diff options
author | Vadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com> | 2014-01-08 13:11:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Vadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com> | 2014-01-08 13:11:31 +0000 |
commit | 9da6337b133c28b8ae5fdabc68b5738844f87839 (patch) | |
tree | 0408bbcebb224284704c96ec57c3ec71609e8ddd /langpacks/belarusian/Plugins | |
parent | c5cbc2b33390523fe145ecf6e25102edc53f26a2 (diff) |
- langpacks/belarusian: update (by Jerbifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7542 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins')
113 files changed, 919 insertions, 977 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt index 298eddd0e0..6729df851e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt @@ -31,11 +31,11 @@ [Disable Avatars]
Адключыць аватары
[Disable Account Type Icons]
-Адкл. значкі тыпаў контаў
+Адкл. абразкі тыпаў контаў
[Disable Extended Status Icons]
-Адкл. пашыраныя значкі статусу
+Адкл. пашыраныя абразкі статусу
[Notify about new mail]
-Апавяшчаць пра новую пошту
+Абвяшчаць пра новую пошту
[Advanced Options]
Дадаткова
[Instant Idle on Login]
@@ -55,7 +55,7 @@ [Disable SSL]
Выкл. SSL
[Manage Server Groups]
-Кіраваць групамі на серверы
+Кіраваць гуртамі на серверы
[Force Single Client]
Толькі адна сесія
[Save Profile]
@@ -91,7 +91,7 @@ AIM Усталяваць Instant Idle [Idle]
Чаканне
[Allow contacts to be notified of:]
-Апавясціць кантакты пра:
+Абвясціць кантакты пра:
[Join Chat Room]
Зайсці ў чат
[Chat Room]
@@ -308,7 +308,7 @@ AIM Усталяваць Instant Idle [Item you want to modify not found in list.]
Элемент, які неабходна змяніць не знойдзены ў спісе.
[Unknown error when attempting to modify a group. Error code %#x]
-Невядомая памылка пры спробе змены групы. Код памылкі %#x
+Невядомая памылка пры спробе змены гурта. Код памылкі %#x
[You've got mail! Checked at]
Вам ліст! праверана на
[Error uploading avatar. (Too small)]
@@ -341,7 +341,7 @@ ICQ [AOL Mail]
Пошта AOL
[AIM Icon]
-Значок AIM
+Абразок AIM
[AOL Bot]
Бот AOL
[Admin]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt index eb4c97534d..a841b2d170 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt @@ -30,7 +30,7 @@ [Start hidden]
Запуск утоеным
[Show in messagebox]
-Паказваць у звычайным акне
+Паказваць у звычайным вакне
[Start maximized]
Запуск разгорнутым
[Continued]
@@ -80,7 +80,7 @@ [Variables script]
Скрыпт зменных
[Other Action groups]
-Іншыя групы дзеянняў
+Іншыя гурты дзеянняў
[Operation]
Аперацыя
[Last result]
@@ -261,7 +261,7 @@ Апісанне
;other strings
[Open contact window]
-Адчыніць акно кантакту
+Адчыніць вакно кантакту
[Call service]
Выклік службы
[Execute program]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt index 2f13c7a6da..93d3be2d48 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt @@ -19,7 +19,7 @@ ID Кантакта: [Custom name:]
Зададзенае імя:
[Group:]
-Група:
+Гурт:
[Options]
Налады
[Add temporarily]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt index 63c80c8066..f13a3fe0a1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt @@ -61,19 +61,17 @@ AutoAway - убудова з пашыраным наборам функцый. [Monitor Miranda's activity only]
Сачыць толькі за Miranda
[Reset status on return]
-Аднавіць статут пры вяртанні
+Аднавіць статус пры вяртанні
[Confirm resetting status]
-Пацвердзіць скід статуту
+Пацвердзіць скід статусу
[Only set if current status is]
-Толькі калі статут:
+Толькі калі статус:
[Command line]
Камандны радок
-[OK]
-ОК
[Copy to clipboard]
Капіяваць у буфер
[Command line:]
-Кам. радок:
+Камандны радок:
[Create shortcut]
Стварыць цэтлік
[Add new profile]
@@ -81,7 +79,7 @@ AutoAway - убудова з пашыраным наборам функцый. [Profile name]
Імя профіля
[Set window state]
-Стан акна
+Стан вакна
[Show dialog]
Паказваць дыялог
[Set status to offline before exit]
@@ -105,11 +103,9 @@ AutoAway - убудова з пашыраным наборам функцый. [s]
з
[Set window location]
-Пазіцыя акна
+Пазіцыя вакна
[Set window size]
-Памер акна
-[x]
-x
+Памер вакна
[Allow override]
Змяняць
[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen]
@@ -139,7 +135,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Do nothing]
Нічога не рабіць
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Cancel reconnecting]
Адмена далучэння
[Colors]
@@ -183,7 +179,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Confirm dialog timeout (secs)]
Інтэрвал пацверджання (сек)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
-Вы ўключылі функцыю змены статуту ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
+Вы ўключылі функцыю змены статусу ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
[Monitor keyboard activity]
Сачыць за актыўнасцю клавіятуры
[Monitor mouse activity]
@@ -199,7 +195,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Disable checking]
Не правяраць
[Set status message]
-Усталяваць статутнае паведамленне
+Усталяваць статуснае паведамленне
[Status]
Статус
[Add...]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt index f826447622..2a791627c3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Scott Ellis
;============================================================
[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.]
-Усталёўка штодзённых, штотыднёвых і разавых апавяшчэнняў.
+Усталёўка штодзённых, штотыднёвых і разавых напамінкаў.
;file \plugins\Alarms\res\resource.rc
[New]
Стварыць
@@ -61,7 +61,7 @@ [Actions]
Дзеянні
[Popup window]
-Усплывальнае акно
+Усплывальнае вакно
[Sound:]
Гук:
[Run command:]
@@ -175,7 +175,7 @@ [Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
-Асяроддзе
+Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
@@ -187,6 +187,6 @@ [Error]
Памылка
[The alarm time you have selected is in the past.]
-Абраны вамі час - у мінулым.
+Абраны вамі час ужо мінуў.
[Events]
Падзеі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt index 6cd33c685b..2644a704eb 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt @@ -6,16 +6,16 @@ ; Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Handles file type associations and URLs like aim, ymsgr, xmpp, wpmsg, gg, tlen.]
-Асацыяцыя пашырэнняў файлаў і URL-спасылак з пратаколамі: AIM, Yahoo, Jabber, Gadu-Gadu, Tlen.
+Супастаўленне пашырэнняў файлаў і спасылак з пратаколамі: AIM, Yahoo, Jabber, Gadu-Gadu, Tlen.
;file \plugins\AssocMgr\res\resource.rc
[Registered associations for Miranda NG:]
-Зарэгістраваныя асацыяцыі для Miranda NG:
+Зарэгістраваныя супастаўленні для Miranda NG:
[Miscellaneous]
Іншае
[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)]
&Загружаць праграму пры запуску кампутара (выкарыстоўваючы гэты профіль)
[Only associate with Miranda NG while it is &running]
-Асацыяваць толькі падчас &працы праграмы
+Супаставіць толькі падчас &працы праграмы
;file \plugins\AssocMgr\src\assoclist.cpp
[%hs files]
%hs файлы
@@ -36,18 +36,18 @@ [Autostart error]
Памылка аўтазагрузкі
[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s]
-Адбылася памылка запісу для мадыфікацыі спісу аўтазапуску.\n\n Чыннік: %s
+Адбылася памылка запісу пры змяненні спісу аўтазапуску.\n\nЧыннік: %s
[Services]
Службы
[Associations]
-Асацыяцыі
+Супастаўленні
[Miranda NG database]
База дадзеных Miranda NG
;file \plugins\AssocMgr\src\dde.cpp
[Miranda NG could not open file]
Miranda NG не можа адкрыць файл
[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.]
-Міранда NG не ў стане адкрыць "% S".\n\nНезарэгістраваны апрацоўшчык для дадзенага тыпу файлаў.
+Міранда NG не можа адкрыць "% S".\n\nНезарэгістраваны апрацоўшчык для дадзенага тыпу файлаў.
[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.]
Міранда NG не ў стане адкрыць "% S".\n\nФайл не можа быць апрацаваны.
[Miranda NG could not open URL]
@@ -63,16 +63,16 @@ Miranda NG не можа адчыніць "% S".\n\nДадзеная спасы Заўвага рэестра
;file \plugins\AssocMgr\src\test.cpp
[AIM Link Protocol]
-Пратакол AIM
+Спасылка AIM
[ICQ Link Shortcut]
-Пратакол ICQ
+Спасылка ICQ
[&Add to contact list...]
Дадаць кантакт у спіс
[Yahoo Link Protocol]
-Пратакол Yahoo
+Спасылка Yahoo
[MSN Link Protocol]
-Пратакол MSN
+Спасылка MSN
[Gadu-Gadu Link Protocol]
-Пратакол Gadu-Gadu
+Спасылка Gadu-Gadu
[Jabber Link Protocol]
-Пратакол Jabber
+Спасылка Jabber
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt index 87aa64b109..16ef2d856e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt @@ -56,8 +56,6 @@ Выключыць, калі ўсе перадачы файлаў завяршыліся
[&Action:]
Дзеянне:
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
@@ -186,7 +184,7 @@ Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Адключыць усе пратаколы і разарваць усе тэлефонныя злучэнні.
[Alerts]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Automatic Shutdown Countdown]
Зваротны адлік аўтавыключэння
;file \plugins\AutoShutdown\src\utils.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt index 23980029a5..eb5fa7f5dc 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt @@ -13,7 +13,7 @@ [Launch Miranda NG at system startup]
Загружаць Miranda NG пры старце сістэмы
[Note: At startup Miranda NG will use current profile]
-Нататка: Пры запуску будзе скарыстаны бягучы профіль
+Нататка: Пры запуску будзе скарыстаны цяперашні профіль
;file \plugins\AutoRun\src\main.cpp
[Services]
Службы
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt index 4bfd7053a0..e318432c6d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt @@ -25,17 +25,15 @@ [Log this user's avatars changes to history]
Захоўваць змену аватараў у гісторыі
[Show popups for this user]
-Успл. акна для гэтага карыстача
-[OK]
-ОК
+Успл. вокны для гэтага кантакта
[Protocols]
Пратаколы
[Enable tracking for these protocols:]
Адсочваць наступныя пратаколы:
[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)]
-Метакантакты апрацоўваюцца асоба: інфармацыя заўсёды капіюецца з субкантактаў (апавяшчэнні ад метакантактаў ігнаруюцца)
+Метакантакты апрацоўваюцца асоба: інфармацыя заўсёды капіюецца з субкантактаў (абвесткі ад метакантактаў ігнаруюцца)
[Show popup when a contact change his avatar]
-Усплывальнае акно пры змене аватара
+Усплывальнае вакно пры змене аватара
[Colors]
Колеры
[Background color]
@@ -135,12 +133,12 @@ [History]
Гісторыя
[Avatar Overlay]
-Аверлэй аватара
+Адбітак аватара
;file \plugins\AvatarHistory\src\options.cpp
[Do nothing]
Нічога не рабіць
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Show avatar history]
Паказаць гісторыю аватараў
[Show contact history]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt index 07ffc4bb17..7bc0fc8790 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt @@ -15,7 +15,7 @@ [Always show contact list]
Заўсёды паказваць спіс кантактаў
[Show groups in contact list]
-Паказваць групы ў спісе кантактаў
+Паказваць гурты ў спісе кантактаў
[Do not show Find control border]
Не маляваць рамку для радка пошуку
[Default Event Filter]
@@ -59,9 +59,9 @@ [Enable Smileys]
Уключыць смайлы
[Search forward in list group]
-Шукаць далей у групе
+Шукаць далей у гурце
[Search forward in message window]
-Шукаць далей у акне паведамленняў
+Шукаць далей у вакне гутаркі
[Match Case]
Улічваць рэгістр
[Match Whole Word]
@@ -71,7 +71,7 @@ [Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Only Selected Group]
-Толькі абраная група
+Толькі абраны гурт
[All Contacts]
Усе кантакты
[Export To Txt]
@@ -89,9 +89,9 @@ [Add task]
Дадаць задачу
[Edit task]
-Рэд. задачу
+Кіраваць
[Delete task]
-Выд. задачу
+Выдаліць
[Display errors using popups]
Паказваць памылкі ў вокнах
[Save errors to system history]
@@ -136,8 +136,6 @@ * Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей
[Execute task for specified contacts]
Выконваць задачу для вызначаных кантактаў
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
@@ -150,9 +148,9 @@ [Execute history task]
Выканаць задачу гісторыі
[Incoming message]
-Уваходнае паведамленне
+Уваходнае
[Outgoing message]
-Выходнае паведамленне
+Зыходнае
[Status change]
Змена статусу
[Show Contacts]
@@ -162,7 +160,7 @@ [Find Next]
Знайсці далей
[Find Previous]
-Знайсці папярэдняе
+Знайсці раней
[Plus in export]
Плюс у экспарце
[Minus in export]
@@ -201,9 +199,9 @@ [Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
Вы хочаце выдаліць усе імпартаваныя паведамленні гэтага кантакту?\nПамятаеце, што наступная запланаваная задача будзе зноў імпартуе гэтыя паведамленні.
[Open in &new window]
-&Адкрыць у новым акне
+Адкрыць у новым вакне
[&Open in existing window]
-Адкрыць у &бягучым акне
+Адкрыць у &бягучым вакне
[&Copy link]
&Капіяваць спасылку
[Copy]
@@ -215,7 +213,7 @@ [Reply &Quoted]
Адказаць з &цытатай
[Delete Group]
-Выдаленне групы
+Выдаленне гурту
[Options]
Налады
[Filters]
@@ -237,9 +235,9 @@ Txt [Dat (mContacts)]
Dat (мКантакты)
[Save window position as default]
-Захаваць становішча акна
+Захаваць становішча вакна
[Save window position for all contacts]
-Захаваць становішча акна для ўсіх кантактаў
+Захаваць становішча вакна для ўсіх кантактаў
[Do you want to save imported messages to local profile?]
Вы хочаце захаваць імпартаваныя паведамленні ў лакальны профіль?
[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?]
@@ -266,7 +264,7 @@ Dat (мКантакты) [SMS message]
Паведамленне SMS
[Group list]
-Спіс груп
+Спіс гуртоў
[Messages]
Паведамленні
[Searching]
@@ -316,7 +314,7 @@ Dat (мКантакты) [Switch Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Switch Only Selected Group]
-Толькі абраныя групы
+Толькі абраныя гурты
[Switch All Contacts]
Усе кантакты
[Export To Binary]
@@ -360,9 +358,9 @@ Dat (мКантакты) [Import and Marge]
Імпарт і зьліцьцё
[Minute]
-Хвіліны
+Хвілін
[Hour]
-Гадзіна
+Гадзін
[At Start]
Пры запуску
[At Finish]
@@ -382,7 +380,7 @@ Dat (мКантакты) [Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
-Асяроддзе
+Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
@@ -475,7 +473,7 @@ FTP шлях павінен змяшчаць '/' замест '\', а пачын [Search]
Пошук
[You have reached the end of the group.]
-Вы дасягнулі канца групы
+Вы дасягнулі канца гурту.
[You have reached the end of the history.]
Вы дабраліся да канца гісторыі.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt index 274e4319f8..13d2107c66 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt @@ -33,7 +33,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt index 99f98b8069..728e311fc3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt @@ -6,22 +6,22 @@ ; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief
;============================================================
[Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.]
-Плагiн апавяшчае пра вяртанне кантакту ці яго працяглай адсутнасці.
+Плагiн абвяшчае пра вяртанне кантакту ці яго працяглай адсутнасці.
;file \plugins\BuddyExpectator\res\BuddyExpectator.rc
[When a contact returns after]
Пры з'яўленні кантакту пасля
[Show a popup]
-Паказваць усплывальнае акно
+Паказваць усплывальнае вакно
[Add an event (flashing icon) to the contact]
Дадаць падзею (які мігціць значок) да кантакту
[On event action (double click) or popup click:]
-На дзеянні падзеі (дв. клік) ці клік па ўсп. акну
+На дзеянні падзеі (дв. клік) ці клік па ўсп. вакну
[Open User Details]
-Адкрыць дэталі карыстача
+Дэталі кантакта
[Open message window]
Адкрыць вакно гутаркі
[Return notification]
-Апавяшчэнне вяртання
+Абвестка пра вяртанне
[When a contact is absent for]
Калі кантакт адсутнічае
[Long time no see]
@@ -70,7 +70,7 @@ Паведамляць заўсёды
;file \plugins\BuddyExpectator\src\BuddyExpectator.cpp
[Tray/popup icon]
-Значок у трэі/усплывальным акне
+Значок у трэі/успл. вакне
[Enabled]
Уключаны
[Disabled]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt index 23a329bde1..16be6c3ce2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt @@ -74,7 +74,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -126,7 +126,7 @@ [Days]
Дзён
[Show confirmation window? (0 to not Show)]
-Паказаць акно пацверджання? (0, каб не паказваць)
+Паказаць вакно пацверджання? (0, каб не паказваць)
[Seconds to wait before sending]
Чаканне ў секундах перад адпраўкай
[Pounce being sent to %s in %d seconds]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt index 0d907ef3ba..002c8bd046 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt @@ -27,7 +27,7 @@ [Copy result to clipboard]
Капіяваць вынік у буфер абмену
[Show result in Popup]
-Паказаць вынік у акне
+Паказаць вынік у вакне
[Strings for keyboard layouts]
Радкі для раскладак клавіятуры
[EN]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt index 2be026df82..b8389dc01c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt @@ -19,15 +19,15 @@ [Don't remind me anymore]
Больш не нагадваць
[Enable notification]
-Уключыць апавяшчэнне
+Уключыць абвесткі
[Show previous client name]
Паказваць папярэдняе імя кліента
[Notify also when just client version changes]
-Апавяшчаць, калі зменіцца версія кліента
+Абвесціць, калі зменіцца версія кліента
[Show client version]
Паказаць версію кліента
[Don't notify for contacts with disabled status notification]
-Не апавяшчаць для кантактаў з адключаным апавяшчэннем статуту
+Не абвяшчаць для кантактаў з адключанай абвесткай статусу
[Click action]
Дзеянні па пстрычцы
[On left click]
@@ -66,25 +66,25 @@ [) changed client to ]
) змяніў кліент на
[Client change notifications:]
-Апавяшчэнні змены кліента:
+Абвесткі пра змену кліента:
[Never, ignore client changes for this contact]
Ніколі, ігнараваць змены кліента гэтага кантакту
[Always except when client change notifications are disabled globally]
-Заўсёды, акрамя таго, калі апавяшчэнні змены кліента адключаныя глабальна
+Заўсёды, акрамя таго, калі абвесткі змены кліента адключаныя глабальна
[Always, even when client change notifications are disabled globally]
-Заўсёды, нават калі апавяшчэнні змены кліента адключаныя глабальна
+Заўсёды, нават калі абвесткі змены кліента адключаныя глабальна
[Use global settings (default)]
Глабальныя налады (змаўчанне)
[Disable c&lient change notification]
-Выключыць апавяшчэнні пра змену кліента
+Выключыць абвесткі пра змену кліента
[Enable c&lient change notification]
-Уключыць апавяшчэнні пра змену кліента
+Уключыць абвесткі пра змену кліента
[Popups]
Усплывальныя вокны
[ClientChangeNotify: Client changed]
-Апавяшчэнне пра змену кліента: Кліент змяніўся
+Абвестка пра змену кліента: Кліент змяніўся
[ClientChangeNotify]
-Апавяшчэнне пра змену кліента
+Абвестка пра змену кліента
[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,ID)) changed client to %extratext%]
`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,ID)) changed client to %extratext%
;file \plugins\ClientChangeNotify\src\Misc.h
@@ -98,9 +98,9 @@ [Open message window]
Адкрыць вакно гутаркі
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Open contact details window]
-Адчыніць акно дэталяў кантакту
+Адчыніць вакно дэталяў кантакту
[Open contact menu]
Адкрыць меню кантакту
[Open contact history]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt index 82e02d1bd8..34ab585549 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt @@ -39,13 +39,13 @@ [Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide empty groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Sort contacts by name]
-Сартаванне па імі
+Сартаванне па імені
[Sort contacts by status]
Сартаванне па статусе
[Sort contacts by protocol]
@@ -91,7 +91,7 @@ [seconds]
секунд(ы)
[Automatically resize window to height of list]
-Аўтаматычна змяняць памер акна
+Аўтаматычна змяняць памер вакна
[maximum]
максімум
[% of screen]
@@ -99,7 +99,7 @@ [Size upwards]
Расцягваць угару
[Title bar text:]
-Загаловак акна:
+Загаловак вакна:
[Translucency options]
Налады празрыстасці
[Fade contact list in/out]
@@ -117,7 +117,7 @@ [Show title bar]
Паказваць загаловак
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
+Змясціць вакно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
[Show drop shadow (restart required)]
Цень (патрэбен перазапуск)
[Pin to desktop]
@@ -127,21 +127,21 @@ ['Hide Offline' means to hide:]
'Схаваць адключаных' - схаваць:
[Groups]
-Групы
+Гурты
[Show counts of number of contacts in a group]
-Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+Паказваць колькасць канатактаў у гуртах
[Hide group counts when there are none online]
Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
[Sort groups alphabetically]
-Сартаваць групы па алфавіце
+Сартаваць гурты па алфавіце
[Quicksearch in open groups only]
-Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах
[Templates]
Шаблоны
[Contact:]
Кантакт:
[Group:]
-Група:
+Гурт:
[Divider:]
Падзельнік:
[Info:]
@@ -199,27 +199,27 @@ [Nowhere]
Нідзе
[&New Group]
-Ства&рыць групу
+Стварыць гурт
[&Hide Offline Users]
Схаваць адключаных
[Hide &Offline Users out here]
-Схаваць адключаных па-за групай
+Схаваць адключаных па-за гуртом
[Hide &Empty Groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable &Groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Hide Miranda]
Схаваць спіс кантактаў
[Group]
-Група
+Гурт
[&New Subgroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
[&Hide Offline Users in here]
-Схаваць адключаных у групе
+Схаваць адключаных у гурце
[&Rename Group]
-Пераназваць групу
+Пераназваць гурт
[&Delete Group]
-Выдаліць групу
+Выдаліць гурт
;file \plugins\Clist_blind\src\clcopts.cpp
[Not focused]
Не ў фокусе
@@ -230,7 +230,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -244,7 +244,7 @@ [On the phone]
На тэлефоне
[Group: %name% %count% [%mode%]]
-Група: %name% %count% [%mode%]
+Гурт: %name% %count% [%mode%]
[Divider: %s]
Драйвер: %s
[Info: %s]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt index 50367149f2..31ca8888b9 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt @@ -19,7 +19,7 @@ [List content:]
Утрыманне спісу:
[Show counts of number of contacts in a group]
-Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+Паказваць колькасць карыстачоў у гуртах
[Hide group counts when there are none online]
Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
[1st:]
@@ -139,9 +139,9 @@ [New]
Стварыць
[Include groups]
-Уключыць групы
+Уключыць гурты
[Show contacts in groups]
-Паказваць кантакты ў групах
+Паказваць кантакты ў гуртах
[Include status modes]
Уключыць статусы
[OK]
@@ -157,7 +157,7 @@ [Protocol]
Пратакол
[Group]
-Група
+Гурт
[Status mode]
Рэжым статусу
[Automatically clear this view mode after]
@@ -239,9 +239,9 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide empty groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Don't move offline user to bottom]
@@ -251,7 +251,7 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Contact List Sorting]
Сартаванне спісу кантактаў
[Place offline users out of groups]
-Адключаных паказваць па-за групамі
+Адключаных паказваць па-за гуртамі
[Gamma correction]
Карэкцыя гамы
[Default]
@@ -267,7 +267,7 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Bring to front if covered]
Перасоўваць на пярэдні план
[Automatically resize window to height of list]
-Аўтаматычна змяняць памер акна
+Аўтаматычна змяняць памер вакна
[maximum]
максімум
[% of screen]
@@ -321,7 +321,7 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Disable rename of items by clicking twice]
Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
[Show selection even when list is not focused]
-Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае
[Make selection highlight translucent]
Напаўпразрыстае вылучэнне
[Dim idle contacts]
@@ -329,15 +329,15 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік ['Hide Offline' means to hide:]
'Схаваць адключаных' - схаваць:
[Groups]
-Групы
+Гурты
[Draw a line alongside group names]
-Лінія ўздоўж назваў груп
+Лінія ўздоўж назваў гуртоў
[Sort groups alphabetically]
-Сартаваць групы па алфавіце
+Сартаваць гурты па алфавіце
[Quicksearch in open groups only]
-Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+Хуткі пошук толькі ў адчыненых грутах
[Indent groups by:]
-Водступ для груп:
+Водступ для гуртоў:
[Visual]
Візуальныя налады
[Scroll list smoothly]
@@ -413,13 +413,13 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Thin border main window]
Тонкая мяжа спісу
[Borderless main window]
-Галоўнае акно без меж
+Галоўнае вакно без меж
[Show menu bar]
Паказваць меню
[Show title bar]
Паказваць загаловак
[Title bar text:]
-Загаловак акна:
+Загаловак вакна:
[Tool style main window]
Стыль панэлі загалоўка
[Minimize to tray]
@@ -497,13 +497,13 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Draw icon in avatar space]
Значкі на месцы аватара
[Hide groups icon]
-Схаваць значок груп
+Схаваць значок гуртоў
[Always show "Always visibile" icon]
Значок бачнасці заўсёды
[Use extra status icon instead protocol]
Значок хстатуса замест пратаколу
[Draw normal status as overlay]
-Звычайны статус аверлэем
+Звычайны статус адбіткам
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
Рэжым справа налева (люстраны шаблон)
[Replace smileys in contact list]
@@ -517,7 +517,7 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Align to right]
Выраўняць справа
[Append nick if different from custom name]
-Дадаваць нік, калі ён выдатны ад імя ў спісе
+Дадаваць мянушку, калі яна выдатная ад імя ў спісе
[Trim long text with ellipsis]
Абразаць доўгі тэкст шматкроп'ем
[Show second line]
@@ -531,7 +531,7 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Status]
Статус
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[Status Message]
Статуснае паведамленне
[Listening to]
@@ -635,36 +635,36 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Nowhere]
Нідзе
[&New Group]
-Ства&рыць групу
+Стварыць гурт
[&Hide Offline Users]
Схаваць адключаных
[Hide &Offline Users out here]
-Схаваць адключаных па-за групай
+Схаваць адключаных па-за гуртом
[Hide &Empty Groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable &Groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Hide Miranda]
Схаваць спіс кантактаў
[&New Subgroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
[&Hide Offline Users in here]
-Схаваць адключаных у групе
+Схаваць адключаных у гурце
[&Show Offline Users in here]
-Паказаць адключаных у групе
+Паказаць адключаных у гурце
[&Rename Group]
-Пераназваць групу
+Пераназваць гурт
[&Delete Group]
-Выдаліць групу
+Выдаліць гурт
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
[Skins]
Скіны
[Modern contact list]
Прадвінуты спіс кантактаў
[Avatar Overlay]
-Аверлэй аватара
+Адбітак аватара
[Status Overlay]
-Аверлэй статусу
+Адбітак статусу
[Contact List smileys]
Смайлы спісу кантактаў
[List background]
@@ -713,7 +713,7 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [DND contacts]
Кантакт "не турбаваць"
[NA contacts]
-Кантакт "недаступны"
+Кантакт "недасяжны"
[Occupied contacts]
Кантакт "заняты"
[Free for chat contacts]
@@ -733,13 +733,13 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Contacts who are 'not on list']
Кантакты "не ў спісе"
[Open groups]
-Адкрытыя групы
+Адчыненыя гурты
[Open group member counts]
-Адкрытыя групы (колькасць)
