summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-01-11 10:00:25 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-01-11 10:00:25 +0000
commit860b2ee046d6d5dc26438a04d81ac76f706db1a1 (patch)
treef0378b8460d57d66f8ba544bc586d07eb851acf9 /langpacks/czech
parent0559e929ddd7d09ce025e582a26f4f499e8298f6 (diff)
- langpacks/czech: converted to UTF-8
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@3047 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/czech')
-rw-r--r--langpacks/czech/=CORE=.txt1198
-rw-r--r--langpacks/czech/=DUPES=.txt2
-rw-r--r--langpacks/czech/=HEAD=.txt10
-rw-r--r--langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt96
-rw-r--r--langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt854
-rw-r--r--langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt44
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt224
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt34
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt144
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt134
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt6
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt48
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt92
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt12
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt136
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt82
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt126
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt124
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt64
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt68
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt44
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt76
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt456
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt414
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt48
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt122
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt956
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt382
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt468
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt22
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt48
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt84
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt96
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt8
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt6
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt64
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt72
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt256
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt8
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt208
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt68
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt12
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt26
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt20
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt132
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt50
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt72
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt40
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt114
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt12
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt36
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt70
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt104
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt250
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt22
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt26
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt36
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt86
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt96
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt108
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt50
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt590
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt366
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt62
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt56
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt40
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt110
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt50
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt970
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt88
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt20
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt68
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt52
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt18
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt508
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt1138
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt12
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt122
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt132
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt72
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt122
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt110
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt76
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt100
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt12
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt10
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt42
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt28
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt72
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt46
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt78
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt22
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt44
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt176
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt18
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt58
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt50
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt20
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt40
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt126
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt22
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt124
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt328
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt16
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt88
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt140
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt10
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt114
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt50
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt380
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt150
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt384
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt100
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt214
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt18
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt122
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt72
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt60
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt28
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt34
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt46
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt26
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt8
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt384
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt8
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt40
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt118
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt8
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt14
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt28
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt78
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt26
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt132
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt276
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt40
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt244
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt92
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt38
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt50
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt32
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt26
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt174
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt152
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt70
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt100
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt24
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt104
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt130
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt56
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt18
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt22
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt314
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt104
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt84
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt86
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt172
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt74
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt36
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt44
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt2000
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt1908
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt20
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt292
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt150
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt72
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt96
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt46
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt110
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt56
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt116
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt30
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt64
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt66
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt194
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt940
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt188
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt74
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt68
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt294
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt382
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt1294
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt8
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt80
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt48
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt68
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt24
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt74
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt60
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt28
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt158
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt180
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt156
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt192
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt68
200 files changed, 15103 insertions, 15103 deletions
diff --git a/langpacks/czech/=CORE=.txt b/langpacks/czech/=CORE=.txt
index f10b1239ff..5257061462 100644
--- a/langpacks/czech/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/czech/=CORE=.txt
@@ -1,80 +1,80 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda IM core 0.10.x |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; clistmenus.c
[%s (locked)]
-%s (uzamčený)
+%s (uzamиenэ)
[StatusMenu]
-Nabídka stavu
+Nabнdka stavu
[%s Custom Status]
-%s (rozšířený stav)
+%s (rozљншenэ stav)
[MainMenu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[E&xit]
-U&končit
+U&konиit
; clistsettings.c
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznбmэ kontakt)
; contacts.c
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznбmэ kontakt)'
; database.c
[The profile already exists]
-Profil s tímto názvem již existuje
+Profil s tнmto nбzvem jiћ existuje
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
-Profil '%s' nelze přesunout do koše. Vyberte prosím jiný.
+Profil '%s' nelze pшesunout do koљe. Vyberte prosнm jinэ.
[Problem moving profile]
-Chyba při přesunu profilu
+Chyba pшi pшesunu profilu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
-Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x
+Profil '%s' nelze vytvoшit. Chyba: %x
[Problem creating profile]
-Chyba při vytváření profilu
+Chyba pшi vytvйшenн profilu
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
-Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nPoužijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný.
+Profil '%s' nelze otevшнt. Nenн nainstalovanэ odpovнdajнcн doplnмk.\nPouћijte dbx_3x.dll (pro starй profily) nebo jinэ.
[No profile support installed!]
-Není nainstalovaná podpora pro profily!
+NenĐ˝ nainstalovanĐą podpora pro profily!
[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
-Profil '%s' nelze otevřít. Jedním z možných\nproblémů je neznámý datový formát. Druhou pak poškození\nprofilu. Zkuste použít program DBTool.
+Profil '%s' nelze otevшнt. Jednнm z moћnэch\nproblйmщ je neznбmэ datovэ formбt. Druhou pak poљkozenн\nprofilu. Zkuste pouћнt program DBTool.
[Miranda can't understand that profile]
-Tento profil není ve formátu Miranda-IM
+Tento profil nenĐ˝ ve formĐątu Miranda-IM
; profilemanager.c
[My Profiles]
-Seznam profilů
+Seznam profilщ
[New Profile]
-Nový profil
+Novэ profil
; newplugins.c
['%s' is disabled, re-enable?]
-'%s' není aktivní. Chcete ho aktivovat?
+'%s' nenĐ˝ aktivnĐ˝. Chcete ho aktivovat?
[Re-enable Miranda plugin?]
-Chcete znovu aktivovat tento doplněk?
+Chcete znovu aktivovat tento doplnĐźk?
; auth.c
[%s requests authorization]
-%s žádá o autorizaci
+%s ћбdб o autorizaci
[%s added you to their contact list]
-%s si vás přidal mezi své kontakty
+%s si vйs pшidal mezi svК kontakty
; authdialogs.c
[Add Contact Permanently to List]
-Přidat do seznamu natrvalo
+Pшidat do seznamu natrvalo
[View User's Details]
-Zobrazit osobní údaje
+Zobrazit osobnн ъdaje
[(Unknown)]
-(neznámý)
+(neznбmэ)
; awaymsg.c
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+Pшeинst &automatickou odpovПп
; sendmsg.c
;(LAI) [I've been away since %time%.]
@@ -95,35 +95,35 @@ Soubor od: %s
[File]
Soubor
[Incoming]
-Příchozí
+Pшнchozн
[Complete]
-Dokončeno
+Dokonиeno
[Error]
Chyba
[Denied]
-Odmítnuto
+Odmнtnuto
; fileexistsdlg.c
[%s File]
Soubor %s
[All Files]
-Všechny soubory
+Vљechny soubory
; fileopts.c
[Executable Files]
-Spustitelné soubory
+SpustitelnĐš soubory
; filerecvdlg.c
[Select Folder]
-Vyberte požadovanou složku
+Vyberte poћadovanou sloћku
[Received Files]
-Přijaté soubory
+PшijatК soubory
[User Menu]
-Uživatelské menu
+Uћivatelskй menu
[View User's History]
Zobrazit historii
[Cancelled]
-Přerušeno
+Pшeruљeno
; url.c
[URL from %s]
@@ -135,63 +135,63 @@ Odkaz
[URL from ]
Odkaz od:
[Send URL to]
-Odeslání odkazu:
+OdeslĐąnĐ˝ odkazu:
; updatenotify.c
[Update notification]
-Upozornění na novou verzi
+UpozornĐźnĐ˝ na novou verzi
[Miranda IM %s Now Available]
Miranda IM %s
; stdinfo.c
[Unknown]
-neznámý
+neznбmэ
; useronline.c
[%s is Online]
%s je online
[Alerts]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Online]
Online
; bmpfilter.c
[All Bitmaps]
-Všechny bitmapy
+Vљechny bitmapy
[Windows Bitmaps]
-obrázky typu BMP
+obrĐązky typu BMP
[JPEG Bitmaps]
-obrázky typu JPEG
+obrĐązky typu JPEG
[GIF Bitmaps]
-obrázky typu GIF
+obrĐązky typu GIF
[PNG Bitmaps]
-obrázky typu PNG
+obrĐązky typu PNG
; resource.rc
[Send ]
Odeslat
[Send authorization request]
-Odeslat žádost o autorizaci
+Odeslat ћбdost o autorizaci
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení.
+Pouze skrэt; zщstane tak zachovбna historie a ostatnн nastavenн.
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
[E-mail address]
E-mail
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Advanced]
Extra
[Advanced >>]
Extra >>
[More options]
-Další možnosti
+Dalљн moћnosti
[Show expert options]
-Zobrazit všechny možnosti
+Zobrazit vљechny moћnosti
[Phone can receive SMS text messages]
-Telefon umožňuje příjem textovek (SMS)
+Telefon umoћтuje pшнjem textovek (SMS)
[&Allow all further changes to this section]
-&Povolit všechny další úpravy v této sekci
+&Povolit vљechny dalљн ъpravy v tйto sekci
;(LAI) [Sent bytes]
;(LAI) [Received bytes]
;(LAI) [Additional data due to proxy communication]
@@ -201,97 +201,97 @@ Telefon umožňuje příjem textovek (SMS)
;(LAI) [OutputDebugString()]
;(LAI) [Show this dialog box when Miranda IM starts]
[Transferred:]
-Přeneseno:
+Pшeneseno:
[Speed:]
Rychlost:
[Open file]
-Otevřít soubor
+Otevшнt soubor
[&Open URL]
-&Otevřít URL
+&Otevшнt URL
[Download more sounds]
-Stáhnout další zvuky
+Stбhnout dalљн zvuky
[Enable sound events]
Povolit zvuky
[Download more icons]
-Stáhnout další ikony
+Stбhnout dalљн ikony
[Do not reply to requests for this message]
-Neodpovídat na vybranou zprávu automaticky
+Neodpovнdat na vybranou zprйvu automaticky
[Do not pop up dialog asking for new message]
-Nepožadovat zadání nové odpovědi
+Nepoћadovat zadбnн novй odpovмdi
[By default, use the same message as last time]
-Jako odpověď použít stejnou zprávu jako posledně
+Jako odpovмп pouћнt stejnou zprбvu jako poslednм
[By default, use this message:]
-Jako odpověď použít následující zprávu:
+Jako odpovмп pouћнt nбsledujнcн zprбvu:
[To main icons]
-Do základní sady
+Do zĐąkladnĐ˝ sady
[To]
Do
[To default status icons]
-Do sady ikon k zobrazení stavů
+Do sady ikon k zobrazenн stavщ
[Use proxy server]
-Použít proxy server
+Pouћнt proxy server
[Enable authentication]
-Povolit ověření
+Povolit ovПшenн
[Resolve hostnames through proxy]
-Překládat jména hostitelů pomocí proxy
+Pшeklбdat jmйna hostitelщ pomocн proxy
[Port Range:]
-Rozsah portů:
+Rozsah portщ:
[Use NTLM authentication]
-Použít ověření typu NTLM
+Pouћнt ovмшenн typu NTLM
[Enable UPnP port mapping]
-Povolit mapování portů dle UPnP
+Povolit mapovбnн portщ dle UPnP
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
-Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu
+Automaticky pшijнmat soubory od lidн v seznamu
[Minimize the file transfer window]
-Minimalizovat okno s přenášeným souborem
+Minimalizovat okno s pшenбљenэm souborem
[Close window when transfer completes]
-Zavřít okno po dokončení přenosu
+Zavшнt okno po dokonиenн pшenosu
[Never, do not use virus scanning]
-Žádný ze souborů
+Ћбdnэ ze souborщ
[When all files have been downloaded]
-Po stáhnutí všech souborů
+Po stбhnutн vљech souborщ
[As each file finishes downloading]
-Jeden soubor po druhém
+Jeden soubor po druhĐšm
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
-Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru
+Upozornit pшed otevшenнm nezkontrolovanКho souboru
[Ask me]
Zeptat se
[Resume]
-Navázat
+NavĐązat
[Overwrite]
-Přepsat
+Pшepsat
[Become idle if the following is left unattended:]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v:
+Pшejнt do stavu neиinnosti pokud se nic nedПje v:
[Windows]
Windows
[Miranda]
Miranda
[Become idle if the screen saver is active]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud běží spořič obrazovky
+Pшejнt do stavu neиinnosti pokud bмћн spoшiи obrazovky
[Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač zamčen (2000/XP+)
+Pшejнt do stavu neиinnosti pokud je poинtaи zamиen (2000/XP+)
[Become idle if a terminal session is disconnected]
-Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele
+Pшejнt do stavu neиinnosti po odpojenн vzdбlenйho uћivatele
[Do not let protocols report any idle information]
-Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti
+Zakбzat protokolщm poskytovat informaci o neиinnosti
[Change my status mode to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Do not set status back to online when returning from idle]
-Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online'
+Po pшнchodu zpПt nemПnit stav na 'Online'
[Stri&keout]
-Přeš&krtnuté
+Pшeљ&krtnutй
[&Underline]
-Pod&tržené
+Pod&trћenй
[Automatically check for new versions of Miranda IM]
-Automaticky zjišovat nové verze programu Miranda IM
+Automaticky zjiљќovat novй verze programu Miranda IM
[A new version of Miranda IM is now available. Click the download button to download this new update.]
-K dispozici je nová verze programu Miranda IM. Dostanete se k ní kliknutím na tlačítko 'Stáhnout'.
+K dispozici je novй verze programu Miranda IM. Dostanete se k nн kliknutнm na tlaинtko 'Stйhnout'.
[&Authorize]
&Autorizovat
[&Send]
Po&slat
[&Add]
-Přid&at
+Pшid&at
[OK]
OK
[No]
@@ -299,124 +299,124 @@ Ne
[&Search]
&Hledat
[&Cancel]
-&Zrušit
+&Zruљit
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+Zavшe se za %d sek.
[Yes]
Ano
[&Yes]
&Ano
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
[&Find Next]
-&Najít další
+&Najнt dalљн
[A&ccept]
-&Přijmout
+&Pшijmout
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[&Close]
-&Zavřít
+&Zavшнt
[&Deny]
-O&dmítnout
+O&dmнtnout
[Credits >]
-Poděkování >
+PodĐźkovĐąnĐ˝ >
[&Run]
&Spustit
[&Exit]
-U&končit
+U&konиit
[Add to list]
-Přidat do seznamu
+Pшidat do seznamu
[Apply]
-Použít
+Pouћнt
[Update Now]
Aktualizovat
[No to all]
-Ne všem
+Ne vљem
[&View contents]
Zobrazit o&bsah
[&No]
&Ne
[Cancel Import]
-Zrušit import
+Zruљit import
[&Recycle]
-Př&esunout do koše
+Pш&esunout do koљe
[&Delete]
&Smazat
[&Move/Rename]
-Přesunout/Přej&menovat
+Pшesunout/Pшej&menovat
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jнt
[...]
...
;(LAI) [Run now]
[Save as default]
-Uložit jako výchozí
+Uloћit jako vэchozн
[&Choose Again...]
-Vyberte &další...
+Vyberte &dalљн...
[&Decline]
-O&dmítnout
+O&dmнtnout
[Open folder]
-Otevřít složku
+Otevшнt sloћku
[Resume all]
-Navázat vše
+Navбzat vљe
[Overwrite all]
-Přepsat vše
+Pшepsat vљe
[Save as...]
-Uložit jako...
+Uloћit jako...
[Skip]
-Přeskočit
+Pшeskoиit
[Cancel transfer]
-Přerušit přenos
+Pшeruљit pшenos
[File properties]
Vlastnosti souboru
[&Reply]
-&Odpovědět
+&OdpovĐźdĐźt
[&Find...]
-&Najít...
+&Najнt...
[Delete]
Smazat
[&Change...]
-&Změnit...
+&ZmĐźnit...
[&Preview]
-&Přehrát
+&Pшehrйt
[&Load icon set...]
-&Načíst sadu ikon...
+&Naинst sadu ikon...
[&Import icons >>]
&Importovat ikony >>
[<< &Import]
<< &Importovat
[Logging...]
-Záznam...
+ZĐąznam...
[Choose font...]
-Vybrat písmo...
+Vybrat pнsmo...
[Reset to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Undo]
-Zpět
+ZpĐźt
[Export...]
Exportovat...
[&Apply]
-&Použít
+&Pouћнt
[&Help]
-&Nápověda
+&NĐąpovĐźda
[InsertSeparator]
-+ oddělovač
++ oddПlovaи
[Set]
Nastavit
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Reset]
Reset
[&Download Now]
-&Stáhnout
+&StĐąhnout
[Nick:]
-Přezdívka:
+Pшezdнvka:
[E-mail:]
E-mail:
[Reason:]
-Důvod:
+Dщvod:
[Custom name:]
-Vlastní jméno:
+VlastnĐ˝ jmĐšno:
[Group:]
Skupina:
[Miranda IM]
@@ -424,31 +424,31 @@ Miranda IM
[Version]
Verze
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
-(Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.)
+(Skrytн kontaktщ zruљнte v nastavenн programu.)
[This will erase all history and settings for this contact!]
-Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu!
+Tнmto odstranнte celou historii a nastavenн kontaktu!
[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
-Chcete-li mít v seznamu namísto přezdívek něco jiného, přetáhnutím položek změňte pořadí:
+Chcete-li mнt v seznamu namнsto pшezdнvek nмco jinйho, pшetбhnutнm poloћek zmмтte poшadн:
[Select and/or create your Miranda IM user profile]
-Výběr nebo vytvoření nového profilu
+Vэbмr nebo vytvoшenн novйho profilu
[Search:]
Prohledat:
[First:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Last:]
-Příjmení:
+Pшнjmenн:
[View personal user details and more.]
-Přehled informací o vybrané osobě
+Pшehled informacн o vybranК osobП
[Nickname:]
-Přezdívka:
+Pшezdнvka:
[First name:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Gender:]
-Pohlaví:
+PohlavĐ˝:
[Last name:]
-Příjmení:
+Pшнjmenн:
[Age:]
-Věk:
+VĐźk:
[Date of birth:]
Narozeniny:
[Phone:]
@@ -458,60 +458,60 @@ WWW:
[Past background:]
Minulost:
[Interests:]
-Zájmy:
+ZĐąjmy:
[About:]
-Ostatní informace:
+OstatnĐ˝ informace:
[My notes:]
Vzkazy:
[Street:]
Ulice:
[City:]
-Město:
+MĐźsto:
[State:]
-Stát:
+StĐąt:
[Postal code:]
-PSČ:
+PSИ:
[Country:]
-Země:
+ZemĐź:
[Spoken languages:]
-Ovládané jazyky:
+OvlĐądanĐš jazyky:
[Timezone:]
-Časové pásmo:
+ИasovК pйsmo:
[Local time:]
-Místní čas:
+Mнstnн иas:
[Company:]
-Společnost:
+Spoleиnost:
[Department:]
-Oddělení:
+OddĐźlenĐ˝:
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[Website:]
WWW:
[Enter country, area code and phone number:]
-Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo:
+Zadejte kуd zemП, oblasti a samotnК инslo:
[Or enter a full international number:]
-Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu:
+Nebo инslo zadejte v mezinйrodnнm formйtu:
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
-Do adresáře s programem Miranda byl umístěn soubor ke konfiguraci databáze uživatele.
+Do adresбшe s programem Miranda byl umнstмn soubor ke konfiguraci databбze uћivatele.
[Do you want to import the settings now?]
-Chcete naimportovat tento konfigurační soubor?
+Chcete naimportovat tento konfiguraиnн soubor?
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Upozornění: Potvrzením se předpokládá, že znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi všech možných následků.
+Upozornмnн: Potvrzenнm se pшedpoklбdб, ћe znбte rozsah ъprav obsahu svй databбze a jste si vмdomi vљech moћnэch nбsledkщ.
[Database settings are being imported from]
-Importovaný konfigurační soubor
+Importovanэ konfiguraиnн soubor
[This file wishes to change the setting]
-Požadavek na změnu položky
+Poћadavek na zmмnu poloћky
[to the value]
na hodnotu
[Do you want to allow this change?]
-Chcete povolit úpravu této položky?
+Chcete povolit ъpravu tйto poloћky?
[The import has completed from]
-Import nastavení dokončen; z
+Import nastavenн dokonиen; z
[What do you want to do with the file now?]
-Co chcete udělat s tímto souborem?
+Co chcete udПlat s tнmto souborem?
;(LAI) [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
[Find What:]
-Najít:
+Najнt:
[To:]
Pro:
[File(s):]
@@ -525,55 +525,55 @@ Datum:
[Files:]
Soubory:
[Save to:]
-Uložit do:
+Uloћit do:
[Status:]
Stav:
[You are about to receive the file]
-Příjem souboru:
+Pшнjem souboru:
[Size:]
Velikost:
[Type:]
Typ:
[Enter URL:]
-Doplňte odkaz:
+Doplтte odkaz:
[Enter description:]
Zadejte popis:
[URL:]
Odkaz:
[Location:]
-Umístění:
+UmнstПnн:
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Show category:]
Kategorie:
[The following events are being ignored:]
-Následující události budou ignorovány:
+Nйsledujнcн udйlosti budou ignorovйny:
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[URLs]
Odkazy
[Files]
Soubory
[Auth Requests]
-Žádosti o autorizaci
+Ћбdosti o autorizaci
[Online Notification]
-Oznámení online
+OznĐąmenĐ˝ online
[All Events]
-Všechny události
+Vљechny udбlosti
[None]
---
[Added Notification]
-Oznámení o přidání
+Oznйmenн o pшidйnн
[Typing]
-Píšu
+Pнљu
[You are visible to this person even when in invisible mode]
-Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný'
+Vщиi danй osobм viditelnэ i ve stavu 'Neviditelnэ'
[You are never visible to this person]
-Vůči dané osobě neviditelný za všech okolností
+Vщиi danй osobм neviditelnэ za vљech okolnostн
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum
+%time% = aktuйlnн иas, %date% = aktuйlnн datum
[Drag icons to main list to assign them:]
-Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu:
+Ikony zmПnнte uchopenнm a pшetйhnutнm do hlavnнho seznamu:
[Host:]
Hostitel:
[Port:]
@@ -581,45 +581,45 @@ Port:
[(often %d)]
(obvykle %d)
[Username:]
-Uživatel:
+Uћivatel:
[Password:]
Heslo:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
-Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
+Pшнklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Received files folder:]
-Složka pro soubory:
+Sloћka pro soubory:
[Scan files:]
Kontrolovat:
[Command line:]
-Příkazový řádek:
+Pшнkazovэ шбdek:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
-Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo složkou ke kontrole
+Promмnnб %f bude nahrazena souborem nebo sloћkou ke kontrole
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
-Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vždy dotazu.
+Pшнjem souborщ od lidн, kteшн nejsou mezi kontakty, podlйhб vћdy dotazu.
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
-Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile%
+PromĐźnnĐš: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile%
[minute(s)]
min.
[Please complete the following form to create a new user profile]
-Po vyplnění následujících položek bude vytvořen nový profil
+Po vyplnмnн nбsledujнcнch poloћek bude vytvoшen novэ profil
[Profile]
Profil
[e.g. Workplace]
-např. Práce
+napш. Prйce
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
-Zde můžete vybrat i jiný ovladač databáze s větším množstvím funkcí a možností. Pokud si však nejste jisti, ponechte výchozí.
+Zde mщћete vybrat i jinэ ovladaи databбze s vмtљнm mnoћstvнm funkcн a moћnostн. Pokud si vљak nejste jisti, ponechte vэchozн.
[e.g. Miranda Database]
-pro databázi Mirandy
+pro databĐązi Mirandy
[Driver]
-Ovladač
+Ovladaи
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll]
-Problém: Není nainstalovaný žádný z doplňků pro správu profilů. Použijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný.
+Problйm: Nenн nainstalovanэ ћбdnэ z doplтkщ pro sprбvu profilщ. Pouћijte dbx_3x.dll (pro starй profily) nebo jinэ.
[* you may need to restart for the changes to take effect]
-* Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+* Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
[&Font:]
-&Písmo:
+&Pнsmo:
[Font st&yle:]
-Ř&ez písma:
+Ш&ez pнsma:
[&Size:]
Veliko&st:
[&Color:]
@@ -627,15 +627,15 @@ Veliko&st:
[Sc&ript:]
Sk&ript:
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení.
+UpozornĐźnĐ˝!\r\nTento objekt menu nepodporuje zmĐźnu nastavenĐ˝.
[Service:]
-Služba:
+Sluћba:
[Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
-Zobrazit protokoly v tomto pořadí, tažením se změní pozice:
+Zobrazit protokoly v tomto poшadн, taћenнm se zmмnн pozice:
[Total size:]
-Celková velikost:
+CelkovĐą velikost:
[Last modified:]
-Změněno:
+ZmĐźnĐźno:
[Icon library:]
Soubor s ikonami:
[for]
@@ -649,22 +649,22 @@ WWW:
[Unique ID:]
ID:
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Authorization Request]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[Contact Display Options]
-Možnosti zobrazení seznamu
+Moћnosti zobrazenн seznamu
[Show]
Zobrazit
;(LAI) [Log to]
[Current file]
-Aktuální stav
+AktuĐąlnĐ˝ stav
[All files]
-Soubory celkově
+Soubory celkovĐź
[Existing file]
-Existující soubor
+Existujнcн soubor
[File being received]
-Přijímaný soubor
+Pшijнmanэ soubor
[Sounds]
Zvuky
[Sound Information]
@@ -672,94 +672,94 @@ Informace o zvuku
[Icons]
Ikony
[Ignore]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[Visibility]
Viditelnost
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Import multiple]
-Importovat hromadně
+Importovat hromadnĐź
[Incoming Connections]
-Příchozí spojení
+Pшнchozн spojenн
[Outgoing Connections]
-Odchozí spojení
+OdchozĐ˝ spojenĐ˝
[Receiving files]
-Příjem souborů
+Pшнjem souborщ
[Virus scanner]
-Antivirová ochrana
+AntivirovĐą ochrana
[If incoming files already exist]
-V případě, že příchozí soubor již existuje
+V pшнpadм, ћe pшнchozн soubor jiћ existuje
[Idle Options]
-Možnosti při nečinnosti
+Moћnosti pшi neиinnosti
[Fonts]
-Písma
+Pнsma
[Colours]
Barvy
[Font Group]
-Definice písem
+Definice pнsem
[Effects]
Efekty
[Sample]
-Příkladový text
+Pшнkladovэ text
[MenuObjects]
-Nabídky
+Nabнdky
[MenuItems]
-Prvky nabídky
+Prvky nabнdky
[Update Notification Options]
-Možnosti upozornění na novou verzi
+Moћnosti upozornмnн na novou verzi
[Check for updates for the following:]
-Zjišovat tyto nové verze:
+Zjiљќovat tyto novй verze:
[Stable releases]
-Stabilní vydání
+StabilnĐ˝ vydĐąnĐ˝
[Preview releases (beta)]
-Testovací vydání (beta)
+TestovacĐ˝ vydĐąnĐ˝ (beta)
[Development releases (alpha)]
-Vývojová vydání (alpha)
+Vэvojovб vydбnн (alpha)
[Enter a reason for denial]
-Zadejte důvod pro odmítnutí
+Zadejte dщvod pro odmнtnutн
[Add %s]
-Mezi kontakty přidat: %s
+Mezi kontakty pшidat: %s
[You Were Added]
-Zpráva o zařazení mezi kontakty
+Zprйva o zaшazenн mezi kontakty
[About Miranda IM]
O programu Miranda IM
[Delete Contact]
-Smazání kontaktu
+SmazĐąnĐ˝ kontaktu
[Miranda IM Profile Manager]
-Miranda IM - správce profilů
+Miranda IM - sprбvce profilщ
[Find/Add Contacts]
-Vyhledání kontaktů
+Vyhledбnн kontaktщ
[%s Message for %s]
-Stav: '%s', uživatel: %s
+Stav: '%s', uћivatel: %s
[Change %s Message]
-Odpověď pro stav '%s'
+OdpovПп pro stav '%s'
[%s: User Details]
%s: informace
[Add E-Mail Address]
-Přidat e-mail
+Pшidat e-mail
[Add Phone Number]
-Přidat telefonní číslo
+Pшidat telefonnн инslo
[Install Database Settings]
-Konfigurace databáze
+Konfigurace databĐąze
[Database Setting Change]
-Změna konfigurace databáze
+ZmĐźna konfigurace databĐąze
[Database Import Complete]
-Import databáze dokončen
+Import databйze dokonиen
;(LAI) [Netlib Log Options]
[Find]
-Najít
+Najнt
[Send File(s)]
Poslat soubory
[Incoming File Transfer]
-Žádost o přenos souboru
+Ћбdost o pшenos souboru
[URL Recieved]
-Přijat odkaz
+Pшijat odkaz
[Message History]
-Historie zpráv
+Historie zprĐąv
[Icon Index]
-Přehled ikon
+Pшehled ikon
[Font]
-Písmo
+Pнsmo
[Miranda IM v%s Now Available]
K dispozici je Miranda IM v%s
[&Offline\tCtrl+0]
@@ -767,199 +767,199 @@ K dispozici je Miranda IM v%s
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
-N&a chvíli pryč\tCtrl+2
+N&a chvнli pryи\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
-Nemám ča&s\tCtrl+4
+Nemйm иa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
-Ner&ušit!\tCtrl+5
+Ner&uљit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Mám volno\tCtrl+6
+&MĐąm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
-Nev&iditelný\tCtrl+7
+Nev&iditelnэ\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
-Mám tele&fon\tCtrl+8
+MĐąm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
-Jsem na o&bědě\tCtrl+9
+Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9
[&Hide/Show]
-Skrýt/Zo&brazit
+Skrэt/Zo&brazit
[&New Group]
-&Nová skupina
+&NovĐą skupina
[&Hide Offline Users]
-&Skrýt uživatele offline
+&Skrэt uћivatele offline
[Hide &Offline Users out here]
-Skrýt uživatele &offline mimo skupiny
+Skrэt uћivatele &offline mimo skupiny
[Hide &Empty Groups]
-S&krýt prázdné skupiny
+S&krэt prбzdnй skupiny
[Disable &Groups]
-Vypnout zobrazení s&kupin
+Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin
[Hide Miranda]
-Skrýt okno
+Skrэt okno
[&New Subgroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
[&Hide Offline Users in here]
-Skrýt uživatele o&ffline
+Skrэt uћivatele o&ffline
[&Rename Group]
-Př&ejmenovat skupinu
+Pш&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
[&Reset to default]
-O&bnovit výchozí
+O&bnovit vэchozн
[&Add to List]
-Přid&at do seznamu
+Pшid&at do seznamu
[User &Details]
In&formace o kontaktu
[Send &Message]
-Poslat zp&rávu
+Poslat zp&rĐąvu
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[Co&py All]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pнrovat vљe
[Select &All]
-Vybr&at vše
+Vybr&at vљe
[C&lear Log]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
[Cancel Change]
-&Obnovit předchozí
+&Obnovit pшedchozн
[&Reset to Default]
-&Výchozí stav
+&Vэchozн stav
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
; options.c
[Miranda IM Options]
-Miranda - možnosti nastavení
+Miranda - moћnosti nastavenн
; newplugins.c
[Plugin]
-Doplněk
+DoplnĐźk
[Running]
-Spuštěno
+Spuљtмno
; ignore.c
[** All contacts **]
-** všechny kontakty **
+** vљechny kontakty **
[** Unknown contacts **]
-** neznámé kontakty **
+** neznĐąmĐš kontakty **
; findadd.c
[Results]
-Seznam vyhledaných osob
+Seznam vyhledanэch osob
[There are no results to display.]
-Zadejte kritéria hledání.
+Zadejte kritĐšria hledĐąnĐ˝.
[All Networks]
-Všechny sítě
+Vљechny sнtм
[Please select a subentry from the list]
-Vyberte prosím ze seznamu jednu z dalších položek.
+Vyberte prosнm ze seznamu jednu z dalљнch poloћek.
-; Události / Filtrování kontaktů
+; Udбlosti / Filtrovбnн kontaktщ
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
-V seznamu kontaktů se objeví pouze ty skupiny nebo uživatelé, které zaškrtnete.
+V seznamu kontaktщ se objevн pouze ty skupiny nebo uћivatelй, kterй zaљkrtnete.
; Kontakty / Ikony
[Group (Open)]
-Skupina (otevřená)
+Skupina (otevшenй)
[Group (Closed)]
-Skupina (zavřená)
+Skupina (zavшenй)
[User Online]
-Uživatel online
+Uћivatel online
; Autorizace
[Send "You were added"]
-Odeslat zprávu o zařazení
+Odeslat zprйvu o zaшazenн
;IDD_READAWAYMSG
[Retrieving %s message...]
-Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'...
+Zjiљtмnн automatickй odpovмdi ve stavu '%s'...
;IDD_ADDED
[You were added to this user's contact list.]
-Tento uživatel si vás přidal mezi kontakty.
+Tento uћivatel si vбs pшidal mezi kontakty.
-; Informace o osobě / Kontakt
+; Informace o osobĐź / Kontakt
[Custom %d]
-Vlastní č.%d
+Vlastnн и.%d
[Edit Phone Number]
-Upravit telefonní číslo
+Upravit telefonnн инslo
[Edit E-Mail Address]
Upravit e-mail
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky.
+Telefonnн инslo by mПlo zaинnat znakem + a obsahovat pouze инsla, mezery, zйvorky a pomlиky.
[Invalid Phone Number]
-Neplatné tel. číslo
+NeplatnК tel. инslo
[Primary]
-Primární
+PrimĐąrnĐ˝
[Fax]
Fax
[Mobile]
Mobil
-; Hlavní nabídka
+; Hlavnн nabнdka
[&Miranda IM Website]
-Do&movská stránka
+Do&movskĐą strĐąnka
[Enable sound events]
Povolit zvuky
[Become idle if a terminal session is disconnected]
-Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele
+Pшejнt do stavu neиinnosti po odpojenн vzdбlenйho uћivatele
[Enable authentication]
-Povolit ověření
+Povolit ovПшenн
[Incoming Connections]
-Příchozí spojení
+Pшнchozн spojenн
[Outgoing Connections]
-Odchozí spojení
+OdchozĐ˝ spojenĐ˝
[Port Range:]
-Rozsah portů:
+Rozsah portщ:
[Enable UPnP port mapping]
-Povolit mapování portů dle UPnP
+Povolit mapovбnн portщ dle UPnP
[Logging...]
-Záznam...
+ZĐąznam...
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Poznámka: Provedené změny se projeví až při dalším připojení do sítě.
+Poznбmka: Provedenй zmмny se projevн aћ pшi dalљнm pшipojenн do sнtм.
[Menus]
-Nabídky
+Nabнdky
[Update Notify]
-Nové verze
+NovĐš verze
[Menu Icons]
-Nabídky
+Nabнdky
[Frames_Menu]
-Nabídka rámečku
+Nabнdka rйmeиku
[File Transfers]
-Přenos souborů
+Pшenos souborщ
[Hotkeys]
-Klávesové zkratky
+KlĐąvesovĐš zkratky
[Grey out entire list when:]
-Zešednout seznam v případě:
+Zeљednout seznam v pшнpadм:
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí
+Je-li okno ийsteиnП zakryto, zobrazit na popшedн namнsto skrytн
[Hide contact list after it has been idle for]
-Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu
+Skrэt seznam kontaktщ, byl-li neaktivnн po dobu
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Right click opens Miranda IM menu]
-Pravým tlačítkem nabídku Mirandy
+Pravэm tlaинtkem nabнdku Mirandy
[Contact List Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Apply last active view mode]
-Použít poslední aktivní režim zobrazení
+Pouћнt poslednн aktivnн reћim zobrazenн
[Main Icons]
-Hlavní ikony
+HlavnĐ˝ ikony
[icon when statuses differ]
-(v případě, že se stavy liší)
+(v pшнpadм, ћe se stavy liљн)
; about.c
[Version]
@@ -967,24 +967,24 @@ Verze
[Built %s %s]
Datum: %s %s
[Credits >]
-Poděkování >
+PodĐźkovĐąnĐ˝ >
[< About]
< O programu
; help.c
[&Help]
-&Nápověda
+&NĐąpovĐźda
[&About...]
O progr&amu...
[&Support\tF1]
&Podpora\tF1
[&Miranda IM Homepage]
-Do&movská stránka
+Do&movskĐą strĐąnka
[&Report Bug]
-&Nahlásit chybu
+&NahlĐąsit chybu
[Rename (append " (1)", etc.)]
-Přejmenovat (přidá " (1)" atd.)
+Pшejmenovat (pшidй " (1)" atd.)
[Web Page Address (&URL)]
Odkaz (&URL)
@@ -992,532 +992,532 @@ Odkaz (&URL)
Zobrazit &historii
[Selected Text]
-Vybraný text
+Vybranэ text
[Hottrack Text]
-Zvýrazněný text
+Zvэraznмnэ text
[Quicksearch Text]
-Hledaný text
+Hledanэ text
[Icon Sets]
Sada ikon
[Down Arrow]
-Šipka dolů
+Љipka dolщ
[Add Contact]
-Přidat kontakt
+Pшidat kontakt
[Find User]
Vyhledat kontakt
[Send E-mail]
Poslat e-mail
[Search All]
-Prohledat vše
+Prohledat vљe
[Tick]
-Zaškrtnuto
+Zaљkrtnuto
[No Tick]
-Nezaškrtnuto
+Nezaљkrtnuto
[Miranda Website]
-Stránka o Mirandě
+StrĐąnka o MirandĐź
[Small Dot]
-Tečka uprostřed
+Teиka uprostшed
[Filled Blob]
-Vyplněný slot
+Vyplnмnэ slot
[Empty Blob]
-Prázdný slot
+Prбzdnэ slot
[Read Away Message]
-Přečíst autom. odpověď
+Pшeинst autom. odpovПп
[Re&ad Away Message]
-Přečíst &autom. odpověď
+Pшeинst &autom. odpovПп
[<All connections>]
-<všechna spojení>
+<vљechna spojenн>
[&Reset To Default]
-O&bnovit výchozí
+O&bnovit vэchozн
; Informace o kontaktu
[Summary]
Souhrn
[Location]
-Umístění
+UmнstПnн
[Insert separator]
-Vložit oddělovač
+Vloћit oddмlovaи
; Menu
[<Root Group>]
-<kořenová skupina>
+<koшenovй skupina>
[&Move to Group]
-Přesunout do s&kupiny
+Pшesunout do s&kupiny
[ContactMenu]
-Nabídka kontaktu
+Nabнdka kontaktu
[Custom status]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
; File Tranfer dialog
[Sending file]
-Posílání souboru
+Posнlйnн souboru
[Sending files]
-Posílání souborů
+Posнlбnн souborщ
[Receiving file]
-Příjem souboru
+Pшнjem souboru
[Request sent, waiting for acceptance...]
-Žádost odeslána, čekání na potvrzení...
+Ћбdost odeslбna, иekбnн na potvrzenн...
[Waiting for connection...]
-Čekání na spojení...
+Иekйnн na spojenн...
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
-Tento soubor ještě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít?
+Tento soubor jeљtм nebyl zkontrolovбn antivirovэm programem. Opravdu ho chcete otevшнt?
[File Received]
-Soubor přijat
+Soubor pшijat
[Current file (%d of %d)]
-Aktuální soubor (č.%d z %d)
+Aktuйlnн soubor (и.%d z %d)
[Unable to initiate transfer.]
-Chyba při inicializaci přenosu.
+Chyba pшi inicializaci pшenosu.
[sec]
sek.
[remaining]
-zbývá
+zbэvб
[Decision sent]
-Potvrzení odesláno
+PotvrzenĐ˝ odeslĐąno
[Connecting...]
-Navazování spojení...
+NavazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝...
[Connecting to proxy...]
-Připojování k proxy...
+Pшipojovйnн k proxy...
[Connected]
-Spojení navázáno
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno
[Initialising...]
Inicializace...
[Moving to next file...]
-Další soubor...
+Dalљн soubor...
[File already exists]
-Soubor již existuje
+Soubor jiћ existuje
[Sending...]
-Posílání dat...
+Posнlйnн dat...
[Receiving...]
-Příjem dat...
+Pшнjem dat...
[Transfer completed]
-Přenos dat dokončen
+Pшenos dat dokonиen
[Scanning for viruses...]
-Kontrola antivirovým programem...
+Kontrola antivirovэm programem...
[File transfer failed]
-Chyba při přenosu souboru
+Chyba pшi pшenosu souboru
[File transfer denied]
-Přenos souboru odmítnut
+Pшenos souboru odmнtnut
[Transfer and virus scan complete]
-Přenos a kontrola antivirem dokončena
+Pшenos a kontrola antivirem dokonиena
[%d file]
%d soubor
[%d files]
-%d souborů
+%d souborщ
-; Vlastní úpravy / Písma
+; Vlastnн ъpravy / Pнsma
[Color/Background]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Choose Font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pнsmo
[Configuration Files (*.ini)\0*.ini\0Text Files (*.txt)\0*.TXT\0All Files (*.*)\0*.*\0]
-Konfigurační soubory (*.ini)\0*.ini\0Textové soubory (*.txt)\0*.TXT\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0
+Konfiguraиnн soubory (*.ini)\0*.ini\0Textovй soubory (*.txt)\0*.TXT\0Vљechny soubory (*.*)\0*.*\0
[Show settings only for module:]
-Zobrazit možnosti pro:
+Zobrazit moћnosti pro:
[<all modules>]
-1) všechny moduly
+1) vљechny moduly
[<core modules>]
-2) jádro Mirandy
+2) jĐądro Mirandy
[File Already Exists]
-Soubor již existuje
+Soubor jiћ existuje
; src/modules/findadd/searchresults.c
[%d %s users found]
-Počet nalezených: %d, sí %s
+Poиet nalezenэch: %d, sнќ %s
[%d users found (]
-Počet nalezených: %d (
+Poиet nalezenэch: %d (
[1 %s user found]
-Počet nalezených: 1, sí %s
+Poиet nalezenэch: 1, sнќ %s
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
-Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni?
+Nelze vyhledбvat ani v jednom z protokolщ. Jste pшipojeni?
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
-V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s?
+V rйmci %s nelze vyhledйvat. Jste pшipojeni k sнti %s?
[No users found]
-Počet nalezených: 0
+Poиet nalezenэch: 0
[Problem with search]
-Chyba při hledání
+Chyba pшi hledйnн
[First Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Last Name]
-Příjmení
+Pшнjmenн
; src/modules/database/dbini.c
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
-Neplatný typ nastavení. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.]
+Neplatnэ typ nastavenн. Prvnн znak hodnoty musн bэt b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.]
; src/modules/database/profilemanager.c
[<In Use>]
-<používáno>
+<pouћнvбno>
[Accessed]
-Otevřeno
+Otevшeno
[Created]
-Vytvořeno
+Vytvoшeno
; src/modules/findadd/findadd.c
;[Handle]
[Search]
Hledat
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
-Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu.
+Zadejte hledanэ vэraz a zkuste hledat znovu.
; ikony
[Unicode plugin]
-Doplněk Unicode
+DoplnĐźk Unicode
[ANSI plugin]
-Doplněk ANSI
+DoplnĐźk ANSI
[Running plugin]
-Spuštěný doplněk
+Spuљtмnэ doplnмk
[Unloaded plugin]
-Nespuštěný doplněk
+Nespuљtмnэ doplnмk
[Your Version:]
Nainstal. verze:
[Latest Release:]
-Nejnovější verze:
+Nejnovмjљн verze:
[Incoming Message]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Outgoing Message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Incoming URL]
-Příchozí odkaz
+Pшнchozн odkaz
[Outgoing URL]
-Odchozí odkaz
+OdchozĐ˝ odkaz
[Incoming File]
-Příchozí soubor
+Pшнchozн soubor
[Outgoing File]
-Odchozí soubor
+OdchozĐ˝ soubor
; ./src/modules/keybindings/keybindings.c
[Shortcut already assigned to "%s" action.\nIf you click "Add" the shortcut will be reassigned.]
-Tato klávesová zkratka je použitá (akce: "%s").\nKliknutím na tlačítko "Přidat" zkratku změníte.
+Tato klбvesovб zkratka je pouћitб (akce: "%s").\nKliknutнm na tlaинtko "Pшidat" zkratku zmмnнte.
; ./src/modules/skin/hotkeys.c
[Add another shortcut]
-Přidat klávesovou zkratku
+Pшidat klйvesovou zkratku
[Add secondary binding]
-Přidat druhou zkratku
+Pшidat druhou zkratku
[Change binding]
-Změnit zkratku
+ZmĐźnit zkratku
[Miranda local hotkey]
-Lokální klávesová zkratka
+LokĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka
[Remove binding]
Odstranit zkratku
[Remove shortcut]
Odstranit zkratku
[Revert change]
-Vrátit původní
+Vrбtit pщvodnн
[System global hotkey]
-Globální klávesová zkratka
+GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka
[add secondary hotkey]
-Přidat druhou zkratku
+Pшidat druhou zkratku
[miranda hotkey (click to toggle)]
-Lokální zkratka (kliknutím přepnete)
+Lokйlnн zkratka (kliknutнm pшepnete)
[remove hotkey]
Odstranit zkratku
[revert change]
-Vrátit původní zkratku
+Vrбtit pщvodnн zkratku
[system global hotkey]
-Globální zkratka
+GlobĐąlnĐ˝ zkratka
[window hotkey]
Zkratka pro okno
[&Accounts...]
-Účt&y...
+Ъиt&y...
[Enter account name (for example, My Google)]
-Zadejte název účtu (např. Google)
+Zadejte nбzev ъиtu (napш. Google)
[Choose the protocol type]
-Vyberte požadovaný protokol
+Vyberte poћadovanэ protokol
[Specify the internal account name (optional)]
-Zadejte interní název účtu (nepovinné)
+Zadejte internн nбzev ъиtu (nepovinnй)
[Editing account]
-Upravit účet
+Upravit ъиet
[Account %s is being deleted]
-Odstranění účtu %s
+Odstranмnн ъиtu %s
[Start in Service Mode with]
-Nouzový režim s doplňkem
+Nouzovэ reћim s doplтkem
[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?]
-POZOR!!! Vybraný účet bude smazán. V důsledku to znamená, že bude odstraněn seznam kontaktů daného protokolu, historie i nastavení.\n\nOpravdu chcete smazat vybraný účet?
+POZOR!!! Vybranэ ъиet bude smazбn. V dщsledku to znamenб, ћe bude odstranмn seznam kontaktщ danйho protokolu, historie i nastavenн.\n\nOpravdu chcete smazat vybranэ ъиet?
[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No]
-Vybraný účet byl úspěšně zaktualizován a nyní ho už zbývá jen aktivovat, což vyžaduje restart Mirandy.\n\nPomocí tlačítka 'Ano' provedete restart, kliknutím na tlačítko 'Ne' lze aktualizovat další účet.
+Vybranэ ъиet byl ъspмљnм zaktualizovбn a nynн ho uћ zbэvб jen aktivovat, coћ vyћaduje restart Mirandy.\n\nPomocн tlaинtka 'Ano' provedete restart, kliknutнm na tlaинtko 'Ne' lze aktualizovat dalљн ъиet.
[Restart required]
-Vyžaduje restart
+Vyћaduje restart
[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda IM options dialogs to change it's preferences.]
-Tento účet používá starší generaci doplňku pro podporu daného protokolu. Konfigurovat ho můžete jen v okně s nastavením pro celou Mirandu.
+Tento ъиet pouћнvб starљн generaci doplтku pro podporu danйho protokolu. Konfigurovat ho mщћete jen v oknм s nastavenнm pro celou Mirandu.
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
-Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat.
+Vybranэ ъиet je vypnutэ. Nejdшнve ho musнte aktivovat.
[Account ID]
-Identifikátor účtu
+Identifikбtor ъиtu
[Configure your IM accounts]
-Konfigurace nebo založení účtu
+Konfigurace nebo zaloћenн ъиtu
[Account information:]
-Informace o účtu:
+Informace o ъиtu:
[Additional:]
-Další možnosti:
+Dalљн moћnosti:
[Configure network...]
-Konfigurovat sítě...
+Konfigurovat sнtП...
[Get more protocols...]
-Stáhnout další protokoly...
+Stбhnout dalљн protokoly...
[New account]
-Zřídit účet
+Zшнdit ъиet
[Upgrade account]
-Aktualizovat účet
+Aktualizovat ъиet
[Protocol is not loaded.]
-Protokol není načtený.
+Protokol nenн naиtenэ.
[ShowHide]
-Zobrazit nebo skrýt
+Zobrazit nebo skrэt
[File &Transfers...]
-Př&enos souborů...
+Pш&enos souborщ...
[Clear completed]
-Vymazat dokončené
+Vymazat dokonиenК
[Miranda IM is being restarted.\nPlease wait...]
-Restart programu Miranda.\nPočkejte prosím...
+Restart programu Miranda.\nPoиkejte prosнm...
[Tranfer completed.]
-Přenos dat dokončen.
+Pшenos dat dokonиen.
[No data transferred]
-Přenos ještě nezačal.
+Pшenos jeљtм nezaиal.
[Transfer completed, open file.]
-Přenos dat dokončen, otevření souboru.
+Pшenos dat dokonиen, otevшenн souboru.
[Transfer completed, open folder.]
-Přenos dat dokončen, otevření složky.
+Pшenos dat dokonиen, otevшenн sloћky.
[Check for Update]
Zjistit novou verzi
[No Update Available]
-Není novější verze
+Nenн novмjљн verze
[You are running the latest version of Miranda IM. No update is available at this time.]
-Používáte nejnovější verzi programu Miranda IM.
+Pouћнvбte nejnovмjљн verzi programu Miranda IM.
[Configure your Miranda Instant Messenger options]
Konfigurace programu Miranda IM
[Options search]
-Hledání v nastavení
+HledĐąnĐ˝ v nastavenĐ˝
[Enable keyword search in options dialog]
-Zapnout hledání v nastavení Mirandy
+Zapnout hledĐąnĐ˝ v nastavenĐ˝ Mirandy
[If this option is checked it allows you to search for option pages that contain the search string or plugin name.]
-Tato funkce umožní najít hledané slovo, funkci nebo doplněk v rámci konfiguračního okna Mirandy.
+Tato funkce umoћnн najнt hledanй slovo, funkci nebo doplnмk v rбmci konfiguraиnнho okna Mirandy.
[Transfer completed.]
-Přenos dat dokončen.
+Pшenos dat dokonиen.
[Transfer and virus scan complete]
-Přenos i kontrola dat antivirem dokončena
+Pшenos i kontrola dat antivirem dokonиena
[of]
z
[Locked status]
Zamknuto
[Add binding]
-Přidat
+Pшidat
[Text Effect]
-Textový efekt
+Textovэ efekt
[Effect:]
Efekt:
[Base colour:]
-Základní barva:
+ZĐąkladnĐ˝ barva:
[Secondary colour:]
-Doplňková barva:
+Doplтkovб barva:
[Font Effect]
Efekt
[Style]
Vzhled
[Addons]
-Doplňky
+Doplтky
[Become idle if computer is left unattended for:]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje:
+Pшejнt do stavu neиinnosti pokud se nic nedПje:
[Idle (auto-away):]
-Stav nečinnosti:
+Stav neиinnosti:
[Status messages:]
-Stavové zprávy:
+StavovĐš zprĐąvy:
[Choose events you wish to ingonre:]
-Vyberte události, které chcete filtrovat:
+Vyberte udĐąlosti, kterĐš chcete filtrovat:
[Event icon legend:]
-Legenda k vybraným ikonám:
+Legenda k vybranэm ikonбm:
[Options\nConfigure your Miranda Instant Messenger options]
-Možnosti\nKonfigurace programu Miranda IM
+Moћnosti\nKonfigurace programu Miranda IM
[Welcome to Miranda IM's account manager!\n Here you can set up your IM accounts.\n\n Select an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
-Vítejte ve správci účtů programu Miranda IM!\nZde si můžete založit nový účet ve vybrané síti, upravit stávající nebo naopak některý smazat.\n\nChcete-li založit nový účet, klikněte na tlačítko \"plus\" v levém dolním rohu okna. Pokud si přejete upravit stávající účet, vyberte požadovaný ze seznamu.
+Vнtejte ve sprбvci ъиtщ programu Miranda IM!\nZde si mщћete zaloћit novэ ъиet ve vybranй sнti, upravit stбvajнcн nebo naopak nмkterэ smazat.\n\nChcete-li zaloћit novэ ъиet, kliknмte na tlaинtko \"plus\" v levйm dolnнm rohu okna. Pokud si pшejete upravit stбvajнcн ъиet, vyberte poћadovanэ ze seznamu.
[Headers:]
-Záhlaví:
+ZĐąhlavĐ˝:
[This font is used to display main section titles or text elements.]
-Používá se k zobrazení textu v záhlaví sekcí nebo odstavců.
+Pouћнvб se k zobrazenн textu v zбhlavн sekcн nebo odstavcщ.
[Normal text:]
-Běžný text:
+Bмћnэ text:
[This font is used to display most text element or section bodies.]
-Používá se k zobrazení většiny textů v programu.
+Pouћнvб se k zobrazenн vмtљiny textщ v programu.
[Minor notes:]
-Poznámky:
+PoznĐąmky:
[This font is used to display various addtional notes.]
-Používá se k zobrazení dodatkových textů a poznámek.
+Pouћнvб se k zobrazenн dodatkovэch textщ a poznбmek.
[Sample Text]
-Ukázka textu
+UkĐązka textu
[Validate SSL certificates]
-Ověřit platnost certifikátů
+Ovмшit platnost certifikбtщ
[Added event]
-Nová událost
+NovĐą udĐąlost
[Authorization request]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[Background info]
Profil
[%s\nView personal user details and more]
-%s\nPřehled informací o vybrané osobě
+%s\nPшehled informacн o vybranК osobП
[Actions:]
Akce:
[Scope:]
-Platí pro:
+PlatĐ˝ pro:
[Accounts\nConfigure your IM accounts]
-Účty\nKonfigurace nebo založení účtu
+Ъиty\nKonfigurace nebo zaloћenн ъиtu
[Work Phone]
-Telefon (práce)
+Telefon (prĐące)
[Work Fax]
-Fax (práce)
+Fax (prĐące)
[Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
-Vyhledání kontaktů\nUmožní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů
+Vyhledбnн kontaktщ\nUmoћnн vyhledat a pшidat nalezenй do seznamu kontaktщ
[Headers]
-Záhlaví
+ZĐąhlavĐ˝
[Generic text]
-Běžný text
+Bмћnэ text
[Small text]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[bytes]
-bajtů
+bajtщ
[This change is known to be safe.]
-Tato úprava se obecně považuje za bezpečnou.
+Tato ъprava se obecnм povaћuje za bezpeиnou.
[This change is known to be potentially hazardous.]
-Tato úprava se považuje za potenciálně nebezpečnou.
+Tato ъprava se povaћuje za potenciбlnм nebezpeиnou.
[This change is not known to be safe.]
-Neznámý druh úpravy; nelze považovat za bezpečné.
+Neznбmэ druh ъpravy; nelze povaћovat za bezpeиnй.
[Latest Version:]
-Nejnovější verze:
+Nejnovмjљн verze:
[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
-Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem.
+Profil '%s' nelze otevшнt. Zkontrolujte,\nzda mйte oprйvnПnн ke иtenн dat z adresйшe s profilem.
[Miranda can't open that profile]
-Vybraný profil nelze otevřít
+Vybranэ profil nelze otevшнt
[Account Order && Visibility]
-Pořadí účtů a jejich viditelnost
+Poшadн ъиtщ a jejich viditelnost
[Upgrading account]
-Aktualizace účtu
+Aktualizace ъиtu
[&Upgrade]
Aktualizovat
[Open...]
-Otevřít...
+Otevшнt...
[Protocol menus]
-Nabídky účtů
+Nabнdky ъиtщ
[Move to the main menu]
-Přesunout do hlavní nabídky
+Pшesunout do hlavnн nabнdky
[Move to the status bar]
-Přesunout do nabídky stavu
+Pшesunout do nabнdky stavu
[Menu Objects]
-Nabídky
+Nabнdky
[Menu Items]
-Položky nabídky
+Poloћky nabнdky
[Clear completed transfers on window closing]
-Smazat dokončené přenosy po zavření okna
+Smazat dokonиenК pшenosy po zavшenн okna
; ./src/modules/srauth/authdialogs.cpp
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
-%s žádá o autorizaci\n%u (%s) v síti %s
+%s ћбdб o autorizaci\n%u (%s) v sнti %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
-%s žádá o autorizaci\n%u v síti %s
+%s ћбdб o autorizaci\n%u v sнti %s
[%s requested authorization\n%s on %s]
-%s žádá o autorizaci\n%s v síti %s
+%s ћбdб o autorizaci\n%s v sнti %s
[Denial Reason:]
-Důvod odmítnutí:
+Dщvod odmнtnutн:
[Decide &Later]
-&Později
+&PozdĐźji
[View User Details]
-Zobrazit osobní údaje
+Zobrazit osobnн ъdaje
[&Support]
&Podpora
[Add to contact list if authorized]
-Je-li autorizován, přidat mezi kontakty
+Je-li autorizovйn, pшidat mezi kontakty
[Set custom time zone]
-Nastavit vlastní časové pásmo
+Nastavit vlastnн иasovК pйsmo
[<unspecified>]
-<neurčeno>
+<neurиeno>
[Miranda Profiles from]
-Umístění profilů
+Umнstмnн profilщ
[Select or create your Miranda IM user profile]
-Výběr nebo vytvoření nového profilu
+Vэbмr nebo vytvoшenн novйho profilu
[Modified]
-Změněno
+ZmĐźnĐźno
[Become idle if application full screen]
-Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém režimu
+Pшejнt do stavu neиinnosti v celoobrazovkovйm reћimu
[Open Logging Options]
-Otevřít záznam
+Otevшнt zйznam
[Use Custom Login (Domain login picked up automatically)]
-Použít vlastní přihlášení (doménové jméno doplněno automaticky)
+Pouћнt vlastnн pшihlбљenн (domйnovй jmйno doplnмno automaticky)
; netlib options
[Netlib Log Options]
-Záznam síové komunikace
+Zбznam sнќovй komunikace
[Received bytes]
-Přijatá data
+Pшijatй data
[Sent bytes]
-Odeslaná data
+OdeslanĐą data
[Additional data due to proxy communication]
-Včetně komunikace s proxy
+VиetnП komunikace s proxy
[Text dumps where available]
-Přednostně textový výpis
+Pшednostnм textovэ vэpis
[Auto-detect text]
-Automatická detekce textu
+AutomatickĐą detekce textu
[Calling modules' names]
-Názvy volajících modulů
+Nбzvy volajнcнch modulщ
[Run programm when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
-Souběžné spuštění dalšího programu (např. tail -f, dbgview atp.):
+Soubмћnй spuљtмnн dalљнho programu (napш. tail -f, dbgview atp.):
[Run now]
Spustit
[Show this dialog box when Miranda IM starts]
-Zobrazit toto okno při spuštění Mirandy
+Zobrazit toto okno pшi spuљtмnн Mirandy
[SSL Traffic]
-Včetně dat SSL
+VиetnП dat SSL
[No times]
-Bez časového údaje
+Bez иasovйho ъdaje
[Standard hh:mm:ss times]
-Standardní hh:mm:ss
+StandardnĐ˝ hh:mm:ss
[Times in milliseconds]
-V milisekundách
+V milisekundĐąch
[Times in microseconds]
-V mikrosekundách
+V mikrosekundĐąch
[Select program to be run]
-Vyberte požadovaný program
+Vyberte poћadovanэ program
[Select where log file will be created]
-Zadejte požadovaný soubor pro záznam
+Zadejte poћadovanэ soubor pro zбznam
[Download more plugins]
-Stáhnout další doplňky
+Stбhnout dalљн doplтky
[Re&ad Status Message]
-Přečíst stavovou zprávu
+Pшeинst stavovou zprйvu
[Don't send to any protocols]
-Neposílat žádnému protokolu
+Neposнlat ћбdnйmu protokolu
[Toggle send to all protocols]
-Přepnout stav posílání protokolům
+Pшepnout stav posнlбnн protokolщm
[Disable icons]
Vypnout ikony
@@ -1525,154 +1525,154 @@ Vypnout ikony
[Leave chat]
Opustit diskusi
[Move to Group]
-Přesunout do skupiny
+Pшesunout do skupiny
[Expanded]
-Rozbalený
+Rozbalenэ
[Show title]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrĐątit.
[Open mailbox]
-Přečíst poštu
+Pшeинst poљtu
; ---
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu.
+Autorizujte prosнm mщj poћadavek a pшidejte si mм do vaљeho seznamu.
;[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
;[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
;[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
-Opravdu si přejete odstranit profil "%s"?
+Opravdu si pшejete odstranit profil "%s"?
[Failed to create file]
-Chyba při vytváření souboru
+Chyba pшi vytvйшenн souboru
[Configuration Files]
-Konfigurační soubory
+Konfiguraиnн soubory
[Text Files]
-Textové soubory
+TextovĐš soubory
[Error writing file]
-Chyba při zapisování do souboru
+Chyba pшi zapisovйnн do souboru
[Installed Plugins]
-Instalované doplňky
+Instalovanй doplтky
;[< Copyright]
;[http://wiki.miranda-im.org/]
[Invalid Message]
-Neplatná zpráva
+NeplatnĐą zprĐąva
[History for %s]
Historie pro %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
-Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie?
+Opravdu si pшejete odstranit tento zйznam z historie?
[Delete History]
Smazat historii
[Key Bindings]
-Klávesové zkratky
+KlĐąvesovĐš zkratky
[(Miranda Core Logging)]
-Záznam jádra Mirandy
+ZĐąznam jĐądra Mirandy
[Client cannot decode host message. Possible causes: Host does not support SSL or requires not existing security package]
-Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení
+Klient nemщћe dekуdovat zprбvu hostitele. Moћnй pшниiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyћaduje neexistujнcн soubor zabezpeиenн
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
-Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme
+Certifikйt nebyl vydйn pro hostitele, ke kterКmu se nynн pшipojujeme
[Loading... %d%%]
-Načítání... %d%%
+Naинtйnн... %d%%
[%s options]
-%s nastavení
+%s nastavenĐ˝
[Load]
-Načíst
+Naинst
;[dbrw]
;[svc_crshdmp.dll]
[Unable to load plugin in Service Mode!]
-Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu
+Nelze naинst doplnмk v nouzovйm reћimu
;[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
;[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or any other clist plugin.]
;[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "srmm.dll"]
[Account is online. Disable account?]
-Účet je připojen. Deaktivovat účet?
+Ъиet je pшipojen. Deaktivovat ъиet?
[You need to disable plugin to delete this account]
-Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk
+Pro smazбnн tohoto ъиtu musнte deaktivovat doplnмk
[System scope]
-Platnost v systému
+Platnost v systĐšmu
[Miranda scope]
-Platnost v Mirandě
+Platnost v MirandĐź
[%s Icons]
%s ikony
[Sound Files]
-Zvukové soubory
+ZvukovĐš soubory
;[AuthRequest]
;[AddedEvent]
[<Unknown>]
-<neznámý>
+<neznбmэ>
[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s
+%s si vйs pшidal mezi svК kontakty\n%u (%s) v sнti %s
[%s added you to the contact list\n%u on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s
+%s si vйs pшidal mezi svК kontakty\n%u v sнti %s
[%s added you to the contact list\n%s on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s
+%s si vйs pшidal mezi svК kontakty\n%s v sнti %s
[Feature is not supported by protocol]
-Funkce není protokolem podporována
+Funkce nenĐ˝ protokolem podporovĐąna
[User has not registered an e-mail address]
-Uživatel nemá zaregistrovanou e-mailovou adresu
+Uћivatel nemб zaregistrovanou e-mailovou adresu
[My Received Files]
-Moje přijaté soubory
+Moje pшijatК soubory
[%d directories]
-%d složek
+%d sloћek
[Send timed out]
-Vypršel čas na odeslání
+Vyprљel иas na odeslбnн
;[MHeaderbarCtrl]
;[Miranda IM\n%s]
[Transfer completed, open file(s).]
-Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y).
+Pшenos dat dokonиen, otevшнt soubor(y).
[Auto rename]
-Automaticky přejmenovat
+Automaticky pшejmenovat
[URL Received]
-Přijata URL
+Pшijata URL
[\nStyles and effects are disabled for this font.]
-\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupné.
+\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupnĐš.
[Shortcut:]
-Klávesová zkratka:
+KlĐąvesovĐą zkratka:
[Undo Changes]
-Vrátit změny
+VrĐątit zmĐźny
[Reset To Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Error Console]
-Chybová konzole
+ChybovĐą konzole
[Error notifications]
-Chybové oznámení
+ChybovĐš oznĐąmenĐ˝
;[Webdings]
;[ChatSent]
[Rich Edit file]
Rich Edit soubor
[Image files]
-Soubory obrázků
+Soubory obrбzkщ
[JPEG-compressed images]
-JPEG-komprimované obrázky
+JPEG-komprimovanĐš obrĐązky
;[Tahoma]
[tabSRMM themes]
-tabSRMM témata
+tabSRMM tĐšmata
[%s on %s%s]
-%s v síti %s%s
+%s v sнti %s%s
[Enable popups if focused]
-Povolit oznámení když je okno v popředí
+Povolit oznбmenн kdyћ je okno v popшedн
[Windows Aero settings]
-Nastavení Windows Aero
+NastavenĐ˝ Windows Aero
[Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)]
-Použít Aero UI elementy (pouze pokud není použito vlastní téma)
+Pouћнt Aero UI elementy (pouze pokud nenн pouћito vlastnн tйma)
[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
-Použít Windows 7 vylepšení lišty úloh (vyžadován restart)
+Pouћнt Windows 7 vylepљenн liљty ъloh (vyћadovбn restart)
;[Unread Menu]
;[Traycontext]
;[Dummy]
;[dummy]
[Splitter context]
-Kontext oddělovače
+Kontext oddПlovaиe
[Hold Selected]
-Podržet vybrané
+Podrћet vybranй
[Resume Selected]
-Pokračovat vybrané
+Pokraиovat vybranК
[Show Popups if Window is focused]
-Zobrazit oznámení když je okno v popředí
+Zobrazit oznбmenн kdyћ je okno v popшedн
[Display popups for completed jobs]
-Zobrazit oznámení pro dokončené úlohy
+Zobrazit oznбmenн pro dokonиenй ъlohy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/=DUPES=.txt b/langpacks/czech/=DUPES=.txt
index 5f282702bb..cb624cd0b5 100644
--- a/langpacks/czech/=DUPES=.txt
+++ b/langpacks/czech/=DUPES=.txt
@@ -1 +1 @@
-ďťż \ No newline at end of file
+п»ї \ No newline at end of file
diff --git a/langpacks/czech/=HEAD=.txt b/langpacks/czech/=HEAD=.txt
index 916721ce67..ac67612c5f 100644
--- a/langpacks/czech/=HEAD=.txt
+++ b/langpacks/czech/=HEAD=.txt
@@ -1,11 +1,11 @@
-Miranda Language Pack Version 1
+ďťżMiranda Language Pack Version 1
Language: Czech (CZ)
Locale: 0405
-Authors: Vít Šindlář, sir-qwerty, Martin Koníček, Aleš Studený, madmojo, Dave-Dave, Tur McDonnel, waclaw, Lev, Pavel Svátek, Mareman, Richard Nižnik, Laslo Gogolak, Petr Hanuš, churchyard, tapin, Soustruh, Libor Polčák, Jiří Kocman, MiSHAK, Robyer, Fille, Jake
-Author-email: <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz> (viz http://miranda.kvalitne.cz)
-Last-Modified-Using: Miranda IM 0.9.47 nebo novější
+Authors: Vнt Љindlбш, sir-qwerty, Martin Konниek, Aleљ Studenэ, madmojo, Dave-Dave, Tur McDonnel, waclaw, Lev, Pavel Svбtek, Mareman, Richard Niћnik, Laslo Gogolak, Petr Hanuљ, churchyard, tapin, Soustruh, Libor Polибk, Jiшн Kocman, MiSHAK, Robyer, Fille, Jake
+Author-email: <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz> (viz http://miranda.kvalitne.cz)
+Last-Modified-Using: Miranda IM 0.9.47 nebo novмjљн
Plugins-included: ICQ, help, micqBirthday, NotesAndReminders, NewNR, uinbackup, msg_export, historyp, nosound, popup, NewStatusNotify, msn, historysweeper, gnupg, contactsex, changeinfo, WhoIsReadingMyStatusMsg, atomic, emailexpress, mphantomuser, rss, rss_popup, weather, secureim, autorun, startupstatus, contacts, aim, BossKey, keyboardnotify, smileyaddw, fltcontacts, menuex, multiwindow, NewEventNotify, reconnect, smsp, tipinfo, TopToolBar, webpager, winampnotify, historyviewer, dbexport, import, YAMN, seenplugin, versioninfo, copyip, reposition, mirandacomm, nConvers++, nHistory, logstat, irc, hostfile, spamfilterw, jabber, shutdown, srmm, pluginuninstaller, yahoo, Ghostify, chat, isee, AdvancedAutoAway, stopspam, scrolllocknotify, svc_dbepp, keepstatus, tabsrmm, nconverspp, historypp, birthday, AwaySys, ttnotify, GG, battleship, pingplug, TypingNotify, gomoku, AutoReplacer, mbirthday, mcontacts, contactvisibility, ExtendedIdle, fileasmessage, findamessage, ieview, linklist, scriver, scriver_unicode, buddypounce, quicksearch, uinfoexW, ncn, MathModule, saa, saani, mergeContacts, mSecure, metacontacts, clist_metamultiwin, clist_nicer, WorldTime, pingproto, simplestatusmsg, clist_classic, clist_mw, NewAwaySysw, ignore, alarms, StatusChange, clist_modern, Wassup, fddnotify, updater, dbx_3x, sendss, TrafficCounter, ProtoLink, m2g, db2gds, skype, gmailm, gnot, NetAccessNotify, mtv, tlen, mucc, XStatusNotifyw, avs, wikify, mydetails, otr, ghservice, statusglobalhotkeys, nudge, triggerplugin, watrack, YAPP, tipper, Variables, mbot, mradio, WhenWasIt, SipRtc, SiP, speak, jgmail, AutoReply, png2dib, langman, mtextcontrol, textformat, historystats, fingerprint, quickcontactsw, hddinfo, smscze, HotkeysPlus, MagneticWindows, importTrillian, messagenotify, SOMWO, spellcheckerW, folders, listeningtoW, dbx_mmap, aaaaserviceslist, iax, meebo, cln_skinedit, AdvSplashScreen, BuddyExpectator, ClientChangeNotifyW, fastmsg, flags, cslist, voiceserviceW, gamer, authstate, mirpy, smhw, FTPFile, SndVol, avatarhist, messagestotalnotify, showuin, WhiteboardW, dbx_mmap_sa, db_autobackups, cmiex, favcontacts, winpopup_proto, historykeeperW, aa_historyeventsW, sms, Translator, XFire, tvplugin, orangesms, svc_crshdmp, shlext, modernopt, tweakui, justtabs, importtxt, awaysystemex, pmanager, extraicons, facebook, replacer, sessions, spamotron
-; FLID: Czech (čeština, testovací verze) 2.19.29.75
+; FLID: Czech (иeљtina, testovacн verze) 2.19.29.75
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt
index 0672b37212..bea7f7afd9 100644
--- a/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Deprecated/unpublished-translation.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Unpublished strings |
; \----------------------------------------------------------/
@@ -11,22 +11,22 @@
; datastore.cpp
[The help server replied with a failure code.]
-Chyba při dotazu na server s nápovědou.
+Chyba pшi dotazu na server s nйpovПdou.
[Help can't connect to the server, it may be temporarily down. Please try again later.]
-Nelze se připojit k serveru s nápovědou, pravděpodobně je dočasně mimo provoz. Zkuste později.
+Nelze se pшipojit k serveru s nйpovПdou, pravdПpodobnП je doиasnП mimo provoz. Zkuste pozdПji.
[Help]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Help Upload failed]
-Chyba při aktualizaci nápovědy
+Chyba pшi aktualizaci nйpovПdy
;(DUP) [Upload complete]
[Help Upload]
-Aktualizace nápovědy
+Aktualizace nĐąpovĐźdy
; helpdlg.cpp
[Ctl ID: %d]
Ctl ID: %d
[Dialog ID: <not in dialog>]
-Dialog ID: <není v dialogu>
+Dialog ID: <nenĐ˝ v dialogu>
[Dialog ID: %s]
Dialog ID: %s
[Type: %s]
@@ -34,25 +34,25 @@ Typ: %s
[Module: %s]
Modul: %s
[No help available]
-Nápověda není k dispozici
+NĐąpovĐźda nenĐ˝ k dispozici
[Downloading...]
-Stahování...
+StahovĐąnĐ˝...
; main.cpp
[Help plugin HTTP connections]
-Help - spojení pomocí protokolu HTTP
+Help - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; options.cpp
[Download failed\n\nPlease check your Internet connection and try again.]
-Chyba při stahování.\n\nZkontrolujte připojení k internetu a akci zopakujte.
+Chyba pшi stahovйnн.\n\nZkontrolujte pшipojenн k internetu a akci zopakujte.
[Retry]
Znovu
[Downloading language list\n\nPlease wait...]
-Stahování seznamu jazyků.\n\nPočkejte prosím...
+Stahovбnн seznamu jazykщ.\n\nPoиkejte prosнm...
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Plugins]
[Help Editor]
-Editor nápovědy
+Editor nĐąpovĐźdy
; resource.rc
[Choose...]
@@ -64,7 +64,7 @@ Vybrat...
Auth:
;(DUP) [Path:]
[Help Language Picker]
-Stahování nápovědy
+StahovĐąnĐ˝ nĐąpovĐźdy
[&What's This?]
&Co je to?
@@ -72,91 +72,91 @@ Stahování nápovědy
&Co je tento dialog?
; plugin: textformat
-; název doplňku
+; nбzev doplтku
[TextFormat]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
; plugin: WinPopup
-; název doplňku
+; nбzev doplтku
[WinPopup Protocol]
Protokol WinPopup
[Computer]
-Počítač
+Poинtaи
; plugin: AutoReply.dll
[Auto Respond when in Away / NA]
-Automaticky odpovědět ve stavu Pryč / Nejsem tady
+Automaticky odpovПdПt ve stavu Pryи / Nejsem tady
[Set Respond Msg]
-Nastavit automatickou odpověď
+Nastavit automatickou odpovПп
-; plugin: neznámý
+; plugin: neznбmэ
[Recent Contacts]
-Nedávné kontakty
+NedĐąvnĐš kontakty
; plugin: services
[(restart required)]
-(vyžaduje restart)
+(vyћaduje restart)
[Available services (%d):]
-Přehled služeb (počet: %d)
+Pшehled sluћeb (poиet: %d)
[Services list]
-Seznam služeb
+Seznam sluћeb
[Total time]
-Celkový čas
+Celkovэ иas
[Display in a frame]
-Zobrazit v rámečku
+Zobrazit v rйmeиku
; plugin: aa_historyevents
[Keep in database:]
-Uchovat v databázi:
+Uchovat v databĐązi:
[Event types:]
-Druhy událostí:
+Druhy udĐąlostĐ˝:
[Client Change]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
[Listening Change]
-Změna při poslechu
+ZmПna pшi poslechu
[Nickname Change]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
[Status Change]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Status Message Change]
-Změna stavové zprávy
+ZmĐźna stavovĐš zprĐąvy
[X-Status Change]
-Změna rozšířeného stavu
+Zmмna rozљншenйho stavu
[X-Status Message Change]
-Změna vlastní zprávy
+ZmĐźna vlastnĐ˝ zprĐąvy
[Only add if message window is open]
-Pouze během komunikace s kontaktem
+Pouze bĐźhem komunikace s kontaktem
;[Removal:]
[Forever]
Natrvalo
[For 1 year]
Po dobu 1 roku
[For 6 months]
-Po dobu 6 měsíců
+Po dobu 6 mмsнcщ
[For 1 month]
-Po dobu 1 měsíce
+Po dobu 1 mПsнce
[For 1 week]
-Po dobu 1 týdne
+Po dobu 1 tэdne
[For 1 day]
Po dobu 1 dne
[Only to view in message window]
-Pouze v rámci komunikačního okna
+Pouze v rйmci komunikaиnнho okna
[Max 10 events]
-Max. 10 položek
+Max. 10 poloћek
[Max 100 events]
-Max. 100 položek
+Max. 100 poloћek
[Don't store]
-Neukládat
+NeuklĐądat
; plugin: Auto database backup 0.3.1.1
[Auto Backups]
-Automatické zálohy
+AutomatickĐš zĐąlohy
[Backup folder name:]
-Název složky se zálohami:
+Nбzev sloћky se zбlohami:
[Additional command (will be executed after the backup is made):]
-Doplňkový příkaz (bude proveden po dokončení zálohování):
+Doplтkovэ pшнkaz (bude proveden po dokonиenн zбlohovбnн):
[Wait this long for Miranda to exit (secs):]
-Jak dlouho čekat na Mirandu pro ukončení (sek):
+Jak dlouho иekat na Mirandu pro ukonиenн (sek):
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt
index 4e716e3c1d..6de76cb372 100644
--- a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt
+++ b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_history.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-langpack_czech history
+ďťżlangpack_czech history
======================
Legenda
@@ -28,61 +28,61 @@ Historie
2012-11-06
- (*) MSN Protocol 0.9.47.0
- - přidáno [Local list]
+ - pшidйno [Local list]
- (*) Clist Nicer
- - přidáno [*** All contacts ***]
+ - pшidйno [*** All contacts ***]
- (*) Avatar service
- - doplněno [Global avatar], [Global avatar for %s accounts]
+ - doplnĐźno [Global avatar], [Global avatar for %s accounts]
- (*) Miranda IM core 0.10.x
- - doplněno [Open mailbox]
+ - doplnĐźno [Open mailbox]
2012-05-09
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - doplněna většina chybějících řetězců (Robyer)
+ - doplnмna vмtљina chybмjнcнch шetмzcщ (Robyer)
2012-05-09
- (*) DBTool
- - doplněno několik chybějících řetězců (Robyer)
+ - doplnмno nмkolik chybмjнcнch шetмzcщ (Robyer)
2012-04-12:
- (*) Weather Protocol 0.3.8.19
- - upraven překlad fází měsíce
+ - upraven pшeklad fйzн mПsнce
- (*) Jabber Protocol 0.9.47.0
- - přidáno [First, save the list], [Please save list before activating], [Add
+ - pшidйno [First, save the list], [Please save list before activating], [Add
JID]
2012-04-06:
- (*) Weather Protocol 0.3.8.19
- - doplněno [Full], [CALM]
+ - doplnĐźno [Full], [CALM]
- (*) Jabber Protocol 0.9.47.0
- - přidáno [Supports Roster Exchange], [Supports Jingle], [Supports Miranda IM
+ - pшidйno [Supports Roster Exchange], [Supports Jingle], [Supports Miranda IM
notes extension], [Supports GTalk private multi-user chat]
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not
+ - pшidйno [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not
be undone.]
2012-04-04:
- (*) Tipper 0.4.1.9
- - opraveno několik překlepů a chyb
+ - opraveno nмkolik pшeklepщ a chyb
2012-04-03:
- (*) Tlen Protocol 2.0.4.1
- - několik oprav a přidáno [Image transfer policy], [Accept all images],
+ - nПkolik oprav a pшidйno [Image transfer policy], [Accept all images],
[Ignore images from unauthorized contacts], [Ignore all images], [Mail
Notification], [Tlen Mail], [Tlen Chats], [Alert]
- (*) Tipper 0.4.1.9
- - přidáno [Dimensions], [Avatar padding:], [Background image:], [Stretch]
+ - pшidйno [Dimensions], [Avatar padding:], [Background image:], [Stretch]
- (*) PopUp Plus 2.1.1.6
- - spousta oprav a úprav, mj. i rozchození překladu Jabberwocky :)
- - doplnění [Enable this notification], [Mouse Actions Overwrite],
+ - spousta oprav a ъprav, mj. i rozchozenн pшekladu Jabberwocky :)
+ - doplnĐźnĐ˝ [Enable this notification], [Mouse Actions Overwrite],
[LeftButton], [MiddleButton], [RightButton], [no overwrite], [Quick reply],
[Pin popup], [Copy to clipboard], [Per-contact settings], [Show default],
[Show always], [Ignore fullscreen], [Never show], [Slide Popup], [No
@@ -97,40 +97,40 @@ Historie
Contact], [Show in Fullscreen], [Blocked Contact], [Quick Reply]
- (*) Modern Contact List '09 0.9.0.11
- - opět pár oprav, kontrola konzistence, zkrácení několika textů
- - přidáno [Event Area Background], [View Mode Background], [Menu Background],
+ - opмt pбr oprav, kontrola konzistence, zkrбcenн nмkolika textщ
+ - pшidйno [Event Area Background], [View Mode Background], [Menu Background],
[Frames TitleBar BackGround], [ToolBar Background], [Status Overlay]
- (*) AIM Protocol 0.9.47.0
- - opravy + přidáno [Notify about new mail], [Allow contacts to be notified
+ - opravy + pшidйno [Notify about new mail], [Allow contacts to be notified
of:], [Screen Name], [Block], [AOL Mail], [AOL Bot], [%s Client-to-client
connection]
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - opraveno pár drobností a přidáno [Leave chat], [Move to Group], [Expanded],
+ - opraveno pйr drobnostн a pшidйno [Leave chat], [Move to Group], [Expanded],
[Show title]
2012-03-30:
- (*) History Sweeper 0.2.0.2
- - přidáno [*** System History ***], [Perform custom action on entry/exit],
+ - pшidйno [*** System History ***], [Perform custom action on entry/exit],
[Do not preserve any history], [Custom Action:], [Sweep on closing message
window], [Change History Policy]
- (*) StartupStatus 0.8.0.43
- - zkrácení a optimalizace některých textů
+ - zkrбcenн a optimalizace nмkterэch textщ
- (*) Updater 0.6.1.4
- - doplněno [Don't unzip]
+ - doplnĐźno [Don't unzip]
- (*) Weather Protocol 0.3.8.19
- - doplněno [Rain / Snow Showers Early]
+ - doplnĐźno [Rain / Snow Showers Early]
2012-03-29:
- (*) Facebook Protocol 0.1.3.11
- - drobné úpravy ve formulaci
+ - drobnй ъpravy ve formulaci
- (*) Gadu-Gadu 0.9.47.0
- - přidáno [Concurrent &sessions], [Concurrent Sessions], [Concurrent Gadu
+ - pшidйno [Concurrent &sessions], [Concurrent Sessions], [Concurrent Gadu
Gadu Login Sessions], [View information on active concurrent sessions],
[Client Name], [IP Address], [Login Time], [You have to logged in to view
concurrent sessions.], [There are no active concurrent sessions for this
@@ -138,48 +138,48 @@ Historie
create new Gadu-Gadu account], [Concurrent sessions]
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Disable icons]
+ - pшidйno [Disable icons]
- (*) ICQOscarJ Protocol 0.9.47.0
- - doplněno [Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
+ - doplnĐźno [Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
- (*) MSN Protocol 0.9.47.0
- - přidáno [Invite Contact To Chat], [Place:]
+ - pшidйno [Invite Contact To Chat], [Place:]
- (*) Weather Protocol 0.3.8.19
- - drobné úpravy formulace
+ - drobnй ъpravy formulace
- (*) Scriver 2.9.0.10
- - přidáno [Min input area size], [lines], [Customize fonts and colors]
+ - pшidйno [Min input area size], [lines], [Customize fonts and colors]
- (*) Yahoo Protocol 0.9.47.0
- - aktualizováno
- - přidáno [AutoLogin to Yahoo Website(s)], [Ignore List]
+ - aktualizovĐąno
+ - pшidйno [AutoLogin to Yahoo Website(s)], [Ignore List]
2012-03-28:
- (*) Facebook Protocol 0.1.3.11
- - přidáno [Contacts Settings], [Default group:], [(0 = default, -1 =
+ - pшidйno [Contacts Settings], [Default group:], [(0 = default, -1 =
infinite)], [Use balloon notifications in system tray instead of popups],
- [Post Miranda statuses to Wall] - dodal Jake (<xJake (zavináč) seznam (tečka) cz>)
- - aktualizováno, přidána podpora pro Robyerovu modifikaci Facebook Protocol RM 0.0.8.0
+ [Post Miranda statuses to Wall] - dodal Jake (<xJake (zavinйи) seznam (teиka) cz>)
+ - aktualizovйno, pшidйna podpora pro Robyerovu modifikaci Facebook Protocol RM 0.0.8.0
- (*) Jabber Protocol 0.9.47.0
- - doplněno [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
+ - doplnĐźno [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
- (*) MSN Protocol 0.9.47.0
- - doplněno [Create &Chat]
+ - doplnĐźno [Create &Chat]
- (*) Nudge 0.0.2.0
- - aktualizace + přidáno [Open contact list], [Respect ignore settings (status
+ - aktualizace + pшidйno [Open contact list], [Respect ignore settings (status
changes)], [Default Nudge], [Nudge for %s], [Show Nudge]
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Download more plugins], [Re&ad Status Message], [Don't send to any
+ - pшidйno [Download more plugins], [Re&ad Status Message], [Don't send to any
protocols], [Toggle send to all protocols]
2011-05-30:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Become idle if application full screen], [Open Logging Options],
+ - pшidйno [Become idle if application full screen], [Open Logging Options],
[Use Custom Login (Domain login picked up automatically)], [Received bytes],
[Sent bytes], [Additional data due to proxy communication], [Text dumps
where available], [Auto-detect text], [Calling modules' names], [Run
@@ -189,47 +189,47 @@ Historie
[Select program to be run], [Select where log file will be created]
- (*) Clist Nicer 0.9.13.0
- - přidáno [Always Hide On Taskbar]
+ - pшidйno [Always Hide On Taskbar]
- (*) Jabber Protocol 0.9.22.0
- - přidáno [%s connection], [Use Domain Login], [Supports private multi-user chat]
+ - pшidйno [%s connection], [Use Domain Login], [Supports private multi-user chat]
- (*) SRMM 0.9.22.0
- - přidáno [&Open link]
+ - pшidйno [&Open link]
2011-05-24:
- (*) Weather Protocol
- - přidáno [Snow Early], [Pm Snow Showers], [Am Snow Showers] (<tapin
- (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - pшidйno [Snow Early], [Pm Snow Showers], [Am Snow Showers] (<tapin
+ (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2011-02-17:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Miranda Profiles from], [Select or create your Miranda IM user
+ - pшidйno [Miranda Profiles from], [Select or create your Miranda IM user
profile], [Modified]
2011-02-02:
- (*) Jabber Protocol 0.9.16.0
- - přidáno [Disable frame], [Enable XMPP link processing (requires Association
+ - pшidйno [Disable frame], [Enable XMPP link processing (requires Association
Manager)], [Allow servers to request version (XEP-0092)], [Domain/Server:]
- (*) Tooltip Notify 0.6.0.46
- - přidáno [Behavior]
+ - pшidйno [Behavior]
2011-01-21:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Set custom time zone], [<unspecified>]
+ - pшidйno [Set custom time zone], [<unspecified>]
2010-11-30:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [Add to contact list if authorized]
+ - pшidйno [Add to contact list if authorized]
2010-11-22:
- (*) Send/Receive Messages 0.9.11.2
- - přidáno [Instant messages], [Message send error], [Max Number of Flashes],
+ - pшidйno [Instant messages], [Message send error], [Max Number of Flashes],
[In background], [Show Formatting]
- (*) Clist Nicer 0.9.11.0
- - přidáno [Contact rows], [Move events to the top of list\nor group], [Reset
+ - pшidйno [Contact rows], [Move events to the top of list\nor group], [Reset
order and visibility to default]
2010-09-29:
@@ -238,53 +238,53 @@ Historie
- (+) Facebook Protocol 0.1.2.0, Sessions 0.1.3.0
- dodal Robyer
- (*) History keeper
- - doplnění překladu výchozích řetězců v šabloně (Robyer)
+ - doplnмnн pшekladu vэchozнch шetмzcщ v љablonм (Robyer)
- (*) SMS++, Simple Status Message, Custom status list
- - Drobné opravy a úpravy (Robyer)
+ - Drobnй opravy a ъpravy (Robyer)
2010-09-17:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno [&Support]
+ - pшidйno [&Support]
- (*) DBTool
- - Opraven řetězec způsobující pád při vytváření zálohy profilu. (Robyer)
+ - Opraven шetмzec zpщsobujнcн pбd pшi vytvбшenн zбlohy profilu. (Robyer)
2010-09-01:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidány řetězce pro autorizaci a hurá do školy!
+ - pшidбny шetмzce pro autorizaci a hurб do љkoly!
2010-08-27:
-- (*) Sjednocení všech "Status message" na "Zpráva stavu" či "Stavová zpráva".
+- (*) Sjednocenн vљech "Status message" na "Zprбva stavu" иi "Stavovб zprбva".
2010-08-27:
- (*) Miranda IM core 0.9.x
- - přidáno několik nových řetězců (Robyer)
+ - pшidбno nмkolik novэch шetмzcщ (Robyer)
- (*) Modern Contact list 0.9.0.8
- - oprava překladu "Rychlost" a "Počet zpráv" na "Priorita kontaktu" (Robyer)
- - doplnění překladu (Robyer)
+ - oprava pшekladu "Rychlost" a "Poиet zprйv" na "Priorita kontaktu" (Robyer)
+ - doplnПnн pшekladu (Robyer)
- (*) Typing Notify, Tabsrmm
- - změna překladu "Zpoždění oznámení" na "Doba zobrazení" (Robyer)
+ - zmмna pшekladu "Zpoћdмnн oznбmenн" na "Doba zobrazenн" (Robyer)
- (+) Extra Icons Service 0.2.5.1
- dodal Robyer
- (*) Simple Status Message 1.9.0.0
- - změna názvu (dříve SimpleAway)
- - aktualizace překladu (Robyer)
+ - zmПna nйzvu (dшнve SimpleAway)
+ - aktualizace pшekladu (Robyer)
- (*) Weather 0.3.8.18
- - vyřešeno konfliktní [Calm] a [Clear] počasí (Robyer)
- - doplnění chybějících řetězců (Robyer)
+ - vyшeљeno konfliktnн [Calm] a [Clear] poиasн (Robyer)
+ - doplnмnн chybмjнcнch шetмzcщ (Robyer)
- (*) ICQ, Jabber, TabSRMM, VoiceService
- - změna názvů stavů na velké počáteční písmeno (Robyer)
- - doplnění chybějících stavů a přeformulování do spisovné podoby (Robyer)
+ - zmмna nбzvщ stavщ na velkй poибteиnн pнsmeno (Robyer)
+ - doplnмnн chybмjнcнch stavщ a pшeformulovбnн do spisovnй podoby (Robyer)
- (*) Jabber
- - změna překladu "Založit diskusi" na "Založit/připojit k diskusi" (Robyer)
+ - zmмna pшekladu "Zaloћit diskusi" na "Zaloћit/pшipojit k diskusi" (Robyer)
- (*) History++, Voice Service
- - drobné změny (Robyer)
+ - drobnĐš zmĐźny (Robyer)
- (*) History Keeper
- oprava [Removal:] -> [Removal] (Robyer)
- (*) Avatar service, Avatar History ALA mod, Memory-Mapped Secured Database,
ICQ, MSN, FTP File YM, Custom Status List, mRadio Mod, Nudge,
Quick Search Mod, Tipper, Translator, TV Plugin, UserInfoEx,
- - aktualizace/doplnění překladu pro aktuální verze (Robyer)
+ - aktualizace/doplnПnн pшekladu pro aktuйlnн verze (Robyer)
2010-04-23:
- (*) TabSRMM 2.2.1.17
@@ -293,34 +293,34 @@ Historie
2010-04-20:
- (*) Nudge 0.0.1.19, History Keeper 0.2.1.0, Quick Search Mod 1.4.1.17,
sndVol 0.0.3.0, SmileyAdd 0.2.3.15, MenuItemEx 1.3.0.7
- - aktualizace překladu (Robyer)
+ - aktualizace pшekladu (Robyer)
- (*) Translator 0.1.2.3
- - změna formulace jednoho řetězce (Robyer)
+ - zmПna formulace jednoho шetПzce (Robyer)
- (*) Tipper 2.0.4.14
- - aktualizace překladu a přidáno [%dd] (Robyer)
+ - aktualizace pшekladu a pшidйno [%dd] (Robyer)
2010-04-19:
- (*) Weather Protocol
- - přidáno [Am Snow] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - pшidйno [Am Snow] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2009-08-28:
- (*) MSN Protocol
- - doplněno [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).]
+ - doplnĐźno [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).]
- (+) Miranda IM Profile Changer 0.0.0.2
- - dodal Fille <filip.kendik (zavináč) centrum (tečka) cz>
+ - dodal Fille <filip.kendik (zavinйи) centrum (teиka) cz>
2009-08-27:
- (*) SMS++ 0.2.5.2
- - doplněno [Defatult SMS Account:], [Save window position per contact:],
+ - doplnĐźno [Defatult SMS Account:], [Save window position per contact:],
[Auto popup on new message:], [SMS Messages], [By:]
- - v některých sekcích přeformulováno
+ - v nмkterэch sekcнch pшeformulovбno
- (*) MSN Protocol 0.8.5.0
- - doplněno [Open &Hotmail Inbox]
+ - doplnĐźno [Open &Hotmail Inbox]
- (*) Gadu-Gadu 0.0.5.3
- - doplněno [Show links from unknown contacts], [Message with [img] BBCode],
+ - doplnĐźno [Show links from unknown contacts], [Message with [img] BBCode],
[Gadu Gadu connection], [Clear ignored conferences]
2009-08-26:
@@ -328,118 +328,118 @@ Historie
Database Editor++, Favourite Contacts 0.0.0.4, History++ (2in1) 1.5.1.3,
Keyboard Notify Ext., MSN Protocol, My Details, Quick Search 1.4.0.16,
SmileyAdd 0.2.3.15, SMS++, UserInfoEx 0.8.1.3, XFire Protocol 0.1.5.8
- - aktualizace překladu
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace pшekladu
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) AwaySystemEx 0.0.1.2, Import TXT 0.0.1.9
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2009-08-13:
- (+) TweakUI 0.0.0.5 beta, JustTabs 0.1.2.0
- - dodal Stanislav Vágner <vagner (zavináč) nway (tečka) cz>
+ - dodal Stanislav Vйgner <vagner (zavinйи) nway (teиka) cz>
2009-08-06:
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - přidáno [Open...]
+ - pшidйno [Open...]
2009-08-05:
- (*) TabSRMM 2.2.1.17
- - přidáno [History:], [Tabs:], [Message sending:], [Notifications:], [Esc
+ - pшidйno [History:], [Tabs:], [Message sending:], [Notifications:], [Esc
closes sessions (minimizes window, if disabled)], [Always pop up and
activate new windows], [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)], [Send
on Shift+Enter], [Send message on Enter], [Send message on double Enter],
[Use tabbed interface], [Create new tabs without activating them], [Pop up
minimized window when a new tab is created], [Automatically switch tabs in
minimized windows], [Don't announce when dialog is open]
- - změněno: záložky -> panely
- - několik dalších drobných úprav
+ - zmмnмno: zбloћky -> panely
+ - nмkolik dalљнch drobnэch ъprav
- (*) Send/Receive Messages 0.8.0.0
- - přidáno [Message window behaviour:], [Messaging:], [Save the window
+ - pшidйno [Message window behaviour:], [Messaging:], [Save the window
position for each contact]
- (*) PopUp Plus, History++ (2in1)
- - globálně změněno: "Vlastní úpravy -> Písma" -> "Vlastní úpravy -> Písma a
+ - globбlnм zmмnмno: "Vlastnн ъpravy -> Pнsma" -> "Vlastnн ъpravy -> Pнsma a
barvy"
- (*) Classic contact list 0.8.1.0
- - přidáno [Contact list background:], [Contact list:], [Window:],
+ - pшidйno [Contact list background:], [Contact list:], [Window:],
[Ordering:], [If window is partially covered, bring iy to front]
2009-07-29:
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - přidáno [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by
+ - pшidйno [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by
other application or Miranda instance], [Miranda can't open that profile],
[Account Order && Visibility], [Upgrading account], [Upgrade]
2009-07-27:
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - přidáno [Latest Version:]
+ - pшidйno [Latest Version:]
2009-07-15:
- (*) Jabber Protocol
- - doplnění části týkající se klientského softwaru
+ - doplnмnн ибsti tэkajнcн se klientskйho softwaru
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - úprava sekce týkající se importu položek do databáze
+ - ъprava sekce tэkajнcн se importu poloћek do databбze
2009-07-13:
- (*) History Keeper 0.2.0.0
- - drobné opravy a úpravy
+ - drobnй opravy a ъpravy
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - změna formulace [No data transferred]
- - přidáno [bytes]
+ - zmĐźna formulace [No data transferred]
+ - pшidйno [bytes]
2009-07-07:
- (*) ICQOscarJ Protocol
- - přidáno [Do not display any problems (not recommended)]
- - dodal Vašek (ICQ #311804446)
+ - pшidйno [Do not display any problems (not recommended)]
+ - dodal Vaљek (ICQ #311804446)
2009-07-03:
- (*) Scriver
- - drobná změna ve formulaci
- - přidáno [Infobar contact name], [Infobar status message]
+ - drobnĐą zmĐźna ve formulaci
+ - pшidйno [Infobar contact name], [Infobar status message]
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - doplněno chybějící [Headers], [Generic text], [Small text]
- - drobná změna ve formulaci
+ - doplnПno chybПjнcн [Headers], [Generic text], [Small text]
+ - drobnĐą zmĐźna ve formulaci
- (*) Popup Plus
- - přidáno [Process Miranda IM tray notifications]
- - dodal Vašek (ICQ #311804446)
+ - pшidйno [Process Miranda IM tray notifications]
+ - dodal Vaљek (ICQ #311804446)
2009-07-02:
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - další drobné úpravy a opravy
+ - dalљн drobnй ъpravy a opravy
- (*) ICQOscarJ Protocol
- - přidány položky týkající se profese apod.
+ - pшidбny poloћky tэkajнcн se profese apod.
- (*) Jabber Protocol 0.8.1.0
- aktualizace
- - mimo jiné pokusně sloučen překlad Agents/Transports/Services do jednoho
- výrazu Služby
- - taktéž Resources změněn na Umístění (tam, kde to přispívá k lepšímu
- pochopení dané funkce
+ - mimo jinК pokusnП slouиen pшeklad Agents/Transports/Services do jednoho
+ vэrazu Sluћby
+ - taktйћ Resources zmмnмn na Umнstмnн (tam, kde to pшispнvб k lepљнmu
+ pochopenĐ˝ danĐš funkce
- (*) MSN Protocol
- - doplněno <nothing playing>] a [%s plugin HTTPS connections]
+ - doplnĐźno <nothing playing>] a [%s plugin HTTPS connections]
- (*) Scriver
- aktualizace
- (*) weather
- - přidáno [Do not display fractional values]
+ - pшidйno [Do not display fractional values]
- opraveno [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint ...
2009-07-01:
- (*) Miranda IM core 0.8.x
- - přidáno velké množství nových textů
- - upraven překlad Filtrování kontaktů -> Filtrování (neb už se netýká pouze
- kontaktů)
- - řada dalších úprav a oprav, hlavně v souvislosti s novým způsobem
- konfigurace a přípravou na vydání oficiální stabilní verze překladu
+ - pшidбno velkй mnoћstvн novэch textщ
+ - upraven pшeklad Filtrovбnн kontaktщ -> Filtrovбnн (neb uћ se netэkб pouze
+ kontaktщ)
+ - шada dalљнch ъprav a oprav, hlavnм v souvislosti s novэm zpщsobem
+ konfigurace a pшнpravou na vydйnн oficiйlnн stabilnн verze pшekladu
- (*) AIM OSCAR Plugin 0.8.3.0, Avatar service, Chat 0.8.0.0,
ICQOscarJ Protocol 0.5.0.8, IRC protocol 0.8.1.0, MSN Protocol 0.8.3.0,
@@ -449,95 +449,95 @@ Historie
- (+) Support for new options design 0.1.0.0
- (*) Modern Contact List '08 0.8.0.166, XStatus Notify, tabSRMM
- - aktualizace + oprava konzistence překladu stavové lišty
+ - aktualizace + oprava konzistence pшekladu stavovй liљty
2009-03-16:
- (*) weather
- - přidáno [Pm Rain / Snow Showers / Wind]
+ - pшidйno [Pm Rain / Snow Showers / Wind]
- (*) Crash Dumper
- - přidáno [Crash Dumper HTTP connections]
+ - pшidйno [Crash Dumper HTTP connections]
- (*) FTP File YM 0.2.0.0
- - přidáno [File download link], [Autosend download link to contact], [Copy
+ - pшidйno [File download link], [Autosend download link to contact], [Copy
download link to message log], [Menu items], [Use submenu (restart
required)], [Close dialog after upload finishes]
- (+) Last seen plugin mod 5.0.4.7
- - přidáno [Enable Idle support], [Use popups], [PopUp Colors], [Reset
+ - pшidйno [Enable Idle support], [Use popups], [PopUp Colors], [Reset
colors], [Disable CList Notifications], [For watched protocols], [For
non-watched protocols], [nick], [Old status], [Client info], [Note:], [for
empty string instead of]
- (*) TV plugin YM 0.0.0.8
- - drobné úpravy
- - přidáno [Sort channels in alphabetical order (TV overview)], [keyword^t =
+ - drobnй ъpravy
+ - pшidйno [Sort channels in alphabetical order (TV overview)], [keyword^t =
search only in title, keyword^i = search only in info], [TV tuner
application], [Path to executable:]
- (*) UserInfoEx
- - drobné úpravy
- - přidáno [Popup Anniversary list]
+ - drobnй ъpravy
+ - pшidйno [Popup Anniversary list]
2009-03-13:
- (*) Scriver 2.8.0.27
- - přidáno [(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
+ - pшidйno [(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
- (*) Miranda IM Database Tool 0.8.2.0
- - doplněno o chybějící texty
+ - doplnПno o chybПjнcн texty
- (*) My Details
- - přidáno [<no status name>]
+ - pшidйno [<no status name>]
- (*) Jabber Protocol
- - drobná oprava
- - přidáno [Services...], [Set mood...], [Set activity...], [Send Note], [Send
+ - drobnĐą oprava
+ - pшidйno [Services...], [Set mood...], [Set activity...], [Send Note], [Send
note], [Incoming note from %s], [Incoming note: %s\n\n%s\nTags: %s], [Send
note to %s], [All tags], [Tags:]
2009-03-11:
- (*) Weather Protocol 0.3.8.14
- - přidáno [Frame Title Font]
+ - pшidйno [Frame Title Font]
- (*) Scriver
- - přidáno [User list members (online)], [User list background (selected)],
+ - pшidйno [User list members (online)], [User list background (selected)],
[User list lines]
- (*) Modern Contact List '08
- - opravy klávesových zkratek a drobných chybek
- - přidáno [&Contact rate (Low)], [&Contact rate (Medium)], [&Contact rate
+ - opravy klбvesovэch zkratek a drobnэch chybek
+ - pшidйno [&Contact rate (Low)], [&Contact rate (Medium)], [&Contact rate
(High)], [Other Status], [Menu text], [Selected menu text], [Frame title
text], [Statusbar text], [3rd party frames transparent back colour]
- (*) Miranda
- - opravy klávesových zkratek a drobných chybek
- - přidáno [Locked status], [Add binding], [Text Effect], [Effect:], [Base
+ - opravy klбvesovэch zkratek a drobnэch chybek
+ - pшidйno [Locked status], [Add binding], [Text Effect], [Effect:], [Base
colour:], [Secondary colour:], [Font Effect]
- (*) Jabber Protocol
- - několik drobných úprav a oprav
+ - nмkolik drobnэch ъprav a oprav
- (*) History++
- - několik drobných úprav a oprav
+ - nмkolik drobnэch ъprav a oprav
2009-03-10:
- (*) My Details
- - přidáno [Show protocol cycle button]
+ - pшidйno [Show protocol cycle button]
- (*) Jabber Protocol 0.8.0.21
- - přidáno [Receive notes], [Automatically save received notes]
+ - pшidйno [Receive notes], [Automatically save received notes]
- (*) Clist Nicer 0.8.0.4
- - přidáno [Open Find User Dialog], [Open Options Page], [Read Message], [Show
+ - pшidйno [Open Find User Dialog], [Open Options Page], [Read Message], [Show
Hide Contact List], [Set All Offline]
- (*) Modern Contact List '08 0.8.0.165
- - úprava překladu [Contact List/Avatar Overlay], [Contact List/Status Overlay]
+ - ъprava pшekladu [Contact List/Avatar Overlay], [Contact List/Status Overlay]
a [Tray]
- (*) Miranda
- - několik drobných úprav a oprav
- - nicméně i přes to nefunguje překlad úvodního textu okna s účty
+ - nмkolik drobnэch ъprav a oprav
+ - nicmйnм i pшes to nefunguje pшeklad ъvodnнho textu okna s ъиty
2009-01-28:
- (*) Tabsrmm, History++, clist_modern, clist_mw, Custom status list, SecureIM,
@@ -546,67 +546,67 @@ Historie
2009-01-13:
- (*) Scriver
- - přidán zbytek překladu přejmenovaných funkcí
+ - pшidбn zbytek pшekladu pшejmenovanэch funkcн
- (*) Jabber Protocol 0.8.0.20
- - přidání pár drobností ze sekce Ikony
+ - pшidйnн pйr drobnostн ze sekce Ikony
- (*) My Details 0.0.1.11
- - totéž jako u Jabberu
+ - totйћ jako u Jabberu
2009-01-12:
- (*) Scriver 2.8.0.25
- - aktualizace překladu; jak vidno, tým scriveru pokračuje v dlouholeté
- špatné tradici přejmenovávání funkcí
- - v případě relativního času úprava překladu IEview tak, aby byla zachována
+ - aktualizace pшekladu; jak vidno, tэm scriveru pokraиuje v dlouholetй
+ љpatnй tradici pшejmenovбvбnн funkcн
+ - v pшнpadм relativnнho иasu ъprava pшekladu IEview tak, aby byla zachovбna
konzistence
- - zbývá přeložit Chat Log options
+ - zbэvб pшeloћit Chat Log options
- (*) clist_modern
- - aktualizace Trtkal <mtrakal(zavináč)trtkal(tečka)net>
+ - aktualizace Trtkal <mtrakal(zavinйи)trtkal(teиka)net>
-- sedmým rokem překládám tenhle program...
+- sedmэm rokem pшeklбdбm tenhle program...
2008-11-20:
- (+) shlext 2.0.0.9
- - dodal waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+ - dodal waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
2008-10-22:
- (*) Crash Dumper 0.0.4.5
- - aktualizace Trtkal <mtrakal(zavináč)trtkal(tečka)net>
+ - aktualizace Trtkal <mtrakal(zavinйи)trtkal(teиka)net>
2008-09-27:
- (*) Jabber Protocol
- - doplnění překladu v sekci Mood/Activities
- - přidáno [Set Mood]
+ - doplnПnн pшekladu v sekci Mood/Activities
+ - pшidйno [Set Mood]
- (*) Miranda
- - přidáno [Transfer completed.], [Transfer and virus scan complete], [of]
+ - pшidйno [Transfer completed.], [Transfer and virus scan complete], [of]
2008-09-26:
- (*) Weather Protocol 0.3.8.7
- - přidáno [N/a]
+ - pшidйno [N/a]
- (*) MSN Protocol
- - přidáno [Live ID]
+ - pшidйno [Live ID]
- (*) Jabber Protocol
- - přidána celá hromada textů, týkajících se různých činností
+ - pшidбna celб hromada textщ, tэkajнcнch se rщznэch иinnostн
- (*) Miranda
- - drobná změna formulace
+ - drobnĐą zmĐźna formulace
2008-09-25:
- (*) Scriver
- - přidáno [and stay minimized], [and do not steal focus]
+ - pшidйno [and stay minimized], [and do not steal focus]
- (*) MSN Protocol 0.8.1.0
- - přidáno [Create a new Windows Live account], [Live ID:]
+ - pшidйno [Create a new Windows Live account], [Live ID:]
- (*) Jabber Protocol 0.8.0.19
- - několik drobných úprav a oprav, ještě jich ale hodně zbývá...
- - Robyer dodal 7.8. hromadu nových řetězců (uff, sorry za to zpoždění...)
- - přidáno [Enable XMPP server ping (XEP-0199)], [Accept HTTP Authentication
+ - nмkolik drobnэch ъprav a oprav, jeљtм jich ale hodnм zbэvб...
+ - Robyer dodal 7.8. hromadu novэch шetмzcщ (uff, sorry za to zpoћdмnн...)
+ - pшidйno [Enable XMPP server ping (XEP-0199)], [Accept HTTP Authentication
requests (XEP-0070)], [Doing chores], [Drinking], [Exercises], [Grooming],
[Having appointment], [Relaxing], [Traveling], [Mood: %s], [Activity: %s],
[Activities], [Frame text], [Frame title], [Error occured during processing
@@ -616,7 +616,7 @@ Historie
activity]
- (*) Miranda
- - doplnění překladu o [Check for Update], [No Update Available], [You are
+ - doplnПnн pшekladu o [Check for Update], [No Update Available], [You are
running the latest version of Miranda IM. No update is available at this
time.], [Configure your Miranda Instant Messenger options], [Options
search], [Enable keyword search in options dialog], [If this option is
@@ -625,88 +625,88 @@ Historie
2008-09-19:
- (*) Crash Dumper 0.0.4.4
- - aktualizace Trtkal <mtrakal(zavináč)trtkal(tečka)net>
+ - aktualizace Trtkal <mtrakal(zavinйи)trtkal(teиka)net>
2008-09-01:
- (*) TabSRMM 2.2.1.9 (0.8 #21)
- - aktualizace na poslední verzi (historicky poprvé za použití Stark Wongova Miranda translatoru .NET)
+ - aktualizace na poslednн verzi (historicky poprvй za pouћitн Stark Wongova Miranda translatoru .NET)
- (+) Orange SMS 0.1.0.0
- - dodal Maroš Jablončík <marosjabloncik (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - dodal Maroљ Jablonинk <marosjabloncik (zavinби) gmail (teиka) com>
2008-08-12:
- (*) clist_modern 0.8.0.159 (0.8 #20)
- - aktualizace na poslední verzi
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi
2008-08-04:
- (*) BossKey+ 0.4.0.8
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) TV plugin 0.0.0.1
- - přeložil Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - pшeloћil Robyer <robyer (zavinби) seznam (teиka) cz>
2008-07-30:
-- (+) CrashDumper 0.0.4.2, přeložil Trtkal
+- (+) CrashDumper 0.0.4.2, pшeloћil Trtkal
2008-07-22:
- (*) Miranda
- - doplnění překladu o [Clear completed], [Tranfer completed.], [No data
+ - doplnПnн pшekladu o [Clear completed], [Tranfer completed.], [No data
transferred], [Transfer completed, open file.], [Transfer completed, open
folder.]
2008-06-17:
- (*) UserInfoEx 0.7.0.1
- - doplnění překladu ikonek, který vypadl z důvodu změny překladových fcí ve
- zdrojovém kódu
+ - doplnмnн pшekladu ikonek, kterэ vypadl z dщvodu zmмny pшekladovэch fcн ve
+ zdrojovКm kуdu
2008-06-16:
- (*) UserInfoEx 0.7.0.1
- - aktualizace na nové zkušební sestavení, které již nepadná s Mirandou 0.8
+ - aktualizace na novй zkuљebnн sestavenн, kterй jiћ nepadnб s Mirandou 0.8
- (*) TabSRMM
- - úprava termínu Input history size
+ - ъprava termнnu Input history size
2008-06-13:
- (*) Weather Protocol 0.3.8.2
- - přidáno [Avatar size], [Do not append units to values]
+ - pшidйno [Avatar size], [Do not append units to values]
2008-06-01:
- (*) Weather Protocol
- - přidáno [Pm T-Showers], [Pm T-Showers / Wind], [T-Showers Early], [Fog /
+ - pшidйno [Pm T-Showers], [Pm T-Showers / Wind], [T-Showers Early], [Fog /
Wind Late], [T-Storms / Wind Early], [Thunderstorms With Hail], [Light
Thunderstorm]
- - aktualizace překladu: <tapin (zavináč) wo (tečka) cz>
- - následně přidáno [Am T-Showers]
+ - aktualizace pшekladu: <tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>
+ - nйslednП pшidйno [Am T-Showers]
2008-05-30:
- (*) Weather Protocol
- - přidáno [Freezing Drizzle And Windy], [Light Thunderstorm Rain Mist],
+ - pшidйno [Freezing Drizzle And Windy], [Light Thunderstorm Rain Mist],
[Widespread Dust And Windy], [Light Drizzle Mist]
- - aktualizace překladu: <tapin (zavináč) wo (tečka) cz>
+ - aktualizace pшekladu: <tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>
2008-05-28:
- (*) Version Information 1.4.3.3
- - aktualizace překladu: <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace pшekladu: <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2008-05-15:
- (*) KeepStatus
- - opraven překlep (2 roky starý!)
- - používá ten překlad vůbec někdo?
+ - opraven pшeklep (2 roky starэ!)
+ - pouћнvб ten pшeklad vщbec nмkdo?
2008-05-14:
-- opravy duplicit a několika překlepů (díky Qwerákovi!)
+- opravy duplicit a nмkolika pшeklepщ (dнky Qwerќбkovi!)
2008-05-12:
- (*) Weather Protocol
- - přidáno [Pm Light Snow / Wind], [Light Snow And Sleet], [Snow And Freezing
+ - pшidйno [Pm Light Snow / Wind], [Light Snow And Sleet], [Snow And Freezing
Rain], [Snow And Sleet], [Rain And Freezing Rain], [Light Freezing Rain And
- Sleet] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ Sleet] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) NewStatusNotify
- - aktualizace na 1.1.2.5 podle stránky autora http://vasilich.org/blog/
+ - aktualizace na 1.1.2.5 podle strĐąnky autora http://vasilich.org/blog/
2008-05-09:
- (*) History++
- - aktualizace na 1.5.1.1 (po dlouhé době ve filelistingu)
+ - aktualizace na 1.5.1.1 (po dlouhĐš dobĐź ve filelistingu)
- (*) TabSRMM
- aktualizace na 2.2.1.3 (v0.8 #14)
@@ -716,50 +716,50 @@ Historie
2008-05-06:
- (*) XFire Protocol
- - MessageBox: Okno se zprávou -> Informační okno
- - je ovšem otázka, kdy tento význam začne kolidovat s jinými
+ - MessageBox: Okno se zprйvou -> Informaиnн okno
+ - je ovљem otбzka, kdy tento vэznam zaиne kolidovat s jinэmi
2008-05-05:
- (*) Weather Protocol, ContactsMenuItemEx, Gamer Plugin
- - další opravy a úpravy dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dalљн opravy a ъpravy dodal Robyer <robyer (zavinби) seznam (teиka) cz>
- (+) Translator 0.1.2.2, SMS++ 0.2.5.0, XFire Protocol 0.1.3.11, Auto database
backup 0.3.1.1
- - přeložil Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - pшeloћil Robyer <robyer (zavinби) seznam (teиka) cz>
- (*) Favourite Contacts (Unicode) 0.0.0.3, Gamer Plugin 0.0.3.1,
NewEventNotify, FTP File YM (Unicode) 0.1.0.2, Quick Search mod 1.4.0.6,
Authorization State
- - opravy a úpravy dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - opravy a ъpravy dodal Robyer <robyer (zavinби) seznam (teиka) cz>
2008-05-03:
- (+) IcqOscarJ (Plus Mod) Protocol 0.3.8.105 #99 (rc 2)
- - přeložil jarvis <jarvis (zavináč) jabber (tečka) cz>
+ - pшeloћil jarvis <jarvis (zavinби) jabber (teиka) cz>
2008-05-02: 2.18.1
- (*) AIM OSCAR Plugin, MSN Protocol, Jabber Protocol
- - doplněny texty pro lepší kompatibilitu s řadou 0.7.x
+ - doplnмny texty pro lepљн kompatibilitu s шadou 0.7.x
2008-04-25
- (*) Tipper YM
- - přechod z původního Tipperu na Tipper Yaho Mod, aktualizace
+ - pшechod z pщvodnнho Tipperu na Tipper Yaho Mod, aktualizace
-- (*) globálně
- - změny dalších výskytů "téma" -> "skin"
- - změna terminologie "zakulatit, kulaté" -> "zaoblit, zaoblené"
- - změna terminologie "rychlá nápověda, anotace, titulek" -> "tip"
+- (*) globĐąlnĐź
+ - zmмny dalљнch vэskytщ "tйma" -> "skin"
+ - zmĐźna terminologie "zakulatit, kulatĐš" -> "zaoblit, zaoblenĐš"
+ - zmĐźna terminologie "rychlĐą nĐąpovĐźda, anotace, titulek" -> "tip"
2008-04-24
- (*) tabSRMM, SmileyAdd, AuthState, clist_modern
- - aktualizace na nejnovější verze po obnovení stránky Addons
+ - aktualizace na nejnovмjљн verze po obnovenн strбnky Addons
2008-04-23
- (*) tabSRMM
- - změna [Start private conversation on ...]: započnete -> zahájíte
+ - zmПna [Start private conversation on ...]: zapoиnete -> zahйjнte
- (*) History++ (2in1)
- - přidáno [Events filter], [Log default], [History default]
- - změna [Conversation started at %s]: započat -> začal
+ - pшidйno [Events filter], [Log default], [History default]
+ - zmПna [Conversation started at %s]: zapoиat -> zaиal
2008-04-22
- (*) Miranda
@@ -788,14 +788,14 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Chance Of Precipitation]
- odstraneny nadbytecne zavorky z [%c\nTemperature... a [Feel-Like: %f ...
- - aktualizace překladu: Soustruh
+ - aktualizace pшekladu: Soustruh
2008-03-30
- (-) Path
- preklad smazan, dneska uz nema zadnou relevanci
- (+) WinPopup Protocol 0.0.0.17
- - přeložil Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeloћil Vнt Peиeтa <wenom64 (zavinби) gmail (teиka) com>
2008-03-21
- (*) Weather Protocol
@@ -803,7 +803,7 @@ Historie
2008-03-20
- (+) mRadio mod 0.0.0.15
- - přeložil Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeloћil Vнt Peиeтa <wenom64 (zavinби) gmail (teиka) com>
- doplneno nekolik chybejicich textu
2008-03-14
@@ -822,7 +822,7 @@ Historie
- preklad [to] zmenen z "komu" na "do" (tyka se i History++)
- (*) Custom Status List 0.0.0.18
- - aktualizace na poslední verzi nové vývojové větve
+ - aktualizace na poslednн verzi novй vэvojovй vмtve
2008-03-12
- (*) Clist Nicer 0.8.0.3
@@ -885,11 +885,11 @@ Historie
you absolutely sure?]
2008-02-10
-- (*) Globální změna skloňování avatar/avatara -> avatar/avataru, radí ÚJČ (Qwerty)
+- (*) Globбlnн zmмna skloтovбnн avatar/avatara -> avatar/avataru, radн ЪJИ (Qwerty)
2008-01-28
- (*) Birthday reminder, UserInfoEx
- - úprava formulace hlášení narozenin, snad už je to méně kostrbaté. (Qwerty)
+ - ъprava formulace hlбљenн narozenin, snad uћ je to mйnм kostrbatй. (Qwerty)
2008-01-25
- (*) ClientChangeNotify 0.1.1.2
@@ -900,44 +900,44 @@ Historie
pcre3.dll to use regular expressions here)], [Don't notify for contacts with
disabled status notification], [Enable notification], [Ignore these clients
(separated by semicolons):]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) ContactsMenuItemEx 1.3.0.3
- nove pridano
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) Favourite Contacts (Unicode) 0.0.0.2
- nove pridano
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Send Screenshot 0.2.6.5
- pridano [Starting upload!], [Upload completed!]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Contacts+ 1.5.1.0
- slouceni Contacts a Contacts+
- pridano [Contacts], [Send contacts], [Contacts received from], [Received
contacts]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) BossKey+ 0.4.0.5b
- pridano [Hide Miranda if the computer is locked], [Change status to], [Go to
Customize -> Hotkeys to change the hotkey], [Use built in to Miranda hotkey
module (restart required)]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) NewEventNotify 0.2.1.0
- pridano [No popups for read messages], [Number of new message: ], [
requested authorization], [ added you to the contact list]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) FTP File YM (Unicode) 0.1.0.0
- pridano [Upload canceled], [Send file], [File upload complete]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Winamp Track 0.0.6.8
- pridano [All Bitmaps], [Other thread handle check], [Keep old file]
- - dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2008-01-23
- (*) MSN Protocol 0.7.1.4
@@ -952,20 +952,20 @@ Historie
2008-01-14
- (*) New Away System 0.3.8.2
- - aktualizace překladu na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace pшekladu na poslednн verzi (Qwerty)
-- (*) globální změna terminologie
- - [status message] hláška stavu -> zpráva stavu (Qwerty)
+- (*) globĐąlnĐ˝ zmĐźna terminologie
+ - [status message] hlбљka stavu -> zprбva stavu (Qwerty)
- (*) Spell Checker 0.1.0.0
- - aktualizace na první stabilní verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na prvnĐ˝ stabilnĐ˝ verzi (Qwerty)
2008-01-07:
- (*) Weather Protocol 0.3.7.1
- pridano [Light Freezing Rain And Windy], [Light Snow Grains And Fog], [Am
Fog / Pm Clouds / Wind], [Light Snow Late], [Light Snow / Fog], [Sleet And
Freezing Rain], [Freezing Rain And Windy]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- aktualizace na zaklade nove verze doplnku
2007-12-06:
@@ -977,7 +977,7 @@ Historie
2007-11-28:
- (*) SimpleAway 1.7.5.0
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2007-11-22:
- (*) tabSRMM
@@ -990,13 +990,13 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano: [Light Rain And Freezing Rain], [Pm Fog], [Fog Early / Clouds
Late], [PM Fog], [Am Fog], [AM Fog]
- - oprava: preháňka -> přeháňka
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - oprava: prehбтka -> pшehбтka
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-11-13:
- (*) tabSRMM, Away System, MultiWindow Contact List, Database Editor++,
dbExport, Miranda IM Database Tool, Clist modern layered
- - oprava preklepu na zaklade pripominek od <plm (zavináč) centrum (tečka) cz>
+ - oprava preklepu na zaklade pripominek od <plm (zavinйи) centrum (teиka) cz>
- slouceni prekladu Away System a Away System MOD
2007-11-11:
@@ -1006,7 +1006,7 @@ Historie
Windy], [Snow And Thunder And Fog], [Thunder And Snow Pellets], [Rain / Snow
Early], [Heavy Rain Showers], [Thunderstorm Rain Mist], [Heavy Thunderstorms
And Rain], [Am Clouds / Pm Sun / Wind], [Sunny And Windy]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-11-06:
- (*) Weather Protocol
@@ -1014,14 +1014,14 @@ Historie
2007-11-04:
- (*) Miranda
- - pridano [Outgoing Message] (<lukas2007 (zavináč) mizoch (tečka) info>)
+ - pridano [Outgoing Message] (<lukas2007 (zavinйи) mizoch (teиka) info>)
- dale pridano [Incoming Message], [Incoming URL], [Outgoing URL], [Incoming
File], [Outgoing File]
- (*) Weather Protocol
- pridano [Am Fog / Pm Sun], [Light Snow / Wind Early], [Am Drizzle], [Fog
Late], [Pm Snow / Wind], [Pm Snow Showers / Wind], [Snow Showers / Wind
- Early], [Few Snow Showers / Wind] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ Early], [Few Snow Showers / Wind] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-10-24: 2.18.0
- (*) ICQOscarJ Protocol, WATrack
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Historie
- oprava prekladu
- (*) Clist_modern
- - úprava v clistech volby fontu uživatelů s výjimkou ve viditelnosti (Qwerty)
+ - ъprava v clistech volby fontu uћivatelщ s vэjimkou ve viditelnosti (Qwerty)
- (*) tabSRMM, IEView
- uprava prekladu polozek pro zaznam
@@ -1122,14 +1122,14 @@ Historie
- pridano [Nick:\t\t], [Status:\t\t], [Status text:\t], [Role:\t\t],
[Affiliation:\t], [Real JID:\t], [Visitors], [Participant], [Moderators],
[Member]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) History++ (2in1) 1.5.0.117
- pridano [Appearance options], [Message log options], [Formatting options],
[Search Up (Ctrl+Up)], [Search Down (Ctrl+Down)], [Limit Event Types],
[Limit event types], [Search messages matched to], [HTML file], [RTF file],
[XML file], [Unicode text file]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Miranda database driver
- pridano [Database Features], [Database encryption], [Enable encryption],
@@ -1138,11 +1138,11 @@ Historie
correct!], [Database AutoBackups], [Backup progress], [Backup Folder],
[Folders plugin installed.\nGo to the Customize -> Folders to change
settings]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Variables
- pridano [Open String Formatting Help]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Avatar History
- pridano [MetaContacts have special handling: the info is always copied from
@@ -1157,45 +1157,45 @@ Historie
this contact).\nIf at some point you wish to revert this action, you must
use Database Editor.\n\nAre you sure you want to delete this avatar
forever?]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2007-10-12:
- (+) Whiteboard 0.1.0.2
- - nove prelozil Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - nove prelozil Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) NewStatusNotify
- pridano [(M) hides in shadows...], [(F) hides in shadows...],
[(U) hides in shadows...]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) WhoIsReadingMyStatusMsg
- pridano [&Enable WhoIsReading popups]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Message Notify 0.3.0.2
- pridano [Include message text]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Gamer plugin
- pridano [The network interface which was used previously wasn't
found.\nTrying to find another one...]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Bosskey+
- pridano [Miranda IM is locked. Enter password to unlock it.], [Please enter
password!], [Password is not correct!]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) FtpFile
- pridano [FTP File Error], [Error connecting to server], [FTP Server name],
[FTP File - Select files], [Progress info], [Aborting all files...], [%s
(%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s], [Cancel all], [FTP File - %s]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) SmileyAdd
- pridano [Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the
Miranda Options | Customize | Smileys.]
