Miranda Language Pack Version 1 Language: German (DE) Locale: 0407 Last-Modified-Using: Miranda IM 0.9.3 Plugins included: MirOTR ; #################################################################### ; #Start of langpack: MirOTR (Letzte Änderung: 16:08, 19. Sep. 2010 )# ; #################################################################### ; Pluginname: MirOTR ; Version: 0.10.3.1 Beta ; Dateiname: mirotra (Ansi - alt), mirotr.dll (Unicode & x64) ; Autor: ProgAndy, CHEF-KOCH ; http://forum.miranda-im.de/index.php?topic=13574.0 ; Unique ID: {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ; Link: http://progandy.co.cc/downloads/view.download/7/19 ; SVN: http://mirotr.googlecode.com/svn/trunk/ ; ChangeLog: http://code.google.com/p/mirotr/source/list ; Übersetzung 17.08.2010 von CHEF-KOCH [Also remove OTR system messages] Entferne auch OTR-System-Meldungen [OTR Authenticate: %s (%s)] OTR authentifizierte: %s (%s) [Authentication failed] Die Authentifizierung schlug fehl (vertippt?) [Challenge Question] Aufforderungsfrage [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie eine Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einer Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann. [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut und benutzen Sie ein bekanntes Passwort. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage, die nur Sie beantworten können, überprüfen. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einem Passwort, das nur Sie kennen können, überprüfen. [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Sie können ihn nicht löschen! [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Er kann nicht gelöscht werden! [Authenticating contact:\n%s (%s)] Authentifiziere Kontakt: \n%s (%s) [OTR Authenticating: %s (%s)] OTR-Authentifizierung mit: %s (%s) [Authentication for '%s' is already in progress.] Die Authentifizierung für '%s' ist bereits im Gange. [Error during authentication.] Fehler während der Authentifizierung! [You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] Ihr Kontakt authentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfrage zum Authentifizieren an ihn schicken. [Authentication sucessful.] Authentifizierung erfolgreich. [Secret Answer] Geheimantwort: [Manual fingerprint comparison] Manueller Fingerabdruckvergleich [Known Password] Bekanntes Passwort [&Convert HTML (for Pidgin)] Konvertiere HTML (für Pidgin) [Authenticae %s] Authentifiziere %s [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s'. It could not be deleted!] Der Fingerabdruck '%s' wird in einer Konversation mit '%s' benutzt. Er konnte nicht gelöscht werden! [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s'. You cannot delete it!] Der Fingerabdruck '%s' wird weiterhin in einer Konversation mit '%s' benutzt. Sie können ihn derzeit nicht löschen! [[OTR inline] ] OTR-Meldung: [Authentication from %s] Authentifizierung von %s [Generating new key for '%s'. Continue?] Generiere neuen Schlüssel für '% s'. Weiter? [Conv. HTML] Konv. HTML [Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] Generiere neuen Schlüssel für das Protokoll '%s'.\nBitte warten Sie... [OTR Encryption: Disabled] OTR-Verschlüsselung: Deaktiviert [OTR Encryption: Finished] OTR-Verschlüsselung: Beendet [OTR Encryption: Private] OTR-Verschlüsselung: Privat [OTR Encryption: UNVERIFIED] OTR-Verschlüsselung: Ungeprüft [OTR Fingerprint Verification] OTR-Fingerabdruck-Überprüfung [OTR could not encrypt when sending message] OTR konnte nicht verschlüsseln, als eine Nachricht gesendet wurde [OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das jetzt auch machen! [OTR encrypted session was refreshed by '%s'] OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert. [OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert (ungeprüft) [OTR encrypted session with '%s' could not be started] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' konnte nicht gestartet werden. [OTR encrypted session with '%s' has been terminated] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde beendet. [OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist mit keinem Fingerabdruck verifiziert worden. [OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist nun mit einem Fingerabdruck verifiziert worden. [OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert. [OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde erfolgreich aktualisiert (ungeprüft) [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck Ihres Kontakts wird nicht überprüft.\nMöchten Sie ihm vertrauen? [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s'.\nDer OTR-Fingerabdruck, der von Ihrem Kontakt verwendet wird, ist bereits überprüft worden.\nMöchten Sie ihm immer noch vertrauen? [OTR finished] OTR beendet [OTR not secure] OTR-Sitzung nicht sicher [OTR private] OTR privat [OTR status (Click for more options)] OTR-Status (Hier klicken für mehr Optionen) [OTR unverified] OTR ungeprüft [Removing key for '%s'. Continue?] Entferne Schlüssel für '%s'. Weiter? [Requesting OTR encrypted session with '%s'] Anfordern einer OTR-verschlüsselten Sitzung mit '%s' [Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern ... [VERIFY: Fingerprint from contact] Verifiziere: Fingerabdruck vom Kontakt [Verified] Verifiziert! [Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] Um Ihren Fingerabdruck Ihren Kontakten weiterzugeben, verwenden Sie bitte einen vertrauenswürdigen Kanal! [Generating new private key.] Generiere neuen privaten Schlüssel [Generate new private key] Neuen Schlüssel generieren [Question / Answer] Frage / Antwort [Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] Kann OTR für '%s' nicht starten. SecureIM wird aktuell benutzt. [OTR: SecureIM installed] OTR: SecureIM ist installiert [You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] Sie benutzen SecureIM. MirOTR funktioniert nur mit deaktiviertem SecureIM. [Your SRMM plugin does not support status icons. Not all OTR-functions are available!] Ihr SRMM-Plugin unterstützt keine Statusicons. Nicht alle OTR-Funktionen stehen zur Verfügung! [Private Data] Private Daten [&Refresh OTR session] E&rneuere OTR-Sitzung [&Start OTR session] &Starte OTR-Sitzung [&Verify Fingerprint] &Verifiziere Fingerabdruck [Current policy:] Aktuelles Verhalten: [Don't add encrypted messages to the history] Füge keine verschlüsselten Nachrichten in den Verlauf ein [Forget private key] Vergesse Schlüssel [OTR status] OTR-Status [Prefix encrypted IMs:] Präfix verschlüsselter IM: [Set OTR policy per contact] Setze OTR-Regel pro Kontakt [Set OTR policy per protocol] Setze OTR-Regel pro Protokoll [Set verified] Setze geprüft [Set unknown] Setze ungeprüft [Show OTR system messages as popup] Zeige OTR-System-Nachricht als Popup [Show OTR system messages inline] Zeige OTR-System-Nachricht im Fenster [Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] Zeige Bestätigungs-Dialog beim Empfang ungeprüfter Fingerabdrücke [Socialist Millionaires Protocol] Socialist millionaire Protokoll [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] Socialist millionaire Protokoll\r\nVerifizierung [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] Socialist millionaire Protokoll\r\nVerifizierung in Bearbeitung [Sto&p OTR session] Sto&ppe OTR-Sitzung [View & Modify status of known fingerprints] Zeige & modifiziere Status unbekannter Fingerabdrücke [End sessions on window close] Sitzung beend., wenn Fenster geschlossen wird ; ############################################## ; # End of langpack: MirOTR # ; ##############################################