+Адчыненыя гурты (колькасць)
[Closed groups]
-Зачыненыя групы
+Зачыненыя гурты
[Closed group member counts]
-Зачыненыя групы (колькасць)
+Зачыненыя гурты (колькасць)
[Dividers]
Падзельнікі
[Second line]
@@ -856,11 +856,11 @@ Ctrl + Левы клік укл. фільтр па пратаколу, клік [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
Анімаваныя аватары (патрэбны GDI+ і сервіс аватараў (avs.dll))
[Left align group names]
-Імёны груп злева
+Імёны гуртоў злева
[Center group names]
-Імёны груп па цэнтры
+Імёны гуртоў па цэнтры
[Right align group names]
-Імёны груп справа
+Імёны гуртоў справа
[Row]
Радок
[Row design]
@@ -1003,11 +1003,11 @@ Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) [Find user]
Знайсці
[Use/Disable groups]
-Уключыць/Выключыць групы
+Уключыць/Выключыць гурты
[Use groups]
-Уключыць сартаванне па групах
+Уключыць гурты
[Disable Groups]
-Выключыць сартаванне па групах
+Выключыць гурты
[Enable/Disable sounds]
Уключыць/Выключыць гукі
[Enable sounds]
@@ -1021,10 +1021,10 @@ Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) [Toolbar background]
Фон панэлі кнопак
[Toolbar upgrade]
-Аднаўленне тулбара
+Аднаўленне панэлі кнопак
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
[Ungrouped contacts]
-Кантакты па-за групамі
+Кантакты па-за гуртамі
[And]
І
[Or]
@@ -1113,8 +1113,8 @@ Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) Меню фрэймаў
;file \plugins\Clist_modern\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp
[Group menu]
-Меню груп
+Меню гуртоў
[Subgroup menu]
-Меню падгруп
+Меню падгуртоў
[&New SubGroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt index 23f2ecd5f9..46e911fca7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt @@ -63,9 +63,9 @@ Cлужба: [Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide empty groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Always on top]
@@ -127,7 +127,7 @@ Cлужба: [Minimize to tray]
Схаваць у сістэмны латок
[Automatically resize window to height of list]
-Аўтаматычна змяняць памер акна
+Аўтаматычна змяняць памер вакна
[maximum]
максімум
[% of screen]
@@ -135,7 +135,7 @@ Cлужба: [Size upwards]
Расцягваць угару
[Title bar text:]
-Загаловак акна:
+Загаловак вакна:
[Translucency options]
Налады празрыстасці
[Fade contact list in/out]
@@ -153,13 +153,13 @@ Cлужба: [Show title bar]
Паказваць загаловак
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
+Змясціць вакно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
[Enable drop shadow (restart required)]
Уключыць цень (патрэбен перазапуск)
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
-Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
+Мяжа паміж злуч. і адкл. кантактамі
[Hot track items as mouse passes over]
Падсвятленне пад курсорам мышы
[Disable drag and drop of items]
@@ -167,25 +167,25 @@ Cлужба: [Disable rename of items by clicking twice]
Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
[Show selection even when list is not focused]
-Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае
[Make selection highlight translucent]
Напаўпразрыстае вылучэнне
['Hide Offline' means to hide:]
'Схаваць адключаных' - схаваць:
[Groups]
-Групы
+гурты
[Draw a line alongside group names]
-Лінія ўздоўж назваў груп
+Лінія ўздоўж назваў гуртоў
[Show counts of number of contacts in a group]
-Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+Паказваць колькасць карыстачоў у гуртах
[Hide group counts when there are none online]
Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
[Sort groups alphabetically]
-Сартаваць групы па алфавіце
+Сартаваць гурты па алфавіце
[Quicksearch in open groups only]
Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртоў
[Indent groups by:]
-Водступ для груп:
+Водступ для гуртоў:
[Visual]
Візуальныя налады
[Scroll list smoothly]
@@ -273,27 +273,27 @@ Cлужба: [Nowhere]
Нідзе
[&New Group]
-Ства&рыць групу
+Стварыць гурт
[&Hide Offline Users]
Схаваць адключаных
[Hide &Offline Users out here]
-Схаваць адключаных па-за групай
+Схаваць адключаных па-за гуртом
[Hide &Empty Groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable &Groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Hide Miranda]
Схаваць спіс кантактаў
[Group]
-Група
+Гурт
[&New Subgroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
[&Hide Offline Users in here]
-Схаваць адключаных у групе
+Схаваць адключаных у гурце
[&Rename Group]
-Пераназваць групу
+Пераназваць гурт
[&Delete Group]
-Выдаліць групу
+Выдаліць гурт
;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp
[Customize]
Тонкая налада
@@ -316,7 +316,7 @@ Cлужба: [Contacts which are 'not on list']
Кантакты 'не ў спісе'
[Group member counts]
-Лічыльнікі груп
+Лічыльнікі гуртоў
[Dividers]
Падзельнікі
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
@@ -324,7 +324,7 @@ Cлужба: [Status messages]
Статусныя паведамленні
[Group Closed]
-Зачыненая група
+Зачынены гурт
[Hover Contacts]
Кантакты пад паказальнікам
[Background]
@@ -351,7 +351,7 @@ Cлужба: [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -387,11 +387,11 @@ _Безпротокола_ ;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp
;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp
[Group menu]
-Меню груп
+Меню гуртоў
[Subgroup menu]
-Меню падгруп
+Меню падгуртоў
[&New SubGroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp
[Close Miranda]
Зачыніць праграму
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt index f9279d90de..f53361ab7e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt @@ -49,9 +49,9 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide empty groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Disable icon blinking]
@@ -95,21 +95,21 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
Не паказваць усплывальныя падказкі пры навядзенні на значок у трэі
[Groups]
-Групы
+Гурты
[Draw a line alongside group names]
-Лінія ўздоўж назваў груп
+Лінія ўздоўж назваў гуртоў
[Show number of contacts in a group]
-Паказаць лік кантактаў у групе
+Паказаць колькасць кантактаў у гурце
[Hide numbers when all offline]
Хаваць лічыльнік калі ўсё адключаны
[Sort groups alphabetically]
-Сартаваць групы па алфавіце
+Сартаваць гурты па алфавіце
[Quicksearch in open groups only]
-Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+Хуткі пошук толькі ў адчыненых гуртах
[No expand/collapse icon]
Не паказваць значок згортвання/разгортванні
[Center groupnames horizontally]
-Выраўняць назвы груп па цэнтры
+Выраўняць назвы гуртоў па цэнтры
[Alignment]
Выраўняць
[Margins (left/right)]
@@ -119,9 +119,9 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Minimum row height:]
Мін. вышыня радка
[Group row height]
-Мін. вышыня групы
+Мін. вышыня гурта
[Indent groups by:]
-Водступ для груп:
+Водступ для гуртоў:
[Inner Row vertical padding]
Вертыкальны водступ паміж шэрагамі
[Margins and spacing]
@@ -135,7 +135,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Finally by]
апошняе
[Move events to the top of list\nor group]
-Перасоўваць падзеі наверх спісу ці групы
+Перасоўваць падзеі наверх спісу ці гурта
[Do not separate offline contacts]
Не адлучаць адключаныя кантакты
[Hide as offline]
@@ -199,7 +199,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Border]
Рамка
[Title bar text:]
-Загаловак акна:
+Загаловак вакна:
[Pin to desktop]
Прымацаваць ды стала
[Show drop shadow (restart required)]
@@ -209,7 +209,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [seconds]
секунд(ы)
[Automatically resize window to height of list]
-Аўтаматычна змяняць памер акна
+Аўтаматычна змяняць памер вакна
[maximum]
максімум
[% of screen]
@@ -217,7 +217,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Size upwards]
Расцягваць угару
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
+Змясціць вакно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
[Always Hide On Taskbar]
Заўсёды хаваць у трэі.
[Client margins]
@@ -251,7 +251,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Disable rename of items by clicking twice]
Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
[Show selection even when list is not focused]
-Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+Вылучэнне, нават калі вакно неактыўнае
[Make selection highlight translucent]
Напаўпразрыстае вылучэнне
[Use full row for selection and hottracking]
@@ -327,7 +327,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [New]
Стварыць
[Include groups]
-Уключыць групы
+Уключыць гурты
[Include status modes]
Уключыць статусы
[Cancel]
@@ -343,7 +343,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Protocol]
Пратакол
[Group]
-Група
+Гурт
[Status mode]
Рэжым статусу
[Automatically clear this view mode after]
@@ -373,7 +373,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
Аўтаматычна запаўняць фон шпалерамі (для забрукаваных шпалер)
[Apply group indent values to background drawing]
-Ужыць налады водступу для групы да фону
+Ужыць налады водступу для гурта да фону
[Use per protocol/contact skinning]
Вык. скіны для пратаколаў/кантактаў
[Protocol skins override status text colors]
@@ -387,11 +387,11 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Skin options]
Налады скіна
[Group top padding]
-Верх. водступ груп
+Верх. водступ гуртоў
[Frame title bar height]
Вышыня назвы фрэйма
[Ignore selection for groups]
-Ігнараваць вылучэнне для груп
+Ігнараваць вылучэнне для гуртоў
[Load from skin file]
Загрузіць з файла
[Export to skin file]
@@ -473,27 +473,27 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Nowhere]
Нідзе
[&New Group]
-Ства&рыць групу
+Стварыць гурт
[&Hide Offline Users]
Схаваць адключаных
[Hide &Offline Users out here]
-Схаваць адключаных па-за групай
+Схаваць адключаных па-за гуртом
[Hide &Empty Groups]
-Схаваць пустыя групы
+Схаваць пустыя гурты
[Disable &Groups]
-Адключыць групы
+Адключыць гурты
[Hide Miranda]
Схаваць спіс кантактаў
[&New Subgroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
[&Hide Offline Users in here]
-Схаваць адключаных у групе
+Схаваць адключаных у гурце
[&Rename Group]
-Пераназваць групу
+Пераназваць гурт
[&Delete Group]
-Выдаліць групу
+Выдаліць гурт
[Move marked Contacts to this Group]
-Перамясціць адзначаныя кантакты ў гэту групу
+Перамясціць адзначаныя кантакты ў гэты гурт
[Appearance]
Знешні выгляд
[Show Status Icons]
@@ -572,7 +572,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Show / hide offline contacts]
Паказаць/схаваць афлайн кантакты
[Toggle group mode]
-Паказаць/схаваць групы
+Паказаць/схаваць гурты
[Find and add contacts]
Знайсці і дадаць кантакты
[Accounts]
@@ -601,7 +601,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -641,13 +641,13 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [When needed]
Калі неабходна
[With Nickname - left]
-Злева ад ніка
+Злева ад мянушкі
[Far left]
Па левым краі
[Far right]
Па правым краі
[With Nickname - right]
-Справа ад ніка
+Справа ад мянушкі
[List layout]
Размяшчэнне спісу
[Background]
@@ -657,7 +657,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Contacts]
Кантакты
[Groups and layout]
-Групы і размяшчэнне
+Гурты і размяшчэнне
[Advanced]
Дадаткова
[Skins]
@@ -690,7 +690,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Toggle show online/offline]
Укл/Выкл адключаных карыстачоў
[Toggle groups]
-Укл/Выкл групы
+Укл/Выкл гурты
[Find contacts]
Знайсці кантакты
[Show TabSRMM session list]
@@ -740,7 +740,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Contacts which are 'not on list']
Кантакты 'не ў спісе'
[Group member counts]
-Лічыльнікі груп
+Лічыльнікі гуртоў
[Dividers]
Падзельнікі
[Frame titles]
@@ -775,7 +775,7 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Падзей няма...
;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp
[Ungrouped contacts]
-Кантакты па-за групамі
+Кантакты па-за гуртамі
[And]
І
[Or]
@@ -880,4 +880,4 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Subgroup menu]
Меню падгуртоў
[&New SubGroup]
-Стварыць падгрупу
+Стварыць падгурт
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt index a07b9142a8..366d37ce96 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt @@ -68,7 +68,7 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
Адлюстроўвае інфармацыю пра версіі Miranda і плагіна CmdLine. Калі ўсталяваны плагін VersionInfo, будзе выкарыстоўвацца справаздача гэтага плагіна.\nВыкарыстанне: version.\nКаманда адлюструе версіі Miranda і плагіна CmdLine ці, калі ўсталяваны плагін VersionInfo, будзе адлюстравана справаздача VersionInfo.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
-Мяняе мянушку карыстальніка на пазначаным пратаколе.\nВыкарыстанне: setnickname <пратакол> новая_мянушка.
+Мяняе мянушку кантакта ў пазначаным пратаколе.\nВыкарыстанне: setnickname <пратакол> новая_мянушка.
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
Уключэнне і адключэнне сцяга "ігнараваць" для паказаных кантактаў.\nВыкарыстанне:\n ignore (block | unblock) <кантакт> [<кантакт> [<кантакт> [...]]].\nКаманда пераключыць (усталюе ці выдаліць) ігнараванне для пазначаных кантактаў.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
@@ -81,13 +81,13 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч [Current global status: %s.%s]
Глабальны статус зараз: %s.%s
[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
-Зменены глабальны статут на '%s' (папярэдні быў '%s').
+Зменены глабальны статус на '%s' (папярэдні быў '%s').
[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').]
-Зменены '%s' статут на '%s' (папярэдні быў '%s').
+Зменены '%s' статус на '%s' (папярэдні быў '%s').
[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
-Успешно установлено '%s' сообщение статуса для '%s' (статус '%s').
+Папяхова ўсталявана '%s' паведамленне статуса для '%s' (статус '%s').
[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
-Зменена '%s' паведамленне статуту на '%s' (статут '%s').
+Зменена '%s' паведамленне статусу на '%s' (статус '%s').
[Issued check email command to Exchange plugin.]
Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна Exchange.
[Exchange plugin is not running.]
@@ -141,6 +141,6 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine.
;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[Warning]
Папярэджанне
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt index 5fcf37752e..a133f1572c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt @@ -27,11 +27,9 @@ [Version:]
Версія:
[Show notification if no filter defined]
-Апавяшчаць, калі ні адзін фільтр не вызначаны
+Абвяшчаць, калі ні адзін фільтр не вызначаны
[Attempt interval (ms)]
Інтэрвал спроб (ms.)
-[X]
-X
[Filters]
Фільтры
[DN]
@@ -46,8 +44,6 @@ X Мясцовы IP: Порт
[Action:]
Праграма:
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt index e77da5d130..dcab135dd2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt @@ -11,7 +11,7 @@ [Console]
Кансоль
[Single window mode*]
-Просты рэжым акна*
+Просты рэжым вакна*
[Show icons in log*]
Паказваць значкі ў часопісе*
[New lines between events*]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt index 0b01489023..43dc7de104 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt @@ -13,7 +13,7 @@ [&Add]
&Дадаць
[&User menu]
-Меню карыстача
+Меню кантакта
[User &details]
&Інфармацыя
[&History]
@@ -29,7 +29,7 @@ [Received contacts]
Прынятыя кантакты
[Add to &group:]
-Дадаць у групу:
+Дадаць у гурт:
[&Details]
Дэталі
[Close]
@@ -45,7 +45,7 @@ [Add to List]
Дадаць
[User details]
-Пра карыстача
+Пра кантакт
[Send Message]
Адправіць
;file \plugins\ContactsPlus\src\main.cpp
@@ -67,11 +67,11 @@ [Add Contact Permanently to List]
Дадаць у спіс
[View User's Details]
-Інфармацыя пра карыстача
+Інфармацыя пра кантакт
[View User's History]
Гісторыя паведамленняў
[User Menu]
-Меню карыстача
+Меню кантакта
[Contacts from]
Кантакты ад
;file \plugins\ContactsPlus\src\send.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt index a8e6078dcc..1f2d41b781 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt @@ -19,7 +19,7 @@ [Support for miranda-vi.org]
Падтрымка miranda-vi.org
[Username]
-Імя карыстача
+Імя кантакта
[Password]
Пароль
[Upload automatically when changed]
@@ -42,7 +42,7 @@ [VersionInfo stored into file %s]
Версіі захаваны ў файле %s
[VersionInfo file %s is inaccessible]
-Файл %s недаступны
+Файл %s недасяжны
[Services]
Службы
[Version Information To Clipboard]
@@ -80,7 +80,7 @@ Справаздача пра памылкі
;file \plugins\CrashDumper\src\exhndlr.cpp
[Crash Report write location is inaccesible]
-Шлях для запісу справаздачы пра памылку недаступны
+Шлях для запісу справаздачы пра памылку недасяжны
[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?]
Miranda NG была завершана аварыйна. Справаздача захавана ў \n %s\n\nЦі жадаеце вы захаваць яе ў буфер абмену?
;file \plugins\CrashDumper\src\ui.cpp
@@ -90,15 +90,15 @@ Miranda NG была завершана аварыйна. Справаздача [VersionInfo upload successful,\n %d old plugins]
Версіі паспяхова загружаны,\n%d старых плагінаў
[Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password]
-Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Няправільнае імя карыстача ці пароль
+Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Няправільнае імя кантакта ці пароль
[Cannot upload VersionInfo. User is banned]
-Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Карыстач забанены
+Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Кантакт забанены
[Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded]
Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Дзённы ліміт загрузак вычарпаны
[Cannot upload VersionInfo. Unknown error]
Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Невядомая памылка
[Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.]
-Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Хост недаступны
+Нельга загрузіць інфармацыю пра версіі. Хост недасяжны
[Crash Dumper HTTP connections]
HTTP далучэнне Crash Dumper
;file \plugins\CrashDumper\src\utils.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt index 5702fb0e5a..bf4dc73b15 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt @@ -13,9 +13,7 @@ GnuPG плагін - ключ [Enter passphrase for the secret key of user:]
Увядзіце пароль для сакрэтнага ключа для:
[User ID]
-ID карыстача
-[OK]
-ОK
+ID кантакта
[Cancel]
Скасаваць
[GnuPG Plugin - Select public key]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt index 627daedf29..abc4841390 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt @@ -23,9 +23,9 @@ [Confirm deletion of items]
Пацвярджаць выдаленне пунктаў
[Delete entries in Custom status menu after Import]
-Пасля імпарту, выдаляць тэксты статутаў у спісе ICQ
+Пасля імпарту, выдаляць тэксты статусаў у спісе ICQ
[Remember last window position]
-Памятаць апошняе становішча акна
+Памятаць апошняе становішча вакна
[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.]
Нататка: Пункты меню адлюстроўваюцца толькі пры наяўнасці хоць бы аднаго правільна ўсталяванага ўліковага запісу ICQ. Праверце, калі ў вас ёсць прынамсі адзін Конт з UIN.
;file \plugins\CSList\src\cslist.cpp
@@ -46,7 +46,7 @@ [Favorites]
Абраныя
[Regular statuses]
-Частыя статуты
+Частыя статусы
[Title]
Загаловак
[Message]
@@ -59,7 +59,7 @@ [Main Menu]
Галоўнае меню
[Main Icon]
-Галоўны значок
+Галоўны абразок
[Modify selected item]
Змяніць абраны пункт
[Delete selected item]
@@ -73,9 +73,9 @@ [Undo changes]
Адмяніць змены
[Import statuses from database]
-Імпарт статутаў з базы дадзеных
+Імпарт статусаў з базы дадзеных
[Import]
-Імпартаваць
+Імпарт
[Filter list]
Фільтр
[Filter]
@@ -83,7 +83,7 @@ [Close without changing custom status]
Зачыніць без змен
[No change]
-без зм.
+Без змен
[Clear custom status (reset to None) and close]
Ачысціць хстатус (паставіць у Няма) і зачыніць
[Clear]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt index 55d99214ba..f6f19b9029 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt @@ -69,7 +69,7 @@ [Mark all events read]
Пазначыць як прачытаныя
[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.]
-Пазначыць усе падзеі як прачытаныя. Гэта выправіць праблемы са старымі паведамленнямі, заўсёды адлюстроўванымі ў акне паведамлення
+Пазначыць усе падзеі як прачытаныя. Гэта выправіць праблемы са старымі паведамленнямі, заўсёды адлюстроўванымі ў вакне паведамлення
[Convert old Unicode messages to UTF8]
Канверсаваць старыя Unicode паведамленні ў UTF8
[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt index c36278df7c..217fba9bc6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt @@ -45,7 +45,7 @@ [Warn when deleting modules]
Папярэджваць пры выдаленні плагінаў
["Open user tree in DBE++" menu item]
-Пункт меню "адкрыць у рэдактары базы" ў кожнага кантакту
+Пункт меню "Рэдактар базы" ў кожнага кантакту
[Use popups when watched settings change values]
Усплывальныя вокны пры змене назіраных значэнняў
[Popup timeout (0 for infinite)]
@@ -295,7 +295,7 @@ INI файлы [Open Known Module]
Вядомы плагін (адкрыты)
[Contacts Group]
-Група кантактаў
+Гурт кантактаў
[Unknown Contact]
Невядомы кантакт
[Known Contact]
@@ -304,9 +304,9 @@ INI файлы [Database Editor++]
Рэдактар базы
[Open Database Editor]
-Адкрыць рэдактар базы
+Рэдактар базы
[Open user tree in DBE++]
-Адкрыць у рэдактары базы
+Рэдактары базы
;file \plugins\DbEditorPP\src\main_window.cpp
[Are you sure you want to delete contact "%s"?]
Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць кантакт "%s"?
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt index 621e63d2a1..b667814209 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt @@ -95,7 +95,7 @@ EN [Error reading, database truncated? (%u)]
Памылка чытання, база дадзеных абрэзана? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
-Немагчыма запісаць у працоўны файл, агрэсіўны рэжым цяпер можа быць занадта агрэсіўны
+Немагчыма запісаць у працоўны файл, агрэсіўны рэжым зараз можа быць занадта агрэсіўны
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
Немагчыма запісаць файл - дыск перапоўнены? (%u)
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\eventchain.cpp
@@ -156,11 +156,11 @@ EN [Infeasibly large settings blob: skipping]
Налада займае занадта шмат месца: прапусканы
[Empty settings group at %08X: skipping]
-Група пустых значэнняў на %08X: прапускаю
+Гурт пустых значэнняў на %08X: прапускаю
;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\user.cpp
[Processing user data]
Апрацоўка карыстацкіх дадзеных
[User corrupted, this could cause major problems]
-Карыстач пашкоджаны, гэта можа быць сур'ёзнай праблемай
+Кантакт пашкоджаны, гэта можа быць сур'ёзнай праблемай
[More than one user contact: keeping only first]
-Больш чым адзін кантакт карыстача: захоўваем толькі першы
+Больш чым адзін кантакт: захоўваем толькі першы
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt index 7159e6f189..1f0945abfe 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt @@ -20,7 +20,7 @@ Абярыце ваша імя
;file \protocols\EmLanProto\src\amdproto.cpp
[User name or '*']
-Імя карыстача ці '*'
+Імя кантакта ці '*'
[E-mage LAN protocol]
Пратакол E-mage LAN
[Network]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt index 9130a059ac..c0aeb80be4 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG)
;============================================================
[Notifies you if you have unread email on an exchange server.]
-Апавяшчае, калі ў вас ёсць непрачытаныя электроннай пошты на Exchange Server.
+Абвяшчае, калі ў вас ёсць непрачытаныя электроннай пошты на Exchange Server.
;file \plugins\Exchange\res\exchange.rc
[Unread emails]
Непрачытаныя лісты
@@ -41,7 +41,7 @@ [times before giving up]
разоў, перш чым здацца
[Show email notifications using popup module]
-Паказаць апавяшчэнні праз усплывальнае вакно
+Паказаць абвесткі праз усплывальнае вакно
;file \plugins\Exchange\src\dlg_handlers.cpp
[Entry ID]
Параметры уваходу
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt index c81cf49e19..6d10239f4f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt @@ -35,7 +35,7 @@ URL: [Attach contacts:]
Далучыць кантакты:
[User details]
-Пра карыстача
+Пра кантакт
[Default group:]
Гурт:
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
@@ -82,13 +82,13 @@ URL: Дазволіць публікаваць статусы на сваіх старонках (замаруджвае уваход)
;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp
[&Invite user...]
-&Запрасіць карыстальніка...
+&Запрасіць кантакт...
[&Leave chat session]
&Пакінуць чат
[User &details]
-Дадзеныя карыстача
+Дадзеныя кантакт
[User &history]
-Гісторыя карыстача
+Гісторыя кантакта
;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
[Login error: %s]
Памылка далучэння: %s
@@ -114,7 +114,7 @@ URL: Паспяховае абнаўленне статуса.
;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp
[Please enter a username.]
-Калі ласка, увядзіце імя карыстача.
+Калі ласка, увядзіце імя кантакта.
[Please enter a password.]
Калі ласка, увядзіце пароль.
;file \protocols\FacebookRM\src\constants.h
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt index fd0615d71f..03c83bf8e5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt @@ -31,7 +31,7 @@ [Favorite Contacts]
Абраныя кантакты
[Enable groups]
-Уключыць групы
+Уключыць гурты
[Multicolumn menu]
Некалькі слупкоў
[Configure fonts and colors...]
@@ -46,7 +46,7 @@ нядаўніх кантактаў
;file \plugins\FavContacts\src\favlist.h
[<no group>]
-<няма групы>
+<няма гурта>
;file \plugins\FavContacts\src\main.cpp
[Favorite Contact]
Абраны кантакт
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt index 1f831e14ae..2533d0e64e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt @@ -9,23 +9,23 @@ Fingerprint NG адлюстроўвае абразкі кліентаў, выкарыстованых вашымі суразмоўцамі.
;file \plugins\FingerprintNG\res\resource.rc
[Fingerprint overlays icons]
-Аверлэі абразкоў кліентаў
+Адбіткі кліентаў
[Miranda clients]
Кліенты Miranda
[Miranda packs overlays]
-Абразкі зборак Miranda
+Адбіткі зборак
[Show Miranda version at Overlay#2]
-Значок версіі на аверлэі #2
+Значок версіі на адбітку #2
[Resource overlays]
-Аверлэі рэсурсаў
+Адбіткі рэсурсаў
[Platform overlays]
-Абразкі платформы
+Адбіткі платформы
[Protocols overlays]
-Абразкі пратаколаў
+Адбіткі пратаколаў
[Unicode overlay]
-Unicode
+Адбітак Unicode
[Secure overlays]
-Абразкі шыфравання
+Адбітак шыфравання
[Select protocols]
Пратаколы
[AIM clients]
@@ -67,13 +67,13 @@ Unicode [Client icons]
Кліенты
[Pack overlays]
-Абразкі зборак
+Адбіткі зборак
[Multi-proto clients]
Мульты-пратакол
[Other protocols]
Іншыя пратаколы
[Overlays]
-Аверлэі
+Адбіткі
[Resource]
Рэсурс
[Platform]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt index de96439ed5..3b130051f8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt @@ -71,7 +71,7 @@ FTP-конты [To:]
Для:
[Nick]
-Нік
+Мянушка
[Close]
Зачыніць
[Clipboard]
@@ -119,7 +119,7 @@ FTP файл мэнэджар [Copy URL]
Капіяваць спасылку
[Close dialog after upload finishes]
-Зачыніць акно пасля канчатка загрузкі
+Зачыніць вакно пасля канчатка загрузкі
[Automatically delete file after...]