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2007-10-11:
- (*) YAPP 0.5.0.4
@@ -1206,14 +1206,14 @@ Historie
- drobna zmena formulace
- (+) ShowUIN 3.1.0.0
- - překlad dodal: Soustruh
+ - pшeklad dodal: Soustruh
- (*) Fingerprint Plus
- - aktualizace překladu: Soustruh
+ - aktualizace pшekladu: Soustruh
2007-10-04:
- (*) Fingerprint Plus 1.0.8.0
- - překlad dodal: Soustruh
+ - pшeklad dodal: Soustruh
2007-10-03:
- (*) Clist Nicer 0.8.0.0
@@ -1274,20 +1274,20 @@ Historie
2007-08-31:
- (*) WhenWasIt birthday reminder
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- pridano [%S protocol], [Please select the module where you want the date of
birth to be saved.\n"UserInfo" is the default location.\nUse "Protocol
module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses
the same module as mBirthday plugin.], [Set birthday:],
- (*) New Away System
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- pridano [Use the default setting], [Set %s message for the contact],
[ message], [ for ], [ protocol], [Don't send the status message to selected
contact(s)], [Send an autoreply to selected contact(s)], [Save As &New]
- (*) Winamp Track 0.0.6.7
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- pridano [genre], [album], [height, video only], [width, video only], [player
version], [player status (not translated)], [time/length * 100%], [player
window title], [samplerate], [Text format codes\n{b}text{/b}\tbold\n{i}text
@@ -1303,11 +1303,11 @@ Historie
path], [Player homepage URL], [track number]
- (*) SOMWO 0.1.0.2
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- pridano [SOMWO Options], [Show new Statusmsg on change]
- (*) Send Screenshot 0.2.6.3
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- pridano [Send screenshot to <Unknow Contact> - Capture Options], [Ti&med
capture], [Time (secs) :], [Open again], [Use Edit&or], [<Unknown Contact>],
[Area], [&Action], [&Capture Again], [&Crop tool], [&Ellipse tool], [&Pen
@@ -1318,7 +1318,7 @@ Historie
time.)]
- (*) Quick Search mod 1.4.0.6
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- pridano [QuickSearch], [Show Offline contacts], [Global scope hotkey],
[Miranda scope hotkey], [New Column], [Save Column], [Delete Column],
[Column Up], [Column Down], [Save Item], [Sort by Status], [Only Users in
@@ -1333,13 +1333,13 @@ Historie
2007-08-24:
- (+) Messages Total Notify 0.0.5.3
- - novy preklad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - novy preklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) Avatar History 0.0.2.8
- - novy preklad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - novy preklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) New Away System 0.3.7.8
- - zaktualizoval Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - zaktualizoval Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Clist Nicer
- nekolik drobnych zmen v souvislosti s pripravou na finalni build 0.7
@@ -1354,34 +1354,34 @@ Historie
2007-08-21:
- (*) BossKey+ 0.3.0.11
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) FTP File YM 0.0.2.4
- - novy preklad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - novy preklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) GoMoku 0.0.2.2
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) ICQOscarJ Protocol 0.3.10.5
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) MenuItemEx 1.2.1.11
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (+) sndVol 0.0.2.2
- - novy preklad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - novy preklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Version Information 1.4.2.3
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Winamp Track 0.0.6.6
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) WhenWasIt birthday reminder 0.2.2.3
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Splash Screen 0.1.2.1
- - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - aktualizace prekladu: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2007-08-20:
- (*) Jabber Protocol
@@ -1492,24 +1492,24 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Am Fog / Pm Clouds], [Pm Drizzle], [Light Rain / Fog],
[Fog Early / Clearing Late], [Am Rain / Snow]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-08-14:
- (+) Authorization State 0.0.1.3
- - překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
- (+) Status Message History 0.1.0.3
- - překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
- (+) Gamer Plugin 0.0.2.3
- - překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
- (+) MirPy Scripting Plugin 0.1.3.1
- - překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
2007-08-10:
- (+) Voice Service 0.0.0.8
- - překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
- (*) Miranda
- pridano [File Already Exists]
@@ -1518,22 +1518,22 @@ Historie
- pridano [Chat session dropped due to inactivity]
2007-08-09:
-- vyřešení kolidujících duplicit (Qwerty)
+- vyшeљenн kolidujнcнch duplicit (Qwerty)
- (*) IEView 1.0.9.10
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
- (*) tabSRMM 1.1.1.2
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
- (*) SmileyAdd 0.1.12.15a
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
2007-08-07:
- (*) Clist_modern
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
- - "Režimy zobrazení" přejmenováno na "Pohledy"
- - "Okna přejmenováno" dle clist_nicer na "Rámečky"
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
+ - "Reћimy zobrazenн" pшejmenovбno na "Pohledy"
+ - "Okna pшejmenovйno" dle clist_nicer na "Rйmeиky"
2007-08-03:
- (*) MSN Protocol 0.7.1.1
@@ -1551,7 +1551,7 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Foggy / Wind], [Fog Early / Clearing Late / Wind],
[Am Showers / Wind], [Am Fog / Pm Sun / Wind]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-08-01:
- (*) ICQOscarJ Protocol 0.3.10.5
@@ -1562,7 +1562,7 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Rain / Wind Late], [Foggy / Wind],
[Fog Early / Clouds Late / Wind], [Pm Snow]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-07-12:
- (*) Miranda IM Database Tool
@@ -1591,7 +1591,7 @@ Historie
2007-06-18:
- (*) Weather Protocol
- pridano [T-Storm And Windy], [Sleet], [Rain Late], [Clear And Windy],
- [Thunder And Hail] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ [Thunder And Hail] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-06-14:
- (*) Jabber Protocol
@@ -1622,7 +1622,7 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Am Snow Showers], [Light Snow Early], [Showers / Wind Early],
[Showers / Wind Late], [Light Snow With Thunder], [Snow And Thunder And Fog]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-05-29: 2.16.2
- (*) OTR 0.5.2.0
@@ -1630,32 +1630,32 @@ Historie
[Insecure]
- (*) Popup Plus
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
- (*) SecureIM
- - překlad názvu ikonek (Qwerty)
+ - pшeklad nйzvu ikonek (Qwerty)
- (*) UserInfoEx
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
- (*) WATrack
- - aktualizace na poslední verzi (Qwerty)
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi (Qwerty)
- (*) Weather Protocol
- pridano [Thunder And Fog], [Am Rain / Snow Showers / Wind], [Snow And Windy
And Fog], [Pm Rain / Wind], [Rain / Snow Showers Late]
- - opraven preklep v [Snow Showers Early] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - opraven preklep v [Snow Showers Early] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-05-25:
- (*) YAPP
- oprava ")" -> "]"
- (*) Updater
- - opraveno "pozvrzeni" na "potvrzeni" (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - opraveno "pozvrzeni" na "potvrzeni" (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) Weather Protocol
- pridano [Rain / Snow Showers / Wind], [Mostly Clear / Wind], [Pm Light Snow]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-05-24:
- (*) Weather Protocol
@@ -1689,7 +1689,7 @@ Historie
2007-04-23:
- (*) Weather Protocol
- pridano [Pm Showers / Wind], [Clear / Wind], [Cloudy Early / Clearing Late
- / Wind] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ / Wind] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2007-04-10:
- (*) MSN Protocol 0.7.1.0
@@ -1715,7 +1715,7 @@ Historie
- novy preklad
- (+) Custom Status History List 0.0.0.5
- - přeložil Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - pшeloћil Vнt Peиeтa <wenom64 (zavinби) gmail (teиka) com>
2007-03-22:
- (*) Version Information 1.4.1.2
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Historie
- pridano [Unique id] a [Nick name]
- (*) PopUp plus 2.1.0.1 (qwerty)
- - aktualizace na konečně stabilní verze
+ - aktualizace na koneиnП stabilnн verze
2007-03-09:
- (*) Fingerprint 0.1.1.0
@@ -1774,7 +1774,7 @@ Historie
- pridano [Add to server list]
- (*) Clist_modern (qwerty)
- - zpětné doplnění zavedených řetězců, které vypadly kvůli fci mi.pszName=("");
+ - zpмtnй doplnмnн zavedenэch шetмzcщ, kterй vypadly kvщli fci mi.pszName=("");
2007-03-07:
- (*) Clist Nicer
@@ -1784,14 +1784,14 @@ Historie
- doplneno nekolik retezcu tykajici se XEP-0048
- zmena prekladu Agents, tady ale bude treba zapracovat; nejasne
-- (*) globálně (qwerty)
- - vyčištění kolidujících duplicit
- - veškeré skiny jsou teď opravdu "skiny"
- - "message log" je záznam komunikace
- - "message window" je komunikační okno
+- (*) globĐąlnĐź (qwerty)
+ - vyиiљtмnн kolidujнcнch duplicit
+ - veљkerй skiny jsou teп opravdu "skiny"
+ - "message log" je zĐąznam komunikace
+ - "message window" je komunikaиnн okno
- (*) Clist_modern (qwerty)
- - aktualizace na poslední verzi
+ - aktualizace na poslednĐ˝ verzi
2007-02-27:
- (*) tabSRMM, ContactsEx, UserInfoEx, History++ (2in1)
@@ -1988,7 +1988,7 @@ Historie
2007-02-06:
- (*) Scriver 2.5.9.15
- - aktualizace překladu
+ - aktualizace pшekladu
- (*) HotKeys Plus
- dokonceno
@@ -2080,7 +2080,7 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Rain / Snow / Wind], [Drifting Snow And Windy],
[Low Drifting Snow], [Rain Mist], [Thunderstorm Rain], [Heavy Rain Mist],
- [Am Light Snow] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ [Am Light Snow] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) Miranda
- pridany retezce tykajici se prenosu dat
@@ -2095,27 +2095,27 @@ Historie
2007-01-19:
- (*) Spellchecker 0.0.2.1
- - aktualizace, přeložena vlastní úprava ikon (sir-qwerty)
+ - aktualizace, pшeloћena vlastnн ъprava ikon (sir-qwerty)
- (*) SmileyAdd 0.1.12.11
- - aktualizace, čistka starých řetězců (sir-qwerty)
+ - aktualizace, иistka starэch шetмzcщ (sir-qwerty)
- (*) UserInfoEx 0.1.2.26
- - aktualizace, navrácení nezachytitelných řetězců (sir-qwerty)
+ - aktualizace, navrбcenн nezachytitelnэch шetмzcщ (sir-qwerty)
- (*) History++ (2in1) 1.5.0.112
- - pous o přeložení nepřeložitelných řetězců, nahlášeno do bugtrackeru (sir-qwerty)
+ - pous o pшeloћenн nepшeloћitelnэch шetмzcщ, nahlбљeno do bugtrackeru (sir-qwerty)
2006-12-12:
- (*) UserInfoEx 0.1.2.24
- aktualizace (sir-qwerty)
-- (*) vše
- - záměna "horké klávesy" -> "klávesové zkratky". První pokus o globální unifikaci výrazu
+- (*) vљe
+ - zбmмna "horkй klбvesy" -> "klбvesovй zkratky". Prvnн pokus o globбlnн unifikaci vэrazu
2006-12-07:
- (*) Fingerprint 0.1.0.50
- - doplneny 2 nove retezce <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - doplneny 2 nove retezce <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2006-11-30:
- (*) Skype 0.0.0.33
@@ -2138,7 +2138,7 @@ Historie
2006-11-27:
- (*) Advanced Auto Away 0.0.2.22
- - aktualizace letní verze (sir-qwerty)
+ - aktualizace letnĐ˝ verze (sir-qwerty)
- (*) Tipper 0.3.0.2
- aktualizace (sir-qwerty)
@@ -2154,19 +2154,19 @@ Historie
- oprava prekladu [Example With a Long Title]: titulek -> zahlavi
- (*) Spell Checker 0.0.1.4
- - aktualizace zatím stabilizovaná verze (sir-qwerty)
+ - aktualizace zatнm stabilizovanй verze (sir-qwerty)
- (*) Clist modern layered 0.4.3.60
- - změna termínu Téma -> Skin seznamu kontaktů, aktualizace (sir-qwerty)
+ - zmмna termнnu Tйma -> Skin seznamu kontaktщ, aktualizace (sir-qwerty)
- (*) tabSRMM 1.1.0.12
- aktualizace (sir-qwerty)
- (+) Folders 0.1.0.3
- - nový překlad (sir-qwerty)
+ - novэ pшeklad (sir-qwerty)
- (*) Language
- - v seznamu přeložených doplňků budou od této chvíle preferovány pouze unicode varianty. Pro uživatele se fakticky nic nemění
+ - v seznamu pшeloћenэch doplтkщ budou od tйto chvнle preferovбny pouze unicode varianty. Pro uћivatele se fakticky nic nemмnн
2006-11-15:
- (*) Variables 0.2.2.0
@@ -2192,7 +2192,7 @@ Historie
2006-11-03:
- (+) Spell Checker 0.0.0.6
- - přeložil Qwerty
+ - pшeloћil Qwerty
2006-10-31:
- (*) Weather Protocol 0.3.5.13
@@ -2203,11 +2203,11 @@ Historie
2006-10-18:
- (+) SOMWO 0.0.7.1
- - přeložil Jiří Kocman <jirka (zavináč) iis (tečka) cz>
+ - pшeloћil Jiшн Kocman <jirka (zavinби) iis (teиka) cz>
2006-10-16
- (*) WATrack 0.0.4.23
- - velká aktualizace překladu na nejnovější betu(sir-qwerty)
+ - velkб aktualizace pшekladu na nejnovмjљн betu(sir-qwerty)
2006-10-11:
- (*) Clist modern layered, MultiWindow Contact List, Clist Nicer
@@ -2258,8 +2258,8 @@ Historie
- doplneni chybejiciho [<retrieving status message>]
- (*) Clist modern layered
- - opraven chybny preklad [Closed group member counts] <michal (tečka) t
- (zavináč) kladno (tečka) cz>
+ - opraven chybny preklad [Closed group member counts] <michal (teиka) t
+ (zavinйи) kladno (teиka) cz>
2006-09-15:
- (*) Version Information
@@ -2277,14 +2277,14 @@ Historie
2006-09-14:
- (+) Name Day script 1.0.0.0
- - preklad poslal Libor Polčák <e1ko.gm (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - preklad poslal Libor Polийk <e1ko.gm (zavinйи) gmail (teиka) com>
- (+) Import Gaim History 0.0.2.1
- - preklad poslal Libor Polčák <e1ko.gm (zavináč) gmail (tečka) com>
+ - preklad poslal Libor Polийk <e1ko.gm (zavinйи) gmail (teиka) com>
2006-09-13:
- (+) Message Notify 0.0.6.2
- - preklad poslal Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - preklad poslal Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
- (*) Version Information 1.3.0.0
- preklad doplnen o [Services] a [Upload site settings]
@@ -2333,17 +2333,17 @@ Historie
2006-08-29:
- (*) SecureIM
- - doplneno [Always secured if possible] (<Ludek.Vydra (zavináč) k2atmitec
- (tečka) cz>)
+ - doplneno [Always secured if possible] (<Ludek.Vydra (zavinйи) k2atmitec
+ (teиka) cz>)
2006-08-28:
- (*) Weather Protocol
- pridano [Snow Showers Late], [Rain To Snow], [Rain Early], [Light Rain
Early], [Snow And Fog], [Light Showers Rain], [Light Rain / Wind Early]
- (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (+) Magnetic Windows 0.0.4.1
- - preklad poslal Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+ - preklad poslal Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
2006-08-24:
- (*) Tooltip Notify 0.2.0.2
@@ -2380,7 +2380,7 @@ Historie
2006-08-22:
- (*) Weather Protocol
- pridano [Light Rain And Windy And Fog], [T-Storms Early], [Clouds Early /
- Clearing Late] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ Clearing Late] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2006-08-18:
- (*) SiP 0.1.6.9
@@ -2411,7 +2411,7 @@ Historie
- (*) Weather Protocol
- pridano [Light Rain And Fog], [Heavy Rain And Windy], [Rain Shower And
Windy], [Light Snow And Fog], [Light Snow And Windy And Fog], [Scattered
- Showers / Wind] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ Showers / Wind] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2006-08-16:
- (*) TabSRMM
@@ -2426,7 +2426,7 @@ Historie
2006-08-14:
- (*) IRC
- pridano [Enable Nudge support], [Enable Typing Notify support],
- [Auto-retrieve version details] z nejake modifikace (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ [Auto-retrieve version details] z nejake modifikace (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) Miranda-IM, Sticky Notes & Reminders, Status global hotkeys
- [Hotkeys]: Klavesove zkratky -> Horke klavesy
@@ -2444,7 +2444,7 @@ Historie
- pridano [Create a main menu item]
- (*) WhenWasIt birthday reminder 0.2.0.0
- - aktualizace překladu
+ - aktualizace pшekladu
- (*) Clist modern 0.4.3.40
- opraveny preklepy + upravy nekterych formulaci
@@ -2493,7 +2493,7 @@ Historie
2006-08-11:
- (*) Weather Protocol
- - pridano [Light Drizzle And Windy] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - pridano [Light Drizzle And Windy] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
2006-08-09: 2.14.0
- upraven installscript, readme a FLID v header.txt
@@ -2516,7 +2516,7 @@ Historie
- qwerty smaznul hlavicku, doplneno zpet
- (*) Tlen Protocol
- - opravena chybka Zobrazuovat -> Zobrazovat (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - opravena chybka Zobrazuovat -> Zobrazovat (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) MSN Protocol
- doplnen preklad [Un&block]
@@ -2528,19 +2528,19 @@ Historie
- prvotni nastrel prekladu
- (*) Avatar service 0.0.2.5
- - drobná aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - drobnй aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
2006-08-07:
- (*) Popup-plus 2.0.3.97 RC2
- - doplnění překladu dle neoficiálního lp (sir-qwerty)
+ - doplnПnн pшekladu dle neoficiйlnнho lp (sir-qwerty)
2006-08-03:
- (*) Updater 0.4.10.6
- - drobná aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - drobnй aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) Clist modern 0.4.3.39
- - drobná aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - drobnй aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) Database Editor ++ 3.1.3.4
- puvodne preklad od zakladu predelan
@@ -2549,26 +2549,26 @@ Historie
- odstranen stary zbytecny preklad
- (*) History++ 0.5.0.105
- - masivní aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - masivnн aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) SecureIM
- oprava 'status' -> 'stav' (sir-qwerty)
- (*) TabSRMM 1.0.0.0
- - aktualizace překladu finální verze (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu finйlnн verze (sir-qwerty)
2006-08-02:
- (*) Tipper
- zmena [Labels] v navaznosti na Jgmail: Nadpisy -> Popisky
- (*) Scriver (2.3.2.11)
- - aktualizace překladu
+ - aktualizace pшekladu
- (*) Weather Protocol
- pridano [Light Rain Shower And Windy]
- (*) Avatar service (0.0.2.5)
- - aktualizace překladu
+ - aktualizace pшekladu
- (*) Jabber
- pridana podpora pro modifikaci Jgmail 0.6.0.1
@@ -2580,27 +2580,27 @@ Historie
***** skoncila podpora rady Miranda 0.4.x *****
- (+) Speak (0.0.0.5)
- - novy preklad (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - novy preklad (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (+) AutoReply
- - min. preklad doplnku AutoReply (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - min. preklad doplnku AutoReply (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) Weather Protocol
- - pridano [AM Light Rain / Wind], [PM Light Rain / Wind] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ - pridano [AM Light Rain / Wind], [PM Light Rain / Wind] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) Tlen Protocol
- pridano [Log alerts as messages], [Send and receive client version information]
- [Use Nudge plugin] (<tapin (zavináč) wo (tečka) cz>)
+ [Use Nudge plugin] (<tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>)
- (*) SecureIM
- - doplneno chybejici [days] (<Ludek.Vydra (zavináč) k2atmitec (tečka) cz>)
+ - doplneno chybejici [days] (<Ludek.Vydra (zavinйи) k2atmitec (teиka) cz>)
2006-07-27:
- (*) WhenWasIt birthday reminder (0.1.2.0)
- - aktualizace překladu
+ - aktualizace pшekladu
- (*) SecureIM (1.0.9.5)
- - aktualizace překladu (<Ludek.Vydra (zavináč) k2atmitec (tečka) cz>)
+ - aktualizace pшekladu (<Ludek.Vydra (zavinйи) k2atmitec (teиka) cz>)
2006-07-21:
- (*) Clist Nicer (0.7.0.1)
@@ -2667,10 +2667,10 @@ Historie
2006-06-12:
- (*) File As Message
- - oprava chybejiciho pismene v [Extra options: Events ť File Transfers, "Receiving files" group]
+ - oprava chybejiciho pismene v [Extra options: Events Âť File Transfers, "Receiving files" group]
- (+) mRadio (0.1.0.0)
- - novy preklad (Richard Nižnik <nizak (zavináč) seznam (tečka) cz>)
+ - novy preklad (Richard Niћnik <nizak (zavinби) seznam (teиka) cz>)
2006-06-11:
- (*) Merge Contacts
@@ -2742,10 +2742,10 @@ Historie
2006-05-17:
- (*) UserInfoEx (0.1.2.12)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) SmileyAdd (0.1.12.4)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
2006-05-16:
- (*) Ping Plugin
@@ -2774,27 +2774,27 @@ Historie
- mezi nepublikovane pridano [Contact list local time]
- (*) History++ (1.5.0.102)
- - aktualizace překladu, další zachycené řetězce (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu, dalљн zachycenй шetмzce (sir-qwerty)
2006-05-12:
- (*) History++ (1.5.0.102)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) MetaContacts (0.0.10.0)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
2006-05-11:
- (+) Tipper (0.0.4.0)
- - nový překlad (sir-qwerty)
+ - novэ pшeklad (sir-qwerty)
- (*) Status global hotkeys (0.0.3.1)
- prelozeno, zbyvaji pouze kosmeticke problemy
- (*) TabSRMM (0.9.99.202)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) Clist modern layered (0.4.2.30)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) Nudge (0.0.1.8)
- pridano [Show as status change]
@@ -2818,13 +2818,13 @@ Historie
- prelozeno [&Hide users until they ide ... a [Note: The filter gets invo ...
- (*) SecureIM (1.0.8.0)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) Updater (0.4.9.7)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
- (*) Avatar service (0.0.1.24)
- - aktualizace překladu (sir-qwerty)
+ - aktualizace pшekladu (sir-qwerty)
2006-04-26:
- (*) Clist Nicer
@@ -2884,7 +2884,7 @@ Historie
- doplnen preklad [I like it small]
- (+) WATrack (0.0.4.2)
- - novy preklad: Laslo Gogolak <laslo_gogolak (zavináč) centrum (tečka) cz>
+ - novy preklad: Laslo Gogolak <laslo_gogolak (zavinйи) centrum (teиka) cz>
2006-03-22:
- (+) TriggerPlugin (0.0.0.12)
@@ -2897,7 +2897,7 @@ Historie
- doplnen chybejici preklad [Description]
- (*) weather
- - pridana hromada novych polozek (Lubomír Ježek <cz035020 at worldonline dot cz>)
+ - pridana hromada novych polozek (Lubomнr Jeћek <cz035020 at worldonline dot cz>)
2006-03-16:
- (*) Avatar service
@@ -2988,8 +2988,8 @@ Historie
- pridan dalsi skript pro automaticke buildovani
- (*) Miranda
- - oprava [Quicksearch in open groups only]: Rychlé hledání pouze v otevrených
- skupinách -> Rychle hledat jen v otevr. skupinách
+ - oprava [Quicksearch in open groups only]: Rychlй hledбnн pouze v otevrenэch
+ skupinĐąch -> Rychle hledat jen v otevr. skupinĐąch
- (*) Avatar service
- oprava [Contact pictures]: Avatary kontatu -> Avatary kontaktu
@@ -3054,7 +3054,7 @@ Historie
- aktualizace prekladu + opravy chyb
- (+) XStatus Notify (0.1.0.6, Build #28)
- - hruby preklad Petr Hanuš <petrhanu (zavináč) volny (tečka) cz>
+ - hruby preklad Petr Hanuљ <petrhanu (zavinби) volny (teиka) cz>
- dokonceni prekladu, doladeni
2006-01-06: 2.12.0
@@ -3327,8 +3327,8 @@ Historie
- zmena: zkracen preklad [day(s) before birthday.]
- (*) Tlen Protocol
- - zmena: doplneno chybejici [<Last message>] (churchyard <churchyard (zavináč)
- gmail (tečka) com>)
+ - zmena: doplneno chybejici [<Last message>] (churchyard <churchyard (zavinйи)
+ gmail (teиka) com>)
- (*) mTV
- zmena: zkracen preklad [Download data for:]
@@ -3350,7 +3350,7 @@ Historie
- pridano chybejici [You were added to this user's contact list.]
- (+) Tlen Protocol (1.0.6.6)
- - nove prelozeno (churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>)
+ - nove prelozeno (churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>)
2005-09-30:
- (*) StartupStatus
@@ -3451,7 +3451,7 @@ Historie
2005-09-20:
- (*) Gmail Multiple Notifier (0.2.3.1)
- - aktualizovano (churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>)
+ - aktualizovano (churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>)
2005-09-19:
- (*) Weather
@@ -3479,7 +3479,7 @@ Historie
- aktualizace prekladu (sir-qwerty <qwerty at moje dot cz>)
- (+) Gmail Notifier (0.2.2.0)
- - nove prelozeno (churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>)
+ - nove prelozeno (churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>)
2005-09-09:
- (*) Gmail Multiple Notifier
@@ -3495,7 +3495,7 @@ Historie
2005-09-07:
- (+) Gmail Multiple Notifier (0.2.2.0)
- - nove prelozeno (churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>)
+ - nove prelozeno (churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>)
- (+) Skype (0.0.0.18)
- castecne prelozeno
@@ -3517,10 +3517,10 @@ Historie
2005-08-22:
- (*) Spam Filter (2.1.0.0)
- - aktualizace prekladu (madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>)
+ - aktualizace prekladu (madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>)
- (+) ProtoLink (0.2.0.1)
- - nove prelozeno (madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>)
+ - nove prelozeno (madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>)
- (*) Alarms
- zkraceni prekladu [Don't steal focus unless idle]
@@ -3757,7 +3757,7 @@ Historie
2005-06-15:
- (*) Weather
- - pridano: [Light Rain Mist] (Lubomír Ježek <cz035020 at worldonline dot cz>)
+ - pridano: [Light Rain Mist] (Lubomнr Jeћek <cz035020 at worldonline dot cz>)
2005-06-13:
- (*) msg_export, Popup Plus, StopSpam, tabSRMM
@@ -3837,7 +3837,7 @@ Historie
2005-05-25:
- (*) Weather
- pridano: [Fair And Windy], [Rain And Sleet], [Light Thunderstorm Rain]
- a [Light Rain Small Hail] (Lubomír Ježek <cz035020 at worldonline dot cz>)
+ a [Light Rain Small Hail] (Lubomнr Jeћek <cz035020 at worldonline dot cz>)
2005-05-24:
- (*) MetaMultiWin Contact List (0.0.2.37)
@@ -3855,7 +3855,7 @@ Historie
2005-05-23:
- (*) Weather
- - pridano: [Thunderstorm], [Am Light Rain] a [Pm Light Rain] (Lubomír Ježek
+ - pridano: [Thunderstorm], [Am Light Rain] a [Pm Light Rain] (Lubomнr Jeћek
<cz035020 at worldonline dot cz>)
2005-05-20:
@@ -3869,8 +3869,8 @@ Historie
- znovu prelozeny faze mesice (dle informaci z moon.astronomy.cz
a www.earthsky.com/skywatching/moonphases)
- [PM Rain], [AM Rain]
- - pridano: [Waxing Gibbous], [Patches Of Fog] a [Drizzle And Windy] (Lubomír
- Ježek <cz035020 at worldonline dot cz>)
+ - pridano: [Waxing Gibbous], [Patches Of Fog] a [Drizzle And Windy] (Lubomнr
+ Jeћek <cz035020 at worldonline dot cz>)
2005-05-16:
- (*) Weather
@@ -3902,12 +3902,12 @@ Historie
- (*) Weather
- pridano: [AM Clouds / PM Sun]
- - pridano: [Rain to Snow], [Waxing Crescent] (Lubomír Ježek <cz035020 at
+ - pridano: [Rain to Snow], [Waxing Crescent] (Lubomнr Jeћek <cz035020 at
worldonline dot cz>)
2005-05-09:
- (*) Weather
- - pridano: [Snow To Rain], [Rain And Snow And Windy] (Lubomír Ježek
+ - pridano: [Snow To Rain], [Rain And Snow And Windy] (Lubomнr Jeћek
<cz035020 at worldonline dot cz>)
2005-05-06:
@@ -3931,7 +3931,7 @@ Historie
- (*) Weather
- zmena: Shower/Showers (mnozne cislo)
- pridano: [Am Rain / Snow Showers], [Moderate], [Light Rain Late], [Light
- Snow And Windy], [Showers Early] (Lubomír Ježek <cz035020 at worldonline dot
+ Snow And Windy], [Showers Early] (Lubomнr Jeћek <cz035020 at worldonline dot
cz>)
2005-05-05:
@@ -3947,7 +3947,7 @@ Historie
- pridano: [Sticky Notes], [Alerts], [Reminder Notify]
- (*) Weather
- - pridano: [Light Rain Showers] (Lubomír Ježek <cz035020 at worldonline dot
+ - pridano: [Light Rain Showers] (Lubomнr Jeћek <cz035020 at worldonline dot
cz>)
2005-05-04:
@@ -3967,7 +3967,7 @@ Historie
- pridano: [Chance Of Rain], [Pm Showers], [Am Showers], [Chance Of T-Storms],
[Isolated T-Storms], [Scattered Clouds], [Showers In The Vicinity], [Unknown
Precipitation], [last updated], [Waning Crescent], [Moderate (3) (UV Intensity
- )] (Lubomír Ježek <cz035020 at worldonline dot cz>)
+ )] (Lubomнr Jeћek <cz035020 at worldonline dot cz>)
2005-04-29:
- (*) History Linklist (0.1.0.4)
@@ -4143,7 +4143,7 @@ Historie
- (*) nConvers++
- zmena: Pozn. blok -> Poznamkovy blok
- - zkracena cast prekladu (Dělit dlouhé zprávy (DOPORUČENO) aj.)
+ - zkracena cast prekladu (DПlit dlouhК zprйvy (DOPORUИENO) aj.)
- zmena: Ano/Ne: tento kontakt -> Ano/Ne (pro tento kontakt)
2005-04-11:
@@ -5415,7 +5415,7 @@ Historie
2004-06-02:
- (*) zmena: globalni
- vsechny retezce "...you must restart Miranda atd..." prelozeny jako
- "Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM."
+ "Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM."
- (*) zmena: doplnek PopUp
- [Transparent] a [Opaque] oznaceny jako "obsolete"
@@ -5529,13 +5529,13 @@ Historie
- (*) oprava: doplnek AIM
- doplneni chybejich casti
- (*) oprava: doplnek IRC
- - [%s connection]: Spojeni s %s -> %s - spojení se serverem (Options/Network -> drop-down menu)
+ - [%s connection]: Spojeni s %s -> %s - spojenĐ˝ se serverem (Options/Network -> drop-down menu)
- konzistence: Options typu "IRC (rozhrani)" nahrazeno "IRC Rozhrani"; spatne, ale s tim se neda moc co delat
- (*) oprava: doplnek MSN
- [Login Server:] -> duplicitni
- (*) oprava: Miranda
- [sec] -> sek. (konzistence s prekladem v ruznych doplncich)
- - Neupozornovat -> Neoznamovat (příliš dlouhe i pro standardni nastaveni Win2k)
+ - Neupozornovat -> Neoznamovat (pшнliљ dlouhe i pro standardni nastaveni Win2k)
2004-04-28:
- (*) globalne: Nepublikovane -> NEPUBLIKOVANE
@@ -5676,10 +5676,10 @@ Historie
- (*) pokracovani v prekladu doplnku IRC
2003-08-29: 1.9.4
-- (*) [Show]: Zobrazit ikonu -> Zobrazit (problém v okně Netlib)
-- (*) dokončení překladu modulu database.c
-- (*) dokončení překladu doplňku MSN (0.1.5.3)
-- (*) pokračování v překladu doplňku Importu
+- (*) [Show]: Zobrazit ikonu -> Zobrazit (problĐšm v oknĐź Netlib)
+- (*) dokonиenн pшekladu modulu database.c
+- (*) dokonиenн pшekladu doplтku MSN (0.1.5.3)
+- (*) pokraиovбnн v pшekladu doplтku Importu
- (+) mezi nepublikovane pridano [Send URL to %s (%s)], [Enter URL:], [Enter description:]
- (*) pokusne ... [Network]: Sit -> Site (+ veskere navazne texty)
- (+) pridan castecny preklad doplnku IRC (0.3.4.1)
@@ -5786,7 +5786,7 @@ Historie
- (*) [Find What:]: Text: -> Najit:
- (*) aktualizace prekladu doplnku SmileyAdd
- [Enable smiley select button]: Povolit -> Zobrazit
- - [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)]: -> Zaměnit jen smajlíky oddělené mezerami z obou stran
+ - [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)]: -> ZamПnit jen smajlнky oddПlenК mezerami z obou stran
- (+) pridan preklad doplnku Path (1.0.0.1)
- (*) aktualizace prekladu doplnku NewStatusNotify (1.1.1.9)
@@ -5876,15 +5876,15 @@ Historie
- (*) zmena prekladu doplnku Autorun
- klasika, Miranda -> Miranda IM
- (*) zmena prekladu doplnku HistorySweeper
- - Při spuštění Mirandy odstranit historii -> Při spuštění odstranit historii
- - Před ukončením Mirandy odstranit historii -> Před ukončením odstranit historii
+ - Pшi spuљtмnн Mirandy odstranit historii -> Pшi spuљtмnн odstranit historii
+ - Pшed ukonиenнm Mirandy odstranit historii -> Pшed ukonиenнm odstranit historii
- (*) zmena prekladu doplnku Weather
- - [Brief Information]: Krátké informace -> Stručná předpověď
- - [Brief Info]: Krátké informace -> Bleskovky
- - Další informace: -> Další informace
- - Mapa počasí: -> Mapa počasí
- - Záznam historie: -> Záznam historie
- - Externí záznam: -> Externí záznam
+ - [Brief Information]: KrйtkК informace -> Struиnй pшedpovПп
+ - [Brief Info]: KrĐątkĐš informace -> Bleskovky
+ - Dalљн informace: -> Dalљн informace
+ - Mapa poиasн: -> Mapa poиasн
+ - ZĐąznam historie: -> ZĐąznam historie
+ - ExternĐ˝ zĐąznam: -> ExternĐ˝ zĐąznam
- AM <neco> -> <neco> (dop.); totez pro PM
- [Edit Weather Station] pridano do nepublikovanych
- (*) aktualizace prekladu na zaklade langpack_english.txt (CVS, 1.107)
@@ -5960,7 +5960,7 @@ Historie
- (*) aktualizace prekladu na zaklade langpack_english.txt (CVS, 1.91)
- (+) pridano [Are you sure you want to delete this history item?], [No description given],
[Delete History] a [You cannot enable/disable ... atd.]
-- (+) [Tool style main window]: Zjednodušená titulní lišta; pokud nekdo vi o lepsim
+- (+) [Tool style main window]: Zjednoduљenб titulnн liљta; pokud nekdo vi o lepsim
(standardnim?) prekladu, at se ozve
- (-) z nepublikovanych odebrano "You cannot enable/disable ... atd."
- (+) do nepublikovanych pridano [Delete]
@@ -5981,7 +5981,7 @@ Historie
most likely due to changes in Miranda.]
- (*) aktualizace prekladu doplnku PopUp (1.0.1.7)
- pridano [Multiline &popups], [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?]
- - [Set &Font]: V&ybrat písmo -> V&ybrat písmo...
+ - [Set &Font]: V&ybrat pнsmo -> V&ybrat pнsmo...
- mezi nepublikovane (PopUp) pridano [N/A]; bohuzel koliduje se stejnym retezcem
v micqbirthday, zatim nereseno
@@ -6014,7 +6014,7 @@ Historie
- odebrany odpovidajici retezce z nepublikovanych
- (*) aktualizace prekladu doplnku NewStatusNotify (1.1.1.5)
- pridano [Show &previous status too] (a zaroven odebran z nepublikovanych)
- - [Notify]: Oznámení -> Oznámení změny
+ - [Notify]: OznĐąmenĐ˝ -> OznĐąmenĐ˝ zmĐźny
- (-) odstraneny verze u jednotlivych doplnku z radku "Plugins-included"
2002-12-02: 1.3.2
@@ -6045,17 +6045,17 @@ Historie
- (*) oprava
- IDD_AUTHREQ: [Authorization Request] -> [Authorization request]
- - IDD_ADDCONTACT: Odeslat žádost o autorizaci mezi kontakty -> Odeslat žádost o autorizaci
+ - IDD_ADDCONTACT: Odeslat ћбdost o autorizaci mezi kontakty -> Odeslat ћбdost o autorizaci
- [None]: Jednou -> ---
- - IDD_ADDED: Nekdo si vas ... -> Zpráva o zařazení mezi kontakty
- - msg_export: Tento uzivatel ... -> Uživatel, který si vás přidal mezi kontakty:
+ - IDD_ADDED: Nekdo si vas ... -> Zprйva o zaшazenн mezi kontakty
+ - msg_export: Tento uzivatel ... -> Uћivatel, kterэ si vбs pшidal mezi kontakty:
- notes&reminders: OK -> Splneno, Znovu za: -> Po:
- (+) do nepublikovanych pridano [&Cancel], [(Unknown)]
2002-10-27: 1.2.2
- (*) oprava
- - globalne (M->Možnosti->ICQ->Sí) -> (M->Možnosti->Sí->ICQ)
+ - globalne (M->Moћnosti->ICQ->Sнќ) -> (M->Moћnosti->Sнќ->ICQ)
- [Login Server:]: ICQ server: -> Server ICQ:
- (*) zmena prekladu doplnku MSN
@@ -6065,9 +6065,9 @@ Historie
2002-10-26: 1.2.0
- (*) zmeneno nekolik retezcu doplnku NotesAndReminders
- - [Sample Text Body]: Náhled textu těla -> Náhled textu zprávy
- - [Pick Font for Body]: Písmo pro tělo... -> Písmo pro zprávu...
- - [&Dismiss]: &Dobrá -> &OK
+ - [Sample Text Body]: NĐąhled textu tĐźla -> NĐąhled textu zprĐąvy
+ - [Pick Font for Body]: Pнsmo pro tПlo... -> Pнsmo pro zprйvu...
+ - [&Dismiss]: &DobrĐą -> &OK
- [After :]: Po: -> Znovu za:
- (+) pridano nekolik nepublikovanych retezcu Mirandy
@@ -6089,9 +6089,9 @@ Historie
connection alive (send a ping packet every minute)], [Automatically get
your host for file sending to below], [Your host (or router):]
- zmeneno:
- - [Hotmail Notify]: Zprávy Hotmailu -> Hotmail
- - [Hotmail Notify - PopUp Options]: Oznámení ze serveru Hotmail ->
- Oznámení serveru Hotmail
+ - [Hotmail Notify]: ZprĐąvy Hotmailu -> Hotmail
+ - [Hotmail Notify - PopUp Options]: OznĐąmenĐ˝ ze serveru Hotmail ->
+ OznĐąmenĐ˝ serveru Hotmail
- [E-mail: Hotmail]: E-mail: Hotmail -> Hotmail
- (+) pridan preklad pro History Sweeper (0.1.0.3)
@@ -6114,7 +6114,7 @@ Historie
- (*) zmenen preklad v modulu IDD_ICQUPLOADLIST v navaznosti na zmeny,
ktere prinasi GnuPG
- - [Options]: Skupiny a seznamy -> Možnosti
+ - [Options]: Skupiny a seznamy -> Moћnosti
- [Contact]: Spojeni -> Kontakt
2002-10-10: 1.0.0
diff --git a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt
index 099fc09ba4..ca5ec93dd6 100644
--- a/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt
+++ b/langpacks/czech/Docs/langpack_czech_readme.txt
@@ -1,23 +1,23 @@
-Popis: Český překlad komunikátoru Miranda-IM
-Autoři: Vít Šindlář & další (viz langpack_czech.txt)
+Popis: Иeskэ pшeklad komunikбtoru Miranda-IM
+Autoшi: Vнt Љindlбш & dalљн (viz langpack_czech.txt)
Verze: 2.19.x
-Požadavky: Miranda-IM 0.9.47 nebo novější
+Poћadavky: Miranda-IM 0.9.47 nebo novмjљн
- Tento překlad je šířen pod hlavičkou licence GPL. Nejnovější oficiálně vydanou
-verzi najdete na českých stránkách http://miranda.kvalitne.cz, příp. i na
-stránkách projektu Miranda-IM. Zde hledejte v sekci Lokalizace (Localisation)
+ Tento pшeklad je љншen pod hlaviиkou licence GPL. Nejnovмjљн oficiбlnм vydanou
+verzi najdete na иeskэch strбnkбch http://miranda.kvalitne.cz, pшнp. i na
+strĐąnkĐąch projektu Miranda-IM. Zde hledejte v sekci Lokalizace (Localisation)
na adrese http://www.miranda-im.org.
-1. Ruční instalace
+1. Ruиnн instalace
- Soubor "langpack_czech.txt" zkopírujte do stejného adresáře, ve kterém se
-nachází Miranda (miranda32.exe, obvykle C:\Program Files\Miranda). Poté stačí
-Mirandu ukončit a znovu spustit. To je vše.
+ Soubor "langpack_czech.txt" zkopнrujte do stejnКho adresйшe, ve kterКm se
+nachйzн Miranda (miranda32.exe, obvykle C:\Program Files\Miranda). PotК staин
+Mirandu ukonиit a znovu spustit. To je vљe.
-2. Seznam přeložených doplňků
+2. Seznam pшeloћenэch doplтkщ
AdvancedAutoAway, AIM, Alarms, Alternative Browse Received Files, Atomic,
Authorization State, AutoReplacer, AutoReply, Autorun, AutoShutdown, Auto
@@ -59,20 +59,20 @@ WinampNotify, WinPopup Protocol, WorldTime, XFire Protocol, XStatus Notify,
Yahoo, YAMN, YAPP
-3. Upozornění
+3. UpozornĐźnĐ˝
-3.1 Tento překlad je připraven a odzkoušen pod Windows 2000, XP a Vista pro
-schéma: Standardní nastavení. Jakékoli jiné nastavení nebo téma může způsobit
-různá zalomení textu, nečitelnost některých řetězců a další nepříjemnosti. Pokud
-naleznete problém tohoto typu, napište o něm prosím mně nebo autorovi překladu
-příslušného doplňku (adresu autora najdete v souboru langpack_czech.txt,
-hledejte název konkrétního doplňku).
+3.1 Tento pшeklad je pшipraven a odzkouљen pod Windows 2000, XP a Vista pro
+schйma: Standardnн nastavenн. Jakйkoli jinй nastavenн nebo tйma mщћe zpщsobit
+rщznб zalomenн textu, neиitelnost nмkterэch шetмzcщ a dalљн nepшнjemnosti. Pokud
+naleznete problйm tohoto typu, napiљte o nмm prosнm mnм nebo autorovi pшekladu
+pшнsluљnйho doplтku (adresu autora najdete v souboru langpack_czech.txt,
+hledejte nбzev konkrйtnнho doplтku).
-3.2 Překlad některých doplňků, příp. samotné Mirandy nemusí být nutně vždy
-dokončen. Důvody mohou být různé, ale přesto bych rád uvítal komentáře, hlášení
-chyb a návrhy na zlepšení.
+3.2 Pшeklad nмkterэch doplтkщ, pшнp. samotnй Mirandy nemusн bэt nutnм vћdy
+dokonиen. Dщvody mohou bэt rщznй, ale pшesto bych rбd uvнtal komentбшe, hlбљenн
+chyb a nбvrhy na zlepљenн.
4. Historie
- Popis změn najdete v souboru langpack_czech_history.txt.
+ Popis zmĐźn najdete v souboru langpack_czech_history.txt.
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt
index 2a36769f88..93585e3445 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/advancedautoaway-translation.txt
@@ -1,32 +1,32 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | AdvancedAutoAway 0.0.2.22 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2205
;
; /StatusPlugins/commonstatus.c
[I've been away since %time%.]
-Jsem pryč od %time%
+Jsem pryи od %time%
[Give it up, I'm not in!]
Vzdejte to, nejsem tu!
[Not right now.]
-Teď ne, prosím.
+Teп ne, prosнm.
[Give a guy some peace, would ya?]
-Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano?
+Nechte mП prosнm chvнli o samotП, ano?
[I'm a chatbot!]
-Kecám, až se mi od klávesnice práší!
+Kecбm, aћ se mi od klбvesnice prбљн!
[Yep, I'm here.]
-Jasně, jsem tu.
+JasnĐź, jsem tu.
[Nope, not here.]
Ne, nejsem tady
[I'm hiding from the mafia.]
-Skrývám se před mafií.
+Skrэvбm se pшed mafiн.
[That'll be the phone.]
-Právě telefonuji
+PrĐąvĐź telefonuji
[Mmm...food.]
-Mňam... jídlo
+Mтam... jнdlo
[idleeeeeeee]
Chrrrrrrrrrrrr
@@ -36,53 +36,53 @@ Protokol
[Status]
Stavy
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+Zavшe se za %d sek.
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
[%s (%s)]
%s (%s)
[<last>]
-<minulý>
+<minulэ>
[<current>]
-<současný>
+<souиasnэ>
[<n/a>]
<neuvedeno>
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_BASIC
[Check connection]
-Zajistit spojení
+Zajistit spojenĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Max. retries]
Max. opak.
[Protocol Connection]
-Stav protokolů
+Stav protokolщ
[Delay between retries (secs)]
-Prodleva mezi obnovením (sek.)
+Prodleva mezi obnovenнm (sek.)
[Show popups]
-Zobrazovat oznámení
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols to check]
-Vybrané protokoly
+VybranĐš protokoly
[Dial-Up]
-Vytáčené spojení
+VytйиenК spojenн
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
-Neobnovovat stav při odpojení od internetu
+Neobnovovat stav pшi odpojenн od internetu
[Continuously check for internet connection]
-Periodicky ověřovat připojení k internetu
+Periodicky ovПшovat pшipojenн k internetu
[Do so by pinging host]
-Pomocí příkazu ping
+Pomocн pшнkazu ping
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_CONFIRMDIALOG
[Confirm Status]
-Potvrzení stavu
+PotvrzenĐ˝ stavu
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Profile]
Profil
@@ -90,41 +90,41 @@ Profil
[after]
po
[minutes of inactivity]
-min. nečinnosti
+min. neиinnosti
[minutes of level 1 mode]
-min. v módu Level 1
+min. v mуdu Level 1
[Confirm resetting status]
-Potvrdit návrat do původního stavu
+Potvrdit nбvrat do pщvodnнho stavu
[Only set if current status is]
Nastavit pouze tehdy, je-li stav
[Monitor Miranda's activity only]
Monitorovat pouze program Miranda
[Reset status on return]
-Po návratu obnovit původní stav
+Po nбvratu obnovit pщvodnн stav
[when screen saver engages]
-při aktivaci spořiče obrazovky
+pшi aktivaci spoшiиe obrazovky
[Set]
Nastavit
[only set when inactive]
-pouze tehdy, je-li neaktivní
+pouze tehdy, je-li neaktivnĐ˝
[when workstation is locked]
-při zamknutí počítače
+pшi zamknutн poинtaиe
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_CMDLOPTIONS
[Command Line]
-Příkazový řádek
+Pшнkazovэ шбdek
[OK]
OK
[Copy to Clipboard]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Command Line:]
-Příkazový řádek:
+Pшнkazovэ шбdek:
[Create Shortcut]
-Vytvořit zástupce
+Vytvoшit zйstupce
[Add new profile]
-Přidat nový profil
+Pшidat novэ profil
[Profile name]
-Název profilu
+NĐązev profilu
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_STARTUPSTATUS
[Set window state]
@@ -132,114 +132,114 @@ Stav okna
[Show dialog]
Zobrazit dialog
[Set status to offline before exit]
-Před ukončením přejít do 'Offline'
+Pшed ukonиenнm pшejнt do 'Offline'
[Show CMDL]
-Příkazový ř.
+Pшнkazovэ ш.
;(DUP) [Activate status profile]
[Set docked]
Zadokovat
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Status on startup]
-Stav po spuštění
+Stav po spuљtмnн
[ms]
ms
;(DUP) [Set after]
[Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[s]
s
[Set window location]
-Umístit na souřadnice
+Umнstit na souшadnice
[Set window size]
Velikost okna
[Allow override]
-Povolit potlačení
+Povolit potlaиenн
;(DUP) [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
[Window on startup]
Okno po startu
[Automatically dial on startup]
-Automaticky vytáčet po spuštění
+Automaticky vytбиet po spuљtмnн
[Automatically hang up on exit]
-Automaticky zavěsit po ukončení
+Automaticky zavПsit po ukonиenн
[Dial-up (experimental)]
-Vytáčené spojení (experimentální)
+VytйиenК spojenн (experimentйlnн)
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_PUOPT_KEEPSTATUS
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text colour]
Barva textu
[Use Windows colours]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Use default colours]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Delay]
Prodleva
[On left click]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[On right click]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Cancel reconnecting]
-Přerušit připojování
+Pшeruљit pшipojovбnн
[Colours]
Barvy
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Show when connection is lost]
-Zobrazit při odpojení od sítě
+Zobrazit pшi odpojenн od sнtП
[Show when a connection attempt is made]
-Zobrazit při pokusu o navázání spojení
+Zobrazit pшi pokusu o navйzйnн spojenн
[Show when reconnection has finished]
-Zobrazit po úspěšném navázání spojení
+Zobrazit po ъspмљnйm navбzбnн spojenн
[Show other messages]
-Zobrazit ostatní zprávy
+Zobrazit ostatnĐ˝ zprĐąvy
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Show additional information in popups]
-Zobrazit i další, podrobnější informace
+Zobrazit i dalљн, podrobnмjљн informace
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_AUTOAWAYMSG
[Use Miranda's message setting]
-Použít výchozí nastavení Mirandy
+Pouћнt vэchozн nastavenн Mirandy
[Use this message:]
-Použít následující zprávu:
+Pouћнt nбsledujнcн zprбvu:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum
+%time% = aktuйlnн иas, %date% = aktuйlnн datum
[Variables...]
-Proměnné...
+PromĐźnnĐš...
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_GENAUTOAWAY
[Specify settings for each protocol]
-Nastavit pro každý protokol zvl᚝
+Nastavit pro kaћdэ protokol zvlбљќ
[Use same settings for all protocols]
-Nastavit pro všechny protokoly stejně
+Nastavit pro vљechny protokoly stejnм
[Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
-Ignorovat klávesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK
+Ignorovat klĐąvesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK
[Check interval (secs)]
-Interval zjišování stavu (v sek.)
+Interval zjiљќovбnн stavu (v sek.)
[Confirm dialog timeout (secs)]
-Dialog zavřít po (v sek.)
+Dialog zavшнt po (v sek.)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
-Po aktivaci možnosti 'Změnit můj stav na' na stránce 'Nečinnost' je nastavení doplňku AdvancedAutoAway ignorováno.
+Po aktivaci moћnosti 'Zmмnit mщj stav na' na strбnce 'Neиinnost' je nastavenн doplтku AdvancedAutoAway ignorovбno.
[Monitor keyboard activity]
-Monitorovat psaní na klávesnici
+Monitorovat psanĐ˝ na klĐąvesnici
[Monitor mouse activity]
-Monitorovat pohyb myši
+Monitorovat pohyb myљi
[Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
-Ignorovat klávesy CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN
+Ignorovat klĐąvesy CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN
[Ignore any key combination with above keys]
-Ignorovat kombinace s výše uvedenými klávesami
+Ignorovat kombinace s vэљe uvedenэmi klбvesami
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_ACTION
[Protocols]
@@ -249,37 +249,37 @@ Zapnout kontrolu
[Disable checking]
Vypnout kontrolu
[Set status message]
-Nastavit stavové zprávy
+Nastavit stavovĐš zprĐąvy
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_TRIGGER
[connection loss is detected]
-spojení bylo přerušeno
+spojenн bylo pшeruљeno
[reconnection attempt is made]
-pokus o obnovení spojení
+pokus o obnovenĐ˝ spojenĐ˝
[successfull reconnected]
-spojení úspěšně navázáno
+spojenн ъspмљnм navбzбno
[giving up reconnecting]
-konec obnovování spojení
+konec obnovovĐąnĐ˝ spojenĐ˝
[Trigger if...]
-Spustit když...
+Spustit kdyћ...
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_STATUSPROFILES
[Add...]
-Přidat
+Pшidat
[Del]
Smazat
[Create a TopToolBar button]
-Přidat tlačítko do horní lišty
+Pшidat tlaинtko do hornн liљty
[Show confirm dialog when loading]
-Po spuštění potvrzovat stav
+Po spuљtмnн potvrzovat stav
[Create a main menu item]
-Přidat položku do hlavní nabídky
+Pшidat poloћku do hlavnн nabнdky
[Status Profiles]
-Startovní profily
+StartovnĐ˝ profily
[Hotkey]
-Klávesy
+KlĐąvesy
[In submenu]
V podmenu
@@ -289,41 +289,41 @@ V podmenu
[Max. delay (secs)]
Max. prodleva (sek.)
[Increase delay exponential]
-Prodlevu postupně zvyšovat
+Prodlevu postupnм zvyљovat
[Cancel all if a protocol connects from another location]
-Přerušit obnovení při připojení z jiného místa
+Pшeruљit obnovenн pшi pшipojenн z jinйho mнsta
[Reconnect on APM resume]
-Obnovit připojení po návratu z úsporného režimu
+Obnovit pшipojenн po nбvratu z ъspornйho reћimu
[Stop trying to reconnect]
-Přestat obnovovat připojení
+Pшestat obnovovat pшipojenн
[Set delay to]
-Změnit prodlevu na
+ZmĐźnit prodlevu na
[React on login errors]
-Po chybě při přihlášení
+Po chybм pшi pшihlбљenн
[seconds]
sek.
[Set protocol offline before a connection attempt]
-Před obnovením připojení nastavit protokol offline
+Pшed obnovenнm pшipojenн nastavit protokol offline
[Max. protocol connecting time (secs)]
-Maximální čas protokolu na připojení (sek.)
+Maximйlnн иas protokolu na pшipojenн (sek.)
[Timers]
-Časovače
+Иasovaиe
[Reconnecting]
-Obnovení připojení
+Obnovenн pшipojenн
[Ignore locked status of protocols]
-Ignorovat zamknutý stav protokolů
+Ignorovat zamknutэ stav protokolщ
[Consider connection lost after]
-Považovat za odpojeno po
+Povaћovat za odpojeno po
[failed pings]
ztrac. pak.
[Continuously check interval (secs)]
-Interval ověřování připojení (sek.)
+Interval ovПшovйnн pшipojenн (sek.)
; /StatusPlugins/AdvancedAutoAway/advancedautoaway.c
[default]
-výchozí
+vэchozн
; /StatusPlugins/AdvancedAutoAway/options.c
[minutes of %s mode]
@@ -331,12 +331,12 @@ min. ve stavu '%s'
[Rules]
Pravidla
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Auto Away Rules]
-Změna stavu Pravidla
+ZmĐźna stavu Pravidla
[Auto Away]
-Automatické stavy
+AutomatickĐš stavy
[Auto Away General]
-Změna stavu Obecné
+ZmĐźna stavu ObecnĐš
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt
index d74b5b4c5e..77c97128e8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/advsplashscreen-translation.txt
@@ -1,58 +1,58 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Splash Screen 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2624
;
;for Splash Screen v.0.1.1.2
[Splash Options]
-Logo při spuštění
+Logo pшi spuљtмnн
;(DUP) [Appearance]
[Splash:]
Logo:
;(DUP) [Sound:]
[Active:]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[Show Splash]
Zobrazit logo
;(DUP) [Play sound]
[Preview...]
-Náhled...
+NĐąhled...
[Fade in:]
-Náběh:
+NĐąbĐźh:
[Fade out:]
-Doběh:
+DobĐźh:
[Display time:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[msecs]
ms
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Select splash randomly]
-Náhodně vybírat logo
+NйhodnП vybнrat logo
[PNG and BMP files]
-obrázky typu PNG a BMP
+obrĐązky typu PNG a BMP
[Sound files]
-zvukové soubory
+zvukovĐš soubory
[Splash Screen]
-Logo při spuštění
+Logo pшi spuљtмnн
[steps]
-kroků
+krokщ
[Show Miranda Version]
Zobrazit verzi Mirandy
[Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.]
-Tento doplněk vyžaduje knihovnu advaimg.dll, potažmo program Miranda IM 0.7 nebo novější.
+Tento doplnмk vyћaduje knihovnu advaimg.dll, potaћmo program Miranda IM 0.7 nebo novмjљн.
;[Prefix:]
[Show random splash]
-Zobrazit náhodné logo
+Zobrazit nĐąhodnĐš logo
[Show splash]
Zobrazit logo
[Shows a splash at Miranda startup]
-Při spuštění Mirandy umožní zobrazit logo a přehrát zvuk.
+Pшi spuљtмnн Mirandy umoћnн zobrazit logo a pшehrбt zvuk.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt
index e9bff31a4e..f30dd50d2d 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/aim-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | AIM Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
@@ -15,118 +15,118 @@ Protokol AIM
; server.cpp
[[Auto-Response]: ]
-Autom. odpověď:
+Autom. odpovПп:
[[Auto-Response]:]
-Autom. odpověď:
+Autom. odpovПп:
[No information has been provided by the server.]
-Server nedodal požadované informace.
+Server nedodal poћadovanй informace.
; services.cpp
[Manage Account]
-Upravit účet
+Upravit ъиet
[Check Mail]
-Přečíst poštu
+Pшeинst poљtu
[Instant Idle]
-Přejít do nečinnosti
+Pшejнt do neиinnosti
[Read &HTML Away Message]
-&Přečíst autom. odpověď
+&Pшeинst autom. odpovПп
[Read Profile]
-Přečíst profil
+Pшeинst profil
[Add To Server List]
-Přidat do seznamu na serveru
+Pшidat do seznamu na serveru
; windows.cpp
[Network]
-Sítě
+SнtП
; aim.rc
[Message Delivery Confirmation]
-Potvrdit doručení zprávy
+Potvrdit doruиenн zprйvy
[Do Not Autoreply When Away]
-Vypnout automatické odpovědi
+Vypnout automatickĐš odpovĐźdi
[Convert Incoming Messages to BBCode]
-Konvertovat příchozí zprávy do BBCode
+Konvertovat pшнchozн zprйvy do BBCode
[Convert Outgoing Messages to HTML]
-Konvertovat odchozí zprávy do HTML
+Konvertovat odchozĐ˝ zprĐąvy do HTML
[Disable Account Type Icons]
-Vypnout informace o typu účtu
+Vypnout informace o typu ъиtu
[Disable Extended Status Icons]
-Vypnout rozšířené stavové ikony
+Vypnout rozљншenй stavovй ikony
[Handle aim: links on websites]
Aktivovat podporu pro odkazy typu aim:
[Instant Idle on Login]
-Po přihlášení nečinnost
+Po pшihlбљenн neиinnost
[Force Proxy File Transfers]
-Data přenášet jen přes proxy server
+Data pшenбљet jen pшes proxy server
[Masquerade as a Sidekick/Hiptop User]
-Vydávat se za uživatele Sidekick/Hiptop
+Vydбvat se za uћivatele Sidekick/Hiptop
[Check Mail on Login]
-Po přihlášení přečíst poštu
+Po pшihlбљenн pшeинst poљtu
[Save Profile]
-Uložit profil
+Uloћit profil
[Ok]
OK
;(DUP) [Cancel]
[Set Idle]
Nastavit
[Unset Idle]
-Zrušit
+Zruљit
[Screenname:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Display Name:]
-Zobr. jméno:
+Zobr. jmĐšno:
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Login Server:]
[*AimOSCAR must be reconnected for some option to take effect.]
