diff options
author | Kiril Velikov <neohidra@gmail.com> | 2015-04-25 13:08:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Kiril Velikov <neohidra@gmail.com> | 2015-04-25 13:08:40 +0000 |
commit | 971a2b2a857a72ed2259a71a23f0521eb0965a76 (patch) | |
tree | 452fe799b330f8416bd4dbd98ee1ec8b39abe166 /langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt | |
parent | b282f654ec149fd7daacd73dc0b8547badf0daaf (diff) |
Bulgarian langpack: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@13137 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt | 1898 |
1 files changed, 949 insertions, 949 deletions
diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt index 539ed197a4..d81ccc3560 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Jabber.txt @@ -6,144 +6,144 @@ ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.]
-
+Осигурява комуникация чрез протокола Jabber (XMPP) в Miranda NG.
;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc
[Edit Note]
-
+Редактиране на бележка
[Tags:]
-
+Тагове:
[Cancel]
Отказ
[Type:]
Тип:
[User:]
-
+Потребител:
[Domain/Server:]
-
+Сървър/Домейн:
[Password:]
Парола:
[Save password]
-
+Запис на паролата
[Resource:]
-
+Източник:
[Register new user]
-
+Регистриране
[Use custom connection host and port:]
-
+Задаване на хост и порт:
[Use Domain Login]
-
+Ползване на домейна за вписване
[Go]
[Search service]
-
+Търсене на услуга
[Roster Editor]
-
+Редактор на списъка с хора
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
-
+Редактор на списъка с хора\nПрегледайте и променете списъка с хора на сървъра.
[Download]
-
+Сваляне
[Upload]
-
+Качване
[Import from file]
-
+Внос от файл
[Export to file]
-
+Износ във файл
[Username:]
Потребител:
[Change password]
-
+Промяна на паролата
[Priority:]
-
+Предимство:
[Use hostname as resource]
-
+Името на хоста като източник
[List of public servers]
-
+Публични сървъри
[Port:]
Порт:
[Use SSL]
-
+Ползване на SSL
[Use TLS]
-
+Ползване на TLS
[Unregister]
-
+Премахване
[Expert]
-
+Експерт
[Manually specify connection host]
-
+Ръчно задаване на хост
[Host:]
Хост:
[Keep connection alive]
-
+Поддържане на връзката
[Automatically delete contacts not in my roster]
-
+Автоизтриване на контакти, които не са в моя списък с хора
[User directory:]
-
+Директория на потребителя:
[Language for human-readable resources:]
-
+Език за човешките ресурси:
[File Transfer]
-
+Обмен на файл
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
-
+Разрешаване изпращането на файлове чрез директна peer-to-peer връзка
[Specify external address:]
-
+Въведете външен адрес:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
[Miscellaneous]
-
+Разни
[Hint:]
-
+Съвет:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
-
+Премахнете горните отметки, ако имате проблеми с изпращането на файлове. Може да причини проблеми с обмена на големи файлове.
[Jabber Account Registration]
-
+Регистриране на Jabber акаунт
[Jabber Form]
-
+Jabber формуляр
[Instruction:]
-
+Инструкции:
[Submit]
-
+Пращане
[Next]
-
+Следващо
[Back]
-
+Назад
[Complete]
Завършен
[Jabber Password]
-
+Jabber парола
[Remember password for this session]
-
+Запомни за сесията
[Save password permanently]
-
+Запомни за постоянно
[Address1:]
-
+Адрес 1:
[Address2:]
-
+Адрес 2:
[City:]
Град:
[State:]
Област:
[ZIP:]
-
+Пощенски код:
[Country:]
Държава:
[Full name:]
-
+Трите имена:
[Nickname:]
Прякор:
[First name:]
Име:
[Middle:]
-
+Презиме:
[Last name:]
Фамилия:
[Date of birth:]
Рожден ден:
[YYYY-MM-DD]
-
+ГГГГ-ММ-ДД
[Gender:]
Пол:
[Occupation:]
-
+Работа:
[Homepage:]
Страница:
[Company:]
@@ -151,107 +151,107 @@ [Department:]
Отдел:
[Title:]
-
+Заглавие:
[E-mail:]
Имейл:
[Phone:]
Телефон:
[Jabber vCard: Add Email Address]
-
+Jabber vCard: Добавяне на имейл
[Email address:]
-
+Имейл:
[Home]
-
+Дом
[Work]
Работа
[Internet]
-
+Интернет
[X400]
-
+X400
[Jabber vCard: Add Phone Number]
-
+Jabber vCard: Добавяне на телефон
[Phone number:]
-
+Тел. номер:
[Voice]
-
+Глас
[Fax]
Факс
[Pager]
-
+Пейджър
[Text/Messaging]
-
+Текстови съобщения
[Cellular]
-
+Мобилен тел.
[Video]
-
+Видео
[BBS]
-
+BBS
[Modem]
-
+Модем
[ISDN]
-
+ISDN
[PCS]
-
+PCS
[Load]
-
+Зареди
[Save]
-
+Запис
[Delete]
Изтриване
[Description:]
Описание:
[Change Password]
-
+Промяна на паролата
[Current Password:]
-
+Текуща парола:
[New Password:]
-
+Нова парола:
[Confirm New Password:]
-
+Потвърдете новата парола:
[Create or Join group chat]
-
+Създаване или влизане в групов чат
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
-
+Jabber конференция\nСъздайте/присъединете се към съществуваща стая.
[Conference server:]
-
+Сървър:
[Room:]
-
+Стая:
[Recently visited chatrooms:]
-
+Скоро посетени чат стаи:
[Bookmarks]
-
+Отметки
[JID List]
-
+JID списък
[Apply Filter]
-
+Прилагане на филтъра
[Reset Filter]
-
+Анулиране на филтъра
[Invite Users]
-
+Покани потребите
[<room jid>\nSend group chat invitation.]
-
+<room jid>\nИзпращане на покана за групов чат.
[Other JID:]
-
+Друг JID:
[Add]
Добавяне
[Invitation reason:]
-
+Причина за поканата:
[&Invite]
-
+Покана
[Group chat invitation]
-
+Покана за групов чат
[<room jid>\nIncoming group chat invitation.]
-
+<room jid>\nВходяща покана за групов чат.
[You are invited to conference room by]
-
+Поканени сте в конферентна стая от
[with following reason:]
-
+със следната причина:
[&Accept]
-
+Приемане
[Jabber Bookmarks]
-
+Jabber отметки
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
-
+Отметки на сървъра\nСъхранете конферентните стаи и хипервръзките си на сървъра.
[Remove]
Премахване
[Edit]
@@ -259,278 +259,278 @@ [Close]
Затваряне
[Bookmark Details]
-
+Подробности за отметката
[Bookmark Type]
-
+Тип на отметката
[Conference]
-
+Конференция
[Transport]
-
+Транспорт
[URL]
URL
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
-
+Автовлизане ("Автоматично влизане в отметките" трябва да е отметнато в настройките на акаунта)
[Room JID/ URL:]
-
+JID на стаята/URL:
[Bookmark Name:]
-
+Име на отметката:
[Privacy Lists]
-
+Списъци за поверителност
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
-
+Списъци за поверителност\nЛесен начин за настройване на видимостта и други.
