summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/=CORE=.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-12-23 10:30:42 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-12-23 10:30:42 +0000
commit9ed45b3b1b4c2bf59ada40b1772302ea7bb4d6d6 (patch)
tree0eeeaabb24c766ef2e507d0fab6645f19b55b39e /langpacks/belarusian/=CORE=.txt
parentf7104c1cf7391b283173602b59ab525e313c7825 (diff)
langpacks/belarusian: update
langpacks/russian: update (patch from Jerbifor) git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7354 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/=CORE=.txt')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/=CORE=.txt134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/=CORE=.txt b/langpacks/belarusian/=CORE=.txt
index afb0393115..6e3be62214 100644
--- a/langpacks/belarusian/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/belarusian/=CORE=.txt
@@ -4,7 +4,7 @@
[Choose the protocol type]
Выбар тыпу пратаколу
[Specify the internal account name (optional)]
-Пакажыце ўнутранае імя конту (не абавязкова)
+Пазначце ўнутранае імя конту (не абавязкова)
[OK]
ОК
[Cancel]
@@ -12,9 +12,9 @@
[Add %s]
Дадаць %s
[&Add]
-&Дадаць
+Дадаць
[&Cancel]
-С&касаваць
+Скасаваць
[Send "You were added"]
Адправіць "Вас дадалі"
[Send authorization request]
@@ -24,7 +24,7 @@
[Custom name:]
Зададзенае імя:
[Group:]
-Група:
+Гурт:
[Options]
Налады
[Authorization request]
@@ -34,9 +34,9 @@
[&Yes]
&Так
[&No]
-&Няма
+&Не
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
+Схаваць са спісу (захоўваецца гісторыя і налады бачнасці)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
[Are you sure you want to delete %s?]
@@ -46,13 +46,13 @@
[Contact display options]
Параметры паказу кантактаў
[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:]
-Замест паказу псеўданімаў,\nабярыце іншы прыярытэт паказу імёнаў:
+Замест паказу мянушак,\nабярыце іншы прыярытэт паказу імёнаў:
[Miranda NG Profile Manager]
Мэнэджар профіляў Miranda
[&Run]
Запусціць
[&Exit]
-Вы&хад
+Выхад
[Start in Service Mode with]
Запуск у службовым рэжыме з
[Find/Add contacts]
@@ -72,9 +72,9 @@
[Advanced]
Дадаткова
[Advanced >>]
-Дадаткова >
+Дадаткова >>
[&Search]
-&Шукаць
+Шукаць
[More options]
Яшчэ налады
[Add to list]
@@ -82,9 +82,9 @@
[Custom]
Наладзіць
[Find/Add contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
-Пошук кантактаў\nтут Вы можаце знайсці і дадаць кантакты ў спіс кантактаў
+Пошук кантактаў\nТут Вы можаце знайсці і дадаць кантакты ў спіс кантактаў
[Options\nConfigure your Miranda NG options]
-Налады\nАсноўны дыялог налад Miranda NG
+Налады\nГалоўны дыялог налад Miranda NG
[Apply]
Ужыць
[Switch to simple options]
@@ -100,9 +100,9 @@
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Файл з новымі наладамі базы дадзеных быў змешчаны ў тэчку Міранды.
[Do you want to import the settings now?]
-Імпартаваць налады цяпер?
+Імпартаваць налады зараз?
[No to all]
-Няма для ўсіх
+Не для ўсіх
[&View contents]
&Змест
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
@@ -120,23 +120,23 @@
[&Allow all further changes to this section]
&Дазволіць усезмены ў гэтай секцыі
[Cancel import]
-Адмяніць імпарт
+Скасаваць імпарт
[Database import complete]
-Імпарт базы завершаны
+Імпарт базы здзейснены
[The import has completed from]
-Імпарт завершаны з
+Імпарт здзейснены з
[What do you want to do with the file now?]
Што вы жадаеце зрабіць з файлам?