-* Změny se projeví až při příštím připojení do sítě AIM.
+* Zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшipojenн do sнtм AIM.
[Keep Alive Timer:]
-Udržov. spojení:
+Udrћov. spojenн:
[(seconds)]
sek.
[File Transfer Grace Period:]
-Zpoždění přenosu souborů:
+Zpoћdмnн pшenosu souborщ:
[AIM Profile Editing Dialog]
-Úprava profilu AIM
+ĐŞprava profilu AIM
[Please enter your AIM account details to continue:]
-Zadejte prosím potřebné údaje pro přihlášení k účtu AIM:
+Zadejte prosнm potшebnй ъdaje pro pшihlбљenн k ъиtu AIM:
[Number of Hours:]
-Počet hodin:
+Poиet hodin:
[Number of Minutes:]
-Počet minut:
+Poиet minut:
[AIM Options]
-Možnosti AIM
+Moћnosti AIM
[AIM User Details]
Informace o kontaktu
[Advanced Options]
Pro experty
[AIM Account Setup]
-AIM :: Nastavení účtu
+AIM :: Nastavenн ъиtu
[AIM Instant Idler]
-AIM :: Nečinnost
+AIM :: Neиinnost
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[AOL Instant Messenger server connection]
-AIM - spojení se serverem
+AIM - spojenĐ˝ se serverem
[No new mail!!!!! Checked at ]
-Nemáte žádnou poštu. Čas:
+Nemбte ћбdnou poљtu. Иas:
[You've got mail! Checked at ]
-Máte poštu! Čas:
+Mбte poљtu! Иas:
[Edit Profile]
Upravit profil
[Read HTML Away Message]
-Přečíst autom. odpověď
+Pшeинst autom. odpovПп
[Disable Avatars]
Vypnout avatary
[Send Keep Alive Packets]
-Udržovat spojení
+Udrћovat spojenн
;nelze prelozit
;[Please, enter a username in the options dialog.]
-;Zadejte prosím přihlašovací údaje pro sí AIM v nastavení programu Miranda.
+;Zadejte prosнm pшihlaљovacн ъdaje pro sнќ AIM v nastavenн programu Miranda.
;(LAI) [AOL Mail]
[AIM Icon]
@@ -142,74 +142,74 @@ Nepotvrzeno
[Profile Editor]
Editor profilu
[Foreground Color]
-Barva popředí
+Barva popшedн
[Background Color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Not Bold]
-Tučné ne
+TuиnК ne
[Not Italic]
-Kurzíva ne
+Kurzнva ne
[Not Underline]
-Podtržené ne
+Podtrћenй ne
[Subscript]
-Dolní index
+DolnĐ˝ index
[Not Subscript]
-Dolní index ne
+DolnĐ˝ index ne
[Superscript]
-Horní index
+HornĐ˝ index
[Not Superscript]
-Horní index ne
+HornĐ˝ index ne
[Normal Script]
-Normální písmo
+Normйlnн pнsmo
[Not Normal Script]
-Normální písmo ne
+Normйlnн pнsmo ne
[Screen Name:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Create a new AIM account]
-Zřídit nový účet v síti AIM
+Zшнdit novэ ъиet v sнti AIM
[AIM Client-to-client connection]
-AIM - přímé spojení mezi klienty
+AIM - pшнmК spojenн mezi klienty
[Disable SSL]
Vypnout SSL
[Force Single Client]
-Vynutit jediného klienta
+Vynutit jedinĐšho klienta
[Manage Server Groups]
Spravovat skupiny na serveru
[Users who can contact me:]
Pravidla pro komunikaci:
[Allow all users]
-Povolit všechny uživatele
+Povolit vљechny uћivatele
[Allow only users on contact list]
-Pouze uživatelé v seznamu kontaktů
+Pouze uћivatelй v seznamu kontaktщ
[Allow only users below]
-Povolit pouze níže uvedené
+Povolit pouze nнћe uvedenй
[Block all users]
-Blokovat všechny uživatele
+Blokovat vљechny uћivatele
[Block only users below]
-Blokovat pouze níže uvedené
+Blokovat pouze nнћe uvedenй
[Join Chat Room]
-Připojit se do diskuse
+Pшipojit se do diskuse
[Chat Room]
-Diskusní místnost
+Diskusnн mнstnost
; Description
-[Provides support for AOLŽ Instant Messenger (AIM) protocol]
-Implementace protokolu AIM. Umožňuje komunikaci s uživateli sítě AOL.
+[Provides support for AOLÂŽ Instant Messenger (AIM) protocol]
+Implementace protokolu AIM. Umoћтuje komunikaci s uћivateli sнtм AOL.
[Notify about new mail]
-Upozornit na novou poštu
+Upozornit na novou poљtu
[Allow contacts to be notified of:]
-Povolit kontaktům upozornění na:
+Povolit kontaktщm upozornмnн na:
[Screen Name]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Block]
Blokovat
[AOL Mail]
-Pošta AOL
+Poљta AOL
[AOL Bot]
Robot AOL
[%s Client-to-client connection]
-%s - přímé spojení mezi klienty
+%s - pшнmК spojenн mezi klienty
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt
index f1cdba9e0d..8ef1a26b75 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/alarms-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Alarms 0.2.6.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2163
;
@@ -12,103 +12,103 @@
[%dm]
%d min.
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Alarms]
-Připomínky
+Pшipomнnky
[Hide Reminders]
-Skrýt připomínky
+Skrэt pшipomнnky
[Show Reminders]
-Zobrazit připomínky
+Zobrazit pшipomнnky
;(DUP) [Frames]
[Alarm Reminders]
-Připomínky
+Pшipomнnky
; /icons.cpp
[Menu: Set Alarm]
-Menu: Nová připomínka
+Menu: Novй pшipomнnka
[Reminder: Soon]
-Připomínka: Už brzy
+Pшipomнnka: Uћ brzy
[Reminder: Very Soon]
-Připomínka: Za 5 minut a méně
+Pшipomнnka: Za 5 minut a mКnП
[Alarm: System Tray]
-Upozornění: Oblast pro oznámení
+UpozornĐźnĐ˝: Oblast pro oznĐąmenĐ˝
[Menu: Show/Hide Reminders]
-Menu: Zobrazit/Skrýt připomínky
+Menu: Zobrazit/Skrэt pшipomнnky
; /options.cpp
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ъterэ
[Wednesday]
-středa
+stшeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[Please enter a title for this alarm.]
-Zadejte prosím název připomínky.
+Zadejte prosнm nйzev pшipomнnky.
[Error]
Chyba
[The alarm time you have selected is in the past.]
-Datum a čas musí být z budoucnosti. Zadejte je znovu.
+Datum a иas musн bэt z budoucnosti. Zadejte je znovu.
[Set Alarm]
-Nová připomínka
+Novй pшipomнnka
; /resource.rc:IDD_OPT1
[New]
-Nový
+Novэ
[Delete]
Smazat
[Edit]
Upravit
[Use popup plugin]
-Použít oznámení Mirandy
+Pouћнt oznбmenн Mirandy
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Snooze time:]
-Standardně odložit o:
+Standardnм odloћit o:
[minutes]
min.
[Row Height:]
-Výška řádku:
+Vэљka шбdku:
[Indent:]
Odstup:
[Reminder Frame]
-Okno upomínky
+Okno upomнnky
[Auto hide/show]
-Autom. zobrazit/skrýt
+Autom. zobrazit/skrэt
[Loop sound]
-Opakovaně přehrávat zvuk
+OpakovanП pшehrйvat zvuk
[Period (hours):]
-S předstihem (hod.):
+S pшedstihem (hod.):
[Hide/show with clist]
Dle okna s kontakty
[Auto size vertically]
-Autom. výška okna
+Autom. vэљka okna
[Transparency (%):]
-Průhlednost (v %):
+Prщhlednost (v %):
[Alert Window]
-Další možnosti
+Dalљн moћnosti
[Round corners]
Zaoblit rohy
[Don't steal focus unless idle]
-Okno do popředí pouze v nečinnosti
+Okno do popшedн pouze v neиinnosti
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Alarm]
-Připomínka
+Pшipomнnka
[OK]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
[Description:]
Popis:
[Actions]
@@ -118,90 +118,90 @@ Zobrazit text
[Sound:]
Zvuk:
[Run command:]
-Spustit příkaz:
+Spustit pшнkaz:
[Parameters:]
Parametry:
[Alert 1]
-Zvuk č.1
+Zvuk и.1
[Alert 2]
-Zvuk č.2
+Zvuk и.2
[Alert 3]
-Zvuk č.3
+Zvuk и.3
[Speak]
-Přečíst
+Pшeинst
[Occurrence]
-Opakování
+OpakovĐąnĐ˝
[Once]
Jednou
[Weekly]
-Co týden
+Co tэden
[Daily]
-Každý den
+Kaћdэ den
[Weekdays]
-Dny v týdnu
+Dny v tэdnu
[Monthly]
-Co měsíc
+Co mПsнc
[Yearly]
Co rok
[i'm hiding]
-Nikdo mě nedostane
+Nikdo mĐź nedostane
[Date and Time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Disable next occurence]
-Vypnout příští oznámení
+Vypnout pшнљtн oznбmenн
[Don't trigger on startup]
-Neupozorňovat při spuštění
+Neupozorтovat pшi spuљtмnн
[...]
...
[No reminder]
-Bez upozornění
+Bez upozornĐźnĐ˝
; /resource.rc:IDD_ALARM
[Dismiss]
-Vyřízeno
+Vyшнzeno
[Snooze]
-Odložit
+Odloћit
[Static]
-Statický
+Statickэ
; /resource.rc:IDD_OPTTRIGGER
[&Suspend]
-&Odložit
+&Odloћit
[&Edit...]
Up&ravit...
;(DUP) [&Delete]
[&Options...]
-M&ožnosti...
+M&oћnosti...
[&New Alarm...]
-&Nová připomínka...
+&Novй pшipomнnka...
; /timewindow.cpp
[Test]
-Ověřit
+OvПшit
; /alarm_win.cpp
[Example Alarm]
-Ukázka připomínky
+Ukйzka pшipomнnky
[Some example text. Example, example, example.]
-Žluoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
+Ћluќouиkэ kщт ъpмl пбbelskй уdy.
[Title]
-Název
+NĐązev
[Window]
Okno
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
; /alarms.cpp
[Set a new alarm]
-Zadat novou připomínku
+Zadat novou pшipomнnku
[Default snooze:]
-Standardně odložit o:
+Standardnм odloћit o:
; Description
[Set once-off, daily, weekly and weekday alarms.]
-Jednorázové, denní, týdenní a jiné varianty připomínek.
+Jednorбzovй, dennн, tэdennн a jinй varianty pшipomнnek.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt
index 86dfd0e90c..3e59853c59 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Alternative Browse Received Files 0.0.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Martin Koníček <konicekmartin (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Martin Konниek <konicekmartin (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Browse Received Files]
-Procházet přijatými soubory
+Prochбzet pшijatэmi soubory
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt
index 09a7ae3d92..f0eb5c9f35 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/atomic-translation.txt
@@ -1,45 +1,45 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Atomic 0.6.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; Pшeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa:
;
[The addressfield is empty!]
-Zadejte prosím adresu serveru!
+Zadejte prosнm adresu serveru!
;(DUP) [Plugins]
[Failed to load Winsock!]
-Chyba při načítání modulu Winsock!
+Chyba pшi naинtйnн modulu Winsock!
[Atomic requires another version of Winsock!]
-Atomic vyžaduje novější verzi modulu Winsock!
+Atomic vyћaduje novмjљн verzi modulu Winsock!
[Time was successfully synchronised!]
-Čas byl úspěšně synchronizován!
+Иas byl ъspмљnм synchronizovбn!
[Failed to set the local time!]
-Chyba při nastavování místního času!
+Chyba pшi nastavovйnн mнstnнho иasu!
[Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!]
-Rozdíl času je větší než 1 hodina; hodiny nesynchronizovány!
+Rozdнl иasu je vмtљн neћ 1 hodina; hodiny nesynchronizovбny!
[Could not connect to any of the servers in the database!]
-Nelze navázat spojení s žádným ze serverů v databázi!
+Nelze navбzat spojenн s ћбdnэm ze serverщ v databбzi!
[Could not find any address in the database!]
-V databázi není definovaná žádná položka!
+V databбzi nenн definovanб ћбdnб poloћka!
;(DUP) [seconds]
[Synchronization statistics]
Statistika synchronizace
[Client originate date and time:]
-Původní datum a čas klienta:
+Pщvodnн datum a иas klienta:
[Server receive date and time:]
-Datum a čas serveru při přijetí:
+Datum a иas serveru pшi pшijetн:
[Server transmit date and time:]
-Datum a čas serveru při odeslání:
+Datum a иas serveru pшi odeslйnн:
[Client destination date and time:]
-Cílové datum a čas klienta:
+CнlovК datum a иas klienta:
[Round trip delay:]
-Odchylka při odeslání-přijetí:
+Odchylka pшi odeslйnн-pшijetн:
[Local clock offset was:]
-Rozdíl místního a času na serveru:
+Rozdнl mнstnнho a иasu na serveru:
[Servers]
-Časové servery
+ИasovК servery
[Server A:]
Server A:
[Server B:]
@@ -51,18 +51,18 @@ Server D:
[Server E:]
Server E:
[Test]
-Ověřit
+OvПшit
[Options for automatic retrievel]
-Automatická synchronizace
+AutomatickĐą synchronizace
[Retrive time automatically at startup]
-Synchronizovat automaticky při startu
+Synchronizovat automaticky pшi startu
[Wait 25 seconds before connecting]
-Před navázáním spojení počkat 25 s
+Pшed navйzйnнm spojenн poиkat 25 s
[Show a message when time has been set]
-Při nastavení času zobrazit zprávu
+Pшi nastavenн иasu zobrazit zprйvu
[Play a soundfile when time has been set]
-Při nastavení času přehrát zvuk
+Pшi nastavenн иasu pшehrйt zvuk
[Update frequency (hours)]
-Časový interval (v hod.)
+Иasovэ interval (v hod.)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt
index 586c7c38e7..6fb80adc18 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/authstate-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Authorization State 0.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3161
;
@@ -10,35 +10,35 @@
Stav autorizace
;(DUP) [Auth]
[Grant]
-Schválení
+SchvĐąlenĐ˝
[Auth & Grant]
-Autorizace & Schválení
+Autorizace & SchvĐąlenĐ˝
[Use]
-Použít
+Pouћнt
[Show Auth icon]
Zobrazit ikonu
[Show Grant icon]
-Zobrazit ikony udělení
+Zobrazit ikony udĐźlenĐ˝
[Plugin settings]
-Nastavení doplňku
+Nastavenн doplтku
[slot to draw the icon]
-pro vykreslení ikony
+pro vykreslenĐ˝ ikony
[Enable Menu Item (*)]
-Zobrazit položku v nabídce (*)
+Zobrazit poloћku v nabнdce (*)
[Show icons only for recently added contacts]
-Zobrazit ikony jen pro nedávno přidané kontakty
+Zobrazit ikony jen pro nedйvno pшidanК kontakty
[* Restart of Miranda required]
-* Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM
+* Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM
[Enable AuthState icons]
Povolit ikony Stavu autorizace
[Disable AuthState icons]
-Zakázat ikony Stavu autorizace
+ZakĐązat ikony Stavu autorizace
[Note: if you still don't see the icons try changing icon slot. Perhaps its used by some other plugin.]
-Pozn.: Pokud stále nevidíte ikony, zkuste změnit slot. Stávající možná používá jiný doplněk.
+Pozn.: Pokud stбle nevidнte ikony, zkuste zmмnit slot. Stбvajнcн moћnб pouћнvб jinэ doplnмk.
; Authorization State 0.0.2.0
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Extraicons plugin is used, use Contact list > Extraicons for customize.]
-Doplněk Extraicons je aktivní, pro úpravy použijte Kontakty > Doplňkové ikony.
+Doplnмk Extraicons je aktivnн, pro ъpravy pouћijte Kontakty > Doplтkovй ikony.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt
index 9a73a8b321..68a8605c16 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/autoreplacer-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | AutoReplacer 0.0.1.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=593
;
@@ -17,59 +17,59 @@
[AutoCorrection]
Kontrola chyb
[AutoText]
-Nahrazování textu
+NahrazovĐąnĐ˝ textu
; Options page
[&Enable AutoCorrection]
&Zapnout kontrolu chyb
[&Enable AutoText]
-Zapnout nahrazování t&extu
+Zapnout nahrazovĐąnĐ˝ t&extu
[Correct TWo INitial &CApitals]
-&Oprava POčátečních DVou VElkých PÍsmen
+&Oprava POибteиnнch DVou VElkэch PНsmen
[Capitalize first letter of &sentences]
-První &slovo ve větě velkým písmenem
+Prvnн &slovo ve vмtм velkэm pнsmenem
[Capitalize &names of days]
-&Názvy dnů v týdnu velkým písmenem
+&Nбzvy dnщ v tэdnu velkэm pнsmenem
[Correct accidental usage of cAPS &LOCK Key]
-Opravit náhodné zapnutí klávesy cAPS &LOCK
+Opravit nĐąhodnĐš zapnutĐ˝ klĐąvesy cAPS &LOCK
[AutoText entries]
-Položky k nahrazení
+Poloћky k nahrazenн
[Replace]
Nahradit
[With]
-Čím
+Инm
;(DUP) [&Add]
;(DUP) [&Delete]
[E&xceptions...]
-&Výjimky...
+&Vэjimky...
[Exceptions]
-Výjimky
+Vэjimky
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[&Capitalize]
-&První písmeno
+&Prvnн pнsmeno
[&TWo INitial CApitals]
-DVě POčá&teční VElká
+DVП POий&teиnн VElkй
[Do not capitalize sentences beginning with]
-Neměnit poč. písmeno u vět začínajících na
+NemПnit poи. pнsmeno u vПt zaинnajнcнch na
[Do not correct words beginning with]
-Neopravovat slova začínající na
+Neopravovat slova zaинnajнcн na
;(DUP) [Help]
[Select an item to delete.]
-Vyberte požadovanou položku.
+Vyberte poћadovanou poloћku.
; Capital
[Change Case]
-Změnit malá/VELKÁ
+Zmмnit malб/VELKБ
[lowercase]
-malými
+malэmi
[UPPERCASE]
-VELKÝMI
+VELKĐ­MI
[iNVERTED]
-iNVERZNĚ
+iNVERZNМ
[Sentence case]
-věta
+vĐźta
[Title Case]
nadpis
@@ -77,61 +77,61 @@ nadpis
[&Import/Export...]
&Import/Export...
[I want to...]
- Požadovaná operace
+ Poћadovanб operace
[import AutoText entries]
-Importovat položky nahrazení textu
+Importovat poloћky nahrazenн textu
[import AutoCorrection entries]
-Importovat položky opravy chyb
+Importovat poloћky opravy chyb
[import capitalize exception entries]
-Importovat výjimky počátečních velkých písmen
+Importovat vэjimky poибteиnнch velkэch pнsmen
[import two initial capitals exception entries]
-Importovat výjimky dvou počátečních velkých písmen
+Importovat vэjimky dvou poибteиnнch velkэch pнsmen
[export AutoText entries]
-Exportovat položky nahrazení textu
+Exportovat poloћky nahrazenн textu
[export AutoCorrection entries]
-Exportovat položky opravy chyb
+Exportovat poloћky opravy chyb
[export capitalize exception entries]
-Exportovat výjimky počátečních velkých písmen
+Exportovat vэjimky poибteиnнch velkэch pнsmen
[export two initial capitals exception entries]
-Exportovat výjimky dvou počátečních velkých písmen
+Exportovat vэjimky dvou poибteиnнch velkэch pнsmen
;(DUP) [Path:]
[Txt File]
-textový soubor
+textovэ soubor
;(DUP) [Invalid path and/or filename.]
;(DUP) [Importing sucessfully completed.]
[Error importing AutoText entries.]
-Chyba při importu položek nahrazení textu.
+Chyba pшi importu poloћek nahrazenн textu.
[Error importing AutoCorrection entries.]
-Chyba při importu položek opravy chyb.
+Chyba pшi importu poloћek opravy chyb.
[Error importing exceptions entries.]
-Chyba při importu výjimek.
+Chyba pшi importu vэjimek.
[Error exporting AutoText entries.]
-Chyba při exportu položek nahrazení textu.
+Chyba pшi exportu poloћek nahrazenн textu.
[Error exporting AutoCorrection entries.]
-Chyba při exportu položek opravy chyb.
+Chyba pшi exportu poloћek opravy chyb.
[Error exporting exception entries.]
-Chyba při exportu výjimek.
+Chyba pшi exportu vэjimek.
[&Do it!]
-&Provést
+&ProvĐšst
;(DUP) [&Close]
; Other
[monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[tuesday]
-úterý
+ъterэ
[wednesday]
-středa
+stшeda
[thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[friday]
-pátek
+pĐątek
[saturday]
sobota
[sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.]
-Více informací, návod k použití a jak nastavit doplněk naleznete v souboru Readme.
+Vнce informacн, nбvod k pouћitн a jak nastavit doplnмk naleznete v souboru Readme.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt
index a9a4b99d9f..3d1608f1a0 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/autorun-translation.txt
@@ -1,19 +1,19 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Autorun 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Dave-Dave
+; Pшeklad: Dave-Dave
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=285
;
[Autorun]
-Automatické spuštění
+Automatickй spuљtмnн
[Launch Miranda IM at system startup]
-Spustit Mirandu při startu Windows
+Spustit Mirandu pшi startu Windows
[Note: At startup Miranda IM will use current profile]
-Poznámka: Při spuštění Miranda použije aktuální profil.
+Poznбmka: Pшi spuљtмnн Miranda pouћije aktuбlnн profil.
[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda IM with system startup.]
-Jednoduchý způsob, jak zajistit spuštění Mirandy při startu Windows.
+Jednoduchэ zpщsob, jak zajistit spuљtмnн Mirandy pшi startu Windows.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt
index 10f0fef5be..0bc77c9866 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/avatarhist-translation.txt
@@ -1,16 +1,16 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Avatar History 0.0.2.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/avatarhist
;
[Avatar History]
-Historie avatarů
+Historie avatarщ
[View Avatar History]
-Zobrazit historii avatarů
+Zobrazit historii avatarщ
;(DUP) [Avatars]
@@ -18,34 +18,34 @@ Zobrazit historii avatarů
;(LAI) [Avatar]
[ Logging options ]
- Nastavení ukládání
+ NastavenĐ˝ uklĐądĐąnĐ˝
[Store old avatars on disk]
-Ukládat staré avatary na disk
+UklĐądat starĐš avatary na disk
[Also create per contact folders with shortcuts]
-Také vytvořit pro každý kontakt složku se zástupci
+Takй vytvoшit pro kaћdэ kontakt sloћku se zбstupci
[Log avatar changes to history]
-Zapisovat změny do historie
+Zapisovat zmĐźny do historie
[ History templates ]
Historie
[Avatar change:]
-Změna avataru:
+ZmĐźna avataru:
[Track when contacts remove their avatars too]
-Oznámit i odstranění avataru kontaktu
+OznĐąmit i odstranĐźnĐ˝ avataru kontaktu
[Avatar removal:]
-Odstranění avataru:
+OdstranĐźnĐ˝ avataru:
;(DUP) [ Protocols ]
;(DUP) [Enable tracking for these protocols:]
[Keep all in same folder]
-Nechat vše ve stejné složce
+Nechat vљe ve stejnй sloћce
;(DUP) [Popups]
[Avatar Change]
-Změna avataru
+ZmĐźna avataru
[Show popup when a contact change his avatar]
-Zobrazit oznámení, když kontakt změní svůj avatar
+Zobrazit oznбmenн, kdyћ kontakt zmмnн svщj avatar
;(DUP) [ Colours ]
;(DUP) [Background colour]
@@ -64,7 +64,7 @@ Zobrazit oznámení, když kontakt změní svůj avatar
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
[Show avatar history]
-Zobrazit historii avatarů
+Zobrazit historii avatarщ
[Show contact history]
Zobrazit historii kontaktu
@@ -74,150 +74,150 @@ Zobrazit historii kontaktu
;(DUP) [Test description]
[Avatar History: Select how to store history avatars]
-Historie avatarů: Vyberte způsob ukládání historie avatarů
+Historie avatarщ: Vyberte zpщsob uklбdбnн historie avatarщ
[Please select how the avatar history should be stored. This setting can NOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.]
-Prosím vyberte způsob ukládání historie avatarů. Toto nastavení NELZE v budoucnu měnit, protože by to způsobilo ztrátu celé historie avatarů.
+Prosнm vyberte zpщsob uklбdбnн historie avatarщ. Toto nastavenн NELZE v budoucnu mмnit, protoћe by to zpщsobilo ztrбtu celй historie avatarщ.
[Store history in miranda history and all history avatars in same folder]
-Ukládat záznamy do historie Mirandy a všechny avatary do stejné složky
+Uklбdat zбznamy do historie Mirandy a vљechny avatary do stejnй sloћky
[History is stored inside miranda db. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.]
-Uloží historii do databáze Mirandy. Zobrazíte ji pomocí History++ nebo interním prohlížečem.
+Uloћн historii do databбze Mirandy. Zobrazнte ji pomocн History++ nebo internнm prohlнћeиem.
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Avatar Hash>]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<hash_avataru>
+UmнstПnн na disku: <profil>\\Avatars History\\<hash_avataru>
[Store history in miranda history and history avatars in per protocol folders]
-Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých protokolů
+Uklбdat zбznamy do historie Mirandy a avatary do sloћek jednotlivэch protokolщ
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash>]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>
+UmнstПnн na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>
[Store history in miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts]
-Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců
+Uklбdat zбznamy do historie Mirandy a avatary do sloћek jednotlivэch kontaktщ pomocн zбstupcщ
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash> and have a shortcut per history entry in <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>, přičemž zástupce najdete v <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikátor_kontaktu>\\<čas>
+Umнstмnн na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>, pшiиemћ zбstupce najdete v <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikбtor_kontaktu>\\<иas>
[Store history avatars in per contact folders using shortcuts]
-Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců
+Uklбdat avatary do sloћek jednotlivэch kontaktщ pomocн zбstupcщ
[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.]
-Uloží historii avatarů pouze na disk. Zobrazíte ji interním prohlížečem.
+Uloћн historii avatarщ pouze na disk. Zobrazнte ji internнm prohlнћeиem.
[Store history avatars in per contact folders]
-Ukládat avatary do složek jednotlivých kontaktů
+Uklбdat avatary do sloћek jednotlivэch kontaktщ
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (the same image can be stored lot of times)]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikátor_kontaktu>\\<čas> (stejný obrázek může být uložen víckrát!)
+Umнstмnн na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikбtor_kontaktu>\\<иas> (stejnэ obrбzek mщћe bэt uloћen vнckrбt!)
;(DUP) [OK]
[Open Folder]
-Otevřít složku
+Otevшнt sloћku
;(DUP) [Save]
;(DUP) [Delete]
;(LAI) [<]
;(LAI) [>]
[Store this user's old avatars in disk]
-Ukládat avatary kontaktu na disk
+UklĐądat avatary kontaktu na disk
[Log this user's avatars changes to history]
-Zapisovat změny avataru do historie
+Zapisovat zmĐźny avataru do historie
[Show popups for this user]
-Zobrazit oznámení pro tento kontakt
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt
;(DUP) [OK]
[Save As...]
-Uložit jako...
+Uloћit jako...
[Delete this entry]
-Odstranit vybraný záznam
+Odstranit vybranэ zбznam
[Delete this entry and the bitmap file]
-Odstranit vybraný záznam i s obrázkem
+Odstranit vybranэ zбznam i s obrбzkem
[Please select an avatar from the list]
-Prosím vyberte avatar ze seznamu
+Prosнm vyberte avatar ze seznamu
[No avatar selected]
-Není zvolen avatar
+NenĐ˝ zvolen avatar
[Delete avatar log?]
-Odstranit záznam?
+Odstranit zĐąznam?
[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!]
-Opravdu chcete odstranit vybraný záznam v historii?\nTímto odstraníte pouze položku v historii, obrázek zůstane na disku!
+Opravdu chcete odstranit vybranэ zбznam v historii?\nTнmto odstranнte pouze poloћku v historii, obrбzek zщstane na disku!
[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!]
-Opravdu chcete odstranit vybraného zástupce?\nTímto odstraníte pouze zástupce, obrázek zůstane na disku!
+Opravdu chcete odstranit vybranйho zбstupce?\nTнmto odstranнte pouze zбstupce, obrбzek zщstane na disku!
[Delete avatar?]
Odstranit avatar?
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!]
-Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte záznam z historie i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více položek v historii!
+Opravdu chcete odstranit vybranэ avatar?\nTнmto odstranнte zбznam z historie i s obrбzkem.\nVAROVБNН: Tato operace mщћe ovlivnit vнce poloћek v historii!
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!]
-Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte zástupce i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace může ovlivnit více zástupců!
+Opravdu chcete odstranit vybranэ avatar?\nTнmto odstranнte zбstupce i s obrбzkem.\nVAROVБNН: Tato operace mщћe ovlivnit vнce zбstupcщ!
[Unknown Protocol]
-neznámý protokol
+neznбmэ protokol
[Unknown UIN]
-neznámé UIN
+neznĐąmĐš UIN
-; řetězce které jsou jinak/navíc ve verzi 0.0.1.5
+; шetПzce kterК jsou jinak/navнc ve verzi 0.0.1.5
[Avatar history...]
-Historie avatarů...
+Historie avatarщ...
[changed his/her avatar]
-změnil(a) svůj avatar
+zmмnil(a) svщj avatar
[removed his/her avatar]
-odstranil(a) svůj avatar
+odstranil(a) svщj avatar
[Show 'Avatar History' on contacts' menus (takes effect after restart)]
-Zobrazit položku 'Historie avatarů' v menu kontaktu (vyžaduje restart)
+Zobrazit poloћku 'Historie avatarщ' v menu kontaktu (vyћaduje restart)
[Log changes to disk]
-Ukládat změny na disk
+UklĐądat zmĐźny na disk
;(DUP) [Log changes to history]
;(DUP) [ Tracking ]
[Track when contacts change their avatars]
-Oznámit změnu avataru kontaktu
+OznĐąmit zmĐźnu avataru kontaktu
[Track when contacts remove their avatars]
-Oznámit odstranění avataru kontaktu
+OznĐąmit odstranĐźnĐ˝ avataru kontaktu
;(DUP) [Template:]
[Log this user's avatars to disk]
-Ukládat avatary tohoto kontaktu na disk
+UklĐądat avatary tohoto kontaktu na disk
[Log this user's avatars to history]
-Ukládat avatary tohoto kontaktu do historie
+UklĐądat avatary tohoto kontaktu do historie
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?]
-Určitě chcete odstranit vybraný avatar?
+Urиitм chcete odstranit vybranэ avatar?
[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups]
-Zaznamenává a informuje o změnách avataru.
+ZaznamenĐąvĐą a informuje o zmĐźnĐąch avataru.
[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)]
-Upozornění pro metakontakty: Informace o změně avataru pocházejí od jednotlivých kontaktů.
+Upozornмnн pro metakontakty: Informace o zmмnм avataru pochбzejн od jednotlivэch kontaktщ.
; Avatar History [ALA Style Mod] - 0.2.0.2
; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3687
[Enable avatar history for these protocols:]
-Povolit historii avatarů pro tyto protokoly:
+Povolit historii avatarщ pro tyto protokoly:
[Show Popups and/or Log to History]
-Zobrazit oznámení a zapsat do historie
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ a zapsat do historie
[Log changes to history (save event in profile history)]
-Zapisovat změny do historie (uložit událost v historii profilu)
+Zapisovat zmмny do historie (uloћit udбlost v historii profilu)
[Log changes to disk (save avatar picture)]
-Zapisovat změny na disk (uložit obrázek)
+Zapisovat zmмny na disk (uloћit obrбzek)
[When a contact has a new avatar (not in history)]
-Když má kontakt nový avatar (není v historii)
+Kdyћ mб kontakt novэ avatar (nenн v historii)
[When a contact changes his/her avatar]
-Když kontakt změní avatar
+Kdyћ kontakt zmмnн avatar
[When a contact removes his/her avatar]
-Když kontakt odstraní avatar
+Kdyћ kontakt odstranн avatar
[has a new avatar]
-má nový avatar
+mб novэ avatar
[Delete Avatar]
Odstranit avatar
[Delete Forever]
Odstranit trvale
[Are you sure you want to delete this avatar?]
-Určitě chcete odstranit vybraný avatar?
+Urиitм chcete odstranit vybranэ avatar?
[Delete Avatar FOREVER]
Odstranit avatar trvale
[When you delete an avatar forever it won't be logged by Avatar History ever again (just for this contact).\nIf at some point you wish to revert this action, you must use Database Editor.\n\nAre you sure you want to delete this avatar forever?]
-Odstraníte-li avatar tímto způsobem, nebude už nadále zaznamenáván do historie (platí pouze pro daný kontakt).\nOperaci lze vrátit, ale musíte k tomu použít doplněk Editor databáze.\n\nUrčitě chcete odstranit vybraný avatar trvale?
+Odstranнte-li avatar tнmto zpщsobem, nebude uћ nadбle zaznamenбvбn do historie (platн pouze pro danэ kontakt).\nOperaci lze vrбtit, ale musнte k tomu pouћнt doplnмk Editor databбze.\n\nUrиitм chcete odstranit vybranэ avatar trvale?
[Avatar Overlay]
-Překrytí avataru
+Pшekrytн avataru
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt
index 5be8ec3a32..01312f6135 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/avs-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Avatar service 0.8.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2361
;
@@ -12,71 +12,71 @@
; Common strings that belong to many files
[Make the avatar square]
-Upravit obrázek na čtvercový tvar
+Upravit obrбzek na иtvercovэ tvar
[Grow avatar to fit max allowed protocol size]
-Upravit rozměry na max. velikost danou protokolem
+Upravit rozmĐźry na max. velikost danou protokolem
; ./plugins/avs/acc.cpp
[Protocols have different avatars]
-Jednotlivé protokoly mají definované různé avatary.
+Jednotlivй protokoly majн definovanй rщznй avatary.
; ./plugins/avs/avs.rc
[ Background ]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[ Options ]
-Možnosti
+Moћnosti
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Change]
[Color diff:]
-Rozdíl barev:
+Rozdнl barev:
[Color difference allowed:]
-Povolená odchylka barev:
+PovolenĐą odchylka barev:
[Contact picture]
-Obrázek
+ObrĐązek
;(DUP) [Delete]
[Delete default picture]
-Odstranit výchozí obrázek
+Odstranit vэchozн obrбzek
;(DUP) [Dialog]
[Draw avatars grayscale]
-Zobrazit v odstínech šedi
+Zobrazit v odstнnech љedi
[Make transparency proportional to color diff]
-Zprůhlednit dle barevných rozdílů
+Zprщhlednit dle barevnэch rozdнlщ
[Max allowed file size for avatars: (KBytes)]
-Maximální povolená velikost souboru (KB):
+MaximĐąlnĐ˝ povolenĐą velikost souboru (KB):
[Num of points to define bkg:]
-Množství bodů definujících pozadí:
+Mnoћstvн bodщ definujнcнch pozadн:
;(DUP) [OK]
[Picture options]
-Možnosti obrázku
+Moћnosti obrбzku
[Points:]
-Počet bodů:
+Poиet bodщ:
[Protect the picture]
-Zamknout obrázek
+Zamknout obrĐązek
[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]
-Zamknout obrázek a zabránit tak automatickému přepisování
+Zamknout obrйzek a zabrйnit tak automatickКmu pшepisovйnн
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Set]
[Set as hidden]
-Nastavit jako skrytý
+Nastavit jako skrytэ
[Set default picture]
-Nastavit výchozí obrázek
+Nastavit vэchozн obrбzek
[Show warning messages]
-Zobrazit chybová hlášení
+Zobrazit chybovб hlбљenн
[This uses the same additional options as in \"Contact Avatars\" tab]
-* Nastavení této funkce je sdílené s panelem "Pro kontakty"
+* Nastavenн tКto funkce je sdнlenК s panelem "Pro kontakty"
;(DUP) [Transparent]
[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)]
-Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence)
+Pokusit se zprщhlednit pozadн avataru (platн pro obrбzky bez transparence)
[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)]
-Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence)
+Pokusit se zprщhlednit pozadн avataru (platн pro obrбzky bez transparence)
[Try to make picture background transparent]
-Pokusit se zprůhlednit pozadí obrázku
+Pokusit se zprщhlednit pozadн obrбzku
[Use defaults]
-Použít výchozí
+Pouћнt vэchozн
[Use per protocol avatars]
-Pro každý protokol jiný avatar
+Pro kaћdэ protokol jinэ avatar
[When setting avatars, always make them square]
-Při nastavení avataru vždy změnit na čtvercový tvar
+Pшi nastavenн avataru vћdy zmмnit na иtvercovэ tvar
; ./plugins/avs/main.cpp
;(DUP) [All Files]
@@ -90,9 +90,9 @@ animace typu Flash
;(DUP) [GIF Bitmaps]
;(DUP) [JPEG Bitmaps]
[My Avatars]
-Osobní avatary
+OsobnĐ˝ avatary
[My Global Avatar Cache]
-Úložiště avatarů
+Ъloћiљtм avatarщ
[Own Avatars]
Pro sebe
;(DUP) [PNG Bitmaps]
@@ -107,29 +107,29 @@ soubory typu XML
; ./plugins/avs/options.cpp
[Are you sure you want to remove your avatar?]
-Opravdu chcete odstranit svůj avatar?
+Opravdu chcete odstranit svщj avatar?
[Contact has no avatar]
-<avatar není definovaný>
+<avatar nenн definovanэ>
[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]
-Chcete odstranit i obrázek z disku (nutno provést při vynucené aktualizaci avataru)?
+Chcete odstranit i obrйzek z disku (nutno provКst pшi vynucenК aktualizaci avataru)?
[Global Avatar]
-Globální avatar
+GlobĐąlnĐ˝ avatar
[Reset contact picture]
-Resetovat obrázek kontaktu
+Resetovat obrĐązek kontaktu
[Set avatar options for %s]
%s: avatar
[Load and manage contact pictures for other plugins]
-Načítá a spravuje obrázky pro ostatní doplňky
+Naинtб a spravuje obrбzky pro ostatnн doplтky
[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.]
-Definuje obrázky pro kontakty bez avataru. Zaškrtnutím zobrazení\nvýchozího obrázku zapnete, odškrtnutím vypnete.
+Definuje obrбzky pro kontakty bez avataru. Zaљkrtnutнm zobrazenн\nvэchozнho obrбzku zapnete, odљkrtnutнm vypnete.
[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars]
-Upozornění: Vᚠvlastní avatar určíte pomocí funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobě v hlavní nabídce.
+Upozornмnн: Vбљ vlastnн avatar urинte pomocн funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobм v hlavnн nabнdce.
[Global avatar]
-Globální avatar
+GlobĐąlnĐ˝ avatar
[Global avatar for %s accounts]
-Globální avatar pro účty na %s
+Globбlnн avatar pro ъиty na %s
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt
index 18a9e005bd..b2f0879efd 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/awaysys-translation.txt
@@ -1,15 +1,15 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Away System 0.3.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
;
; New stuff to translate since v0.3.0.5:
[When I'm]
Pro
[don't send the status message]
-neodesílat zprávu stavu
+neodesнlat zprйvu stavu
; In v0.3.0.0 the following strings were removed:
; "Could not get Miranda's window, Aborting...", "Do not pop up dialog asking for status message"
@@ -17,11 +17,11 @@ neodesílat zprávu stavu
; New stuff to translate since v0.3.0.0:
[Status Message Dialog]
-Zpráva stavu
+ZprĐąva stavu
[For:]
Pro:
[don't pop the status message dialog]
-neotevírat okno pro zadání zprávy stavu
+neotevнrat okno pro zadйnн zprйvy stavu
; The following are the same from Miranda's SRAway module (Read Away Message):
;(DUP) [%s Message for %s]
@@ -43,35 +43,35 @@ neotevírat okno pro zadání zprávy stavu
;, "%yourcnick% Requester's contact list name", "%messagenum% Number of messages from contact"
; New stuff to translate since v0.2.8.0:
[Enable contact menu item]
-Povolit položku menu v hlavní nabídce
+Povolit poloћku menu v hlavnн nabнdce
[Current time]
-Aktuální čas
+Aktuйlnн иas
[Current date]
-Dnešní datum
+Dneљnн datum
[Present day]
-Den v týdnu
+Den v tэdnu
[Your nickname]
-Vaše přezdívka
+Vaљe pшezdнvka
[Status type]
Stav
[Contact's nickname]
-Přezdívka kontaktu
+Pшezdнvka kontaktu
[Contact's custom name]
-Pojmenování kontaktu
+PojmenovĐąnĐ˝ kontaktu
[Contact's first name]
-Křestní jméno kontaktu
+Kшestnн jmКno kontaktu
[Time of request]
-Čas požadavku
+Иas poћadavku
[Number of messages from contact]
-Počet zpráv od uživatele
+Poиet zprбv od uћivatele
[Time that has passed until request]
-Uplynulý čas od požadavku
+Uplynulэ иas od poћadavku
[A random line from filename]
-Náhodný řádek ze souboru
+Nбhodnэ шбdek ze souboru
[Returns line num from filename]
-Číslo řádku v souboru
+Инslo шйdku v souboru
[Current song playing in Winamp]
-Přehrávaná skladba ve Winampu
+Pшehrйvanй skladba ve Winampu
; these 2 below should be translated so you can translate "filename" and/or "num"
;(LAI) [%randomline(filename)%]
;(LAI) [%singleline(filename,num)%]
@@ -79,41 +79,41 @@ Přehrávaná skladba ve Winampu
; In v0.2.7.5 the strings "Change %s Message" and "Message...->" were removed
; New stuff to translate since v0.2.7.5:
[Remember last message used for a contact when changing status message]
-Pamatovat si poslední zprávu použitou pro kontakt při změně zprávy stavu
+Pamatovat si poslednн zprбvu pouћitou pro kontakt pшi zmмnм zprбvy stavu
[Send status message on event]
-Poslat zprávu stavu při události
+Poslat zprйvu stavu pшi udйlosti
[Only send status message to non-ICQ contacts]
-Poslat zprávu stavu pouze uživatelům mimo ICQ
+Poslat zprбvu stavu pouze uћivatelщm mimo ICQ
[Once]
Jednou
[Every time]
-Pokaždé
+Pokaћdй
[Send...]
Poslat...
[On event...]
-Událost...
+UdĐąlost...
[Change %s Message for %s]
-Změnit zprávu stavu %s pro %s
+ZmĐźnit zprĐąvu stavu %s pro %s
[Don't send this contact my status message]
-Tomuto kontaktu neodesílat zprávu stavu
+Tomuto kontaktu neodesнlat zprйvu stavu
[Send this contact the status message on event]
-Tomuto kontaktu odeslat zprávu stavu při události
+Tomuto kontaktu odeslat zprйvu stavu pшi udйlosti
[Reset All]
-Vše resetovat
+Vљe resetovat
[Contacts >>]
Kontakty >>
[Chars]
-Znaků
+Znakщ
;(DUP) [** All contacts **]
[(Ungrouped)]
-(nezařazené)
+(nezaшazenК)
[All Contacts]
-Všechny kontakty
+Vљechny kontakty
;(DUP) [Apply]
[(group)]
(skupina)
[Set %s message for %s]
-Nastavit %s zprávu pro %s
+Nastavit %s zprĐąvu pro %s
; New stuff to translate since v0.2.7.2:
[%d seconds]
@@ -134,92 +134,92 @@ Seznam...
; New stuff to translate since v0.2.6.0:
[More Options]
-Další možnosti
+Dalљн moћnosti
; Dialogs
[Away System]
-Automatické odpovědi
+AutomatickĐš odpovĐźdi
[Message:]
-Zpráva:
+ZprĐąva:
;(DUP) [Save]
;(DUP) [Delete]
[Default Message]
-Výchozí zpráva
+Vэchozн zprбva
;(DUP) [Variables]
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Delete Settings]
;(DUP) [Options]
[By default...]
-Výchozí stav
+Vэchozн stav
[Use the message from last time]
-Použít poslední odpověď
+Pouћнt poslednн odpovмп
[Use the default message]
-Použít výchozí odpověď
+Pouћнt vэchozн odpovмп
[Never close the status message dialog]
-Nezavírat okno s výběrem zprávy stavu
+Nezavнrat okno s vэbмrem zprбvy stavu
[Wait]
-Počkat
+Poиkat
[second(s) before closing the status message dialog]
-sek. před zavřením okna s výběrem zprávy stavu
+sek. pшed zavшenнm okna s vэbмrem zprбvy stavu
[Remember last message for each status separately]
-Pamatovat si poslední zprávu pro každý stav zvl᚝
+Pamatovat si poslednн zprбvu pro kaћdэ stav zvlбљќ
[Remember the status message dialog's position]
-Pamatovat si pozici okna s výběrem zprávy stavu
+Pamatovat si pozici okna s vэbмrem zprбvy stavu
;(DUP) [Closing in %d]
;(DUP) [OK]
[An error has occured while trying to acquire messages]
-Došlo k chybě během pokusu o získání zprávy
+Doљlo k chybм bмhem pokusu o zнskбnн zprбvy
[-> Last%sMessage]
--> Poslední%szpráva
+-> PoslednĐ˝%szprĐąva
;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!]
[Please enter a title for the message before saving.]
-Před uložením zadejte prosím název zprávy.
+Pшed uloћenнm zadejte prosнm nбzev zprбvy.
[Please enter a message before saving.]
-Před uložením napište zprávu.
+Pшed uloћenнm napiљte zprбvu.
; built-in messages
; note to translators: The 3rd message "Gone since..." is used by default on several occassions:
; - when the user doesn't enter a message - when a default message is needed but there are no predefined messages available
; just thought you should know ;)
[Creepy]
-Královská
+KrĐąlovskĐą
[Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-Vaše veličenstvo, %mynick% je právě %statdesc% ode dne, známého jako %day%... Až se vrátí, ihned ho upozorním, aby Vás kontaktoval...
+Vaљe veliиenstvo, %mynick% je prбvм %statdesc% ode dne, znбmйho jako %day%... Aћ se vrбtн, ihned ho upozornнm, aby Vбs kontaktoval...
[Gone fragging]
Fraguji
[Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
-Lovím fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mě vyprchá všechen adrenalin.
+Lovнm fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mм vyprchб vљechen adrenalin.
[Not here]
Nejsem tu
[Gone since %time%, will be back later.]
-Nejsem tu od %time%, přijdu později.
+Nejsem tu od %time%, pшijdu pozdПji.
;(DUP) [On the phone]
[I'm on the phone since %time%, give me a sec!]
-Telefonuji od %time%, dej mně vteřinku!
+Telefonuji od %time%, dej mnП vteшinku!
; Away System MOD 0.3.4.1
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1494
;
[Show 5 more recent messages in the list]
-Zobrazit dalších 5 naposledy použitých zpráv v seznamu
+Zobrazit dalљнch 5 naposledy pouћitэch zprбv v seznamu
[Log when i send the status message]
-Zapisovat odesílané stavové zprávy
+Zapisovat odesнlanК stavovК zprйvy
[Use default nick for %mynick%]
-Použít výchozí přezdívku pro proměnnou %mynick%
-;zde tlačítko pro TTB
+Pouћнt vэchozн pшezdнvku pro promмnnou %mynick%
+;zde tlaинtko pro TTB
[Send Away Msg on/off]
-Odesílat zprávy o nepřítomnosti
+Odesнlat zprйvy o nepшнtomnosti
[Expand >>]
-Více >>
+Vнce >>
[Reduce <<]
-Méně <<
+MĐšnĐź <<
[-- Recent --]
--- Naposledy použité --
+-- Naposledy pouћitй --
[You can use variables from "variable" plugin (look miranda-im.org in Files/Services).]
-Je možno použít proměnné z doplňku "Variables" (ke stažení na miranda-im.org v sekci Files/Services).
+Je moћno pouћнt promмnnй z doplтku "Variables" (ke staћenн na miranda-im.org v sekci Files/Services).
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt
index 4fd09ec3f3..7d11074c00 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | BattleShip 0.0.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1100
;
@@ -10,140 +10,140 @@
;; Battleship game
["Battleship" game]
-Lodě
+LodĐź
[Play "Battleship" game]
-Zahrát si hru &Lodě
+ZahrĐąt si hru &LodĐź
[&New game]
-&Nová hra
+&NovĐą hra
[&Ready!]
-Přip&raven!
+Pшip&raven!
[Just start a new game...]
-Nová hra může začít...
+Novб hra mщћe zaинt...
[Arrange your ships]
-Rozmístění lodí
+RozmнstПnн lodн
[Your opponent is tired of playing]
-Protivník se při hře nudí
+Protivnнk se pшi hшe nudн
[You win!]
-Vyhráli jste!
+VyhrĐąli jste!
[Sorry, You lose...]
-Prohráli jste...
+ProhrĐąli jste...
[Your move!]
Jste na tahu!
[Opponent's move...]
-Táhne protivník...
+Tйhne protivnнk...
[Wait for answer...]
-Čekání na odpověď...
+Иekйnн na odpovПп...
[Opponent is not ready. Waiting...]
-Protivník není připravený. Počkejte...
+Protivnнk nenн pшipravenэ. Poиkejte...
[Hurry up! Opponent is ready to fight.]
-Pošpěšte si! Protivník je připraven.
+Poљpмљte si! Protivnнk je pшipraven.
[Game in progress. Do you really want to terminate?]
-Hra ještě neskončila. Opravdu ji chcete ukončit?
+Hra jeљtм neskonиila. Opravdu ji chcete ukonиit?
[Your opponent want to restart. Do you agree?]
-Protivník chce začít hru znovu od začátku. Souhlasíte?
+Protivnнk chce zaинt hru znovu od zaийtku. Souhlasнte?
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Empty]
-Prázdné
+PrĐązdnĐš
[Injured]
-Poškození
+Poљkozenн
[Sunk]
-Potopení
+PotopenĐ˝
[Miss]
-Střela mimo
+Stшela mimo
[Horiz. ship: Beginning]
-Loď vodorovně: příď
+Loп vodorovnП: pшнп
[Horiz. ship: Middle]
-Loď vodorovně: střed
+Loп vodorovnП: stшed
[Horiz. ship: Ending]
-Loď vodorovně: záď
+Loп vodorovnП: zйп
[Horiz. ship: Alone]
-Loď vodorovně: celá loď
+LoĐż vodorovnĐź: celĐą loĐż
[Vert. ship: Beginning]
-Loď svisle: příď
+Loп svisle: pшнп
[Vert. ship: Middle]
-Loď svisle: střed
+Loп svisle: stшed
[Vert. ship: Ending]
-Loď svisle: záď
+Loп svisle: zйп
[Vert. ship: Alone]
-Loď svisle: celá loď
+LoĐż svisle: celĐą loĐż
[Unknown command for "Battleship" game received]
-Přišel neznámý příkaz pro hru "Lodě".
+Pшiљel neznбmэ pшнkaz pro hru "Lodм".
[*Battleship* There's someone who wants to play the game with you!]
-Haló! Někdo by si s vámi rád zahrál hru Lodě!
+Halу! NПkdo by si s vйmi rйd zahrйl hru LodП!
[The cool game from my childhood]
-Skvělá hra mého dětství
+SkvĐźlĐą hra mĐšho dĐźtstvĐ˝
[Battleship: New game]
-Lodě (nová hra)
+LodĐź (novĐą hra)
[Battleship: Defeat]
-Lodě (porážka)
+Lodм (porбћka)
[Battleship: Victory]
-Lodě (vítězství)
+LodП (vнtПzstvн)
[Battleship: Game is started]
-Lodě (začátek hry)
+LodП (zaийtek hry)
[Battleship: Your move]
-Lodě (vlastní tah)
+LodĐź (vlastnĐ˝ tah)
[Battleship: You miss]
-Lodě (střela mimo)
+LodП (stшela mimo)
[Battleship: You hit]
-Lodě (zásah lodě)
+LodĐź (zĐąsah lodĐź)
[Battleship: You destroyed enemy's ship]
-Lodě (zničení lodě protivníka)
+LodП (zniиenн lodП protivnнka)
[Battleship: Opp. move]
-Lodě (tah protivníka)
+LodП (tah protivnнka)
[Battleship: Opp. miss]
-Lodě (střela mimo protivníka)
+LodП (stшela mimo protivnнka)
[Battleship: Opp. hit]
-Lodě (zásah lodě protivníkem)
+LodП (zйsah lodП protivnнkem)
[Battleship: Opp. destroyed your ship]
-Lodě (zničení vlastní lodě)
+LodП (zniиenн vlastnн lodП)
[Battleship: Take the ship]
-Lodě (uchopení lodě)
+LodĐź (uchopenĐ˝ lodĐź)
[Battleship: Drop the ship]
-Lodě (položení lodě)
+Lodм (poloћenн lodм)
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Game]
Hra
;(DUP) [Games]
[Have fun online!]
-Užijte si zábavy online!
+Uћijte si zбbavy online!
[Load &skin...]
-Načí&st téma vzhledu...
+Naин&st tКma vzhledu...
[Select a skin file]
-Vybrat téma vzhledu
+Vybrat tĐšma vzhledu
;(DUP) [&Change]
;(DUP) [C&lear]
[Timeout, ms]
Prodleva (ms)
[Shot speed, ms]
-Rychlost střely (ms)
+Rychlost stшely (ms)
[Response delay, ms]
-Zpoždění reakce (ms)
+Zpoћdмnн reakce (ms)
[Here's a next sequence to play:]
-Stručná nápověda ke hře:
+Struиnй nйpovПda ke hшe:
[1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!]
-1. Nejdříve je třeba se domluvit s vybraným soupeřem. Zmáčkněte tlačítko "Nová hra", čímž dáte najevo zájem o hru. Jakmile soupeř odpoví, můžete začít.\n2. Dalším krokem je rozmístění lodí. Podle libosti přesuňte všechny zobrazené lodě po herní ploše. Levým tlačítkem myši lodě přesouváte, pravým měníte jejich orientaci.\n3. Poté už zbývá jen zmáčknutí tlačítka "Připraven!". V případě, že soupeř ještě nedokončil rozmisování lodí, zobrazí se ve stavové liště odpovídající informace.\n4. Informace o průběhu hry jsou zobrazovány ve stavové liště.\n\nHodně štěstí a radosti ze hry!
+1. Nejdшнve je tшeba se domluvit s vybranэm soupeшem. Zmбиknмte tlaинtko "Novб hra", инmћ dбte najevo zбjem o hru. Jakmile soupeш odpovн, mщћete zaинt.\n2. Dalљнm krokem je rozmнstмnн lodн. Podle libosti pшesuтte vљechny zobrazenй lodм po hernн ploљe. Levэm tlaинtkem myљi lodм pшesouvбte, pravэm mмnнte jejich orientaci.\n3. Potй uћ zbэvб jen zmбиknutн tlaинtka "Pшipraven!". V pшнpadм, ћe soupeш jeљtм nedokonиil rozmisќovбnн lodн, zobrazн se ve stavovй liљtм odpovнdajнcн informace.\n4. Informace o prщbмhu hry jsou zobrazovбny ve stavovй liљtм.\n\nHodnм љtмstн a radosti ze hry!
[Score %d:%d]
-Skóre %d:%d
+Skуre %d:%d
[Legend:]
Legenda:
[Quick Help]
-Stručná nápověda
+Struиnй nйpovПda
[Clear Score]
-Vymazat skóre
+Vymazat skуre
[An offer of new game]
-Pozvánka k nové hře
+Pozvйnka k novК hшe
[Arrangement is finished]
-Rozmisování dokončeno
+Rozmisќovбnн dokonиeno
[User Status Icon]
Informace o stavu
[Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!]
-Oba dva hráči musí mít shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosím!
+Oba dva hrйиi musн mнt shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosнm!
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Show buttons in the top]
-Zobrazit tlačítka nahoře
+Zobrazit tlaинtka nahoшe
[BattleShip skin file (*.BSskin)]
-Téma vzhledu hry Lodě (*.BSskin)
+TĐšma vzhledu hry LodĐź (*.BSskin)
[There's no response... Try again]
Bez odezvy. Zkuste to znovu.
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt
index be20ec35fc..b8e5e32efd 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/birthday-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Birthday reminder 0.3.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
;Main menu item
@@ -13,44 +13,44 @@ Zjistit narozeniny
[Birthday reminder]
Narozeniny
[not implemented yet]
-Není implementováno
+NenĐ˝ implementovĐąno
;Sound
[Birthday reminder: it's coming]
-Narozeniny (již brzy!)
+Narozeniny (jiћ brzy!)
;Popup text on birthday
[%s has birthday today]
-%s má dnes narozeniny
+%s mĐą dnes narozeniny
;Popup texts before birthday
[today]
dnes
[in %d days]
-za %d dnů
+za %d dnщ
;(DUP) [He]
;(DUP) [She]
;(DUP) [He/She]
[has birthday %s.\n%s becomes %d years old.]
-bude mít narozeniny\n(%s %s oslaví %d let).
+bude mнt narozeniny\n(%s %s oslavн %d let).
;Messagebox text
[%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.]
-%s bude mít narozeniny\n(%s %s oslaví %d let).
+%s bude mнt narozeniny\n(%s %s oslavн %d let).
;Popup text on no birthdays
[No birthdays]
---
[to remind about]
-není co připomenout
+nenн co pшipomenout
;Popup options dialog
[Actions]
Akce
[Left click]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right click]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
;(DUP) [Delay]
;(DUP) [Default]
;(DUP) [Custom]
@@ -58,63 +58,63 @@ Pravé tlač.
;(DUP) [Permanent]
;(DUP) [Colors]
[Default colors]
-Výchozí barvy
+Vэchozн barvy
[Windows colors]
Barvy Windows
[Custom colors]
-Vlastní barvy
+VlastnĐ˝ barvy
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
[Frequency]
-Četnost
+Иetnost
[Notify me every]
-Upozornit každých
+Upozornit kaћdэch
;(DUP) [hours]
;Actions comboboxes items
[Hide popup]
-Skrýt oznámení
+Skrэt oznбmenн
[Leave popup]
-Nechat být
+Nechat bэt
[User details]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
[Message dialog]
-Napsat zprávu
+Napsat zprĐąvu
;Options dialog
[Choose contact to edit settings:]
-Vyberte požadovaný kontakt:
+Vyberte poћadovanэ kontakt:
;(DUP) [Date of birth:]
[Remind]
-Připomenout
+Pшipomenout
[days earlier]
-dnů dopř.
+dnщ dopш.
[Show popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[Show messagebox]
-Napsat zprávu
+Napsat zprĐąvu
[Disable (do not notify)]
-Vypnout upozornění
+Vypnout upozornĐźnĐ˝
[Get from database]
-Zjistit z databáze
+Zjistit z databĐąze
[Default options]
-Výchozí možnosti
+Vэchozн moћnosti
[Source:]
Zdroj:
;(DUP) [none]
[Show main menu item (restart needed)]
-Zobrazit v hlavním menu (vyžad. restart)
+Zobrazit v hlavnнm menu (vyћad. restart)
[Remind once a day]
-Připomenout jednou denně
+Pшipomenout jednou dennП
;Contact options when empty
[Contact options]
-Možnosti
+Moћnosti
;Contact options with user selected
[Contact options (%s)]
-Možnosti (%s)
+Moћnosti (%s)
[Notifies you when your buddy has a birthday. It is activated some days earlier]
-Dopředu upozorní na blížící se narozeniny.
+Dopшedu upozornн na blнћнcн se narozeniny.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt
index b3ad845747..05718b4dca 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/bosskey-translation.txt
@@ -1,89 +1,89 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | BossKey+ 0.4.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3655
;
[(Previous Status)]
-(předchozí stav)
+(pшedchozн stav)
[...set the status message to:]
-... nastavit zprávu stavu na:
+... nastavit zprĐąvu stavu na:
[and...]
a ...
[Disable Popups]
-Vypnout oznámení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝
[When I return, change my status to...]
-Po návratu změnit stav na ...
+Po nĐąvratu zmĐźnit stav na ...
[I'm back!]
Jsem z5!
[When I press the hotkey, change status to:]
-Po stisku vybrané klávesy změnit stav na:
+Po stisku vybranĐš klĐąvesy zmĐźnit stav na:
[Hotkey:]
-Klávesa:
+KlĐąvesa:
[BossKey]
BossKey
[(Current Status)]
-(aktuální stav)
+(aktuĐąlnĐ˝ stav)
[On the Phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Be back soon!]
-Brzy budu zpět
+Brzy budu zpĐźt
[Could not get Miranda's window, Aborting...]
Nelze zamknout okno Mirandy. To je konec...
[Hide Miranda IM]
-Skrýt Mirandu
+Skrэt Mirandu
[When I press the hotkey:]
-Po stisku vybrané klávesy:
+Po stisku vybranĐš klĐąvesy:
[Change only if current status is Online]
-Změnit pouze když je stávající stav online
+Zmмnit pouze kdyћ je stбvajнcн stav online
[When I return:]
-Po návratu:
+Po nĐąvratu:
[Set the status message to:]
-Nastavit zprávu stavu na:
+Nastavit zprĐąvu stavu na:
[Request password:]
-Vyžadovat heslo:
+Vyћadovat heslo:
[Change status to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Change status back]
-Vrátit původní stav
+Vrбtit pщvodnн stav
[Add menu item in main menu (requires restart)]
-Přidat položku do hlavního menu (vyžaduje restart programu)
+Pшidat poloћku do hlavnнho menu (vyћaduje restart programu)
[Miranda IM is locked. Enter password to unlock it.]
-Miranda je uzamčena. Zadejte požadované heslo.
+Miranda je uzamиena. Zadejte poћadovanй heslo.
[Please enter password!]
