diff options
author | Kiril Velikov <neohidra@gmail.com> | 2015-04-25 16:28:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Kiril Velikov <neohidra@gmail.com> | 2015-04-25 16:28:03 +0000 |
commit | c420197ebd62618924644ae0e205947418c57c12 (patch) | |
tree | 59ade638b5ae0a3f7e32e8d6d57bbae5e2997eee /langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt | |
parent | b2458d269f0457efa88707ba72065d4161856162 (diff) |
Bulgarian langpack: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@13140 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt | 354 |
1 files changed, 177 insertions, 177 deletions
diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt index 28cee29f45..d129321d5a 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt @@ -6,30 +6,30 @@ ; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
-
+Scriver - за изпращане и получаване на съобщения.
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]
-
+Поведение
[Automatically pop up the window when]
-
+Изскачане на прозореца при състояние:
[and stay minimized]
-
+и минимизиране
[Cascade new windows]
Каскадно подреждане на новите прозорци
[Save size and location for each contact]
-
+Запис на размер и местоположение за всеки контакт
[Minimize on send]
-
+Минимизиране след изпращане
[Hide windows on close]
-
+Скриване на прозореца при изпращане
[Send message on 'Enter']
Изпращане на съобщение с "Enter"
[Send message on double 'Enter']
Двукратно натискане на "Enter" изпраща съобщение
[Remember unsent messages]
-
+Запомняне на неизпратените съобщения
[Delete temporary contacts on closing]
-
+Изтриване на временните контакти след затваряне
[Show warning when message has not been received after]
Предупреждение, ако съобщение не е получено след
[seconds]
@@ -37,103 +37,103 @@ [Tabs]
Табове
[Enable tabs]
-
+Включване на табовете
[Always show tab bar]
-
+Постоянно видима лентата с табове
[Tabs at the bottom]
-
+Табове на дъното
[Limit names on tabs to]
-
+Максимална дължина за име на таб:
[characters]
-
+знака
[Show close button on each tab]
-
+Бутон за затваряне на всеки таб
[Switch to active tab]
-
+Превключване към активния таб
[Limit number of tabs per window to]
-
+Ограничаване на броя табове в прозорец до
[Use separate windows for group chats]
-
+Отделни прозорци за групови чатове
[Limit number of group chats tabs per window to]
-
+Максимален брой групови чат табове в прозорец
[Layout]
-
+Изглед
[Show title bar]
Заглавна лента
[Show status bar]
Показване на лента за състояние
[Show toolbar]
-
+Показване на лента с инструменти
[Show info bar]
-
+Показване на информационна лента
[Show avatars]
-
+Показване на аватари
[Use the contact's status icon as the window icon]
Ползване на иконата за състояние на контакта като икона на прозореца
[Show progress indicator]
-
+Показване на индикатор за напредък
[Enable transparency]
-
+Прозрачност
[active]
-
+активно
[inactive]
-
+неактивно
[Min input area size]
-
+Минимален размер на полето за въвеждане
[lines]
-
+линии
[Message window event log]
Дневник на събитията в прозореца за съобщения
[Enable IEView]
-
+Включване на IEView
[Show icons]
Показване на икони
[Show time]
-
+Показване на час
[Show seconds]
Показване на секунди
[Show date]
-
+Показване на дата
[Long date format]
-
+Ползване на дълга дата
[Relative date]
-
+Кратък формат за дата
[Show names]
Показване на имена
[Enable message grouping]
-
+Групиране на съобщенията
[Mark follow-up messages with timestamp]
-
+Времева марка за всички съобщения
[Start message text on a new line]
-
+Начало на съобщението на нов ред
[Show lines between messages]
-
+Редове между съобщенията
[Indent text]
-
+Отстъп на текста
[Customize fonts and colors]
-
+Персонализиране на шрифтове и цветове
[Preload]
-
+Допълнително зареждани събития
[Unread events only]
-
+Само непрочетени събития
[Last]
-
+Последните
[Events in the last]
-
+Събития от последните
[events]
-Събития
+събития
[minutes]
-
+минути
[Typing notification options]
-
+Настройки за уведомяване при писане
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение:
[Show typing notification switch in the status bar]
-
+Превключвач за уведомяване при писане в лентата за състояние
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Уведомяване при писане, когато потребител пише съобщение
[Update message window icons when a user is typing]
-
+Обновяване иконата на прозореца, когато потребител пише
[Show typing notification when no message dialog is open]
Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения
[Flash in the system tray and in the contact list]
@@ -163,13 +163,13 @@ [&History]
История
[&Quote]
-
+Цитиране
[Send to all tabs]
-
+Изпращане до всички табове
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
-
+Съобщението ще бъде изпратено до всички отворени табове.\nСигурни ли сте?
[Remember my choice for this container]
-
+Запис на избора за контейнера
[Yes]
Да
[No]
@@ -221,7 +221,7 @@ [Add new rooms to group:]
Добавяне на новите стаи към група:
[Nick list row height]
-
+Височина на редовете в списъка с прякори
[pixels]
пиксела
[Log options]
@@ -239,17 +239,17 @@ [Enable highlighting]
Отличаване на думи
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Думи за отличаване (wildcards allowed)
+Думи за отличаване (може да ползвате wildcards)
[Save logs]
-
+Запис на разговорите в дневник на диска
[Location]
Местоположение
[Trim to]
-
+Макс.