Аўтаматычна выдаліць файл праз...
[Disabled]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt index 0d81d92a6e..4643ffc39a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt @@ -85,7 +85,7 @@ [Family name:]
Прозвішча:
[Nickname:]
-Нік:
+Мянушка:
[Gender:]
Пол:
[City:]
@@ -169,7 +169,7 @@ Miranda не можа распазнаць імя сервера Gadu-Gadu па [Received invalid server response.]
Атрыманы няслушны адказ сервера.
[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
-Спроба далучэння з серверам перапынілася з памылкай. Магчыма, знікла далучэнне да лакальнай сеткі.
+Спроба далучэння з серверам перапынілася з памылкай. Магчыма, знікла далучэнне да лакальнага сеціва.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Ваш лагін ці пароль не прыняты серверам Gadu-Gadu. Калі ласка, праверце іх правільнасць Меню->Налады->Сетка->Gadu-Gadu і паспрабуйце яшчэ раз.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
@@ -228,7 +228,7 @@ Miranda не можа распазнаць імя сервера Gadu-Gadu па [System tray icon]
Абразок у трэі
[Popup window]
-Усплывальнае акно
+Усплывальнае вакно
[Message with [img] BBCode]
Паведамленне з [img] BB-кодам
[You need to specify your registration e-mail first.]
@@ -396,7 +396,7 @@ HTTP невядомая памылка Пароль высланы на ваш e-mail.
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\popups.cpp
[Notify]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[Error]
Памылка
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\services.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt index 9c30b5e95b..de7ee03321 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt @@ -9,9 +9,9 @@ Пашырэнне пратакола Jabber для абвестках аб пошце GTalk.
;file \protocols\GTalkExt\res\settings.rc
[Popup notifications (needs popup plugin)]
-Усплывальныя апавяшчэнні (патрабуецца плагiн ўсплывальных вокнаў)
+Абвесткі вакном (патрабуецца плагiн ўсплывальных вокнаў)
[Notify in fullscreen mode too]
-Таксама апавяшчаць і ў поўнаэкранным рэжыме
+Таксама абвяшчаць у поўнаэкранным рэжыме
[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus]
Выкарыстоўвайце гэта калі ваша плагін ўсплывальных вокнаў няслушна вызначае поўнаэкранны рэжым. Яно адбярэ ў вас фокус уводу
[Notify in contact list]
@@ -21,7 +21,7 @@ [Mark history event read when popup closed]
Пры закрыцці ўсплывючага вакна пазначаць падзею прачытанай
[Add message snip to notification]
-Дадаць у апавяшчэнне фрагмент ліста
+Дадаць у абвестку фрагмент ліста
[Try to login before open mailbox]
Спрабаваць залагініцца перад пераходам у паштовую скрыню
[This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log]
@@ -56,7 +56,7 @@ Сеціва
;file \protocols\GTalkExt\src\options.h
[GMail notifications]
-Апавяшчэнні пра пошту GMail
+Абвесткі пра пошту GMail
[subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n]
тэма\n %s\nад\n%s\n%s\n
[subject\n %s\nfrom\n%s]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt index 921dda17cc..f3ef9bef6a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt @@ -35,9 +35,9 @@ IP адрас 2 [External server name]
Вонкавае імя сервера
[This is the link pasted to the message window]
-Гэта спасылка, устаўленая ў акно паведамленняў
+Гэта спасылка, устаўленая ў вакно гутаркі
[Write log file]
-Запісваць журнал
+Весьці лог
[Enable / Disable HTTP server]
Укл/Выкл HTTP Сервер
[Main menu items]
@@ -57,7 +57,7 @@ IP адрас 2 [Transfer limit (Kb/s)]
Ліміт хуткасці (Kb/s)
[No control when Away/NA]
-Адкл. калі недаступны/заняты
+Адкл. калі недасяжны/заняты
[Connection control]
Кантроль злучэнняў
[Index creation]
@@ -69,11 +69,11 @@ IP адрас 2 [Create XML]
Стварыць XML
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Total connection limit]
Максімальна злучэнняў
[Connections per user limit]
-Ліміт на карыстача
+Ліміт на кантакт
[Default download limit]
Ліміт загрузак па змаўч.
[&Edit share]
@@ -103,7 +103,7 @@ Miranda NG HTTP-сервер [Real path]
Рэальны шлях
[User]
-Карыстач
+Кантакт
[Agent]
Агент
[Completed]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt index 3174a90363..4ba8939779 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt @@ -26,17 +26,17 @@ [Pseudo-edit mode...]
Рэжым псеўда-рэдагаванні...
[Group log messages]
-Групаваць паведамленні
+Гуртаваць паведамленні
[Need more options?]
Жадаеце больш налад?
[Incoming WATrack notify]
-Уваходнае апавяшчэнне WATrack
+Уваходная абвестка WATrack
[Outgoing WATrack notify]
-Выходнае апавяшчэнне WATrack
+Выходная абвестка WATrack
[&Copy Link]
Капіяваць спасылку
[WATrack notify]
-WATrack апавяшчэнне
+Абвестка WATrack
[Open Link]
Адкрыць спасылку
[WATrack: information request]
@@ -188,7 +188,7 @@ EMail Express [Enter the history password to search.]
Для пошуку неабходна ўвесці пароль.
[Please wait while closing the window...]
-Пачакайце зачыненні акна...
+Пачакайце зачыненні вакна...
[Partial History [%s] - [%s]]
Частка гісторыі [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
@@ -244,7 +244,7 @@ EMail Express [Open &Link]
Адкрыць &спасылку
[Open Link in New &Window]
-Адкрыць спасылку ў новым акне
+Адкрыць спасылку ў новым вакне
[Open &File]
Адкрыць &файл
[Open File Fo&lder]
@@ -604,9 +604,9 @@ HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm [Miranda's settings used]
Выкарыстоўваюцца налады Miranda
[Nick Font Color]
-Колер ніка
+Колер мянушкі
[Nick Font]
-Шрыфт ніка
+Шрыфт мянушкі
[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
Нічога не абрана. Абярыце элемент злева і зменіце яго налады ніжэй.
[Nothing Selected]
@@ -658,7 +658,7 @@ HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm [Show events count in menu]
Лічыльнік падзей у меню
[Group messages]
-Групаваць паведамленні
+Гуртаваць паведамленні
[Disable border]
Адключыць мяжу
[Disable scroll bar]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt index f226ddc750..35e03962ad 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt @@ -17,9 +17,9 @@ [Action 2]
Дзеянне 2
[Sweep on closing message window]
-Чысціць пры зачыненні акна паведамленняў
+Чысціць пры зачыненні вакна гутаркі
[Clicking on the icon in the status bar will change settings]
-Пстрычка па абразку ў панэлі статутаў змяняе налады
+Пстрычка па абразку ў панэлі статусаў змяняе налады
[Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)]
Выкарыстоўваць НЕБЯСПЕЧНЫ рэжым (хутчэй, але небяспечней для БД)
;file \plugins\HistorySweeperLight\src\main.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt index 8f99ab2c06..f01caf2b3f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt @@ -17,9 +17,9 @@ [Enter an authorization request]
Тэкст запыту аўтарызацыі
[&Send]
-&Адправіць
+Адправіць
[&Cancel]
-С&касаваць
+Скасаваць
[Enter ICQ Password]
Увядзіце пароль ICQ
[Enter a password for UIN %d:]
@@ -59,7 +59,7 @@ ICQ [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
Падтрымліваць далучэнне (калі вы выкарыстоўваеце проксі-сервер і часта раз'ядноўваецеся)
[Ignore concurrent error messages]
-Не паказваць акно памылкі, пакуль не зачынена папярэдняе
+Не паказваць вакно памылкі, пакуль не зачынена папярэдняе
[Show connection error messages:]
Паказваць памылкі далучэння:
[ICQ contacts stored on server]
@@ -99,7 +99,7 @@ ICQ [Make me temporarily visible to contacts I send message to]
Станавіцца бачным для кантакту, якому пасылаеце паведамленне
[Notify me when a message delivery has failed (recommended)]
-Апавяшчаць пра няўдалую дастаўку паведамленняў (рэкамендуецца)
+Абвяшчаць пра няўдалую дастаўку паведамленняў (рэкамендуецца)
[Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
Ігнараваць стары метад, выкарыстоўваць паведамленні сервера пра дастаўку
[Peer-to-peer Messaging]
@@ -205,7 +205,7 @@ ICQ [Summary]
Рэзюмэ
[Nickname:]
-Нік:
+Мянушка:
[First name:]
Імя:
[Last name:]
@@ -292,7 +292,7 @@ xСтатус "%s" [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
Няўдалае далучэнне.\nВаш нумар ці пароль не прыняты серверам (%d).
[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).]
-Памылка далучэння.\nСервер часова недаступны (%d).
+Памылка далучэння.\nСервер часова недасяжны (%d).
[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
Няўдалае далучэнне.\nВельмі шмат далучэнняў з вашага IP (%d).
[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
@@ -345,7 +345,7 @@ xСтатус "%s" [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x)
[Contact "%s" has closed the message window.]
-Кантакт "%s" зачыніў акно паведамленняў.
+Кантакт "%s" зачыніў вакно паведамленняў.
[ICQ Note]
Інфармацыя ICQ
;file \protocols\IcqOscarJ\src\fam_13servclist.cpp
@@ -360,17 +360,17 @@ SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x) [Adding of contact to server list failed.]
Не атрымалася дадаць кантакт на сервер.
[Adding of group to server list failed.]
-Не атрымалася дадаць групу на сервер.
+Не атрымалася дадаць гурт на сервер.
[Removing of contact from server list failed.]
Не атрымалася выдаліць кантакт з сервера.
[Updating of group on server list failed.]
-Не атрымалася абнавіць групу на серверы.
+Не атрымалася абнавіць гурт на серверы.
[Removing of group from server list failed.]
-Не атрымалася выдаліць групу з сервера.
+Не атрымалася выдаліць гурт з сервера.
[Moving of user to another group on server list failed.]
-Не атрымалася перамясціць кантакт у іншую групу на серверы.
+Не атрымалася перамясціць кантакт у іншы гурт на серверы.
[Renaming of server group failed.]
-Не атрымалася пераназваць групу на серверы.
+Не атрымалася пераназваць гурт на серверы.
[Contact "%s" was authorized in the server list.]
Кантакт "%s" аўтарызаваны ў спісе на серверы.
[Contact "%s" lost its authorization in the server list.]
@@ -1237,7 +1237,7 @@ Web-службы [Scientific/Technical Org.]
Навукова-тэхнічная арганізацыя
[Self Improvement Group]
-Група самаўдасканальвання
+Гурт самаўдасканальвання
[Spiritual/Religious Org.]
Рэлігійная арганізацыя
[Sports Org.]
@@ -1330,7 +1330,7 @@ Web-службы Усплывальныя вокны
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_popups.cpp
[Popup Title]
-Загаловак акна
+Загаловак вакна
[Sample Note]
Прыклад нататкі
[Sample Warning]
@@ -1365,7 +1365,7 @@ ID карыстача [The contact's information was too big and was truncated.]
Інфармацыя пра кантакт занадта доўгая і была абрэзана.
[Failed to create the correct sub-group, the using closest parent group.]
-Не атрымалася зрабіць падгрупу, будзе выкарыстана бліжэйшая група.
+Не атрымалася зрабіць падгурт, будзе выкарыстана бліжэйшы гурт.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_uploadui.cpp
[NOT FOUND]
НЕ ЗНОЙДЗЕНА
@@ -1382,17 +1382,17 @@ ID карыстача [Ready...]
Гатова...
[Server rate warning -> slowing down the process.]
-Папярэджанне сервера пра хуткасць -> запавольваюся...
+Папярэджанне сервера -> запавольваюся...
[Adding group "%s"...]
-Дадаю групу "%s"...
+Дадаю гурт "%s"...
[Uploading %s...]
Загружаю %s...
[No upload group available]
-Няма групы для загрузкі
+Няма гурта для загрузкі
[Deleting %s...]
Выдаляю %s...
[Moving %s to group "%s"...]
-Перамяшчаю %s у групу "%s"...
+Перамяшчаю %s у гурт "%s"...
[Adding %s to visible list...]
Дадаю %s у спіс бачнасці...
[Adding %s to invisible list...]
@@ -1402,11 +1402,11 @@ ID карыстача [Deleting %s from invisible list...]
Выдаляю %s са спісу нябачнасці...
[Cleaning groups]
-Чышчу групы
+Чышчу гурты
[Updating group "%s"...]
-Абнаўляю групу "%s"...
+Абнаўляю гурт "%s"...
[Deleting group "%s"...]
-Выдаляю групу "%s"...
+Выдаляю гурт "%s"...
[All operations complete]
Усе аперацыі завершаны
[Close]
@@ -1471,7 +1471,7 @@ ID карыстача [On WC]
У туалеце
[To be or not to be]
-Быць альбо не быць?
+Быць ці не быць?
[Watching pro7 on TV]
Гляджу тэлевізар
[Love]
@@ -1493,7 +1493,7 @@ ID карыстача [Monkey]
Малпа
[Birdie]
-Птушанятка
+Птушаня
[Cool]
Круты
[Evil]
@@ -1529,7 +1529,7 @@ ID карыстача [Candy]
Цукерка
[Crazy Professor]
-Звар'яцелы прафесар
+Прафесар вар'ят
[Ninja]
Ніндзя
[Cocktail]
@@ -1551,7 +1551,7 @@ ID карыстача [Broken hearted]
Разбітае сэрца
[Free for Chat]
-Свабодны
+Вольны
[@home]
Дома
[@work]
@@ -1565,7 +1565,7 @@ ID карыстача [Snoring]
Храпу
[On my mobile]
-З мабільніка
+Мабільнік
[Depressed]
Падушаны
[Beetle]
@@ -1769,7 +1769,7 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд [Personal]
Асабістае
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[First name]
Імя
[Last name]
@@ -1891,7 +1891,7 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд [Unknown value]
Невядомае значэнне
[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Вы зрабілі змены, але не захавалі іх на серверы. Зачыніць акно?
+Вы зрабілі змены, але не захавалі іх на серверы. Зачыніць вакно?
[Upload in progress...]
Загрузка...
[Upload in progress...%d%%]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt index f66b2756eb..0ca46ea079 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt @@ -37,7 +37,7 @@ [Replace smileys in user names]
Смайлы ў імёнах
[Hide window border]
-Схаваць межы акна
+Схаваць межы вакна
[Embed YouTube videos]
Убудоўваць відэа з YouTube
[Size:]
@@ -57,9 +57,9 @@ [Template Options]
Налады шаблону
[Use message grouping]
-Групоўка паведамленняў
+Гуртоўка паведамленняў
[Show nicknames]
-Паказваць нікі
+Паказваць мянушкі
[Show time]
Паказваць час
[Show seconds]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt index ef1a995a71..22b73995da 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt @@ -29,7 +29,7 @@ [Show addresses]
Паказваць адрасы
[Use server window]
-Выкарыстоўваць акно сервера
+Выкарыстоўваць вакно сервера
[Show server window on startup]
Акно сервера пры запуску
[Keep connection alive]
@@ -47,7 +47,7 @@ [Port range]
Дыяпазон портаў
[Nick]
-Нік
+Мянушка
[User ID (Ident)]
ID карыстача
[Full name (e-mail)]
@@ -57,7 +57,7 @@ ID карыстача [Server name]
Імя сервера
[Alternative nick]
-Альтэрн. нік
+Альт. мянушка
[Ident]
Ідэнтыфікацыя
[System]
@@ -233,7 +233,7 @@ Wildcard пошук па сетцы [Auto-accept from:]
Аўтапрыем ад:
[Send notice]
-Пасылаць апавяшчэнне
+Пасылаць абвестку
[CTCP Chat Request]
Запыт на CTCP-чат
[&Accept]
@@ -259,11 +259,7 @@ Wildcard пошук па сетцы [Messages]
Паведамленні
[Notices]
-Апавяшчэнні
-[CTCP]
-CTCP
-[DCC]
-DCC
+Абвесткі
[Ignore mask ( nick!user@host )]
Маска ігнаравання( nick!user@host )
[Network (*)]
@@ -277,7 +273,7 @@ DCC [Password:]
Пароль:
[Alternate nick]
-Альтэрнатыўны нік
+Альт. мянушка
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
Запыт CTCP-чата ад %s
@@ -325,7 +321,7 @@ CTCP %s адказ ад %s: %s [(probably truncated by server)]
(магчыма абмежавана серверам)
[Change nickname]
-Змяніць нік
+Змяніць мянушку
[IRC error]
Памылка IRC
[Unknown]
@@ -404,7 +400,7 @@ CTCP %s запыт пасланы для %s [Information]
Інфармацыя
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[DCC ERROR: No valid files specified]
Памылка DCC: Няма даступных файлаў
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
@@ -420,7 +416,7 @@ DCC-запыт на перадачу файла пасланы %s [%s] [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Абярыце IRC сетка. Гэта сетка будзе абрана па змаўчанні.
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
-Немагчыма ўсталяваць далучэнне. Вы не ўвялі ўсе неабходныя дадзеныя (нік, User ID і імя)
+Немагчыма ўсталяваць далучэнне. Вы не ўвялі ўсе неабходныя дадзеныя (мянушка, User ID і імя)
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Main]
Галоўны
@@ -540,14 +536,14 @@ CTCP %s адказ пасланы для %s [CTCP %s reply sent to %s: %s]
CTCP %s адказ пасланы для %s: %s
[Notice to %s: ]
-Апавяшчэнне для %s:
+Абвестка для %s:
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[&Quick connect]
-&Хуткі канэкт
+&Хуткае далучэнне
[&Join channel]
Увайсці ў чат-пакой
[&Change your nickname]
-&Змяніць нік
+&Змяніць мянушку
[Show the &list of available channels]
&Спіс чат-пакояў
[&Show the server window]
@@ -571,15 +567,15 @@ CTCP %s адказ пасланы для %s: %s [Please select IRC network and enter the password if needed]
Абярыце IRC сетка і ўвядзіце пароль, калі неабходна
[Please enter a unique nickname]
-Увядзіце ўнікальны нік
+Увядзіце ўнікальную мянушку
[Please enter your authentification code]
Увядзіце код аўтэнтыфікацыі
[Authentificate nick]
Аўтэнтыфікаваць
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
-Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць ваш нік?
+Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць мянушку?
[Delete nick]
-Выдаліць нік
+Выдаліць мянушку
[Identify nick]
Ідэнтыфікаваць
[Please enter your password]
@@ -593,33 +589,33 @@ CTCP %s адказ пасланы для %s: %s [Change language of NickServ messages]
Змяніць мову паведамленняў Nickserv
[Please enter URL that will be linked to your nick]
-Увядзіце спасылку на ваш нік
+Увядзіце спасылку на вашу мянушку
[Set URL, linked to nick]
-Спасылка на нік
+Спасылка на мянушку
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
-Увядзіце e-mail вашага ніка
+Увядзіце e-mail вашай мянушкі
[Set e-mail, linked to nick]
-Усталяваць e-mail, які спасылаецца на нік
+Усталяваць e-mail, які спасылаецца на мянушку
[Please enter some information about your nick]
-Увядзіце інфармацыю пра ваш нік
+Увядзіце інфармацыю пра вашу мянушку
[Set information for nick]
-Усталяваць інфа пра нік
+Інфармацыя пра мянушку
[Please enter nick you want to link to your current nick]
-Увядзіце нік, які трэба замацаваць за бягучым нікам
+Увядзіце мянушку, якую трэба замацаваць за бягучай
[Link another nick to current nick]
-Замацаваць іншы нік да гэтага ніка
+Замацаваць іншую да гэтай мянушкі
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
-Увядзіце нік, які трэба адчапіць ад бягучага
+Увядзіце мянушку, якую трэба адчапіць ад бягучай
[Unlink another nick from current nick]
-Адчапіць іншы нік ад бягучага
+Адчапіць іншую мянушку ад бягучай
[Please enter nick you want to set as your main nick]
-Увядзіце нік, які будзе асноўным нікам
+Увядзіце мянушку, які будзе галоўнай
[Set main nick]
-Усталяваць галоўны нік
+Усталяваць галоўную мянушку
[Kick]
Выкінуць
[Please enter the notice text]
-Калі ласка ўвядзіце тэкст апавяшчэння
+Калі ласка ўвядзіце тэкст абвесткі
[Please enter the channel name to invite to]
Увядзіце імя чат-пакоі для запрашэння
[Invite to channel]
@@ -627,7 +623,7 @@ CTCP %s адказ пасланы для %s: %s [NickServ]
NickServ
[Register nick]
-Зарэгістраваць нік
+Зарэгістраваць мянушку
[Auth nick]
Аўтарызаваць
[Remind password]
@@ -645,15 +641,15 @@ NickServ [Show e-mail in info]
Паказаць e-mail
[Set security for nick]
-Усталяваць абарону на нік
+Усталяваць абарону на мянушку
[Remove security for nick]
-Выдаліць абарону ніка
+Выдаліць абарону мянушкі
[Link nick to current]
-Замацаваць нік да бягучага
+Замацаваць мянушку да бягучага
[Unlink nick from current]
-Адчапіць нік ад бягучага
+Адчапіць мянушку ад бягучага
[List all your nicks]
-Спіс вашых нікаў
+Спіс вашых мянушак
[List your channels]
Спіс вашых чат-пакояў
[Kill unauthorized: off]
@@ -663,17 +659,17 @@ NickServ [Kill unauthorized: quick]
Забіць забароненых: хутка
[Hide nick from list]
-Схаваць нік у спісе
+Схаваць мянушку у спісе
[Show nick to list]
Паказаць у спісе
[Show the server &window]
-Паказаць акно сервера
+Паказаць вакно сервера
[&Leave the channel]
&Пакінуць чат-пакой
[&Invite to channel]
Запрасіць
[Send ¬ice]
-Пасылаць апавяшчэнне
+Пасылаць абвестку
[&Slap]
&Аплявуха
[Nickserv info]
@@ -729,7 +725,7 @@ Nickserv забіць фантому Адключаны
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.]
-Хутчэй! Шукае ў сетцы для дакладнай адпаведнасці толькі мянушкай. Маска хосту з'яўляецца неабавязковай і забяспечвае дадатковую абарону пры выкарыстанні. Групавыя сімвалы (* і?) Не дапускаюцца.
+Хутчэй! Шукае ў сетцы для дакладнай адпаведнасці толькі мянушкай. Маска хосту з'яўляецца неабавязковай і забяспечвае дадатковую абарону пры выкарыстанні. Гуртавыя сімвалы (* і?) Не дапускаюцца.
[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.]
Марудней! Шукае ў сетцы для мянушак адпаведныя падстаноўкі. Маска хаста з'яўляецца абавязковай і не менш за 4 знакаў
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt index ce628ab05f..aa881f8a2d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt @@ -57,7 +57,7 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про [Select this if you want to customize what to import.]
Абярыце гэту опцыю, каб паказаць, што менавіта імпартаваць
[New contacts && groups]
-Новыя кантакты і групы
+Новыя кантакты і гурты
[System history]
Сістэмная гісторыя
[Select items to import:]
@@ -110,9 +110,9 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про [Number of contacts in database: %d]
Колькасць кантактаў у базе: %d
[Importing groups.]
-Імпарт груп.
+Імпарт гуртоў.
[Group import failed.]
-Памылка імпарту групы
+Памылка імпарту гурта
[Importing contacts.]
Імпарт кантактаў.
[Skipping new contacts import.]
@@ -128,9 +128,9 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про [Import completed in %d seconds.]
Імпарт завершаны за %d секунд.
[Added %d contacts and %d groups.]
-Дададзена %d кантактаў і %d груп.
+Дададзена %d кантактаў і %d гуртоў.
[Added %d contacts, %d groups and %d events.]
-Дададзена %d кантактаў, %d груп і %d падзей.
+Дададзена %d кантактаў, %d гуртоў і %d падзей.
[Skipped %d contacts.]
Прапушчана %d кантактаў.
[Skipped %d duplicates and %d filtered events.]
@@ -153,7 +153,7 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про Усе файлы
;file \plugins\Import\src\utils.cpp
[Skipping duplicate group %s.]
-Пропуск дубліката групы %s
+Пропуск дубліката гурта %s
;file \plugins\Import\src\wizard.cpp
[Finish]
Завяршыць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt index 87fdf586ad..4c0b0ee74e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt @@ -403,7 +403,7 @@ JID / URL: [Chat options]
Налады чата
[Alternate nick:]
-Альтэрнатыўны нік:
+Альт. мянушка:
[Custom messages]
Свае паведамленні
[Quit:]
@@ -484,7 +484,7 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на %s [Address (JID or URL)]
Адрас (JID ці URL)
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[Conferences]
Канферэнцыі
[Links]
@@ -564,7 +564,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў [Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)]
Захоўванне XML (для закладак і інш.)
[Supports attention requests ('nudge')]
-Падтрымка апавяшчэнняў увагі ('nudge')
+Падтрымка абестак увагі ('nudge')
[Can report information about user activity]
Паведамленне пра актыўнасць карыстача
[Receives information about user activity]
@@ -618,7 +618,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў [user banned]
забанены
[Change &nickname]
-Змяніць нік
+Змяніць мянушку
[&Invite a user]
Запрасіць карыстача
[&Roles]
@@ -660,7 +660,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[DND]
Не турбаваць
[Free for chat]
@@ -704,7 +704,7 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў [&Kick]
Выкінуць
[Copy &nickname]
-Капіяваць нік
+Капіяваць мянушку
[Copy real &JID]
Капіяваць JID
[Copy in-room JID]
@@ -716,9 +716,9 @@ xHTML фармат чат-паведамленняў [%s (not on roster)]
%s (не ў росцеры)
[Member Info: %s]
-Інфо карыстальніка:% s
+Пра кантакт:% s
[Member Information\n%s from %s]
-Інфармацыя пра карыстальніка\n%s з%s
+Пра кантакт\n%s з%s
[Real JID not available]
Сапраўдны JID недасяжны
[Reason to kick %s]
@@ -850,7 +850,7 @@ Jabber памылка [Login/logout]
Увайсці/Выйсці
[Resolve nicks]
-Вызначыць нікі
+Пазначыць мянушкі
[Send note]
Адправіць нататку
[AdHoc Command]
@@ -1037,7 +1037,7 @@ Jabber Рэсурс [All tags]
Усе тэгі
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
-Нататкі не захаваны, зачыніць акно без загрузкі нататак на сервер?
+Нататкі не захаваны, зачыніць вакно без загрузкі нататак на сервер?