[Lists:]
-
+Списъци:
[Rules:]
-
+Правила:
[Simple Mode]
-
+Прост режим
[Advanced Mode]
-
+Разширен режим
[Add list... (Ins)]
-
+Добавяне на списък... (Ins)
[Activate (Space)]
-
+Активиране (Space)
[Set as default (Ctrl+Space)]
-
+Задаване като стандарт (Ctrl+Space)
[Remove list (Del)]
-
+Премахване на списък (Del)
[Add rule (Ins)]
-
+Добавяне на правило (Ins)
[Edit rule... (F2)]
-
+Редактиране на правило... (F2)
[Move rule up (Alt+Up)]
-
+Преместване нагоре (Alt+Up)
[Move rule down (Alt+Down)]
-
+Преместване надолу (Alt+Down)
[Remove rule (Del)]
-
+Премахване на правило (Del)
[Privacy rule]
-
+Правило за поверителност
[If:]
-
+Ако:
[Then:]
-
+Тогава:
[following stanza types:]
-
+следния тип събития:
[Messages]
Съобщения
[Queries]
-
+Запитвания
[Incoming presence]
-
+Входящо присъствие
[Outgoing presence]
-
+Изходящо присъствие
[New privacy list name:]
-
+Име на списъка за поверителност:
[Enter the name of the new list:]
-
+Въведете име на новия списък:
[Service Discovery]
-
+Откриване на услуги
[View as tree]
-
+Преглед като дърво
[View as list]
-
+Преглед като списък
[Favorites]
-
+Любими
[Refresh]
-
+Обновяване
[JID:]
-
+JID:
[Node:]
-
+Възел:
[Account type:]
-
+Тип на акаунта:
[Login server:]
-
+Сървър за вписване:
[Register account now]
-
+Регистриране на акаунта
[Jabber Account Information:]
-
+Информация за Jabber акаунт:
[Member Information]
-
+Информация за потребителя
[Member Information\n<user ID>]
-
+Информация за потребителя\n<user ID>
[Role:]
-
+Роля:
[Set role]
-
+Задаване на роля
[Affiliation:]
-
+Ранг:
[Set affiliation]
-
+Задаване на ранг
[Status message:]
-
+Текст за състоянието:
[Chat options]
-
+Чат настройки
[Alternate nick:]
-
+Заместващ прякор:
[Custom messages]
-
+Персонални съобщения
[Quit:]
-
+Изход:
[Slap:]
-
+Шамар:
[Authorization request]
Молба за упълномощаване
[HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request]
-
+HTTP упълномощаване\nПриемете или отхвърлете запитването
[Someone (maybe you) has requested the following file:]
-
+Някой (можеби Вие) заяви следния файл:
[Request was sent from JID:]
-
+Молбата е изпратена от JID:
[The transaction identifier is:]
[Request method is:]
-
+Заявения метод е:
[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
-
+Ако желаете да удовлетворите молбата натиснете "Приемане", в противен случай натиснете "Отхвърляне".
[Authorize]
-
+Упълномощаване
[Deny]
-
+Отхвърляне
[Dialog]
-
+Прозорец
[Jabber Notebook]
-
+Jabber бележник
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
-
+Jabber бележник\nСъхранете бележките си на сървъра и ще имате достъп до тях отвсякъде.
[Bots Challenge Test]
-
+Тест за ботове
[XML Console]
-
+XML конзола
[Reset log]
-
+Изчистване
[Send]
-
+Изпращане
;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp
[Jabber Link Protocol]
-
+Jabber Link Protocol
[Frame title]
-
+Заглавие на рамката
[Frame text]
-
+Текст в рамката
[Fatal error, image services not found. Jabber Protocol will be disabled.]
-
+Фатална грешка - услугата за изображения не е открита. Протоколът Jabber ще бъде изключен.
[Jabber Activity]
-
+Jabber дейност
[Jabber Mood]
-
+Jabber настроение
;file \protocols\JabberG\src\jabber.h
[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]
-
+Аз съм щастлив потребител на Miranda NG. Можете да свалите програмата от http://miranda-ng.org/.
[/me slaps %s around a bit with a large trout]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp
[Error %s %s]
-
+Грешка %s %s
[Select Command]
-
+Изберете команда
[Not supported]
-
+Не се поддържа
[Done]
-
+Направено
[In progress. Please Wait...]
-
+Напредък. Моля, изчакайте...
[Execute]
-
+Изпълнение
[Requesting command list. Please wait...]
-
+Изтегляне на списъка с команди. Моля, изчакайте...
[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
[Sending Ad-Hoc command to %s]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp
[No message]
-
+Няма съобщение
[Jabber Agent Registration]
-
+Регистрация на Jabber агент
[Register]
-
+Регистриране
[Please wait...]