[KB]
-
+KB
[Group chat]
-
+Групов чат
[Use same style as in the message log]
Ползване на същия стил както в дневника за съобщения
[Use default colors]
@@ -263,7 +263,7 @@ [Timeout (s)]
Времетраене (сек)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
-
+(0 = стандартна стойност, -1 = безкрайност)
[Log]
Дневник
[&Copy]
@@ -275,19 +275,19 @@ [Word lookup]
Търсене на дума
[Bing]
-
+Bing
[Yandex]
-
+Yandex
[Wikipedia (en)]
-
+Wikipedia (en)
[Google Maps]
-
+Google Maps
[Google Translate]
-
+Google Translate
[Yahoo]
-
+Yahoo
[Foodnetwork]
-
+Foodnetwork
[C&lear log]
Изчистване на дневника
[&Open link]
@@ -313,9 +313,9 @@ [Clear]
Изчистване
[Close other tabs]
-
+Затваряне на останалите табове
[Close tab]
-
+Затваряне на таба
[List]
Списък
[&Message]
@@ -326,27 +326,27 @@ [Add contact]
Добавяне на контакт
[User's details]
-
+Подробности за потребителя
[User's history]
-
+История на потребителя
[Send message]
-
+Изпращане на съобщение
[Smiley button]
Бутон "Усмивки"
[User is typing]
-
+Потребителя пише
[Typing notification off]
-
+Уведомяването при писане е изключено
[Unicode is on]
-
+Unicode e включен
[Unicode is off]
-
+Unicode е изключен
[Sending]
-
+Изпращане
[Quote button]
-
+Бутон "Цитиране"
[Close button]
-
+Бутон "Затваряне"
[Icon overlay]
Насложена икона
[Incoming message (10x10)]
@@ -422,69 +422,69 @@ [Group chats]
Групови чатове
[Thai]
-
+тайски (тайландски)
[Japanese]
-
+японски
[Simplified Chinese]
-
+опростен китайски
[Korean]
-
+корейски
[Traditional Chinese]
-
+традиционен китайски
[Central European]
-
+Централна Европа
[Cyrillic]
-
+Кирилица
[Latin I]
-
+Latin I
[Greek]
-
+гръцки
[Turkish]
-
+турски
[Hebrew]
-
+иврит
[Arabic]
-
+арабски
[Baltic]
-
+балтийски
[Vietnamese]
-
+виетнамски
[Korean (Johab)]
-
+корейски (Johab)
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Съобщения
[Navigate: previous tab]
-
+Навигиране: предишен таб
[Navigate: next tab]
-
+Навигиране: следващ таб
[Navigate: tab %d]
-
+Навигиране: таб %d
[Window: Toggle status bar]
-
+Прозорец: Вкл/Изкл на лентата за състояние
[Window: Toggle title bar]
-
+Прозорец: Вкл/Изкл на заглавни ленти
[Window: Toggle toolbar]
-
+Прозорец: Вкл/Изкл на лентата с инструменти
[Window: Toggle info bar]
-
+Прозорец: Вкл/Изкл на информационната лента
[Window: Clear log]
-
+Прозорец: Изчистване на дневника
[Window: Minimize]
-
+Прозорец: Минимизиране
[Window: Close tab]
-
+Прозорец: Затваряне на таба
[Action: Quote]
-
+Действие: Цитиране
[Action: Send to all]
-
+Действие: Изпрати до всички
[Action: Paste and send]
-
+Действие: Поставяне и изпращане
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Quote]
-
+Цитиране
[Smiley]
-
+Smiley
[User menu]
Потребителско меню
[User details]
@@ -492,7 +492,7 @@ [History]
История
[Send]
-
+Изпращане
[Look up '%s':]
Търсене за "%s":
[No word to look up]
@@ -504,20 +504,20 @@ [View user's history]
История на съобщенията
[Quote text]
-
+Цитат
[Insert emoticon]
-
+Вмъкване на емотикона
[User menu - %s]
-
+Потребителско меню - %s
[Sending in progress: %d message(s) left...]
-
+Процес на изпращане: още %d съобщение(я)
[%s is typing a message...]
%s пише съобщение...
[Last message received on %s at %s.]