[Are you sure?]
Вы ўпэўнены?
[Incoming note]
@@ -1476,7 +1476,7 @@ Jabber Рэсурс [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца плагін "Association Manager")
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
-Выкарыстоўваць лакальныя групы (ігнараваць групы росцеру)
+Выкарыстоўваць лакальныя гурты (ігнараваць гурты росцеру)
[Security]
Бяспека
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
@@ -1498,11 +1498,11 @@ Jabber Рэсурс [Hide conference windows at startup]
Не адкрываць вокны чат-канферэнцый пры ўваходзе
[Do not show multiuser chat invitations]
-Не паказваць запрашэнні ў шматкарыстальніцкі чат
+Не паказваць запрашэнні ў шматкарыстацкі чат
[Log events]
Запіс падзей у журнал
[Ban notifications]
-Апавяшчэнні пра баны
+Абвесткі пра баны
[Room configuration changes]
Змена налад канферэнцыі
[Affiliation changes]
@@ -1513,10 +1513,8 @@ Jabber Рэсурс Змены статусу
[Don't notify history messages]
Не паказваць абвестак з гісторыі
-[JID]
-JID
[Group]
-Група
+Гурт
[Subscription]
Падпіска
[Uploading...]
@@ -1646,15 +1644,15 @@ Odnoklassniki [If Jabber ID is ']
Калі JID '
[ (nickname: ]
- (нік:
+ (мянушка:
[If group is ']
-Калі група '
+Калі гурт '
[If subscription is ']
Калі падпіска '
[then ]
то
[ (act., def.)]
-(акціўна, змаўч.)
+(актыўна, змаўч.)
[ (active)]
(актыўны)
[ (default)]
@@ -1752,7 +1750,7 @@ Odnoklassniki [There is no group chats to leave]
Няма чатаў для адключэння
[Choose the group chats you want to leave]
-Абярыце групавыя чаты, якія вы хочаце пакінуць
+Абярыце чаты, якія вы хочаце пакінуць
;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Памылка %s %s\r\n Калі ласка абярыце іншы сервер
@@ -1770,7 +1768,7 @@ Odnoklassniki Трэба далучэнне да сервера
;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp
[closed chat session]
-зачыніў акно чата
+зачыніў вакно чата
[sent subscription request]
адправіў запыт на падпіску
[approved subscription request]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt index 6053d3e84f..4003bb4038 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt @@ -61,19 +61,17 @@ [Monitor Miranda's activity only]
Сачыць толькі за Miranda
[Reset status on return]
-Аднавіць статут пры вяртанні
+Аднавіць статус пры вяртанні
[Confirm resetting status]
-Пацвердзіць скід статуту
+Пацвердзіць скід статусу
[Only set if current status is]
-Толькі калі статут:
+Толькі калі статус:
[Command line]
Камандны радок
-[OK]
-ОК
[Copy to clipboard]
Капіяваць у буфер
[Command line:]
-Кам. радок:
+Камандны радок:
[Create shortcut]
Стварыць цэтлік
[Add new profile]
@@ -81,7 +79,7 @@ [Profile name]
Імя профіля
[Set window state]
-Стан акна
+Стан вакна
[Show dialog]
Паказваць дыялог
[Set status to offline before exit]
@@ -105,11 +103,9 @@ [s]
з
[Set window location]
-Пазіцыя акна
+Пазіцыя вакна
[Set window size]
-Памер акна
-[x]
-x
+Памер вакна
[Allow override]
Змяняць
[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen]
@@ -139,13 +135,13 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Do nothing]
Нічога не рабіць
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Cancel reconnecting]
Адмена далучэння
[Colors]
Колеры
[Preview]
-Тэст
+Прагляд
[Events]
Падзеі
[Show when connection is lost]
@@ -183,7 +179,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Confirm dialog timeout (secs)]
Інтэрвал пацверджання (сек)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
-Вы ўключылі функцыю змены статуту ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
+Вы ўключылі функцыю змены статусу ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
[Monitor keyboard activity]
Сачыць за актыўнасцю клавіятуры
[Monitor mouse activity]
@@ -199,7 +195,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Disable checking]
Не правяраць
[Set status message]
-Усталяваць статутнае паведамленне
+Усталяваць статуснае паведамленне
[Status]
Статус
[Add...]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt index 25044f055a..400b31a274 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt @@ -39,9 +39,9 @@ [Events are opened]
Падзеі будуць адкрытыя
[End of 'notify when' conditions]
-Канчатак "апавяшчаць калі"
+Канчатак "абвясціць калі"
[Notify when]
-Апавяшчаць, калі
+Абвяшчаць, калі
[Full Screen mode]
Поўнаэкранны рэжым
[Screen Saver is running]
@@ -61,7 +61,7 @@ [Occupied]
Заняты
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[DND]
Не турбаваць
[Free for chat]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt index 0d45f7891f..18222e051c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt @@ -53,13 +53,13 @@ [General Settings]
Асноўныя налады
[Open links always in a new window]
-Заўсёды адкрываць спасылкі ў новым акне
+Заўсёды адкрываць спасылкі ў новым вакне
[Update list on new events]
Аўтаматычнае абнаўленне спісу пры новых падзеях
[Show whole Message on 'mouse over' event]
Паказваць поўнае паведамленне пры навядзенні мышы
[Save window position individually for each contact]
-Захоўваць пазіцыю акна асобна для кожнага кантакту
+Захоўваць пазіцыю вакна асобна для кожнага кантакту
[Show...]
Паказваць...
[Date]
@@ -77,9 +77,9 @@ [&Save]
&Захаваць
[&Close]
-&Зачыніць
+Зачыніць
[&Options]
-&Налады
+Налады
[Message &Direction]
Кірунак &паведамленняў
[&Outgoing Messages Only]
@@ -93,15 +93,15 @@ [&Mail-Addresses Only]
Толькі e-mail адрасы
[&Clear Search Results]
-&Ачысціць вынікі пошуку
+Ачысціць вынікі пошуку
[&Search]
-&Шукаць
+Шукаць
[link]
спасылка
[Open]
Адкрыць
[Open in new Window]
-Адкрыць у новым акне
+Адкрыць у новым вакне
[Copy to Clipboard]
Капіяваць у буфер
[Show Message]
@@ -135,7 +135,7 @@ [Processing history...]
Апрацоўка гісторыі...
[Could not create window!]
-Немагчыма стварыць акно!
+Немагчыма стварыць вакно!
[Could not allocate memory!]
Немагчыма размеркаваць памяць!
;file \plugins\HistoryLinkListPlus\src\linklist_dlg.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt index 7b5c558198..26d98b2d3c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt @@ -31,9 +31,9 @@ [Automatically grant authorization to new users]
Аўтаматычна аўтарызоўваць новых карыстачоў
[Notify me when a message delivery has failed]
-Апавясціць, калі паведамленне не дайшло
+Абвясціць, калі паведамленне не дайшло
[Notify about new mail if increment]
-Апавяшчаць толькі пра новую пошту
+Абвяшчаць толькі пра новую пошту
[Notify about new mail tray icon]
Паказваць значок у трэі пры прыходзе пошты
[Click to Inbox]
@@ -49,7 +49,7 @@ [Summary]
Рэзюмэ
[Nickname:]
-Нік:
+Мянушка:
[First name:]
Імя:
[Last name:]
@@ -125,9 +125,9 @@ [Leave empty if you don't want to change password]
Пакіньце пустым калі не жадаеце змяняць пароль
[Popup type]
-Тып акна
+Тып вакна
[Popup settings]
-Налады ўсплывальнага акна
+Налады ўсплывальнага вакна
[Enable]
Уключана
[&Use Windows colors]
@@ -148,12 +148,10 @@ xСтатус "%s" Загаловак:
[Message:]
паведамленне:
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[Notify]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[Written:]
Напісаў:
[Select e-mail]
@@ -229,11 +227,11 @@ xСтатус "%s" [Your contact wakes you]
Ваш суразмоўца будзіць вас
[Display &Inbox]
-Адкрыць уваходныя
+Уваходныя
[Display &Inbox status]
-Паказаць стан скрыні
+Стан скрыні
[Edit &Profile]
-Рэдагаваць анкету
+Анкета
[My Album]
Мой альбом
[My Blog]
@@ -263,13 +261,13 @@ xСтатус "%s" [&Send postcard]
Адправіць паштоўку
[&View Album]
-Паглядзець альбом
+Глядзець альбом
[&Read Blog]
Блог
[Reply Blog Status]
Адказаць на статус блога
[View Video]
-Паглядзець відэа
+Глядзець відэа
[Answers]
Адказы
[World]
@@ -311,9 +309,9 @@ Mail.ru [Contact Menu]
Меню кантакту
[Extra status]
-Дап. статус
+Дадаткова
[Custom Status]
-хстатус
+хСтатус
;file \protocols\MRA\src\MraPopUp.cpp
[None]
Няма
@@ -399,7 +397,7 @@ MRIM_CS_CONTACT_LIST2: невядомая памылка сервера, код: [MRIM_CS_SMS_ACK: not found in queue]
MRIM_CS_SMS_ACK: не знойдзены ў чэргі
[Mail.ru System notify]
-Сістэмнае апавяшчэнне ад адміністрацыі Mail.ru
+Сістэмная абвестка ад адміністрацыі Mail.ru
;file \protocols\MRA\src\Mra_svcs.cpp
[Sick]
Хворы
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt index a8598ebdfe..bd2c6231c0 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt @@ -6,16 +6,12 @@ ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
-Падтрымка пратакола Microsoft Network (MSN).
+Падтрымка пратаколу Microsoft Network (MSN).
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
-[MSN]
-MSN
-[Live ID:]
-Live ID:
[Password:]
Пароль:
[Nickname:]
-Нік:
+Мянушка:
[Create a new Windows Live account]
Стварыць новы конт Windows Live
[Expert]
@@ -25,7 +21,7 @@ Live ID: [Disable all contacts not included into my contact list]
Адключыць усе кантакты не ў спісе кантактаў
[Manage server groups]
-Кіраваць групамі на серверы
+Кіраваць гуртамі на серверы
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Запусціць прыкладанне пры з'яўленні новай пошты
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
@@ -39,7 +35,7 @@ Live ID: [Reset]
Скід
[Notify me when a message delivery has failed]
-Апавясціць, калі паведамленне не дайшло
+Абвясціць, калі паведамленне не дайшло
[Incoming file transfers]
Прыем файлаў
[Your host (or router):]
@@ -61,9 +57,9 @@ Live ID: [Hotmail]
Пошта
[Disable Popup notifications]
-Адключыць апавяшчэнне ўсплывальнымі вокнамі
+Адключыць абвесткі ўсплывальнымі вокнамі
[Disable Tray notifications]
-Адключыць апавяшчэнні ў трэі
+Адключыць абвесткі ў трэі
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Ігнараваць новыя лісты не з "Уваходных"
[Other]
@@ -71,15 +67,13 @@ Live ID: [Display errors using popups]
Паказваць памылкі ў вокнах
[Enable 'Chat Session Established' popup]
-Усплывальнае акно 'Чат сесія ўсталявана'
+Усплывальнае вакно 'Чат сесія ўсталявана'
[Enable 'Contact left channel' popup]
-Усплывальнае акно 'Кантакт пакінуў канал'
+Усплывальнае вакно 'Кантакт пакінуў канал'
[Disable Contact List notifications]
-Адключыць апавяшчэнні ў спісе кантактаў
+Адключыць абвесткі ў спісе кантактаў
[Set Nickname]
-Увод ніка
-[OK]
-ОК
+Мянушка
[Cancel]
Скасаваць
[Mobile Device (used for SMS)]
@@ -97,7 +91,7 @@ Live ID: [Birthday]
Дзень нараджэння
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[Place:]
Месца:
[MSN Delete Contact]
@@ -108,8 +102,6 @@ Live ID: Заблакаваць
[Invite Contact To Chat]
Запрасіць да чата
-[Live ID]
-Live ID
[&Invite]
Запрасіць
[&Cancel]
@@ -124,13 +116,13 @@ Live ID [Others]
Іншае
[&Invite user...]
-Запрасіць карыстача...
+Запрасіць кантакт...
[&Leave chat session]
&Пакінуць сеанс
[User &details]
Дадзеныя кантакту
[User &history]
-Гісторыя карыстача
+Гісторыя кантакта
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Кантакт спрабаваў адкрыць аўдыёканферэнцыю (не падтрымліваецца)
@@ -141,7 +133,7 @@ Live ID [MSN Protocol]
Пратакол MSN
[MSN Alert]
-MSN апавяшчэнне
+Абвестка MSN
[Chat session established by my request]
Сесія ўсталявана па маім запыце
[Chat session established by contact request]
@@ -153,17 +145,17 @@ MSN апавяшчэнне [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
Каб працягнуць гутарку, пакіньце гэты сеанс і пачніце новы сеанс.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
-У чаце застаўся толькі адзін чалавек, вярнуцца да акна дыялогу?
+У чаце застаўся толькі адзін чалавек, вярнуцца да вакна дыялогу?
[MSN Chat]
MSN Чат
[Message delivery failed]
Дастаўка паведамлення не атрымалася
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
-Карыстач не далучаны
+Кантакт не далучаны
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
[MSN Link Protocol]
-Пратакол MSN
+Спасылка MSN
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Кантакт %s быў выдалены з сервера.\nЦi хочаце вы пакінуць яго ў лакальным спісе, каб захаваць гісторыю?
@@ -205,13 +197,13 @@ MSN Чат [Custom Smileys]
Свае смайлы
[Notify]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[Error]
Памылка
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
-Абразок пратаколу
+Абразок конту
[Hotmail Inbox]
Уваходныя Hotmail
[Profile]
@@ -235,7 +227,7 @@ MSN Чат [Local list]
Лакальны спіс
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
-Імпарт груп з сервера можа змяніць размяшчэнне кантактаў пасля наступнага ўваходу. Загрузіць групы на сервер?
+Імпарт гуртоў з сервера можа змяніць размяшчэнне кантактаў пасля наступнага ўваходу. Загрузіць гурты на сервер?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Змены ўступяць пры наступным уваходзе ў сетку MSN
[MSN Options]
@@ -259,7 +251,7 @@ MSN Чат [Server list]
Спіс на серверы
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Кантакт спрабаваў адправіць дадзеныя з вэб-камеры (не падтрымліваецца)
@@ -269,7 +261,7 @@ MSN Чат [Live Mail]
Live пошта
[Live Alert]
-Live апавяшчэнне
+Live абвестка
[%s plugin HTTPS connections]
%s далучэнне па HTTPS
[%s plugin connections]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt index 50421804cd..8d0c5dfe12 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt @@ -49,7 +49,7 @@ [Trim too long ID]
Абразаць доўгі ID
[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text]
-* Выкарыстоўвайце Ctrl+клік для паказу ўсплывальнага акна са скапіяваным тэкстам
+* Выкарыстоўвайце Ctrl+клік для паказу ўсплывальнага вакна са скапіяваным тэкстам
[Hide contact on 'Ignore all']
Хаваць пры 'Ignore all'
;file \plugins\MenuItemEx\src\main.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt index 515e358942..f25628f1a5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt @@ -45,7 +45,7 @@ [Options]
Налады
[Suppress status notification for subcontacts]
-Забараніць апавяшчэнне пра змену статуту субкантактаў
+Забараніць абвестку пра змену статусу субкантактаў
[Context Menu]
Кантэкстнае меню
[Use contact's unique ID]
@@ -57,15 +57,15 @@ UIN, E-mail і г.д. [Function]
Функцыя
[Set default and open message window]
-Адчыніць акно паведамленні
+Адчыніць вакно паведамленні
[Show subcontact context menu]
Паказваць кантэкстнае меню
[Show user information]
-Паказваць інфа карыстача
+Пра кантакт
[Contact List]
Спіс кантактаў
[Display subcontact nickname]
-Выкарыстоўваць нік субкантакту
+Выкарыстоўваць мянушку субкантакту
[Display subcontact display name]
Выкарыстоўваць адлюстроўванае імя
[Use subcontact message windows]
@@ -236,7 +236,7 @@ Meta ID [Could not write unique ID of contact to MetaContact]
Памылка запісу ўнікальнага ID кантакту ў метакантакт
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
-Не магу запісаць нік кантакту ў метакантакт
+Не магу запісаць мянушку кантакту ў метакантакт
[Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact]
Нумар субкантакту < 0 - метакантакт будзе выдалены
[Subcontact contact number (%d) > meta num contacts (%d) - deleting MetaContact]
@@ -252,6 +252,6 @@ Meta ID:\s [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
Метакантакт пашкоджаны - няслушная колькасць субкантактаў.\n Выдаляю метакантакт.
[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\nThis is most likely due to server-side contact information. To fix this, so that\nMetaContacts continues to function correctly, you should:\n - disable MetaContacts using the 'Toggle MetaContacts Off' main menu item\n - move all contacts out of this group\n - synchronize your contacts with the server\n - re-enable MetaContacts]
-Група 'MetaContacts Hidden Group' дададзена ў ваш спіс\n Гэта з-за спісу кантактаў на серверы. Для выпраўлення,\n каб метакантакты працягнулі звычайную працу, вы павінны:\n - выключыць метакантакты выкарыстоўваючы пункт у галоўным меню\n - перамясціць усе кантакты з гэтай групы\n - сінхранізаваць вашы кантакты з серверам\n - ізноў уключыць метакантакты
+Гурт 'MetaContacts Hidden Group' дададзена ў ваш спіс\n Гэта з-за спісу кантактаў на серверы. Для выпраўлення,\n каб метакантакты працягнулі звычайную працу, вы павінны:\n - выключыць метакантакты выкарыстоўваючы пункт у галоўным меню\n - перамясціць усе кантакты з гэтага гурта\n - сінхранізаваць вашы кантакты з серверам\n - ізноў уключыць метакантакты
[MetaContacts Warning]
Папярэджанне метакантактаў
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MirFox.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MirFox.txt index dcb7c25c9c..b4a18709b6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MirFox.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MirFox.txt @@ -33,9 +33,9 @@ MirFox/Error [just send message]
проста адправіць паведамленне
[send message and open message window]
-адправіць і адчыніць акно гутаркі
+адправіць і адчыніць вакно гутаркі
[show message window with pasted message]
-паказаць акно гутаркі з устаўленым паведамленнем
+паказаць вакно гутаркі з устаўленым паведамленнем
[** All contacts **]
** Усе кантакты **
[Protocol]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt index 90de46d2a0..a10b604bfb 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt @@ -23,7 +23,7 @@ OTR Стварэнне закрытага ключа [Never]
Не выкарыстоўваць
[End sessions on window close]
-Спыніць сесію пры зачыненні акна
+Спыніць сесію пры зачыненні вакна
[End sessions when contacts go offline]
Спыніць сесію, калі кантакт адключаецца
[Prefix encrypted IMs:]
@@ -33,9 +33,9 @@ OTR Стварэнне закрытага ключа [Also remove OTR system messages]
Выдаліць сістэмныя паведамленні OTR
[Show OTR system messages inline]
-Паказваць сістэмныя паведамленні ў акне гутарак
+Паказваць сістэмныя паведамленні ў вакне гутарак
[Show OTR system messages as popup]
-Паказваць сістэмныя паведамленні ва ўсплывальным акне
+Паказваць сістэмныя паведамленні ва ўсплывальным вакне
[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
Вяртаць завершаныя сесіі ў звычайны тэкст па тайм-аўту
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
@@ -51,7 +51,7 @@ OTR Стварэнне закрытага ключа [Set OTR policy per contact]
Усталяваць OTR-палітыку пакантактна
[View & Modify status of known fingerprints]
-Прагляд і рэдагаванне статутаў вядомых адбіткаў
+Прагляд і рэдагаванне статусаў вядомых адбіткаў
[Set verified]
Праверана
[Set unknown]
@@ -73,7 +73,7 @@ OTR Стварэнне закрытага ключа [&Yes]
&Так
[OTR status]
-OTR-статут
+OTR-статус
[&Start OTR session]
&Запусціць OTR-сесію
[&Refresh OTR session]
@@ -92,7 +92,7 @@ OTR-статут [No]
Не
[OTR status (Click for more options)]
-Статут OTR (націсніце для опцый)
+Статус OTR (націсніце для налад)
[OTR Encryption: Disabled]
OTR-шыфраванне: адключана
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MirandaG15.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MirandaG15.txt index 3a4598c283..23d32c331c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MirandaG15.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MirandaG15.txt @@ -25,7 +25,7 @@ [Titles:]
Загалоўкі:
[Notifications:]
-Апавяшчэнні:
+Абвесткі:
[Turn off backlights]
Уключыць падсветку
[If the applet is active:]
@@ -49,7 +49,7 @@ [Lock the screen]
Заблакаваць экран
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Notification screen title]
Загаловак вакна абвесткі
[Hide it]
@@ -99,7 +99,7 @@ [Messages]
Паведамленні
[User events]
-Падзеі карыстача
+Падзеі кантакта
[Emotes]
Эмоцыі
[Status changes]
@@ -107,7 +107,7 @@ [Special IRC events:]
Толькі IRC
[Notices]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Channel events]
Падзеі канала
[Cut off nicknames after]
@@ -141,7 +141,7 @@ [Don't change group states]
Не змяняць станы гуртоў
[Collapse all groups]
-Згарнуць усе групы
+Згарнуць усе гурты
[Show only contacts from the following protocols:]
Паказваць толькі кантакты наступных контаў:
[Protocol filter]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt index 4b8a96ed17..378709f7cc 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt @@ -59,7 +59,7 @@ UTF8 у новых файлах [Do nothing]
Нічога не рабіць
[When user is deleted]
-Пры выдаленні карыстача
+Пры выдаленні кантакта
[Delete file]
Выдаліць файл
[Debug]
@@ -105,7 +105,7 @@ UTF8 у новых файлах [File]
Файл
[Nick]
-Нік
+Мянушка
[Proto]
Пратакол
[UIN]
@@ -158,9 +158,9 @@ e-mail : [Reason :]
Чыннік :
[The following user made an authorization request:]
-Наступны карыстач запытаў аўтарызацыю:
+Наступны кантакт запытаў аўтарызацыю:
[The following user added you to their contact list:]
-Карыстач дадаў вас у свой спіс кантактаў:
+Кантакт дадаў вас у свой спіс кантактаў:
[EmailExpress from:]
EmailExpress ад:
[WebPager from:]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt index 175e82343a..67190926a1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt @@ -9,11 +9,9 @@ Дазваляе паказваць і рэдагаваць вашы дэталі для ўсіх пратаколаў.
;file \plugins\MyDetails\res\resource.rc
[Set My Nickname]
-Мой нік
+Мая мянушка
[Nickname:]
-Нік:
-[OK]
-ОК
+Мянушка:
[Cancel]
Скасаваць
[General]
@@ -89,7 +87,7 @@ RTL [&Away]
&Адсутнічаю
[&NA]
-&Недаступны
+Недасяжны
[Occ&upied]
Зан&ят
[&DND]
@@ -107,11 +105,11 @@ RTL [Set My Avatar...]
Змяніць мой аватар...
[Set My Nickname...]
-Змяніць мой нік...
+Змяніць мянушку...
[Set My Status Message...]
-Змяніць статутнае паведамленне...
+Змяніць статуснае паведамленне...
[Enable Listening To]
-Уключыць Цяпер слухаю
+Уключыць Зараз слухаю
[Show next account]
Наступны конт
[Show previous account]
@@ -121,9 +119,9 @@ RTL [Don't cycle through accounts]
Не змяняць конты
[Nick popup]
-Нік
+Мянушка
[Status message popup]
-Статутнае паведамленне
+Статуснае паведамленне
[Avatar popup]
Аватар
;file \plugins\MyDetails\src\data.cpp
@@ -131,7 +129,7 @@ RTL <няма імя статусу>
;file \plugins\MyDetails\src\frame.cpp
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[Status]
Статус
[Status Message]
@@ -147,13 +145,13 @@ RTL [Show My Details]
Паказаць мае дэталі
[Enable Listening To for %s]
-Уключыць Цяпер слухаю для %s
+Уключыць Зараз слухаю для %s
[Set My Avatar for %s...]
Змяніць мой аватар для %s...
[Set My Nickname for %s...]
-Змяніць мой нік для %s...
+Змяніць мянушку для %s...
[Set My Status Message for %s...]
-Змяніць статутнае паведамленне для %s...
+Змяніць статуснае паведамленне для %s...
[Hide My Details]
Схаваць мае дэталі
;file \plugins\MyDetails\src\mydetails.cpp
@@ -164,7 +162,7 @@ RTL [Next protocol]
Наступны пратакол
[Set My Nickname for %s]
-Змяніць мой нік для %s
+Змяніць мянушку для %s
[Set My Status Message for %s]
Усталяваць статус для %s
[Contact List]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt index 11bf223621..7607ba0b47 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt @@ -15,7 +15,7 @@ [Temporarily disable event popups]
Часова забараніць паведамленне
[Show preview of event in popup]
-Прадпрагляд падзеі ў акне
+Прадпрагляд падзеі ў вакне
[Popup options]
Налады ўсплывальных вокнаў
[Message]
@@ -49,15 +49,15 @@ [Message event only]
Толькі для паведамленняў
[Don't show popup when message dialog is already open]
-Не паказваць, калі адкрыта акно
+Не паказваць, калі адкрыта вакно
[Hide popup when sending new message]
Хаваць пры адпраўцы новага паведамлення
[Open reply dialog instead of reading the message]
Дыялог адказу замест чытання паведамлення
[Merge popups from one user]
-Аб'ядноўваць ад аднаго карыстача
+Аб'ядноўваць ад аднаго кантакта
[Preview]
-Тэст
+Паргляд
[Show date]
Дата
[Show time]
@@ -91,9 +91,9 @@ [Notify of new events]
Паведамляць пра новыя падзеі
[Enable new event notification]
-Укл. апавяшчэнні пра падзеі
+Укл. абвесткі пра падзеі
[Disable new event notification]
-Выкл. апавяшчэнні пра падзеі
+Выкл. абвесткі пра падзеі
;file \plugins\NewEventNotify\src\options.cpp
[Event Notify]
Падзеі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt index 0b6c5d398e..122f411bc7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho
;============================================================
[Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.]
-Апавяшчае вас пра змены статусаў, хстатусаў ці статусных паведамленняў.
+Абвяшчае вас пра змены статусаў, хстатусаў ці статусных паведамленняў.
;file \plugins\NewXstatusNotify\res\resource.rc
[Notify when a contact changes to one of these statuses]
Паведамляць, калі статус кантакту змяняецца на:
@@ -21,7 +21,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -35,11 +35,11 @@ [Plugin activation]
Актывізацыя плагiна
[Automatically turn off Popups and Sounds on status change]
-Выключаць успл. акна і гукі пры змене статусу
+Выключаць успл. вакна і гукі пры змене статусу
[Configure]
Наладзіць
[Notify me for people not in my Contact List]
-Апавяшчаць мяне пра кантакты не ў спісе
+Абвяшчаць мяне пра кантакты не ў спісе
[Blink icon in the system tray]
Абразок, што мігае у сіст. трэі
[Use status icon]
@@ -71,7 +71,7 @@ [Status Notify]
Змена статусу
[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.]
