summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2014-01-09 11:52:58 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2014-01-09 11:52:58 +0000
commit2356efd34454de79704aed091296857015beae04 (patch)
tree1ff2f0afd0d4cae68d4c6574f726660b8b2daa3b /langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
parent3b2ee3d9578338d0b6f40721d1493945376d1029 (diff)
- langpacks/belarusian: update (by Jerbifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7564 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt84
1 files changed, 41 insertions, 43 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
index 4c0b0ee74e..e0d08c4e03 100644
--- a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
@@ -12,14 +12,12 @@
Рэдагаваць нататку
[Tags:]
Тэгі:
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[Type:]
Тып:
[User:]
-Лагін:
+Імя карыстача:
[Domain/Server:]
Дамен/Сервер:
[Password:]
@@ -81,7 +79,7 @@ TLS
[Automatically delete contacts not in my roster]
Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
[User directory:]
-Дырэкторыя карыстачоў:
+Дырэкторыя кантактаў:
[Language for human-readable resources:]
Мова для бачных чалавеку рэсурсаў:
[File Transfer]
@@ -111,7 +109,7 @@ TLS
[Register...]
Рэгістрацыя...
[Browse/Join chat room...]
-Агляд пакояў...
+Агляд чатаў...
[Search...]
Пошук...
[Registered Jabber Transports]
@@ -137,7 +135,7 @@ Jabber форма
[Back]
Фон
[Complete]
-Гатова
+Выканана
[Jabber Password]
Jabber Пароль
[Remember password for this session]
@@ -247,9 +245,9 @@ PCS
[Create or Join group chat]
Стварыць ці далучыцца да чата
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
-Чат-пакой Jabber\nСтварэнне ці ўваход у чат-пакой.
+Чат Jabber\nСтварэнне ці ўваход у чат.
[Room:]
-Чат-пакой:
+Чат:
[Recently visited chatrooms:]
Апошнія наведаныя чаты:
[Bookmarks]
@@ -267,9 +265,9 @@ JID:
[Register]
Рэгістрацыя
[Invite Users]
-Запрашэнне карыстачоў
+Запрашэнне кантактаў
[<room jid>\nSend group chat invitation.]
-<room jid>\nЗапрасіць у чат-пакой.
+<room jid>\nЗапрасіць у чат.
[Other JID:]
Іншы JID:
[Add]
@@ -281,7 +279,7 @@ JID:
[Group chat invitation]
Запрашэнне ў канферэнцыю
[<room jid>\nIncoming group chat invitation.]
-<room jid>\nЗапрашэнне ў чат-пакой.
+<room jid>\nЗапрашэнне ў чат.
[You are invited to conference room by]
Вас запрасіў:
[with following reason:]
@@ -291,7 +289,7 @@ JID:
[Jabber Bookmarks]
Закладкі
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
-Закладкі на серверы\nЗахоўваць чат-пакоі і спасылкі на серверы.
+Закладкі на серверы\nЗахоўваць чаты і спасылкі на серверы.
[Remove]
Выдаліць
[Edit]
@@ -301,7 +299,7 @@ JID:
[Bookmark Type]
Тып закладкі
[Conference]
-Чат-пакой
+Чат
[Transport]
Транспарт
[URL]
@@ -387,9 +385,9 @@ JID / URL:
[Jabber Account Information:]
Інфармацыя Jabber конта:
[Member Information]
-Правы доступу
+Правы ўдзельніка
[Member Information\n<user ID>]
-Інфармацыя пра карыстача\n<user ID>
+Пра ўдзельніка\n<user ID>
[Role:]
Роля:
[Set role]
@@ -462,7 +460,7 @@ XML Кансоль
[Not supported]
Не падтрымліваецца
[Done]
-Гатова
+Выканана
[In progress. Please Wait...]
У прагэсе. Пачакайце...
[Execute]
@@ -518,7 +516,7 @@ Bytestream проксі недасяжны.
[Can report chat state in a chat session]
Паведамленне пра стан чата ў чат сесіі
[Can report information about the last activity of the user]
-Паведамленне пра апошнюю актыўнасць карыстача
+Паведамленне пра апошнюю актыўнасць кантакта
[Can report own version information]
Паведамленне версій
[Can report local time of the user]
@@ -554,7 +552,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
Падтрымка New_GPG плагіна
[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
-Блакаванне карыстачоў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці
+Блакаванне кантактаў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці
[Supports Message Receipts]
Прыём паведамленняў
[Can report information about the music to which a user is listening]
@@ -566,9 +564,9 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[Supports attention requests ('nudge')]
Падтрымка абестак увагі ('nudge')
[Can report information about user activity]
-Паведамленне пра актыўнасць карыстача
+Паведамленне пра актыўнасць кантакта
[Receives information about user activity]
-Прыём інфармацыі пра занятак карыстача
+Прыём інфармацыі пра занятак кантакта
[Supports Miranda NG notes extension]
Падтрымка нататак Miranda
[Supports Jingle]
@@ -580,7 +578,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[None]
Няма
[Member]
-Карыстач
+Удзельнік
[Admin]
Адмін
[Owner]
@@ -600,13 +598,13 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[Owners]
Уладальнікі
[User %s is now banned.]