-Prosím zadejte heslo!
+Prosнm zadejte heslo!
[Password is not correct!]
-Zadané heslo není správné!
+ZadanĐš heslo nenĐ˝ sprĐąvnĐš!
[Hide Miranda if the computer is locked]
-Skrýt Mirandu když je počítač uzamčen
+Skrэt Mirandu kdyћ je poинtaи uzamиen
[Change status to]
-Změnit stav na
+ZmĐźnit stav na
[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
-Zkratky změníte v sekci Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky
+Zkratky zmмnнte v sekci Vlastnн ъpravy -> Klбvesovй zkratky
[Use built in to Miranda hotkey module]
-Použít modul klávesových zkratek Mirandy
+Pouћнt modul klбvesovэch zkratek Mirandy
; Bosskey+ 0.4.1.1
[Hide Miranda when:]
-Skrýt Mirandu při:
+Skrэt Mirandu pшi:
[Windows is inactive]
-Windows je neaktivní
+Windows je neaktivnĐ˝
[Miranda is inactive]
-Miranda je neaktivní
+Miranda je neaktivnĐ˝
[Workstation is Locked (2000/XP+)]
-Pracovní stanice je uzamčena (2000/XP+)
+Pracovnн stanice je uzamиena (2000/XP+)
[Miranda is started]
-Spuštění Mirandy
+Spuљtмnн Mirandy
[Restore hiding on startup after failure]
-Obnovit skrývání při startu po chybě
+Obnovit skrэvбnн pшi startu po chybм
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt
index f312a9227e..36eef0d220 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/buddyexpectator-translation.txt
@@ -1,19 +1,19 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Buddy Expectator+ 0.0.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3356
;
;Translation template for BuddyExpectator+ plugin v0.0.1.0
;please do NOT change %#x in your translation
[Buddy Expectator]
-Tak ty žiješ, Karle
+Tak ty ћijeљ, Karle
[has gone online for the first time.]
-je poprvé online!
+je poprvĐš online!
[has returned after a long absence.]
-je znovu online po delší době.
+je znovu online po delљн dobм.
[has returned after being absent since %#x]
je znovu online od %#x
;[has not returned after being absent since %#x]
@@ -22,49 +22,49 @@ je znovu online od %#x
;[not found]
[This contact has been absent for an extended period of time.]
[BuddyExpectator: contact returned]
-Tak ty žiješ, Karle (návrat kontaktu)
+Tak ty ћijeљ, Karle (nбvrat kontaktu)
[BuddyExpectator: contact still absent]
-Tak ty žiješ, Karle (kontakt je stále mimo)
+Tak ty ћijeљ, Karle (kontakt je stбle mimo)
;dialogs
[Last seen online]
Naposledy online
;[Last input message]
[Return notification]
-Návrat po kratší době
+Nбvrat po kratљн dobм
[When a contact returns after ]
-Vrátí-li se kontakt po době
+VrĐątĐ˝-li se kontakt po dobĐź
[or comes online for the first time]
-nebo se objeví poprvé online
+nebo se objevĐ˝ poprvĐš online
[Show a popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[Add an event (flashing icon) to the contact]
-Přidat blikající ikonu ke kontaktu
+Pшidat blikajнcн ikonu ke kontaktu
[On event action (double click) or popup click:]
-Kliknutím na oznámení nebo dvojím na kontakt:
+Kliknutнm na oznйmenн nebo dvojнm na kontakt:
[Open User Details]
-Otevřít inf. o kontaktu
+Otevшнt inf. o kontaktu
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevшнt komunikaиnн okno
[Long time no see]
-Návrat po dlouhé době
+NĐąvrat po dlouhĐš dobĐź
[When a contact is absent for]
-Chybí-li kontakt delší dobu než
+Chybн-li kontakt delљн dobu neћ
;(DUP) [Do nothing]
[Delete the contact]
Odstranit kontakt
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[months]
-měs.
+mĐźs.
[weeks]
-týd.
+tэd.
[years]
let
[Use Popups colors]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Use Windows colors]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt
index b98fa1fe9e..bd967ce463 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/buddypounce-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Buddy Pounce 0.3.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1062
;
@@ -11,111 +11,111 @@
; dialog.c
[Send If My Status Is...]
-Odesílání ve stavu...
+Odesнlйnн ve stavu...
[Send If They Change Status to...]
-Odesílání po změně stavu...
+Odesнlйnн po zmПnП stavu...
[Reuse Pounce]
-Použití napsané zprávy
+Pouћitн napsanй zprбvy
[Give Up delay]
-Zrušení odesílání po určité době
+Zruљenн odesнlбnн po urиitй dobм
[Confirmation Window]
-Potvrzení akce
+PotvrzenĐ˝ akce
[Send a File]
Odeslat soubor
[Send If My Status Is]
Odeslat ve stavu
[Any]
-Jakýkoli
+Jakэkoli
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Away]
;(DUP) [NA]
;(DUP) [Occupied]
;(DUP) [DND]
[Free For Chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
;(DUP) [Invisible]
[On The Phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out To Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Send If Their Status changes]
-Odeslat po změně stavu
+Odeslat po zmĐźnĐź stavu
[From Offline]
Z 'Offline'
[To Online]
Do 'Online'
[To Away]
-Do 'Na chvíli pryč'
+Do 'Na chvнli pryи'
[To NA]
Do 'Nejsem tady'
[To Occupied]
-Do 'Nemám čas'
+Do 'Nemйm иas'
[To DND]
-Do 'Nerušit'
+Do 'Neruљit'
[To Free For Chat]
-Do 'Mám volno'
+Do 'MĐąm volno'
[To Invisible]
-Do 'Neviditelný'
+Do 'Neviditelnэ'
[To On The Phone]
-Do 'Mám telefon'
+Do 'MĐąm telefon'
[To Out To Lunch]
-Do 'Jsem na obědě'
+Do 'Jsem na obĐźdĐź'
[The Message (%d Characters)]
-Zpráva (počet znaků: %d)
+Zprбva (poиet znakщ: %d)
[Pounce being sent to %s in %d seconds]
-Zpráva (adresát: %s, bude odesláno za %d sek.)
+ZprĐąva (adresĐąt: %s, bude odeslĐąno za %d sek.)
;(DUP) [Retry]
[Message successfully sent to %s]
-Zpráva úspěšně odeslána (komu: %s)
+Zprбva ъspмљnм odeslбna (komu: %s)
[Message failed to send to %s]
-Chyba při odesílání zprávy (komu: %s)
+Chyba pшi odesнlйnн zprйvy (komu: %s)
; resource.rc
;(LAI) [Spin2]
;(LAI) [Check1]
[Use Advanced Dialog]
-Zobrazit více možností
+Zobrazit vнce moћnostн
[Show Delivery Messages]
-Informovat o doručení
+Informovat o doruиenн
;(DUP) [Send]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Delete Pounce]
-Smazat zprávu
+Smazat zprĐąvu
[Load default Settings]
-Výchozí nastavení
+Vэchozн nastavenн
;(DUP) [...]
[<< Simple]
-<< Prosté
+<< ProstĐš
;(DUP) [Advanced >>]
[Pounce being sent to]
-Příjemce zprávy offline:
+Pшнjemce zprйvy offline:
[Setting text...........]
-Nastavení textu...
+NastavenĐ˝ textu...
[The Message:]
-Zpráva:
+ZprĐąva:
[Setting Value]
Hodnota
;(DUP) [Settings]
[Contact To Send Pounce To]
-Příjemce zprávy offline
+Pшнjemce zprйvy offline
[The Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
;(DUP) [Static]
[The Message: (Characters: )]
-Zpráva: (Počet znaků: )
+Zprбva: (Poиet znakщ: )
;(FIX) [Default Settings These settings are also used when sending a ]
[Default Settings These settings are also used when sending a "Simple" pounce]
-Výchozí nastavení (platí i pro základní dialog)
+Vэchozн nastavenн (platн i pro zбkladnн dialog)
[Confirm Pounce send]
-Potvrzení odeslání
+PotvrzenĐ˝ odeslĐąnĐ˝
[Buddy Pounce]
Komunikace offline
[Dialog]
Dialog
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[&Buddy Pounce]
-Zpráva o&ffline
+ZprĐąva o&ffline
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt
index 1c16be586c..714ff8147b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/changeinfo-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ChangeInfo 0.3.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -12,27 +12,27 @@
; db.cpp
[This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
-Zadali jste neplatné heslo. Zkontrolujte, zda není zapnutá klávesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu.
+Zadali jste neplatnĐš heslo. Zkontrolujte, zda nenĐ˝ zapnutĐą klĐąvesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu.
[Wrong Password]
-ICQ - neplatné heslo
+ICQ - neplatnĐš heslo
[The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.]
-ICQ server nepodporuje hesla, jejichž délka přesahuje 9 znaků. Použijte prosím kratší heslo.
+ICQ server nepodporuje hesla, jejichћ dйlka pшesahuje 9 znakщ. Pouћijte prosнm kratљн heslo.
[Password too long]
-ICQ - příliš dlouhé heslo
+ICQ - pшнliљ dlouhй heslo
; dlgproc.cpp
[<empty>]
<neuvedeno>
[Unknown value]
-neznámá hodnota
+neznĐąmĐą hodnota
[You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Některé z informací byly upraveny, ale ne uloženy na server. Opravdu chcete toto dialogové okno zavřít?
+Nмkterй z informacн byly upraveny, ale ne uloћeny na server. Opravdu chcete toto dialogovй okno zavшнt?
[ICQ Info Not Saved]
-ICQ - neuložené informace
+ICQ - neuloћenй informace
[Upload in progress...]
Aktualizace dat na serveru...
[Upload complete]
-Aktualizace dat dokončena
+Aktualizace dat dokonиena
; main.cpp
[Change ICQ Details]
@@ -40,36 +40,36 @@ Upravit informace
; upload.cpp
[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
-Momentálně nejste připojeni k síti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musíte být online.
+Momentбlnм nejste pшipojeni k sнti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musнte bэt online.
[Change ICQ Info]
-ICQ - aktualizace informací na serveru
+ICQ - aktualizace informacĐ˝ na serveru
; resource.rc
;(DUP) [OK]
[&Save changes]
-&Uložit změny
+&Uloћit zmмny
;(DUP) [Cancel]
[Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.]
-Zadejte prosím znovu nové heslo a potvrďte tak změnu před aktualizací na serveru.
+Zadejte prosнm znovu novК heslo a potvrпte tak zmПnu pшed aktualizacн na serveru.
[Confirm New Password]
-ICQ - potvrzení nového hesla
+ICQ - potvrzenĐ˝ novĐšho hesla
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Change User Details]
-Změna informací o uživateli
+Zmмna informacн o uћivateli
[Unspecified]
<neuvedeno>
;(DUP) [Other]
[Afghanistan]
-Afghánistán
+AfghĐąnistĐąn
[Albania]
-Albánie
+AlbĐąnie
[Algeria]
-Alžír
+Alћнr
[American Samoa]
-Americká Samoa
+AmerickĐą Samoa
[Andorra]
Andorra
[Angola]
@@ -83,29 +83,29 @@ Antily
[Argentina]
Argentina
[Armenia]
-Arménie
+ArmĐšnie
[Aruba]
Aruba
[Ascension Island]
Ascension
[Australia]
-Austrálie
+AustrĐąlie
[Austria]
Rakousko
[Azerbaijan]
-Ázerbajdžán
+Бzerbajdћбn
[Bahamas]
Bahamy
[Bahrain]
Bahrajn
[Bangladesh]
-Bangladéš
+Bangladйљ
[Barbados]
Barbados
[Barbuda]
Barbuda
[Belarus]
-Bělorusko
+BĐźlorusko
[Belgium]
Belgie
[Belize]
@@ -115,17 +115,17 @@ Benin
[Bermuda]
Bermudy
[Bhutan]
-Bhútán
+Bhъtбn
[Bolivia]
-Bolívie
+Bolнvie
[Bosnia and Herzegovina]
Bosna a Hercegovina
[Botswana]
Botswana
[Brazil]
-Brazílie
+Brazнlie
[British Virgin Islands]
-Panenské ostrovy (UK)
+PanenskĐš ostrovy (UK)
[Brunei]
Brunej
[Bulgaria]
@@ -135,31 +135,31 @@ Burkina Faso
[Burundi]
Burundi
[Cambodia]
-Kambodža
+Kambodћa
[Cameroon]
Kamerun
[Canada]
Kanada
[Canary Islands]
-Kanárské ostrovy
+KanĐąrskĐš ostrovy
[Cape Verde Islands]
-Kapverdské soustroví
+KapverdskĐš soustrovĐ˝
[Cayman Islands]
-Kajmanské ostrovy
+KajmanskĐš ostrovy
[Central African Republic]
-Středoafrická republika
+Stшedoafrickй republika
[Chad]
-Čad
+Иad
[Chile, Republic of]
Chile
[China]
-Čína
+Инna
[Christmas Island]
-Vánoční ostrov
+Vйnoиnн ostrov
[Cocos-Keeling Islands]
-Kokosové ostrovy
+KokosovĐš ostrovy
[Cocos (Keeling) Islands]
-Kokosové ostrovy
+KokosovĐš ostrovy
[Colombia]
Kolumbie
[Comoros]
@@ -173,7 +173,7 @@ Cookovy ostrovy
[Costa Rica]
Kostarika
[Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
-Pobřeží slonoviny
+Pobшeћн slonoviny
[Croatia]
Chorvatsko
[Cuba]
@@ -181,25 +181,25 @@ Kuba
[Cyprus]
Kypr
[Czech Republic]
-Česká republika
+Иeskй republika
[Denmark]
-Dánsko
+DĐąnsko
[Diego Garcia]
Diego Garcia
[Djibouti]
-Džibuti
+Dћibuti
[Dominica]
Dominika
[Dominican Republic]
-Dominikánská republika
+DominikĐąnskĐą republika
[Ecuador]
-Ekvádor
+EkvĐądor
[Egypt]
Egypt
[El Salvador]
Salvador
[Equatorial Guinea]
-Rovníková Guinea
+Rovnнkovй Guinea
[Eritrea]
Eritrea
[Estonia]
@@ -207,21 +207,21 @@ Estonsko
[Ethiopia]
Etiopie
[Faeroe Islands]
-Faerské ostrovy
+FaerskĐš ostrovy
[Falkland Islands]
-Falklandské ostrovy
+FalklandskĐš ostrovy
[Fiji]
-Fidži
+Fidћi
[Finland]
Finsko
[France]
Francie
[French Antilles]
-Francouzské Antilly
+FrancouzskĐš Antilly
[French Guiana]
-Francouzská Guyana
+FrancouzskĐą Guyana
[French Polynesia]
-Francouzská Polynésie
+FrancouzskĐą PolynĐšsie
[Gabon]
Gabon
[Gambia]
@@ -229,21 +229,21 @@ Gambie
[Georgia]
Gruzie
[Germany]
-Německo
+NĐźmecko
[Ghana]
Ghana
[Gibraltar]
Gibraltar
[Greece]
-Řecko
+Шecko
[Greenland]
-Grónsko
+Grуnsko
[Grenada]
Grenada
[Guadeloupe]
Guadeloupe
[Guam, US Territory of]
-Guam (území USA)
+Guam (ъzemн USA)
[Guatemala]
Guatemala
[Guinea]
@@ -259,17 +259,17 @@ Honduras
[Hong Kong]
Hong Kong
[Hungary]
-Maďarsko
+MaĐżarsko
[Iceland]
Island
[India]
Indie
[Indonesia]
-Indonésie
+IndonĐšsie
[Iran (Islamic Republic of)]
-Írán
+Нrбn
[Iraq]
-Irák
+IrĐąk
[Ireland]
Irsko
[Israel]
@@ -281,35 +281,35 @@ Jamajka
[Japan]
Japonsko
[Jordan]
-Jordánsko
+JordĐąnsko
[Kazakhstan]
-Kazachstán
+KazachstĐąn
[Kenya]
-Keňa
+Keтa
[Kiribati]
Kiribati
[Korea, North]
-Severní Korea
+SevernĐ˝ Korea
[Korea, South]
-Jižní Korea
+Jiћnн Korea
[Kuwait]
Kuvajt
[Kyrgyzstan]
-Kirgizstán
+KirgizstĐąn
[Laos]
Laos
[Latvia]
-Lotyšsko
+Lotyљsko
[Lebanon]
Libanon
[Lesotho]
Lesotho
[Liberia]
-Libérie
+LibĐšrie
[Libyan Arab Jamahiriya]
Libye
[Liechtenstein]
-Lichtenštejnsko
+Lichtenљtejnsko
[Lithuania]
Litva
[Luxembourg]
@@ -335,7 +335,7 @@ Marshallovy ostrovy
[Martinique]
Martinik
[Mauritania]
-Mauretánie
+MauretĐąnie
[Mauritius]
Mauritius
[Mayotte Island]
@@ -343,9 +343,9 @@ Mayotte
[Mexico]
Mexiko
[Micronesia, Federated States of]
-Mikronésie
+MikronĐšsie
[Moldova, Republic of]
-Moldávie
+MoldĐąvie
[Monaco]
Monako
[Mongolia]
@@ -363,23 +363,23 @@ Namibie
[Nauru]
Nauru
[Nepal]
-Nepál
+NepĐąl
[Netherlands]
-Nizozemí
+NizozemĐ˝
[Netherlands Antilles]
-Nizozemské Antily
+NizozemskĐš Antily
[Nevis]
Nevis
[New Caledonia]
-Nová Kaledonie
+NovĐą Kaledonie
[New Zealand]
-Nový Zéland
+Novэ Zйland
[Nicaragua]
Nikaragua
[Niger]
Niger
[Nigeria]
-Nigérie
+NigĐšrie
[Niue]
Niue
[Norfolk Island]
@@ -387,21 +387,21 @@ Norfolk
[Norway]
Norsko
[Oman]
-Omán
+OmĐąn
[Pakistan]
-Pákistán
+PĐąkistĐąn
[Palau]
Palau
[Panama]
Panama
[Papua New Guinea]
-Papua - Nová Guinea
+Papua - NovĐą Guinea
[Paraguay]
Paraguay
[Peru]
Peru
[Philippines]
-Filipíny
+Filipнny
[Poland]
Polsko
[Portugal]
@@ -421,11 +421,11 @@ Rusko
[Rwanda]
Rwanda
[Saint Helena]
-Svatá Helena
+SvatĐą Helena
[Saint Kitts]
-Sv. Kryštof
+Sv. Kryљtof
[Saint Kitts and Nevis]
-Sv. Kryštof a Nevis
+Sv. Kryљtof a Nevis
[Saint Lucia]
Sv. Lucie
[Saint Pierre and Miquelon]
@@ -437,9 +437,9 @@ Saipan
[San Marino]
San Marino
[Sao Tome and Principe]
-Sv. Tomáš
+Sv. Tomбљ
[Saudi Arabia]
-Saudská Arábie
+SaudskĐą ArĐąbie
[Scotland]
Skotsko
[Senegal]
@@ -455,33 +455,33 @@ Slovensko
[Slovenia]
Slovinsko
[Solomon Islands]
-Šalamounovy ostrovy
+Љalamounovy ostrovy
[Somalia]
-Somálsko
+SomĐąlsko
[South Africa]
-Jižní Afrika
+Jiћnн Afrika
[Spain]
-Španělsko
+Љpanмlsko
[Sri Lanka]
-Srí Lanka
+SrĐ˝ Lanka
[Sudan]
-Súdán
+Sъdбn
[Suriname]
Surinam
[Swaziland]
Swazijsko
[Sweden]
-Švédsko
+Љvйdsko
[Switzerland]
-Švýcarsko
+Љvэcarsko
[Syrian Arab Republic]
-Sýrie
+Sэrie
[Taiwan]
Taiwan
[Tajikistan]
-Tádžikistán
+Tбdћikistбn
[Tanzania]
-Tanzánie
+TanzĐąnie
[Thailand]
Thajsko
[Tinian Island]
@@ -499,7 +499,7 @@ Tunisko
[Turkey]
Turecko
[Turkmenistan]
-Turkmenistán
+TurkmenistĐąn
[Turks and Caicos Islands]
Turks a Caicos
[Tuvalu]
@@ -509,39 +509,39 @@ Uganda
[Ukraine]
Ukrajina
[United Arab Emirates]
-Spojené arabské emiráty
+SpojenĐš arabskĐš emirĐąty
[United Kingdom]
-Spojené království
+SpojenĐš krĐąlovstvĐ˝
[Uruguay]
Uruguay
[USA]
USA
[Uzbekistan]
-Uzbekistán
+UzbekistĐąn
[Vanuatu]
Vanuatu
[Vatican City]
-Vatikán
+VatikĐąn
[Venezuela]
Venezuela
[Vietnam]
Vietnam
[Virgin Islands (USA)]
-Panenské ostrovy (USA)
+PanenskĐš ostrovy (USA)
[Wales]
Wales
[Wallis and Futuna Islands]
Wallis a Futuna
[Western Samoa]
-Západní Samoa
+ZĐąpadnĐ˝ Samoa
[Yemen]
Jemen
[Yugoslavia]
-Jugoslávie
+JugoslĐąvie
[Yugoslavia - Serbia]
Srbsko
[Yugoslavia - Montenegro]
-Černá Hora
+Иernй Hora
[Zambia]
Zambie
[Zimbabwe]
@@ -560,7 +560,7 @@ GMT-10:00 Havaj
[GMT-9:30]
GMT-9:30
[GMT-9:00 Alaska]
-GMT-9:00 Aljaška
+GMT-9:00 Aljaљka
[GMT-8:30]
GMT-8:30
[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
@@ -572,7 +572,7 @@ GMT-7:00 Arizona; Mountain Time
[GMT-6:30]
GMT-6:30
[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
-GMT-6:00 Central Time; Střední Amerika; Saskatchewan
+GMT-6:00 Central Time; Stшednн Amerika; Saskatchewan
[GMT-5:30]
GMT-5:30
[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
@@ -584,7 +584,7 @@ GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz
[GMT-3:30 Newfoundland]
GMT-3:30 Newfoundland
[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
-GMT-3:00 Grónsko; Buenos Aires; Georgetown
+GMT-3:00 Grуnsko; Buenos Aires; Georgetown
[GMT-2:30]
GMT-2:30
[GMT-2:00 Mid-Atlantic]
@@ -596,33 +596,33 @@ GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azory
[GMT-0:30]
GMT-0:30
[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
-GMT+0:00 Londýn; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca
+GMT+0:00 Londэn; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca
[GMT+0:30]
GMT+0:30
[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
-GMT+1:00 středoevropský čas; západní a střední Afrika; Praha
+GMT+1:00 stшedoevropskэ иas; zбpadnн a stшednн Afrika; Praha
[GMT+1:30]
GMT+1:30
[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
-GMT+2:00 Jeruzalém; Helsinki; Harare; Káhira; Bukureš; Atény
+GMT+2:00 Jeruzalйm; Helsinki; Harare; Kбhira; Bukureљќ; Atйny
[GMT+2:30]
GMT+2:30
[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
-GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; Baghdád
+GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; BaghdĐąd
[GMT+3:30 Tehran]
-GMT+3:30 Teherán
+GMT+3:30 TeherĐąn
[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
-GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu Dhabí; Muscat
+GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu DhabĐ˝; Muscat
[GMT+4:30 Kabul]
-GMT+4:30 Kábul
+GMT+4:30 KĐąbul
[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
-GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; Nové Dilí; Jekatěrinburg
+GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; NovĐš DilĐ˝; JekatĐźrinburg
[GMT+5:30]
GMT+5:30
[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura
[GMT+6:30 Rangoon]
-GMT+6:30 Rangún
+GMT+6:30 Rangъn
[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
GMT+7:00 Bankok; Hanoj; Jakarta; Krasnojarsk
[GMT+7:30]
@@ -636,15 +636,15 @@ GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Soul; Sapporo; Jakutsk
[GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
GMT+9:30 Darwin; Adelaide
[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
-GMT+10:00 Východní Austrálie; Guam; Vladivostok
+GMT+10:00 Vэchodnн Austrбlie; Guam; Vladivostok
[GMT+10:30]
GMT+10:30
[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
-GMT+11:00 Magadan; Šalamounovy ostr.; Nová Kaledonie
+GMT+11:00 Magadan; Љalamounovy ostr.; Novб Kaledonie
[GMT+11:30]
GMT+11:30
[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
-GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidži; Kamčatka; Marshallovy ostr.
+GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidћi; Kamиatka; Marshallovy ostr.
;(DUP) [Unspecified]
;(DUP) [Academic]
@@ -667,7 +667,7 @@ GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidži; Kamčatka; Marshallovy ostr.
;(DUP) [Military]
;(DUP) [Sports]
[Other Services]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
;(DUP) [Male]
;(DUP) [Female]
@@ -675,23 +675,23 @@ Ostatní
[January]
leden
[February]
-únor
+ъnor
[March]
-březen
+bшezen
[April]
duben
[May]
-květen
+kvĐźten
[June]
-červen
+иerven
[July]
-červenec
+иervenec
[August]
srpen
[September]
-září
+zйшн
[October]
-říjen
+шнjen
[November]
listopad
[December]
@@ -699,161 +699,161 @@ prosinec
;(DUP) [None]
[Afrikaans]
-afrikánština
+afrikбnљtina
[Albanian]
-albánština
+albбnљtina
[Arabic]
-arabština
+arabљtina
[Armenian]
-arménština
+armйnљtina
[Azerbaijani]
-ázerbajdžánština
+бzerbajdћбnљtina
[Belorussian]
-běloruština
+bмloruљtina
[Bhojpuri]
-bhodžpuri
+bhodћpuri
[Bosnian]
-bosenština
+bosenљtina
[Bulgarian]
-bulharština
+bulharљtina
[Burmese]
-barmština
+barmљtina
[Cantonese]
-kantonština
+kantonљtina
[Catalan]
-katalánština
+katalбnљtina
[Chamorro]
-čamoro
+иamoro
[Chinese]
-čínština
+инnљtina
[Croatian]
-chorvatština
+chorvatљtina
[Czech]
-čeština
+иeљtina
[Danish]
-dánština
+dбnљtina
[Dutch]
-holandština
+holandљtina
[English]
-angličtina
+angliиtina
[Esperanto]
esperanto
[Estonian]
-estonština
+estonљtina
[Farci]
-perština (farsi)
+perљtina (farsi)
[Finnish]
-finština
+finљtina
[French]
-francouzština
+francouzљtina
[Gaelic]
-gaelština
+gaelљtina
[German]
-němčina
+nПmиina
[Greek]
-řečtina
+шeиtina
[Gujarati]
-gudžarátština
+gudћarбtљtina
[Hebrew]
-hebrejština
+hebrejљtina
[Hindi]
-hindština
+hindљtina
[Hungarian]
-maďarština
+maпarљtina
[Icelandic]
-islandština
+islandљtina
[Indonesian]
-indonézština
+indonйzљtina
[Italian]
-italština
+italљtina
[Japanese]
-japonština
+japonљtina
[Khmer]
-khmerština
+khmerљtina
[Korean]
-korejština
+korejљtina
[Kurdish]
-kurdština
+kurdљtina
[Lao]
-laoština
+laoљtina
[Latvian]
-lotyšština
+lotyљљtina
[Lithuanian]
-litevština
+litevљtina
[Macedonian]
-makedonština
+makedonљtina
[Malay]
-malajština
+malajљtina
[Mandarin]
-mandarínština
+mandarнnљtina
[Mongolian]
-mongolština
+mongolљtina
[Norwegian]
-norština
+norљtina
[Persian]
-perština
+perљtina
[Polish]
-polština
+polљtina
[Portuguese]
-portugalština
+portugalљtina
[Punjabi]
-pandžábština
+pandћбbљtina
[Romanian]
-rumunština
+rumunљtina
[Russian]
-ruština
+ruљtina
[Serbo-Croatian]
-srbochorvatština
+srbochorvatљtina
[Sindhi]
-sindhština
+sindhљtina
[Slovak]
-slovenština
+slovenљtina
[Slovenian]
-slovinština
+slovinљtina
[Somali]
-somálština
+somбlљtina
[Spanish]
-španělština
+љpanмlљtina
[Swahili]
-svahilština
+svahilљtina
[Swedish]
-švédština
+љvйdљtina
[Tagalog]
-tagalština
+tagalљtina
[Taiwaness]
-tchajwanština
+tchajwanљtina
[Tamil]
-tamilština
+tamilљtina
[Tatar]
-tatarština
+tatarљtina
[Thai]
-thajština
+thajљtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Ukrainian]
-ukrajinština
+ukrajinљtina
[Urdu]
urdu
[Vietnamese]
-vietnamština
+vietnamљtina
[Welsh]
-velština
+velљtina
[Yiddish]
-jidiš
+jidiљ
[Yoruba]
-jorubština
+jorubљtina
;constants.cpp
[Personal]
-Základní informace
+ZĐąkladnĐ˝ informace
;(DUP) [Nickname]
[First name]
-Jméno
+JmĐšno
[Last name]
-Příjmení
+Pшнjmenн
;(DUP) [Age]
[Gender]
-Pohlaví
+PohlavĐ˝
[About]
Informace
[Password]
@@ -861,68 +861,68 @@ Heslo
;(DUP) [Password]
;(DUP) [Contact]
[Primary e-mail]
-Primární e-mail
+PrimĐąrnĐ˝ e-mail
;(DUP) [Homepage]
[Street]
Ulice
[City]
-Město
+MĐźsto
[State]
-Stát
+StĐąt
[ZIP/postcode]
-PSČ
+PSИ
[Country]
-Země
+ZemĐź
[Phone number]
Telefon
[Fax number]
Fax
[Cellular number]
-Mobilní telefon
+MobilnĐ˝ telefon
[Personal Detail]
Podrobnosti
[Timezone]
-Časové pásmo
+ИasovК pйsmo
[Year of birth]
-Rok narození
+Rok narozenĐ˝
[Month of birth]
-Měsíc narození
+MПsнc narozenн
[Day of birth]
-Den narození
+Den narozenĐ˝
[Spoken language 1]
-Ovládané jazyky (č.1)
+OvlйdanК jazyky (и.1)
[Spoken language 2]
-Ovládané jazyky (č.2)
+OvlйdanК jazyky (и.2)
[Spoken language 3]
-Ovládané jazyky (č.3)
+OvlйdanК jazyky (и.3)
;(DUP) [Work]
[Company name]
-Název firmy
+NĐązev firmy
[Company homepage]
-Domovská stránka
+DomovskĐą strĐąnka
[Company street]
Ulice
[Company city]
-Město
+MĐźsto
[Company state]
-Stát
+StĐąt
[Company phone]
Telefon
[Company fax]
Fax
[Company ZIP/postcode]
-PSČ
+PSИ
[Company country]
-Země
+ZemĐź
[Company department]
-Oddělení
+OddĐźlenĐ˝
[Company position]
-Postavení
+PostavenĐ˝
[Company occupation]
Obor
; Changeinfo+ by Bi0
[Change Details]
-Změna údajů
+Zmмna ъdajщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt
index 04fc4bddea..16bd393a0d 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/chat-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Chat 0.8.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
@@ -35,35 +35,35 @@
; main.c
[Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
-Doplněk Chat nelze použít, protože chybí třída Microsoft Rich Edit v3.\nPoužíváte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je třeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stáhnout hned teď?
+Doplnмk Chat nelze pouћнt, protoћe chybн tшнda Microsoft Rich Edit v3.\nPouћнvбte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je tшeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stбhnout hned teп?
;(DUP) [Information]
; options.c
[Chat windows]
-Diskusní okna
+DiskusnĐ˝ okna
[Window Icon]
Ikona okna
;(DUP) [Bold]
[Italics]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underlined]
-Podtržené
+Podtrћenй
[Smiley button]
-Smajlík
+Smajlнk
[Room history]
-Historie místnosti
+Historie mнstnosti
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+Nastavenн mнstnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ deaktivovĐąno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ aktivovĐąno
[Hide userlist]
-Skrýt seznam účastníků
+Skrэt seznam ъиastnнkщ
[Show userlist]
-Zobrazit seznam účastníků
+Zobrazit seznam ъиastnнkщ
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+Pшekryvnй ikona
;(DUP) [Close]
;(LAI) [Status 1 (10x10)]
;(LAI) [Status 2 (10x10)]
@@ -72,7 +72,7 @@ Překryvná ikona
;(LAI) [Status 5 (10x10)]
;(LAI) [Status 6 (10x10)]
[Chat log]
-Záznam diskuse
+ZĐąznam diskuse
;(LAI) [Message in (10x10)]
;(LAI) [Message out (10x10)]
;(LAI) [Action (10x10)]
@@ -88,63 +88,63 @@ Záznam diskuse
;(LAI) [Highlight (10x10)]
;(LAI) [Information (10x10)]
[Options for using a tabbed interface]
-Nastavení funkcí systému záložek
+Nastavenн funkcн systйmu zбloћek
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
-Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\"
+Vэchozн nastavenн zobrazenн udбlostн pшi aktivovanйm \"filtrovбnн udбlostн\"
[Icons to display in the message log]
-Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+Moћnosti zobrazenн ikon v zбznamu komunikace
[Icons to display in the tray]
-Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
+Moћnosti zobrazenн ikon v oznamovacн oblasti
[Pop-ups to display]
-Možnosti zobrazení oken s oznámením
+Moћnosti zobrazenн oken s oznбmenнm
;(DUP) [Select Folder]
[Chat]
Diskuse
;(DUP) [Events]
[Chat Log]
-Záznam diskuse
+ZĐąznam diskuse
;(DUP) [Popups]
;(DUP) [Incoming message]
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+Zvэraznмnн zprбvy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĐ˝ akce
[User has joined]
-Příchod na kanál
+Pшнchod na kanйl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĐąlu
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
-[User´s status was changed]
-Změna stavu
+VykopnutĐ˝ z kanĐąlu
+[Userґs status was changed]
+ZmĐźna stavu
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĐąnĐ˝ poznĐąmky
[User has disconnected]
-Odpojení uživatele
+Odpojenн uћivatele
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+ZmĐźna tĐšmatu diskuse
; tools.c
[%s wants your attention in %s]
-%s žádá o pozornost na kanále %s
+%s ћбdб o pozornost na kanбle %s
[%s speaks in %s]
-%s píše (na %s)
+%s pнљe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přišel (na %s)
+%s pшiљel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odešel (z %s)
+%s odeљel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĐąmka (napsal: %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmĐźna tĐšmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
@@ -152,17 +152,17 @@ Informace (na %s)
[%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
[%s says: %s]
-%s píše: %s
+%s pнљe: %s
[%s has left (%s)]
-%s odešel (%s)
+%s odeљel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[The topic is \'%s\']
-Téma je \'%s\'
+TĐšma je \'%s\'
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
-Téma je \'%s\' (autor: %s)
+TĐšma je \'%s\' (autor: %s)
[%s %c %s\n]
%s %c %s\n
[%s %s\n]
@@ -171,35 +171,35 @@ Téma je \'%s\' (autor: %s)
; window.c
[Insert a smiley]
-Vloží vybraný smajlík
+Vloћн vybranэ smajlнk
[Make the text bold (CTRL+B)]
-Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
+ZmПnн styl pнsma na tuиnК (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
+ZmПnн styl pнsma na kurzнvu (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Změní styl písma na podtržené (CTRL+U)
+Zmмnн styl pнsma na podtrћenй (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
+ZmĐźnĐ˝ barvu pozadĐ˝ textu (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Změní barvu textu (CTRL+K)
+ZmĐźnĐ˝ barvu textu (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
-Zobrazí historii (CTRL+H)
+ZobrazĐ˝ historii (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
+Zobrazн/skryje seznam ъиastnнkщ (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
-Možnosti řízení kanálu (CTRL+O)
+Moћnosti шнzenн kanбlu (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
+Aktivuje/deaktivuje filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ (CTRL+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
-Zavře vybranou záložku (CTRL+F4)
+Zavшe vybranou zбloћku (CTRL+F4)
[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanбl (ъиastnнkщ: %u)
[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanбl (ъиastnнkщ: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ъиastnнkщ: %u)
; chat.rc
;(LAI) [Tab1]
@@ -216,260 +216,260 @@ Zavře vybranou záložku (CTRL+F4)
;(LAI) [Spin2]
;(LAI) [Custom1]
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvэrazтovбnн
;(LAI) [Spin1]
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĐąznam
[Use same style as in the message log]
-Použít nastavení pro záznam komunikace
+Pouћнt nastavenн pro zбznam komunikace
[Use default colours]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Use custom colours]
-Použít vlastní barvy
+Pouћнt vlastnн barvy
;(LAI) [Custom2]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [...]
[Userlist row distance (pixels):]
-Odstup uživatelů v seznamu (v pix.):
+Odstup uћivatelщ v seznamu (v pix.):
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovК mнstnosti do skupiny:
[Log background]
-Pozadí záznamu
+PozadĐ˝ zĐąznamu
[Message background]
-Pozadí konverzace
+PozadĐ˝ konverzace
[Userlist background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Timestamp]
-Časový údaj
+Иasovэ ъdaj
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĐšna
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĐšno
[Limit log text to (events):]
-Max. počet zazn. událostí:
+Max. poиet zazn. udйlostн:
[Trim to (kB)]
Max. (kB)
[Log timestamp]
-Časový údaj v záznamu
+Иasovэ ъdaj v zбznamu
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+Zvэraznмnб slova (masky jsou povoleny)
[Log directory]
-Složka pro záznam
+Sloћka pro zбznam
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
;(DUP) [Text]
;(DUP) [Background]
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(*) Tato funkce vyћaduje doplnмk typu Popup (0 = vэchozн nastavenн, -1 = vypnutн prodlevy)
;(DUP) [Options]
;(DUP) [Other]
[Fonts 'n Colors]
-Písma a barvy
+Pнsma a barvy
[Log Options]
-Možnosti záznamu
+Moћnosti zбznamu
[Popups for the Chat plugin]
-Oznamovací okna
+OznamovacĐ˝ okna
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pнrovat vљe
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
;(DUP) [&Copy link]
[Undo ]
-Zpět
+ZpĐźt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vložit
+Vloћit
;(DUP) [Select All]
[Clear]
Vymazat
[&Close tab]
-&Zavřít záložku
+&Zavшнt zбloћku
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní zá&ložky
+Zavшнt ostatnн zб&loћky
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&Otevшнt na stejnКm mнstП
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Události/Diskuse/Možnosti
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Udбlosti/Diskuse/Moћnosti
[Send message by pressing the Enter key]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message by pressing the Enter key twice]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pшi napsйnн zprйvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pшi zvэraznмnн slova
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uћivatelщ v mнstnosti
[Show button for sending messages]
-Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+Zobrazit tlaинtko pro odesнlйnн zprйv
[Show name of the chat room in the top left of the window]
-Zobrazit název místnosti v levé horní časti okna
+Zobrazit nйzev mнstnosti v levК hornн иasti okna
[Show buttons for controlling the chat room]
-Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+Zobrazit tlaинtka шнzenн pravidel mнstnosti
[Show buttons for formatting the text you are typing]
-Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+Zobrazit tlaинtka pro formйtovйnн textu pшi psanн
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show lines in the userlist]
-Zobrazit linky v seznamu uživatelů
+Zobrazit linky v seznamu uћivatelщ
[Show new windows cascaded]
-Skládat nová okna kaskádně nad sebe
+SklĐądat novĐą okna kaskĐądnĐź nad sebe
[Save the size and position of chat rooms]
-Uložit informaci o velikosti a umístění separátně pro každé okno
+Uloћit informaci o velikosti a umнstмnн separбtnм pro kaћdй okno
[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+Nepшehrйvat zvuky, je-li okno mнstnosti aktivnн
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pшнchodu do mнstnosti
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
+Pшepnout viditelnost pшi dvojнm kliknutн na uћivatele v seznamu
[Prefix all events with a timestamp]
-Před každou událost přidat informaci o čase
+Pшed kaћdou udбlost pшidat informaci o иase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o иase pшidat pouze pokud se zmПnн
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhэ шбdek dlouhй zprбvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dйlku jmen v zбznamu na 20 znakщ
[Add \':\' to auto-completed user names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+Pшidat dvojteиku za automaticky doplnПnК jmКno
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+Zбznam uklбdat bez kуdщ definujнcн barvy
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+Povolit \"filtrovйnн udйlostн\" pro novК mнstnosti
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
+Zobrazit informaci o pшнchodu uћivatelщ
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uživatelů
+Zobrazit informaci o odpojenн uћivatelщ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĐąvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uživatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uћivatelщ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutн uћivatelщ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĐąmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
+Zobrazit informaci o zmмnм stavu uћivatelщ
[Show icon for topic changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show icon for users joining]
-Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o pшнchodu uћivatelщ
[Show icon for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojenн uћivatelщ
[Show icon for messages]
-Zobrazit ikonu k textu zprávy
+Zobrazit ikonu k textu zprĐąvy
[Show icon for actions]
Zobrazit ikonu k textu akce
[Show icon for highlights]
-Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+Zobrazit ikonu ke zvэraznмnн
[Show icon for users leaving]
-Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uћivatelщ
[Show icon for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĐ˝
[Show icon for notices ]
-Zobrazit ikonu k textu poznámky
+Zobrazit ikonu k textu poznĐąmky
[Show icon for name changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show icon for information messages]
-Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+Zobrazit ikonu k textu informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show icon for status changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź stavu
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pшi neaktivnнm oknП s diskusн
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmПnП tКmatu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшнchodu uћivatelщ
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odpojenн uћivatelщ
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetн zprйvy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zvэraznмnн
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odchodu uћivatelщ
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi vykopnutн uћivatelщ
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĐąmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmПnП jmКna
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetн informativnн zprйvy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmПnП stavu
[Show pop-ups only when the chat room is not active]
-Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit oznйmenн pouze pшi neaktivnнm oknП s diskusн
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznйmenн pшi zmПnП tКmatu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi pшнchodu uћivatelщ
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi odpojenн uћivatelщ
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznйmenн pшi pшijetн zprйvy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznйmenн pшi akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznбmenн pшi zvэraznмnн
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi odchodu uћivatelщ
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi vykopnutн uћivatelщ
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ u poznĐąmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznйmenн pшi zmПnП jmКna
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznйmenн pшi pшijetн informativnн zprйvy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznйmenн pшi zmПnП stavu
[Use a tabbed interface]
-Použít systém záložek
+Pouћнt systйm zбloћek
[Close tab on doubleclick]
-Zavřít záložku dvojím kliknutím
+Zavшнt zбloћku dvojнm kliknutнm
[Restore previously open tabs when showing the window]
-Obnovit všechny záložky z poslední relace
+Obnovit vљechny zбloћky z poslednн relace
[Show tabs at the bottom]
-Zobrazit záložky v dolní části okna
+Zobrazit zбloћky v dolnн ибsti okna
-; přezdívka/kontextové menu
+; pшezdнvka/kontextovК menu
[Add to &ignore list]
-Přidat mezi &ignorované
+Pшidat mezi &ignorovanК
-; Události/Záznam diskuse
+; UdĐąlosti/ZĐąznam diskuse
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+Ostatnн pшezdнvky
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĐ˝ tĐšmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -477,91 +477,91 @@ Aktivace stavu pro ...
[User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+Zvэraznмnб zprбva
[Message typing area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĐąvou
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ъиastnнkщ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ъиastnнkщ (pryи)
[User list members]
-Seznam účastníků
+Seznam ъиastnнkщ
[User list statuses]
-Stav účastníků
+Stav ъиastnнkщ
; retezce pro Chat 0.2.1.3 (zpetna kompatibilita)
[Userlist user indent (pixels):]
-Odsazení uživatelů v seznamu (v pix.):
+Odsazenн uћivatelщ v seznamu (v pix.):
[Userlist lines]
Linky v seznamu kont.
; novinky pro Chat 0.3.2.1
-; Události/Diskuse/Možnosti
+; Udбlosti/Diskuse/Moћnosti
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+Zadanй tйma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovбno)
[Timestamp has same colour as the event]
-Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
+Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mб pшнsluљnб udбlost
[Message Background]
-Pozadí konverzace
+PozadĐ˝ konverzace
[Userlist Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Userlist Lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktщ
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav и.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav и.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav и.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav и.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav и.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav и.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+Pшнchozн zprйva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+Pшidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+Pшidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+Ukonиit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmПna pшezdнvky (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĐąmka (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĐšma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+Zvэraznмnн (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Unique id]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Nick name]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[Chat Module]
-Skupinový rozhovor
+Skupinovэ rozhovor
[Userlist Background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+Pozadн seznamu kontaktщ (vybranэ)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt
index 96d57f2918..0f736f66cb 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/clientchangenotify-translation.txt
@@ -1,49 +1,49 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ClientChangeNotify 0.1.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://deathdemon.int.ru/projects.php
;
; /OptDlg.cpp
[ClientChangeNotify]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
;(DUP) [PopUps]
; /ClientChangeNotify.cpp
[changed client to ]
-změna klienta:
+zmĐźna klienta:
[\r\n(was ]
-\r\n(předtím:
+\r\n(pшedtнm:
[) changed client to ]
-) změna klienta na
+) zmĐźna klienta na
[ClientChangeNotify: Client changed]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
[ClientChangeNotify error]
ClientChangeNotify :: chyba
[Fingerprint plugin not found. Please make sure that you have the latest version installed. ClientChangeNotify requires it to work properly.]
-ClientChangeNotify vyžaduje doplněk Fingerprint. Nainstalujte ho prosím.
+ClientChangeNotify vyћaduje doplnмk Fingerprint. Nainstalujte ho prosнm.
;(LAI) [ClientChangeNotify (Unicode)]
[The unicode version of ClientChangeNotify plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-ClientChangeNotify Unicode vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
+ClientChangeNotify Unicode vyћaduje doplnмk db3x verze 0.5.1.0 nebo novмjљн.
; /Misc.h
[Error #%d]
-Chyba č.%d
+Chyba и.%d
[Can't open the log file]
-Nelze otevřít soubor se záznamem
+Nelze otevшнt soubor se zйznamem
; /Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG
;(DUP) [Enable notification]
[Show previous client name]
-Zobrazit název předchozího klienta
+Zobrazit nйzev pшedchozнho klienta
[Notify also when just client version changes]
-Upozornit i při změně verze klienta
+Upozornit i pшi zmПnП verze klienta
[Show client version]
Zobrazit verzi klienta
[Don't notify for hidden contacts and for contacts with disabled status notification]
-Neupozorňovat na skryté kontakty a kontakty s vypnutým upozorněním na změnu stavu
+Neupozorтovat na skrytй kontakty a kontakty s vypnutэm upozornмnнm na zmмnu stavu
;(DUP) [Preview]
;(DUP) [Click action]
;(DUP) [On left click]
@@ -60,26 +60,26 @@ Neupozorňovat na skryté kontakty a kontakty s vypnutým upozorněním na změnu stav
;(DUP) [View]
[%s (was %s)]
-%s (předtím %s)
+%s (pшedtнm %s)
[Disable c&lient change notification]
-Vypnout oznámení o změně klienta
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź klienta
[Enable c&lient change notification]
-Zapnout oznámení o změně klienta
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź klienta
[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%]
-`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) změnil klienta na %extratext%
+`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) zmĐźnil klienta na %extratext%
[changed client to %s]
-změnil klienta na %s
+zmĐźnil klienta na %s
[changed client to %s (was %s)]
-změnil klienta na %s (předtím %s)
+zmПnil klienta na %s (pшedtнm %s)
[(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)]
-(potřebujete mít pcre.dll nebo pcre3.dll pro použití regulérních výrazů)
+(potшebujete mнt pcre.dll nebo pcre3.dll pro pouћitн regulйrnнch vэrazщ)
[Don't notify for contacts with disabled status notification]
-Neoznamovat pro kontakty s vypnutým oznamováním stavu
+Neoznamovat pro kontakty s vypnutэm oznamovбnнm stavu
[Enable notification]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Ignore these clients (separated by semicolons):]
-Ignorovat tyto klienty (oddělené středníkem):
+Ignorovat tyto klienty (oddПlenК stшednнkem):
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt
index 0ea76a7c1a..f13982b51a 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_classic-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Classic contact list 0.8.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
@@ -14,11 +14,11 @@
[List]
Seznam
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĐ˝ seznamu
[List Text]
Text v seznamu
[<none>]
-<žádný>
+<ћбdnэ>
; clistmenus.c
;(DUP) [E&xit]
@@ -32,55 +32,55 @@ Text v seznamu
[Offline]
Offline
[Connecting]
-Připojování
+Pшipojovйnн
;(DUP) [Online]
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
;(DUP) [Idle]
[Connecting (attempt %d)]
-Připojování (pokus č.%d)
+Pшipojovйnн (pokus и.%d)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
-Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uložen na centrálním serveru. Při příštím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vašeho seznamu.
+Vybranэ kontakt danйho komunikaиnнho systйmu je uloћen na centrбlnнm serveru. Pшi pшнљtнm pшipojenн bude odstranмn jak ze serveru, tak z vaљeho seznamu.
;(DUP) [Delete Contact]
[De&lete]
&Smazat
[&Add permanently to list]
-Přid&at do seznamu natrvalo
+Pшid&at do seznamu natrvalo
; clistopts.c
;(DUP) [Hotkeys]
;(DUP) [Events]
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
; clistsettings.c
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznбmэ kontakt)
;(DUP) ['(Unknown Contact)']
; clisttray.c
[&Main Menu]
-Hlavní &menu
+HlavnĐ˝ &menu
[&Status]
&Stav
; clui.c
[&Rename]
-Př&ejmenovat
+Pш&ejmenovat
; cluiopts.c
;(DUP) [Window]
@@ -88,13 +88,13 @@ Př&ejmenovat
; groups.c
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název.
+Skupina tйhoћ nбzvu uћ existuje. Zadejte prosнm jinэ nбzev.
[Rename Group]
-Přejmenovat skupinu
+Pшejmenovat skupinu
; init.c
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
+Tento doplnмk vyћaduje doplnмk db3x verze 0.5.1.0 nebo novмjљн.
; resource.rc
;(DUP) [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
@@ -110,11 +110,11 @@ Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
;(DUP) [Disable groups]
;(DUP) [Ask before deleting contacts]
[Sort contacts by name]
-Řadit kontakty dle jména
+Шadit kontakty dle jmКna
[Sort contacts by status]
-Řadit kontakty dle stavu
+Шadit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
-Řadit kontakty dle protokolu
+Шadit kontakty dle protokolu
;(DUP) [Single click interface]
;(DUP) [Always show status in tooltip]
;(DUP) [Disable icon blinking]
@@ -138,9 +138,9 @@ Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
;(DUP) [Show title bar]
;(DUP) [If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
[Show drop shadow (restart required)]
-Zobrazit stín (vyžaduje restart)
+Zobrazit stнn (vyћaduje restart)
[Pin to desktop]
-Připíchnout na plochu
+Pшipнchnout na plochu
;(DUP) [Show divider between online and offline contacts]
;(DUP) [Hot track items as mouse passes over]
;(DUP) [Disable drag and drop of items]
@@ -156,7 +156,7 @@ Připíchnout na plochu
;(DUP) [Grey out entire list when:]
;(DUP) [Dim idle contacts]
[Hide vertical scroll bar]
-Skrýt svislý posuvník
+Skrэt svislэ posuvnнk
;(DUP) [Typeface]
;(DUP) [Size]
;(DUP) [Style]
@@ -166,7 +166,7 @@ Skrýt svislý posuvník
;(DUP) [Underline]
;(DUP) [Gamma correction]
[Use background image]
-Použít na pozadí obrázek
+Pouћнt na pozadн obrбzek
;(DUP) [Stretch to width]
;(DUP) [Stretch to height]
;(DUP) [Tile horizontally]
@@ -182,9 +182,9 @@ Použít na pozadí obrázek
;(DUP) [Right click opens Miranda IM menu]
;(DUP) [Make sections equal width]
[Show bevels on panels]
-Zobrazit efekt zkosení panelů
+Zobrazit efekt zkosenн panelщ
[Show resize grip indicator]
-Zobrazit tlač. změny velik.
+Zobrazit tlaи. zmПny velik.
;(DUP) [No]
;(DUP) [Yes]
;(DUP) [...]
@@ -212,7 +212,7 @@ ms (prodleva)
;(DUP) [same]
;(DUP) [as:]
[Row height:]
-Výška řádku:
+Vэљka шбdku:
;(DUP) [Selected text:]
;(DUP) [Hottrack text:]
;(DUP) [Quicksearch text:]
@@ -220,7 +220,7 @@ Výška řádku:
;(DUP) [Colour:]
;(DUP) [Background colour]
[Selection colour]
-Barva výběru
+Barva vэbмru
;(DUP) [System tray icon]
;(DUP) [System tray icon when using multiple protocols]
;(DUP) [Contact List Sorting]
@@ -230,7 +230,7 @@ Barva výběru
;(DUP) [Visual]
;(DUP) [Fonts]
[Rows]
-Řádky
+Шйdky
;(DUP) [Additional Colours]
;(DUP) [Contact List Background]
;(DUP) [&Offline\tCtrl+0]
@@ -255,79 +255,79 @@ Barva výběru
;(DUP) [&Rename Group]
;(DUP) [&Delete Group]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; nбzev doplтku
[Classic contact list]
-Seznam kontaktů - klasický
+Seznam kontaktщ - klasickэ
; Kontakty / Text v seznamu
[Standard contacts]
-Standardní kontakty
+StandardnĐ˝ kontakty
;(DUP)[Online contacts to whom you have a different visibility]
[Offline contacts]
Kontakty offline
;(DUP)[Offline contacts to whom you have a different visibility]
[Contacts which are 'not on list']
-Kontakty, které "nejsou v seznamu"
+Kontakty, kterĐš "nejsou v seznamu"
[Group member counts]
-Počet členů ve skupině
+Poиet иlenщ ve skupinм
[Dividers]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Sample]
-Příkladový text
+Pшнkladovэ text
[Ignore for groups]
Ignorovat u skupin
; Kontakty / Vzhled
[My custom name (not moveable)]
-Upravené jméno (nelze přesunout)
+UpravenК jmКno (nelze pшesunout)
[FirstName]
-Jméno
+JmĐšno
[LastName]
-Příjmení
+Pшнjmenн
[Username]
-Uživatel
+Uћivatel
[FirstName LastName]
-Jméno Příjmení
+JmКno Pшнjmenн
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
-'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout)
+'(neznбmэ kontakt)' (nelze pшesunout)
[New Group]
-nová skupina
+novĐą skupina
[This group]
Tato skupina
-; Mazání skupiny
+; MazĐąnĐ˝ skupiny
[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrĐątit.
[Delete Group]
Smazat skupinu
-; Události / Klávesové zkratky
+; UdĐąlosti / KlĐąvesovĐš zkratky
[Show/Hide:]
-Zobrazit/Skrýt:
+Zobrazit/Skrэt:
[Read Message:]
-Přečíst zprávu:
+Pшeинst zprйvu:
[Web Search:]
Hledat na webu:
[Open in new browser window]
-Otevřít v novém okně prohlížeče
+Otevшнt v novйm oknм prohlнћeиe
[Show Options]
-Možnosti nastav.
+Moћnosti nastav.
; Description
[Display contacts, event notifications, protocol status]
-Zobrazuje kontakty, různé druhy událostí, stav protokolů...
+Zobrazuje kontakty, rщznй druhy udбlostн, stav protokolщ...
[Contact list background:]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Contact list:]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktщ
[Window:]
Okno
[Ordering:]
-Způsob řazení
+Zpщsob шazenн
[If window is partially covered, bring iy to front]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí
+Je-li okno ийsteиnП zakryto, zobrazit na popшedн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt
index b81410832c..6813913f30 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_modernb-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Modern Contact List '09 0.9.0.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2103
;
@@ -10,19 +10,19 @@
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\hdr\modern_effectenum.h
[Shadow at left]
-Stín nalevo
+Stнn nalevo
[Shadow at right]
-Stín napravo
+Stнn napravo
[Outline]
-Orámovat
+OrĐąmovat
[Outline smooth]
-Orámovat jemně
+OrĐąmovat jemnĐź
[Smooth bump]
-Jemný úkos
+Jemnэ ъkos
[Contour thin]
-Tenká kontura
+TenkĐą kontura
[Contour heavy]
-Silná kontura
+SilnĐą kontura
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\hdr\modern_static_clui.h
[Offline]
@@ -30,43 +30,43 @@ Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\_disabled_src\ExtFrames\modern_ext_frames_opt.c
[Contact List]
Kontakty
[Frames]
-Rámečky
+Rйmeиky
[%s]
%s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\_disabled_src\groups.c
[New Group]
-nová skupina
+novĐą skupina
[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrĐątit.
[Delete Group]
Smazat skupinu
[%s\\%s]
%s\\%s
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název.
+Skupina tйhoћ nбzvu uћ existuje. Zadejte prosнm jinэ nбzev.
[Rename Group]
-Přejmenovat skupinu
+Pшejmenovat skupinu
[This group]
Tato skupina
@@ -74,147 +74,147 @@ Tato skupina
[Listening to]
Poslech hudby
[Contact List/Avatar Overlay]
-Kontakty/Překrytí avataru
+Kontakty/Pшekrytн avataru
[Contact List/Status Overlay]
-Kontakty/Překrytí stavu
+Kontakty/Pшekrytн stavu
[Contact List smileys]
-Smajlíky pro kontakty
+Smajlнky pro kontakty
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
-Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat?
+Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k nПmu pшidat?
[Converting to MetaContact]
Konverze na metakontakt
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
-Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'?
+Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k nПmu pшidat a odstranit jej z '%s'?
[Converting to MetaContact (Moving)]
-Konverze na metakontakt (přesun)
+Konverze na metakontakt (pшesun)
[Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?]
-Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'?
+Chcete pшidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'?
[Adding contact to MetaContact]
-Přidávání k metakontaktu
+Pшidйvйnн k metakontaktu
[Do You want contact '%s' to be default ?]
-Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí?
+Chcete, aby kontakt '%s' byl vэchozн?
[Set default contact]
-Nastavení výchozího kontaktu
+Nastavenн vэchozнho kontaktu
[Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
-Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'?
+Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a pшidat jej do '%s'?
[Changing MetaContacts (Moving)]
-Změna metakontaktu (přesun)
+ZmПna metakontaktu (pшesun)
[Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
-Chcete přidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'?
+Chcete pшidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'?
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clcopts.cpp
[Contact List/Contact names]
-Seznam kontaktů/Jména kontaktů
+Seznam kontaktщ/Jmйna kontaktщ
[Contact List/Row Items]
-Seznam kontaktů/Položky řádků
+Seznam kontaktщ/Poloћky шбdkщ
[Contact List/Frame texts]
-Seznam kontaktů/Texty rámečků
+Seznam kontaktщ/Texty rбmeиkщ
[Contact List/Special colours]
-Seznam kontaktů/Speciální barvy
+Seznam kontaktщ/Speciбlnн barvy
[Standard contacts]
-Standardní kontakty
+StandardnĐ˝ kontakty
[Away contacts]
-Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč'
+Kontakty ve stavu 'Na chvнli pryи'
[DND contacts]
-Kontakty ve stavu 'Nerušit'
+Kontakty ve stavu 'Neruљit'
[NA contacts]
Kontakty ve stavu 'Nejsem tady'
[Occupied contacts]
-Kontakty ve stavu 'Nemám čas'
+Kontakty ve stavu 'Nemйm иas'
[Free for chat contacts]
-Kontakty ve stavu 'Mám volno'
+Kontakty ve stavu 'MĐąm volno'
[Invisible contacts]
-Kontakty ve stavu 'Neviditelný'
+Kontakty ve stavu 'Neviditelnэ'
[On the phone contacts]
-Kontakty ve stavu 'Mám telefon'
+Kontakty ve stavu 'MĐąm telefon'
[Out to lunch contacts]
-Kontakty ve stavu 'Jsem na obědě'
+Kontakty ve stavu 'Jsem na obĐźdĐź'
[Offline contacts]
Kontakty offline
[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty online, vщиi kterэm mбte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty offline, vщиi kterэm mбte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti
[Contacts who are 'not on list']
-Kontakty, které nejsou 'na seznamu'
+Kontakty, kterĐš nejsou 'na seznamu'
[Open groups]
-Otevřené skupiny
+OtevшenК skupiny
[Open group member counts]
-Počet kontaktů v otevřené skupině
+Poиet kontaktщ v otevшenй skupinм
[Closed groups]
-Zavřené skupiny
+ZavшenК skupiny
[Closed group member counts]
-Počet kontaktů v otevřené skupině
+Poиet kontaktщ v otevшenй skupinм
[Dividers]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Second line]
-Druhý řádek
+Druhэ шбdek
[Third line]
-Třetí řádek
+Tшetн шйdek
[Contact time]
-Čas
+Иas
[Status bar text]
-Text stavové lišty
+Text stavovй liљty
[Event area text]
-Text oblasti oznámení
+Text oblasti oznĐąmenĐ˝
[Current view mode text]
-Text vybraného režimu zobrazení
+Text vybranйho reћimu zobrazenн
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Hot text]
-Text po najetí myší
+Text po najetн myљн
[Selected text]
-Vybraný text
+Vybranэ text
[Quick search text]
-Text rychlého hledání
+Text rychlĐšho hledĐąnĐ˝
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[List]
Seznam
[Window]
Okno
[Behaviour]
-Chování
+ChovĐąnĐ˝
[Status Bar]
-Stavová lišta
+Stavovб liљta
[Additional stuff]
-Další možnosti
+Dalљн moћnosti
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Contact list skin]
-Skin seznamu kontaktů
+Skin seznamu kontaktщ
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĐ˝ seznamu
[Not focused]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Name (use locale settings)]
-Jméno (použít místní nastavení)
+Jmйno (pouћнt mнstnн nastavenн)
[Status]
Stavy
[Last message time]
-Čas poslední zprávy
+Иas poslednн zprйvy
[Profile Name]
-Název profilu
+NĐązev profilu
[Rate]
Priorita
[-Nothing-]
---
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[Hide to tray]
Do oznam. oblasti
[Behind left edge]
-Za levý okraj
+Za levэ okraj
[Behind right edge]
-Za pravý okraj
+Za pravэ okraj
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistevents.cpp
[Event Area]
-Oblast pro události
+Oblast pro udĐąlosti
[No Events]
-Žádné události
+Ћбdnй udбlosti
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
@@ -222,29 +222,29 @@ P&riorita kontaktu
[None]
---
[Low]
-Nízká
+Nнzkй
[Medium]
-Střední
+Stшednн
[High]
-Vysoká
+VysokĐą
[Contact rate None]
-Priorita kontaktu žádná
+Priorita kontaktu ћбdnб
[Contact rate Low]
-Priorita kontaktu nízká
+Priorita kontaktu nнzkй
[Contact rate Medium]
-Priorita kontaktu střední
+Priorita kontaktu stшednн
[Contact rate High]
-Priorita kontaktu vysoká
+Priorita kontaktu vysokĐą
[%s (%s)]
%s (%s)
[Show even if offline]
-Zobrazit i když je offline
+Zobrazit i kdyћ je offline
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistopts.cpp
[Row]
-Řádek
+Шйdek
[Row design]
-Vzhled řádku
+Vzhled шйdku
[Avatar]
Avatar
[Icon]
@@ -252,23 +252,23 @@ Ikona
[Text]
Text
[Second Line]
-Druhý řádek
+Druhэ шбdek
[Third Line]
-Třetí řádek
+Tшetн шйdek
[Extra Icons]
-Další ikony
+Dalљн ikony
[Row items]
-Řádky
+Шйdky
[Extra icons]
-Doplňkové ikony
+Doplтkovй ikony
[Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
-Animovat avatary (je zapotřebí GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll))
+Animovat avatary (je zapotшebн GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll))
[Left align group names]
-Názvy skupiny vlevo
+NĐązvy skupiny vlevo
[Center group names]
-Názvy skupin uprostřed
+Nйzvy skupin uprostшed
[Right align group names]
-Názvy skupin vpravo
+NĐązvy skupin vpravo
[Visibility/Chat activity]
Viditelnost/aktivita na chatu
[E-mail]
@@ -278,37 +278,37 @@ Protokol
[Phone/SMS]
Telefon/SMS
[Web page]
-Domácí stránka
+DomĐącĐ˝ strĐąnka
[Client (fingerprint.dll is required)]
-Klient (vyžaduje fingerprint.dll)
+Klient (vyћaduje fingerprint.dll)
[Advanced #1]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[Advanced #2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced #3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Advanced #4]
-Extra č.4
+Extra и.4
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznбmэ kontakt)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clisttray.cpp
[TrayMenu]
-Nabídka oznam. oblasti
+Nabнdka oznam. oblasti
[E&xit]
-U&končit
+U&konиit
[&Hide/Show]
-Skrýt/Zo&brazit
+Skrэt/Zo&brazit
[&Find/Add Contacts...]