-Асабістыя гукі выключаны.\n\nКаб іх уключыць, ідзіце ў Налады - Статус - Апавяшчэнне, уключыце \n"Індывідуальныя гукі", і зноў адчыніце гэта вакно.
+Асабістыя гукі выключаны.\n\nКаб іх уключыць, ідзіце ў Налады - Статус - Абвесткі, уключыце \n"Індывідуальныя гукі", і зноў адчыніце гэта вакно.
[Sounds]
Гукі
[Popups]
@@ -109,7 +109,7 @@ [Click action]
Дзеянні па пстрычцы
[Show contact group name]
-Паказваць імя групы кантакту
+Паказваць імя гурта кантакту
[Use alternative descriptions]
Выкарыстоўваць альтэрнатыўнае апісанне
[0 = Default]
@@ -129,7 +129,7 @@ [Connection timeout]
Чаканне пры старце
[Notification]
-Апавяшчэнне
+Абвесткі
[Disable for extra status 'Music']
Адключыць для дап. статусу "Музыка"
[Truncate message length to:]
@@ -151,9 +151,7 @@ [Reset]
Скід
[Disable notifications]
-Выключыць апавяшчэнні
-[OK]
-ОК
+Выключыць Абвесткі
[Cancel]
Скасаваць
[Disable globally]
@@ -163,15 +161,15 @@ [Disable when my status is:]
Адключаць, калі мой статус:
[Extra status log]
-Запіс дап. статусаў
+Запіс дад. статусаў
[Enable logging extra status to message window]
-Уключыць запіс дап. статусаў у акно паведамленняў
+Уключыць запіс дап. статусаў у вакно гутаркі
[Keep events in history]
Захоўваць падзеі ў гісторыю
[Prevent identical logs]
Прадухіляць аднолькавыя запісы
[On opening ML:]
-Адкрыццё акна:
+Адкрыццё вакна:
[General]
Агульнае
[Show Popups when I connect]
@@ -210,7 +208,7 @@ [playing]
грае
[%s is now %s]
-%s цяпер %s
+%s зараз %s
[%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n]
%s, %s. %s змяніў(а): %s (быў(а): %s).\r\n
[(M) is back online!]
@@ -294,13 +292,13 @@ [User: On The Phone]
Карыстач: тэлефануе
[Enable status notification]
-Уключыць апавяшчэнні пра змену статусу
+Уключыць абвесткі пра змену статусу
[Disable status notification]
-Выключыць апавяшчэнні пра змену статусу
+Выключыць абвесткі пра змену статусу
[Notification enabled]
-Апавяшчэнне ўключана
+Абвесткі ўключаны
[Notification disabled]
-Апавяшчэнне выключана
+Абвесткі выключаны
[New Status Notify]
Змены статуса
[User: from offline (has priority!)]
@@ -312,7 +310,7 @@ [Extra status removed]
Дадатковы статус выдалены
[Toggle status notification]
-Укл/Выкл апавяшчэнні пра змену статусу
+Укл/Выкл абвесткі пра змену статусу
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\options.cpp
[All Files]
Усе
@@ -340,9 +338,9 @@ [Open message window]
Адкрыць вакно гутаркі
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Open contact details window]
-Адчыніць акно дэталяў кантакту
+Адчыніць вакно дэталяў кантакту
[Open contact menu]
Адкрыць меню кантакту
[Open contact history]
@@ -355,7 +353,7 @@ [Can't open the log file!]
Не магу адкрыць файл лога!
[NewXstatusNotify]
-Апавяшчэнне пра змену статусаў
+Абвесткі пра змену статусаў
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\xstatus.cpp
[Mood]
Настрой
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt index 4713b1cc23..8d916eaab6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt @@ -65,7 +65,7 @@ [Key length:]
Доўгая ключа
[Real name:]
-Імя / Нік:
+Імя/Мянушка:
[Comment:]
Каментарый:
[Expire date:]
@@ -91,7 +91,7 @@ [Select keyserver for key search:]
Выбраць сервер ключоў для пошуку:
[Userlist:]
-Ліст карыстальнікаў:
+Ліст кантактаў:
[Export PubKey]
Захаваць ключ
[Select own key]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt index e3919e45d7..cccac1d41d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt @@ -35,13 +35,13 @@ [minutes]
хвілін(ы)
[Check Feed]
-Праверыць
+Праверка
[Authentication]
Аўтэнтыфікацыя
[Use &authentication]
Выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю
[Login]
-Імя карыстача
+Імя кантакта
[Password]
Пароль
[Visualization]
@@ -57,7 +57,7 @@ [Feed name]
Назва ленты
[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:]
-Канал патрабуе аўтэнтыфікацыі. Увядзіце імя карыстальніка і пароль:
+Канал патрабуе аўтэнтыфікацыі. Увядзіце імя кантакта і пароль:
[Username]
Імя
[Available feeds:]
@@ -76,7 +76,7 @@ Імпарт
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Authentication.cpp
[Enter your username]
-Увядзіце імя карыстальніка
+Увядзіце імя кантакта
[Error]
Памылка
[Enter your password]
@@ -101,9 +101,9 @@ Наслушны файл імпарта
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Icons.cpp
[Protocol icon]
-Абразок пратаколу
+Абразок конту
[Check All Feeds]
-Праверыць усе каналы
+Праверка ўсіх каналаў
[Add Feed]
Дадаць канал
[Import Feeds]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NimContact.txt index 937ba9f58a..7ef1ce8f03 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NimContact.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NimContact.txt @@ -43,11 +43,11 @@ [Contact list settings]
Налады спісу
[Group:]
-Група:
+Гурт:
[Status Icon]
Значок статусу
[Group\\Sub-Group]
-Група\\Падгрупа
+Гурт\\Падгурт
[Timer Settings]
Налады таймера
[Use Timer]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt index cf0cb0b52c..5734d6c753 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt @@ -198,7 +198,7 @@ [Add New Reminder]
Дадаць напамінак…
[Alerts]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Reminder triggered]
Спрацоўванне напамінку
[Reminder triggered (Alternative 1)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt index f8d335034a..993b298034 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt @@ -19,7 +19,7 @@ [Open message window]
Адкрыць вакно гутаркі
[Enable message window shaking]
-Трэсці акно паведамленняў
+Трэсці вакно гутаркі
[Show as status change]
Паказваць як змену статусу
[Auto resend nudge after]
@@ -55,7 +55,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -104,4 +104,4 @@ [Events]
Падзеі
[Window Shaking]
-Трасенне акна
+Трасяніна вакна
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt index f0050aa7cc..03ae633df0 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Omegle protocol support for Miranda NG.]
-Убудова падтрымкі пратакола Omegle ў Miranda NG.
+Плагін падтрымкі пратаколу Omegle ў Miranda NG.
;file \protocols\Omegle\res\omegle.rc
[Server:]
Сервер:
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt index c6a705edfa..58ba187fbe 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt @@ -33,7 +33,7 @@ [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
Налада ў Тонкая налада -> Гарачыя клавішы
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Message boxes]
Дыялогі
[Errors]
@@ -110,7 +110,7 @@ Вы адмовіліся ад неадкладнай усталёўкі абнаўлення зборкі.\n Вы можаце ўсталяваць гэта абнаўленне ўручную адгэтуль:\n\n%s
;file \plugins\PackUpdater\Src\Notifications.h
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Do nothing]
Нічога не рабіць
;file \plugins\PackUpdater\Src\Options.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt index 90c9eb5def..2036afdc96 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt @@ -17,7 +17,7 @@ [Auto-detect UTF-8]
Аўтавызначэнне UTF-8
[Show confirmation dialog box]
-Паказваць дыялогавае акно пацверджання
+Паказваць дыялогавае вакно пацверджання
[Autosend download link to contact]
Адправіць спасылку аўтаматычна
[Web page settings]
@@ -35,9 +35,9 @@ Web-старонка для налады [Login as guest]
Увайсці як госць
[User key]
-Ключ карыстача
+Ключ кантакта
[Get user key]
-Атрымаць ключ карыстача
+Атрымаць ключ кантакта
[Configure formatting]
Наладзіць фарматаванне
[OK]
@@ -149,7 +149,7 @@ HTTP далучэнне Paste It [Error during sending text to web page]
Памылка пры адпраўцы тэксту на web-старонку
[Error during getting user key from web page: %s]
-Памылка пры атрыманні ключа карыстача ад web-старонкі: %s
+Памылка пры атрыманні ключа кантакта ад web-старонкі: %s
[Paste expire date]
Уставіць на тэрмін
[Never]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Ping.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Ping.txt index fe8a45b856..4e32dd4f35 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Ping.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Ping.txt @@ -148,7 +148,7 @@ TCP злучэнне [Ping]
Пінг
[Show/Hide &Ping Window]
-Паказаць/схаваць акно
+Паказаць/схаваць вакно
;file \plugins\Ping\src\rawping.cpp
[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.]
Хост %s патрабуе паменшыць колькасць пасыланага вамі трафіку.
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt index c678c9e32d..27ba2d6092 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt @@ -45,7 +45,7 @@ [Custom version]
Зададзеная карыстачом версія
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Message boxes (*)]
Дыялогі (*)
[Errors]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Popup.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Popup.txt index 39e50ea615..a029a6bbd4 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Popup.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Popup.txt @@ -51,7 +51,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Miranda's window]
Вакно Miranda NG
[the active window]
-Актыўнае акно
+Актыўнае вакно
[Transparency]
Празрыстасць
[Use transparency]
@@ -101,7 +101,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Enable popup actions]
Уключыць дзеянні
[Popup Actions are those tiny buttons below notification text.]
-Дзеянні - гэта маленькія кнопкі пад тэкстам акна.
+Дзеянні - гэта маленькія кнопкі пад тэкстам вакна.
[Common Actions]
Агульныя дзеянні
[Please choose in what cases default actions should be added:]
@@ -133,11 +133,11 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Right Button]
Правая кнопка
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[General options]
Агульныя параметры
[Enable this notification]
-Уключыць гэта апавяшчэнне
+Уключыць гэтую абвестку
[Popup timeout:]
Працягласць:
[Left click action:]
@@ -208,7 +208,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Quick reply]
Хуткі адказ
[User details]
-Інфармацыя пра карыстача
+Інфармацыя пра кантакт
[Contact menu]
Меню кантакту
[Dismiss popup]
@@ -227,7 +227,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў [This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)]
Гэта адмысловы прадпрагляд для налад модуля ўсплывальных вокнаў. Тэкст і загаловак досыць доўгія для таго каб вы змаглі наладзіць скін і модуль, бо вам падабаецца ;)
[This is a notification message]
-Гэта апавяшчэнне
+Гэта абвестка
[This is a warning message]
Гэта папярэджанне
[This is an error message]
@@ -256,12 +256,10 @@ History++ для гісторыі вокнаў Абнавіць спіс
[Popup Placement]
Становішча
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[Popup Group]
-Група вокнаў
+Гурт вокнаў
[Favorite Contact]
Абраны кантакт
[Show in Fullscreen]
@@ -306,7 +304,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў Плыўны паказ
;file \plugins\Popup\src\opt_class.cpp
[CLASS Plugins]
-Групы модуляў
+Гурты плагінаў
;file \plugins\Popup\src\opt_gen.cpp
[Offline]
Адключаны
@@ -317,7 +315,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -379,7 +377,7 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Warning]
Папярэджанне
[Notify]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
;file \plugins\Popup\src\skin.cpp
;file \plugins\Popup\src\srmm_menu.cpp
[Auto]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt index 921a8fb0f1..93893e120c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt @@ -23,7 +23,7 @@ [But hide them if protocol is offline]
Але хаваць іх, калі пратакол адключаны
[Append group name to contact name]
-Дадаваць групу для імя кантакту
+Дадаваць гурт для імя кантакту
[But show it as a column...]
Але паказваць яе, як калонку...
[...on left side of name]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt index b8d3a3ee9b..d893ca9f4e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: MaD_CLuSTeR
;============================================================
[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.]
-Дазваляе ўстаўляць загатаваныя фразы ў акно паведамленняў
+Дазваляе ўстаўляць загатаваныя фразы ў вакно паведамленняў
;file \plugins\QuickMessages\res\quickmessages.rc
[Button Right-Click value]
Функцыя правай кнопкі мышы
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickSearch.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickSearch.txt index 6a53955e59..8af2ff3961 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickSearch.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickSearch.txt @@ -118,7 +118,7 @@ E-mail: [UNIQUEID]
Ідэнтыфікатар
[This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.]
-Плагін дазволіць вам хутка знайсці мянушку, імя, прозвішча, e-mail, uin у вашым спісе кантактаў. Зараз вы можаце дадаць любы радок, каб адлюстроўваць, напрыклад, версіі Miranda, групы ці гарады.
+Плагін дазволіць вам хутка знайсці мянушку, імя, прозвішча, e-mail, uin у вашым спісе кантактаў. Зараз вы можаце дадаць любы радок, каб адлюстроўваць, напрыклад, версіі Miranda, гурты ці гарады.
[New Column]
Дадаць
[Save Column]
@@ -178,7 +178,7 @@ CSV з загалоўкамі [Disabled account foreground]
Тэкст адключаных контаў
[Deleted account background]
-Фон выдаленых уліковых запісаў
+Фон выдаленых контаў
[Deleted account foreground]
Тэкст выдаленых контаў
[Not-in-list contact background]
@@ -216,4 +216,4 @@ CSV з загалоўкамі [Hidden contact foreground]
Тэкст утоеных кантактаў
[QuickSearch window hotkey]
-Адчыніць акно хуткага пошуку
+Адчыніць хуткі пошук
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt index c08b490a0f..7c690faf6b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt @@ -9,9 +9,7 @@ Дадатак адлюстроўвае курсы валют і каціровак.
;file \plugins\Quotes\res\Forex.rc
[Variable List]
-Зменныя
-[OK]
-ОК
+Спіс зменных
[Edit Settings]
Змяніць налады
[Use contact specific settings]
@@ -41,9 +39,9 @@ [Add to &Log only if Value Changed]
Дадаваць у файл, толькі калі змянілася значэнне
[Show &Popup Window]
-Паказваць усплывальнае акно
+Паказваць усплывальнае вакно
[Show Popup Window Only if Value &Changed]
-Паказваць усплывальнае акно толькі, калі змянілася значэнне
+Паказваць усплывальнае вакно толькі, калі змянілася значэнне
[Cancel]
Скасаваць
[Popup settings...]
@@ -165,7 +163,7 @@ HTTP далучэнне Quotes
;file \plugins\Quotes\src\IconLib.cpp
[Protocol icon]
-Абразок пратаколу
+Абразок конту
[Quote/Rate up]
Значэнне вырасла
[Quote/Rate down]
@@ -181,7 +179,7 @@ HTTP далучэнне Quotes [Swap button]
Памяняць месцамі
[Import]
-Імпартаваць
+Імпарт
;file \plugins\Quotes\src\ImportExport.cpp
[Xml File (*.xml)]
Файл Xml(*.xml)
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt index 3833620b87..dfdf47cc67 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt @@ -61,13 +61,11 @@ [Auto popup on new message]
Вакно на новае паведамленне
[Save window position per contact]
-Захоўваць пазіцыю акна пакантактна
+Захоўваць пазіцыю вакна пакантактна
[SMS Message Sent]
СМС паведамленне паслана
-[&OK]
-&OK
[Message ID:]
-ID паведамленні:
+ID паведамлення:
[Source:]
Крыніца:
[Network:]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt index 8483f08f1c..44a72b2af1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt @@ -6,12 +6,12 @@ ; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
-Модуль асабістых і групавых чатаў для Miranda NG.
+Модуль асабістых і гуртавых гутарак для Miranda NG.
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]
Паводзіны
[Automatically pop up the window when]
-Аўтаматычна паказваць акно калі
+Аўтаматычна паказваць вакно калі
[and stay minimized]
і заставацца згорнутым
[Cascade new windows]
@@ -51,7 +51,7 @@ [Switch to active tab]
Перамыкацца на актыўную ўкладку
[Limit number of tabs per window to]
-Абмежаваць лік укладак на акно
+Абмежаваць лік укладак на вакно
[Use separate windows for group chats]
Асобныя вокны для чата
[Limit number of group chats tabs per window to]
@@ -101,7 +101,7 @@ [Show names]
Паказваць імёны
[Enable message grouping]
-Групаваць паведамленні
+Гуртаваць паведамленні
[Mark follow-up msgs with timestamp]
Адзначаць датай
[Start message text on a new line]
@@ -125,17 +125,17 @@ [minutes]
хвілін(ы)
[Typing Notification Options]
-Налады апавяшчэнняў набору
+Налады абвестак набору
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Апавяшчаць адзначаных карыстачоў пра тое, што вы набіраеце паведамленне:
+Абвесціць адзначаных карыстачоў пра тое, што вы набіраеце паведамленне:
[Show typing notification switch in the status bar]
-Перамыкач "Апавяшчэнне пра набор" у панэлі статусу
+Перамыкач "Абвестка пра набор" у панэлі статусу
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Паказваць апавяшчэнні пра набор тэксту
+Паказваць абвесткі пра набор тэксту
[Update message window icons when a user is typing]
-Абнавіць значок акна пры наборы паведамлення Вам
+Абнавіць значок вакна пры наборы паведамлення Вам
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Апавяшчаць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі
+Абвесціць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі
[Flash in the system tray and in the contact list]
Міргаць у трэі і ў спісе кантактаў
[Show balloon popup]
@@ -199,7 +199,7 @@ [Messages]
Паведамленні
[Nick changes]
-Змена ніка
+Змена мянушкі
[Users joining]
Уваходы ў чат
[Users leaving]
@@ -215,13 +215,13 @@ [User kicks]
Выспятак
[Notices]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Options]
Налады
[Other]
Іншае
[Add new rooms to group:]
-Дадаваць чат-пакоі ў групу:
+Дадаваць чат-пакоі ў гурт:
[User list row height]
Вышыня спісу карыстачоў
[pixels]
@@ -342,7 +342,7 @@ Yahoo [User is typing]
Піша паведамленне
[Typing notification off]
-"Апавяшчэнне пра набор" выкл.
+"Абвесткі пра набор" выкл.
[Unicode is on]
Юнікод уключаны
[Unicode is off]
@@ -360,7 +360,7 @@ Yahoo [Outgoing message (10x10)]
Выходнае паведамленне (10x10)
[Notice (10x10)]
-Апавяшчэнне (10x10)
+Абвестка (10x10)
[Window Icon]
Абразок вакна
[Text color]
@@ -582,7 +582,7 @@ URL атрыманы [Info bar background]
Фон інфопанэлі
[Info bar status message]
-Інфа-Панэль: статутнае паведамленне
+Інфа-Панэль: статуснае паведамленне
[Others nicknames]
Іншыя псеўданімы
[Your nickname]
@@ -598,7 +598,7 @@ URL атрыманы [User is now known as ...]
Змена псеўданіма
[Notice from user]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[Incoming message]
Уваходнае паведамленне
[Outgoing message]
@@ -636,7 +636,7 @@ URL атрыманы [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -665,15 +665,15 @@ URL атрыманы [%s is typing a message]
%s набірае тэкст
[Typing Notification]
-Апавяшчэнне пра набор тэксту
+Абвестка пра набор тэксту
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму сообпаведамленняў, бо адсутнічае riched20.dll. Калі ў вас Windows 95 або WINE, праверце наяўнасць файла riched20.dll. Нажміце "Да", каб працягнуць загрузку.
[Instant messages]
Паведамленні IM
[Incoming (Focused Window)]
-Уваходныя (актыўнае акно)
+Уваходныя (актыўнае вакно)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Уваходныя (неактыўнае акно)
+Уваходныя (неактыўнае вакно)
[Incoming (New Session)]
Уваходныя (новыя сеанс)
[Outgoing]
@@ -713,7 +713,7 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму [%s kicked %s]
%s выкінуў %s
[Notice from %s]
-Апавяшчэнне ад %s
+Абвестка ад %s
[The topic is '%s%s']
Тэма '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
@@ -735,7 +735,7 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму [Flash when someone speaks]
Міргаць, калі хтосьці кажа
[Flash when a word is highlighted]
-Мігаць акном, калі ёсць падсветленыя паведамленні
+Мігаць вакном, калі ёсць падсветленыя паведамленні
[Show chat user list]
Паказваць карыстачоў у спісе
[Enable button context menus]
@@ -783,7 +783,7 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму [Show users being kicked]
Выспяткі з чат-пакою
[Show notices]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Show users changing name]
Змена псеўданіма
[Show information messages]
@@ -809,9 +809,9 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму [Show icon in tray for users kicking other user]
Выспятак
[Show icon in tray for notices]
-Значок у трэі для апавяшчэнняў
+Значок у трэі для абвестак
[Show icon in tray for name changes]
-Змены псеўданімаў
+Змены мянушак
[Show icon in tray for information messages]
Інфармацыйныя паведамленні
[Show icon in tray for status changes]
@@ -835,7 +835,7 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму [Show popup for users kicking other user]
Выспятак
[Show popup for notices]
-Паказаць вокны для апавяшчэнняў
+Паказаць вокны для абвестак
[Show popup for name changes]
Змены псеўданімаў
[Show popup for information messages]
@@ -847,7 +847,7 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму [Icons to display in the tray]
Абразкі ў сістэмным латку
[nick of current contact (if defined)]
-нік бягучага кантакту (калі вызначаны)
+мянушка бягучага кантакту (калі пазначана)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць
[User ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
@@ -911,7 +911,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [User has changed name]
Карыстач змяніў імя
[User has sent a notice]
-Карыстач адправіў апавяшчэнне
+Карыстач адправіў абвестку
[The topic has been changed]
Тэма змянілася
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
@@ -945,7 +945,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [%s kicked %s (%s)]
%s выкінуў %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Апавяшчэнне ад %s: %s
+Абвестка ад %s: %s
[The topic is '%s']
Тэма '%s'
[The topic is '%s' (set by %s)]
@@ -962,7 +962,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [Manager]
Мэнэджар
[Nick list]
-Спіс нікаў
+Спіс мянушак
[Insert a smiley]
Уставіць смайл
[Make the text bold (CTRL+B)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt index 4765444163..c3bf1c82d3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt @@ -216,7 +216,7 @@ SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамл [General]
Агульнае
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[Name]
Імя
[Password is too short!]
@@ -335,7 +335,7 @@ SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n [Always Try]
Заўсёды спрабаваць
[Overlays]
-Аверлэі
+Адбіткі
[Native mode]
Па змаўчанні
[PGP mode]
@@ -370,11 +370,11 @@ SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n Службы
;file \plugins\SecureIM\src\popupOptions.cpp
[Key Popup]
-Усплывальнае акно ключа
+Усплывальнае вакно ключа
[Secure Popup]
-Усплывальнае акно бяспекі
+Усплывальнае вакно бяспекі
[Message Popup]
-Усплывальнае акно паведамлення
+Усплывальнае вакно паведамлення
;file \plugins\SecureIM\src\svcs_srmm.cpp
[SecureIM [Native]]
Шыфраванне (па змаўчанні)
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt index c3d943afe1..98d0751dae 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Heiko Schillinger, YB
;============================================================
[Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.]
-Запамінае, калі карыстач апошні раз далучаўся і хто быў далучаны, пакуль вы адсутнічалі.
+Запамінае, калі кантакт апошні раз далучаўся і хто быў далучаны, пакуль вы адсутнічалі.
;file \plugins\SeenPlugin\res\resource.rc
[Last seen options]
Параметры апошняга з'яўлення
@@ -35,7 +35,7 @@ [Accounts to watch:]
Конты для назірання:
[Use popups]
-Успл. акна
+Успл. вокны
[Title]
Загаловак
[Text]
@@ -47,7 +47,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -76,22 +76,22 @@ [last seen history]
гісторыя апошняй сустрэчы
[View User's Details]
-Інфармацыя пра карыстача
+Пра кантакт
[User Menu]
-Меню карыстача
+Меню кантакта
[Send Instant Message]
Адправіць імгненнае паведамленне
;file \plugins\SeenPlugin\src\main.cpp
[LastSeen]
Апошняе з'яўленне
[User status change]
-Змена статусу карыстача
+Змена статусу кантакта
[Changed to Online]
Змена: Далучаны
[User Logged Off]
-Карыстач Адключаны
+Кантакт Адключаны
[User Logged In]
-Карыстач Падлучаны
+Кантакт далучаны
;file \plugins\SeenPlugin\src\menu.cpp
[<unknown>]
<невядома>
@@ -142,15 +142,15 @@ [seconds]
секунд(ы)
[-- User --]
--- Карыстач --
+-- Кантакт --
[username]
-карыстач
+кантакт
[nick]
-нік
+мянушка
[UIN/handle]
нумар/апрацоўнік
[Group]
-Група
+Гурт
[Status]
Статус
[Status message]
@@ -190,7 +190,7 @@ [Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
-Асяроддзе
+Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt index 29c286c6de..5d94e2a297 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt @@ -122,7 +122,7 @@ HTTP далучэнне SendSS [Buttons]
Кнопкі
[Overlays]
-Аверлэі
+Адбіткі
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UAboutForm.cpp
[< Copyright]
< Правы
@@ -130,7 +130,7 @@ HTTP далучэнне SendSS Правы
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UMainForm.cpp
[Drag&Drop the target on the desired window.]
-Перацягнеце прыцэл на патрэбнае акно.
+Перацягнеце прыцэл на патрэбнае вакно.
[Window]
Акно
[Desktop]
@@ -144,4 +144,4 @@ HTTP далучэнне SendSS [Information]
Інфармацыя
[Select a target window.]
-Абярыце акно для адпраўкі.
+Абярыце вакно для адпраўкі.
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ShlExt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ShlExt.txt index 53c4a1415c..0c059532b3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ShlExt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ShlExt.txt @@ -9,7 +9,7 @@ Інтэграцыя Miranda NG ў меню правадніка Windows.
;file \plugins\ShellExt\res\shldlgs.rc
[Display contacts in their assigned groups (if any)]
-Адлюстроўваць кантакты па групах (калі ёсць)
+Адлюстроўваць кантакты па гуртах (калі ёсць)
[Only if/when the contact list is using them]
Толькі калі іх выкарыстоўвае спіс кантактаў
[Display hidden, ignored or temporary contacts]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt index 63e0d733a1..103d97881f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt @@ -22,15 +22,15 @@ Па змаўчанні
;file \plugins\SimpleAR\src\Main.cpp
[I am currently away. I will reply to you when I am back.]
-Цяпер мяне няма на месцы, адкажу як толькі вярнуся.
+Зараз мяне няма на месцы, адкажу як толькі вярнуся.
[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...]
Прашу не турбаваць.
[I am not available right now.]
Мяне няма.
[I am now doing something, I will talk to you later.]
-Цяпер я чымсьці заняты, пагаворым пазней.
+Зараз я чымсьці заняты, пагаворым пазней.
[I am on the phone right now. I will get back to you very soon.]
-Выбачыце, цяпер я кажу па тэлефоне.
+Выбачыце, зараз я кажу па тэлефоне.
[I am having meal right now. I will get back to you very soon.]
Я абедаю, пагаворым пазней.