-
+Моля, изчакайте...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp
[Bookmark Name]
-
+Име на отметката
[Address (JID or URL)]
-
+Адрес (JID или URL)
[Nickname]
Прякор
[Conferences]
-
+Конференции
[Links]
-
+Връзки
;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp
[Bytestream Proxy not available]
-
+Няма налично прокси тип Bytestream
;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp
[Supports Service Discovery info]
-
+Поддържа Service Discovery информация
[Supports Service Discovery items list]
[Can inform about its Jabber capabilities]
-
+Може да информира за Jabber способностите
[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)]
-
+Поддържа инициализиране на поток (например за прехвърляне на файлове)
[Supports stream initiation for file transfers]
-
+Поддържа инициализиране на поток за прехвърляне на файлове
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
-
+Поддържа прехвърляне на файлове през SOCKS5 Bytestreams
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
-
+Поддържа прехвърляне на файлове през In-Band Bytestreams
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
-
+Поддържа прехвърляне на файлове през Out-of-Band Bytestreams
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
-
+Поддържа изпълнението на Ad-Hoc команди
[Supports in-band registration]
-
+Поддържа in-band регистриране
[Supports multi-user chat]
-
+Поддържа чат между много потребители
[Can report chat state in a chat session]
-
+Може да докладва за състоянието си в чат сесиите
[Can report information about the last activity of the user]
-
+Може да докладва за последната дейност на потребителя
[Can report own version information]
-
+Може да докладва информация за версията
[Can report local time of the user]
-
+Може да докладва местното време на потребителя
[Can send and receive ping requests]
-
+Може да изпраща и получава ping заявки
[Supports data forms]
-
+Поддържаdata forms
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
[Supports vCard]
-
+ПоддържаvCard
[Supports iq-based avatars]
-
+Поддържа iq базирани аватари
[Supports XHTML formatting of chat messages]
-
+Поддържа XHTML форматирани съобщения
[Supports Jabber Browsing]
-
+ПоддържаJabber Browsing
[Can negotiate options for specific features]
-
+Може да договаря настройки за специфични функции
[Can request advanced processing of message stanzas]
[Can report information about user moods]
-
+Може да докладва информация за настроението на потребителя
[Receives information about user moods]
-
+Получава информация за настроенията на потребителите
[Supports generic publish-subscribe functionality]
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
-
+Поддържа приставката SecureIM за Miranda NG
[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)]
-
+Поддържа OTR (Off-the-Record Messaging)
[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
-
+Поддържа приставката New_GPG за Miranda NG
[Blocks packets from another users/groupchats using Privacy lists]
-
+Блокира пакети от потребители/групови чатове посредством списък за поверителност
[Supports Message Receipts]
[Can report information about the music to which a user is listening]
-
+Може да докладва каква музика слуша потребителя
[Receives information about the music to which a user is listening]
-
+Получава информация относно каква музика слушат потребителите
[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)]
[Supports attention requests ('nudge')]
@@ -538,101 +538,101 @@ URL [Supports chat history retrieving]
[Supports chat history management]
-
+Поддържа управление на историята на разговорите
[Can report information about user activity]
-
+Може да докладва информация за дейността на потребителя
[Receives information about user activity]
-
+Получава информация за дейността на потребителите
[Supports Miranda NG notes extension]
[Supports Jingle]
-
+Поддържа Jingle
[Supports Roster Exchange]
-
+Поддържа обмяна на списъци с хора
[Supports direct chat invitations (XEP-0249)]
-
+Поддържа пкани за директен чат (XEP-0249)
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
[Enter the text you see]
-
+Въведете текста, който виждате
;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp
[None]
Няма
[Member]
-
+Член
[Admin]
-
+Администратор
[Owner]
Собственик
[Visitor]
-
+Посетител
[Participant]
-
+Участник
[Moderator]
-
+Модератор
[Visitors]
-
+Посетители
[Participants]
-
+Участници
[Moderators]
-
+Модератори
[Owners]
-
+Собственици
[User %s is now banned.]
-
+Потребителят %s е баннат.
[User %s changed status to %s with message: %s]
-
+Потребителя %s промени състоянието си на "%s" със следното съобщение: %s
[User %s changed status to %s]
-
+Потребителя %s промени състоянието си на "%s"
[Room configuration was changed.]
-
+Настройките на стаята бяха променени.
[Outcast]
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
-
+Рангът на %s бе променена на '%s'.
[Role of %s was changed to '%s'.]
-
+Ролята на %s е променена на "%s".
[because room is now members-only]
-
+защото стаята е вече само за членове.
[user banned]
-
+баннат потребител
[Change &nickname]
-
+Промяна на прякора
[&Invite a user]
-
+Поканване на потребител
[&Roles]
-
+Роли
[&Participant list]
-
+Списък на участниците
[&Moderator list]
-
+Списък на модераторите
[&Affiliations]
-
+Рангове
[&Member list]
-
+Списък на членовете
[&Admin list]
-
+Списък на администраторите
[&Owner list]
-
+Списък на собствениците
[Outcast list (&ban)]
-
+Списък на прокудените (бан)
[&Room options]
-
+Настройки на стаята
[View/change &topic]
-
+Преглед/Промяна на темата
[Add to &bookmarks]
-
+Добавяне в отметките
[&Configure...]
-
+Настройване...
[&Destroy room]
-
+Унищожаване на стаята
[Lin&ks]
-
+Връзки
[Copy room &JID]
-
+Копиране JID на стаята
[Copy room topic]
-
+Копиране на темата
[&Send presence]
-
+Изпращане на присъствие
[Online]
На линия
[Away]
@@ -644,151 +644,151 @@ URL [Free for chat]
Готов за чат
[&Leave chat session]
-
+Напускане от разговора
[&Slap]
-
+Шамар
[&User details]
-
+Подробности за потребителя
[Member &info]
-
+Членска информация
[User &details]
Подробности за потребителя
[&Add to roster]
-
+Добавяне в списъка с хора
[&Copy to clipboard]
-
+Запис в клипборда
[Invite to room]
-
+Покани в стая
[Set &role]
-
+Задаване на роля
[&Visitor]
-
+Посетител
[&Participant]
-
+Участник
[&Moderator]
-
+Модератор
[Set &affiliation]
-
+Задаване на ранг
[&None]
-
+Няма
[&Member]
-
+Член
[&Admin]
-
+Администратор
[&Owner]
-
+Собственик
[Outcast (&ban)]
-
+Прокуден (бан)
[&Kick]
-
+Изгонване
[Copy &nickname]
-
+Копиране на прякора
[Copy real &JID]
-
+Копиране на истинския JID
[Copy in-room JID]
-
+Копиране JID за стаята
[Real &JID: %s]
-
+Истински JID: %s
[%s\nSend group chat invitation.]
-
+%s\nИзпращане на покана за групов чат.
[%s (not on roster)]
-
+%s (не е в списъка с хора)
[Member Info: %s]
-
+Членска информация: %s
[Member Information\n%s from %s]
-
+Членска информация\n%s от %s
[Real JID not available]
-
+Истинският JID не е наличен
[Reason to kick %s]
-
+Причина за изгонването на %s
[Reason to ban %s]
-
+Причина за банването на %s
[Invite %s to %s]
-
+Покани %s в %s
[Set topic for %s]
-
+Задаване на тема за %s
[Change nickname in %s]
-
+Промяна на прякор в %s
[Reason to destroy %s]
-
+Причина за унищожаването на %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp
[Can't send data while you are offline.]
-
+Изпращането на данни е невъзможно извън линия.
[Jabber Error]
-
+Jabber грешка
[Outgoing XML parsing error]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp
[request timeout.]
[Node hierarchy]
-
+Йерархия на възела
[Node]
-
+Възел
[Navigate]
-
+Придвижване
[Browse all favorites]
-
+Разглеждане на всички любими
[Remove all favorites]
-
+Премахване на всички любими
[Registered transports]
-
+Регистрирани транспорти
[Browse local transports]
-
+Разглеждане на местните транспорти
[Browse chatrooms]
-
+Разглеждане на чат стаите
[Contact Menu...]
-
+Меню на контакта...
[View vCard]
-
+Преглед на vCard
[Join chatroom]
-
+Вход в чат стаята
[Refresh Info]
-
+Обновяване на информацията
[Refresh Children]
-
+Обновяване на поделементите
[Add to favorites]
-
+Добавяне в любимите
[Add to roster]
-
+Добавяне в списъка с хора
[Bookmark chatroom]
-
+Добавяне на стаята в отметките
[Add search directory]
[Use this proxy]
-
+Ползване на проксито
[Commands...]
-
+Команди...