-Карыстач %s быў забанены.
+Кантакт %s быў забанены.
[User %s changed status to %s with message: %s]
%s змяніў статус на %s: %s
[User %s changed status to %s]
%s змяніў статус на %s.
[Room configuration was changed.]
-Налады пакою зменены.
+Налады чата зменены.
[Outcast]
Выгнаныя
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
@@ -614,13 +612,13 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[Role of %s was changed to '%s'.]
Роля %s змянілася на '%s'.
[because room is now members-only]
-таму што пакой толькі для пастаянных удзельнікаў
+таму што чат толькі для пастаянных удзельнікаў
[user banned]
забанены
[Change &nickname]
Змяніць мянушку
[&Invite a user]
-Запрасіць карыстача
+Запрасіць кантакт
[&Roles]
Ролі
[&Participant list]
@@ -630,7 +628,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[&Affiliations]
Прыналежнасць
[&Member list]
-Спіс карыстачоў
+Спіс удзельнікаў
[&Admin list]
Спіс адмінаў
[&Owner list]
@@ -638,7 +636,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[Outcast list (&ban)]
Спіс забаненых
[&Room options]
-Налады пакою
+Налады чата
[View/change &topic]
Прагляд/змена тэмы
[Add to &bookmarks]
@@ -646,11 +644,11 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[&Configure...]
&Наладзіць...
[&Destroy room]
-Выдаліць пакой
+Выдаліць чат
[Lin&ks]
Спасылкі
[Copy room &JID]
-Капіяваць JID пакою
+Капіяваць JID чата
[Copy room topic]
Капіяваць тэму
[&Send presence]
@@ -680,7 +678,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[&Copy to clipboard]
Скапіяваць у буфер абмену
[Invite to room]
-Запрасіць у чат-пакой
+Запрасіць у чат
[Set &role]
Усталяваць ролю
[&Visitor]
@@ -694,7 +692,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[&None]
Не
[&Member]
-Карыстач
+Удзельнік
[&Admin]
&Адмін
[&Owner]
@@ -708,7 +706,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[Copy real &JID]
Капіяваць JID
[Copy in-room JID]
-Капіяваць JID з пакою
+Капіяваць JID з чата
[Real &JID: %s]
Рэальны JID: %s
[%s\nSend group chat invitation.]
@@ -716,9 +714,9 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў
[%s (not on roster)]
%s (не ў росцеры)
[Member Info: %s]
-Пра кантакт:% s
+Пра удзельніка:% s
[Member Information\n%s from %s]
-Пра кантакт\n%s з%s
+Пра удзельніка\n%s з%s
[Real JID not available]
Сапраўдны JID недасяжны
[Reason to kick %s]
@@ -756,7 +754,7 @@ Jabber памылка
[Browse local transports]
Агляд лакальных транспартаў
[Browse chatrooms]
-Агляд чат-пакояў
+Агляд чатаў
[Contact Menu...]
Меню кантакту...
[View vCard]
@@ -813,17 +811,17 @@ Jabber памылка
Прозвішча
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
[Failed to retrieve room list from server.]
-Памылка запыту спісу пакояў.
+Памылка запыту спісу чатаў.
[No rooms available on server.]
-На серверы няма дасяжных пакояў
+На серверы няма дасяжных чатаў
[Room list request timed out.]
-Час запроса спісу пакояў
+Час запроса спісу чатаў
[<no nick>]
<без мянушкі>
[Loading...]
Загрузка...
[Please wait for room list to download.]
-Калі ласка, пачакайце пакуль спіс пакояў загрузіцца.
+Калі ласка, пачакайце пакуль спіс чатаў загрузіцца.
[Bookmarks...]
Закладкі...
[Change nickname in <%s>]
@@ -934,7 +932,7 @@ Jabber памылка
[Voice List]
Спіс удзельнікаў
[Member List]
-Спіс карыстачоў
+Спіс удзельнікаў
[Moderator List]
Спіс мадэратараў
[Ban List]
@@ -1498,7 +1496,7 @@ Jabber Рэсурс
[Hide conference windows at startup]
Не адкрываць вокны чат-канферэнцый пры ўваходзе
[Do not show multiuser chat invitations]
-Не паказваць запрашэнні ў шматкарыстацкі чат
+Не паказваць запрашэнні ў чат
[Log events]
Запіс падзей у журнал
[Ban notifications]
@@ -1549,7 +1547,7 @@ Odnoklassniki
Некаторыя змены ўступяць у сілу пасля наступнага далучэння.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
[Set New Password for %s@%S]
-Усталёўка новага пароля для %s@%S
+Устаноўка новага пароля для %s@%S
[New password does not match.]
Новыя паролі не супадаюць
[Current password is incorrect.]
@@ -1568,7 +1566,7 @@ Odnoklassniki
[Active privacy list successfully declined]
Актыўны спіс прыватнасці адхілены паспяхова
[Error occurred while setting active list]
-Памылка пры усталёўцы спісу актыўным
+Памылка пры ўстаноўцы спісу актыўным
[Privacy list %s set as default]
Спіс прыватнасці %s - асноўны
[Default privacy list successfully declined]