[Disable Auto&reply]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt index 54b1bf9175..ad601ad1ba 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt @@ -29,7 +29,7 @@ [Max length:]
Макс. даўжыня:
[Pop up dialog box]
-Паказаць дыялогавае акно
+Паказаць дыялогавае вакно
[Do not change status message]
Не змяняць паведамленне статусу
[Always set the same message]
@@ -87,9 +87,9 @@ [recent messages (0 = disable)]
апошніх паведамленняў (0=адключыць)
[Automatically close dialog window after]
-Аўтаматычна зачыняць акно пасля
+Аўтаматычна зачыняць вакно пасля
[Remember last dialog window position]
-Памятаць апошнюю пазіцыю акна
+Памятаць апошнюю пазіцыю вакна
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
Выдаляць знакі звароту карэткі (CR = '\\r' = #0D) з паведамленняў статусу
[Show 'Copy Away Message' item in contact menu]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt index 63134f11f3..9e41c52118 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt @@ -115,7 +115,7 @@ Skype пратакол для Miranda NG. [Use ports 80 and 443 as alternative incoming]
Выкарыстоўваць порты 80 і 443 як уваходныя
[Default group:]
-Група:
+Гурт:
[Block]
Заблакаваць
[Allow IMs from...]
@@ -139,13 +139,13 @@ Skype пратакол для Miranda NG. [Allow my online status to be shown on the web]
Дазволіць адлюстраванне майго статуса далучэння
[Block this person]
-Блакаваць карыстача
+Блакаваць кантакт
[Remove from your Contact List]
Выдаліць з спісу кантактаў
[Abuse]
Парушэнне
[You can also report abuse from this user.]
-Вы таксама можаце паведаміць пра парушэнне гэтага карыстача
+Вы таксама можаце паведаміць пра парушэнне гэтага кантакта
[Report abuse]
Паведаміць пра парушэнне
;file \protocols\Skype\src\skype.cpp
@@ -222,7 +222,7 @@ SkypeKit.exe не распакаваны. [&Helper]
&Памагаты
[&User]
-&Карыстач
+&Кантакт
[&Listener]
&Слухач
[&Add]
@@ -236,17 +236,17 @@ SkypeKit.exe не распакаваны. [Copy room &uri]
Капіяваць URI канферэнцыі
[User]
-Карыстач
+Кантакт
[me]
Я
[Incoming group call finished]
-Уваходны групавы званок скончаны
+Уваходны гуртавы званок скончаны
[The password is incorrect]
Няслушны пароль
[Your application to join the conference was denied]
Ваша просьба пра далучэнне да канферэнцыі адхілена
[Incoming group call started]
-Уваходны групавы званок
+Уваходны гуртавы званок
[You did not select any contact]
Вы не абралі кантакт
[Hi! I'd like to add you to my contact list]
@@ -307,9 +307,9 @@ SkypeKit.exe не распакаваны. SkypeKit не запусціўся.
;file \protocols\Skype\src\skype_menus.cpp
[Unblock this person...]
-Разбракаваць карыстача...
+Разбракаваць кантакт...
[Block this person...]
-Блакаваць карыстача
+Блакаваць кантакт
[Skype menu chooser]
Выбар конту Skype
[Request authorization]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SkypeClassic.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SkypeClassic.txt index 9d8ece0401..220e44252b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SkypeClassic.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SkypeClassic.txt @@ -31,7 +31,7 @@ [* Relative path root is Miranda NG folder]
* Шлях адносна корня Miranda NG
[Shutdown Skype when you close Miranda NG]
-Зачыніць Skype при выхадзе з Miranda NG
+Зачыніць Skype пры выхадзе з Miranda NG
[Unload Skype when you change to Offline status]
Зачыняць Skype, калі "Адключаны"
[Try at least]
@@ -101,7 +101,7 @@ [Mark group chat message as read to avoid notification]
Пазначаць гуртавыя паведамленні як прачытанныя без звестак
[Keep requested online status on startup under every circumstance]
-Падтрымоўваць статус "Далучаны" при запуску ў любым выпадку
+Падтрымоўваць статус "Далучаны" пры запуску ў любым выпадку
[Use time zone patch]
Карыстаць мясцовы час
[Ignore time zones]
@@ -111,7 +111,7 @@ [Suppress call summary chat message]
Выключыць канчатковую справаздачу пра званкі
[Disable support for N/A and SkypeMe status (for Skype 4+)]
-Адключыць падтрымку "Недасяжны" и "SkypeMe" (для Skype 4+)
+Адключыць падтрымку "Недасяжны" і "SkypeMe" (для Skype 4+)
[Show full name in contact list instead of nickname]
Паказваць ў спісе кантактаў поўнае імя замест мянушкі
[SkypeOut contacts are in status:]
@@ -155,7 +155,7 @@ SkypeOut кантакты ў статусе: [Unknown]
Невядома
[&Invite user...]
-Запрасіць карыстача...
+Запрасіць кантакт...
[Me]
Я
[&Leave chat session]
@@ -165,7 +165,7 @@ SkypeOut кантакты ў статусе: [User &details]
&Інфармацыя
[User &history]
-Гісторыя карыстача
+Гісторыя кантакта
[&Kick user]
&Выгнаць
;file \protocols\SkypeClassic\src\skype.cpp
@@ -176,7 +176,7 @@ SkypeOut кантакты ў статусе: [Connection to Skype lost]
Далучэнне да Skype згублена
[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda profile? If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
-Вы ў першы раз запусцілі пратакол Skype. Хочаце ўключыць яго для гэтага профіля Miranda? Если вы адмовіцеся, яго можна будзе ўключыць потым у наладах.
+Вы ў першы раз запусцілі пратакол Skype. Хочаце ўключыць яго для гэтага профіля Miranda? Калі вы адмовіцеся, яго можна будзе ўключыць потым у наладах.
;file \protocols\SkypeClassic\src\skypeopt.cpp
[Preview Error Message]
Прадпрагляд памылкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt index 2221aa4d5e..aa64221998 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt @@ -81,7 +81,7 @@ [Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)]
Адказы: (знаходзяцца ў зменных %response%, %response-n%)
[Reply on success:]
-Апавяшчаць пры пацверджанні:
+Абвесціць пры пацверджанні:
[Send challenge on authorization request:]
Адпраўляць кантрольнае пытанне пры запыце аўтарызацыі:
[Keep blocked messages in contact history]
@@ -91,7 +91,7 @@ [Reset to defaults]
Скінуць
[Enable popup notifications]
-Уключыць апавяшчэнні ўсплывальнымі вокнамі
+Уключыць абвесткі ўсплывальнымі вокнамі
[Appearance]
Знешні выгляд
[Foreground]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt index b8ec965dbf..7624ad1548 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY
;============================================================
[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.]
-Праверка арфаграфіі ў акне паведамленняў. Выкарыстоўвае Hunspell для праверкі.
+Праверка арфаграфіі ў вакне паведамленняў. Выкарыстоўвае Hunspell для праверкі.
;file \plugins\SpellChecker\res\resource.rc
[Replacements]
Замены
@@ -53,7 +53,7 @@ [Underline type:]
Тып падкрэслення:
[Show corrections in submenu]
-Групаваць выпраўленні ў падменю
+Гуртаваць выпраўленні ў падменю
[Show all corrections in context menu (takes more time to show)]
Паказваць усе выпраўленні ў меню (патрабуе больш часу)
[Show wrong word]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt index feacaa7f54..50e2fa79b2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: nullbie, Thief
;============================================================
[Shows a splash at Miranda startup.]
-Паказвае ўсплывальнае акно пры старце Miranda NG.
+Паказвае ўсплывальнае вакно пры старце Miranda NG.
;file \plugins\SplashScreen\res\splash.rc
[Splash Options]
Налады застаўкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt index 0140be74d2..f7806d5786 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt @@ -59,19 +59,17 @@ [Monitor Miranda's activity only]
Сачыць толькі за Miranda
[Reset status on return]
-Аднавіць статут пры вяртанні
+Аднавіць статус пры вяртанні
[Confirm resetting status]
-Пацвердзіць скід статуту
+Пацвердзіць скід статусу
[Only set if current status is]
-Толькі калі статут:
+Толькі калі статус:
[Command line]
Камандны радок
-[OK]
-ОК
[Copy to clipboard]
Капіяваць у буфер
[Command line:]
-Кам. радок:
+Камандны радок:
[Create shortcut]
Стварыць цэтлік
[Add new profile]
@@ -79,7 +77,7 @@ [Profile name]
Імя профіля
[Set window state]
-Стан акна
+Стан вакна
[Show dialog]
Паказваць дыялог
[Set status to offline before exit]
@@ -103,9 +101,9 @@ [s]
з
[Set window location]
-Пазіцыя акна
+Пазіцыя вакна
[Set window size]
-Памер акна
+Памер вакна
[Allow override]
Змяняць
[Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen]
@@ -135,7 +133,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Do nothing]
Нічога не рабіць
[Close popup]
-Зачыніць акно
+Зачыніць вакно
[Cancel reconnecting]
Адмена далучэння
[Colors]
@@ -179,7 +177,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Confirm dialog timeout (secs)]
Інтэрвал пацверджання (сек)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
-Вы ўключылі функцыю змены статуту ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
+Вы ўключылі функцыю змены статусу ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
[Monitor keyboard activity]
Сачыць за актыўнасцю клавіятуры
[Monitor mouse activity]
@@ -195,7 +193,7 @@ Dial-up (эксперыментальна) [Disable checking]
Не правяраць
[Set status message]
-Усталяваць статутнае паведамленне
+Усталяваць статуснае паведамленне
[Status]
Статус
[Add...]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt index d3eb28470b..5a4829a55d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt @@ -15,7 +15,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt index d29ce71730..50cc36183f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt @@ -51,7 +51,7 @@ [Remove Excluded contacts after restart]
Выдаляць часова дададзеныя кантакты пасля перазапуску
[Add contacts to specified group:]
-Дадаць кантакты ў групу:
+Дадаць кантакты ў гурт:
[Ignore URL in messages and auth requests]
Ігнараваць спасылкі ў паведамленнях і запытах аўтарызацыі
[Add contact to server list]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt index 68940f2416..ede1e46415 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -6,12 +6,10 @@ ; Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
-Модуль асабістых і групавых чатаў для Miranda NG.
+Модуль асабістых і гуртавых гутарак для Miranda NG.
;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc
[You can add the user by user name or his ID. Wildcards are allowed and recommended.]
Дадайце карыстача па яго імені ці id. Можна выкарыстоўваць маскі.
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[Show these events]
@@ -45,9 +43,9 @@ [Options]
Налады
[Add new rooms to group:]
-Дадаваць чат-пакоі ў групу:
+Дадаваць чат-пакоі ў гурт:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-Інтэграваны чат выключаны. Вы можаце ўключыць яго тут, а затым вам неабходны перазапуск Міранды пасля занясення гэтай змены.\n\nНеабходна адключыць стандартны модуль чата, калі вы ўключаеце падтрымку групавых чатаў тут. Інакш чаты могуць наогул не працаваць.
+Інтэграваны чат выключаны. Вы можаце ўключыць яго тут, а затым вам неабходны перазапуск Міранды пасля занясення гэтай змены.\n\nНеабходна адключыць стандартны модуль чата, калі вы ўключаеце падтрымку чатаў тут. Інакш чаты могуць наогул не працаваць.
[Log files]
Файлы лога
[Enable logging to disk]
@@ -67,7 +65,7 @@ [Timestamp (logfile)]
Час (файл)
[Maximum number of events in the message window]
-Максімальная колькасць падзей у акне чатаў
+Максімальная колькасць падзей у вакне гутаркі
[Group chat userlist row height (pixels)]
Вышыня пунктаў спісу карыстачоў (пікс.)
[Open log file base folder]
@@ -83,9 +81,9 @@ [Notify in tray]
У трэі
[Suppress tray notifications for focused channel windows]
-Выключыць апавяшчэнні ў трэі пры актыўным акне чата
+Выключыць абвесткі ў трэі пры актыўным вакне чата
[Do not show popups when the channel window is not open]
-Выключыць усплывальныя вокны пры зачыненым акне чата
+Выключыць усплывальныя вокны пры зачыненым вакне чата
[Highlight event]
Падсвятленне
[Line markers in the message log]
@@ -105,7 +103,7 @@ [Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.]
Словы для падсвятлення, дапускаюцца маскі выгляду * і ?, некалькі слоў для падсвятлення падзяляюцца прабеламі. Пакіньце пустым, калі жадаеце падсвятляць толькі сваю мянушку.
[Highlight messages containing my own nickname]
-Падсвятляць паведамленні, якія змяшчаюць свой нік
+Падсвятляць паведамленні, якія змяшчаюць сваю мянушку
[List]
Спіс
[&Message]
@@ -217,13 +215,13 @@ Wikipedia [Revert to (safe) defaults]
Налады па змаўчанні
[Event notify options]
-Налады апавяшчэнняў
+Налады абвестак
[Limit message preview to]
Ліміт прадпрагляду
[characters]
знакаў
[Only show event notifications when my status is...]
-Паказваць апавяшчэнні пра падзеі, калі мой статус...
+Паказваць абвесткі пра падзеі, калі мой статус...
[Popup Options]
Налады ўсплывальных вокнаў
[Text]
@@ -245,7 +243,7 @@ Wikipedia [Use the message log color theme for group chat popups]
Выкарыстоўваць колеры лога паведамленняў для успл. вокнаў чатаў
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
-Плагiн усплывальных вокнаў не знойдзены. Апавяшчэнні недаступныя.
+Плагiн усплывальных вокнаў не знойдзены. Абвесткі недасяжныя.
[Dialog]
Гутарка
[All modes]
@@ -267,7 +265,7 @@ Wikipedia [Info panel mode]
Рэжым інфа панэлі
[Show avatar in message window]
-Аватар у акне паведамленняў
+Аватар у вакне гутаркі
[Use private splitter position]
Уласны падзельнік
[Contact is a favorite contact]
@@ -303,9 +301,9 @@ Wikipedia [Enable popups if minimized]
Уключыць, калі згорнута
[Enable popups if unfocused]
-Уключыць, калі акно не ў фокусе
+Уключыць, калі вакно не ў фокусе
[Enable popups if focused]
-Уключыць, калі акно ў фокусе
+Уключыць, калі вакно ў фокусе
[Show popups for inactive tabs in active containers]
Уключыць для неактыўных укладак актыўнага кантэйнера
[Hide the status bar]
@@ -369,19 +367,19 @@ ID карыстача ў панэлі статусу [Enable sound effects]
Уключыць гукавыя эфекты
[Play sounds when minimized]
-Апавяшчаць калі кантэйнер згорнуць
+Абвесціць калі кантэйнер згорнуты
[Play sounds when not focused]
-Апавяшчаць калі кантэйнер не ў фокусе
+Абвесціць калі кантэйнер не ў фокусе
[Play sounds for inactive tabs in active containers]
-Апавяшчаць для неактыўных укладак кантэйнера
+Абвесціць для неактыўных укладак кантэйнера
[Play sounds for the active tab / window]
-Апавяшчаць для актыўных укладак/вокнаў
+Абвесціць для актыўных укладак/вокнаў
[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.]
-Налады, адзначаныя (*) не дастасуюцца да адкрытаму акну паведамленняў.
+Налады, адзначаныя (*) не дастасуюцца да адкрытаму вакну гутаркі.
[Message window options]
-Налады вакна паведамленняў
+Налады вакна гутаркі
[Size and scaling options for the bottom avatar display]
-Налады памеру і маштабаванні аватара ў ніжняй частцы акна
+Налады памеру і маштабаванні аватара ў ніжняй частцы вакна
[Maximum display height (pixels)]
Максімальная вышыня (у пікселях)
[(0 = no limit)]
@@ -417,23 +415,23 @@ RTL шаблоны [Global message log display]
Асноўны лог паведамленняў
[Typing Notification]
-Апавяшчэнне пра набор тэксту
+Абвестка пра набор тэксту
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
-Пасылаць апавяшчэнні набору паказаным кантактам у той час, калі вы набіраеце ім паведамленне:
+Пасылаць абвесткі пра набор паказаным кантактам у той час, калі вы набіраеце ім паведамленне:
[ Show typing notifications in the message window]
- Паказваць апавяшчэнне пра набор у акне паведамленняў
+ Паказваць абвесткі пра набор у вакне гутаркі
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
Міргаць адзін раз (калі мігценне ўключана)
[ Show typing notifications in the contact list and tray]
- Паказваць апавяшчэнне пра набор у спісе кантактаў і трэі
+ Паказваць абвесткі пра набор у спісе кантактаў і трэі
[Show typing notification when message dialog is open]
-Апавяшчаць пра набор тэксту, калі акно гутаркі адкрыта
+Абвесціць пра набор тэксту, калі вакно гутаркі адкрыта
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Апавяшчаць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі
+Абвесціць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі
[Show balloon tooltip in the system tray]
Паказваць падказкі ў трэі
[ Show popups when a user is typing]
- Усплывальныя вокны, калі карыстач набірае тэкст
+ Усплывальныя вокны, калі карыстач набірае тэкст
[More about typing notifications]
Дадатковая інфармацыя
[Tab options]
@@ -443,7 +441,7 @@ RTL шаблоны [Setup status modes for automatic tab creation...]
Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўкладак
[Limit nicknames on tabs to]
-Даўжыня нікаў ва ўкладках да
+Даўжыня мянушак ва ўкладках да
[ESC key behavior]
Паводзіны пры націску ESC
[Select container]
@@ -461,9 +459,9 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада [Reset]
Скід
[Show in IM chats]
-Паказваць у звычайным акне
+Паказваць у звычайным вакне
[Show in chat rooms]
-Паказваць у акне чата
+Паказваць у вакне чата
[Gap between buttons:]
Прамежак кнопак:
[Hide if there isn't enough space]
@@ -475,11 +473,11 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада [Tabs should be used in the following way]
Укладкі могуць выкарыстоўвацца ў адным з наступных рэжымаў:
[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)]
-Групоўка ўкладак аналагічна групам спісу кантактаў (1 акно = 1 група)
+Гуртоўка ўкладак аналагічна гуртам спісу кантактаў (1 вакно = 1 гурт)
[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:]
-Вокны з укладкамі, максімальная колькасць укладак у акне:
+Вокны з укладкамі, максімальная колькасць укладак у вакне:
[No tabs at all, each session has its own top level window]
-Без укладак, кожная гутарка асобнае акно
+Без укладак, кожная гутарка асобнае вакно
[Default mode (tabbed interface, manual assignments)]
Па змаўчанні (рэжым укладак, ручное размеркаванне ўкладак)
[Container flashing]
@@ -497,7 +495,7 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада [Windows Aero settings]
Налады Aero
[Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)]
-Выкарыстоўваць Aero Glass у акне паведамлення (толькі без скінаў)
+Выкарыстоўваць Aero Glass у вакне паведамлення (толькі без скінаў)
[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
Выкарыстоўваць магчымасці панэлі задач Windows 7 (патрабуецца перазапуск)
[Popups]
@@ -595,7 +593,7 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада [Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.]
Перад зменай скіна, неабходна зачыніць усе вокны паведамленняў.
[Close open message windows now]
-Зачыніць адкапанае акно паведамленняў цяпер
+Зачыніць адкрытае вакно паведамленняў зараз
[Theme support]
Падтрымка схем
[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.]
@@ -629,7 +627,7 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада [Display grid lines]
Адлюстроўваць лініі сеткі
[Message grouping]
-Групаваць паведамленні
+Гуртаваць паведамленні
[Support BBCODE]
Падтрымка BB-кодаў
[Misc]
@@ -663,11 +661,11 @@ RTL па змаўчанні [Message sending:]
Адпраўка паведамленняў:
[Window:]
-Вакно паведамленняў:
+Вакно гутаркі:
[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае)
[Always pop up and activate new windows]
-Заўсёды адкрываць новае акно паведамленняў
+Заўсёды адкрываць новае вакно гутаркі
[Create new windows in minimized state]
Ствараць новыя вокны згорнутымі
[Send on Shift+Enter]
@@ -685,15 +683,15 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Create new tabs without activating them]
Ствараць новыя ўкладкі без актывацыі
[Pop up minimized window when a new tab is created]
-Адкрыць згорнутае акно пры стварэнні ўкладкі
+Адкрыць згорнутае вакно пры стварэнні ўкладкі
[Automatically switch tabs in minimized windows]
-Аўтапераключэнне ўкладак у згорнутым акне
+Аўтапераключэнне ўкладак у згорнутым вакне
[History:]
Гісторыя:
[Notifications:]
-Апавяшчэнні:
+Абвесткі:
[Don't announce when dialog is open]
-Не апавяшчаць пры адкрытым акне
+Не абвяшчаць пры адкрытым вакне
[Message events]
Паведамленні
[File events]
@@ -717,9 +715,9 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Freeze Log]
Замарозіць лог
[Open in &new window]
-&Адкрыць у новым акне
+Адкрыць у новым вакне
[&Open in existing window]
-Адкрыць у &бягучым акне
+Адкрыць у бягучым вакне
[Editor]
Рэдактар
[Paste formatted Text]
@@ -807,7 +805,7 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Show the Tray Icon]
Паказваць абразок у трэі
[Disable All Event Notifications]
-Выключыць усе апавяшчэнні
+Выключыць усе абвесткі
[Don't create Windows automatically]
Не ствараць вокны аўтаматычна
[Hide all Message Containers]
@@ -889,21 +887,21 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Info Panel...]
Інфа-панэль
[Toolbar]
-Панэль прылад
+Панэль кнопак
[Show toolbar]
Паказваць панэль кнопак
[Place toolbar at bottom]
-Змясціць панэль прылад уніз
+Змясціць панэль кнопак уніз
[Title Bar]
Загаловак
[Tabs at the bottom]
Укладкі ўнізе
[Window Flashing]
-Мігценне акна
+Мігценне вакна
[Use default Value]
Па змаўчанні
[Show Multisend Contact List]
-Паказваць акно мультыадпраўкі
+Паказваць вакно мультыадпраўкі
[Stay on Top]
Па-над усіх вокнамі
[Message &Log]
@@ -911,11 +909,11 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [&Container]
Кантэйнер
[Event Popups]
-Налады апавяшчэння
+Налады абвестак
[Disable all Event Popups]
Выключыць усё Вокны
[Show Popups if Window is minimized]
-Паказваць, калі акно мінімізавана
+Паказваць, калі вакно мінімізавана
[Show Popups if Window is unfocused]
Паказваць, калі не ў фокусе
[Show Popups if Window is focused]
@@ -923,7 +921,7 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Show Popups for all inactive sessions]
Паказваць для ўсіх вокнаў гутаркі, калі яны неактыўныя
[Save current Window Position as Default]
-Захаваць бягучую пазіцыю акна
+Захаваць бягучую пазіцыю вакна
[Help]
Даведка
[About TabSRMM...]
@@ -956,7 +954,7 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [View User's History]
Гісторыя гутарак
[Edit user notes]
-Рэдагаваць нататкі пра карыстача
+Кіраваць нататкі кантакта
[Change background color]
Змяніць колер фону
[Toggle nick list]
@@ -992,27 +990,27 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Tabs and switch bar]
Укладкі і панэль пераключэння
[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
-Абярыце параметры для карыстацкага інтэрфейсу з укладкамі. Не ўсе параметры могуць быць ужыты да адкрытага акна. Вам можа запатрабавацца зачыніць і зноў адкрыць іх.
+Абярыце параметры для карыстацкага інтэрфейсу з укладкамі. Не ўсе параметры могуць быць ужыты да адкрытага вакна. Вам можа запатрабавацца зачыніць і зноў адкрыць іх.
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
-Абярыце, калі вы жадаеце бачыць апавяшчэнні падзей (вокны) для гэтага кантэйнера. Налады ўжывуцца да ўсіх укладак.
+Абярыце, калі вы жадаеце бачыць абвесткі падзей (вокны) для гэтага кантэйнера. Налады ўжывуцца да ўсіх укладак.
[Flashing]
Мігценне
[Title bar]
Загаловак
[Window size and theme]
-Памер акна і схема
+Памер вакна і схема
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
Можна абраць індывідуальную схему (файл .tabsrmm), якая заменіць схему лога паведамленняў у гэтым кантэйнеры. Пры змене опцыі неабходна зачыніць і зноў адкрыць усе вокны паведамленняў.
[Transparency]
Празрыстасць
[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
-Гэта опцыя патрабуе Windows 2000 ці навей і можа быць недаступная пры выкарыстанні скіна кантэйнера.
+Гэта опцыя патрабуе Windows 2000 ці навей і можа быць недасяжны пры выкарыстанні скіна кантэйнера.
[Contact avatars]
Аватары кантактаў
[Sound notifications]
-Гукавыя апавяшчэнні
+Гукавыя абвесткі
[Container options]
Налады кантэйнера
[Configure container options for\n%s]
@@ -1030,7 +1028,7 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Globally OFF]
Не паказваць
[On, if present, always in bottom display]
-Паказваць у ніжнім акне, калі ёсць
+Паказваць у ніжнім вакне, калі ёсць
[Don't show them]
Не паказваць
;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp
@@ -1045,9 +1043,9 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [enabled]
уключаны
[Sending typing notifications is %s.]
-Адпраўка апавяшчэння пра набор: %s.
+Адпраўка абвесткі пра набор: %s.
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
-Спіс укладак.\nНажміце левай кнопкай мышы, каб адкрыць спіс укладак.\nНажміце правай кнопкай мышы, каб атрымаць доступ да абранага і хутка наладзіць паводзіны акна паведамленняў
+Спіс укладак.\nНажміце левай кнопкай мышы, каб адкрыць спіс укладак.\nНажміце правай кнопкай мышы, каб атрымаць доступ да абранага і хутка наладзіць паводзіны вакна паведамленняў
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
Адпраўляецца %d паведамленняў. Даўжыня паведамлення: %d байт, абмежаванне даўжыні: %d байт\n\n%d паведамленняў у чэргі для наступнай дастаўкі
;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp
@@ -1090,11 +1088,11 @@ UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інф [Instant messages]
Паведамленні IM
[Incoming (Focused Window)]
-Уваходныя (актыўнае акно)
+Уваходныя (актыўнае вакно)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Уваходныя (неактыўнае акно)
+Уваходныя (неактыўнае вакно)
[Incoming (New Session)]
-Уваходныя (новыя сеанс)
+Уваходныя (новы сеанс)
[Outgoing]
Выходныя
[Message send error]
@@ -1161,7 +1159,7 @@ TabSRMM: Набірае [Toggle filter]
Пераключыць фільтр
[Show server window]
-Паказаць акно сервера
+Паказаць вакно сервера
;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp
[%s Idle: %dh,%02dm]
%s Чаканне: %dh,%02dm
@@ -1202,9 +1200,9 @@ TabSRMM: Набірае [contact]
кантакту
[Do not synchronize the panel height with IM windows]
-Не сінхранізаваць вышыню панэлі з акном кантактаў
+Не сінхранізаваць вышыню панэлі з спісам кантактаў
[Do not synchronize the panel height with group chat windows]
-Не сінхранізаваць вышыню панэлі з акном чата
+Не сінхранізаваць вышыню панэлі з вакном гутаркі
[Inherit from container setting]
Налады кантэйнера
[Always off]
@@ -1255,11 +1253,11 @@ TabSRMM: Набірае [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Будуць адпраўлены толькі першыя %d знакаў
[Save and close session]
-Захаваць набранае і зачыніць акно
+Захаваць набранае і зачыніць вакно
[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)]
Аўтапрагортка адключана (націсніце F12 для ўключэння)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
-Меню кантакту\nСтрэлка ўніз - налады акна
+Меню кантакту\nСтрэлка ўніз - налады вакна
[Retry]
Яшчэ раз
[Send later]
@@ -1271,7 +1269,7 @@ TabSRMM: Набірае [The message send timed out]
час адпраўкі мінула
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Вы рэдагуеце нататкі пра карыстальніка. Націсніце на кнопку яшчэ раз ці скарыстайце гарачыя клавішы (па змаўчанні: Alt-N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў нармальны рэжым паведамленняў
+Вы рэдагуеце нататкі пра кантакт. Націсніце на кнопку яшчэ раз ці скарыстайце гарачыя клавішы (па змаўчанні: Alt-N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў нармальны рэжым паведамленняў
[Unforce failed]
Нявымушаная памылка
[The selected protocol cannot be forced at this time]
@@ -1339,7 +1337,7 @@ TabSRMM: Набірае [Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
-Асяроддзе
+Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
@@ -1380,7 +1378,7 @@ TabSRMM: Набірае [<no skin>]
<без скіна>
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
-Загрузіць налады шаблонаў паведамленняў з гэтай тэмы?\nУвага: гэта перазапіша ваш набор шаблонаў, што можа істотна закрануць выгляд вашага акна гутаркі.\nВыберыце Скасаваць, для таго каб не загружаць нічога.