Последното съобщение е получено на %s в %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Unknown contact]
-
+Непознат контакт
[Me]
Аз
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
@@ -525,38 +525,38 @@ [to tiny bits, in Thy mercy]
[My contact]
-
+Мой контакт
[Lorem ipsum dolor sit amet,]
[consectetur adipisicing elit]
[Today]
-
+Днес
[Yesterday]
-
+Вчера
[File sent]
Файлът е изпратен
[File received]
Файлът е получен
[URL sent]
-
+изпратени URL адреси
[URL received]
-
+получени URL адреси
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
Основни
[Event log]
-
+Дневник на събития
[Group chat log]
-
+Дневник за груповите чатове
[Outgoing messages]
Изходящи съобщения
[Outgoing background]
-
+Фон на изходящите
[Incoming messages]
Входящите съобщения
[Incoming background]
-
+Фон на входящите
[Outgoing name]
Изходящо име
[Outgoing time]
@@ -572,19 +572,19 @@ [Message area]
Поле за съобщения
[Input area background]
-
+Фон на полето за въвеждане
[Outgoing URL]
Изходящ URL адрес
[Incoming URL]
Входящ URL адрес
[Info bar contact name]
-
+Име на контакта в информационната лента
[Info bar background]
-
+Фон на информационната лента
[Info bar status message]
-
+Текст за състояние в информационната лента
[Line between messages]
-
+Ред между съобщенията
[Offline]
Извън линия
[Online]
@@ -627,11 +627,11 @@ [Instant messages]
Незабавни съобщения
[Incoming (focused window)]
-Входящо (Фокусиран прозорец)
+Входящо (фокусиран прозорец)
[Incoming (unfocused window)]
-Входящо (Дефокусиран прозорец)
+Входящо (дефокусиран прозорец)
[Incoming (new session)]
-Входящо (Нов разговор)
+Входящо (нов разговор)
[Outgoing]
Изходящи
[Contact started typing]
@@ -650,41 +650,41 @@ ;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]
-
+Мигане, когато някой говори
[Flash when a word is highlighted]
-
+Мигане при отличаване на дума
[Show chat nick list]
-
+Показване на чат списъка с прякори
[Enable button context menus]
-
+Включване на контекстното меню на контактите
[Show topic on your contact list (if supported)]
-
+Показване на темата в списъка с контакти (ако се поддържа)
[Do not play sounds when focused]
-
+Без звук, когато е фокусиран
[Do not pop up when joining]
-
+Без изскачане при влизане
[Show and hide by double clicking in the contact list]
-
+Показване/Скриване на прозореца чрез двукратно натискане върху контакта/стаята
[Show contact statuses (if supported)]
-
+Показване на състояние (ако се поддържа)
[Display contact status icon before role icon]
-
+Иконата за състояние пред икона на протокола
[Add ':' to auto-completed names]
-
+Добавяне на ":" като наставка след автоматично завършените имена
[Prefix all events with a timestamp]
Времева марка като представка за всички събития
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Представка (времева марка) само ако времето е различно
[Timestamp has same color as event]
-
+Еднакъв цвят на времевата марка и събитието
[Indent the second line of a message]
Отстъп на втория ред от всяко съобщение
[Limit user names to 20 characters]
-
+Ограничаване на потребителските имена до 20 знака
[Strip colors from messages]
-
+Премахване на цветовете от съобщенията
[Enable 'event filter' for new rooms]
-
+Включване на "филтър на събития" за новите стаи
[Show topic changes]
Промяна на тема
[Show users joining]
@@ -760,61 +760,61 @@ [Show popup for status changes]
Показване на popups при промяна на състояние
[Appearance and functionality of chat windows]
-
+Външен вид и функционалност на чат стаите
[Icons to display in the tray]
Икони за изобразяване в трея
[nick of current contact (if defined)]
-
+прякор на текущия контакт (ако е зададен)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
-
+протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти.
[user-defined account name of current contact (if defined).]
[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
[path to Miranda root folder]
-
+път до главната папка на Miranda
[path to folder containing Miranda profiles]
-
+път до папката с профили на Miranda
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-
+име на текущия профил на Miranda (име без окончание)
[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-
+като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows
[username for currently logged-on Windows user]
-
+потребителско име на текущия потребител вписан в Windows
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-
+Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-
+Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
[day of month, 1-31]
-
+дата (1-31)
[day of month, 01-31]
-
+дата (01-31)
[month number, 1-12]
-
+месец (1-12)
[month number, 01-12]
-
+месец (01-12)
[abbreviated month name]
-
+име на месеца (съкратено)
[full month name]
-
+име на месеца
[year without century, 01-99]
-
+година без век (01-99)
[year with century, 1901-9999]
-
+година (1901-9999)
[abbreviated weekday name]
-
+ден (съкратено)
[full weekday name]
-
+ден
[Variables]
-
+Променливи
[Appearance]
-
+Външен вид
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Стандартни събития за показване в чат стая при включен "филтър на събития"
[Select folder]
@@ -826,15 +826,15 @@ Съобщение %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]
-
+Наклонен
[Underline]
-
+Подчертан
[Filter]
-
+Филтър
[Manager]
[Nick list]
-
+Списък с прякори
[Insert a smiley]
Вмъкване на усмивка
[Make the text bold (CTRL+B)]
@@ -862,10 +862,10 @@ [Status]
Състояние
[%s: chat room (%u user)]
-%s: Чат стая (%u потребител)
+%s: чат стая (%u потребител)
[%s: chat room (%u users)]
-%s: Чат стая (%u потребителя)
+%s: чат стая (%u потребителя)
[%s: message session]
-%s: Разговор
+%s: разговор
[%s: message session (%u users)]
-%s: Разговор (%u потребителя)
+%s: разговор (%u потребителя)
|