&Vyhledat kontakty...
[&Main Menu]
-Hlavní &menu
+HlavnĐ˝ &menu
[&Status]
&Stav
[&Options...]
-M&ožnosti...
+M&oћnosti...
[&About]
O progr&amu
@@ -316,61 +316,61 @@ O progr&amu
[Show Contact &Avatar]
Zobrazit a&vatara
[Hide Contact &Avatar]
-Skrýt a&vatara
+Skrэt a&vatara
[My Contacts]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktщ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_cluiframes.cpp
[&FrameTitle]
-&Záhlaví rámečku
+&Zйhlavн rйmeиku
[&Visible]
-&Viditelný
+&Viditelnэ
[&Show TitleBar]
-Zo&brazit záhlaví rámečku
+Zo&brazit zйhlavн rйmeиku
[&Locked]
-Zamkn&utý
+Zamkn&utэ
[&Collapsed]
-&Sbalený
+&Sbalenэ
[&Floating Mode]
-&Plovoucí
+&PlovoucĐ˝
[&Border]
O&kraj
[&Align]
Z&arovnat
[&Top]
-Na&hoře
+Na&hoшe
[&Client]
&Klient
[&Bottom]
Do&le
[&Position]
-U&místění
+U&mнstПnн
[&Up]
Nahor&u
[&Down]
-&Dolů
+&Dolщ
[New Menu System not Found...]
-Nový systém menu nenalezen...
+Novэ systйm menu nenalezen...
[show all frames]
-zobrazit všechny rámečky
+zobrazit vљechny rбmeиky
[Show All Frames]
-Zobrazit všechny rámečky
+Zobrazit vљechny rбmeиky
[Show All Titlebars]
-Zobrazit záhlaví rámečků
+Zobrazit zбhlavн rбmeиkщ
[show all titlebars]
-zobrazit všechna záhlaví
+zobrazit vљechna zбhlavн
[hide all titlebars]
-skrýt všechna záhlaví
+skrэt vљechna zбhlavн
[Hide All Titlebars]
-Skrýt záhlaví rámečků
+Skrэt zбhlavн rбmeиkщ
[Lock Frame]
-Zamknout rámeček
+Zamknout rйmeиek
[Visible]
-Viditelné
+ViditelnĐš
[Show TitleBar]
-Zobrazit záhlaví rámečku
+Zobrazit zйhlavн rйmeиku
[Floating]
-Plovoucí
+PlovoucĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_commonheaders.cpp
[Error]
@@ -378,46 +378,46 @@ Chyba
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_extraimage.cpp
[Always Visible]
-Vždy viditelný
+Vћdy viditelnэ
[Never Visible]
-Nikdy viditelný
+Nikdy viditelnэ
[Chat Activity]
Aktivita na chatu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_framesmenu.cpp
[FrameMenu]
-Nabídka rámečků
+Nabнdka rбmeиkщ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_groupmenu.cpp
[GroupMenu]
-Nabídka skupiny
+Nabнdka skupiny
[&New Group]
-&Nová skupina
+&NovĐą skupina
[&Hide Offline Users]
-Skrýt uživatele o&ffline
+Skrэt uћivatele o&ffline
[Hide &Offline Users out here]
-Skrýt uživatele &offline mimo skupiny
+Skrэt uћivatele &offline mimo skupiny
[Hide &Empty Groups]
-S&krýt prázdné skupiny
+S&krэt prбzdnй skupiny
[Disable &Groups]
-Vypnout zobrazení s&kupin
+Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin
[SubGroupMenu]
-Nabídka podskupiny
+Nabнdka podskupiny
[&New SubGroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
;(DUP) [&Hide Offline Users in here]
[&Show Offline Users in here]
-Zobrazit &uživatele offline
+Zobrazit &uћivatele offline
[&Rename Group]
-Př&ejmenovat skupinu
+Pш&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_keyboard.cpp
[Close Miranda]
-Zavřít Mirandu
+Zavшнt Mirandu
[Restore last status]
-Obnovit předchozí stav
+Obnovit pшedchozн stav
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_rowtemplateopt.cpp
[none]
@@ -425,37 +425,37 @@ Obnovit předchozí stav
[status]
stav
[Line]
-Řádek
+Шйdek
[line]
-řádek
+шйdek
[ layered]
- moderní
+ modernĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skineditor.cpp
[- Empty - (do not draw this object)]
-- Prázdný - (nevykreslovat tento objekt)
+- Prбzdnэ - (nevykreslovat tento objekt)
[Solid fill object]
Vyplnit barvou
[Image (draw image)]
-Obrázek (vykreslit obr.)
+ObrĐązek (vykreslit obr.)
[Fragment (draw portion of image)]
-Fragment (vykreslit část obrázku)
+Fragment (vykreslit ийst obrйzku)
[Stretch Both directions]
-Roztáhnout oběma směry
+RoztĐąhnout obĐźma smĐźry
[Stretch Vertical, Tile Horizontal]
-Roztáhnout svisle, opakovat vodorovně
+RoztĐąhnout svisle, opakovat vodorovnĐź
[Tile Vertical, Stretch Horizontal]
-Opakovat svisle, roztáhnout vodorovně
+Opakovat svisle, roztĐąhnout vodorovnĐź
[Tile Both directions]
-Opakovat oběma směry
+Opakovat obĐźma smĐźry
[Image size is]
-Rozměry obrázku jsou
+RozmĐźry obrĐązku jsou
[pixels]
pix.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skinengine.cpp
[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services
+Pro zpracovбnн PNG obrбzkщ je zapotшebн doplnмk Image services
[...]
...
[%]
@@ -463,11 +463,11 @@ Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skinopt.cpp
[Load/Save]
-Nahrát/Uložit
+Nahrбt/Uloћit
[Object Editor]
-Editor objektů
+Editor objektщ
[( unknown )]
-(neznámý)
+(neznбmэ)
[URL]
Odkaz
[Contact]
@@ -481,101 +481,101 @@ Popis
[reVista for Modern v0.5]
reVista 0.5 pro clist_modern
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
-Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero.
+JednĐą se o skin ve stylu systĐšmu Vista Aero.
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
-Angeli-Ka (grafika), FYR (šablony)
+Angeli-Ka (grafika), FYR (љablony)
[Inside library]
-Vše v knihovně
+Vљe v knihovnм
[Skin Information]
Informace o skinu
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-Editor obsahuje neuložené změny.\n\nVšechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin?
+Editor obsahuje neuloћenй zmмny.\n\nVљechny zmмny budou ztraceny.\n\nNahrбt novэ skin?
[Warning!]
-Upozornění!
+UpozornĐźnĐ˝!
[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-Současný skin nebyl uložen do souboru.\n\nVšechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin?
+Souиasnэ skin nebyl uloћen do souboru.\n\nVљechny zmмny budou ztraceny.\n\nNahrбt novэ skin?
[Miranda skin file]
-Skin seznamu kontaktů pro Mirandu
+Skin seznamu kontaktщ pro Mirandu
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
-Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s
+NĐąhled nenĐ˝ k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
-grafika: Angeli-Ka\nšablona: FYR
+grafika: Angeli-Ka\nљablona: FYR
[Select skin from list]
Vyberte skin ze seznamu
[Please select skin to apply]
-Prosím vyberte skin
+Prosнm vyberte skin
[Skins]
Skiny
[Default Skin]
-Výchozí skin
+Vэchozн skin
[%Default Skin%]
-%Výchozí skin%
+%Vэchozн skin%
[%%Default Skin%%]
-%%Výchozí skin%%
+%%Vэchozн skin%%
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_statusbar_options.cpp
[<<Global>>]
-<<Globální>>
+<<GlobĐąlnĐ˝>>
[Left]
Vlevo
[Center]
-Na střed
+Na stшed
[Right]
Vpravo
[Top]
-Nahoře
+Nahoшe
[Bottom]
Dole
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_toolbar.cpp
[ToolBar]
-Tlačítková lišta
+Tlaинtkovб liљta
[MainMenu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[Main Menu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[Main menu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[StatusMenu]
-Nabídka stavu
+Nabнdka stavu
[Status Menu]
-Nabídka stavů
+Nabнdka stavщ
[Status menu]
-Nabídka stavů
+Nabнdka stavщ
[Accounts]
-Účty
+Ъиty
[Accounts...]
-Účty...
+Ъиty...
[Show/Hide offline contacts]
-Zobrazit/skrýt offline uživatele
+Zobrazit/skrэt offline uћivatele
[Hide offline contacts]
-Skrýt uživatele offline
+Skrэt uћivatele offline
[Show offline contacts]
-Zobrazit offline uživatele
+Zobrazit offline uћivatele
[DBEditor++]
DBEditor++
[Database Editor]
-Editor databáze
+Editor databĐąze
[Find User]
Vyhledat kontakt
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Use/Disable groups]
-Zobrazit/skrýt skupiny
+Zobrazit/skrэt skupiny
[Use groups]
Zapnout skupiny
[Disable Groups]
Vypnout skupiny
[Enable/Disable sounds]
-Povolit/zakázat zvuky
+Povolit/zakĐązat zvuky
[Enable sounds]
Povolit zvuky
[Disable Sounds]
-Zakázat zvuky
+ZakĐązat zvuky
[Skin]
Vzhled
[Minimize]
@@ -583,109 +583,109 @@ Minimalizovat
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_viewmodebar.cpp
[Ungrouped contacts]
-Nesdružené kontakty
+Nesdruћenй kontakty
[And]
AND
[Or]
OR
[Older than]
-starší než
+starљн neћ
[Newer than]
-novější než
+novмjљн neћ
[Minutes]
min.
[Hours]
hod.
[Days]
-Dnů
+Dnщ
[Configuring view mode: %s]
Konfigurace pohledu: %s
[Sticky contacts]
-Trvalé kontakty
+TrvalĐš kontakty
[Filtering]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[*** All contacts ***]
-*** všechny kontakty ***
+*** vљechny kontakty ***
[Configure view modes]
-Konfigurace režimu zobrazení
+Konfigurace reћimu zobrazenн
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět.
+Opravdu chcete odstranit reћim zobrazenн? Tuto akci nelze vzнt zpмt.
[Delete a view mode]
-Odstranit režim zobrazení
+Odstranit reћim zobrazenн
[All contacts]
-Všechny kontakty
+Vљechny kontakty
[A view mode with this name does alredy exist]
-Režim zobrazení s tímto názvem již existuje
+Reћim zobrazenн s tнmto nбzvem jiћ existuje
[Duplicate name]
-Duplicitní jméno
+DuplicitnĐ˝ jmĐšno
[All Contacts]
-Všechny kontakty
+Vљechny kontakty
[Setup View Modes...]
-Nastavit režim zobrazení...
+Nastavit reћim zobrazenн...
[Select a view mode]
-Výběr režim zobrazení
+Vэbмr reћim zobrazenн
[Setup view modes]
-Nastavení režimů zobrazení
+Nastavenн reћimщ zobrazenн
[Clear view mode and return to default display]
-Vrátí zpět výchozí režim zobrazení
+Vrбtн zpмt vэchozн reћim zobrazenн
[Reset view mode]
-Výchozí režim zobrazení
+Vэchozн reћim zobrazenн
[View modes]
-Režimy zobrazení
+Reћimy zobrazenн
[View Modes]
Pohledy
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\resource.rc
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Selection colour:]
-Barva výběru:
+Barva vэbмru:
[Use background bitmap]
-Použít na pozadí obrázek
+Pouћнt na pozadн obrбzek
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na šířku
+Uzpщsobit na љншku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výšku
+Uzpщsobit na vэљku
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnĐź vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+Uzpщsobit pomмrnм
[Tile vertically according to Row Height]
-Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku
+Roztбhnout vertikбlnм dle vэљky шбdku
[Use Windows Colors]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Available skins]
-Dostupné skiny
+DostupnĐš skiny
[Browse]
-Procházet
+ProchĐązet
[Apply]
-Použít
+Pouћнt
[Info]
Info
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
-\n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází
+\n\nProsнm vyberte jeden ze skinщ, pшнpadnм tlaинtkem Prochбzet najdмte skin, kterэ se v seznamu nenachбzн
[Static]
-Statický
+Statickэ
[Skin Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Frame Titles Color]
-Barva rámu záhlaví
+Barva rĐąmu zĐąhlavĐ˝
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
-UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit vᚠdatový profil, návrat není možný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vždy ZAZÁLOHUJTE svou databázi.
+UPOZORNМNН:\tSkiny mohou pozmмnit vбљ datovэ profil, nбvrat nenн moћnэ. \n\t\tPшed nastavenнm si prosнm vћdy ZAZБLOHUJTE svou databбzi.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
-* Některé ze změn mohou vyžadovat restart programu.
+* Nмkterй ze zmмn mohou vyћadovat restart programu.
[Available objects]
-Dostupné objekty
+DostupnĐš objekty
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Paste]
-Vložit
+Vloћit
[Object properties]
Vlastnosti objektu
[Type]
@@ -693,149 +693,149 @@ Typ
[Colour]
Barva
[Alpha]
-Průhlednost
+Prщhlednost
[Image file and fitting mode]
-Soubor obrázku a umístění
+Soubor obrйzku a umнstПnн
[File]
Soubor
[Borders]
-Rámečky
+Rйmeиky
[Fit mode]
-Rozložení
+Rozloћenн
[Fragment location]
-Umístění fragmentu
+UmнstПnн fragmentu
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[Size:]
Velikost:
[Width]
-Šířka
+Љншka
[Height]
-Výška
+Vэљka
[W x H: 0 x 0 pixels]
-Š x V: 0 x 0 pixelů
+Љ x V: 0 x 0 pixelщ
[Available view modes]
-Přehled režimů zobrazení
+Pшehled reћimщ zobrazenн
[Include protocols]
-Včetně protokolů
+Vиetnм protokolщ
[-]
-
[New]
-Nový
+Novэ
[Include groups]
-Včetně skupin
+VиetnП skupin
[Show contacts in groups]
-Zobrazit kontakty ve skupinách
+Zobrazit kontakty ve skupinĐąch
[Include status modes]
-Včetně stavu
+VиetnП stavu
[Ok]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Clear all]
-Odstranit vše
+Odstranit vљe
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
-Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže.
+Za pouћitн seznamu kontaktщ po levй stranм mщћete vybrat ty kontakty, kterй budou 'pшilepenй'. Na tyto kontakty nebude platit ћбdnй ze standardnнch filtrovacнch pravidel, kromм filtrovбnн dle stavu nнћe.
[Status mode]
Stav
[Automatically clear this view mode after]
-Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po
+Automaticky vymazat vybranэ reћim zobrazenн po
[seconds]
sek.
[View mode options]
-Možnosti režimu zobrazení
+Moћnosti reћimu zobrazenн
[Editing view mode]
-Úprava pohledu
+ĐŞprava pohledu
[Last message ]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Show protocol names]
-Zobrazit názvy protokolů
+Zobrazit nбzvy protokolщ
[Show status text]
Zobrazit stav
[Use connecting Icon]
-Zobrazit průběh připojování
+Zobrazit prщbмh pшipojovбnн
[Right click opens status menu]
-Pravým tlačítkem seznam stavů
+Pravэm tlaинtkem seznam stavщ
[Right click opens Miranda menu]
-Pravým tlačítkem nabídku Mirandy
+Pravэm tlaинtkem nabнdku Mirandy
[Make sections equal width]
-Shodná šířka všech položek
+Shodnб љншka vљech poloћek
[Space between]
Rozestupy
[Horizontal Align]
-Vodorovné zarovnání
+VodorovnĐš zarovnĐąnĐ˝
[Show xStatus icon]
-Zobrazit ikonu rozš. stavu
+Zobrazit ikonu rozљ. stavu
[Show normal status as overlay]
-Zobrazit stav překryvnou ikonou
+Zobrazit stav pшekryvnou ikonou
[Status overlay opacity is 75% ]
-Zprůhlednit překryv na 75%
+Zprщhlednit pшekryv na 75%
[Show unread emails (if supported)]
-Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno)
+Zobrazit nepшeиtenК maily (je-li podporovйno)
[Show both icons]
-Zobrazit obě ikony
+Zobrazit obĐź ikony
[Show status bar]
-Zobrazit stavovou lištu
+Zobrazit stavovou liљtu
[Show xStatus Name]
-Zobrazit název rozš.stavu
+Zobrazit nбzev rozљ.stavu
[Accounts per line]
-Účty na řádku
+Ъиty na шйdku
[Multiline status bar:]
-Víceřádková stavová lišta
+Vнceшбdkovб stavovб liљta
[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
-* Stavový řádek zvýšíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky->Stavová lišta->Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou lištu myší.
+* Stavovэ шбdek zvэљнte takto:\nHl.nabнdka: Rбmeиky->Stavovб liљta->Zobrazit zбhlavн a roztбhnмte zobrazenou liљtu myљн.
[Set options per account]
-Nastavit pro každý účet zvl᚝
+Nastavit pro kaћdэ ъиet zvlбљќ
[Space on right]
Mezera vpravo
[Space on Left]
Mezera vlevo
[Enable custom account settings]
-Povolit vlastní nastavení účtu
+Povolit vlastnн nastavenн ъиtu
[Hide account completely]
-Skýt účet úplně
+Skэt ъиet ъplnм
[Vertical Align]
-Svislé zarovnání
+SvislĐš zarovnĐąnĐ˝
[Contact List Extra Icons]
-Další ikony v seznamu
+Dalљн ikony v seznamu
[Toolbar settings]
-Nastavení tlačítkové lišty
+Nastavenн tlaинtkovй liљty
[Hints:\n* Use Drag&&Drop feature to change buttons order.\n* You can change button icons at Customize->Icons Toolbar section]
-Tipy:\n* Pořadí tlačítek lze změnit prostým tažením myší.\n* Ikony se nastavují v nabídce Vlastní úpravy -> Ikony.
+Tipy:\n* Poшadн tlaинtek lze zmмnit prostэm taћenнm myљн.\n* Ikony se nastavujн v nabнdce Vlastnн ъpravy -> Ikony.
[Show Toolbar with next buttons:]
-V tlačítkové liště zobrazit tyto prvky:
+V tlaинtkovй liљtм zobrazit tyto prvky:
[Button width]
-Šířka tlačítka
+Љншka tlaинtka
[Multiline toolbar]
-Víceřádková lišta
+Vнceшбdkovб liљta
[Autosize toolbar]
-Automatická šířka
+Automatickб љншka
[Delete Contact]
-Smazání kontaktu
+SmazĐąnĐ˝ kontaktu
[No]
Ne
[Yes]
Ano
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení.
+Pouze skrэt; zщstane tak zachovбna historie a ostatnн nastavenн.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
-(Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.)
+(Skrytн kontaktщ zruљнte v nastavenн programu.)
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
-Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu!
+Tнmto odstranнte celou historii a nastavenн kontaktu!
[Hide offline users]
-Skrýt uživatele offline
+Skrэt uћivatele offline
[Hide empty groups]
-Skrýt prázdné skupiny
+Skrэt prбzdnй skupiny
[Disable groups]
Vypnout skupiny
[Ask before deleting contacts]
-Potvrdit smazání kontaktů
+Potvrdit smazбnн kontaktщ
[Dont move offline user to bottom]
-Kontakty offline nepřesouvat na konec
+Kontakty offline nepшesouvat na konec
[Contact List Sorting]
-Řazení seznamu kontaktů
+Шazenн seznamu kontaktщ
[1st:]
1)
[2nd:]
@@ -843,241 +843,241 @@ Kontakty offline nepřesouvat na konec
[3rd:]
3)
[Place offline users out of groups]
-Kontakty offline umístit mimo skupiny
+Kontakty offline umнstit mimo skupiny
[Gamma correction]
Gama korekce
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Full selection]
-Celý řádek
+Celэ шбdek
[Less selection]
-Část řádku
+Ийst шйdku
[No selection]
-Bez výběru
+Bez vэbмru
[Selection Mode]
-Způsob výběru
+Zpщsob vэbмru
[Bring to front if covered]
-Při překrytí přenést do popředí
+Pшi pшekrytн pшenКst do popшedн
[Hide contact list after ]
-Skrýt seznam kontaktů po
+Skrэt seznam kontaktщ po
[Automatically resize window to height of list]
-Podle položek automaticky změnit výšku okna
+Podle poloћek automaticky zmмnit vэљku okna
[maximum]
-max. však
+max. vљak
[% of screen]
% obrazovky
[Size upwards]
-Zvětšovat okno směrem nahoru
+Zvмtљovat okno smмrem nahoru
[Lock manual resize]
-Zamezit ruční změně velikosti
+Zamezit ruиnн zmПnП velikosti
[Drag to ]
-Táhnutí myši
+Tбhnutн myљi
[Easy Scroll]
-Vylepšené rolování
+Vylepљenй rolovбnн
[Easy move]
-Vylepšené přesouvání
+Vylepљenй pшesouvбnн
[x100 msec]
x100 ms
[show delay]
-prodleva zobrazení
+prodleva zobrazenĐ˝
[hide delay]
-prodleva skrytí
+prodleva skrytĐ˝
[Hide method]
-Metoda skrytí
+Metoda skrytĐ˝
[keep on screen]
ponechat na obrazovce
[Snap to edges]
-Přichytávat k okrajům
+Pшichytбvat k okrajщm
[Event notify area]
-Oblast oznamování událostí
+Oblast oznamovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Disabled]
Vypnuto
[Show automaticaly]
Zobrazovat automaticky
[Dock to sides]
-Dokovat u okrajů
+Dokovat u okrajщ
[Items]
-Položky
+Poloћky
[Show divider between online and offline contacts]
-Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline
+Zobrazit oddПlovaи mezi kontakty online a offline
[Hot track items as mouse passes over]
-Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši
+Zvэraznit poloћky, nad kterэmi se objevн љipka myљi
[Disable drag and drop of items]
-Zakázat uchopení a přetáhnutí položek
+Zakбzat uchopenн a pшetбhnutн poloћek
[Disable rename of items by clicking twice]
-Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím
+Zakбzat pшejmenovбnн poloћek dvojнm kliknutнm
[Show selection even when list is not focused]
-Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní
+Zobrazit vэbмr i tehdy, nenн-li seznam aktivnн
[Make selection highlight translucent]
-Zobrazit vybrané položky průhledně
+Zobrazit vybranй poloћky prщhlednм
[Dim idle contacts]
-Zešednout neaktivní kontakty
+Zeљednout neaktivnн kontakty
['Hide Offline' means to hide:]
-'Skrýt offline' znamená skrytí:
+'Skrэt offline' znamenб skrytн:
[Groups]
Skupiny
[Draw a line alongside group names]
-Zobrazit vedle názvu skupin čáru
+Zobrazit vedle nйzvu skupin ийru
[Show counts of number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poиet kontaktщ ve skupinм
[Hide group counts when there are none online]
-Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline
+Skrэt poиet kontaktщ ve skupinм, jsou-li vљichni offline
[Sort groups alphabetically]
-Seřadit skupiny podle abecedy
+Seшadit skupiny podle abecedy
[Quicksearch in open groups only]
-Rychle hledat jen v otevř. skupinách
+Rychle hledat jen v otevш. skupinйch
[Indent groups by:]
Rozestup skupin:
[Visual]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
[Scroll list smoothly]
-Rolovat seznam kontaktů plynule
+Rolovat seznam kontaktщ plynule
[Time:]
-Čas:
+Иas:
[milliseconds]
ms
[Hide vertical scrollbar]
-Skrýt svislý posuvník
+Skrэt svislэ posuvnнk
[Fade out entire list when:]
-Zprůhlednit celý seznam při:
+Zprщhlednit celэ seznam pшi:
[Single click interface]
-Zařídit vše jedním kliknutím myši
+Zaшнdit vљe jednнm kliknutнm myљi
[Always show status in tooltip]
-Vždy zobrazit stav v tipu
+Vћdy zobrazit stav v tipu
[Disable icon blinking]
-Vypnout blikání ikon
+Vypnout blikĐąnĐ˝ ikon
[ms, delay between icon blinking]
-ms (definuje rychlost blikání)
+ms (definuje rychlost blikĐąnĐ˝)
[Show]
Zobrazit
[Cycle icons every]
-Měnit ikony co
+MĐźnit ikony co
[seconds, when statuses differ]
-sek. (v případě, že se stavy liší)
+sek. (v pшнpadм, ћe se stavy liљн)
[Show multiple icons]
-Zobrazit více ikon
+Zobrazit vнce ikon
[Only when statuses differ]
-Pouze v případě, že se stavy liší
+Pouze v pшнpadм, ћe se stavy liљн
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti
[System tray icon mode]
-Chování v oznamovací oblasti
+ChovĐąnĐ˝ v oznamovacĐ˝ oblasti
[Use xStatus icon]
-Zobrazit ikonu rozšířeného stavu
+Zobrazit ikonu rozљншenйho stavu
[only when statuses differ]
-pouze pokud se stavy liší
+pouze pokud se stavy liљн
[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
-Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>)
+Ignorovat prйzdnй mнsta po extra ikonйch (posunout >>)
[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
-Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
+Pouћнt ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
[Expand metacontacts]
Rozbalit metakontakty
[Avoid doubleclick expand]
-Nerozbalovat dvojím kliknutím
+Nerozbalovat dvojнm kliknutнm
[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
-Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty
+Skrэt vљechny 'Extra ikony' pro podkontakty
[Hide offline subcontacts.]
-Skrýt podkontakty offline
+Skrэt podkontakty offline
[MetaContacts stuff]
-Další možnosti metakontaktů
+Dalљн moћnosti metakontaktщ
[For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-im.org/download]
-Další možnosti se zobrazí po instalaci doplňku MetaContacts.\n\nhttp://miranda-im.org/download
+Dalљн moћnosti se zobrazн po instalaci doplтku MetaContacts.\n\nhttp://miranda-im.org/download
[Allow internal requesting of away message text]
-Povolit interní žádosti o automatickou odpověď
+Povolit internн ћбdosti o automatickou odpovмп
[Subcontacts indent:]
-Odsazení podkontaktů:
+Odsazenн podkontaktщ:
[Remove away message if contact became offline]
-Po odchodu kontaktu odstranit autom. odpověď
+Po odchodu kontaktu odstranit autom. odpovПп
[Show time only if it is different from current time]
-Zobrazit čas pouze když se liší od místního
+Zobrazit иas pouze kdyћ se liљн od mнstnнho
[Show contact time as row item]
-Zobrazit čas kontaktu jako položku řádku
+Zobrazit иas kontaktu jako poloћku шбdku
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
-N&a chvíli pryč\tCtrl+2
+N&a chvнli pryи\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
-Nemám ča&s\tCtrl+4
+Nemйm иa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
-Ner&ušit!\tCtrl+5
+Ner&uљit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Mám volno\tCtrl+6
+&MĐąm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
-Nev&iditelný\tCtrl+7
+Nev&iditelnэ\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
-Mám tele&fon\tCtrl+8
+MĐąm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
-Jsem na o&bědě\tCtrl+9
+Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9
[Hide Miranda]
-Skrýt okno
+Skrэt okno
[&New Subgroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
[Appearance]
Vzhled
[Always on top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
[Pin to desktop]
-Připíchnout na plochu
+Pшipнchnout na plochu
[Client area margins]
-Vnitřní okraje okna
+Vnitшnн okraje okna
[Thin border main window]
-Hlavní okno s tenkým rámečkem
+Hlavnн okno s tenkэm rбmeиkem
[Borderless main window]
-Hlavní okno bez rámečku
+Hlavnн okno bez rйmeиku
[Show menu bar]
Zobrazit menu
[Show title bar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Title bar text:]
-Text v záhlaví:
+Text v zĐąhlavĐ˝:
[Tool style main window]
-Zjednodušené záhlaví okna
+Zjednoduљenй zбhlavн okna
[Minimize to tray]
Minimalizovat na panel
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
-Průhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
+Prщhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
[Fade contact list in/out]
-Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím
+Plynule pшejнt mezi zobrazenнm a skrytнm
[Transparent contact list]
-Povolit průhlednost seznamu kontaktů
+Povolit prщhlednost seznamu kontaktщ
[Inactive opacity:]
-Neaktivní okno:
+NeaktivnĐ˝ okno:
[000%]
000 %
[Active opacity:]
-Aktivní okno:
+AktivnĐ˝ okno:
[Enable drop shadow (restart required)]
-Zobrazit stín (vyžaduje restart)
+Zobrazit stнn (vyћaduje restart)
[Between frames:]
Mezi okny:
[After captions:]
-Pod záhlavím:
+Pod zйhlavнm:
[Gaps]
Mezery
[Key color for owned frames]
-Barva pro klíčování rámečků
+Barva pro klниovбnн rбmeиkщ
[Use Non-Layered mode]
-Použít režim bez skinu
+Pouћнt reћim bez skinu
[Round corners]
Zaoblit rohy
[Non-layered mode]
-Režim bez skinu
+Reћim bez skinu
[Disable Skin Engine]
-Vypnout skinovací aparát
+Vypnout skinovacĐ˝ aparĐąt
[Enable Aero Glass (Vista)]
Povolit Aero Glass (Vista)
[Order of items:]
-Pořadí prvků:
+Poшadн prvkщ:
[Min row height:]
-Min. výška řádku:
+Min. vэљka шбdku:
[Row border:]
-Rámeček řádku:
+Rйmeиek шйdku:
[Variable row height]
-Dynamicky měnit výšku řádku
+Dynamicky mмnit vэљku шбdku
[Align left items to left]
Prvky vlevo zarovnat doleva
[Align right items to right]
@@ -1085,201 +1085,201 @@ Prvky vpravo zarovnat doprava
[Up]
Nahoru
[Down]
-Dolů
+Dolщ
[Left margin:]
-Levý okraj:
+Levэ okraj:
[Right margin:]
-Pravý okraj:
+Pravэ okraj:
[Compact mode\n(Show avatars and additional text\non selected contacts only)]
-Kompaktní režim\n(Zobrazit avatary a dodatečný text\npouze u vybraného kontaktu)
+Kompaktnн reћim\n(Zobrazit avatary a dodateиnэ text\npouze u vybranйho kontaktu)
[Draw border on avatar]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Show Avatars]
Zobrazit avatary
[Draw overlay icons]
-Překrývat upřesňujícími ikonami
+Pшekrэvat upшesтujнcнmi ikonami
[Round corners of avatars]
-Zaoblit rohy avatarů
+Zaoblit rohy avatarщ
[Ignore size for row height calcs]
-Ignorovat vypočtenou výšku řádku
+Ignorovat vypoиtenou vэљku шбdku
[Border Color:]
-Barva rámečku:
+Barva rйmeиku:
[Custom corner size:]
-Velikost zakulacení:
+Velikost zakulacenĐ˝:
[Normal overlay icon]
-Překryvná ikona
+Pшekryvnй ikona
[Protocol status icon]
Ikona stavu protokolu
[Contact icon]
Ikona kontaktu
[height]
-výška
+vэљka
[Max width]
-Max.šířka
+Max.љншka
[Animate Avatars]
Animovat avatary
[Use old render method (Fast, but has artefacts)]
-Použít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy)
+Pouћнt starй vykreslovбnн (rychlй, ale zanechбvб stopy)
[Hide icon when showing avatar]
-Skrýt ikonu při zobrazeném avataru
+Skrэt ikonu pшi zobrazenйm avataru
[Draw icon in avatar space]
-Umístit ikonu do prostoru avataru
+Umнstit ikonu do prostoru avataru
[Hide groups icon]
-Skrýt ikonu skupin
+Skrэt ikonu skupin
[Always show "Always visibile" icon]
-Vždy zobrazit ikonu 'Vždy viditelný'
+Vћdy zobrazit ikonu 'Vћdy viditelnэ'
[Use extra status icon instead protocol]
-Zobrazit rozšířený stav místo ikony protokolu
+Zobrazit rozљншenэ stav mнsto ikony protokolu
[Draw normal status as overlay]
-Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu
+Vykreslit normйlnн stav jako pшekryvnou ikonu
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
-Režim Zprava doleva (zrcadlová šablona)
+Reћim Zprava doleva (zrcadlovб љablona)
[Replace smileys in clist]
-Grafické smajlíky v seznamu
+GrafickК smajlнky v seznamu
[Use protocol smileys]
-Použít smajlíky protokolu
+Pouћнt smajlнky protokolu
[Draw smileys on first line]
-Vykreslit smajlíky na prvním řádku
+Vykreslit smajlнky na prvnнm шйdku
[Resize smileys and 'Listining to' icon]
-Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby'
+Mмnit velikost smajlнkщ a ikony 'Poslech hudby'
[Align to right]
Zarovnat doprava
[Append nick if different from custom name]
-Připojit přezdívku, liší-li se od vlastního jména
+Pшipojit pшezdнvku, liљн-li se od vlastnнho jmйna
[Trim long text with ellipsis]
-Zkrátit dlouhý text trojtečkou
+Zkrбtit dlouhэ text trojteиkou
[Show second line]
-Zobrazit druhý řádek
+Zobrazit druhэ шбdek
[Top space:]
-Horní okraj:
+HornĐ˝ okraj:
[Draw smileys on second line]
-Vykreslit smajlíky na druhém řádku
+Vykreslit smajlнky na druhКm шйdku
[Text:]
Text:
[Nickname]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Away Message]
-Autom. odpověď
+Autom. odpovПп
[Show status if there isn't away message]
-Zobrazit stav, pokud není autom. odpověď
+Zobrazit stav, pokud nenн autom. odpovПп
[Show listening to if there isn't away message]
-Zobrazit informaci o hudbě, není-li nastavena zpráva nepřítomnosti
+Zobrazit informaci o hudbП, nenн-li nastavena zprйva nepшнtomnosti
[XStatus has priority]
-Preferovat rozšířený stav
+Preferovat rozљншenэ stav
[Use 'XStatus: XMessage']
-Rozšířená autom. odpověď
+Rozљншenб autom. odpovмп
[(Variables will be replaced)]
-(Proměnné budou nahrazeny)
+(PromĐźnnĐš budou nahrazeny)
[Show third line]
-Zobrazit třetí řádek
+Zobrazit tшetн шйdek
[Draw smileys on third line]
-Vykreslit smajlíky na třetím řádku
+Vykreslit smajlнky na tшetнm шйdku
[Top/Left]
-Vlevo nahoře
+Vlevo nahoшe
[Bottom/Right]
Vpravo dole
[Position (vertical)]
-Umístění (svislé)
+UmнstПnн (svislК)
[Align]
-Zarovnání
+ZarovnĐąnĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Show Title]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Locked]
Uzamknout
[Border]
Okraj
[Frames Order]
-Pořadí rámečků
+Poшadн rбmeиkщ
[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK]
-VE VÝSTAVBĚ!!! NEFUNGUJE
+VE VЭSTAVBМ!!! NEFUNGUJE
[Row template]
-Šablony řádků
+Љablony шбdkщ
[Add container]
-Přidat kontejner
+Pшidat kontejner
[Remove container]
Odstranit kontejner
[Vertical align:]
-Svislé zarovnání:
+SvislĐš zarovnĐąnĐ˝:
[Horizontal align:]
-Vodorovné zarovnání:
+VodorovnĐš zarovnĐąnĐ˝:
[Container type:]
Typ kontejneru:
[Container width:]
-Šířka kontejneru:
+Љншka kontejneru:
[Container height:]
-Výška kontejneru:
+Vэљka kontejneru:
[Layered]
Se skinem
[Move up]
-Přesunout nahoru
+Pшesunout nahoru
[Move down]
-Přesunout dolů
+Pшesunout dolщ
[Contact names]
-Jména kontaktů
+Jmйna kontaktщ
[Row Items]
-Položky řádků
+Poloћky шбdkщ
[Frame texts]
-Texty rámečků
+Texty rбmeиkщ
[Special colours]
-Speciální barvy
+SpeciĐąlnĐ˝ barvy
[Tray]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[&Contact rate (Low)]
-Priori&ta kontaktu nízká
+Priori&ta kontaktu nнzkй
[&Contact rate (Medium)]
-Priori&ta kontaktu střední
+Priori&ta kontaktu stшednн
[&Contact rate (High)]
-Priori&ta kontaktu vysoká
+Priori&ta kontaktu vysokĐą
[Other Status]
-Ostatní stavy
+OstatnĐ˝ stavy
[Menu text]
-Text položky v nabídce
+Text poloћky v nabнdce
[Selected menu text]
-Text vybrané položky v nabídce
+Text vybranй poloћky v nabнdce
[Frame title text]
-Text záhlaví rámečku
+Text zйhlavн rйmeиku
[Statusbar text]
-Text ve stavové liště
+Text ve stavovй liљtм
[3rd party frames transparent back colour]
-Klíčovací barva pozadí externích rámečků
+Klниovacн barva pozadн externнch rбmeиkщ
[Transparency:]
-Průhlednost:
+Prщhlednost:
[Window behaviour:]
-Chování okna:
+ChovĐąnĐ˝ okna:
[List sorting:]
-Řazení seznamu:
+Шazenн seznamu:
[Status bar:]
-Stavová lišta:
+Stavovб liљta:
[List content:]
-Položky seznamu:
+Poloћky seznamu:
[Compact mode]
-Kompaktní režim
+Kompaktnн reћim
[Show contact time in list]
-Zobrazit čas kontaktu
+Zobrazit иas kontaktu
[and minimum]
-a minimálně
+a minimĐąlnĐź
[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour]
-Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka].
+Pomocн [Shift] obrйtнte funkci [pravКho tlaинtka].
[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all]
-[Ctrl]+[levé tlačítko] zobrazí jen vybraný protokol. Kliknutí jinde zobrazí všechny.
+[Ctrl]+[levй tlaинtko] zobrazн jen vybranэ protokol. Kliknutн jinde zobrazн vљechny.
[Event Area Background]
-Pozadí oblasti oznámení
+PozadĐ˝ oblasti oznĐąmenĐ˝
[View Mode Background]
-Pozadí režimu zobrazení
+Pozadн reћimu zobrazenн
[Menu Background]
-Pozadí nabídky
+Pozadн nabнdky
[Frames TitleBar BackGround]
-Pozadí záhlaví rámečku
+Pozadн zйhlavн rйmeиku
[ToolBar Background]
-Pozadí tlačítkové lišty
+Pozadн tlaинtkovй liљty
[Status Overlay]
-Překrytí stavu
+Pшekrytн stavu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt
index 04deb5c93b..aa0d9765bc 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_mw-translation.txt
@@ -1,60 +1,60 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MultiWindow Contact List 0.8.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\cluiframes.c
[&FrameTitle]
-&Záhlaví rámečku
+&Zйhlavн rйmeиku
[&Visible]
-&Viditelný
+&Viditelnэ
[&Show TitleBar]
-Zo&brazit záhlaví rámečku
+Zo&brazit zйhlavн rйmeиku
[&Locked]
-Zamkn&utý
+Zamkn&utэ
[&Collapsed]
-&Sbalený
+&Sbalenэ
[&Floating Mode]
-&Plovoucí
+&PlovoucĐ˝
[&Border]
O&kraj
[&Align]
Z&arovnat
[&Top]
-Na&hoře
+Na&hoшe
[&Client]
&Klient
[&Bottom]
Do&le
[&Position]
-U&místění
+U&mнstПnн
[&Up]
Nahor&u
[&Down]
-&Dolů
+&Dolщ
[Frames]
-Rámečky
+Rйmeиky
[New Menu System not Found...]
-Nový systém menu nenalezen...
+Novэ systйm menu nenalezen...
[Show All Frames]
-Zobrazit všechny rámečky
+Zobrazit vљechny rбmeиky
[Show All Titlebars]
-Zobrazit záhlaví rámečků
+Zobrazit zбhlavн rбmeиkщ
[Hide All Titlebars]
-Skrýt záhlaví rámečků
+Skrэt zбhlavн rбmeиkщ
[Lock Frame]
-Zamknout rámeček
+Zamknout rйmeиek
[Visible]
-Viditelné
+ViditelnĐš
[Show TitleBar]
-Zobrazit záhlaví rámečku
+Zobrazit zйhlavн rйmeиku
[Floating]
-Plovoucí
+PlovoucĐ˝
[TitleBarFont]
-Záhlaví
+ZĐąhlavĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\extraimage.c
[Email Icon]
@@ -66,19 +66,19 @@ Ikona webu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\framesmenu.c
[FrameMenu]
-Nabídka rámečků
+Nabнdka rбmeиkщ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\statusbar.c
[Status]
Stavy
[Status Bar]
-Stavová lišta
+Stavovб liљta
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\BkgrCfg.c
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Backgrounds]
-Pozadí
+PozadĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clcopts.c
[Contact List]
@@ -86,95 +86,95 @@ Kontakty
[List]
Seznam
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĐ˝ seznamu
[List Text]
Text v seznamu
[List MetaContacts]
-Seznam metakontaktů
+Seznam metakontaktщ
[StatusBar Background]
-Pozadí stavové lišty
+Pozadн stavovй liљty
[Not focused]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Standard contacts]
-Standardní kontakty
+StandardnĐ˝ kontakty
[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty online, vщиi kterэm mбte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti
[Offline contacts]
Kontakty offline
[Contacts which are 'not on list']
-Kontakty, které "nejsou v seznamu"
+Kontakty, kterĐš "nejsou v seznamu"
[Groups]
Skupiny
[Group member counts]
-Počet členů ve skupině
+Poиet иlenщ ve skupinм
[Dividers]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty offline, vщиi kterэm mбte nastavenou vэjimku v (ne)viditelnosti
[Status messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Group Closed]
-Zavřená skupina
+Zavшenй skupina
[Hover Contacts]
-Kontakty po najetí myši
+Kontakty po najetн myљi
[as:]
jako:
[based on:]
-používá:
+pouћнvб:
[<none>]
-<žádný>
+<ћбdnэ>
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clistopts.c
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clistsettings.c
[_NoProtocol_]
-_žádný-protokol_
+_ћбdnэ-protokol_
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznбmэ kontakt)'
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clisttray.c
[Tray Menu]
-Nabídka ikony
+Nabнdka ikony
[E&xit]
-U&končit
+U&konиit
[&Hide/Show]
-Skrýt/Zo&brazit
+Skrэt/Zo&brazit
[&Find/Add Contacts...]
&Vyhledat kontakty...
[&Main Menu]
-Hlavní &menu
+HlavnĐ˝ &menu
[&Status]
&Stav
[&Options...]
-M&ožnosti...
+M&oћnosti...
[&About]
O progr&amu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clui.c
[My Contacts]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktщ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\cluiopts.c
[Window]
@@ -182,175 +182,175 @@ Okno
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\groupmenu.c
[Group Menu]
-Nabídka skupiny
+Nabнdka skupiny
[&New Group]
-&Nová skupina
+&NovĐą skupina
[&Hide Offline Users]
-&Skrýt uživatele offline
+&Skrэt uћivatele offline
[Hide &Offline Users out here]
-Skrýt uživatele &offline mimo skupiny
+Skrэt uћivatele &offline mimo skupiny
[Hide &Empty Groups]
-S&krýt prázdné skupiny
+S&krэt prбzdnй skupiny
[Disable &Groups]
-Vypnout zobrazení s&kupin
+Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin
[SubGroup Menu]
-Nabídka podskupiny
+Nabнdka podskupiny
[&New SubGroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
;(DUP) [&Hide Offline Users in here]
[&Rename Group]
-Př&ejmenovat skupinu
+Pш&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\keyboard.c
[Close Miranda]
-Zavřít Mirandu
+Zavшнt Mirandu
[Restore last status]
-Obnovit předchozí stav
+Obnovit pшedchozн stav
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Selection colour:]
-Barva výběru:
+Barva vэbмru:
[Use background bitmap]
-Použít na pozadí obrázek
+Pouћнt na pozadн obrбzek
[...]
...
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na šířku
+Uzpщsobit na љншku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výšku
+Uzpщsobit na vэљku
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnĐź vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+Uzpщsobit pomмrnм
[Tile vertically according to Row Height]
-Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku
+Roztбhnout vertikбlnм dle vэљky шбdku
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení.
+UpozornĐźnĐ˝!\r\nTento objekt menu nepodporuje zmĐźnu nastavenĐ˝.
[MenuObjects]
-Nabídky
+Nabнdky
[MenuItems]
-Prvky nabídky
+Prvky nabнdky
[InsertSeparator]
-+ oddělovač
++ oddПlovaи
[Service:]
-Služba:
+Sluћba:
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Set]
Nastavit
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Delete Contact]
-Smazání kontaktu
+SmazĐąnĐ˝ kontaktu
[No]
Ne
[Yes]
Ano
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení.
+Pouze skrэt; zщstane tak zachovбna historie a ostatnн nastavenн.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
-(Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.)
+(Skrytн kontaktщ zruљнte v nastavenн programu.)
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
-Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu!
+Tнmto odstranнte celou historii a nastavenн kontaktu!
[Hide offline users]
-Skrýt uživatele offline
+Skrэt uћivatele offline
[Hide empty groups]
-Skrýt prázdné skupiny
+Skrэt prбzdnй skupiny
[Disable groups]
Vypnout skupiny
[Ask before deleting contacts]
-Potvrdit smazání kontaktů
+Potvrdit smazбnн kontaktщ
[Always on top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
[Hide contact list after it has been idle for]
-Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu
+Skrэt seznam kontaktщ, byl-li neaktivnн po dobu
[seconds]
sek.
[Sort contacts by name]
-Řadit kontakty dle jména
+Шadit kontakty dle jmКna
[Sort contacts by status]
-Řadit kontakty dle stavu
+Шadit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
-Řadit kontakty dle protokolu
+Шadit kontakty dle protokolu
[Single click interface]
-Zařídit vše jedním kliknutím myši
+Zaшнdit vљe jednнm kliknutнm myљi
[Always show status in tooltip]
-Vždy zobrazit stav v tipu
+Vћdy zobrazit stav v tipu
[Disable icon blinking]
-Vypnout blikání ikon
+Vypnout blikĐąnĐ˝ ikon
[ms, delay between icon blinking]
-ms (definuje rychlost blikání)
+ms (definuje rychlost blikĐąnĐ˝)
[Show]
Zobrazit
[icon when statuses differ]
-(v případě, že se stavy liší)
+(v pшнpadм, ћe se stavy liљн)
[Cycle icons every]
-Měnit ikony co
+MĐźnit ikony co
[seconds, when statuses differ]
-sek. (v případě, že se stavy liší)
+sek. (v pшнpadм, ћe se stavy liљн)
[Show multiple icons]
-Zobrazit více ikon
+Zobrazit vнce ikon
[Only when statuses differ]
-Pouze v případě, že se stavy liší
+Pouze v pшнpadм, ћe se stavy liљн
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti
[System tray icon when using multiple protocols]
-Ikona v oznamovací oblasti při použití více protokolů
+Ikona v oznamovacн oblasti pшi pouћitн vнce protokolщ
[Contact List Sorting]
-Řazení seznamu kontaktů
+Шazenн seznamu kontaktщ
[Dont move offline user to bottom]
-Kontakty offline nepřesouvat na konec
+Kontakty offline nepшesouvat na konec
[Pin to desktop]
-Připíchnout na plochu
+Pшipнchnout na plochu
[Tool style main window]
-Zjednodušené záhlaví okna
+Zjednoduљenй zбhlavн okna
[Minimize to tray]
Minimalizovat na panel
[Automatically resize window to height of list]
-Podle položek automaticky změnit výšku okna
+Podle poloћek automaticky zmмnit vэљku okna
[maximum]
-max. však
+max. vљak
[% of screen]
% obrazovky
[Size upwards]
-Zvětšovat okno směrem nahoru
+Zvмtљovat okno smмrem nahoru
[Title bar text:]
-Text v záhlaví:
+Text v zĐąhlavĐ˝:
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
-Průhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
+Prщhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
;(DUP) [Fade contact list in/out]
[Transparent contact list]
-Nastavit průhlednost seznamu kontaktů
+Nastavit prщhlednost seznamu kontaktщ
[Inactive opacity:]
-Neaktivní okno:
+NeaktivnĐ˝ okno:
[Active opacity:]
-Aktivní okno:
+AktivnĐ˝ okno:
[000%]
000 %
[Show menu bar]
Zobrazit menu
[Easy move]
-Vylepšené přesouvání
+Vylepљenй pшesouvбnн
[Show title bar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí
+Je-li okno ийsteиnП zakryto, zobrazit na popшedн namнsto skrytн
[Enable drop shadow (restart required)]
-Zobrazit stín (vyžaduje restart)
+Zobrazit stнn (vyћaduje restart)
[Contact List Extra Icons]
-Další ikony v seznamu
+Dalљн ikony v seznamu
[Protocol Type]
Druh protokolu
[E-mail]
@@ -358,170 +358,170 @@ E-mail
[Cellular]
Mobil
[Advanced #2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced #1]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[!!! Note: all client icons are made by Angeli-ka, and I have her permission to use them in clist_mw plugin.]
-Pozn.: Všechny klientské ikony vytvořila Angeli-ka, použito s jejím svolením.
+Pozn.: Vљechny klientskй ikony vytvoшila Angeli-ka, pouћito s jejнm svolenнm.
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[Items]
-Položky
+Poloћky
[Show divider between online and offline contacts]
-Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline
+Zobrazit oddПlovaи mezi kontakty online a offline
[Hot track items as mouse passes over]
-Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši
+Zvэraznit poloћky, nad kterэmi se objevн љipka myљi
[Disable drag and drop of items]
-Zakázat uchopení a přetáhnutí položek
+Zakбzat uchopenн a pшetбhnutн poloћek
[Disable rename of items by clicking twice]
-Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím
+Zakбzat pшejmenovбnн poloћek dvojнm kliknutнm
[Show selection even when list is not focused]
-Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní
+Zobrazit vэbмr i tehdy, nenн-li seznam aktivnн
[Make selection highlight translucent]
-Zobrazit vybrané položky průhledně
+Zobrazit vybranй poloћky prщhlednм
['Hide Offline' means to hide:]
-'Skrýt offline' znamená skrytí:
+'Skrэt offline' znamenб skrytн:
[Draw a line alongside group names]
-Zobrazit vedle názvu skupin čáru
+Zobrazit vedle nйzvu skupin ийru
[Show counts of number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poиet kontaktщ ve skupinм
[Hide group counts when there are none online]
-Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline
+Skrэt poиet kontaktщ ve skupinм, jsou-li vљichni offline
[Sort groups alphabetically]
-Seřadit skupiny podle abecedy
+Seшadit skupiny podle abecedy
[Quicksearch in open groups only]
-Rychle hledat jen v otevř. skupinách
+Rychle hledat jen v otevш. skupinйch
[Indent groups by:]
Rozestup skupin:
[pixels]
pix.
[Visual]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
[Scroll list smoothly]
-Rolovat seznam kontaktů plynule
+Rolovat seznam kontaktщ plynule
[Time:]
-Čas:
+Иas:
[milliseconds]
ms
[Left margin:]
-Levý okraj:
+Levэ okraj:
[Grey out entire list when:]
-Zešednout seznam v případě:
+Zeљednout seznam v pшнpadм:
[Dim idle contacts]
-Zešednout neaktivní kontakty
+Zeљednout neaktivnн kontakty
[Hide vertical scrollbar]
-Skrýt svislý posuvník
+Skrэt svislэ posuvnнk
[Fonts]
-Písma
+Pнsma
[same]
-stejné
+stejnĐš
[Typeface]
-Typ písma
+Typ pнsma
[Size]
Velikost
;(DUP) [Style]
[Colour]
Barva
[Static]
-Statický
+Statickэ
[Bold]
-Tučné
+TuиnК
[Italic]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underline]
-Podtržené
+Podtrћenй
[Rows]
-Řádky
+Шйdky
[Row height:]
-Výška řádku:
+Vэљka шбdku:
[Additional Colours]
-Doplňkové barvy
+Doplтkovй barvy
[Selected text:]
-Vybraný text:
+Vybranэ text:
[Hottrack text:]
-Zvýrazněný text:
+Zvэraznмnэ text:
[Gamma correction]
Gama korekce
[Quicksearch text:]
-Hledaný text:
+Hledanэ text:
[Size:]
Velikost:
[Colour:]
Barva:
[Selection Mode]
-Způsob výběru
+Zpщsob vэbмru
[Less selection]
-Část řádku
+Ийst шйdku
[Full selection]
-Celý řádek
+Celэ шбdek
[No selection]
-Bez výběru
+Bez vэbмru
[Contact List Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
-Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
+Pouћнt ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
[Avoid doubleclick expand]
-Nerozbalovat dvojím kliknutím
+Nerozbalovat dvojнm kliknutнm
[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
-Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty
+Skrэt vљechny 'Extra ikony' pro podkontakty
[MetaContacts supporting]
-Podpora doplňku Metakontakty
+Podpora doplтku Metakontakty
[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
-Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>)
+Ignorovat prйzdnй mнsta po extra ikonйch (posunout >>)
[Hide offline subcontacts.]
-Skrýt podkontakty offline
+Skrэt podkontakty offline
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
-N&a chvíli pryč\tCtrl+2
+N&a chvнli pryи\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
-Nemám ča&s\tCtrl+4
+Nemйm иa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
-Ner&ušit!\tCtrl+5
+Ner&uљit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Mám volno\tCtrl+6
+&MĐąm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
-Nev&iditelný\tCtrl+7
+Nev&iditelnэ\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
-Mám tele&fon\tCtrl+8
+MĐąm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
-Jsem na o&bědě\tCtrl+9
+Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9
[Hide Miranda]
-Skrýt okno
+Skrэt okno
[&New Subgroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
[Show status bar]
-Zobrazit stavovou lištu
+Zobrazit stavovou liљtu
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show protocol names]
-Zobrazit názvy protokolů
+Zobrazit nбzvy protokolщ
[Show status text]
Zobrazit stav
[Right click opens status menu]
-Pravým tlačítkem seznam stavů
+Pravэm tlaинtkem seznam stavщ
[Right click opens Miranda menu]
-Pravým tlačítkem nabídku Mirandy
+Pravэm tlaинtkem nabнdku Mirandy
[Make sections equal width]
-Shodná šířka všech položek
+Shodnб љншka vљech poloћek
[-]
-
[Show size grip]
-Zobrazit oddělovač
+Zobrazit oddПlovaи
[Show bevel effect on panels]
-Zobrazit efekt zkosení panelů
+Zobrazit efekt zkosenн panelщ
[Use connecting Icon]
-Zobrazit průběh připojování
+Zobrazit prщbмh pшipojovбnн
[Use New Drawer for StatusBar]
-Použít nový systém stav. lišty
+Pouћнt novэ systйm stav. liљty
[Contact List/Connection Icons]
-Ikona při připojování
+Ikona pшi pшipojovйnн
[Contact List/Connection Icons %s]
-Ikona při připojování %s
+Ikona pшi pшipojovйnн %s
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt
index f586682300..0b92d5c2d7 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/clist_nicer-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Clist Nicer 0.9.13.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3703
;
@@ -10,17 +10,17 @@
; clcopts.c
;(DUP) [Contact List]
[Display Profiles]
-Profily zobrazení
+Profily zobrazenĐ˝
;(DUP) [Floating contacts]
;(DUP) [Customize]
[Contact list skin]
-Skin seznamu kontaktů
+Skin seznamu kontaktщ
;(DUP) [Hotkeys]
;(DUP) [Events]
; clistmenus.c
[&Contact list settings...]
-&Nastavení seznamu kontaktů...
+&Nastavenн seznamu kontaktщ...
; clui.c
;(DUP) [My Contacts]
@@ -29,21 +29,21 @@ Skin seznamu kontaktů
; viewmodes.c
[Current view mode: %s]
-Režim zobrazení: %s
+Reћim zobrazenн: %s
[Sticky contacts]
-Trvalé kontakty
+TrvalĐš kontakty
[Filtering]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět.
+Opravdu chcete odstranit reћim zobrazenн? Tuto akci nelze vzнt zpмt.
[Delete a view mode]
-Odstranit režim zobrazení
+Odstranit reћim zobrazenн
[No view mode]
-<žádný>
+<ћбdnэ>
[Setup View Modes...]
-Nastavit režim zobrazení...
+Nastavit reћim zobrazenн...
[Clear current View Mode]
-Obnovit výchozí režim
+Obnovit vэchozн reћim
; cluiframes.c
;(DUP) [&FrameTitle]
@@ -54,7 +54,7 @@ Obnovit výchozí režim
;(DUP) [&Floating Mode]
;(DUP) [&Border]
[&Skinned frame]
-&Skin na rámeček
+&Skin na rйmeиek
;(DUP) [&Align]
;(DUP) [&Top]
;(DUP) [&Client]
@@ -70,7 +70,7 @@ Obnovit výchozí režim
;(DUP) [Visible]
;(DUP) [Show TitleBar]
[Skinned frame]
-Skin na rámeček
+Skin na rйmeиek
;(DUP) [Floating]
; groupmenu.c
@@ -84,7 +84,7 @@ Skin na rámeček
;(DUP) [Appearance]
;(DUP) [&Options...]
[&About the contact list...]
-O sezn&amu kontaktů...
+O sezn&amu kontaktщ...
;(DUP) [&New Group]
;(DUP) [&Hide Offline Users]
;(DUP) [Hide &Offline Users out here]
@@ -98,23 +98,23 @@ O sezn&amu kontaktů...