[&Recycle]
-&Выкарыстоўваць ізноў
+Вярнуць
[&Delete]
-&Выдаліць
+Выдаліць
[&Move/Rename]
-&Перамясціць/пераназваць
+Перасунуць/пераназваць
[&Leave]
-&Пакінуць
+Пакінуць
[Netlib log options]
-Налады Журналявання Сеткі
+Налады лга сеціва
[Show]
Паказаць
[Received bytes]
@@ -152,7 +152,7 @@
[Calling modules' names]
Імёны выклікаючых плагінаў
[Log to]
-Пісаць у
+Весьці лог у
[OutputDebugString()]
Выснова адладкавых радкоў
[File]
@@ -160,7 +160,7 @@
[Run program when Miranda NG starts (eg tail -f, dbgview, etc.):]
Запусціць праграму пры запуску (напрыклад, tail -f, dbgview, etc.):
[Run now]
-Зап. цяпер
+Вык. зараз
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Паказаць гэты дыялог пры запуску Miranda NG
[Save as default]
@@ -170,9 +170,9 @@
[Sounds]
Гукі
[&Change...]
-&Змяніць...
+Змяніць...
[&Preview]
-&Тэст
+Прагляд
[Download more sounds]
Запампаваць з Сеціва
[Sound information]
@@ -188,11 +188,11 @@
[Show category:]
Катэгорыя:
[&Load icon set...]
-&Абраць набор абразкоў...
+Абраць набор абразкоў...
[&Import icons >>]
-&Імпарт абразкоў >>
+Імпарт абразкоў >>
[Download more icons]
-Запампаваць з Сеціва
+Запампаваць яшчэ
[The following events are being ignored:]
Наступныя падзеі будуць праігнараваны:
[Messages]
@@ -202,7 +202,7 @@
[Files]
Файлы
[Online notification]
-Апавяшчэнне "Далучаны"
+Абвестка "Далучаны"
[Auth requests]
Запыты аўтарызацыі
[All events]
@@ -214,7 +214,7 @@
[Ignore]
Ігнараваць
[Added notification]
-Апавяшчэнне пра даданне
+Абвестка пра даданне
[Typing]
Набор тэксту
[Visibility]
@@ -236,7 +236,7 @@
[To]
У
[<< &Import]
-<< &Імпарт
+<< Імпарт
[To default status icons]
Абразкі па змаўчанні
[Logging...]
@@ -244,7 +244,7 @@
[Outgoing connections]
Выходныя злучэнні
[Use proxy server]
-Ка&рыстацца проксі
+Карыстацца проксі
[Type:]
Тып:
[Host:]
@@ -310,7 +310,7 @@
[Reset]
Скід
[Export...]
-Экспарт
+Экспарт...
[(Background) Color]
Колер фону
[Text effect]
@@ -346,7 +346,7 @@
[&Apply]
Ужыць
[&Help]
-&Даведка
+Даведка
[Menu objects]
Выгляды меню
[Menu items]
@@ -370,9 +370,9 @@ Cлужба:
[Disable icons]
Адключыць абразкі
[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:]
-Парадак адлюстравання контаў.\nПерацягвайце для змены:
+Паслядоўнасць адлюстравання контаў.\nПерацягвайце для змены:
[Account order and visibility]
-Парадак контаў
+Паслядоўнасць контаў
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Нататка: Змены запрацуюць пасля перазапуску праграмы.