+Загрузіць налады шаблонаў паведамленняў з гэтай тэмы?\nУвага: гэта перазапіша ваш набор шаблонаў, што можа істотна закрануць выгляд вашага вакна гутаркі.\nВыберыце Скасаваць, для таго каб не загружаць нічога.
[Load theme]
Загрузіць тэму
[Internal message log]
@@ -1400,15 +1398,15 @@ TabSRMM: Набірае [Always]
Заўсёды
[Always, but no popup when window is focused]
-Заўсёды, але не паказваць калі акно ў фокусе
+Заўсёды, але не паказваць калі вакно ў фокусе
[Only when no message window is open]
-Толькі калі не адкрыта акно паведамленняў
+Толькі калі не адкрыта вакно паведамленняў
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
Зачыніць укладку, калі апошняя ўкладка - зачыніць вакно
[Minimize the window to the task bar]
-Згарнуць акно на панэль задач
+Згарнуць вакно на панэль задач
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
-Зачыніць ці схаваць акно, залежыць ад налады кнопкі зачынення
+Зачыніць ці схаваць вакно, залежыць ад налады кнопкі зачынення
[Message Sessions]
Гутаркі
[General]
@@ -1422,7 +1420,7 @@ TabSRMM: Набірае [Typing Notify]
Набірае тэкст
[Event notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Message window]
Гутарка
[Load and apply]
@@ -1463,7 +1461,7 @@ TabSRMM: Набірае [Font color]
Колер шрыфта
[Format strike-through]
-Перакрэслены
+Закрэслены
[Background color]
Колер фону
[Room settings]
@@ -1471,17 +1469,17 @@ TabSRMM: Набірае [Event filter]
Фільтр падзей
[Nick list]
-Спіс нікаў
+Спіс мянушак
[Message delivery error]
-Памылка адпраўкі паведамлення
+Памылка адпраўкі
[Incoming message]
-Уваходнае паведамленне
+Уваходнае
[Outgoing message]
-Выходнае паведамленне
+Зыходнае
[Status change]
Змена статусу
[Static container icon]
-Статычны значок кантэйнера
+Статычны абразок
[Sounds (status bar)]
Гукі (панэль статусаў)
[Pulldown Arrow]
@@ -1509,9 +1507,9 @@ TabSRMM: Набірае [Clock symbol (for the info panel clock)]
Значок часу (для інфа-панэлі)
[Feature disabled (used as overlay)]
-Выключана (выкарыстоўваецца як аверлэй)
+Выключана (выкарыстоўваецца як адбітак)
[Feature enabled (used as overlay)]
-Уключана (выкарыстоўваецца як аверлэй)
+Уключана (выкарыстоўваецца як адбітак)
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h
[Message windows - IM]
Вокны паведамленняў - IM
@@ -1561,15 +1559,15 @@ TabSRMM: Набірае [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
Паведамленне не можа быць адпраўлена на некалькі атрымальнікаў ці з затрымкай, таму што яно перавышае максімальную даўжыню паведамлення ў %d байтаў.
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Дастаўка паведамлення не атрымалася.\nНажміце для адкрыцця акна гутаркі
+Дастаўка паведамлення не атрымалася.\nНажміце для адкрыцця вакна гутаркі
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
-Не атрымалася перадаць паведамленні пасля зачынення акна гутаркі. Магчыма, вам трэба адправіць яго яшчэ раз
+Не атрымалася перадаць паведамленні пасля зачынення вакна гутаркі. Магчыма, вам трэба адправіць яго яшчэ раз
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?]
-У чэргі ёсць неадпраўленыя паведамленні, якія чакаюць пацверджанні.\nКалі вы зачыніце акно, Miranda паспрабуе адправіць іх, але не зможа папярэдзіць пра магчымыя памылкі.\nВы сапраўды жадаеце зачыніць акно(а)?
+У чэргі ёсць неадпраўленыя паведамленні, якія чакаюць пацверджанні.\nКалі вы зачыніце вакно, Miranda паспрабуе адправіць іх, але не зможа папярэдзіць пра магчымыя памылкі.\nВы сапраўды жадаеце зачыніць вакно(а)?
[Message window warning]
-Папярэджанне акна гутаркі
+Папярэджанне вакна гутаркі
[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
-Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.\nЯно будзе дастаўлена як мага раней і Вы убдете апавешчаны ўсплывальным акном.
+Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.\nЯно будзе дастаўлена як мага раней і Вы будзеце абвешчаны ўсплывальным вакном.
[The send later feature is not available on this protocol.]
Дастаўка з затрымкай не падтрымліваецца дадзеным пратаколам
[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
@@ -1607,7 +1605,7 @@ tabSRMM: %s [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
Выдаленне ўсіх шаблонаў і скід на шаблоны па змаўчанні. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэтага?
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
-Шаблоны скінуты. Калі ласка, зачыніце і адкрыйце зноў усе вокны паведамленняў. Гэта акно цяпер будзе зачынена.
+Шаблоны скінуты. Калі ласка, зачыніце і адкрыйце зноў усе вокны паведамленняў. Гэта вакно зараз будзе зачынена.
;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp
[TabSRMM themes]
Тэмы TabSRMM
@@ -1630,7 +1628,7 @@ tabSRMM: %s Змяніць скін
;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp
[Message window tweaks]
-Налады акна паведамленняў
+Налады вакна паведамленняў
[Error feedback]
Памылкі дастаўкі паведамленняў
[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)]
@@ -1652,13 +1650,13 @@ tabSRMM: %s [Show a preview of the event]
Прадпрагляд падзеі
[Don't announce event when message dialog is open]
-Не апавяшчаць, калі адкрыта акно паведамленняў
+Не абвяшчаць, калі адчынена вакно гутаркі
[Don't announce events from RSS protocols]
-Не апавяшчаць пра падзеі ў пратаколе RSS
+Не абвяшчаць пра падзеі ў конце RSS
[Enable the system tray icon]
Уключыць значок у трэі
[Merge new events for the same contact into existing popup]
-Дадаваць новыя падзеі ва ўжо існае ўсплывальнае акно
+Дадаваць новыя падзеі ва ўжо існае ўсплывальнае вакно
[Show headers]
Паказаць загалоўкі
[Dismiss popup]
@@ -1668,11 +1666,11 @@ tabSRMM: %s [Dismiss event]
Адхіліць падзею
[Disable event notifications for instant messages]
-Выключыць апавяшчэнні пра падзеі паведамленняў
+Выключыць абвесткі пра падзеі паведамленняў
[Disable event notifications for group chats]
-Выключыць апавяшчэнні пра падзеі групавых чатаў
+Выключыць абвесткі пра падзеі чатаў
[Disable notifications for non-message events]
-Выключыць апавяшчэнні для ўсіх падзей, акрамя паведамленняў
+Выключыць абвесткі для ўсіх падзей, акрамя паведамленняў
[Remove popups for a contact when the message window is focused]
Прыбіраць, калі вакно гутаркі апынецца ў фокусе
[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
@@ -1680,7 +1678,7 @@ tabSRMM: %s [Remove popups for a contact when I send a reply]
Прыбіраць, калі я пасылаю адказ
[Disable notifications]
-Выключыць апавяшчэнні
+Выключыць абвесткі
[System tray icon]
Абразок у трэі
[Left click actions (popups only)]
@@ -1690,7 +1688,7 @@ tabSRMM: %s [Timeout actions (popups only)]
Дзеянні па таймаўце (усплывальныя вокны)
[Combine notifications for the same contact]
-Злучаць апавяшчэнні аднаго кантакту
+Злучаць абвесткі аднаго кантакту
[Remove popups under following conditions]
Прыбіраць усплывальныя вокны пры ўмовах
[Message window behavior]
@@ -1732,21 +1730,21 @@ tabSRMM: %s [Use Incoming/Outgoing Icons]
Выкарыстоўваць значкі ўваходнага/выходнага паведамлення
[Use Message Grouping]
-Групаваць паведамленні
+Гуртаваць паведамленні
[Simple text formatting (*bold*, etc.)]
Простае фарматаванне (*тоўсты* і да т.п.)
[Support BBCode formatting]
Падтрымка BB-кодаў
[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
-Ставіць падзельнік у логе пасля таго, як акно губляе фокус
+Ставіць падзельнік у логе пасля таго, як вакно губляе фокус
[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
-Ставіць падзельнік толькі пры падзеі, які суправаджаецца успл. акном
+Ставіць падзельнік толькі пры падзеі, які суправаджаецца успл. вакном
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
Паказваць падзеі ў новым радку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Падкрэсліваць час/нік (Рэжым сумяшчальнасці з IEView)
+Падкрэсліваць час/мянушку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Паказваць час пасля ніка (Рэжым сумяшчальнасці з IEView)
+Паказваць час пасля мянушкі (Рэжым сумяшчальнасці з IEView)
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
Звычайныя шаблоны (адключыце для простых шаблонаў, калі ваш шаблон гэта падтрымлівае)
[How to create tabs and windows for incoming messages]
@@ -1764,9 +1762,9 @@ tabSRMM: %s [New windows are minimized (the option above MUST be active)]
Ствараць новыя вокны згорнутымі (опцыя вышэй павінна быць уключана)
[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
-Адкрыць згорнутае акно пры стварэнні новай укладкі ўсярэдзіне гэтага акна
+Адкрыць згорнутае вакно пры стварэнні новай укладкі ўсярэдзіне гэтага вакна
[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
-Аўтаматычная змена ўкладак у згорнутым акне пры ўваходных паведамленнях (ігнаруецца пры выкарыстанні Aero Peek)
+Аўтаматычная змена ўкладак у згорнутым вакне пры ўваходных паведамленнях (ігнаруецца пры выкарыстанні Aero Peek)
[Remember and set keyboard layout per contact]
Запамінаць раскладку клавіятуры дя кожнага кантакта
[Close button only hides message windows]
@@ -1778,9 +1776,9 @@ tabSRMM: %s ;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp
[Disable &typing notification]
-Выключыць апавяшчэнні пра набор тэксту
+Выключыць абвесткі пра набор тэксту
[Enable &typing notification]
-Уключыць апавяшчэнні пра набор тэксту
+Уключыць абвесткі пра набор тэксту
[...is typing a message.]
... набірае тэкст.
[...has stopped typing.]
@@ -1818,9 +1816,9 @@ tabSRMM: %s [Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
Праблема з наладамі|Опцыя \\b1 Гісторыя->Імітаваць API IEView\\b0 актыўная і плагiн History++ актыўны. Гэта можа выклікаць праблемы, пры выкарыстанні IEView у якасці лога паведамленняў.\n\nТрэба скарэктаваць налады (неабходны перазапуск)?
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
-Зачыненне акна|Вы збіраецеся зачыніць акно з некалькімі ўкладкамі.\n\nПарацягнуць?
+Зачыненне вакна|Вы збіраецеся зачыніць вакно з некалькімі ўкладкамі.\n\nПарацягнуць?
[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
-Зачыненне налад|Каб паказаць змены, злучаныя з імпартам схемы, у акне налад, яно павінна быць зачынена пасля загрузкі схемы \\b1 і незахаваныя змены могуць быць страчаны\\b0 .\n\nВы жадаеце працягнуць?
+Зачыненне налад|Каб паказаць змены, злучаныя з імпартам схемы, у вакне налад, яно павінна быць зачынена пасля загрузкі схемы \\b1 і незахаваныя змены могуць быць страчаны\\b0 .\n\nВы жадаеце працягнуць?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
Загрузка схемы|Загрузка колераў і шрыфтоў можа змяніць налады, усталяваныя Вашым скінам.\n\nВы жадаеце працягнуць?
[TabSRMM warning message]
@@ -1849,7 +1847,7 @@ tabSRMM: %s [%s kicked %s]
%s выкінуў %s
[Notice from %s: ]
-Апавяшчэнне ад %s:
+Абвестка ад %s:
[The topic is '%s%s']
Тэма '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
@@ -1897,7 +1895,7 @@ tabSRMM: %s [Toolbar background low]
Ніжні фон панэлі прылад
[Window fill color]
-Колер залівання акна
+Колер залівання вакна
[Text area borders]
Межы вобласці тэксту
[Aero glow effect]
@@ -1937,7 +1935,7 @@ tabSRMM: %s [User is now known as ...]
Змена псеўданіма
[Notice from user]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[The topic is ...]
Змена тэмы
[Information messages]
@@ -2001,7 +1999,7 @@ tabSRMM: %s [* Symbols (outgoing)]
Знакі (выходныя)
[Nickname]
-Нік
+Мянушка
[UIN]
Нумар
[Protocol]
@@ -2011,19 +2009,19 @@ tabSRMM: %s [Window caption (skinned mode)]
Загаловак (рэжым скіна)
[Open new chat rooms in the default container]
-Адкрываць чаты і гутаркі ў адным акне
+Адкрываць чаты і гутаркі ў адным вакне
[Flash window when someone speaks]
-Міргаць акном, пры новым паведамленні
+Міргаць вакном, пры новым паведамленні
[Flash window when a word is highlighted]
-Міргаць акном, прыпадсветленым паведамленні
+Міргаць вакном, пры падсветленым паведамленні
[Create tabs or windows for highlight events]
-Ствараць укладку ці акно пры падсветленай падзеі
+Ствараць укладку ці вакно пры падсветленай падзеі
[Activate chat window on highlight]
-Актываваць акно чата пры падсветленай падзеі
+Актываваць вакно чата пры падсветленай падзеі
[Show list of users in the chat room]
Паказваць спіс карыстачоў у чат-пакоі
[Colorize nicknames in member list]
-Каляровыя нікі ў спісе карыстачоў
+Каляровыя мянушкі ў спісе карыстачоў
[Show button menus when right clicking the buttons]
Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы
[Show topic as status message on the contact list]
@@ -2031,7 +2029,7 @@ tabSRMM: %s [Do not pop up the window when joining a chat room]
Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе ў чат-пакой
[Hide or show the window by double click in the contact list]
-Адкрыць ці схаваць акно чата па падвойнай пстрычцы ў спісе кантактаў
+Адкрыць ці схаваць вакно чата па падвойнай пстрычцы ў спісе кантактаў
[Sync splitter position with standard IM sessions]
Сінхранізаваць пазіцыю падзельніка са стандартам
[Show contact's status modes if supported by the protocol]
@@ -2041,7 +2039,7 @@ tabSRMM: %s [Use IRC style status indicators in the user list]
IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзельнікаў у спісе
[Use alternative sorting method in member list]
-Альтэрнатыўнае сартаванне нікаў у спісе
+Альтэрнатыўнае сартаванне мянушак у спісе
[Prefix all events with a timestamp]
Падстаўляць час ва ўсе падзеі
[Timestamp only when event time differs]
@@ -2055,7 +2053,7 @@ IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзель [Add a colon (:) to auto-completed user names]
Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
-Прыват пры падвойнай пстрычцы ў спісе нікаў (інакш устаўляць нік)
+Прыват пры падвойнай пстрычцы ў спісе мямнушак (інакш устаўляць мянушку)
[Strip colors from messages in the log]
Забараніць колеры ў логе
[Enable the 'event filter' for new rooms]
@@ -2063,11 +2061,11 @@ IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзель [Use IRC style status indicators in the log]
IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе чата
[Allow clickable user names in the message log]
-Нікі клікабельныя як гіперспасылкі
+Мянушкі клікабельныя як гіперспасылкі
[Colorize user names in message log]
-Каляровыя нікі ў чаце
+Каляровыя мянушкі ў чаце
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Змяняць дазвол значкоў на 10х10 у акне чата
+Змяняць дазвол значкоў на 10х10 у вакне чата
[Window Icon]
Абразок вакна
[Icon overlay]
@@ -2085,9 +2083,9 @@ IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе [Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Прынятае паведамленне (10х10)
+Прынятае (10х10)
[Message out (10x10)]
-Адпраўленае паведамленне (10х10)
+Адпраўленае (10х10)
[Action (10x10)]
Дзеянне (10x10)
[Add Status (10x10)]
@@ -2103,7 +2101,7 @@ IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе [Kick (10x10)]
Выгнаць (10х10)
[Notice (10x10)]
-Апавяшчэнне (10x10)
+Абвестка (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Змена псеўданіма (10х10)
[Topic (10x10)]
@@ -2141,7 +2139,7 @@ IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе [Userlist background]
Фон спісу карыстачоў
[nick of current contact (if defined)]
-нік бягучага кантакту (калі вызначаны)
+мянушка бягучага кантакту (калі вызначаны)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць
[User ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
@@ -2163,7 +2161,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.)
+любая зменная асяроддзя, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.)
[day of month, 1-31]
дзень месяца, 1-31
[day of month, 01-31]
@@ -2207,7 +2205,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [User has changed name]
Карыстач змяніў імя
[User has sent a notice]
-Карыстач адправіў апавяшчэнне
+Карыстач адправіў абвестку
[The topic has been changed]
Тэма змянілася
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\services.cpp
@@ -2227,7 +2225,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [%s kicked %s from %s]
%s выкінуў %s з %s
[Notice from %s]
-Апавяшчэнне ад %s
+Абвестка ад %s
[Topic change in %s]
Змена тэмы ў %s
[Information in %s]
@@ -2245,7 +2243,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [%s kicked %s (%s)]
%s выкінуў %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Апавяшчэнне ад %s: %s
+Абвестка ад %s: %s
[The topic is '%s']
Тэма '%s'
[The topic is '%s' (set by %s)]
@@ -2259,12 +2257,12 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [Highlight User...]
Падсвятляць карыстачоў
[Edit Highlight List...]
-Рэдагаваць спіс падсвятлення
+Кіраваць спіс падсвятлення
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp
[Unique ID]
Асабісты конт
[Nick]
-Нік
+Мянушка
[%s: Chat Room (%u user%s)]
%s: Чат-пакой (%u карыстачоў)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt index fa9b68ed36..75713b2754 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt @@ -145,7 +145,7 @@ [Shadow]
Цень
[Round corners (window)]
-Акругляць куты акна
+Акругляць куты вакна
[Aero Glass (Vista+)]
Эфект Aero Glass (Vista+)
[Animation speed:]
@@ -680,7 +680,7 @@ IP: [Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
-Асяроддзе
+Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt index 89cadbe522..a61cc94b15 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt @@ -35,23 +35,23 @@ Tlen [Send and receive client version information]
Адпраўляць і атрымліваць версіі кліентаў
[Alert policy]
-Палітыка апавяшчэння
+Правілы падзей
[Use Nudge plugin]
-Ужываць Трасяніну
+Ужываць плагін увагі Nudge
[Log alerts as messages]
Захоўв. падзеі як паведамленні
[Group chat policy]
-Палітыка чатаў
+Правілы гутарак
[Voice Chats]
-Галасавыя чаты
+Галасавыя гутаркі
[Voice chat policy]
-Палітыка групавых чатаў
+Правілы галасавых гутарак
[Recording device:]
Прылада запісу:
[Playback device:]
-Прылада прайгр.
+Прылада прайгр.:
[Expert Options]
-Налады Эксперта
+Пашыраныя налады
[Login server:]
Сервер:
[Connection Host:]
@@ -77,7 +77,7 @@ P2P далучэнні [Mail Notification]
Абвестка пра пошту
[Enable incoming mail notification]
-Укл. апавяшчэнне пра ўваходную пошту
+Укл. абвестку пра ўваходную пошту
[Colors]
Колеры
[Background]
@@ -246,7 +246,7 @@ Tlen пошта [Advanced]
Дадаткова
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Network]
Сеціва
[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.]
@@ -254,11 +254,11 @@ Tlen пошта [Tlen Protocol Option]
Налады пратаколу Tlen
[Accept all alerts]
-Прымаць усе апавяшчэнні
+Прымаць усе падзеі
[Ignore alerts from unauthorized contacts]
-Ігнараваць апавяшчэнні ад неаўтарызаваных кантактаў
+Ігнараваць падзеі ад неаўтарызаваных кантактаў
[Ignore all alerts]
-Ігнараваць усе апавяшчэнні
+Ігнараваць усе падзеі
[Always ask me]
Заўсёды пытаць
[Accept invitations from authorized contacts]
@@ -315,7 +315,7 @@ Windows [E-mail]
Пошта
[An alert has been received.]
-Апавяшчэнне прынята.
+Абвестка прынята.
[Private conference]
Асабістая канферэнцыя
[Subject]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt index 6d7ef9040d..8e2ea25fdf 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: perf
;============================================================
[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.]
-Апавяшчэнні ў трэі пры змене статусу кантакту.
+Абвесткі ў трэі пры змене статусу кантакту.
;file \plugins\TooltipNotify\res\main.rc
[Select protocols]
Пратаколы
@@ -15,11 +15,11 @@ [Choose contacts]
Абярыце кантакты
[Allow tooltip notifications for the following users:]
-Уключыць апавяшчэнні для адзначаных кантактаў:
+Уключыць абвесткі для адзначаных кантактаў:
[Cancel]
Скасаваць
[Notify upon the following events]
-Апавяшчаць пра наступныя падзеі
+Абвясціць пра наступныя падзеі
[Online]
Далучаны
[Offline]
@@ -31,7 +31,7 @@ [Protocols]
Пратаколы
[Suppress notifications upon connection for]
-Не апавяшчаць пры падлучэнні
+Не абвяшчаць пры далучэнні
[sec]
сек
[Prefix protocol name]
@@ -55,7 +55,7 @@ [Misc]
Іншае
[Obey 'Suppress online notification' settings]
-Уключыць часовую забарону апавяшчэнняў
+Часова забараніць абвесткі
[Auto positioning]
Аўтапазіцыя
[Transparent input]
@@ -72,17 +72,17 @@ Чаканне
;file \plugins\TooltipNotify\src\TooltipNotify.cpp
[Tooltip Notify]
-Апавяшчэнні
+Абветскі
[Other status]
Іншы статус
[Tooltip Notify: Online]
-Апавяшчэнні: Далучаны
+Абвесткі: Далучаны
[Tooltip Notify: Offline]
-Апавяшчэнні: Адключыўся
+Абвесткі: Адключыўся
[Tooltip Notify: Other]
-Апавяшчэнні: Іншае
+Абвесткі: Іншае
[Tooltip Notify: Typing]
-Апавяшчэнні: Друкуе
+Абвесткі: Друкуе
[Popups]
Усплывальныя вокны
[** New contacts **]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt index a8d3e851c0..a3201a870d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt @@ -17,9 +17,9 @@ [Clear statistics]
Ачысціць
[Notification]
-Апавяшчэнне
+Абвесткі
[Notify me on every]
-Апавяшчаць кожныя
+Абвяшчаць кожныя
[kilobytes]
кілабайт
[minutes]
@@ -31,7 +31,7 @@ [Reset to default]
Па змаўчанні
[Popup timeout]
-Працягласць акна
+Працягласць вакна
[From Popup plugin]
Па змаўчанні
[Custom]
@@ -68,7 +68,7 @@ [Draw frame as skin element]
Адмалёўваць фрэйм як элемент скіна
[Show tooltip in traffic window]
-Паказваць падказку ў акне трафіку
+Паказваць падказку ў вакне трафіку
["Toggle traffic counter" in main menu]
"Перамыкач лічыльніка трафіку" ў галоўным меню
[Visible accounts]
@@ -138,13 +138,13 @@ [Show/Hide frame]
Паказаць/Схаваць фрэйм
[Hide traffic window]
-Схаваць акно трафіку
+Схаваць вакно трафіку
[Clear the current (Now:) value]
Скінуць бягучае (Now:) значэнне
[Toggle traffic counter]
Пераключыйь лічыльнік трафіка
[Traffic counter notification]
-Апавяшчэнне лічыльніка трафіку
+Абвестка лічыльніка трафіку
[%d kilobytes sent]
%d Кб адпраўлена
[%d kilobytes received]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt index c213c19f92..8a569c50d2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt @@ -11,9 +11,9 @@ [Server:]
Сервер:
[Create a new Twitter account]
-Стварыць новы ўліковы запіс Twitter
+Стварыць новы конт Twitter
[Default group:]
-Група:
+Гурт:
[Username:]
Карыстач:
[<Sign in to link your Twitter account>]
@@ -67,16 +67,14 @@ URL: [But not during sign-on]
Але не падчас уваходу
[Enter Twitter PIN]
-Увядзіце PIN-код з Twitter-а
-[OK]
-ОК
+Увядзіце Twitter PIN
[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.]
Увядзіце PIN-код, прадстаўлены Twitter-ом, каб завяршыць працэс уваходу. Гэта патрабуецца зрабіць адзін раз, пакуль вы не перастворыце ваш конт Miranda Twitter.
;file \protocols\Twitter\src\connection.cpp
[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)]
Зменныя OAuth страцілі паслядоўнасць і былі абнулены. Калі ласка, далучыцеся зноў і аўтарызуйце Miranda на Twitter.com (яшчэ раз з PIN-кодам)
[Failed to get Twitter Access Tokens, please go offline and try again. If this keeps happening, check your internet connection.]
-Не атрымалася атрымаць жэтоны доступу Twitter, выйдзице і паўтарыце спробу. Калі гэта адбываецца ўвесь час, праверце злучэнне з інтэрнэтам.
+Не атрымалася атрымаць жэтоны доступу Twitter, выйдзіце і паўтарыце спробу. Калі гэта адбываецца ўвесь час, праверце злучэнне з інтэрнэтам.
;file \protocols\Twitter\src\proto.cpp
[Send Tweet...]
Паслаць твіт...
