diff options
author | Kiril Velikov <neohidra@gmail.com> | 2015-04-25 14:22:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Kiril Velikov <neohidra@gmail.com> | 2015-04-25 14:22:29 +0000 |
commit | fe3664a0c83e320017468158bde7d7899a83f755 (patch) | |
tree | 5887882226695ac7e860bfb6d4b0643d10cf3f7a /langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt | |
parent | 971a2b2a857a72ed2259a71a23f0521eb0965a76 (diff) |
Bulgarian langpack: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@13138 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt index 57c4c00f27..016c734814 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt @@ -6,289 +6,289 @@ ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
-
+Осигурява комуникация чрез протокола Microsoft Network (MSN) в Miranda NG.
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[MSN]
-
+MSN
[Live ID:]
-
+Live ID:
[Password:]
Парола:
[Nickname:]
Прякор:
[Create a new Windows Live account]
-
+Създаване на Windows Live акаунт
[Expert]
-
+Експерт
[Send message font color/size info inside messages]
-
+Изпращане на информация за шрифта и размера на съобщението
[Disable all contacts not included into my contact list]
-
+Изключване на контактите, които не са в списъка с контакти
[Manage server groups]
-
+Управление групите на сървъра
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
-
+Изпращане на съобщ. до мобилното ми устройство от хора в списъка с контакти
[Run the following application when new Hotmail arrives]
-
+Изпълнение на следната програма при пристигане на ново писмо в Hotmail
[Connection settings]
-
+Настройки за свързване
[Direct:]
-
+Директно:
[Gateway:]
-
+Шлюз:
[Reset]
Анулиране
[Notify me when a message delivery has failed]
-
+Уведомяване при неуспешно доставяне на съобщение
[Incoming file transfers]
-
+Входящо прехвърляне на файл
[Your host (or router):]
-
+Ваш хост (или рутер):
[Server List Manager]
-
+Диспечер на сървърния списък
[Contact is on your local list]
-
+Контакт в местния списък с контакти
[Contact is included into your server list]
-
+Контактът не е в списъка на сървъра
[Allowed (active) contact]
[Blocked contact]
-
+Блокиран контакт
[Somebody included you in his/her server list]
-
+Потребител добавил ви в списъка си с контакти
[Refresh]
-
+Обновяване
[Hotmail]
-
+Hotmail
[Disable Popup notifications]
-
+Без уведомяване с Popup
[Disable Tray notifications]
-
+Без уведомяване в трея
[Ignore new messages not in Inbox folder]
-
+Игнориране на писмата в папки различни от Inbox
[Other]
Друго
[Display errors using popups]
-
+Изобразяване на грешки чрез popups
[Enable 'Chat Session Established' popup]
-
+popup при установяване на разговор
[Enable 'Contact left channel' popup]
-
+popup при излизане на контакт от канал
[Disable Contact List notifications]
-
+Без уведомяване в списъка с контакти
[Set Nickname]
-
+Задаване на прякор
[Cancel]
Отказ
[Mobile Device (used for SMS)]
-
+Мобилно устройство (използва се за SMS-и)
[Spouse/Partner]
-
+Съпруг(а)/Партньор
[Middle Name]
-
+Презиме
[First Name]
-
+Име
[Last Name]
-
+Фамилия
[Anniversary]
-
+Годишнина
[Birthday]
-
+Рожден ден
[Nickname]
Прякор
[Place:]
-
+Място:
[MSN Delete Contact]
-
+MSN изтриване на контакт
[Remove from Hotmail Address book]
-
+Премахване от книгата с адреси в Hotmail
[Block Contact]
-
+Блокиране на контакта
[Invite Contact To Chat]
-
+Поканете контакт
[Live ID]
-
+Live ID
[&Invite]
-
+Покана
[&Cancel]
Отказ
[Add]
Добавяне
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
-
+Чат №
[Me]
Аз
[Others]
-
+Други
[&Invite user...]
-
+Покани потребител...
[&Leave chat session]
-
+Напускане от разговора
[User &details]
Подробности за потребителя
[User &history]
-
+История на потребителя
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
-
+Контактът опита да стартира гласов разговор (не се поддържа)
[%I64u bytes]
-
+%I64u bytes
[Accept NetMeeting request from %s?]
-
+Приемате ли молбата NetMeeting от %s?