[Key bindings]
@@ -458,11 +458,11 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[&Hide/Show]
С&хаваць/паказаць
[E&xit]
-Вы&хад
+Выхад
[Nowhere]
Нідзе
[&New group]
-Ства&рыць групу
+Стварыць групу
[&Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide &offline users out here]
@@ -496,7 +496,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[Log]
Лог
[&Copy]
-&Капіяваць
+Капіяваць
[Co&py all]
Капіяваць усё
[Select &all]
@@ -504,20 +504,20 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[C&lear log]
Ачысціць лог
[Open in &new window]
-&Адкрыць у новым акне
+Адкрыць у новым вакне
[&Open in existing window]
-Адкрыць у &бягучым акне
+Адкрыць у бягучым вакне
[&Copy link]
-&Капіяваць спасылку
+Капіяваць спасылку
[Cancel change]
Адкаціць змены
[Ungroup]
Разгрупаваць
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
-&Дазволіць
+Дазволіць
[&Deny]
-&Забараніць
+Забараніць
[Decide &later]
Вырашыць &пазней
[Reason:]
@@ -529,7 +529,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[You were added]
Вас дадалі
[&Close]
-&Зачыніць
+Зачыніць
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[%s message for %s]
%s (%s)
@@ -565,7 +565,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[&Color]
Колер
[&Background color]
-колер фона
+Колер фона
[&History]
Гісторыя
[&Filter]
@@ -595,7 +595,7 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[User kicks]
Выспятак
[Notices]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Log options]
Налады лога
[Log timestamp]
@@ -643,9 +643,9 @@ Miranda NG перазапускаецца.\nКалі ласка, пачакай
[List]
Спіс
[&Message]
-&Паведамленне
+Паведамленне
[Clear lo&g]
-Ачысціць ча&т
+Ачысціць чат
[Word lookup]
Знайсці слова
[Google]
@@ -657,7 +657,7 @@ Wikipedia
[Open a &new browser window]
Адкрыць у &новым вакне
[&Open in current browser window]
-&Адкрыць у бягучым вакне
+Адкрыць у бягучым вакне
[Message]
Паведамленне
[Redo]
@@ -690,11 +690,11 @@ Wikipedia
[Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Sort contacts by name]
-Сартаванне па імі
+Сартаванне па імені
[Sort contacts by status]
Сартаванне па статусе
[Sort contacts by protocol]
-Сартаванне па пратаколе
+Сартаванне па пратаколу
[Single click interface]
Адна пстрычка
[Always show status in tooltip]
@@ -722,7 +722,7 @@ Wikipedia
[Contact list sorting]
Сартаванне спісу кантактаў
[Window]
-Акно
+Вакно
[Always on top]
Па-над усімі вокнамі
[Tool style main window]
@@ -764,13 +764,13 @@ Wikipedia
[Transparent contact list]
Празрысты спіс кантактаў
[Inactive opacity:]
-Акно неактыўнае:
+Вакно неактыўнае:
[Active opacity:]
-Акно актыўнае:
+Вакно актыўнае:
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
-Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
+Зрабіць мяжу паміж далучанымі і адключанымі
[Hot track items as mouse passes over]
Падсвятленне пад курсорам мышы
[Disable drag and drop of items]
@@ -778,7 +778,7 @@ Wikipedia
[Disable rename of items by clicking twice]
Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
[Show selection even when list is not focused]
-Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае
[Make selection highlight translucent]
Напаўпразрыстае вылучэнне
[Dim idle contacts]
@@ -786,17 +786,17 @@ Wikipedia
['Hide offline' means to hide:]
'Схаваць адключаных' - схаваць:
[Groups]
-Групы
+Гурты
[Draw a line alongside group names]
-Лінія ўздоўж назваў груп
+Лінія ўздоўж назваў гуртоў
[Show counts of number of contacts in a group]
-Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+Паказваць колькасць карыстачоў у гуртах
[Hide group counts when there are none online]
-Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
+Хаваць лічбу, калі няма далучаных карыстачоў
[Sort groups alphabetically]
Сартаваць групы па алфавіце
[Quick search in open groups only]
-Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах
[Indent groups by:]
Водступ для груп:
[pixels]
@@ -868,7 +868,7 @@ Wikipedia
[If window is partially covered, bring it to front]
Калі акно часткова зачынена, вывесці наперад
[Window:]
-Вакно паведамленняў:
+Вакно:
[Contact list background:]
Фон спісу кантактаў:
[&Main menu]
@@ -911,9 +911,9 @@ Wikipedia
[Incoming file transfer]
Уваходны файл
[A&ccept]
-&Прыняць
+Прыняць
[&Decline]
-&Адмовіць
+Адмовіць
[From:]
Ад:
[Date:]
@@ -947,7 +947,7 @@ Wikipedia
[Skip]
Пропуск
[Cancel transfer]
-Скасаваць
+Скасаваць перадачу
[You are about to receive the file]
Вы прымаеце файл
[Existing file]