[Logon]
-
+Вписване
[Logoff]
-
+Отписване
[Copy JID]
-
+Копиране на JID
[Copy node name]
-
+Копиране името на възела
[Copy node information]
-
+Копиране информацията за възела
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h
[Identities]
-
+Идентичности
[category]
-
+категория
[type]
-
+тип
[Category]
-
+Категория
[Type]
-
+Тип
[Supported features]
-
+Поддържани функции
[Info request error]
[Items request error]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_filterlist.cpp
[Set filter...]
-
+Задаване на филтър...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp
[One or more addresses for communication related to abusive traffic]
@@ -857,19 +857,19 @@ URL [The family (last) name of a user]
[The text of a welcome message]
-
+Текст на приветственото съобщение
[A list of entities with whom communication is allowed]
[First Name]
-
+Име
[Last Name]
-
+Фамилия
[Desired Nickname]
-
+Желан прякор
[Your URL]
-
+Ваш URL адрес
[Email Address]
-
+Имейл адрес
[FAQ Entry]
[Whether to allow occupants to invite others]
@@ -1068,150 +1068,150 @@ URL ;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
[Failed to retrieve room list from server.]
-
+Списъкът със стаи от сървъра не бе извлечен.
[No rooms available on server.]
-
+Няма налични стаи на сървъра.
[Room list request timed out.]
[<no nick>]
-
+<няма прякор>
[Loading...]
-
+Зареждане...
[Please wait for room list to download.]
-
+Моля, изчакайте списъка със стаи да бъде свален.
[Please specify group chat directory first.]
[Bookmarks...]
-
+Отметки...
[Change nickname in <%s>]
-
+Промяна на прякор в <%s>
[has set the subject to:]
-
+зададе темата:
[%s\nIncoming group chat invitation.]
-
+%s\nВходяща покана за групов чат.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[Status icons]
Икони на състоянията
[transport]
-
+транспорт
[Notes]
Бележки
[Multi-User Conference]
-
+Конференция
[Agents list]
-
+Списък с агенти
[Transports]
-
+Транспорти
[Personal vCard]
-
+Лична vCard
[Convert to room]
-
+Превръщане в стая
[Login/logout]
-
+Вписване/Отписване
[Resolve nicks]
-
+Откриване на прякорите
[Send note]
-
+Изпращане на бележка
[AdHoc Command]
-
+AdHoc команда
[OpenID Request]
-
+OpenID заявка
[Discovery succeeded]
-
+Успешно откриване
[Discovery failed]
-
+Неуспешно откриване
[Discovery in progress]
-
+Извършва се търсене
[Apply filter]
-
+Прилагане на филтър
[Reset filter]
-
+Анулиране на филтъра
[Navigate home]
-
+Към началото
[Refresh node]
-
+Обновяване на възела
[Browse node]
-
+Разглеждане на възела
[RSS service]
-
+RSS услуга
[Server]
-
+Сървър
[Storage service]
-
+Услуга за съхраняване
[Weather service]
-
+Метеоуслуга
[Generic privacy list]
-
+Общ списък за поверителност
[Active privacy list]
-
+Активен списък за поверителност
[Default privacy list]
-
+Стандартен списък за поверителност
[Move up]
-
+Местене нагоре
[Move down]
-
+Местене надолу
[Allow Messages]
-
+Разрешаване на съобщения
[Allow Presences (in)]
-
+Разрешаване на присъствия (вход)
[Allow Presences (out)]
-
+Разрешаване на присъствия (изход)
[Allow Queries]
-
+Разрешаване на запитвания
[Deny Messages]
-
+Забрана на съобщения
[Deny Presences (in)]
-
+Забрана на присъствията (вход)
[Deny Presences (out)]
-
+Забрана на присъствията (изход)
[Deny Queries]
-
+Забрана на запитвания
[Protocols]
-
+Протоколи
[Dialogs]
-
+Прозорци
[Discovery]
-
+Откриване
[Privacy]
-
+Поверителност
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp
[Authentication failed for %s.]
-
+Неуспешно удостоверяване за %s.
[Jabber Authentication]
-
+Jabber удостоверяване
[Registration successful]
-
+Успешно регистриране
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
-
+Паролата е променена. Не забравяйте да я промените в настройките на протокола Jabber.
[Password cannot be changed.]
-
+Паролата не може да бъде променена.
[Jabber Bookmarks Error]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp
[%s, %d items (%s)]
-
+%s, %d елемента (%s)
[Voice List]
[Member List]
-
+Списък с членове
[Moderator List]
-
+Списък с модератори
[Ban List]
-
+Списък с банове
[Admin List]
-
+Списък с администратори
[Owner List]
-
+Списък със собственици
[Reason to ban]
-
+Причина за банване
[Removing %s?]
-
+Премахване на %s?
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp
[Http authentication request received]
-
+Получена е HTTP молба за удостоверяване
;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp
[Jabber account chooser]
-
+Избор на Jabber акаунт
[Request authorization]
Молба за упълномощаване
[Grant authorization]
@@ -1219,243 +1219,243 @@ URL [Revoke authorization]
Отнемане на пълномощното
[Convert]
-
+Превръщане
[Add to Bookmarks]
-
+Добавяне в отметките
[Commands]
-
+Команди
[Send Note]
-
+Изпращане на бележка
[Send Presence]
-
+Изпращане на присъствие
[Jabber Resource]
-
+Jabber източник
[Last Active]
-
+Последна активност
[Server's Choice]
-
+По избор на сървъра
[&Convert to Contact]
-
+Превръщане в контакт
[&Convert to Chat Room]
-
+Превръщане в чат стая
[Services...]
-
+Услуги...
[Registered Transports]
-
+Регистрирани транспорти
[Local Server Transports]
-
+Видове транспорт на сървъра
[Create/Join group chat]
-
+Създаване/Влизане в групов чат
[Roster editor]
-
+Редактор на списъка с хора
[Resource priority]
-
+Предимство на източника
[Increase priority by %d]
-
+Увеличаване на предимството с %d
[Decrease priority by %d]
-
+Намаляване на предимството с %d
[Resource priority [%d]]
-
+Предимство на източника [%d]
[Join conference]
-
+Влизане в конференция
[Open bookmarks]
-
+Отваряне на отметките
[Privacy lists]
-
+Списъци за поверителност
[Service discovery]
-
+Откриване на услуги
[Last active (%s)]
-
+Последна активност (%s)
[No activity yet, use server's choice]
-
+Все още няма активност, сървърът избира
[Highest priority (server's choice)]
-
+Най-голямо предимство (сървърът избира)
[Status Message]
-
+Текст за състояние
;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp
[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
-
+За конферентни разговори е необходима приставката CHAT. Инсталирайте я преди да чатите.
[To]
За
[From]
-
+От
[Both]
-
+И двамата
[Errors]
-
+Грешки
;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp
[Incoming note from %s]
-
+Входяща бележка от %s
[Send note to %s]
-
+Изпращане на бележка до %s
[From: %s]
-
+От: %s
[All tags]
-
+Всички тагове
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
-
+Бележките не бяха запаметени. Желаете ли прозорецът да бъде затворен, без да бъдат качени на сървъра?
[Are you sure?]