[MSN Protocol]
-
+MSN протокол
[MSN Alert]
-
+MSN уведовяване
[Chat session established by my request]
-
+Установен е разговор по моя заявка
[Chat session established by contact request]
-
+Установен е разговор по заявка на контакта
[Contact left channel]
-
+Контакт излезе от канала
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
-
+Разговора е неактивен. Участниците ще бъдат премахнати.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
-
+За да възстановяване на разговора е необходимо да излезете от сесията и да започнете нова чат сесия.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
-
+В чата е останал само един участник, желаете ли да бъде използван стандартният прозорец за съобщения?
[MSN Chat]
-
+MSN чат
[Message delivery failed]
-
+Неуспешно доставяне на съобщение
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
-
+Потребителя не е на линия
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
[MSN Link Protocol]
-
+MSN Link Protocol
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
-
+Контактът %s е премахнат от сървъра.\nЖелаете ли да бъде запазен като "Локален контакт" за да се съхрани историята на разговорите?
[%s protocol]
-
+Протокол "%s"
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
-
+Тема: %s
[Hotmail from %s (%S)]
-
+Hotmail от %s (%S)
[Hotmail from %s]
-
+Hotmail от %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
-
+Непрочетени е-писма: %d в Inbox и %d в други папки
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[&Unblock]
-
+Деблокиране
[&Block]
-
+Блокиране
[Open &Hotmail Inbox]
[Send &Hotmail E-mail]
[You must be talking to start Netmeeting]
-
+Необходимо е да водите разговор преди да стартирате Netmeeting
[Set &Nickname]
-
+Задаване на прякор
[Create &Chat]
-
+Създаване на чат
[Display &Hotmail Inbox]
-
+Показване на пощата в Hotmail
[View &Profile]
-
+Преглед на профила
[Setup Live &Alerts]
[&Start Netmeeting]
-
+Иницииране на Netmeeting
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
[Custom Smileys]
[Notify]
-
+Уведомяване
[Error]
Грешка
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
-
+Икона на протокола
[Hotmail Inbox]
[Profile]
Профил
[MSN Services]
-
+MSN услуги
[Block user]
-
+Блокиране
[Invite to chat]
-
+Покана за чат
[Start Netmeeting]
-
+Иницииране на Netmeeting
[Contact list]
Списък с контакти
[Allowed list]
-
+Списък "Разрешени"
[Blocked list]
-
+Списък "Блокирани"
[Relative list]
[Local list]
-
+Местен списък
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
-
+Внасянето на групите от сървъра може да измени положението на някои контакти при следващо вписване в MSN. Желаете ли вашите групи да бъдат качени на сървъра?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
-
+Направените промени изискват да се свържете наново с мрежата MSN, за да бъдат осъществени.
[MSN Options]
-
+MSN настройки
[Automatically obtain host/port]
-
+Автоматично получаване на хост/порт
[Manually specify host/port]
-
+Ръчно определяне на хост/порт
[Disable]
-
+Изключване
[IP info available only after login]
-
+IP информацията е налична само след вписване
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
-
+Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността.
[Network]
Мрежа
[Account]
Акаунт
[Connection]
-
+Връзка
[Server list]
-
+Списък на сървъра
[Notifications]
-
+Уведомявания
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
-
+Контакт се опита да изпрати данни от web камера (не се поддържа)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
-
+Контакт се опита да види данните от вашата web камера (не се поддържа)
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
-
+Live поща
[Live Alert]
-
+Live уведомяване
[%s plugin HTTPS connections]
-
+HTTPS връзки на приставката %s
[%s plugin connections]
-
+Връзки на приставката "%s"
[Contact already in your contact list]
-
+Контактът вече присъства в списъка ви с контакти
[Protocol is offline]
-
+Протоколът е извън линия
[You cannot send message to yourself]
-
+Не е възможно изпращането на съобщения до себе си
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
-
+Съобщението е твърде дълго: SMS страниците са ограничени до 133 UTF8 знака
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
-
+Съобщението е твърде дълго: MSN съобщенията са ограничени до 1202 UTF8 знака
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
-
+Изпращането на съобщения извън линия не е позволено за LCS контакти
;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
-
+Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността.
[Convert to Chat]
-
+Конвертиране в чат
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
-
+Разговорът бе прекратен поради липса на активност
|