; movetogroup.c
[&Floating Contact]
-P&lovoucí kontakt
+P&lovoucĐ˝ kontakt
; resource.rc
[Simple layout]
-Jednoduchý vzhled
+Jednoduchэ vzhled
[Show avatars]
Zobrazit avatary
[Show second text line]
-Zobrazit druhý řádek
+Zobrazit druhэ шбdek
[Show extra icons]
-Zobrazit doplňkové ikony
+Zobrazit doplтkovй ikony
[Synchronzie floater visibility with contact list]
-Plovoucí kontakty zobrazovat podle hlavního seznamu
+Plovoucн kontakty zobrazovat podle hlavnнho seznamu
[Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized]
-Plovoucí kontakty zobrazovat pouze po skrytí hlavního seznamu
+Plovoucн kontakty zobrazovat pouze po skrytн hlavnнho seznamu
[Support and latest version information]
-Podpora, hlášení chyb a informace o nových verzích
+Podpora, hlбљenн chyb a informace o novэch verzнch
;(DUP) [Show/Hide:]
;(DUP) [Read Msg:]
;(DUP) [Net Search:]
@@ -128,13 +128,13 @@ Podpora, hlášení chyb a informace o nových verzích
;(DUP) [Ask before deleting contacts]
;(DUP) [Disable icon blinking]
[Apply last active view mode ]
-Použít poslední režim zobrazení
+Pouћнt poslednн reћim zobrazenн
[Show button bar]
-Zobrazit lištu s tlačítky
+Zobrazit liљtu s tlaинtky
[Show menu and status buttons]
-Zobrazit tlačítka menu a stavu
+Zobrazit tlaинtka menu a stavu
[Draw sunken edge]
-Použít zanořený rámeček
+Pouћнt zanoшenэ rбmeиek
;(DUP) [Single click interface]
;(DUP) [Always show status in tooltip]
[Auto mode]
@@ -144,67 +144,67 @@ Zobrazovat automaticky
;(DUP) [Show multiple icons]
;(DUP) [Only when statuses differ]
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
-Nezobrazovat tipy po najetí myší nad ikonu
+Nezobrazovat tipy po najetн myљн nad ikonu
;(DUP) [Draw a line alongside group names]
[Show number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poиet kontaktщ ve skupinм
[Hide numbers when all offline]
-Skrýt, jsou-li všichni offline
+Skrэt, jsou-li vљichni offline
;(DUP) [Sort groups alphabetically]
;(DUP) [Quicksearch in open groups only]
[No expand/collapse icon]
-Vypnout ikonu pro rozbalení
+Vypnout ikonu pro rozbalenĐ˝
[Center groupnames horizontally]
-Vodorovně vystředit název skupin
+VodorovnП vystшedit nйzev skupin
[Move events to the top of list or group]
-Posunovat události v seznamu nahoru
+Posunovat udĐąlosti v seznamu nahoru
[Do not separate offline contacts]
-Neoddělovat kontakty ve stavu offline
+NeoddĐźlovat kontakty ve stavu offline
[Draw a border around avatars]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Rounded avatars]
-Zaoblit okraje avatarů
+Zaoblit okraje avatarщ
[Render with GDI+]
-Vykreslovat pomocí GDI+
+Vykreslovat pomocĐ˝ GDI+
[Always align icons and text for missing avatars]
-Pokud chybí avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe
+Pokud chybĐ˝ avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe
[Don't request avatars for offline contacts]
-Nestahovat avatar kontaktů offline
+Nestahovat avatar kontaktщ offline
[Display status message when available]
-Zobrazit stavovou zprávu (pokud je)
+Zobrazit stavovou zprĐąvu (pokud je)
[Show contacts local time]
-Zobrazit místní čas kontaktu
+Zobrazit mнstnн иas kontaktu
[Only when timezone differs]
-Pouze pokud se liší časová zóna
+Pouze pokud se liљн иasovб zуna
;(DUP) [Client]
;(DUP) [xStatus]
[E-Mail]
E-mail
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[Reserved]
-Extra č.1
+Extra и.1
;(DUP) [Phone]
[Reserved2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Reserved3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Reserved4]
-Extra č.4
+Extra и.4
[Reserved5]
-Extra č.5
+Extra и.5
[Show status icons]
-Zobrazit stavové ikony
+Zobrazit stavovĐš ikony
[Show visibility icons]
Zobrazit ikony viditelnosti
[When possible, draw status icons in avatar space]
-Pokud možno vykreslit stavové ikony v rámci avataru
+Pokud moћno vykreslit stavovй ikony v rбmci avataru
[Centered when possible]
-Pokud možno vystředit
+Pokud moћno vystшedit
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
-Použít ikonu pro metakontakt místo konkrétního protokolu
+Pouћнt ikonu pro metakontakt mнsto konkrйtnнho protokolu
[Use Overlay icons on avatars]
-Použít překryvné ikony (na avatary)
+Pouћнt pшekryvnй ikony (na avatary)
;(DUP) [Dim idle contacts]
;(DUP) [Always on top]
;(DUP) [Minimize to tray]
@@ -220,7 +220,7 @@ Použít překryvné ikony (na avatary)
;(DUP) [Transparent contact list]
;(DUP) [Fade contact list in/out]
[Fully transparent (like TweakUI)]
-Úplně průhledné (jako TweakUI)
+Ъplnм prщhlednй (jako TweakUI)
;(DUP) [Show divider between online and offline contacts]
;(DUP) [Hot track items as mouse passes over]
;(DUP) [Disable drag and drop of items]
@@ -228,9 +228,9 @@ Použít překryvné ikony (na avatary)
;(DUP) [Show selection even when list is not focused]
;(DUP) [Make selection highlight translucent]
[Use full row for selection and hottracking]
-Při výběru a hledání označit celý řádek
+Pшi vэbмru a hledбnн oznaиit celэ шбdek
[Double click on avatar opens userinfo]
-Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar
+Otevшнt inf. o kontaktu dvojklikem na avatar
;(DUP) [Scroll list smoothly]
;(DUP) [Hide vertical scroll bar]
;(DUP) [Grey out entire list when:]
@@ -243,7 +243,7 @@ Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar
;(DUP) [Scroll with text]
;(DUP) [Stretch proportionally]
[Use these settings to skin the entire background]
-Použít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů
+Pouћнt toto nastavenн pozadн pro celэ seznam kontaktщ
;(DUP) [Show status bar]
;(DUP) [Show icons]
;(DUP) [Show protocol names]
@@ -254,56 +254,56 @@ Použít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů
;(DUP) [Show bevels on panels]
;(DUP) [Show resize grip indicator]
[Draw background skin]
-Použít skin pozadí
+Pouћнt skin pozadн
[Show ICQ extended status icons]
-Zobrazit ikony rozšířeného stavu ICQ
+Zobrazit ikony rozљншenйho stavu ICQ
[Mark protocols locked from global status changes]
-Označit protokoly se zamknutým stavem
+Oznaиit protokoly se zamknutэm stavem
[Automatically clear this view mode after]
-Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po
+Automaticky vymazat vybranэ reћim zobrazenн po
[Last message ]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Load this skin on startup]
-Načíst vybraný skin při spuštění
+Naинst vybranэ skin pшi spuљtмnн
[Make selection shape equal to selected item]
-Určit tvar výběru obrysem označené položky
+Urиit tvar vэbмru obrysem oznaиenй poloћky
[Blend selection with background]
-Smíchat vybranou položku s pozadím
+Smнchat vybranou poloћku s pozadнm
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
-Autom. vyplnit pozadí obrázkem z plochy (v režimu vedle sebe)
+Autom. vyplnit pozadн obrбzkem z plochy (v reћimu vedle sebe)
[Apply group indent values to background drawing]
-Zohlednit odsazení skupiny při vykreslování pozadí
+Zohlednit odsazenн skupiny pшi vykreslovйnн pozadн
[Use per protocol/contact skinning]
-Definovat skin pro každý protokol zvl᚝
+Definovat skin pro kaћdэ protokol zvlбљќ
[Protocol skins override status text colors]
-Určit barvu stav. textu skinem
+Urиit barvu stav. textu skinem
[Set all buttons to skinned mode]
-Použít skin pro všechna tlačítka
+Pouћнt skin pro vљechna tlaинtka
[Use fast gradient drawing]
-Rychlé vykreslení gradientu
+RychlĐš vykreslenĐ˝ gradientu
[Ignore selection for groups]
-Ignorovat výběr skupiny
+Ignorovat vэbмr skupiny
;(DUP) [Messages]
;(DUP) [Incoming file transfers]
;(DUP) [URL events]
[Suppress auth requests]
-Potlačit žádosti o autorizaci
+Potlaиit ћбdosti o autorizaci
[Suppress added notifications]
-Potlačit zprávy o přidání
+Potlaиit zprйvy o pшidйnн
[Suppress online notifications]
-Neoznamovat přechod online
+Neoznamovat pшechod online
[Appear always online]
-Vůči dané osobě být viditelný
+Vщиi danй osobм bэt viditelnэ
[Appear always offline (block contact)]
-Vůči dané osobě být offline
+Vщиi danй osobм bэt offline
[Hide this contact from the list]
-Nezobrazovat v seznamu kontaktů
+Nezobrazovat v seznamu kontaktщ
[Show contact with priority]
-Zobrazit kontakt jako prioritní
+Zobrazit kontakt jako prioritnĐ˝
[Draw overlay icon on avatar]
-Použít překryvné ikony (na avatar)
+Pouћнt pшekryvnй ikony (na avatar)
[Show local time]
-Zobrazit místní čas
+Zobrazit mнstnн иas
[Show visibility icon]
Zobrazit ikonu viditelnosti
;(DUP) [OK]
@@ -319,9 +319,9 @@ Zobrazit ikonu viditelnosti
[< Reload]
Aktualizovat
[Apply skin now]
-Použít skin
+Pouћнt skin
[Unload skin]
-Zrušit skin
+Zruљit skin
[Load from skin file]
Importovat skin
[Export to skin file]
@@ -330,7 +330,7 @@ Exportovat skin
[Ignore none]
Neignorovat
[NOTE: This is work in progress. Most options here do NOT yet work as they should, because the code is not yet implemented. Please don't report these issues as bugs, because they aren't bugs, just unfinished stuff.]
-Pozn.: Tato část NENÍ DOKONČENA a většina z nabízených možností zatím NEFUNGUJE, jak má. Neposílejte prosím chybová hlášení, v tomto případě nejde o chybu.
+Pozn.: Tato ибst NENН DOKONИENA a vмtљina z nabнzenэch moћnostн zatнm NEFUNGUJE, jak mб. Neposнlejte prosнm chybovб hlбљenн, v tomto pшнpadм nejde o chybu.
[Clist Nicer+]
Clist Nicer+
;(DUP) [URL:]
@@ -338,41 +338,41 @@ Clist Nicer+
;(DUP) [This will erase all history and settings for this contact!]
;(LAI) [ms]
[Set base visiblity on the frames menu]
-Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavíte v nabídce rámečku.
+Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavнte v nabнdce rйmeиku.
;(DUP) [icon when statuses differ]
;(DUP) [seconds, when statuses differ]
[Alignment]
-Zarovnání
+ZarovnĐąnĐ˝
[Margins (left/right)]
Odstup zleva/zprava
[Row gap]
-Odstup řádků:
+Odstup шбdkщ:
[Minimum row height:]
-Min. výška řádku:
+Min. vэљka шбdku:
[Group row height]
-Výška skupiny:
+Vэљka skupiny:
;(DUP) [Indent groups by:]
[Inner Row vertical padding]
-Vyplnění řádku zevnitř
+VyplnПnн шйdku zevnitш
[First by]
-Seřadit podle
+Seшadit podle
[Then by]
-Dále podle
+DĐąle podle
[Finally by]
A nakonec dle
[Hide as offline]
-Skrýt jako offline
+Skrэt jako offline
[Right align contacts]
Zarovnat kontakt vpravo
;(DUP) [Height]
[Radius]
-Rádius
+RĐądius
[Avatar alignment]
-Zarovnání avatarů
+Zarovnбnн avatarщ
[Show second text line:]
-Zobrazit druhý řádek textu:
+Zobrazit druhэ шбdek textu:
[Extra icon size]
-Velikost doplňkové ikony
+Velikost doplтkovй ikony
;(DUP) [Border]
;(DUP) [Title bar text:]
;(DUP) [seconds]
@@ -381,11 +381,11 @@ Velikost doplňkové ikony
[Client margins]
Odst. od okraje
[Embedded frames border]
-Okraj vsazených rámečků
+Okraj vsazenэch rбmeиkщ
[Clip border by]
-Oříznout okraj o
+Oшнznout okraj o
[Gap between frames]
-Mezera mezi rámečky
+Mezera mezi rйmeиky
;(DUP) [Inactive opacity:]
;(DUP) [000%]
;(DUP) [Active opacity:]
@@ -393,7 +393,7 @@ Mezera mezi rámečky
;(DUP) [milliseconds]
;(DUP) [Background colour]
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
-Touto možností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů.
+Touto moћnostн ovlivnнte nastavenн pozadн celйho rбmeиku pro seznam kontaktщ.
;(DUP) [New]
;(FIX) [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be ]
;(DUP) [Protocol]
@@ -401,30 +401,30 @@ Touto možností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů.
[Per contact skins:]
Skin na kontakt:
[Corner radius]
-Zakulacení rohu
+ZakulacenĐ˝ rohu
[Group top padding]
-Vyplnění skup. shora
+VyplnĐźnĐ˝ skup. shora
[Frame titlebar height]
-Výška záhlaví rámečku
+Vэљka zбhlavн rбmeиku
[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
-Chcete-li zobrazit z dřívějška skrytý kontakt, zatrhněte zaškrtávací pole vedle požadovaného kontaktu (Možnosti->Události->Filtrování kontaktů).
+Chcete-li zobrazit z dшнvмjљka skrytэ kontakt, zatrhnмte zaљkrtбvacн pole vedle poћadovanйho kontaktu (Moћnosti->Udбlosti->Filtrovбnн kontaktщ).
[Show Avatar:]
Zobrazit avatar:
[Show 2nd line:]
-Zobrazit druhý řádek:
+Zobrazit druhэ шбdek:
[Status mode]
Stav
[Floating contacts appearance]
-Vzhled plovoucích kontaktů
+Vzhled plovoucнch kontaktщ
[Behaviour]
-Chování
+ChovĐąnĐ˝
[Profiles]
Profily
[Contact list layout]
-Vzhled seznamu kontaktů
+Vzhled seznamu kontaktщ
;(DUP) [System tray icon]
[Event area]
-Místo pro události
+Mнsto pro udйlosti
;(DUP) [System tray icon when using multiple protocols]
;(DUP) [Groups]
[Margins and spacing]
@@ -432,9 +432,9 @@ Okraje a rozestup
;(DUP) [Contact List Sorting]
;(DUP) [Avatars]
[Second text line]
-Druhý řádek textu
+Druhэ шбdek textu
[Extra icons]
-Doplňkové ikony
+Doplтkovй ikony
;(DUP) [Icons]
;(DUP) [Window]
;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
@@ -443,24 +443,24 @@ Doplňkové ikony
;(DUP) [Contact List Background]
;(DUP) [Status Bar]
[Available view modes]
-Přehled režimů zobrazení
+Pшehled reћimщ zobrazenн
[Include protocols]
-Včetně protokolů
+Vиetnм protokolщ
[Include groups]
-Včetně skupin
+VиetnП skupin
[Include status modes]
-Včetně stavu
+VиetnП stavu
[View mode options]
-Možnosti režimu zobrazení
+Moћnosti reћimu zobrazenн
;(DUP) [Skin options]
[Ignore these events]
-Filtrování událostí
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝
;(DUP) [Visibility]
;(DUP) [Other]
[Display options]
-Možnosti zobrazení
+Moћnosti zobrazenн
[About CList Nicer+]
-O doplňku CList Nicer+
+O doplтku CList Nicer+
;(DUP) [Delete Contact]
;(DUP) [Dialog]
;(DUP) [&Offline\tCtrl+0]
@@ -476,35 +476,35 @@ O doplňku CList Nicer+
;(DUP) [Hide Miranda]
;(DUP) [&New Subgroup]
[Move marked Contacts to this Group]
-Přesunout vybrané kontakty do této skupiny
+Pшesunout vybranК kontakty do tКto skupiny
;(DUP) [Online]
[Increase Button Size]
-Zvětšit tlačítko
+Zvмtљit tlaинtko
[Decrease Button Size]
-Zmenšit tlačítko
+Zmenљit tlaинtko
[Flat Toolbar Buttons]
-Moderní tlačítka lišty
+Modernн tlaинtka liљty
[Disable Visual Styles]
Vypnout skiny
[Skinned Tool Bar]
-Skin lišty tlačítek
+Skin liљty tlaинtek
[Draw sunken Frame]
-Použít zanořený rámeček
+Pouћнt zanoшenэ rбmeиek
[Show Status Icons]
-Zobrazit stavové ikony
+Zobrazit stavovĐš ikony
[Show Visibility Icons]
Zobrazit ikony viditelnosti
[Show Metacontact proto Icons]
Zobrazit protokoly subkontaktu
;(DUP) [Show Tool Bar]
[Show additional Buttons]
-Zobrazit doplňková tlačítka
+Zobrazit doplтkovб tlaинtka
[Use Status Floater]
-Použít plovoucí ukazatel stavu
+Pouћнt plovoucн ukazatel stavu
[Auto-Hide Status Floater]
-Automaticky skrýt ukazatel stavu
+Automaticky skrэt ukazatel stavu
[Show Event Area in Floater]
-Zobrazit události v plov. ukazateli
+Zobrazit udĐąlosti v plov. ukazateli
; Skin Editor.rc
[Gradient]
@@ -514,22 +514,22 @@ Zleva doprava
[Right to left]
Zprava doleva
[Top to bottom]
-Shora dolů
+Shora dolщ
[Bottom to top]
Zdola nahoru
;(DUP) [Round corners]
[Top-Left]
-Levý horní
+Levэ hornн
[Top-Right]
-Pravý horní
+Pravэ hornн
[Bottom-Right]
-Pravý dolní
+Pravэ dolnн
[Bottom-Left]
-Levý dolní
+Levэ dolnн
[Transparent]
-Průhlednost
+Prщhlednost
[Item ignored]
-Ignorovat položku
+Ignorovat poloћku
[First color]
Barva 1
[Textcolor]
@@ -537,253 +537,253 @@ Barva textu
[Second color]
Barva 2
[Alpha (percent)]
-Průhlednost (v %)
+Prщhlednost (v %)
[Border style]
Vzhled okraje
[3D border (bright / dark)]
-Barvy plastického okraje
+Barvy plastickĐšho okraje
[Skin items]
-Položky skinu
+Poloћky skinu
;(DUP) [General]
[Item colors]
Definice barev
[Item margins]
Odstup od okraje
[Item borders]
-Okraj položky
+Okraj poloћky
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Add New...]
-Přidat...
+Pшidat...
[Rename...]
-Přejmenovat...
+Pшejmenovat...
[Apply this profile]
-Použít profil
+Pouћнt profil
[Groups and layout]
Skupiny a vzhled
[List layout]
Vzhled seznamu
-; Vlastní úpravy / Písma
+; Vlastnн ъpravy / Pнsma
[Contact list local time]
-Místní čas kontaktu
+Mнstnн иas kontaktu
[Frame titles]
-Záhlaví rámečku
+Zйhlavн rйmeиku
[Revert to default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Add permanently]
-Přidat natrvalo
+Pшidat natrvalo
[Default (global setting)]
-Výchozí (globální nastavení)
+Vэchozн (globбlnн nastavenн)
[Show always when available]
-Vždy zobrazit (pokud existuje)
+Vћdy zobrazit (pokud existuje)
[Hide always]
-Vždy skrýt
+Vћdy skrэt
[Never]
Nikdy
[Always]
-Vždy
+Vћdy
[When space is available]
-Pokud to místo dovolí
+Pokud to mнsto dovolн
[When needed by status message]
-Pokud to vyžaduje stavová zpráva
+Pokud to vyћaduje stavovб zprбva
[Last Message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Message Frequency]
-Četnost zpráv
+Иetnost zprйv
[For RTL only]
Pouze pro RTL
[RTL TEXT only]
Pouze pro RTL TEXT
[Always Left]
-Vždy vlevo
+Vћdy vlevo
[Always Right]
-Vždy vpravo
+Vћdy vpravo
[Automatic (RTL)]
Automaticky (RTL)
[With Nickname - left]
-S přezdívkou - vlevo
+S pшezdнvkou - vlevo
[With Nickname - right]
-S přezdívkou - vpravo
+S pшezdнvkou - vpravo
[Far left]
-Úplně vlevo
+ĐŞplnĐź vlevo
[Far right]
-Úplně vpravo
+ĐŞplnĐź vpravo
[When space allows it]
-Pokud to místo dovolí
+Pokud to mнsto dovolн
[When needed]
-Pokud je potřeba
+Pokud je potшeba
[Tool Window]
-S tenkým záhlavím
+S tenkэm zбhlavнm
[Thin border]
-Tenký okraj
+Tenkэ okraj
[No border]
Bez okraje
-; Vlastní úpravy / Ikony
+; Vlastnн ъpravy / Ikony
[%s Connecting]
-Připojování %s
+Pшipojovйnн %s
[Toggle show online/offline]
-Přepnout online/offline
+Pшepnout online/offline
[Toggle groups]
-Přepnout skupiny
+Pшepnout skupiny
[Find contacts]
Vyhledat kontakty
[Open preferences]
-Otevřít nastavení
+Otevшнt nastavenн
[Toggle sounds]
-Přepnout zvuky
+Pшepnout zvuky
[Minimize contact list]
Minimalizovat seznam
[Show tabSRMM session list]
-Zobrazit seznam relací tabSRMM
+Zobrazit seznam relacĐ˝ tabSRMM
[Show tabSRMM menu]
-Zobrazit nabídku tabSRMM
+Zobrazit nabнdku tabSRMM
[Sounds are off]
-Zvuky jsou vypnuté
+Zvuky jsou vypnutĐš
;(LAI) [E-mail]
;(LAI) [SMS]
[Select view mode]
-Vybrat režim zobrazení
+Vybrat reћim zobrazenн
[Reset view mode]
-Výchozí režim zobrazení
+Vэchozн reћim zobrazenн
[Configure view modes]
-Konfigurace režimu zobrazení
+Konfigurace reћimu zobrazenн
[Show menu]
-Zobrazit nabídku
+Zobrazit nabнdku
[Contact on visible list]
-Viditelný kontakt
+Viditelnэ kontakt
[Contact on invisible list or blocked]
-Neviditelný nebo blokovaný kontakt
+Neviditelnэ nebo blokovanэ kontakt
[Chat room/IRC channel activity]
Aktivita v diskusi
[Status Icons]
-Stavové ikony
+StavovĐš ikony
[Contact list display and ignore options for %s]
-Možnosti zobrazení a filtrování: %s
+Moћnosti zobrazenн a filtrovбnн: %s
-; kontextové menu nad clistem
+; kontextovĐš menu nad clistem
[EventArea]
-Oblast pro události
+Oblast pro udĐąlosti
[View modes]
-Režimy zobrazení
+Reћimy zobrazenн
[Group]
Skupina
-; Nástrojová lišta
+; Nбstrojovб liљta
[Show / hide offline contacts]
-Zobrazit / Skrýt uživatele offline
+Zobrazit / Skrэt uћivatele offline
[Toggle group mode]
-Přepnout režim skupiny
+Pшepnout reћim skupiny
[Find and add contacts]
-Vyhledat a přidat kontakty
+Vyhledat a pшidat kontakty
[Status menu]
-Nabídka stavů
+Nabнdka stavщ
[Clear view mode]
-Zrušit režim zobrazení
+Zruљit reћim zobrazenн
[No events...]
-<žádné události>
+<ћбdnй udбlosti>
-; Kontakty / Plovoucí kontatky
+; Kontakty / PlovoucĐ˝ kontatky
[Padding]
-Vyplnění
+VyplnĐźnĐ˝
-; Události / Klávesové zkratky
+; UdĐąlosti / KlĐąvesovĐš zkratky
[Read Msg:]
-Přečíst zprávu:
+Pшeинst zprйvu:
[Net Search:]
Hledat na webu:
; Skin editor (cln_skinedit)
[Raised]
-Vystouplý
+Vystouplэ
[Bumped]
-Vystouplý (s rámováním)
+Vystouplэ (s rбmovбnнm)
[Etched]
-Zanořený (s rámováním)
+Zanoшenэ (s rбmovбnнm)
[Image items]
-Obrázky
+ObrĐązky
[Not yet supported]
-<zatím mimo provoz>
+<zatнm mimo provoz>
; Description
[Skin editor for clist_nicer+]
-Editor skinů pro doplněk CList Nicer+
+Editor skinщ pro doplnмk CList Nicer+
-; Kontakty / Profily zobrazení / Ikony
+; Kontakty / Profily zobrazenĐ˝ / Ikony
[Replace status icons with xStatus]
-Nahradit stavové ikony rozšířeným stavem
+Nahradit stavovй ikony rozљншenэm stavem
[Telephone]
Telefon
[Reserved, unused]
-Vyhrazeno, nepoužito
+Vyhrazeno, nepouћito
[Advanced #1 (ICQ X-Status)]
-Extra č.1 (rozšířený stav ICQ)
+Extra и.1 (rozљншenэ stav ICQ)
[Client (fingerprint required)]
-Klient (vyžaduje Fingerprint)
+Klient (vyћaduje Fingerprint)
[Reserved #1]
-Vyhrazeno č.1
+Vyhrazeno и.1
[Reserved #2]
-Vyhrazeno č.2
+Vyhrazeno и.2
[Reserved #3]
-Vyhrazeno č.3
+Vyhrazeno и.3
[Reserved #4]
-Vyhrazeno č.4
+Vyhrazeno и.4
[Extra icons (drag items to reorder them)]
-Doplňkové ikony (pořadí změníte táhnutím)
+Doplтkovй ikony (poшadн zmмnнte tбhnutнm)
[Overlay Icons]
-Překryvné ikony
+PшekryvnК ikony
[Connecting Icons]
-Ikony připojování
+Ikony pшipojovйnн
[Enable floating contacts (required restart)]
-Zapnout plovoucí kontakty (vyžaduje restart)
+Zapnout plovoucн kontakty (vyћaduje restart)
[Rounded corners]
-Zaoblené rohy
+ZaoblenĐš rohy
[Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)]
-Přichytávat k okrajům (pomocí CTRL i v rámci kontaktů)
+Pшichytбvat k okrajщm (pomocн CTRL i v rбmci kontaktщ)
[Classes]
-Třídy
+Tшнdy
[Fill with contact list background color]
-Vyplnit barvou pozadí seznamu kontaktů
+Vyplnit barvou pozadн seznamu kontaktщ
[Show tooltips]
Zobrazovat tipy
[Hover time]
Prodleva
[Setup accounts]
-Konfigurace účtů
+Konfigurace ъиtщ
[Open Find User Dialog]
-Okno pro vyhledávání
+Okno pro vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Open Options Page]
-Okno pro nastavení
+Okno pro nastavenĐ˝
[Read Message]
-Přečíst zprávu
+Pшeинst zprйvu
[Show Hide Contact List]
-Zobrazit nebo skrýt kontakty
+Zobrazit nebo skrэt kontakty
[Set All Offline]
-Nastavit vše offline
+Nastavit vљe offline
[Contact rows]
-Řádky seznamu
+Шйdky seznamu
[Move events to the top of list\nor group]
-Posunovat události v seznamu nahoru
+Posunovat udĐąlosti v seznamu nahoru
[Reset order and visibility to default]
-Výchozí pořadí účtů a jejich viditelnost
+Vэchozн poшadн ъиtщ a jejich viditelnost
[Always Hide On Taskbar]
-Nezobrazovat na hlavním panelu
+Nezobrazovat na hlavnнm panelu
[*** All contacts ***]
-*** všechny kontakty ***
+*** vљechny kontakty ***
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt
index a0083d8c46..82fbab69f8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/cmiex-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ContactsMenuItemEx 1.3.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3818
;
@@ -22,26 +22,26 @@
;(DUP) [Group...]
;(DUP) [Copy Status Message]
[Show Last Online Time]
-Zobrazit 'Naposledy spatřen'
+Zobrazit 'Naposledy spatшen'
[Copy Info]
-Kopírování informací
+Kopнrovйnн informacн
[Last Online Format]
-Formát data
+FormĐąt data
[ContactsMenuItemEx]
-Rozšíření menu kontaktu
+Rozљншenн menu kontaktu
[Authorization]
Autorizace
[Useful stuff]
-Užitečné věci
+Uћiteиnй vмci
[Place and Ignoration]
-Umístění a filtrování
+UmнstПnн a filtrovйnн
[Note: plugin retrieving status message is needed]
-Pozn.: Tato funkce vyžaduje doplněk pro zjištění stavové zprávy.
+Pozn.: Tato funkce vyћaduje doplnмk pro zjiљtмnн stavovй zprбvy.
-;jen doplnění
+;jen doplnĐźnĐ˝
;contactsmenuitemex
[Extended Contacts Menu]
-Rozšíření menu kontaktu
+Rozљншenн menu kontaktu
;(DUP) [X-Status Message]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt
index a50897a3bb..426b3d5c3f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/contacts-translation.txt
@@ -1,15 +1,15 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Contacts+ 1.5.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1253
;
[Incoming Contacts]
-Kontakty (příchozí)
+Kontakty (pшнchozн)
[Outgoing Contacts]
-Kontakty (odchozí)
+Kontakty (odchozĐ˝)
;(DUP) [Error]
; receive dlg
@@ -25,42 +25,42 @@ Kontakty od
;(DUP) [&Details]
;(DUP) [Close]
[Add to List]
-Přidat do seznamu
+Pшidat do seznamu
[User Details]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
;(DUP) [Send Message]
;send dlg
[Send Contacts to]
-Odeslání kontaktních informací; příjemce:
+Odeslйnн kontaktnнch informacн; pшнjemce:
[The contacts send timed out.]
-Překročen časový limit při odesílání kontaktů.
+Pшekroиen иasovэ limit pшi odesнlбnн kontaktщ.
[Contacts transfer failed!]
-Chyba při přenosu kontaktů!
+Chyba pшi pшenosu kontaktщ!
;(DUP) [Choose contacts to be send:]
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Cancel]
;(FIX) [Select All]
[&Select All]
-&Vybrat vše
+&Vybrat vљe
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Send/Receive Contacts+]
-Odesílání a příjem kontaktů
+Odesнlбnн a pшнjem kontaktщ
[Contacts Send Error]
-Chyba při odesílání kontaktů
+Chyba pшi odesнlбnн kontaktщ
[Contacts send error]
-Chyba při odesílání kontaktů
+Chyba pшi odesнlбnн kontaktщ
[Contacts from different protocols cannot be send!]
-Kontakty nelze posílat mezi dvěma různými protokoly!
+Kontakty nelze posнlat mezi dvмma rщznэmi protokoly!
;(DUP) [Incoming Contacts]
[Contacts received from %s]
-Seznam přijatých kontaktů (odesílatel: %s)
+Seznam pшijatэch kontaktщ (odesнlatel: %s)
[Send contacts to %s]
-Odeslání kontaktních informací (příjemce: %s)
+Odeslйnн kontaktnнch informacн (pшнjemce: %s)
[Send contacts...]
Poslat &kontakty...
;(DUP) [Error]
@@ -69,16 +69,16 @@ Poslat &kontakty...
;(DUP) [Nick]
;(DUP) [UIN]
[Mailformed Receive Contacts Packet.]
-Obdržená zpráva s kontakty je poškozena.
+Obdrћenб zprбva s kontakty je poљkozena.
[Add to &group:]
-Přidat do &skupiny:
+Pшidat do &skupiny:
[&Add selected]
-Přid&at vybrané
+Pшid&at vybranК
;(DUP) [Close]
;send dlg
[Choose contacts to be send:]
-Vyberte kontakty k odeslání:
+Vyberte kontakty k odeslĐąnĐ˝:
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Cancel]
@@ -90,8 +90,8 @@ Kontakty
[Send contacts]
Poslat kontakty
[Contacts received from]
-Kontakty přijaty od
+Kontakty pшijaty od
[Received contacts]
-Přijaté kontakty
+PшijatК kontakty
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt
index 33f2e05fb2..019b6f083d 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/contactsex-translation.txt
@@ -1,54 +1,54 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ContactsEx 1.1.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[<unknown>]
-<neznámý>
+<neznбmэ>
[AM]
dop.
[PM]
odp.
;(DUP) [Browse Received Files]
[View Homepage]
-Zobrazit domovskou stránku
+Zobrazit domovskou strĐąnku
[Browse Files]
-Procházet soubory
+ProchĐązet soubory
[ContactsEx]
ContactsEx
[Folder View]
-Standardní okno
+StandardnĐ˝ okno
[Explorer View]
-Průzkumník Windows
+Prщzkumnнk Windows
[Show Menu Item]
-Zobrazit položku menu
+Zobrazit poloћku menu
[Hide Menu Item]
-Skrýt položku menu
+Skrэt poloћku menu
[Disable Menu Item]
-Deaktivovat položku menu
+Deaktivovat poloћku menu
[Last Online]
Naposledy online
[Last Online Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá položku s časem posledního připojení.
+Do kontextovйho menu kontaktu pшidб poloћku s иasem poslednнho pшipojenн.
[Enable Last Online]
Povolit funkci 'Naposledy online'
[Menu item text:]
-Definice položky menu:
+Definice poloћky menu:
[If last online is unknown:]
-Čas posledního připojení neznámý:
+Иas poslednнho pшipojenн neznбmэ:
[If contact is currently online:]
-Je-li vybraný kontakt právě online:
+Je-li vybranэ kontakt prбvм online:
[Last Online Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Year]
rok
[Month (01-12)]
-měsíc (1-12)
+mПsнc (1-12)
[Day (01-31)]
den (1-31)
[Hour (01-24)]
@@ -61,59 +61,59 @@ minuta (0-60)
[Seconds (00-60)]
sekunda (0-60)
[Browse Files Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá položku 'Procházet soubory'.
+Do kontextovйho menu kontaktu pшidб poloћku 'Prochбzet soubory'.
[Enable Browse Files]
-Povolit funkci 'Procházet soubory'
+Povolit funkci 'ProchĐązet soubory'
[Folder view type:]
-Typ zobrazení souborů:
+Typ zobrazenн souborщ:
[If contacts directory is empty:]
-Je-li složka se soubory prázdná:
+Je-li sloћka se soubory prбzdnб:
[If contacts directory does not exist:]
-Není-li složka se soubory vytvořena:
+Nenн-li sloћka se soubory vytvoшena:
[View Homepage Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá položku 'Zobrazit domovskou stránku'.
+Do kontextovйho menu kontaktu pшidб poloћku 'Zobrazit domovskou strбnku'.
[Enable View Homepage]
-Povolit funkci 'Zobrazit dom. stránku'
+Povolit funkci 'Zobrazit dom. strĐąnku'
[If contact is missing a homepage:]
-Není-li domovská stránka uvedena:
+NenĐ˝-li domovskĐą strĐąnka uvedena:
[Month Name]
-název měsíce
+nйzev mПsнce
[Month Name Short]
-zkrácený název měsíce
+zkrбcenэ nбzev mмsнce
[Day of Week]
-název dne
+nĐązev dne
[Day of Week Short]
-zkrácený název dne
+zkrбcenэ nбzev dne
[Icon in menu item:]
-Ikona vedle položky menu:
+Ikona vedle poloћky menu:
[Show Icon]
Zobrazit
[Hide Icon]
-Skrýt
+Skrэt
[Copy IP]
-Zkopírovat IP adresu
+Zkopнrovat IP adresu
[Copy IP Address]
-Zkopírovat IP adresu
+Zkopнrovat IP adresu
[Copy IP Address Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá položku 'Zkopírovat IP adresu'.
+Do kontextovйho menu kontaktu pшidб poloћku 'Zkopнrovat IP adresu'.
[Enable Copy IP Address]
-Povolit funkci 'Zkopírovat IP adresu'
+Povolit funkci 'Zkopнrovat IP adresu'
[If contact's IP address is unknown:]
-V případě, že IP adresu nelze zjistit:
+V pшнpadм, ћe IP adresu nelze zjistit:
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Last Status]
-poslední stav
+poslednĐ˝ stav
;(PRB) [ContactsEx]
;Kontakty Extra
; Description
[Adds contact specific options: Browse Files, View Website, Last Online, and Copy IP Address]
-Do nabídky kontaktu přidá možnost procházení přijatých souborů, zobrazení domovské stránky, zjištění informace o tom, kdy byl naposledy online, a zkopírování IP adresy.
+Do nabнdky kontaktu pшidб moћnost prochбzenн pшijatэch souborщ, zobrazenн domovskй strбnky, zjiљtмnн informace o tom, kdy byl naposledy online, a zkopнrovбnн IP adresy.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt
index 922eac4aa8..ab52bd46b3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/contactsstatus-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Contacts Status Notification 0.1.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1702
;
@@ -14,137 +14,137 @@ Stav kontaktu
[Tooltips]
Tipy
[Icon blinking]
-Blikání ikonou
+BlikĐąnĐ˝ ikonou
;(DUP) [Popups]
;(DUP) [Sounds]
[Individual sounds]
-Zvuky (individuální)
+Zvuky (individuĐąlnĐ˝)
;(DUP) [Options]
[Don't notify after protocol connection]
-Neupozorňovat ihned po připojení
+Neupozorтovat ihned po pшipojenн
;(DUP) [for]
;(DUP) [seconds]
[Watch selected protocols]
-Sledovat vybrané protokoly
+Sledovat vybranĐš protokoly
[Use Events/Ignore/Online settings]
-Použít existující nastavení
+Pouћнt existujнcн nastavenн
[Notify if protocol disconnected]
-Upozornit při odpojení
+Upozornit pшi odpojenн
[Contacts notification]
-Upozornění na kontakty
+UpozornĐźnĐ˝ na kontakty
[Any changes]
-Jakékoli změny
+JakĐškoli zmĐźny
[Become from Offline]
-Přechod ze stavu Offline
+Pшechod ze stavu Offline
[Go to && become from Offline]
-Přechod do stavu xyz ze stavu Offline
+Pшechod do stavu xyz ze stavu Offline
[Selected statuses]
-Přechod do vybraných stavů
+Pшechod do vybranэch stavщ
[Everyone becomes from Offline]
-Přechod do libov. stavu ze stavu Offline
+Pшechod do libov. stavu ze stavu Offline
[Popup colors]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
[Use color:]
-Použít barvu:
+Pouћнt barvu:
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
[Popup actions]
-Akce při oznámení
+Akce pшi oznйmenн
;(DUP) [Left click]
;(DUP) [Right click]
[Message box]
-Dialogové okno
+DialogovĐš okno
[Contact info]
Info o kontaktu
;(DUP) [Dismiss popup]
[Popup options]
-Možnosti oznámení
+Moћnosti oznбmenн
[Disable popup]
-Vypnout oznámení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝
[Custom popup delay]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[s]
s
[Show protocol name]
-Zobrazit název protokolu
+Zobrazit nĐązev protokolu
[Show contact's gender (if available)]
-Texty oznámení dle pohlaví (je-li možno)
+Texty oznбmenн dle pohlavн (je-li moћno)
[Show previous status of contact]
-Zobrazit předchozí stav kontaktu
+Zobrazit pшedchozн stav kontaktu
[Show away message (if available)]
-Zobrazit autom. odpověď (existuje-li)
+Zobrazit autom. odpovПп (existuje-li)
;(DUP) [Preview]
[Status: From Offline]
-Stav: Přechod ze stavu Offline
+Stav: Pшechod ze stavu Offline
[Status: Offline]
Stav: Offline
[Status: Online]
Stav: Online
[Status: Away]
-Stav: Pryč
+Stav: Pryи
[Status: DND]
-Stav: Nerušit!
+Stav: Neruљit!
[Status: NA]
Stav: Nejsem tady
[Status: Occupied]
-Stav: Nemám čas
+Stav: Nemйm иas
[Status: Free for chat]
-Stav: Mám volno
+Stav: MĐąm volno
[Status: Invisible]
-Stav: Neviditelný
+Stav: Neviditelnэ
[Status: On the phone]
-Stav: Mám telefon
+Stav: MĐąm telefon
[Status: Out to lunch]
-Stav: Jsem na obědě
+Stav: Jsem na obĐźdĐź
[User is %s]
-Uživatel je ve stavu %s
+Uћivatel je ve stavu %s
[User going to %s]
-Uživatel přešel do stavu %s
+Uћivatel pшeљel do stavu %s
[%s\nUser has been %s]
-%s\nUživatel byl ve stavu %s
+%s\nUћivatel byl ve stavu %s
[%s\nMessage: %s]
-%s\nZpráva: %s
+%s\nZprĐąva: %s
[Nobody]
nikdo
[Some reason]
-<zadejte důvod>
+<zadejte dщvod>
[Enable &status change notification]
-Zapnout oznámení změny &stavu
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ zmĐźny &stavu
[Disable &status change notification]
-Vypnout oznámení změny &stavu
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ zmĐźny &stavu
[Some protocol]
<protokol>
[Color schema]
-Schéma barev
+SchĐšma barev
;(DUP) [None]
[Simple]
-Jednoduché
+JednoduchĐš
;(DUP) [Advanced]
;(DUP) [Custom]
[Online colors:]
Stav Online:
[Away colors:]
-Stav Pryč:
+Stav Pryи:
[Offline colors:]
Stav Offline:
[Custom color schema]
-Vlastní schéma barev
+VlastnĐ˝ schĐšma barev
[User status:]
-Stav uživatele:
+Stav uћivatele:
[User status]
-Stav uživatele
+Stav uћivatele
[Use colors:]
-Použít barvy:
+Pouћнt barvy:
[Custom colors:]
-Vlastní barvy:
+VlastnĐ˝ barvy:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt
index 2d393b1c74..1d3171ff29 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/contactvisibility-translation.txt
@@ -1,13 +1,13 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ContactVisibility 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
;
[&Always Online]
-&Vždy viditelný
+&Vћdy viditelnэ
[&Always Offline]
-&Vždy neviditelný
+&Vћdy neviditelnэ
;---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt
index 0dec42cc74..f965864c27 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/copyip-translation.txt
@@ -1,11 +1,11 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | CopyIP 0.0.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; Pшeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Copy &IP]
-Zkopírovat &IP
+Zkopнrovat &IP
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt
index 526cf48a0d..20463497c5 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/crashdumper-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Crash Dumper 0.0.4.16 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Trtkal <mtrakal(zavináč)trtkal(tečka)net>
+; Pшeklad: Trtkal <mtrakal(zavinйи)trtkal(teиka)net>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3695
; Zdroj : http://code.google.com/p/mirandaimplugins/downloads/list
;
@@ -12,84 +12,84 @@
[Version Information]
Informace o verzi
[VersionInfo stored into file %s]
-Informace o verzi ukládat do %s
+Informace o verzi uklĐądat do %s
[VersionInfo file %s is inaccessible]
-Soubor Informací o verzi %s je nedostupný
+Soubor Informacн o verzi %s je nedostupnэ
[Please update Crash Dumper to Unicode Version]
-Prosím aktualizujte Crash Dumper na Unicode verzi
+Prosнm aktualizujte Crash Dumper na Unicode verzi
[Store to clipboard]
-Uložit do schránky
+Uloћit do schrбnky
[Store to file]
-Uložit do souboru
+Uloћit do souboru
[Show]
Zobrazit
[Show with DLLs]
Zobrazit s DLL knihovnami
[Upload]
-Nahrát na server
+NahrĐąt na server
[Get Version Info]
-Stáhnout informace o verzi
+StĐąhnout informace o verzi
[Version Information To Clipboard]
-Informace o verzi do schránky
+Informace o verzi do schrĐąnky
[Version Information To File]
Informace o verzi do souboru
[Show Version Information]
Zobrazit Informace o verzi
[Upload Version Information]
-Informace o verzi nahrát na server
+Informace o verzi nahrĐąt na server
[Open crash report directory]
-Otevřít složku s výpisem chyb
+Otevшнt sloћku s vэpisem chyb
[Open miranda-vi.org]
-Jít na miranda-vi.org
+Jнt na miranda-vi.org
; crashdmp.rc
[Support for miranda-vi.org]
-Nastavení pro miranda-vi.org
+NastavenĐ˝ pro miranda-vi.org
[Username]
-Uživatelské jméno
+Uћivatelskй jmйno
[Password]
Heslo
[Upload automatically when changed]
-Nahrát na server automaticky při změně
+Nahrйt na server automaticky pшi zmПnП
[Trap all possible exceptions]
-Zachytit veškeré možné výjimky
+Zachytit veљkerй moћnй vэjimky
[Crash Report]
-Výpis chyb
+Vэpis chyb
[Use classic dates]
-Použít klasický formát data
+Pouћнt klasickэ formбt data
; exhndlr.cpp
[Crash Report write location is inaccesible]
-Crash report: nedostupná lokace zápisu
+Crash report: nedostupnĐą lokace zĐąpisu
[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?]
-Miranda spadla. Crash report uložen ve složce:\n %s\n\n Chcete záznam uložit i do schránky?
+Miranda spadla. Crash report uloћen ve sloћce:\n %s\n\n Chcete zбznam uloћit i do schrбnky?
[Miranda Crashed. dbghelp.dll v. 6.8 required to provide a crash report]
-Miranda spadla. Vyžadován dbghelp.dll v. 6.8 k vytvoření záznamu o pádu
+Miranda spadla. Vyћadovбn dbghelp.dll v. 6.8 k vytvoшenн zбznamu o pбdu
; upload.cpp
[VersionInfo upload successful,\n %d old plugins]
-Informace o verzi: úspěšně nahráno\n%d starých pluginů
+Informace o verzi: ъspмљnм nahrбno\n%d starэch pluginщ
[Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password]
-Informace o verzi: Nelze nahrát na server\nŠpatné uživatelské jméno, nebo heslo
+Informace o verzi: Nelze nahrбt na server\nЉpatnй uћivatelskй jmйno, nebo heslo
[Cannot upload VersionInfo. User is banned]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nUživatel zablokován
+Informace o verzi: nelze nahrбt na server\nUћivatel zablokovбn
[Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nDenní limit pro nahrávání překročen
+Informace o verzi: nelze nahrйt na server\nDennн limit pro nahrйvйnн pшekroиen
[Cannot upload VersionInfo. Unknown error]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nNeznámá chyba
+Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nNeznĐąmĐą chyba
[Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nServer nedostupný
+Informace o verzi: nelze nahrбt na server\nServer nedostupnэ
; utils.cpp
[More then one crash reporting plugin installed. This will result in inability of creating crash reports]
-Máte více než jeden crash report plugin. To povede k nefunkčnosti vytváření záznamů o pádu (crash reportů).
+Mбte vнce neћ jeden crash report plugin. To povede k nefunkиnosti vytvбшenн zбznamщ o pбdu (crash reportщ).
[Crash Dumper HTTP connections]
-Crash Dumper - spojení pomocí protokolu HTTP
+Crash Dumper - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; Crash Dumper 0.0.4.16
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Notify only if crash stops Miranda]
-Oznámit jen v případě ukončení Mirandy
+Oznйmit jen v pшнpadП ukonиenн Mirandy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt
index 35872481c6..0d6ed50d0e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/cslist-translation.txt
@@ -1,96 +1,96 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Custom Status List 0.1.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Mišáček <mike.taussick (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Miљбиek <mike.taussick (zavinби) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3483
;
[Custom Status History List]
-Historie rozšířených stavů
+Historie rozљншenэch stavщ
[Custom Status List]
-Seznam rozš. stavů
+Seznam rozљ. stavщ
[Custom Status List...]
-Seznam rozš. stavů...
+Seznam rozљ. stavщ...
[Import statuses from database]
-Vložit stavy z databáze
+Vloћit stavy z databбze
[Add new item]
-Přidat nový stav
+Pшidat novэ stav
[Modify selected item]
-Upravit označený stav
+Upravit oznaиenэ stav
[Delete selected item]
-Smazat označený stav
+Smazat oznaиenэ stav
[Set/unset current item as favorite]
-Nastavit/zrušit aktuální stav jako oblíbený
+Nastavit/zruљit aktuбlnн stav jako oblнbenэ
[Whether or not to watch custom status changes and add them into list]
-Sledovat nebo nesledovat změny ve stavu a přidávat je do seznamu
+Sledovat nebo nesledovat zmПny ve stavu a pшidйvat je do seznamu
[Close without changing custom status]
-Zavřít bez změny rozšířeného stavu
+Zavшнt bez zmмny rozљншenйho stavu
[Clear custom status (reset to None) and close]
-Vyčistit rozšířené stavy (resetovat) a zavřít
+Vyиistit rozљншenй stavy (resetovat) a zavшнt
[Set custom status to selected one and close]
-Nastavit vybraný rozšířený stav a zavřít
+Nastavit vybranэ rozљншenэ stav a zavшнt
[Add..]
-Přidat..
+Pшidat..
[Modify...]
Upravit...
[Favorite]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Favourite]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Set on idle]
-Nastavit při nečinnosti
+Nastavit pшi neиinnosti
[Add]
-Přidat
+Pшidat
[Modify]
Upravit
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Idle default]
-Nečinný jako výchozí
+Neиinnэ jako vэchozн
[Icon:]
Ikona:
[Main Icon]
-Hlavní ikona
+HlavnĐ˝ ikona
[Watch]
Sledovat
[Undo changes]
-Vrátit změny
+VrĐątit zmĐźny
; ---
[I'm High]
-Jsem zhulený
+Jsem zhulenэ
[Hide "Custom status" menu]
-Skrýt menu "Rozšířený stav"
+Skrэt menu "Rozљншenэ stav"
[Note: This option requires newest version of ICQ plugin to work properly. Check details at the plugin homepage.]
-Pozn.: Tato volba vyžaduje pro správnou funkčnost nejnovější verzi ICQ doplňku. Detaily naleznete na domovské stránce pluginu.
+Pozn.: Tato volba vyћaduje pro sprбvnou funkиnost nejnovмjљн verzi ICQ doplтku. Detaily naleznete na domovskй strбnce pluginu.
[Menu item placement]
-Umístění menu
+UmнstПnн menu
;[Regular statuses]
[Confirm deletion of items]
-Potvrdit smazání položek
+Potvrdit smazбnн poloћek
[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.]
-Žádné položky nenalezeny.\nKlikněte na tlačítko Přidat pro vytvoření nové.
+Ћбdnй poloћky nenalezeny.\nKliknмte na tlaинtko Pшidat pro vytvoшenн novй.
[Delete entries in ICQ Custom status menu after Import]
-Po importu smazat položky v ICQ menu Rozšířený stav
+Po importu smazat poloћky v ICQ menu Rozљншenэ stav
[List settings]
-Nastavení seznamu
+NastavenĐ˝ seznamu
[Global Status Menu at the top]
-Globální menu stavu nahoře
+Globйlnн menu stavu nahoшe
[Global Status Menu at the bottom]
-Globální menu stavu dole
+GlobĐąlnĐ˝ menu stavu dole
[ICQ Status Menu]
Menu stavu ICQ
[Filter list]
Filtrovat seznam
[Remember last window position]
-Pamatovat poslední pozici okna
+Pamatovat poslednĐ˝ pozici okna
[Allow extra ICQ Custom status items (ICQ Plus only)]
-Povolit další položky Rozšířeného stavu (Pouze ICQ Plus mod)
+Povolit dalљн poloћky Rozљншenйho stavu (Pouze ICQ Plus mod)
[Note: Menu items are only visible when at least one ICQ account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.]
-Pozn.: Položky v menu jsou viditelné pouze pokud je aspoň jeden ICQ účet správně nastaven. Zkontrolujte si, zda máte vytvořený aspoň jeden účet s vyplněným UIN.
+Pozn.: Poloћky v menu jsou viditelnй pouze pokud je aspoт jeden ICQ ъиet sprбvnм nastaven. Zkontrolujte si, zda mбte vytvoшenэ aspoт jeden ъиet s vyplnмnэm UIN.
;[Custom Status List Release Notes]
;[The 0.1 branch introduces new way of storing data in the database. Please check carefully if the import was successful.]
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt
index e80b4a22f8..14928a2c9d 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/dbeditorpp-translation.txt
@@ -1,14 +1,14 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Database Editor++ 3.1.3.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2957
[Advanced Database Editor]
-Editor databáze (pro experty)
+Editor databĐąze (pro experty)
[Database Editor++]
-Editor databáze ++
+Editor databĐąze ++
; menu
[&Main]
@@ -18,37 +18,37 @@ Editor databáze ++
[&Refresh Modules]
&Aktualizovat moduly
[Refresh &Settings]
-Aktualizovat na&stavení
+Aktualizovat na&stavenĐ˝
[&Actions]
&Akce
[&Search and Replace]
-Najít a nah&radit...
+Najнt a nah&radit...
[&Delete Module]
&Smazat modul...
[&Watches]
-S&ledovače
+S&ledovaиe
[&View all]
-Zobrazit &vše
+Zobrazit &vљe
[&Delete all]
-&Smazat vše
+&Smazat vљe
[Entire &Database]
-Celá &databáze...
+CelĐą &databĐąze...
[All &Settings]
-Všechna na&stavení...
+Vљechna na&stavenн...
[All &Contacts]
-Vše&chny kontakty...
+Vљe&chny kontakty...
[From a &file]
Ze sou&boru...
[From pasted &text]
-Ze sc&hránky...
+Ze sc&hrĐąnky...
[&Sort by protocol]
-&Seřadit dle protokolu
+&Seшadit dle protokolu
[Show &All]
-Zobrazit &vše
+Zobrazit &vљe
[Show only &Loaded]
-Zobrazit jen &aktivní
+Zobrazit jen &aktivnĐ˝
[Show only &Unloaded]
-Zobrazit jen &neaktivní
+Zobrazit jen &neaktivnĐ˝
[Edit &Bytes in Hex]
Upravovat &Bytes v hexa
[Edit &Words in Hex]
@@ -59,15 +59,15 @@ Upravovat &Dwords v hexa
&Obnovit pozici
; local menu
[Open user tree in DBE++]
-Upravit položky v DBE++
+Upravit poloћky v DBE++
[From a file]
&Ze souboru...
[From pasted text]
-Z&e schránky...
+Z&e schrĐąnky...
[&Add Module]
-Přid&at modul...
+Pшid&at modul...
[Export Settings]
-&Exportovat nastavení
+&Exportovat nastavenĐ˝
[Import Contacts]
&Importovat kontakty
[Export Contacts]
@@ -77,22 +77,22 @@ Dup&likovat
[Export Contact]
&Exportovat kontakt
[Import Settings]
-&Importovat nastavení
+&Importovat nastavenĐ˝
[&Watch]
Sl&edovat
[Copy To Contact]
-&Zkopírovat do kontaktu...
+&Zkopнrovat do kontaktu...
[Export Module]
&Exportovat modul...
[Export Module from all contacts]
-&Exportovat modul ze všech kontaktů...
+&Exportovat modul ze vљech kontaktщ...
[Copy to all contacts (Includes Settings)]
-Zkopírovat všem kontaktům (včetně nastavení)
+Zkopнrovat vљem kontaktщm (vиetnм nastavenн)
; dialogs
; search&replace
[Database Editor++ Search and Replace]
-Editor databáze :: Hledání a nahrazení
+Editor databĐąze :: HledĐąnĐ˝ a nahrazenĐ˝
[Search For]
Hledat
[Text:]
@@ -100,59 +100,59 @@ Text:
[In:]
V:
[Case Sensitive]
-Rozlišit malá/VELKÁ
+Rozliљit malб/VELKБ
[Exact Match]
-Přesný výraz
+Pшesnэ vэraz
[Module Name]
-Název modulu
+NĐązev modulu
[Setting Name]
-Název nastavení
+NĐązev nastavenĐ˝
[Replace With]
Nahradit
[Entirely]
-Kompletně
+KompletnĐź
[&Replace]
Nah&radit
[Enter a string to search the DB for]
-Zadejte prosím požadovaný řetězec
+Zadejte prosнm poћadovanэ шetмzec
; delete module
[Delete module from Database]
-Smazat modul z databáze
+Smazat modul z databĐąze
[Delete module from all contacts (Includes Setting)]
-Smazat ode všech kontaktů (včetně nastavení)
+Smazat ode vљech kontaktщ (vиetnм nastavenн)
; watcher window
[Watched Database Variables]
-Sledované proměnné v databázi
+SledovanĐš promĐźnnĐš v databĐązi
[Watch Window]
-Sledování
+SledovĐąnĐ˝
[Reload Watch List]
-Aktualizovat seznam sledovaných
+Aktualizovat seznam sledovanэch
; import
[Import Module/Settings]
-Importovat modul/nastavení
+Importovat modul/nastavenĐ˝
[Import from files]
Importovat ze souboru
[Import]
Importovat
[Paste the Settings to import here.]
-Zde vložte požadovaný text:
+Zde vloћte poћadovanэ text:
[Insert &CR/LF]
-Vložit &CR/LF
+Vloћit &CR/LF
; edit window
[Edit BYTE value]
-Změnit hodnotu typu BYTE
+ZmĐźnit hodnotu typu BYTE
[Edit WORD value]
-Změnit hodnotu typu WORD
+ZmĐźnit hodnotu typu WORD
[Edit DWORD value]
-Změnit hodnotu typu DWORD
+ZmĐźnit hodnotu typu DWORD
[Edit STRING value]
-Změnit hodnotu typu STRING
+ZmĐźnit hodnotu typu STRING
[Base]
-Číselná soustava
+Инselnй soustava
[Hexadecimal]
-Hexadecimální
+HexadecimĐąlnĐ˝
[Decimal]
-Decimální
+DecimĐąlnĐ˝
[Save Value as:]
Definice hodnoty
[Byte]
@@ -165,16 +165,16 @@ Dword
String
; copy module/item
[Copy module to contact]
-Zkopírovat modul do kontaktu
+Zkopнrovat modul do kontaktu
; confirm
[Are you sure you want to delete contact \"%s\"?]
Opravdu chcete smazat kontakt '%s'?
[Confirm Contact Delete]
-Potvrzení smazání kontaktu
+PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ kontaktu
[Are you sure you want to delete module \"%s\"?]
Opravdu chcete smazat modul '%s'?
[Confirm Module Deletion]
-Potvrzení smazání modulu
+PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ modulu
;
;(DUP) [Export to file]
@@ -182,123 +182,123 @@ Potvrzení smazání modulu
[Restore last opened position]
Zapamatovat pozici okna
[Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts]
-Při spuštění automaticky rozbalit větev 'Nastavení'
+Pшi spuљtмnн automaticky rozbalit vмtev 'Nastavenн'
[Use known modules list]
-Použít seznam známých modulů
+Pouћнt seznam znбmэch modulщ
[Warn when deleting modules]
-Upozornit před smazáním modulu
+Upozornit pшed smazйnнm modulu
["Open user tree in DBE++" menu item]
-Přidat do menu 'Upravit položky v DBE++'
+Pшidat do menu 'Upravit poloћky v DBE++'
[Use popups when watched settings change values]
-Oznámit změnu sledované hodnoty
+OznĐąmit zmĐźnu sledovanĐš hodnoty
[Popup timeout (0 for infinite)]
-Doba zobrazení (0 = stále)
+Doba zobrazenĐ˝ (0 = stĐąle)
[Background Colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)]
-Známé moduly (např. moduly jádra)
+ZnйmК moduly (napш. moduly jйdra)
[Put a space or comma between each module name]
-- názvy modulů oddělte čárkou či mezerou
+- nбzvy modulщ oddмlte ибrkou иi mezerou
[If the module name has a space in it, put a \\ before the space. eg "aaa\\ bbb"]
-- je-li v názvu modulu mezera, před mezeru zadejte znak '\\' (např. 'aaa\\ bbb')
+- je-li v nйzvu modulu mezera, pшed mezeru zadejte znak '\\' (napш. 'aaa\\ bbb')
[Changes to this list will take effect next time miranda starts]
-Pozn.: Provedené změny se projeví až po restartu Mirandy
+Pozn.: Provedenй zmмny se projevн aћ po restartu Mirandy
[Add To Known Modules]
-Přidat mezi známé moduly
+Pшidat mezi znйmК moduly
; program window
[Module]
Modul
[Setting]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[%s (%s) (UNLOADED)]
-%s (%s) (NEAKTIVNÍ)
+%s (%s) (NEAKTIVNН)
[Add a module named]
-Název nového modulu
+NĐązev novĐšho modulu
[Add to all contacts (Includes Settings)]
-Přidat všem kontaktům (včetně nastavení)
+Pшidat vљem kontaktщm (vиetnм nastavenн)
[Log DataBase changes to disk]
-Zaznamenávat změny v databázi
+ZaznamenĐąvat zmĐźny v databĐązi
[Notify Changes with popups]
-Upozorňovat na změny
+Upozorтovat na zmмny
[&Convert to]
&Konvertovat na
[NEW]
-Nový
+Novэ
[Encyption]
-Šifrování
+Љifrovбnн
[View Decrypted String]
-Zobrazit dešifrovaný řetězec
+Zobrazit deљifrovanэ шetмzec
[View Encrypted String]
-Zobrazit zašifrovaný řetězec
+Zobrazit zaљifrovanэ шetмzec
[Decrypt String]
-Dešifrovat řetězec
+Deљifrovat шetмzec
[Encrypt String]
-Zašifrovat řetězec
+Zaљifrovat шetмzec
[&Save Watch List]
-Uložit seznam sledování
+Uloћit seznam sledovбnн
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[&Edit / Rename]
&Upravit...
[Create a new contact]
-Vytvořit nový kontakt
+Vytvoшit novэ kontakt
[Value Name:]
-Název hodnoty:
+NĐązev hodnoty:
[Value Data:]
Obsah hodnoty:
[Encoded string..]
-Zakódovaný řetězec..
+Zakуdovanэ шetмzec..
[Decoded string..]
-Dekódovaný řetězec..
+Dekуdovanэ шetмzec..
[(UNLOADED) %s (%s)]
-(NEAKTIVNÍ) %s (%s)
+(NEAKTIVNН) %s (%s)
[(Default)]
-(výchozí)
+(vэchozн)
[Cannot Convert from a string!]
-Nelze konvertovat z řetězce!
+Nelze konvertovat z шetПzce!
[Rename Module \"%s\"]
-Přejmenovat modul '%s'
+Pшejmenovat modul '%s'
[New Name]
-Nový název
+Novэ nбzev
[Rename for all contacts]
-Přejmenovat všechny kontakty
+Pшejmenovat vљechny kontakty
[All Files\0*.*\0]
-Všechny soubory\0*.*\0
+Vљechny soubory\0*.*\0
[Couldn't open file for writing]
-Nelze otevřít soubor pro zápis
+Nelze otevшнt soubor pro zйpis
[CONTACT: Settings\r\n]
-KONTAKT: Nastavení\r\n
+KONTAKT: NastavenĐ˝\r\n
[CONTACT: %s\r\n]
KONTAKT: %s\r\n
[Error Cloning Contact]
-Chyba při klonování kontaktu
+Chyba pшi klonovйnн kontaktu
[Add module to contact \"%s\"]
-Přidat modul ke kontaktu '%s'
+Pшidat modul ke kontaktu '%s'
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (BYTE): %d
+Zmмna v databбzi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovб hodnota (BYTE): %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (WORD): %d
+Zmмna v databбzi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovб hodnota (WORD): %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (DWORD): 0x%X
+Zmмna v databбzi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovб hodnota (DWORD): 0x%X
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: "%s"]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota: '%s'
+Zmмna v databбzi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovб hodnota: '%s'
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , položka: '%s'\nNová hodnota (UTF8): '%s'
+Zmмna v databбzi: \nModul: '%s' , poloћka: '%s'\nNovб hodnota (UTF8): '%s'
[Done replacing \"%s\" with \"%s\".\r\nReplaced %d occurances]
-Dokončeno nahrazování '%s' za '%s'.\r\nPočet nahrazených: %d
+Dokonиeno nahrazovбnн '%s' za '%s'.\r\nPoиet nahrazenэch: %d
; od qwertyho...
[Cannot Convert!]
-Vybranou položku nelze zkonvertovat.
+Vybranou poloћku nelze zkonvertovat.