Сигурни ли сте?
[Incoming note]
-
+Входяща бележка
;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp
[Afar]
-
+афарски
[Abkhazian]
-
+абхазки
[Afrikaans]
-
+африкаанс (бурски)
[Akan]
-
+акански
[Albanian]
-
+албански
[Amharic]
-
+амхарски
[Arabic]
-
+арабски
[Aragonese]
-
+арагонски
[Armenian]
-
+арменски
[Assamese]
-
+асамски
[Avaric]
-
+аварски
[Avestan]
-
+авестийски
[Aymara]
-
+аймара
[Azerbaijani]
-
+азербайджански
[Bashkir]
-
+башкирски
[Bambara]
[Basque]
-
+баски
[Belarusian]
-
+беларуски
[Bengali]
-
+бенгалски
[Bihari]
[Bislama]
-
+бислама
[Bosnian]
-
+босненски
[Breton]
-
+бретонски
[Bulgarian]
-
+български
[Burmese]
-
+бирмански
[Catalan; Valencian]
-
+каталонски, Valencian
[Chamorro]
-
+чаморо
[Chechen]
-
+чеченски
[Chinese]
-
+китайски
[Church Slavic; Old Slavonic]
-
+църковнославянски, старобългарски
[Chuvash]
-
+чувашки
[Cornish]
-
+корнуолски
[Corsican]
[Cree]
[Czech]
-
+чешки
[Danish]
-
+датски
[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
-
+дивехи, малдивски
[Dutch; Flemish]
-
+нидерландски, фламандски
[Dzongkha]
-
+дзонгкха
[English]
-
+английски
[Esperanto]
-
+есперанто
[Estonian]
-
+естонски
[Ewe]
[Faroese]
-
+ферьорски
[Fijian]
-
+фиджийски
[Finnish]
-
+фински (финландски)
[French]
-
+френски
[Western Frisian]
[Fulah]
-
+фула
[Georgian]
-
+грузински
[German]
-
+немски
[Gaelic; Scottish Gaelic]
-
+шотландски келтски език
[Irish]
-
+ирландски
[Galician]
-
+галисийски
[Manx]
[Greek, Modern (1453-)]
-
+гръцки, новогръцки (1453-)
[Guarani]
-
+гуарански
[Gujarati]
-
+гуджарати (гуджаратски)
[Haitian; Haitian Creole]
-
+хаитянски, хаитянски креолски
[Hausa]
[Hebrew]
-
+иврит
[Herero]
[Hindi]
-
+хинди
[Hiri Motu]
-
+хири моту
[Hungarian]
-
+унгарски
[Igbo]
[Icelandic]
-
+исландски
[Ido]
-
+идо
[Sichuan Yi]
[Inuktitut]
-
+инуктитут
[Interlingue]
[Interlingua (International Auxiliary Language Association)]
[Indonesian]
-
+индонезийски
[Inupiaq]
[Italian]
-
+италиански
[Javanese]
-
+явански
[Japanese]
-
+японски
[Kalaallisut; Greenlandic]
-
+гренландски
[Kannada]
[Kashmiri]
@@ -1463,85 +1463,85 @@ URL [Kanuri]
[Kazakh]
-
+казахски
[Central Khmer]
[Kikuyu; Gikuyu]
[Kinyarwanda]
-
+киняруанда
[Kirghiz; Kyrgyz]
-
+киргизки
[Komi]
-
+коми
[Kongo]
[Korean]
-
+корейски
[Kuanyama; Kwanyama]
[Kurdish]
-
+кюрдски
[Lao]
-
+лао (лаоски)
[Latin]
-
+латински
[Latvian]
-
+латвийски
[Limburgan; Limburger; Limburgish]
[Lingala]
[Lithuanian]
-
+литовски
[Luxembourgish; Letzeburgesch]
-
+люксембургски
[Luba-Katanga]
[Ganda]
[Macedonian]
-
+македонски
[Marshallese]
-
+маршалски
[Malayalam]
[Maori]
-
+маорски
[Marathi]
[Malay]
-
+малайски
[Malagasy]
-
+малгашки
[Maltese]
-
+малтийски
[Moldavian]
-
+молдовски
[Mongolian]
-
+монголски
[Nauru]
Науру
[Navajo; Navaho]
[Ndebele, South; South Ndebele]
-
+ндебеле, южно
[Ndebele, North; North Ndebele]
-
+ндебеле, северно
[Ndonga]
[Nepali]
-
+непалски
[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
-
+нюношк
[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal]
-
+букмол
[Norwegian]
-
+норвежки
[Chichewa; Chewa; Nyanja]
-
+ниянджа
[Occitan (post 1500); Provencal]
-
+окситански (след 1500)
[Ojibwa]
[Oriya]
@@ -1549,239 +1549,239 @@ URL [Oromo]
[Ossetian; Ossetic]
-
+осетински
[Panjabi; Punjabi]
-
+панджабски
[Persian]
-
+персийски
[Pali]
-
+пали
[Polish]
-
+полски
[Portuguese]
-
+португалски
[Pushto]
-
+пущунски
[Quechua]
-
+кечуа
[Romansh]
-
+романш
[Romanian]
-
+румънски
[Rundi]
-
+кирунди
[Russian]
-
+руски
[Sango]
-
+санго
[Sanskrit]
-
+санскрит
[Serbian]
-
+сръбски
[Croatian]
-
+хърватски
[Sinhala; Sinhalese]
-
+синхалски
[Slovak]
-
+словашки
[Slovenian]
-
+словенски
[Northern Sami]
-
+северносаамски
[Samoan]
-
+самоански
[Shona]
[Sindhi]
-
+синдхи
[Somali]
-
+сомали
[Sotho, Southern]
-
+сесото
[Spanish; Castilian]
-
+испанският, кастилски
[Sardinian]
-
+сардински
[Swati]
-
+свази
[Sundanese]
[Swahili]
-
+суахили
[Swedish]
-
+шведски
[Tahitian]
-
+таитянски
[Tamil]
-
+тамилски
[Tatar]
-
+татарски
[Telugu]
[Tajik]
-
+таджикски
[Tagalog]
-
+тагалог (тагалски)
[Thai]
-
+тайски (тайландски)
[Tibetan]
[Tigrinya]
-
+тигриня
[Tonga (Tonga Islands)]
-
+тонгански (острои Тонга)
[Tswana]
-
+тсвана
[Tsonga]
-
+цонга
[Turkmen]
-
+туркменски
[Turkish]
-
+турски
[Twi]
[Uighur; Uyghur]
-
+уйгурски
[Ukrainian]
-
+украински
[Urdu]
-
+урду
[Uzbek]
-
+узбекски
[Venda]
-
+венда
[Vietnamese]
-
+виетнамски
[Volapuk]
-
+волапюк
[Welsh]
-
+уелски
[Walloon]
-
+валонски
[Wolof]
-
+волоф
[Xhosa]
-
+кхоса
[Yiddish]
-
+идиш
[Yoruba]
-
+йоруба
[Zhuang; Chuang]
[Zulu]
-
+зулуски
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-
+Промените ще бъдат осъществени при следващо свързване с мрежата Jabber.
