diff options
author | Vadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com> | 2013-10-24 14:21:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Vadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com> | 2013-10-24 14:21:35 +0000 |
commit | 4a4b816398add26a704f13af1aa2ff5023df01af (patch) | |
tree | 19f8377ac1aae591a6eb2ac430e1852306761b98 /langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt | |
parent | cb4909f7f21641f40e2676a848304e54bc44328c (diff) |
langpackmgr update, belarusian langpack update (by Jebifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6607 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt | 26 |
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt index 0bfa5920b4..0c2eeae3ec 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt @@ -33,6 +33,28 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч [Error]
Памылка
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
+[Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
+Змена статуса конта ці глабальнага статуса.\n Выкарыстанне: status <статус> [<конт>]\n Магчымыя значэнні <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n <конт> - імя конта. Калі не пазначана - будзе ўсталяваны глабальны статус.
+[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
+Змена статуснага паведамлення конта ці глабальнага.\n Выкарыстанне: awaymsg <паведамленне> [<конт>]\n <паведамленне> - тэкст статуснага паведамлення.\n <конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конта для ўсталёўкі паведамлення. Калі не пазначана - паведамленне статуса будзе устаноўлена глабальна.
+[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
+Змена пашыранага статусу ўліковага запісу або глабальна.\n Выкарыстанне: xstatus <паведамленне> [<конт>].\n <паведамленне> - тэкст паведамлення пашыранага статуса. Магчымыя значэнні: ...\n <конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конту для ўсталёўкі паведамлення пашыранага статуса. Калі не пазначана - паведамленне будзе ўсталёвана для ўсіх контаў.\n ЗАЎВАГА: Не ўсе конты\пратаколы падтрымліваюць пашыраны статус.
+[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
+Ўключае ці выключае усплывальныя вокны.\n Выкарыстанне: popups (disable | enable | toggle) *\n Каманда альбо ўключае, альбо выключае адлюстраванне усплываючых вокнаў.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
+[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
+Ўключае ці выключае гукі.\n Выкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\n Каманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
+[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
+Ўключае ці выключае гукі.\n Выкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\n Каманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
+[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
+Закрывае Miranda.\n Выкарыстанне quit [wait].\n Калі [wait] пазначана, вяртанне ў кансоль адбудзецца толькі пасля таго, як плагін CmdLine будзе выгружаны з Miranda.
+[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
+Адлюстроўвае дапамогу па іншых камандам.\n Выкарыстанне: help [<каманда>]\n Каманда адлюструе на экране даведачную інфармацыю па іншай камандзе. Пры запуску без параметраў адлюструе спіс даступных каманд.
+[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check]
+Запускае праверку пошты ў плагіне Exchangе.\n Выкарыстанне: exchange check
+[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
+Запускае праверку пошты ў убудове YAMN.\n Выкарыстанне: yamn check
+[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
+Выклікае сэрвіс Miranda.\n Выкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) <wParam> (d | s) <lParam>\n Каманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\n Заўвага: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
Каманда '%s' не падтрымліваецца.
@@ -88,7 +110,11 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч %s:%s - %d непрачытаныя паведамленні.
[Contact '%s' has '%d' events in history.]
Кантакт '%s' мае '%d' падзей у гісторыі.
+[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
+Памылка ўсталёўкі мянушкі '%s' для пратакола '%s'
;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
+[Could not create CommandLine listening server!]
+Немагчыма стварыць сервер CommandLine!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine.
;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
|