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt index ee285d20d5..e425a08d5d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt @@ -18,14 +18,12 @@ &Абнаўленне
[Updating]
Абнаўленне
-[OK]
-ОК
[Cancel]
Скасаваць
[Apply]
Ужыць
[Nick:]
-Нік:
+Мянушка:
[Display Name:]
Паказваць імя:
[Title:]
@@ -237,7 +235,7 @@ [Common]
Агульныя
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
-Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недаступна, калі ICQ не падтрымлівае)
+Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недасяжна, калі ICQ не падтрымлівае)
[TreeView]
Дрэва
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
@@ -269,9 +267,9 @@ [ContactMenu]
Меню кантакту
[GroupMenu]
-Меню груп
+Меню гутроў
[SubGroupMenu]
-Меню падгруп
+Меню падгуртоў
[AccountMenu]
Меню контаў
[Extra Icons]
@@ -626,9 +624,9 @@ E-Mail [Extended UserInfo]
Асабістыя дадзеныя
[&Export Group]
-Экспартаваць групу
+Экспартаваць гурт
[&Import Group]
-Імпартаваць групу
+Імпартаваць гурт
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp
[My Notes:]
Мае нататкі:
@@ -658,13 +656,13 @@ E-Mail [Question]
Пытанне
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
-Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый акна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?
+Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый вакна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?
[Ready]
Гатова
[Everything is done!]
Усё выканана!
[All settings are reset to default values now!]
-Усе ўсталёўкі цяпер будуць скінуты!
+Усе налады зараз будуць скінуты!
[Reminder disabled]
Напамінкі адключаны
[Bithdays only]
@@ -1024,7 +1022,7 @@ Web Дызайн [Scientific/Technical Org.]
Навукова-тэхнічная арганізацыя
[Self Improvement Group]
-Група самаўдасканальвання
+Гурт самаўдасканальвання
[Spiritual/Religious Org.]
Рэлігійная арганізацыя
[Sports Org.]
@@ -1113,7 +1111,7 @@ Web Дызайн [\n%s becomes %d years old.]
\n%s выканаецца %d.
[No anniversaries to remind of]
-Няма свят, пра якія трэба апавяшчаць
+Няма свят, пра якія трэба абвясціць
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны!
[Reminder (uinfoex)]
@@ -1179,7 +1177,7 @@ INI файл "%s"\nнельга адчыніць для чытання. [Select a destination file...]
Абярыце імя файла для экспарту
[Import User Details from VCard]
-Імпарт дэталей карыстальніка з vCard
+Імпарт дэталей кантакта з vCard
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp
[Can't create xml file!\n%S]
Немагчыма стварыць XML файл!\n%S
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt index 025d71c704..0f73bb2fdb 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt @@ -17,9 +17,9 @@ [Text file]
Тэкставы файл
[MessageBox]
-Акно апавяшчэння
+Вакно абвесткі
[DialogBox]
-Дыялогавае вакно
+Вакно гутаркі
[Output Debug String]
Выснова адладкавых радкоў
[Clipboard]
@@ -35,7 +35,7 @@ [Do it now]
Зрабіць
[Show window in taskbar]
-Паказаць акно ў панэлі задач
+Паказаць вакно ў панэлі задач
[Ask every time]
Заўсёды пытаць
[Also copy info to clipboard]
@@ -43,7 +43,7 @@ [Upload site settings]
Налады сайта
[Username]
-Імя карыстача
+Імя кантакта
[Password]
Пароль
[Highlight version number using]
@@ -78,7 +78,7 @@ UUID плагiна [Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.]
Памылка стварэння файла %s. Магчыма дыск поўны ці абаронены.
[The clipboard is not available, retry.]
-Буфер абмену недаступны, паўтарыце спробу.
+Буфер абмену недасяжны, паўтарыце спробу.
[Information successfully copied into clipboard.]
Інфармацыя паспяхова скапіявана ў буфер абмену.
;file \plugins\VersionInfo\src\dlgHandlers.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack.txt index 02f929a2b0..9b7aeb7abf 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack.txt @@ -12,7 +12,7 @@ [xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.]
хстатус будзе вычышчаны перад зменай тэксту і адноўлены з новым тэкстам пазней
[Paste played music info into message window or status text]
-Устаўляе інфармацыю пра прайграваную музыку ў акно паведамлення ці ў статуснае паведамленне
+Устаўляе інфармацыю пра прайграваную музыку ў вакно гутаркі ці ў статуснае паведамленне
[Use XStatus]
Выкарыстоўваць хстатус
[If this option is "ON", XStatus doesn't depend on protocol status.]
@@ -72,7 +72,7 @@ [Use buttons gap]
Пропуск паміж кнопкамі
[Frame template]
-Шаблон акна
+Шаблон вакна
[Text effect]
Эфект тэксту
[Text movement]
@@ -126,9 +126,9 @@ [song year (date)]
Год песні (дата)
[player window title]
-Загаловак акна прайгравальніка
+Загаловак вакна прайгравальніка
[width, video only]
-Шырыня акна, толькі для відэа
+Шырыня вакна, толькі для відэа
[player version]
Версія прайгравальніка
[VBR or not (empty)]
@@ -144,7 +144,7 @@ ["mono"/"stereo"]
"мана"/"стэрэа"
[height, video only]
-Вышыня акна, толькі для відэа
+Вышыня вакна, толькі для відэа
[FPS (frames per second), video only]
FPS (кадраў у секунду), толькі для відэа
[media file name]
@@ -288,7 +288,7 @@ VBR ці пуста [lowercase %type%]
маленькі %type%
[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.]
-Калі опцыя ўключана, вы можаце ўстаўляць інфармацыю пра музыку ў акно паведамленняў, націснуўшы на гарачыя клавішы.
+Калі опцыя ўключана, вы можаце ўстаўляць інфармацыю пра музыку ў вакно паведамленняў, націснуўшы на гарачыя клавішы.
[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.]
Калі опцыя ўключана, тэкст статусаў будзе замешчаны на інфармацыю пра музыку
[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
@@ -314,7 +314,7 @@ VBR ці пуста [Use "Variables" plugin]
Выкарыстоўваць плагін Variables
[Sorry, but i don't use WATrack right now!]
-Выбачыце, але цяпер я не выкарыстоўваю WATrack!
+Выбачыце, але зараз я не выкарыстоўваю WATrack!
[Next track]
След. трэк
[Show player]
@@ -458,7 +458,7 @@ VBR ці няма [ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music XStatus sets already.\n Keep 'Music' XStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' XStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.]
Час абнаўлення (сек) - абнаўленне інфармацыі ў статусных паведамленнях. Калі нуль, аўтаабнаўленне выключана\n Працуе, толькі калі xСтатус "Музыка".\n Калі плэер выключаны ці спынены, xСтатус прыбіраецца.\n Калі тэкст пусты, статуснае паведамленне не змяняецца.\n Калі налады захоўваюцца ў ini файле, яны выдаляцца з базы Miranda, інакш ini файл будзе выдалены.
["Variables" module use]
-Выкарыстоўваць "Variables"
+Выкарыстоўваць плагін зменных
[Acoustic]
Акустыка
[Use ICQ XStatus]
@@ -474,7 +474,7 @@ VBR ці няма [WATrack data insert hotkey]
Устаўка інфармацыі
[WATrack popup hotkey]
-Усплывальнае акно
+Усплывальнае вакно
[Switch ON these modules]
Укл./выкл. плагінаў Watrack
[Modules]
@@ -558,7 +558,7 @@ VBR ці няма [No any special notes for this player]
Дадатковая інфармацыя адсутнічае
[popup test]
-Усплывальнае акно
+Усплывальнае вакно
[Frame (main)]
Фрэйм (асноўнае)
[Frame (text)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt index 77b382a9f9..6678d8a186 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt @@ -19,7 +19,7 @@ MPD Хост Watrack MPD злучэнне
;file \plugins\Watrack_MPD\src\options.cpp
[Winamp Track]
-Цяпер гуляе (WATrack)
+Зараз гуляе (WATrack)
[Plugins]
Плагіны
[Watrack MPD]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt index 4ce7fc2ece..ecf4e08d11 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt @@ -33,7 +33,7 @@ [Modes]
Рэжымы
[Use weather condition as protocol status]
-Стан надвор'я як статут пратаколу
+Стан надвор'я як статус конту
[Avatar only mode]
Толькі аватар
[Units]
@@ -125,7 +125,7 @@ URL дап. інфармацыі [Disable automatic update for this station]
Адключыць аўтаабнаўленне з гэтай станцыі
[Disable Popup for this station]
-Не выводзіць усплывальнае акно
+Не выводзіць усплывальнае вакно
[Change]
Змена
[Cancel]
@@ -151,7 +151,7 @@ URL дап. інфармацыі [Right Click]
Правая
[Popup Delay]
-Затрымка акна
+Затрымка вакна
[Delay]
Затрымка
[seconds]
@@ -163,7 +163,7 @@ URL дап. інфармацыі [Popup Text]
Усплывальны тэкст
[Popup Title]
-Загаловак акна
+Загаловак вакна
[Variables]
Зменныя
[Default]
@@ -173,7 +173,7 @@ URL дап. інфармацыі [Updates]
Абнаўленні
[Alerts]
-Апавяшчэнні
+Падзеі
[Errors]
Памылкі
[Contact List]
@@ -217,7 +217,7 @@ URL дап. інфармацыі [Weather Protocol INI Setup\nInstall and load your weather ini file here]
Усталёўка INI надвор'я\n Усталёўка і загрузка вашага INI надвор'я тут
[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
-Пратакол надвор'я не можа знайсці ніводнага INI файла надвор'я на вашым кампутары. Для ўсталёўкі INI надвор'і і даданні горада вынікайце гэтым указанням:
+Конт надвор'я не можа знайсці ніводнага INI файла надвор'я на вашым кампутары. Для ўсталёўкі INI надвор'і і даданні горада вынікайце гэтым указанням:
[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
Націсніце тут для загрузкі INI надвор'і са спісу файлаў Miranda NG
[Extract the weather ini file from archive to this directory]
@@ -225,7 +225,7 @@ URL дап. інфармацыі [Click here to load the data from the new ini file into memory]
Націсніце для загрузкі дадзеных з INI файла ў памяць
[Add new weather station and close this dialog]
-Дадайце новы горад і зачыніце гэта акно
+Дадайце новы горад і зачыніце гэта вакно
[Total INI files]
Усяго ini файлаў
[Total memory used]
@@ -269,7 +269,7 @@ Weather: Надвор'е змянілася Weather: Пагоднае папярэджанне
;file \plugins\Weather\src\weather.h
[N/A]
-Недаступны
+Недасяжны
[Invalid ID format, missing "/" (10)]
Няправільны фармат ID, не "/" (10)
[Invalid service (11)]
@@ -317,7 +317,7 @@ INI файл надвор'я для гэтай станцыі не знойдз [HTTP Error: Bad gateway (502)]
Памылка HTTP: Няправільны шлюз (502)
[HTTP Error: Service unavailable (503)]
-Памылка HTTP: Сэрвіс недаступны (503)
+Памылка HTTP: Сэрвіс недасяжны (503)
[HTTP Error: Gateway timeout (504)]
Памылка HTTP: Таймаўт шлюза (504)
[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
@@ -340,7 +340,7 @@ INI файл надвор'я для гэтай станцыі не знойдз [%s is now the default weather station]
%s станцыя надвор'я па змаўчанні
[Weather Protocol]
-Пратакол надвор'я
+Конт надвор'я
[Please try again after weather update is completed.]
Паспрабуйце пасля завяршэння абнаўлення звестак пра надвор'е
[<Enter station name here>]
@@ -391,7 +391,7 @@ URL поўнага прагнозу надвор'я не ўсталяваны. HTTP падлучэнне Weather
;file \plugins\Weather\src\weather_icons.cpp
[Protocol icon]
-Абразок пратаколу
+Абразок конту
[Update Disabled]
Абнаўленні выкл
[View Log]
@@ -477,7 +477,7 @@ HTTP падлучэнне Weather [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
%c прагноз на сёння\n%d бягучая дата\n%e раса\n%f адчуванне\n%h максімум\n%i кірунак ветра\n%l мінімум\n%m вільготнасць\n%n горад\n%p ціск\n%r узыход\n%s ID гарады\n%t тэмпература\n%u абнаўленне\n%v бачнасць\n%w хуткасць ветра\n%y заход
[Weather Protocol Text Preview]
-Прагляд пратаколу надвор'я
+Прагляд конту надвор'я
;file \plugins\Weather\src\weather_popup.cpp
[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
%c\t прагноз на сёння\n%d\t бягучая дата\n%e\t раса\n%f\t адчуванне\n%h\t максімум\n%i\t кірунак ветра\n%l\t мінімум\n%m\t вільготнасць\n%n\t горад\n%p\t ціск\n%r\t узыход\n%s\tID гарады\n%t\t тэмпература\n%u\t абнаўленне\n%v\t бачнасць\n%w\t хуткасць ветра\n%y\t заход
@@ -487,9 +487,9 @@ HTTP падлучэнне Weather [Station ID]
ID гарады
[Disable &weather notification]
-Выключыць апавяшчэнні пра змену надвор'я
+Выключыць абвесткі пра змену надвор'я
[Enable &weather notification]
-Уключыць апавяшчэнні пра змену надвор'я
+Уключыць абвесткі пра змену надвор'я
[Update Weather]
Абнавіць надвор'е
[Remove Old Data then Update]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt index 4b20e0f136..0a384020fe 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[Notifies you of upcoming birthdays.]
-Апавяшчэнне пра хуткія дні нараджэння.
+Абвестка пра дні нараджэння.
;file \plugins\WhenWasIt\res\WhenWasIt.rc
[Notify of birthdays:]
Паведаміць пра дзень нараджэння:
@@ -57,7 +57,7 @@ [seconds]
секунд
[Notify for]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[afterwards]
пасля
[In background]
@@ -112,7 +112,7 @@ [All contacts except hidden and ignored ones]
Усё, акрамя ўтоеных і ігнаруемых
[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]]
-Усталёўвае затрымку апавяшчэння пра надыходзячыя інш.\n Фармат: затрымка па змаўчанні [ | затрымка для інш сёння]
+Усталёўвае затрымку абвесткі пра надыходзячыя інш.\n Фармат: затрымка па змаўчанні [ | затрымка для інш сёння]
[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.]
Абярыце модуль захоўвання дзён нараджэнняў.\r\n"UserInfo" па змаўчанні.\r\n Выкарыстоўваць "Модуль пратаколу" каб бачыць дадзеныя ў дадзеных кантакту\n"mBirthday модуль" захоўвае таксама, як і модуль mBirthday
[Set birthday for %s:]
@@ -120,7 +120,7 @@ [%S protocol]
%S пратакол
[N/A]
-Недаступны
+Недасяжны
[Unknown]
Невядома
[Birthday list (%d)]
@@ -163,7 +163,7 @@ [Export birthdays]
Экспарт дзён нараджэння
[Add/change user &birthday]
-Дзень нараджэння карыстача
+Дзень нараджэння кантакта
;file \plugins\WhenWasIt\src\icons.cpp
[Check birthdays menu item]
Праверыць дні нараджэння
@@ -208,9 +208,9 @@ %s\n%s споўнілася %d
;file \plugins\WhenWasIt\src\services.cpp
[Starting to refresh user details]
-Пачатак абнаўлення інфармацыі пра карыстачоў
+Пачатак абнаўлення інфармацыі пра кантакты
[Done refreshing user details]
-Абнаўленне інфармацыі пра карыстачоў завершана
+Абнаўленне інфармацыі пра кантакты завершана
[Could not create worker thread. Error#%d - threadID %d]
Не ўдалося стварыць працоўны струмень. Error#%d - threadID %d
[Error]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt index 7f7122c495..2d883c874f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt @@ -6,16 +6,14 @@ ; Authors: Nikolay Redko
;============================================================
[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.]
-Сканіраванне сеткавых карыстальнікаў вашых агульных файлаў, а адпаведнае апавяшчэнне усплывальнымі вокнамі.
+Сканіраванне сеткавых карыстальнікаў вашых агульных файлаў, і абвестка ўсплывальнымі вокнамі.
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\res\resource.rc
[WUMF: Current connections]
WUMF: Бягучыя злучэнні
-[OK]
-ОК
[Popup delay settings]
Налады паказу Popup
[Popup Delay (seconds)]
-Акно бачнае (секунд)
+Вакно бачнае (секунд)
[Background color]
Колер фону
[Text color]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/WinterSpeak.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/WinterSpeak.txt index 1cb93d2350..5618a1f447 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/WinterSpeak.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/WinterSpeak.txt @@ -37,7 +37,7 @@ [DND]
Не турбаваць
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[Free for chat]
@@ -71,7 +71,7 @@ [Active Modes]
Актыўныя рэжымы
[Active Users]
-Актыўныя карыстальнікі
+Актыўныя кантакты
[The following events are being ignored:]
Наступныя падзеі будуць праігнараваны:
[Messages]
@@ -104,7 +104,7 @@ [%u requests your authorization]
%u запрасіў у вас аўтарызацыю
[there is an incoming file from %u]
-ёсць файл ад карыстальніка %u.
+ёсць файл ад кантакта %u.
[%u says]
%u піша:
;file \plugins\WinterSpeak\src\main.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt index 253fd704f8..60110af49e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt @@ -6,12 +6,12 @@ ; Authors: Roman Torsten
;============================================================
[Provides extended options for sound notifications.]
-Падае пашыраныя опцыі гукавых апавяшчэнняў пра ўваходныя паведамленні.
+Падае пашыраныя опцыі гукавых абвестак пра ўваходныя паведамленні.
;file \plugins\XSoundNotify\res\XSoundNotify.rc
[Account:]
Конт:
[Nick:]
-Нік:
+Мянушка:
[Sound:]
Гук:
[Not set]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt index 2d97ecc26f..95a55f2058 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt @@ -15,7 +15,7 @@ [XFire]
XFire
[Nick:]
-Нік:
+Мянушка:
[Current protocol version:]
Бягучая версія пратаколу:
[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.]
@@ -39,9 +39,9 @@ XFire [Show my voice chat server to my friends]
Паказваць мой сервер галасавога чата маім сябрам
[Show people when I type to them]
-Паказваць апавяшчэнне пра мой набор тэксту
+Паказваць абвестку пра мой набор тэксту
[Show nicknames when available]
-Паказваць нікі калі даступна
+Паказваць мянушкі калі даступна
[Show friends of my friends]
Паказваць сяброў маіх сяброў
[Options]
@@ -51,11 +51,11 @@ XFire [Display Error and Infomessage:]
Памылка і паведамленне:
[Main group for clan groups:]
-Група для групы кланаў:
+Гурт для кланаў:
[Automatically scan for games:]
Аўтаматычны пошук гульняў:
[Main group for Friends of Friends:]
-Асноўная група для сяброў сяброў:
+Асноўны гурт для сяброў з сяброў:
[Files]
Файлы
[xfire_games.ini]
@@ -129,9 +129,7 @@ IP: [Join]
Далучыцца
[Set Nickname]
-Увод ніка
-[OK]
-ОК
+Увод мянушкі
[Cancel]
Скасаваць
[Update]
@@ -237,7 +235,7 @@ XFireне падтрымлівае паведамленні адключаным [Confirm Delete]
Пацвердзіце выдаленне
[Block this user from ever contacting you again?]
-Блакаваць гэтага карыстальніка калі ён звяжацца з Вамі зноў?
+Блакаваць гэты кантакт калі ён звяжацца з Вамі зноў?
[Block Confirmation]
Блок пацверджання
;file \protocols\Xfire\src\options.cpp
@@ -270,7 +268,7 @@ XFireне падтрымлівае паведамленні адключаным [Don't display game search results]
Не паказваць вынікі пошуку гульняў
[Don't display game search status window]
-Не паказваць акно пры пошуку гульняў
+Не паказваць вакно пры пошуку гульняў
[Display popup if someone starts a game]
Усплывальныя вокны, калі хто-небудзь пачынае гульню
[Don't automatically create clan groups]
@@ -314,7 +312,7 @@ XFireне падтрымлівае паведамленні адключаным [Daily]
Дзён
[<Root Group>]
-<Каранёвая група>
+<Каранёвы гурт>
[Are you sure you want to remove this game?]
Вы ўпэунены, што жадаеце выдаліць гульню?
[Please select a game.]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt index 7038ca2083..4474d81604 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: y_b, tweety, majvan
;============================================================
[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.]
-Апавяшчэнне і прагляд новай пошты для Miranda NG. Убудаваны пратакол POP3.
+Абвесткі і прагляд новай пошты для Miranda NG. Убудаваны пратакол POP3.
;file \plugins\YAMN\res\YAMN.rc
[OK]
ОК
@@ -27,7 +27,7 @@ [Check interval [min]:]
Інтэрвал праверкі (мін):
[Notifications]
-Апавяшчэнні
+Абвесткі
[Sound]
Гук
[Message]
@@ -41,7 +41,7 @@ [Use contact notification for this account]
Натыфікацыя кантактам
[Replace nickname]
-Замяніць нік
+Замяніць мянушку
[Disable Events]
Выключыць падзеі
[Server:]
@@ -67,11 +67,11 @@ SSL [Only check when...]
Правяраць, калі...
[Sound notification if failed]
-Гукавое апавяшчэнне пры памылцы
+Гукавая абвестка пры памылцы
[Message notification if failed]
Акно з паведамленнем пры памылцы
[Tray icon notification if failed]
-Апавяшчэнне ў трэі пры памылцы
+Абвестка ў трэі пры памылцы
[Reset counter]
Скід лічыльніка
[Default]
@@ -103,7 +103,7 @@ APOP [Away]
Адсутнічаю
[N/A]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -137,11 +137,11 @@ APOP [Don't show seconds]
Не паказваць секунды
[Mail Notifications]
-Апавяшчэнні пра пошту
+Абвестка пра пошту
[Popup]
Вакно
[Single popup]
-Адно акно
+Адно вакно
[Multi popup]
Шмат вокнаў
[Use custom color]
@@ -149,7 +149,7 @@ APOP [No new mail notifications]
Пры адсутнасці новай пошты
[Popup if no mail]
-Усплывальнае акно
+Усплывальнае вакно
[Persistant message]
Працягласць
[Connection failure notifications]
@@ -186,7 +186,7 @@ YAMN: новы ліст YAMN: збой далучэння
;file \plugins\YAMN\src\services.cpp
[Nick]
-Нік
+Мянушка
[No new mail message]
Няма новых лістоў
;file \plugins\YAMN\src\browser\badconnect.cpp
@@ -289,7 +289,7 @@ POP3 модуль - памылка пры запісе ў файл [Cannot login to POP3 server.]
Не магу аўтарызавацца на POP3 серверы
[Bad user or password.]
-Няправільнае імя карыстача ці пароль
+Няправільнае імя кантакта ці пароль
[Server does not support APOP authorization.]
Сервер не падтрымлівае APOP аўтэнтыфікацыю
[Error while executing POP3 command.]
@@ -344,7 +344,7 @@ OpenSSL не загружаны [All Files]
Усе файлы
[Select executable used for notification]
-Выбар праграмы для апавяшчэння
+Выбар праграмы для абвесткі
[Dialog box error]
Вакно памылкі
[Failed]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt index b815969480..b8ecede0b2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt @@ -31,7 +31,7 @@ Cлужба ўсплывальных паведамленняў для іншы [Border]
Рамка
[Round corners (window)]
-Акругляць куты акна
+Акругляць куты вакна
[Preview]
Тэст
[Transparent background]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt index 6b3a4ff4e9..bb82ceb474 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt @@ -23,7 +23,7 @@ [Away]
Адсутнічаю
[NA]
-Недаступны
+Недасяжны
[Occupied]
Заняты
[DND]
@@ -37,7 +37,7 @@ [Template]
Шаблон
[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message]
-%u - нік; %i - UIN; %t - час; \r%d - дата; %m - паведамленне
+%u - мянушка; %i - UIN; %t - час; \r%d - дата; %m - паведамленне
[Forwarding options]
Налады перасылання
[Split message (%m)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt index 6a2c8cdcf4..0b24322798 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt @@ -15,7 +15,7 @@ ID: [Password:]
Пароль:
[Nick:]
-Нік:
+Мянушка:
[Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
Стварыць конт на сайце Yahoo
[Expert]
@@ -98,13 +98,13 @@ Yahoo Японія [Others]
Іншае
[&Invite user...]
-Запрасіць карыстача...
+Запрасіць кантакт...
[&Leave chat session]
&Пакінуць сеанс
[User &details]
Дадзеныя кантакту
[User &history]
-Гісторыя карыстача
+Гісторыя кантакта
[Join My Conference...]
Заходзь ў мой чат-пакой...
[No, thank you...]
@@ -223,9 +223,9 @@ ID, якога вы сабраліся дадаць, несапраўдны. [Yahoo Ping Error]
Yahoo памылка пінгу
[Could not log into Yahoo service - username not recognized. Please verify that your username is correctly typed.]
-Не магу аўтарызавацца ў Yahoo - імя не распазнана. Праверце Ваша імя карыстача.
+Не магу аўтарызавацца ў Yahoo - імя не распазнана. Праверце Ваша імя кантакта.
[Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.]
-Не магу аўтарызавацца ў Yahoo - пароль няслушны. Праверце вашы імя карыстача і пароль.
+Не магу аўтарызавацца ў Yahoo - пароль няслушны. Праверце вашы імя канткта і пароль.
[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
Не магу аўтарызавацца ў Yahoo. Ваш конт заблакаваны.\nНаведайце %s.
[You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
@@ -239,7 +239,7 @@ Yahoo памылка пінгу [Custom error %s]
Памылка %s
[%s is not available for the conference]
-%s недаступны для гутаркі
+%s недасяжны для гутаркі
[%s is already ignored]
%s ужо ігнаруецца
[%s is not in the ignore list]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt index f1658e8c89..3dcf5b532f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt @@ -6,21 +6,21 @@ ; Authors: Cristian Libotean
;============================================================
[This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.]
-Імпартуе і стварае групы Yahoo, існыя ў Yahoo Messenger.
+Імпартуе і стварае гурты Yahoo, існыя ў Yahoo Messenger.
;file \plugins\YahooGroups\res\YahooGroups.rc
[Dialog]
Гутарка
[Move Yahoo contacts to groups now]
-Перамясціць кантакты ў групы
+Перамясціць кантакты ў гурты
[Move Yahoo contacts automatically on startup]
Аўтаматычна перамяшчаць кантакты пры запуску
;file \plugins\YahooGroups\src\hooked_events.cpp
[Yahoo Groups]
-Групы Yahoo
+Гурты Yahoo
[Plugins]
Плагіны
;file \plugins\YahooGroups\src\utils.cpp
[Notify]
-Апавяшчэнне
+Абвестка
[Warning]
Папярэджанне
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt index ce1e8263f2..fa379c13b3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt @@ -23,6 +23,6 @@ Дазволіць гукі
;file \plugins\ZeroNotification\src\main.cpp
[Zero Notifications]
-Забарона апавяшчэнняў
+Забарона абвестак
[Plugins]
Плагіны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt index 46e6d29e53..dc1120fba7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt @@ -51,7 +51,7 @@ [Format:]
Фармат:
[Show message window after click]
-Націск адкрывае акно паведамлення
+Націск адкрывае вакно гутаркі
[Show when my status is:]
Паказваць OSD, калі мой статус:
;file \plugins\wbOSD\src\events.cpp
|