summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2014-03-18 08:21:26 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2014-03-18 08:21:26 +0000
commit6b3e9ea9d6481717040ad7a257f14bb83f83eb9d (patch)
treed02736aef35a180a694e0be1601f514875f3facd /langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt
parentbb494ce4c2d9999d968282aaff8a43ec258a8a57 (diff)
- langpacks/belarusian updated (patch by Jerbifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@8651 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt22
1 files changed, 17 insertions, 5 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt
index 76cb6f9808..e99570c7ef 100644
--- a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt
+++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Facebook.dll
; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.2.3.0
+; Version: 0.2.3.1
; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
@@ -80,13 +80,19 @@ URL:
Падтрымка карыстацкіх смайлаў (Эксперыментальна!)
[Use local time for received messages]
Выкарыстоўваць мясцовы час для прынятых паведамленняў
+[Message sessions]
+Гутаркі
+[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)]
+Не пазначаць паведамленні прачытанымі
+[Receive messages from "inbox" folder only]
+Прымаць паведамленні толькі з тэчкі "уваходныя"
;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp
[&Invite user...]
&Запрасіць кантакт...
[&Leave chat session]
&Пакінуць чат
[User &details]
-Дадзеныя кантакт
+Дадзеныя кантакта
[User &history]
Гісторыя кантакта
;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
@@ -107,7 +113,7 @@ URL:
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.]
Нешта здарылася з Facebook. Верагодна, было сур'ёзнае абнаўленне, таму чакайце абнаўлення плагіна.
[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!]
-Маюць патрэбу ў пацверджанні для адпраўкі паведамленняў з іншых кліентаў.\nАдкрыйце сайт Facebook і паспрабуйце адправіць паведамленне гэтаму кантакту зноў!
+Маюць патрэбу ў пацверджанні для адпраўкі паведамленняў з іншых кліентаў.\nАдкрыйце сайт Facebook і паспрабуйце там адправіць паведамленне гэтаму кантакту!
[Timeout when sending message.]
Затрымка пры адпраўцы паведамлення.
[Status update was successful.]
@@ -119,7 +125,7 @@ URL:
Калі ласка, увядзіце пароль.
;file \protocols\FacebookRM\src\constants.h
[Most Recent]
-Нядаўнія абнаўленні
+Апошнія абнаўленні
[Wall Posts]
Паведамленні са сцяны
[Top News]
@@ -165,7 +171,7 @@ URL:
[<< Contacts]
<< Кантакты
[What's on your mind, %s?]
-Што ў цябе ў галаве, %s?
+Пра што думаеш, %s?
[Note: Make sure you have disabled 'Validate SSL certificates' option in Network options to work properly.]
Заўвага: Пераканайцеся, што вы адключылі опцыю "Праверыць SSL сертыфікаты" ў функцыі сеціва, каб працаваць належным чынам.
[Sample event]
@@ -189,6 +195,8 @@ URL:
фатаграфію
[User sent %s:]
Кантакт паслаў вам %s:
+[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
+Кантакт паслаў непадтрымліваемае ўкладанне. Каб прагледзець, перайдзіце на сайт.
[Message read: %s by %s]
Паведамленне прачытана ў: %s карытальнікам %s
[Message read: %s]
@@ -251,10 +259,14 @@ Facebook ID павінна быць лічбавым значэннем.
Навіны
[Friendship details]
Дэталі сяброўства
+[Conversation]
+Гутарка
[Visit profile]
Профіль
[Visit friendship details]
Дэталі сяброўства
+[Visit conversation]
+Гутарка на сайце
[Cancel friendship]
Выдаліць з сяброў
[Cancel friendship request]