summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-11-02 19:39:27 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-11-02 19:39:27 +0000
commit51008d49653ea8da704f3e6696600f53591b68d8 (patch)
tree06e6bc182f71d9fbb394062a8a3a33d53951ef41 /langpacks/belarusian/Plugins
parent1b4e13e9c4b9126e97fa457a86515db11557fa9b (diff)
langpacks update (by RMN)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6747 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt69
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt
index 0c2eeae3ec..88ab53bd7a 100644
--- a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt
+++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt
@@ -7,55 +7,66 @@
;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Плагін дазваляе кіраваць Miranda праз камандны радок.
-;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp
[No help for '%s'.]
Няма дапамогі для '%s'.
[Available commands: ]
-Даступныя каманды:
+Даступныя каманды:\s
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры чаканні выніку, немагчыма апрацаваць запыт.
-;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
%s выкарыстанне:\n
-[%s <command> [<param> [, <param> ..]]\n]
-%s <каманда> [<аргумент> [, <аргумент> ..]]\n
+[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
+%s <каманда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
Перадача Miranda паказанай каманды на выкананне. Каманды могуць мець ці не мець аргумент(ы). Выкарыстоўвайце '%s help' для атрымання спісу даступных каманд.\n
-[No command can have more than %d parameters\n]
-Каманды не могуць мець больш %d аргументаў\n
+[No command can have more than %d parameters.\n]
+Каманды не могуць мець больш %d аргументаў.\n
[%s version %s]
%s версія %s
[Unknown command '%s'.\n]
Невядомая каманда '%s'.\n
-;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Не атрымалася ініцыялізаваць уласнасцівасці CmdLine
[Error]
Памылка
-;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
-[Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
-Змена статуса конта ці глабальнага статуса.\n  Выкарыстанне: status <статус> [<конт>]\n  Магчымыя значэнні <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n  <конт> - імя конта. Калі не пазначана - будзе ўсталяваны глабальны статус.
-[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
-Змена статуснага паведамлення конта ці глабальнага.\n  Выкарыстанне: awaymsg <паведамленне> [<конт>]\n  <паведамленне> - тэкст статуснага паведамлення.\n  <конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конта для ўсталёўкі паведамлення. Калі не пазначана - паведамленне статуса будзе устаноўлена глабальна.
-[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
-Змена пашыранага статусу ўліковага запісу або глабальна.\n  Выкарыстанне: xstatus <паведамленне> [<конт>].\n  <паведамленне> - тэкст паведамлення пашыранага статуса. Магчымыя значэнні: ...\n  <конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конту для ўсталёўкі паведамлення пашыранага статуса. Калі не пазначана - паведамленне будзе ўсталёвана для ўсіх контаў.\n  ЗАЎВАГА: Не ўсе конты\пратаколы падтрымліваюць пашыраны статус.
-[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
-Ўключае ці выключае усплывальныя вокны.\n  Выкарыстанне: popups (disable | enable | toggle) *\n  Каманда альбо ўключае, альбо выключае адлюстраванне усплываючых вокнаў.\n  * disable - выключыць\n  * enable - уключыць\n  * toggle - пераключыць стан.
+[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
+Змена статуса конта ці глабальнага статуса.\nВыкарыстанне: status <статус> [<конт>].\nМагчымыя значэнні <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Конт> - імя конта. Калі не пазначана - будзе ўсталяваны глабальны статус.
+[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
+Змена статуснага паведамлення конта ці глабальнага.\nВыкарыстанне: awaymsg <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст статуснага паведамлення.\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конта для ўсталёўкі паведамлення. Калі не пазначана - паведамленне статуса будзе устаноўлена глабальна.
+[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
+Змена пашыранага статусу ўліковага запісу або глабальна.\nВыкарыстанне: xstatus <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст паведамлення пашыранага статуса. Магчымыя значэнні: ...\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конту для ўсталёўкі паведамлення пашыранага статуса. Калі не пазначана - паведамленне будзе ўсталёвана для ўсіх контаў.\nЗАЎВАГА: Не ўсе конты\пратаколы падтрымліваюць пашыраны статус.
+[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
+Ўключае ці выключае усплывальныя вокны.\nВыкарыстанне: popups (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо выключае адлюстраванне усплываючых вокнаў.\n  * disable - выключыць\n  * enable - уключыць\n  * toggle - пераключыць стан.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
-Ўключае ці выключае гукі.\n Выкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\n Каманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
+Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
-Ўключае ці выключае гукі.\n Выкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\n Каманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан.
-[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
-Закрывае Miranda.\n Выкарыстанне quit [wait].\n Калі [wait] пазначана, вяртанне ў кансоль адбудзецца толькі пасля таго, як плагін CmdLine будзе выгружаны з Miranda.
+
+[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
+Закрывае Miranda.\nВыкарыстанне: quit [wait].\nКалі [wait] пазначана, вяртанне ў кансоль адбудзецца толькі пасля таго, як плагін CmdLine будзе выгружаны з Miranda.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
-Адлюстроўвае дапамогу па іншых камандам.\n  Выкарыстанне: help [<каманда>]\n  Каманда адлюструе на экране даведачную інфармацыю па іншай камандзе. Пры запуску без параметраў адлюструе спіс даступных каманд.
-[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check]
-Запускае праверку пошты ў плагіне Exchangе.\n  Выкарыстанне: exchange check
+Адлюстроўвае дапамогу па іншых камандам.\nВыкарыстанне: help [<каманда>].\nКаманда адлюструе на экране даведачную інфармацыю па іншай камандзе. Пры запуску без параметраў адлюструе спіс даступных каманд.
+[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
+Запускае праверку пошты ў плагіне Exchangе.\nВыкарыстанне: exchange check.
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
-Запускае праверку пошты ў убудове YAMN.\n  Выкарыстанне: yamn check
-[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
-Выклікае сэрвіс Miranda.\n  Выкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) <wParam> (d | s) <lParam>\n  Каманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\n  Заўвага: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца.
-;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
+Запускае праверку пошты ў плагіне YAMN.\nВыкарыстанне: yamn check
+[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
+Выклікае сэрвіс Miranda.\nВыкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) <wParam> (d | s) <lParam>.\nКаманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\nЗАЎВАГА: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца.
+[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters.]
+
+[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
+
+[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.]
+
+[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
+
+[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).]
+
+[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
+
+[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
+
+[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
+
[Command '%s' is not currently supported.]
Каманда '%s' не падтрымліваецца.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
@@ -112,12 +123,10 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч
Кантакт '%s' мае '%d' падзей у гісторыі.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Памылка ўсталёўкі мянушкі '%s' для пратакола '%s'
-;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
Немагчыма стварыць сервер CommandLine!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine.
-;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
Апавяшчэнне
[Warning]