[Jabber Protocol Option]
-
+Настройки на протокола Jabber
[Confirm password]
-
+Потвърдете паролата
[Passwords do not match.]
-
+Паролите не съвпадат
[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?]
-
+Акаунтът ви ще бъде заличен от сървъра, списъкът с хора и цялата информация, която сте съхранили на сървъра. Наистина ли желаете това?
[Account removal warning]
-
+Предупреждение за премахване на акаунт
[You can change your password only when you are online]
-
+Можете да промените паролата си само когато сте на линия
[You must be online]
-
+Трябва да сте на линия
[Messaging]
Съобщения
[Send messages slower, but with full acknowledgment]
-
+По-бавно изпращане на съобщенията, но със сигурно потвърждение
[Enable avatars]
-
+Ползване на аватари
[Log chat state changes]
-
+Записване на промените в състоянието на чата
[Log presence subscription state changes]
-
+Записване на присъствията (при промяна)
[Log presence errors]
[Enable user moods receiving]
-
+Получаване на потребителски настроения
[Enable user tunes receiving]
[Enable user activity receiving]
-
+Получаване на потребителски дейности
[Receive notes]
-
+Получаване на бележки
[Automatically save received notes]
-
+Автоматично запазване на получените бележки
[Enable server-side history]
[Server options]
-
+Настройки за сървъра
[Disable SASL authentication (for old servers)]
-
+Изключване на SASL удостоверяването (за стари сървъри)
[Enable stream compression (if possible)]
-
+Компресиране на потока (ако е възможно) - спестява трафик
[Other]
Друго
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
-
+Включване на дистанционно управление (контролиране от отдалечен източник, за същия JID)
[Show transport agents on contact list]
-
+Показване на транспортните агенти в списъка с контакти
[Automatically add contact when accept authorization]
-
+Автоматично добавяне на контакт след упълномощаването му
[Automatically accept authorization requests]
-
+Автоматично приемане на молбите за упълномощаване
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
-
+Поправяне на грешните времеви марки във входящите съобщения
[Disable frame]
-
+Без рамка
[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
-
+Асоцииране с XMPP връзки (изисква приставка Association Manager)
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
-
+Назначавай контактите към местните групи (игнориране на списъка с хора)
[Security]
-
+Сигурност
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
-
+Разрешаване на сървърите да заявяват инф. за версията (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
-
+Показване на информация за операционната ви система в отговор на заявки за версията
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
-
+Приемане на HTTP молби за удостоверяване (XEP-0070)
[General]
Основни
[Autoaccept multiuser chat invitations]
-
+Автоматично приемане на покани за конференция
[Automatically join bookmarks on login]
-
+Автоматично влизане в отметките при вписване
[Automatically join conferences on login]
-
+Автоматично влизане в конферентните стаи при вписване
[Hide conference windows at startup]
-
+Скриване на конферентните прозорци при стартиране
[Do not show multiuser chat invitations]
-
+Без показване на покани за конференции
[Log events]
-
+Събития за запазване в дневника
[Ban notifications]
-
+Уведомяване за банове
[Room configuration changes]
-
+Промяна в настройките на стаята
[Affiliation changes]
-
+Промяна на ранг
[Role changes]
-
+Промяна на роля
[Status changes]
Промяна на състояние
[Don't notify history messages]
-
+Без уведомяване за съобщения от историята
[JID]
-
+JID
[Group]
Група
[Subscription]
-
+Пълномощно
[Uploading...]
-
+Качване...
[Downloading...]
-
+Сваляне...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
-
+XML за MS Excel (кодиран с UTF-8)
[Connecting...]
Свързване...
[Network]
@@ -1791,249 +1791,249 @@ URL [Advanced]
Разширени
[Public XMPP Network]
-
+Публична XMPP мрежа
[Secure XMPP Network]
-
+Защитена XMPP мрежа
[Secure XMPP Network (old style)]
-
+Защитена XMPP мрежа (стар стил)
[Google Talk!]
-
+Google Talk!
[LiveJournal Talk]
-
+LiveJournal Talk
[Facebook Chat]
-
+Facebook чат
[Odnoklassniki]
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-
+Някои промени ще бъдат осъществени при следващото свързване към мрежата Jabber.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
[Set New Password for %s@%S]
-
+Задаване на нова парола за %s@%S
[New password does not match.]
-
+Новата парола не съвпада
[Current password is incorrect.]
-
+Текущата парола е грешна.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp
[Sending request, please wait...]
-
+Заявката се изпраща, моля изчакайте...
[Warning: privacy lists were changed on server.]
-
+Внимание: списъците за поверителност на сървъра бяха променени.
[Error occurred while applying changes]
-
+Възникна грешка при осъществяването на промените
[Privacy lists successfully saved]
-
+Списъците за поверителност бяха записани успешно
[Privacy list %s set as active]
-
+Активиран е списък за поверителност %s
[Active privacy list successfully declined]
-
+Активният списък за поверителност бе успешно отменен
[Error occurred while setting active list]
-
+Възникна грешка при задаването на активен списък
[Privacy list %s set as default]
-
+Списък за поверителност %s е зададен като стандартен
[Default privacy list successfully declined]
-
+Стандартният списък за поверителност бе успешно отменен
[Error occurred while setting default list]
-
+Възникна грешка при задаването на стандартен списък
[Allow]
-
+Позволи
[Simple mode]
-
+Прост режим
[Advanced mode]
-
+Разширен режим
[Add JID]
-
+Добавяне на JID
[Activate]
-
+Активиране
[Set default]
-
+Задаване като стандартен
[Edit rule]
-
+Редактиране на правило
[Add rule]
-
+Добавяне на правило
[Delete rule]
-
+Изтриване на правило
[Move rule up]
-
+Преместване нагоре
[Move rule down]
-
+Преместване надолу
[Add list...]
-
+Добавяне на списък...
[Remove list]
-
+Премахване на списъка
[** Default **]
-
+** Стандарт **
[** Subscription: both **]
-
+** Упълномощаване: двустранно **
[** Subscription: to **]
-
+** Упълномощаване: за **
[** Subscription: from **]
-
+** Упълномощаване: от **
[** Subscription: none **]
-
+** Упълномощаване: няма **
[<none>]
<няма>
[Message]
Съобщение
[Presence (in)]
-
+Присъствие (вход)
[Presence (out)]
-
+Присъствие (изход)
[Query]
-
+Търсене
[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied]
-
+Списъкът няма правила. Празните списъци ще бъдат изтривани, а промените ще се прилагат след това
[allow ]
-
+позволяване\s
[deny ]
-
+отхвърляне\s
[all.]
-
+всичко.
[messages]
-Съобщения
+съобщения
[ and ]
-
+ и\s
[incoming presences]
-
+входящи присъствия
[outgoing presences]
-
+изходящи присъствия
[queries]
-
+запитвания
[Else ]
-
+Или\s
[If Jabber ID is ']
-
+Ако Jabber ID е '
[ (nickname: ]
-
+ (прякор:\s
[If group is ']
-
+Ако групата е '
[If subscription is ']
-
+Ако пълномощното е '
[then ]
-
+тогава\s
[ (act., def.)]
-
+ (активен, стандартен)
[ (active)]
-
+ (активен)
[ (default)]
-
+ (стандартен)
[Ready.]
-
+Готово.
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
-
+Списъците за поверителност не бяха запаметени. Желаете ли промените да бъдат съхранени?
[Please save list before activating]
-
+Запишете списъка преди да активирате
[First, save the list]
-
+Първо запишете списъка
[Please save list before you make it the default list]
-
+Моля, запишете списъка преди да го направите стандартен
[No list selected]
-
+Не сте избрали списък
[Can't remove active or default list]
-
+Активният или стандартният списък не може да бъдат премахнати
[Sorry]
-
+Извинете
[Unable to save list because you are currently offline.]
-
+Списъка не може да бъде запаметен защото сте извън линия.
[List Editor...]
-
+Редактиране на списък...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp
[No compatible file transfer mechanism exists]
-
+Не съществува съвместим механизъм за обмен на файлове
[Protocol is offline or no JID]
-
+Протоколът е "Извън линия" или няма JID
;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp
[Command completed successfully]
-
+Успешно завършена команда
[Error occurred during processing command]
-
+Възникна грешка при изпълнението на командата
[Set status]
-
+Избор на състояние
[Set options]
-
+Конфигуриране
[Forward unread messages]
-
+Препращане на непрочетените съобщения
[Leave group chats]
-
+Излизане от груповите чатове
[Lock workstation]
-
+Заключване на работната станция
[Quit Miranda NG]
-
+Изход от Miranda NG
[Change Status]
-
+Промяна на състояние
[Choose the status and status message]
-
+Изберете състояние и текст
[Status]
Състояние
[Extended Away (N/A)]
[Do Not Disturb]
-
+Не безпокойте
[Invisible]
Невидим
[Offline]
Извън линия
[Priority]
-
+Предимство
[Status message]
-
+Текст за състояние
[Change global status]
-
+Промяна на общото състояние
[Set Options]
-
+Конфигуриране
[Set the desired options]
-
+Задайте желаната опция
[Automatically Accept File Transfers]
-
+Автоприемане на файлови трансфери
[Play sounds]
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
-
+Изключване на дистанционно управление (уверете се, че знаете какво правите)
[There is no messages to forward]
-
+Няма съобщения за препращане
[Forward options]
-
+Настройки за препращане
[%d message(s) to be forwarded]
-
+ще бъдат препратени %d съобщения
[Mark messages as read]
-
+Маркиране на съобщенията като прочетени
[%d message(s) forwarded]
-
+%d съобщения бяха препратени
[Workstation successfully locked]
[Error %d occurred during workstation lock]
[Confirmation needed]
-
+Необходимо е потвърждаване
[Please confirm Miranda NG shutdown]
-
+Моля, потвърдете изключването на Miranda NG
[There is no group chats to leave]
-
+Няма групови чатове, от които да излезете
[Choose the group chats you want to leave]
-
+Изберете груповите чатове, от които желаете да излезете
;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
-
+Грешка %s %s\r\nМоля, изберете друг сървър
[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
-
+Грешка: получен е непознат отговор\r\nМоля, изберете друг сървър
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
[Search error]
-
+Грешка при търсенето
[Select/type search service URL above and press <Go>]
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
-
+Моля, изчакайте...\r\nСвързване...
[You have to be connected to server]
-
+Трябва да сте свързан към сървър
;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp
[closed chat session]
-
+затворен разговор
[sent subscription request]
-
+изпрати молба за упълномощаване
[approved subscription request]
-
+одобри молбата за упълномощаване
[declined subscription]
-
+отхвърли молбата за упълномощаване
[sent error presence]
[sent unknown presence type]
@@ -2041,375 +2041,375 @@ URL [Nick:]
Прякор:
[Status:]
-
+Състояние:
[Real JID:]
-
+Истински JID:
;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp
[Enter password for %s]
-
+Въведете парола за %s
[Error: Not enough memory]
-
+Грешка: Недостатъчна памет
[Error: Cannot connect to the server]
-
+Грешка: Свързването със сървъра е невъзможно
[Error: Connection lost]
-
+Грешка: Връзката е изгубена
[Requesting registration instruction...]
-
+Изтегляне на инструкции за регистрация...
[Authentication failed for %s@%S.]
-
+Неуспешно удостоверяване за %s@%S.
[Message redirected from: %s\r\n%s]
-
+Пренасочено съобщение от: %s\r\n%s
[Sending registration information...]
-
+Изпращане на регистрационната информация...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp
[Resource]
-
+Източник
[<not specified>]
<неуточнено>
[Software]
-
+Софтуер
[Version]
Версия
[System]
Система
[unknown]
-Неизвестно
+неизвестен
[Idle since]
-
+Бездейства от
[Client capabilities]
-
+Възможности на клиента
[Software information]
-
+Информация за софтуера
[Operating system]
-
+Операционна система
[Operating system version]
-
+Версия на ОС
[Software version]
-
+Версия на софтуера
[Miranda core version]
-
+Версия на Miranda
[Mood]
-
+Настроение
[Activity]
-
+Дейност
[Tune]
[both]
-
+и двамата
[to]
-За
+до
[from]
-
+от
[none]
-Няма
+няма
[Last logoff time]
-
+Последно отписване на
[Uptime]
-
+Работи от
[Logoff message]
-
+Текст при отписването
[<no information available>]
-
+<няма налична информация>
[Last active resource]
-
+Последно активен източник
[Please switch online to see more details.]
-
+Моля, преминете на линия за повече подробности.
[Copy]
Копиране
[Copy only this value]
-
+Копиране само на избраната стойност
[format]
-
+формат
[Unknown format]
-
+Неизвестен формат
[<Photo not available while offline>]
-
+<Снимката не е налична, когато сте "Извън линия">
[<No photo>]
-
+<Няма снимка>
[Photo]
-
+Снимка
;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp
[Redirect]
[Bad request]
-
+Лоша заявка
[Unauthorized]
-
+Неуторизирано
[Payment required]
[Forbidden]
-
+Забранено
[Not found]
-
+НЕ Е ОТКРИТО
[Not allowed]
-
+Неразрешено
[Not acceptable]
-
+Неприемливо
[Registration required]
-
+Изисква регистрация
[Request timeout]
[Conflict]
-
+Конфликт
[Internal server error]
-
+Вътресървърна грешка
[Not implemented]
-
+Функцията не е реализирана
[Remote server error]
-
+Грешка в сървъра
[Service unavailable]
-
+Услугата не е налична
[Remote server timeout]
[Unknown error]
-
+Непозната грешка
[Error]
Грешка
[Unknown error message]
-
+Непознато съобщение за грешка
[Advanced Status]
-
+Разширено състояние
[Set mood...]
-
+Избор на настроение...
[Set activity...]
-
+Избор на дейност...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp
[Male]
Мъж
[Female]
Жена
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
-
+Поддържат се само JPG, GIF и BMP изображения, по-малки от 40kB
[Jabber vCard]
-
+Jabber vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
-
+Jabber vCard: Редактиране адреса на имейла
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
-
+Jabber vCard: Редактиране на телефонен номер
[Contacts]
Контакти
[Note]
-
+Бележка
;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp
[%s connection]
-
+%s връзка
;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp
[Afraid]
-
+Уплашен
[Amazed]
-
+Изумен
[Amorous]
-
+Страстен
[Angry]
-
+Ядосан
[Annoyed]
-
+Раздразнен
[Anxious]
-
+Обезпокоен
[Aroused]
-
+Възбуден
[Ashamed]
-
+Засрамен
[Bored]
-
+Отегчен
[Brave]
-
+Смел
[Calm]
-
+Спокоен
[Cautious]
-
+Предпазлив
[Cold]
-
+Настинал
[Confident]
-
+Уверен
[Confused]
-
+Объркан
[Contemplative]
-
+Замислен
[Contented]
-
+Доволен
[Cranky]
-
+Сприхав
[Crazy]
-
+Луд
[Creative]
-
+Творящ
[Curious]
-
+Любопитен
[Dejected]
-
+Отчаян
[Depressed]
-
+Депресиран
[Disappointed]
-
+Разочарован
[Disgusted]
-
+Отвратен
[Dismayed]
-
+Обезсърчен
[Distracted]
-
+Разсеян
[Embarrassed]
-
+Смутен
[Envious]
-
+Завистлив
[Excited]
-
+Развълнуван
[Flirtatious]
-
+Склонен да флиртува
[Frustrated]
-
+Разочарован
[Grateful]
-
+Благодарен
[Grieving]
-
+Скърбящ
[Grumpy]
-
+Кисел
[Guilty]
-
+Виновен
[Happy]
-
+Щастлив
[Hopeful]
-
+Надяващ се
[Hot]
-
+Сгорещен
[Humbled]
-
+Покорен
[Humiliated]
-
+Унизен
[Hungry]
-
+Гладен
[Hurt]
-
+Наранен
[Impressed]
-
+Впечатлен
[In awe]
-
+Страхопочитание
[In love]
-
+Влюбен
[Indignant]
-
+Възмутен
[Interested]
-
+Заинтересован
[Intoxicated]
-
+Пиян
[Invincible]
-
+Непобедим
[Jealous]
-
+Ревнив
[Lonely]
-
+Самотен
[Lost]
-
+Загубен
[Lucky]
-
+Щастлив
[Mean]
-
+Злонамерен
[Moody]
-
+На настроения
[Nervous]
-
+Нервен
[Neutral]
-
+Безразличен
[Offended]
-
+Обиден
[Outraged]
-
+Възмутен
[Playful]
-
+Игрив
[Proud]
-
+Горд
[Relaxed]
-
+Релаксиран
[Relieved]
-
+Облекчен
[Remorseful]
-
+Разкайващ се
[Restless]
-
+Неспокоен
[Sad]
-
+Тъжен
[Sarcastic]
-
+Саркастичен
[Satisfied]
-
+Доволен
[Serious]
-
+Сериозен
[Shocked]
-
+Шокиран
[Shy]
-
+Срамежлив
[Sick]
-
+Болен
[Sleepy]
-
+Сънлив
[Spontaneous]
-
+Спонтанен
[Stressed]
-
+Стресиран
[Strong]
-
+Силен
[Surprised]
-
+Изненадан
[Thankful]
-
+Благодарен
[Thirsty]
-
+Жаден
[Tired]
-
+Уморен
[Undefined]
-
+Неуточнено
[Weak]
-
+Слаб
[Worried]
-
+Разтревожен
[Mood: %s]
-
+Настроение: %s
[Set Mood]
-
+Избор на настроение
[Doing chores]
[buying groceries]
[cleaning]
-
+чисти
[cooking]
-
+готви
[doing maintenance]
[doing the dishes]
-
+мие чиниите
[doing the laundry]
-
+пере
[gardening]
[running an errand]
[walking the dog]
-
+разхожда кучето
[Drinking]
-
+Пие
[having a beer]
-
+пие бира
[having coffee]
-
+пие кафе
[having tea]
-
+пие чай
[Eating]
-
+Яде
[having a snack]
-
+похапва
[having breakfast]
-
+закусва
[having dinner]
-
+вечеря
[having lunch]
-
+обядва
[Exercising]
-
+Упражнява се
[cycling]
-
+кара колело
[dancing]
-
+танцува
[hiking]
[jogging]
@@ -2417,116 +2417,116 @@ URL [playing sports]
[running]
-
+тича
[skiing]
-
+кара ски
[swimming]
-
+плува
[working out]
-
+тренира
[Grooming]
[at the spa]
-
+на СПА
[brushing teeth]
-
+мие си зъбите
[getting a haircut]
-
+подстригват ме
[shaving]
-
+бръсне се
[taking a bath]
-
+във ваната
[taking a shower]
-
+под душа
[Having appointment]
-
+Има среща
[Inactive]
-
+Неактивно
[day off]
-
+почивен ден
[hanging out]
-
+мотае се
[hiding]
-
+крие се
[on vacation]
-
+на почивка
[praying]
-
+моли се
[scheduled holiday]
-
+в планирана ваканция
[sleeping]
-
+спи
[thinking]
-
+мисли
[Relaxing]
-
+Релаксира
[fishing]
-
+лови риба
[gaming]
-
+играе
[going out]
[partying]
-
+купонясва
[reading]
-
+чете
[rehearsing]
-
+репетира
[shopping]
-
+пазарува
[smoking]
-
+пуши
[socializing]
-
+социализира се
[sunbathing]
-
+на слънчева баня
[watching TV]
-
+гледа телевизия
[watching a movie]
-
+гледа филм
[Talking]
-
+Разговаря
[in real life]
-
+в реалния живот
[on the phone]
-На телефона
+по телефона
[on video phone]
-
+по видео телефон
[Traveling]
-
+Пътува
[commuting]
[driving]
-
+кара кола
[in a car]
-
+с кола
[on a bus]
-
+с автобус
[on a plane]
-
+със самолет
[on a train]
-
+с влак
[on a trip]
-
+на пътешествие
[walking]
-
+разхожда се
[Working]
-
+Работи
[coding]
-
+пише код
[in a meeting]
-
+има среща
[studying]
-
+учи
[writing]
-
+пише
[Activity: %s]
-
+Дейност: %s
[Set Activity]
-
+Избор на дейност
[Listening To]
-
+Слуша...
[Moods]
-
+Настроения
[Activities]
-
+Дейности
|