[New UNICODE value]
-Nová hodnota UNICODE
+NovĐą hodnota UNICODE
[Edit UNICODE value]
Upravit hodnotu UNICODE
[New BLOB value]
-Nová hodnota BLOB
+NovĐą hodnota BLOB
[Edit BLOB value]
Upravit hodnotu BLOB
@@ -306,67 +306,67 @@ Upravit hodnotu BLOB
[Are you sure you want to delete module "%s"?]
Opravdu chcete smazat modul '%s'?
[Delete module from Database... Loading]
-Mazání modulu z databáze... načítání
+Mazйnн modulu z databйze... naинtйnн
; /exportimport.c
[Do you want to overwrite it "%s"?]
-Opravdu chcete přepsat položku '%s'?
+Opravdu chcete pшepsat poloћku '%s'?
[Contact already exists]
-Tento kontakt již existuje.
+Tento kontakt jiћ existuje.
; /findwindow.c
[Replaced with]
Nahrazeno
[Deleted]
-Smazáno
+SmazĐąno
[Found]
Nalezeno
[%s Module "%s" in contact "%s"]
%s: modul '%s' v kontaktu '%s'
[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s" - "%s"]
-%s: položka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' -> '%s'
+%s: poloћka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' -> '%s'
[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
-%s: položka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s'
+%s: poloћka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s'
[%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
-%s: '%s' v položce '%s' modulu '%s' kontaktu '%s'
+%s: '%s' v poloћce '%s' modulu '%s' kontaktu '%s'
[Error Loading Setting List]
-Chyba při načítání seznamu nastavení
+Chyba pшi naинtйnн seznamu nastavenн
[Finished. %d items were found, %d items were deleted.]
-Dokončeno. Počet nalezených: %d, počet odstraněných: %d
+Dokonиeno. Poиet nalezenэch: %d, poиet odstranмnэch: %d
[Finished. %d items were found, %d items were replaced.]
-Dokončeno. Počet nalezených: %d, počet nahrazených: %d
+Dokonиeno. Poиet nalezenэch: %d, poиet nahrazenэch: %d
[Finished. %d items were found.]
-Dokončeno. Počet nalezených položek: %d
+Dokonиeno. Poиet nalezenэch poloћek: %d
; /icons.c
[Closed Known Module]
-Známý modul (zavřený)
+Znбmэ modul (zavшenэ)
[Open Known Module]
-Známý modul (otevřený)
+Znбmэ modul (otevшenэ)
[Closed Unknown Module]
-Neznámý modul (zavřený)
+Neznбmэ modul (zavшenэ)
[Open Unknown Module]
-Neznámý modul (otevřený)
+Neznбmэ modul (otevшenэ)
[Contacts Group]
-Skupina kontaktů
+Skupina kontaktщ
[Unknown Contact]
-Neznámý kontakt
+Neznбmэ kontakt
[Known Contact]
-Známý kontakt
+Znбmэ kontakt
; /main_window.c
[Are you sure you want to delete contact "%s"?]
Opravdu chcete smazat kontakt '%s'?
[Database Editor++ (unicode)]
-Editor databáze ++ (unicode)
+Editor databĐąze ++ (unicode)
; /moduletree.c
[Loading contacts...]
-Načítání seznamu kontaktů...
+Naинtбnн seznamu kontaktщ...
[HANDLE]
HANDLE
[Add module to contact "%s"]
-Přidat modul ke kontaktu '%s'
+Pшidat modul ke kontaktu '%s'
; /resource.rc:IDD_FIND
[Found field]
@@ -374,11 +374,11 @@ Nalezeno pole
; /resource.rc:IDD_ADD_MODULE
[Add a module to contact]
-Přidat modul ke kontaktu
+Pшidat modul ke kontaktu
; /resource.rc:IDD_EDIT_SETTING
[Edit Setting]
-Upravit nastavení
+Upravit nastavenĐ˝
; /resource.rc:IDD_MAIN
[DBEditor++]
@@ -401,10 +401,10 @@ BL&OB
Menu kontaktu
;[NULL contact menu]
[Contacts menu]
-Menu kontaktů
+Menu kontaktщ
;[Contact Mod context]
[new item]
-nová položka
+novб poloћka
; /settinglist.c
[BLOB]
@@ -420,10 +420,10 @@ STRING
[UNICODE]
UNICODE
[<unsupported>]
-<nepodporováno>
+<nepodporovĐąno>
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Loading modules...]
-Načítání modulů...
+Naинtбnн modulщ...
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt
index 112185f8f4..f879a68d33 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/dbexport-translation.txt
@@ -1,18 +1,18 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | dbExport 1.0.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Pavel Svátek
+; Pшeklad: Pavel Svйtek
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=429
;
[I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.]
-Nelze otevřít soubor '%s'.\nZkontrolujte, máte-li volné místo na disku a oprávnění k zápisu.
+Nelze otevшнt soubor '%s'.\nZkontrolujte, mйte-li volnК mнsto na disku a oprйvnПnн k zйpisu.
[&Export to autoexec.ini...]
&Export do autoexec.ini...
[Exports your settings into an autoexec_<yourname>.ini file.]
-Exportuje nastavení do souboru autoexec_<přezdívka>.ini.
+Exportuje nastavenн do souboru autoexec_<pшezdнvka>.ini.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt
index 24dd7c0431..a72ca37807 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/dbtool-translation.txt
@@ -1,157 +1,157 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda IM Database Tool 0.8.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; /dbtool/aggressive.cpp
[Performing aggressive pass]
-Důkladný průchod databází
+Dщkladnэ prщchod databбzн
[Aggressive: random junk at %08X: skipping]
-Důkladně; náhodná data na pozici %08X: vynecháno
+Dщkladnм; nбhodnб data na pozici %08X: vynechбno
[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place]
-Důkladně; nepropojená data na pozici %08X: nelze automaticky umístit
+Dщkladnм; nepropojenб data na pozici %08X: nelze automaticky umнstit
; /dbtool/contactchain.cpp
[Contact count marked wrongly: correcting]
-Neplatný počet kontaktů: opraveno
+Neplatnэ poиet kontaktщ: opraveno
[Processing contact chain]
-Procházení seznamem kontaktů
+Prochбzenн seznamem kontaktщ
[Contact chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam kontaktů je poškozen; ignorování dalších položek
+Seznam kontaktщ je poљkozen; ignorovбnн dalљнch poloћek
; /dbtool/disk.cpp
[Invalid offset found]
-Nalezen neplatný offset
+Nalezen neplatnэ offset
[Invalid offset found (database truncated?)]
-Nalezen neplatný offset (nekompletní databáze?)
+Nalezen neplatnэ offset (nekompletnн databбze?)
[Error reading, database truncated? (%u)]
-Chyba při čtení databáze; nekompletní soubor? (%u)
+Chyba pшi иtenн databйze; nekompletnн soubor? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now (%u)]
-Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný režim až příliš důkladný? (%u)
+Nelze zapsat do pracovnн kopie databбze; dщkladnэ reћim aћ pшнliљ dщkladnэ? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
-Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný režim až příliš důkladný?
+Nelze zapsat do pracovnн kopie databбze; dщkladnэ reћim aћ pшнliљ dщkladnэ?
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
-Nelze zapsat do výstupního souboru; nedostatek místa na disku? (%u)
+Nelze zapsat do vэstupnнho souboru; nedostatek mнsta na disku? (%u)
; /dbtool/eventchain.cpp
[Event count marked wrongly: correcting]
-Neplatný počet událostí: opraveno
+Neplatnэ poиet udбlostн: opraveno
[Event chain corrupted, trying to recover...]
-Seznam událostí je poškozen; pokus o opravu...
+Seznam udбlostн je poљkozen; pokus o opravu...
[Event chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam událostí je poškozen; ignorování dalších položek
+Seznam udбlostн je poљkozen; ignorovбnн dalљнch poloћek
[First event not marked as such: correcting]
-První událost nebyla označena jako první: opraveno
+Prvnн udйlost nebyla oznaиena jako prvnн: opraveno
[Event marked as first which is not: correcting]
-Neplatné číslování události: opraveno
+NeplatnК инslovйnн udйlosti: opraveno
[Extra flags found in event: removing]
-Neplatná značka události: odstraněno
+Neplatnй znaиka udйlosti: odstranПno
[First unread event marked wrong: fixing]
-Špatně označená první nepřečtená zpráva: opraveno
+Љpatnм oznaиenб prvnн nepшeиtenб zprбva: opraveno
[Infeasibly large event blob: skipping]
-Příliš velký slot pro události: vynecháno
+Pшнliљ velkэ slot pro udбlosti: vynechбno
[Event not backlinked correctly: fixing]
-Nesprávné propojení seznamu událostí: opraveno
+NesprĐąvnĐš propojenĐ˝ seznamu udĐąlostĐ˝: opraveno
[Duplicate event was found: skipping]
-Duplicitní událost: vynecháno
+DuplicitnĐ˝ udĐąlost: vynechĐąno
[Event position in chain is not correct]
-Neplatná pozice v seznamu událostí
+NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝
[Event position in chain is not correct: fixing]
-Neplatná pozice v seznamu událostí: opraveno
+NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝: opraveno
[Event position in chain is not correct: unable to fix]
-Neplatná pozice v seznamu událostí: nelze opravit
+NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝: nelze opravit
; /dbtool/finaltasks.cpp
[Processing final tasks]
-Dokončení závěrečných úloh
+Dokonиenн zбvмreиnэch ъloh
[Unable to delete aggressive working file]
-Nelze odstranit pracovní kopii databáze vytvořenou během důkladného průchodu
+Nelze odstranit pracovnн kopii databбze vytvoшenou bмhem dщkladnйho prщchodu
[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?]
-Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoření zálohy databáze. Je silně doporučeno používat tuto volbu pro případ, že by byly vynechány důležité data. Přejete si ponechat zálohu originální databáze?
+Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoшenн zбlohy databбze. Je silnм doporuиeno pouћнvat tuto volbu pro pшнpad, ћe by byly vynechбny dщleћitй data. Pшejete si ponechat zбlohu originбlnн databбze?
[Miranda Database Tool]
-Nástroj pro správu databáze Mirandy
+NĐąstroj pro sprĐąvu databĐąze Mirandy
[%s\\Backup of %s]
%s\\%s (zaloha)
[%s\\Backup (%d) of %s]
%s\\(%d) %s (zaloha)
[Unable to rename original file]
-Původní soubor nelze přejmenovat.
+Pщvodnн soubor nelze pшejmenovat.
[Unable to delete original file]
-Původní soubor nelze odstranit.
+Pщvodnн soubor nelze odstranit.
[Unable to rename output file]
-Výstupní soubor nelze přejmenovat.
+Vэstupnн soubor nelze pшejmenovat.
; /dbtool/finished.cpp
[&Finish]
-&Dokončit
+&Dokonиit
; /dbtool/initialchecks.cpp
[Database is newly created and has no data to process]
-Vybrali jste nově vytvořenou databázi, která neobsahuje žádná data.
+Vybrali jste novм vytvoшenou databбzi, kterб neobsahuje ћбdnб data.
[Processing completed successfully]
-Databáze byla úspěšně zkon
+Databбze byla ъspмљnм zkon
[Database is corrupted and too small to contain any recoverable data]
-Databáze je poškozena; soubor je příliš malý a pravděpodobně neobsahuje data
+Databбze je poљkozena; soubor je pшнliљ malэ a pravdмpodobnм neobsahuje data
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
-Podpis databáze je poškozen; automatickou opravu nelze provést
+Podpis databбze je poљkozen; automatickou opravu nelze provйst
[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda]
-Vybraná databáze není kompatibilní s vaší verzí Mirandy
+Vybranб databбze nenн kompatibilnн s vaљн verzн Mirandy
[(Working Copy).dat]
(pracovni kopie).dat
[ (Output).dat]
- (výstupní).dat
+ (vэstupnн).dat
[Creating working database (aggressive mode)]
-Vytváření pracovní kopie databáze (důkladný režim)
+Vytvбшenн pracovnн kopie databбze (dщkladnэ reћim)
[Can't create working file (%u)]
-Nelze vytvořit pracovní soubor (%u)
+Nelze vytvoшit pracovnн soubor (%u)
[Error writing file, probably disk full - try without aggressive mode (%u)]
-Chyba při zápisu do souboru. Zkuste jiný než důkladný režim (%u).
+Chyba pшi zбpisu do souboru. Zkuste jinэ neћ dщkladnэ reћim (%u).
[Can't read from working file (%u)]
-Nelze číst z pracovního souboru (%u)
+Nelze инst z pracovnнho souboru (%u)
[<check only>]
<pouze ke kontrole>
[(Output).dat]
(vystup).dat
[Can't create output file (%u)]
-Nelze vytvořit výstupní soubor (%u)
+Nelze vytvoшit vэstupnн soubor (%u)
[Can't create file mapping (%u)]
-Nelze vytvořit mapování souboru (%u)
+Nelze vytvoшit mapovйnн souboru (%u)
[Can't create map view of file (%u)]
-Nelze vytvořit mapa přehledu souboru (%u)
+Nelze vytvoшit mapa pшehledu souboru (%u)
; /dbtool/modulechain.cpp
[Processing module name chain]
-Procházení seznamu modulů
+Prochбzenн seznamu modulщ
[Module chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam modulů je poškozen; ignorování dalších položek
+Seznam modulщ je poљkozen; ignorovбnн dalљнch poloћek
[Unreasonably long module name, skipping]
-Příliš dlouhý název modulu; vynecháno
+Pшнliљ dlouhэ nбzev modulu; vynechбno
[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found)]
-Název modulu '%s' není jedinečný. Počet duplicit: %d
+Nбzev modulu '%s' nenн jedineиnэ. Poиet duplicit: %d
[Invalid module name offset, skipping data]
-Neplatný offset názvu modulu; vynechání příslušných dat
+Neplatnэ offset nбzvu modulu; vynechбnн pшнsluљnэch dat
; /dbtool/progress.cpp
[Click Next to continue]
-Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další'
+Pokraиujte kliknutнm na tlaинtko 'Dalљн'
[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?]
-Zpracování ještě nebylo dokončeno. Pokud jej nyní zrušíte, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete zpracování zrušit?
+Zpracovбnн jeљtм nebylo dokonиeno. Pokud jej nynн zruљнte, zmмny, kterй byly aktuбlnм provedeny, budou vrбceny zpмt a originбlnн databбze bude obnovena. Opravdu si pшejete zpracovбnн zruљit?
[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?]
-Zpracování ještě nebylo dokončeno. Pokud se nyní vrátíte zpět, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete vrátit se zpět?
+Zpracovбnн jeљtм nebylo dokonиeno. Pokud se nynн vrбtнte zpмt, zmмny, kterй byly aktuбlnм provedeny, budou vrбceny zpмt a originбlnн databбze bude obnovena. Opravdu si pшejete vrбtit se zpмt?
; /dbtool/resource.rc:IDD_WELCOME
;(DUP) [Static]
[Welcome to the Miranda Database Wizard]
-Vítá vás průvodce správou databáze Mirandy!
+Vнtб vбs prщvodce sprбvou databбze Mirandy!
[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.]
-Tento průvodce vám jednak umožní pročistit databázi od balastu, který se nasbírá při běžném používání programu, a zároveň také umí opravit celou řadu problémů.
+Tento prщvodce vбm jednak umoћnн proиistit databбzi od balastu, kterэ se nasbнrб pшi bмћnйm pouћнvбnн programu, a zбroveт takй umн opravit celou шadu problйmщ.
[To continue, click Next.]
-Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Další'.
+Pokraиujte kliknutнm na tlaинtko 'Dalљн'.
[This programme is licenced under the terms of the GNU General Public License.]
-Tento program je šířen v souladu s podmínkami licence GNU General Public License.
+Tento program je љншen v souladu s podmнnkami licence GNU General Public License.
; /dbtool/resource.rc:IDD_WIZARD
;(DUP) [< &Back]
@@ -160,11 +160,11 @@ Tento program je šířen v souladu s podmínkami licence GNU General Public License
; /dbtool/resource.rc:IDD_SELECTDB
[Select Miranda Profile]
-Výběr požadovaného profilu
+Vэbмr poћadovanйho profilu
[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.]
-V tomto kroku vybíráte profil, který chcete pročistit nebo opravit.
+V tomto kroku vybнrбte profil, kterэ chcete proиistit nebo opravit.
[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.]
-Ze seznamu vyberte požadovaný profil. Pokud ho v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko 'Vybrat' a vyhledejte v systému.
+Ze seznamu vyberte poћadovanэ profil. Pokud ho v seznamu nevidнte, kliknмte na tlaинtko 'Vybrat' a vyhledejte v systйmu.
[&File:]
&Soubor:
[&Other...]
@@ -172,110 +172,110 @@ Ze seznamu vyberte požadovaný profil. Pokud ho v seznamu nevidíte, klikněte na t
; /dbtool/resource.rc:IDD_OPENERROR
[Error Opening Database]
-Chyba při otevírání databáze
+Chyba pшi otevнrйnн databйze
[There was an error opening the profile database given.]
-Chyba při otevírání požadované databáze.
+Chyba pшi otevнrбnн poћadovanй databбze.
[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.]
-Kliknutím na tlačítko 'Další' zkusíte databázi znovu otevřít. Tlačítkem 'Zpět' se vrátíte k výběru profilu.
+Kliknutнm na tlaинtko 'Dalљн' zkusнte databбzi znovu otevшнt. Tlaинtkem 'Zpмt' se vrбtнte k vэbмru profilu.
[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.]
-Vybranou databázi používá jiný program. Ukončete všechny spuštěné instance programu Miranda a klikněte na tlačítko 'Další'.
+Vybranou databбzi pouћнvб jinэ program. Ukonиete vљechny spuљtмnй instance programu Miranda a kliknмte na tlaинtko 'Dalљн'.
; /dbtool/resource.rc:IDD_FILEACCESS
[File Access Options]
-Čtení dat ze souboru
+Иtenн dat ze souboru
[You can select low level options to determine how the database is processed.]
-V tomto kroku definujete způsob otevření databáze a zpracování dat v ní obsažených.
+V tomto kroku definujete zpщsob otevшenн databбze a zpracovбnн dat v nн obsaћenэch.
[Create backup]
-Vytvořit zálohu
+Vytvoшit zйlohu
[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.]
-Před zápisem do databáze vytvoří záložní kopii.
+Pшed zбpisem do databбze vytvoшн zбloћnн kopii.
[Aggressively find corruption]
-Důkladně zkontrolovat všechna data
+Dщkladnм zkontrolovat vљechna data
[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.]
-Vyhledá v databázi taková data, která nejsou propojená s ostatními. Tato operace vyžaduje místo na disku i čas, takže lze doporučit jen v případě podezření na poškození databáze.
+Vyhledб v databбzi takovб data, kterб nejsou propojenб s ostatnнmi. Tato operace vyћaduje mнsto na disku i иas, takћe lze doporuиit jen v pшнpadм podezшenн na poљkozenн databбze.
[Check consistency only]
Pouze zkontrolovat konzistenci dat
[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.]
-Pouze zkontroluje platnost dat obsažených v databázi.
+Pouze zkontroluje platnost dat obsaћenэch v databбzi.
; /dbtool/resource.rc:IDD_CLEANING
[Cleaning Options]
-Možnosti vyčištění
+Moћnosti vyиiљtмnн
[You can choose to remove information from the database while it is being processed.]
-V této fázi si vyberete, které informace chcete z databáze odstranit.
+V tĐšto fĐązi si vyberete, kterĐš informace chcete z databĐąze odstranit.
[Erase all histories]
-Vymazat veškerou historii
+Vymazat veљkerou historii
[Removes all the saved history for all contacts in the database.]
-Odstraní veškerou uloženou historii od všech kontaktů v databázi.
+Odstranн veљkerou uloћenou historii od vљech kontaktщ v databбzi.
[Mark all events read]
-Označit všechny události jako přečtené
+Oznaиit vљechny udбlosti jako pшeиtenй
[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.]
-Označí všechny události historie jako přečtené. To by mělo pomoci v případech, kdy se v záznamu komunikace stále objevují staré zprávy.
+Oznaин vљechny udбlosti historie jako pшeиtenй. To by mмlo pomoci v pшнpadech, kdy se v zбznamu komunikace stбle objevujн starй zprбvy.
; /dbtool/resource.rc:IDD_PROGRESS
[Working...]
-Probíhá údržba...
+Probнhб ъdrћba...
[Please wait while the requested operations are being performed.]
-Počkejte prosím, správce provádí požadovanou údržbu databáze.
+Poиkejte prosнm, sprбvce provбdн poћadovanou ъdrћbu databбze.
; /dbtool/resource.rc:IDD_FINISHED
[Finished!]
-Dokončeno!
+Dokonиeno!
[All tasks have been completed.]
-Veškeré požadované operace byly dokončeny.
+Veљkerй poћadovanй operace byly dokonиeny.
[Launch Miranda with this profile]
-Spustit Mirandu s vybranou databází
+Spustit Mirandu s vybranou databĐązĐ˝
[Launches Miranda with the profile that was just worked on.]
-Spustí Mirandu s právě vyčištěnou databází.
+Spustн Mirandu s prбvм vyиiљtмnou databбzн.
[Backup:]
-Záloha:
+ZĐąloha:
[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.]
-Kontrola databáze byla dokončena. Chcete-li průvodce spustit znovu, klikněte na tlačítko 'Další'. Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' program ukončíte.
+Kontrola databбze byla dokonиena. Chcete-li prщvodce spustit znovu, kliknмte na tlaинtko 'Dalљн'. Kliknutнm na tlaинtko 'Dokonиit' program ukonинte.
; /dbtool/selectdb.cpp
[Database]
-Databáze
+DatabĐąze
[Total size]
-Celková velikost
+CelkovĐą velikost
[Wasted]
Balast
[Miranda Databases (*.dat)]
-Databáze Mirandy (*.dat)
+DatabĐąze Mirandy (*.dat)
;(DUP) [All Files]
; /dbtool/settingschain.cpp
[Settings chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam nastavení je poškozen; ignorování dalších položek
+Seznam nastavenн je poљkozen; ignorovбnн dalљнch poloћek
[Infeasibly large settings blob: skipping]
-Příliš velký slot pro nastavení: vynecháno
+Pшнliљ velkэ slot pro nastavenн: vynechбno
[Empty settings group at %08X: skipping]
-Prázdná skupina nastavení (pozice: %08X): vynecháno
+PrĐązdnĐą skupina nastavenĐ˝ (pozice: %08X): vynechĐąno
; /dbtool/user.cpp
[Processing user data]
-Procházení uživatelských dat
+Prochбzenн uћivatelskэch dat
[User corrupted, this could cause major problems]
-Data jednoho z kontaktů jsou poškozena; může jít o závažný problém
+Data jednoho z kontaktщ jsou poљkozena; mщћe jнt o zбvaћnэ problйm
[More than one user contact: keeping only first]
-Více kontaktů téhož jména: ponechán první výskyt
+Vнce kontaktщ tйhoћ jmйna: ponechбn prvnн vэskyt
; /dbtool/worker.cpp
[Database worker thread activated]
-Aktivace procesu pro práci s databází
+Aktivace procesu pro prĐąci s databĐązĐ˝
[Processing aborted by user]
-Procházení přerušeno uživatelem
+Prochбzenн pшeruљeno uћivatelem
[Elapsed time: %d sec]
-Délka kontroly: %d sek.
+DĐšlka kontroly: %d sek.
[All tasks completed but with errors (%d)]
-Všechny úlohy byly dokončeny; počet chyb: %d
+Vљechny ъlohy byly dokonиeny; poиet chyb: %d
;(DUP) [s]
[All tasks completed successfully]
-Všechny úlohy byly úspěšně dokončeny
+Vљechny ъlohy byly ъspмљnм dokonиeny
[Convert old Unicode messages to UTF8]
-Zkonvertovat zprávy do kódování UTF8
+Zkonvertovat zprйvy do kуdovйnн UTF8
[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).]
-Převede všechny zprávy v historii z původní kombinace kódování ANSI+UCS2 do UTF8 (doporučujeme; platí pro Mirandu řady 0.7.x). Ve většině případů dojde ke zmenšení velikosti databáze.
+Pшevede vљechny zprбvy v historii z pщvodnн kombinace kуdovбnн ANSI+UCS2 do UTF8 (doporuиujeme; platн pro Mirandu шady 0.7.x). Ve vмtљinм pшнpadщ dojde ke zmenљenн velikosti databбze.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt
index 3e1090c63f..db56594a1f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/dbx-translation.txt
@@ -1,100 +1,100 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda database drivers |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; backup.c
[Rotating backup files...]
-Rotování zálohovaných souborů...
+Rotovбnн zбlohovanэch souborщ...
[Copying database file...]
-Kopírování souborů s profilem...
+Kopнrovбnн souborщ s profilem...
; database.c
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
-Bylo zjištěno poškození databáze. Tuto chybu se můžete pokusit opravit programem DBTool, který je k dispozici na stránkách http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukončena.
+Bylo zjiљtмno poљkozenн databбze. Tuto chybu se mщћete pokusit opravit programem DBTool, kterэ je k dispozici na strбnkбch http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukonиena.
[Database Panic]
-Poškození databáze
+Poљkozenн databбze
; options.c
[Select Backup Folder]
-Vyberte složku pro zálohování profilů:
+Vyberte sloћku pro zбlohovбnн profilщ:
[Error Creating Backup Folder]
-Chyba při vytváření složky pro zálohování
+Chyba pшi vytvбшenн sloћky pro zбlohovбnн
[Database Backups]
-Zálohování databáze
+ZĐąlohovĐąnĐ˝ databĐąze
[Backup Profile]
-Zazálohovat profil
+ZazĐąlohovat profil
; resource.rc
[Hours]
hod.
[Disable progress bar]
-Vypnout ukazatel průběhu
+Vypnout ukazatel prщbмhu
[Disabled]
Vypnuto
[When Miranda starts]
-Při spuštění Mirandy
+Pшi spuљtмnн Mirandy
[When Miranda exits]
-Při ukončení Mirandy
+Pшi ukonиenн Mirandy
[Periodically:]
Periodicky
[Backup NOW]
-Zazálohovat
+ZazĐąlohovat
[Backup to folder:]
-Složka pro zálohování profilů:
+Sloћka pro zбlohovбnн profilщ:
[Every:]
-Každé:
+Kaћdй:
[Number of backups to keep:]
-Počet uložených kopií:
+Poиet uloћenэch kopiн:
[Automatic Backups]
-Automatické zálohování
+AutomatickĐš zĐąlohovĐąnĐ˝
[Backup in Progress]
-Stav zálohování
+Stav zĐąlohovĐąnĐ˝
; Description
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
-Umožňuje čtení a zápis dat do uživatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a další položky.
+Umoћтuje иtenн a zбpis dat do uћivatelskйho profilu: globбlnн nastavenн, kontakty, historii a dalљн poloћky.
; Memory-Mapped Secured Database - 0.7.5.3
; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3667
[Database Features]
-Funkce databáze
+Funkce databĐąze
[Database encryption]
-Šifrování databáze
+Љifrovбnн databбze
[Enable encryption]
-Zapnout šifrování
+Zapnout љifrovбnн
[Site:]
-Stránka:
+StrĐąnka:
[Set password]
Nastavit heslo
[Change password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Please enter your new password]
-Prosím zadejte nové heslo
+Prosнm zadejte novК heslo
[Passwords do not match!]
-Zadaná hesla se neshodují!
+ZadanĐą hesla se neshodujĐ˝!
[Please enter password for]
-Prosím zadejte heslo pro
+Prosнm zadejte heslo pro
[Password is not correct!]
-Zadané heslo není správné!
+ZadanĐš heslo nenĐ˝ sprĐąvnĐš!
;db_autobackup.txt
[Database AutoBackups]
-Záloha databáze
+ZĐąloha databĐąze
[Backup progress]
-Průběh zálohování
+Prщbмh zбlohovбnн
[Backup Folder]
-Složka pro zálohování profilů
+Sloћka pro zбlohovбnн profilщ
[Folders plugin installed.\nGo to the Customize -> Folders to change settings]
-Doplněk Folders je nainstalován.\nNastavení změníte v okně Možnosti, sekci 'Vlastní úpravy' -> Složky.
+Doplnмk Folders je nainstalovбn.\nNastavenн zmмnнte v oknм Moћnosti, sekci 'Vlastnн ъpravy' -> Sloћky.
[Database backuped]
-Databáze zálohována
+DatabĐąze zĐąlohovĐąna
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt
index 1d03e4528e..0d74e48dea 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/emailexpress-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | EmailExpress 0.0.1.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; Pшeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,7 +11,7 @@
EmailExpress
;(DUP) [From]
[Nick Name:]
-Přezdívka:
+Pшezdнvka:
[EMail:]
E-mail:
[ICQ # :]
@@ -20,20 +20,20 @@ ICQ:
;(DUP) [Time:]
;(DUP) [Message]
[Subject:]
-Předmět:
+PшedmПt:
;(DUP) [&Reply]
;(DUP) [&Close]
;(DUP) [N/A]
; Tooltip
[EmailExpress received]
-Přijatý EmailExpress
+Pшijatэ EmailExpress
;(DUP) [User Menu]
;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
; Sound
[Incoming EmailExpress]
-EmailExpress (příchozí)
+EmailExpress (pшнchozн)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt
index 6f72fd4baa..73c1c0e077 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/extendedidle-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Extended Idle System 0.5.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1688
;
@@ -12,34 +12,34 @@
; resource.rc
[Set Away mode when screen saver engages]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' při aktivaci spořiče obrazovky
+Nastavit 'Na chvнli pryи' pшi aktivaci spoшiиe obrazovky
[Set Away mode when the computer is locked (2000/XP+ only)]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' při zamknutí počítače (2000/XP+)
+Nastavit 'Na chvнli pryи' pшi zamknutн poинtaиe (2000/XP+)
[Set Away mode when a terminal session is disconnected]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' při odpojení vzdáleného uživatele
+Nastavit 'Na chvнli pryи' pшi odpojenн vzdбlenйho uћivatele
[Set Away mode after]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' po
+Nastavit 'Na chvнli pryи' po
[Keep it]
Ponechat
[Set N/A mode after]
Nastavit 'Nejsem tady' po
[Go to Idle after]
-Do nečinnosti přejít po
+Do neиinnosti pшejнt po
[Go to Idle when in Away or N/A mode.]
-Ve stavu 'Pryč' nebo 'Nejsem tady' přejít do nečinnosti
+Ve stavu 'Pryи' nebo 'Nejsem tady' pшejнt do neиinnosti
[Keep Idle as private, i.e. do not let protocols report it.]
-Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti
+Zakбzat protokolщm poskytovat informaci o neиinnosti
;(DUP) [Do not reply to requests for this message]
[Use the same message as Away message]
-Jako odpověď použít zprávu stavu 'Na chvíli pryč'
+Jako odpovмп pouћнt zprбvu stavu 'Na chvнli pryи'
;(DUP) [Use this message:]
;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
[Extended Idle]
-Nečinnost+
+Neиinnost+
[Idle-Status Messages]
-Stavové zprávy při nečinnosti
+StavovК zprйvy pшi neиinnosti
[Extended Idle System, an Auto Away & Idle module with some more options than the original.]
-Vylepšený systém řízení Mirandy v době nečinnosti.
+Vylepљenэ systйm шнzenн Mirandy v dobм neиinnosti.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt
index 48a184c436..4132caec4e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/extraicons-translation.txt
@@ -1,35 +1,35 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Extra Icons Service 0.2.5.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[You can group/ungroup icons by selecting then (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)]
-Pro vytvoření/zrušení skupiny si označte ikony (CTRL+levé tlačítko) a použijte kontextové menu (pravé tlačítko)
+Pro vytvoшenн/zruљenн skupiny si oznaиte ikony (CTRL+levй tlaинtko) a pouћijte kontextovй menu (pravй tlaинtko)
[* only the first %d icons will be shown]
-* bude zobrazeno pouze prvních %d ikon
+* bude zobrazeno pouze prvnнch %d ikon
[AIM Extended Status]
-AIM rozšířený stav
+AIM rozљншenэ stav
[E-mail (uinfoex)]
E-mail (uinfoex)
[Jabber Activity]
Jabber aktivita
[AIM Account Type]
-Typ AIM účtu
+Typ AIM ъиtu
[Reminder (uinfoex)]
-Připomínka (uinfoex)
+Pшipomнnka (uinfoex)
[(uinfoex)]
(uinfoex)
[ICQ XStatus]
ICQ XStatus
[Homepage (uinfoex)]
-Domovská stránka (uinfoex)
+DomovskĐą strĐąnka (uinfoex)
[Jabber Mood]
-Jabber nálada
+Jabber nĐąlada
[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
-Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů:
+Zvolte doplтkovй ikony kterй budou zobrazeny v seznamu kontaktщ:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt
index a071caa1fd..47615fb80f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/facebook-translation.txt
@@ -1,172 +1,172 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Facebook Protocol 0.1.3.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4172
;
[New notification]
-Nové upozornění
+NovĐš upozornĐźnĐ˝
[Default group for newly added contacts:]
-Výchozí skupina pro nově přidané kontakty:
+Vэchozн skupina pro novм pшidanй kontakty:
[Show cookies]
Zobrazit cookies
[User-Agent:]
Identifikace:
[Create a new Facebook account]
-Zřídit nový účet na Facebooku
+Zшнdit novэ ъиet na Facebooku
[Enable logging for debugging purposes]
-Povolit záznam pro účely ladění
+Povolit zбznam pro ъиely ladмnн
[E-mail:]
E-mail:
[Enable notifications]
-Povolit upozornění
+Povolit upozornĐźnĐ˝
[Enable feeds]
Povolit novinky
[Advanced Settings]
-Pokročilé nastavení
+PokroиilК nastavenн
[Share]
-Sdílet
+Sdнlet
[What's on your mind?]
-Co se vám honí hlavou?
+Co se vĐąm honĐ˝ hlavou?
[Set Facebook "What's on my mind" status through Miranda status]
-Nastavit "Co se vám honí hlavou" skrz stav Mirandy
+Nastavit "Co se vĐąm honĐ˝ hlavou" skrz stav Mirandy
[Note: This option requires restart of Miranda IM to work properly.]
-Pozn.: Tato volba vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Pozn.: Tato volba vyћaduje restart programu Miranda IM.
[%s server connection]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
[Unable to get Netlib connection for Facebook]
-Facebook: Chyba při zpracování síové komunikace.
+Facebook: Chyba pшi zpracovбnн sнќovй komunikace.
[You have %d unseen messages]
-Máte %d nepřečtených zpráv
+Mбte %d nepшeиtenэch zprбv
[Unseen messages]
-Nepřečtené zprávy
+NepшeиtenК zprйvy
[Sample event]
-Ukázková událost
+UkĐązkovĐą udĐąlost
[Please enter a username.]
-Zadejte uživatelské jméno.
+Zadejte uћivatelskй jmйno.
[Please enter a password.]
Zadejte heslo.
[Probably wrong password entered, please try again.]
-Nejspíše jste zadali špatné heslo, zkuste jej zadat znovu.
+Nejspнљe jste zadali љpatnй heslo, zkuste jej zadat znovu.
[Login error, probably bad login credentials.]
-Chyba při přihlašování, možná máte špatné přihlašovací údaje.
+Chyba pшi pшihlaљovбnн, moћnб mбte љpatnй pшihlaљovacн ъdaje.
[Got new friend requests: ]
-Nových žádostí o přátelství:
+Novэch ћбdostн o pшбtelstvн:
[Got new messages: ]
-Nových zpráv:
+Novэch zprбv:
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update, or you have Facebook Lite set as default.]
-Chyba při připojování k síti Facebook. Důvodem mohou být větší změny na straně serveru, což vyžaduje zároveň změny na straně Mirandy, nebo také to, že máte jako výchozí účet Facebook Lite.
+Chyba pшi pшipojovбnн k sнti Facebook. Dщvodem mohou bэt vмtљн zmмny na stranм serveru, coћ vyћaduje zбroveт zmмny na stranм Mirandy, nebo takй to, ћe mбte jako vэchozн ъиet Facebook Lite.
[Automatically close chat windows (on website)]
-Automaticky zavírat okna se zprávou (na webu)
+Automaticky zavнrat okna se zprйvou (na webu)
[Other information]
-Ostatní informace
+OstatnĐ˝ informace
[Timeout (sec.)]
-Doba zobrazení (sek.)
+Doba zobrazenĐ˝ (sek.)
[News feeds]
Novinky
[(0 = default, -1 = infinity)]
-(0 = výchozí, -1 = trvale)
+(0 = vэchozн, -1 = trvale)
[Client popups]
-Oznámení klienta
+OznĐąmenĐ˝ klienta
[Notify events]
-Oznamovat události
+Oznamovat udĐąlosti
[Sample newsfeed]
-Ukázková novinka
+UkĐązkovĐą novinka
[Sample request]
-Ukázkový požadavek
+Ukбzkovэ poћadavek
[Sample notification]
-Ukázkové upozornění
+UkĐązkovĐš upozornĐźnĐ˝
[Contacts Settings]
-Nastavení kontaktů
+Nastavenн kontaktщ
[Default group:]
-Výchozí skupina:
+Vэchozн skupina:
[(0 = default, -1 = infinite)]
-(0 = výchozí, -1 = trvale)
+(0 = vэchozн, -1 = trvale)
[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
-Místo klasického oznámení použít bubliny v systémové liště
+Mнsto klasickйho oznбmenн pouћнt bubliny v systйmovй liљtм
[Post Miranda statuses to Wall]
-Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku
+Odesнlat stav Mirandy na zeп Facebooku
[Miranda IM (default)]
-Miranda IM (výchozí)
+Miranda IM (vэchozн)
[Automatically close chat windows on website]
-Automaticky zavřít komunikační okno na webu
+Automaticky zavшнt komunikaиnн okno na webu
[Info Dialog]
Informace
[Request following type of News Feed items]
-Na které z novinek upozornit:
+Na kterĐš z novinek upozornit:
[Most recent]
-Nejnovější
+Nejnovмjљн
[Your account settings require use of secure HTTP connection. This will be enabled in Options automatically.]
-Vᚠúčet vyžaduje zabezpečené spojení. Aktivováno.
+Vбљ ъиet vyћaduje zabezpeиenй spojenн. Aktivovбno.
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.]
-Chyba při připojování k síti Facebook. Důvodem mohou být větší změny na straně serveru, což vyžaduje zároveň změny na straně Mirandy.
+Chyba pшi pшipojovбnн k sнti Facebook. Dщvodem mohou bэt vмtљн zmмny na stranм serveru, coћ vyћaduje zбroveт zmмny na stranм Mirandy.
; Facebook Protocol RM 0.0.8.0
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
-Automaticky ignorovat změnu stavu
+Automaticky ignorovat zmĐźnu stavu
[Use bigger avatars]
-Zobrazit větší avatary
+Zobrazit vмtљн avatary
[Load contacts with 'On the Mobile' status]
-Načíst i kontakty s mobilním připojením
+Naинst i kontakty s mobilnнm pшipojenнm
[Force secure (HTTPS) connection]
-Použít zabezpečené spojení (HTTPS)
+Pouћнt zabezpeиenй spojenн (HTTPS)
[Use secure connection also for channel requests]
-Zabezpečit i servisní spojení
+Zabezpeиit i servisnн spojenн
[Post Miranda status to Wall]
-Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku
+Odesнlat stav Mirandy na zeп Facebooku
[Also disconnect chat when going to offline]
-Po odpojení zároveň odejít i z diskuse
+Po odpojenн zбroveт odejнt i z diskuse
[Automatically close chat windows (on website) (NOT WORKING)]
-Automaticky zavřít komunikační okno na webu (NEFUNKČNÍ)
+Automaticky zavшнt komunikaиnн okno na webu (NEFUNKИNН)
[Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)]
-Pro nestandardní stavy použít Neviditelný (nikoli Online)
+Pro nestandardnн stavy pouћнt Neviditelnэ (nikoli Online)
[Get unread messages on login (EXPERIMENTAL)]
-Po připojení stáhnout nepřečtené zprávy (EXPERIMENTÁLNÍ)
+Po pшipojenн stбhnout nepшeиtenй zprбvy (EXPERIMENTБLNН)
[Enable groupchats support (EXPERIMENTAL)]
-Povolit skupinové diskuse (EXPERIMENTÁLNÍ)
+Povolit skupinovй diskuse (EXPERIMENTБLNН)
[Visit Profile]
Zobrazit profil
[Request friendship]
-Požádat o přátelství
+Poћбdat o pшбtelstvн
[Cancel friendship]
-Zrušit přátelství
+Zruљit pшбtelstvн
[Approve friendship]
-Potvrdit přátelství
+Potvrdit pшйtelstvн
[View &Profile]
Zobrazit profil
[News Feed]
Novinky
[Other Event]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Client notifications]
-Upozornění klienta
+UpozornĐźnĐ˝ klienta
[News Feed types to notify:]
-Na které z novinek upozornit:
+Na kterĐš z novinek upozornit:
[Most Recent]
-Nejnovější
+Nejnovмjљн
[Status Updates]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Top News]
-Hlavní zprávy
+HlavnĐ˝ zprĐąvy
[Photos]
Fotografie
[Your account requires HTTPS connection. Activating.]
-Vᚠúčet vyžaduje zabezpečené spojení. Aktivováno.
+Vбљ ъиet vyћaduje zabezpeиenй spojenн. Aktivovбno.
[Facebook Icon]
Ikona
[Mind]
-Stavová zpráva
+StavovĐą zprĐąva
[Mind...]
-Stavová zpráva...
+StavovĐą zprĐąva...
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt
index 02b453d091..c915340691 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/fastmsg-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Fast Messages 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3019
;
@@ -12,10 +12,10 @@
; *** FastMsg - Main ***
; FMPLUGINTITLE
[Fast Messages]
-Bleskové zprávy
+BleskovĐš zprĐąvy
; FMBUTTONTOOLTIP
[Fast Messages...]
-Bleskové zprávy...
+BleskovĐš zprĐąvy...
; *** FastMsg - Options - Buttons ***
; MSGBOXTEXT
@@ -28,66 +28,66 @@ Bleskové zprávy...
;(DUP) [Delete]
; MSGMOVEBUTTONTEXT
[Move]
-Přesunout
+Pшesunout
; MSGUPBUTTONTEXT, GROUPUPBUTTONTEXT
;(DUP) [Up]
; MSGDOWNBUTTONTEXT, GROUPDOWNBUTTONTEXT
;(DUP) [Down]
; MSGTEXTLABLE
[Message Text]
-Text zprávy
+Text zprĐąvy
; MSGLISTLABLE
[Message List]
-Seznam zpráv
+Seznam zprĐąv
; MSGNOTELABLE
[* Double click to edit message text]
-* Zprávu lze upravit dvojím kliknutím
+* Zprйvu lze upravit dvojнm kliknutнm
; GROUPBOXTEXT
;(DUP) [Group]
; GROUPTEXTLABLE
[Group Name]
-Název skupiny
+NĐązev skupiny
; GROUPLISTLABLE
[Group List]
Seznam skupin
; GROUPNOTELABLE
[* Double click to edit group name]
-* Název skupiny lze upravit dvojím kliknutím
+* Nйzev skupiny lze upravit dvojнm kliknutнm
; GROUPSDOWNLABLE
[Groups down]
-Skupiny umístit pod zprávy
+Skupiny umнstit pod zprйvy
; MSGSENDLABLE
[Send messages automatically]
-Zprávy odesílat automaticky
+Zprйvy odesнlat automaticky
; SCRIVEROLDBTNPOSLABLE
[Old button position (Scriver)]
-Původní umístění tlačítka (Scriver)
+Pщvodnн umнstмnн tlaинtka (Scriver)
; *** FastMsg - Options - ToolTips ***
; MSGADDBUTTONTOOLTIP
[Add message to list]
-Přidat zprávu do seznamu
+Pшidat zprйvu do seznamu
; MSGDELBUTTONTOOLTIP
[Delete message from list]
-Odebrat zprávu ze seznamu
+Odebrat zprĐąvu ze seznamu
; MSGMOVEBUTTONTOOLTIP
[Move message]
-Přesunout zprávu
+Pшesunout zprйvu
; MSGUPBUTTONTOOLTIP
[Up message]
-Posunout zprávu v seznamu nahoru
+Posunout zprĐąvu v seznamu nahoru
; MSGDOWNBUTTONTOOLTIP
[Down message]
-Posunout zprávu v seznamu dolů
+Posunout zprбvu v seznamu dolщ
; MSGEDITBUTTONTOOLTIP
[Edit message]
-Upravit zprávu
+Upravit zprĐąvu
; GROUPADDBUTTONTOOLTIP
[Add group]
-Přidat skupinu
+Pшidat skupinu
; GROUPEDITBUTTONTOOLTIP
[Edit group name]
-Upravit název skupiny
+Upravit nĐązev skupiny
; GROUPDELBUTTONTOOLTIP
[Delete group]
Odstranit skupinu
@@ -96,15 +96,15 @@ Odstranit skupinu
Posunout skupinu v seznamu nahoru
; GROUPDOWNBUTTONTOOLTIP
[Down group]
-Posunout skupinu v seznamu dolů
+Posunout skupinu v seznamu dolщ
; *** FastMsg - MessageBox - Text ***
; MSGBOX_NOMSG
[No messages in list]
-Seznam zpráv je prázdný.
+Seznam zprбv je prбzdnэ.
; MSGBOX_GROUPDELQUESTION
[Delete group with all messages?]
-Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zpráv?
+Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zprĐąv?
; *** FastMsg - IcoLib - Description ***
; FMICODESCRIPTION_MAIN
@@ -112,6 +112,6 @@ Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zpráv?
; Description
[Fast messages built-in message dialog support for Miranda IM]
-Do nabídky komunikačního okna přidá položku pro odesílání krátkých, předem připravených zpráv.
+Do nabнdky komunikaиnнho okna pшidб poloћku pro odesнlбnн krбtkэch, pшedem pшipravenэch zprбv.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt
index 350ef52452..bf21b29ec9 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/favcontacts-translation.txt
@@ -1,44 +1,44 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Favourite Contacts 0.0.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3750
;
[Favourite Contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
[Favourites]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Hotkey shows menu centered on screen]
-Kl. zkratka zobrazí menu uprostřed obrazovky
+Kl. zkratka zobrazн menu uprostшed obrazovky
[Hide for transparent avatars]
-Skrýt pro průhledné avatary
+Skrэt pro prщhlednй avatary
[Fonts and colors can be configured in Customize > Fonts section.\n\nAlso Modern Contact List users can set up hotkeys in Events > Hotkeys2 page.]
-Písma a barvy lze nastavit v sekci Vlastní úpravy > Písma.\n\nUživatelé doplňku Modern Contact List mohou nastavit kl. zkratky v sekci Události > Klávesové zkratky.
+Pнsma a barvy lze nastavit v sekci Vlastnн ъpravy > Pнsma.\n\nUћivatelй doplтku Modern Contact List mohou nastavit kl. zkratky v sekci Udбlosti > Klбvesovй zkratky.
[Draw avatar border]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Use system colors and fonts]
-Použít systémové písma a barvy
+Pouћнt systйmovй pнsma a barvy
[Menu item preview:]
-Náhled položky menu:
+Nбhled poloћky menu:
[Align to the right]
Zarovnat doprava
[Dim idle contact icons]
-Zešednout neaktivní kontakty
+Zeљednout neaktivnн kontakty
[Multicolumn menu]
-Vícesloupcové menu
+VнcesloupcovК menu
[Set up menu hotkey...]
-Nastavit klávesovou zkratku...
+Nastavit klĐąvesovou zkratku...
[Enable groups]
Povolit skupiny
[Configure fonts and colors...]
-Nastavit písma a barvy...
+Nastavit pнsma a barvy...
; Favourite Contacts 0.0.0.4
[recent contacts]
-posledních kontaktů
+poslednнch kontaktщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt
index c7444bdf4f..4cf1b087df 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/fileasmessage-translation.txt
@@ -1,53 +1,53 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | File As Message 0.0.2.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1811
;
[File As Message...]
-Soubor jako zpráva...
+Soubor jako zprĐąva...
[file As Message]
-Soubor jako zpráva
+Soubor jako zprĐąva
;(DUP) [Perform]
[Pause]
Pozastavit
[Revive a transfer]
-Obnovit přenos
+Obnovit pшenos
;(DUP) [Stop]
[Recv file]
-Přijmout soubor
+Pшijmout soubor
[Send file]
Poslat soubor
[Couldn't open a file]
-Nelze otevřít soubor
+Nelze otevшнt soubor
[Size: %d bytes]
-Velikost: %d bajtů
+Velikost: %d bajtщ
[Request sent. Awaiting of acceptance..]
-Požadavek odeslán. Čekání na odpověď...
+Poћadavek odeslбn. Иekбnн na odpovмп...
[Sending...]
-Posílání dat...
+Posнlйnн dat...
[Received successfully]
-Přenos dat úspěšně dokončen
+Pшenos dat ъspмљnм dokonиen
[Requesting of missing chunks]
-Žádost o chybějící bloky
+Ћбdost o chybмjнcн bloky
[Receiving...]
-Příjem dat...
+Pшнjem dat...
[Sent successfully]
-Přenos dat úspěšně dokončen
+Pшenos dat ъspмљnм dokonиen
[Unknown command for "file As Message" was received]
-Neznámý příkaz v rámci funkce "Soubor jako zpráva"
+Neznбmэ pшнkaz v rбmci funkce "Soubor jako zprбva"
[Incoming file request. Do you want proceed?]
-Žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat?
+Ћбdost o pшenos souboru. Chcete pokraиovat?
[Cancelled by remote user]
-Přerušeno protistranou
+Pшeruљeno protistranou
[New incoming file request. Do you want proceed?]
-Nová žádost o přenos souboru. Chcete pokračovat?
+Novб ћбdost o pшenos souboru. Chcete pokraиovat?
[Paused, 'coz connection dropped]
-Spojení přerušeno, přenos byl pozastaven.
+Spojenн pшeruљeno, pшenos byl pozastaven.
[Failed on file initialization]
-Chyba při inicializaci přenosu
+Chyba pшi inicializaci pшenosu
[Paused...]
Pozastaveno...
[Synchronizing...]
@@ -55,43 +55,43 @@ Synchronizace...
[Select a file]
Vyberte soubor
[Save as]
-Uložit jako
+Uloћit jako
[Can't get a file size]
Nelze zjistit velikost souboru
[Cancelled by user]
-Přerušeno uživatelem
+Pшeruљeno uћivatelem
[Transfer is in progress. Do you really want to close?]
-Přenos dat ještě nebyl dokončen. Opravdu ho chcete přerušit?
+Pшenos dat jeљtм nebyl dokonиen. Opravdu ho chcete pшeruљit?
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Transfer settings]
-Možnosti přenosu
+Moћnosti pшenosu
[Appearance]
Vzhled
[Delays between sends]
-Prodleva mezi zprávami
+Prodleva mezi zprĐąvami
[Chunk size]
Velikost bloku
[Use only alphanumeric encoding on transfer]
-Při přenosu použít jen alfanum. kódování
+Pшi pшenosu pouћнt jen alfanum. kуdovбnн
[Received]
-Přijato
+Pшijato
[Unsent]
-Neodesláno
+NeodeslĐąno
[Sent]
-Odesláno
+OdeslĐąno
[To send]
-K odeslání
+K odeslĐąnĐ˝
[Send file: %s]
Poslat soubor: %s
[Filename:]
-Název souboru:
+NĐązev souboru:
;(DUP) [Size:]
-[Extra options: Events ť File Transfers, "Receiving files" group]
-Další možnosti -> Události / Přenos souborů / Příjem souborů
+[Extra options: Events Âť File Transfers, "Receiving files" group]
+Dalљн moћnosti -> Udбlosti / Pшenos souborщ / Pшнjem souborщ
[Incoming file...]
-Příchozí soubor...
+Pшнchozн soubor...
[Outgoing file...]
-Odchozí soubor...
+OdchozĐ˝ soubor...
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt
index 4991060920..93aa39dfe4 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/findamessage-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Find a Message 0.2.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -13,33 +13,33 @@
;(DUP) [Protocol]
;(DUP) [Contact]
[Time/Date]
-Datum/čas
+Datum/иas
;(DUP) [Message]
[I/O]
V/V
; findMessage.c
[Search Canceled]
-Hledání přerušeno
+Hledбnн pшeruљeno
[Progress: %d/%d Contacts Searched. %d/%d Messages Searched]
-Vyhledávání... prohledáno %d z %d kontaktů (%d z %d zpráv)
+Vyhledбvбnн... prohledбno %d z %d kontaktщ (%d z %d zprбv)
[Finished... %d Contacts Searched. %d Messages Found]
-Výsledek... prohledáno %d kontaktů (nalezeno %d zpráv)
+Vэsledek... prohledбno %d kontaktщ (nalezeno %d zprбv)
; main.c
[&Find a Message]
-Na&jít zprávu
+Na&jнt zprйvu
; resource.rc
[After]
Po
;(LAI) [DateTimePicker1]
[Before]
-Před
+Pшed
[Search with case sensitivity]
-Rozlišovat malá a VELKÁ
+Rozliљovat malб a VELKБ
[All contacts]
-Všechny kontakty
+Vљechny kontakty
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Search]
;(DUP) [Cancel]
@@ -49,29 +49,29 @@ Všechny kontakty
[Show a maximum of]
Zobrazit max.
[results. (0 for unlimited)]
-položek (0 - bez omezení)
+poloћek (0 - bez omezenн)
[Sort by]
-Řadit dle
+Шadit dle
[With AT LEAST ONE of these]
-Obsahující ALESPOŇ 1× slovo
+Obsahujнcн ALESPOТ 1Ч slovo
[with ALL of these words]
-Obsahující VŠECHNA tato slova
+Obsahujнcн VЉECHNA tato slova
[with NONE of these words]
-Neobsahující ŽÁDNÉ ze slov
+Neobsahujнcн ЋБDNЙ ze slov
[with the EXACT PHRASE]
-Obsahující PRÁVĚ tuto větu
+Obsahujнcн PRБVМ tuto vмtu
[Only show messages ]
-Zobrazit pouze zprávy
+Zobrazit pouze zprĐąvy
[Contacts to search]
Prohledat kontakty
[Search Progress]
-Průběh hledání
+Prщbмh hledбnн
;(DUP) [Advanced Options]
[Find A Message......]
-Najít zprávu
+Najнt zprйvu
[Export results to a &TXT file]
Expor&tovat do souboru...
[&Copy this message to Clipboard]
-&Zkopírovat
+&Zkopнrovat
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt
index a575f54fc5..4d022271d0 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/fingerprint-translation.txt
@@ -1,48 +1,48 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Fingerprint 0.1.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2594
;
[Client Icons/Miranda]
-Klientské programy/Miranda
+KlientskĐš programy/Miranda
[Client Icons/Other]
-Klientské programy/Ostatní
+KlientskĐš programy/OstatnĐ˝
[Client Icons/ICQ]
-Klientské programy/ICQ
+KlientskĐš programy/ICQ
[Client Icons/Yahoo]
-Klientské programy/Yahoo
+KlientskĐš programy/Yahoo
[Client Icons/AIM]
-Klientské programy/AIM
+KlientskĐš programy/AIM
[Client Icons/Mobile]
-Klientské programy/Mobilní
+KlientskĐš programy/MobilnĐ˝
[Client Icons/JABBER]
-Klientské programy/Jabber
+KlientskĐš programy/Jabber
[Client Icons/MSN]
-Klientské programy/MSN
+KlientskĐš programy/MSN
[Client Icons/IRC]
-Klientské programy/IRC
+KlientskĐš programy/IRC
[Client Icons/C6]
-Klientské programy/C6
+KlientskĐš programy/C6
[Client Icons/QQ]
-Klientské programy/QQ
+KlientskĐš programy/QQ
[Client Icons/SKYPE]
-Klientské programy/Skype
+KlientskĐš programy/Skype
[Client Icons/Gadu-Gadu]
-Klientské programy/Gadu-Gadu
+KlientskĐš programy/Gadu-Gadu
[Client Icons/Mail.ru Agent]
-Klientské programy/Mail.ru (agent)
+KlientskĐš programy/Mail.ru (agent)
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
;(LAI) [Miranda IM 0.4.x]
;(LAI) [Miranda IM 0.5.x]
;(LAI) [Miranda IM 0.6.x]
[Dev.build]
-vývoj. verze
+vэvoj. verze
[Miranda evil]
-špatná Miranda
+љpatnб Miranda
;(LAI) [Miranda IM]
;(LAI) [Adium X]
@@ -211,31 +211,31 @@ eMule (modifikace)
;(LAI) [Skype 2.x]
[Mail.ru Agent unknown]
-Mail.ru (neznámý agent)
+Mail.ru (neznбmэ agent)
[Mail.ru Agent]
Mail.ru (agent)
;(LAI) [Gadu-Gadu]
[Unknown for fingerprint]
-neznámý (Fingeprint)
+neznбmэ (Fingeprint)
[Unknown for protocol]
-neznámý (protokol)
+neznбmэ (protokol)
;(LAI) [AimOscar]
[ICQ evil]
-špatné ICQ
+љpatnй ICQ
;(LAI) [ICQ_SSS+S7]
;(LAI) [ICQ_S7]
;(LAI) [ICQJ]
[ICQJ_new dev.cycle]
-ICQJ (vývoj. verze)
+ICQJ (vэvoj. verze)
;(LAI) [ICQ_BM]
[ISee old]
-ISee (staré)
+ISee (starĐš)
;(LAI) [ISee]
[ICQ unknown]
-ICQ (neznámá verze)
+ICQ (neznĐąmĐą verze)
;(LAI) [IRC]
[IRC mod]
IRC (modifikace)
@@ -245,7 +245,7 @@ IRC (modifikace)
;(LAI) [QQ]
;(LAI) [Mail.ru]
[MSN old]
-MSN (staré)
+MSN (starĐš)
;(LAI) [MSN]
[AIM v 4.x]
@@ -255,7 +255,7 @@ AIM 5.x
;(LAI) [AIM TOC]
[on Java]
-v Javě
+v JavĐź
[on Flash]
ve Flashi
[on Windows]
@@ -306,86 +306,86 @@ v PDA
[[Home]]
(doma)
[[Work]]
-(práce)
+(prĐące)
[[Office]]
-(kancelář)
+(kancelйш)
[mobile devices]
-mobilní telefon
+mobilnĐ˝ telefon
[portable]
-přenosné PC
+pшenosnК PC
;(LAI) [+SimpPro]
;(LAI) [+SimpLite]
;(LAI) [+IMsecure]
;(LAI) [+SecureIm]
-; Fingerprint Plus 1.1.3.0, překlad: Soustruh
+; Fingerprint Plus 1.1.3.0, pшeklad: Soustruh
[Client Icons]
-Klientské programy
+KlientskĐš programy
[Client Icons/Miranda/overlays#1]
-Klientské programy/Miranda/překryvné ikony #1
+KlientskК programy/Miranda/pшekryvnК ikony #1
[Client Icons/Miranda/overlays#2]
-Klientské programy/Miranda/překryvné ikony #2
+KlientskК programy/Miranda/pшekryvnК ikony #2
[Client Icons/Multi-Protocol]
-Klientské programy/Víceprotokolové
+KlientskК programy/VнceprotokolovК
[Client Icons/Multi-Protocol/overlays]
-Klientské programy/Víceprotokolové/překryvné ikony
+KlientskК programy/VнceprotokolovК/pшekryvnК ikony
[Client Icons/Tlen]
-Klientské programy/Tlen
+KlientskĐš programy/Tlen
[Client Icons/Weather]
-Klientské programy/Počasí
+KlientskК programy/Poиasн
[Client Icons/Web-based]
-Klientské programy/Webové
+KlientskĐš programy/WebovĐš
[Base Icon]
-Základní ikona
+ZĐąkladnĐ˝ ikona
[Show unknown]
-Zobrazit neznámou
+Zobrazit neznĐąmou
[Show unicode flag]
-Zobrazit značku unicode
+Zobrazit znaиku unicode
[Show one icon]
Zobrazit jedinou ikonu
[Overlay Icon #1]
-Překryvná ikona č.1
+Pшekryvnй ikona и.1
[Show pack icon (if available)]
-Zobrazit ikonu balíku (je-li k dispozici)
+Zobrazit ikonu balнku (je-li k dispozici)
[Show protocol]
Zobrazit protokol
[Show version]
Zobrazit verzi
[Overlay Icon #2]
-Překryvná ikona č.2
+Pшekryvnй ikona и.2
[Show Jabber resource]
-Zobrazit prostředek Jabberu
+Zobrazit prostшedek Jabberu
[Show Miranda version]
Zobrazit verzi Mirandy
[Overlay Icon #3]
-Překryvná ikona č.3
+Pшekryvnй ikona и.3
[Show +secure]
-Indikovat zabezpečení
+Indikovat zabezpeиenн
[Extra icon slot (restart required):]
-Použít ikonu pro (vyž. restart):
+Pouћнt ikonu pro (vyћ. restart):
[Show in options icon group:]
Zobrazit skupiny ikon:
[Multi-Protocol]
-Víceprotokolové
+VнceprotokolovК
[Web-based]
-Webové
+WebovĐš
[Icon group options will be fully applied after restart]
-Možnosti skupin ikon budou zobrazeny po restartu
+Moћnosti skupin ikon budou zobrazeny po restartu
[Show jabber transport]
Indikovat transport Jabberu
[Client (default)]
-Klient (výchozí)
+Klient (vэchozн)
[Fingerprint icons]
Ikony pro Fingerprint
[bots]
roboti
[services]
-služby
+sluћby
[Pack overlays]
-Překryvné ikony
+PшekryvnК ikony
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt
index 7ddb2852a9..ce241a8a70 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/flags-translation.txt
@@ -1,37 +1,37 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Country Flags 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3462
;
; --- Plugin: Country Flags 0.1.0.0 ---
[Country Flags]
-Vlajky zemí
+Vlajky zemĐ˝
[Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.]
-Doplněk patřící do kategorie Služby. Umožňuje zobrazení vlajek a zjištění země podle IP adresy.
+Doplnмk patшнcн do kategorie Sluћby. Umoћтuje zobrazenн vlajek a zjiљtмnн zemм podle IP adresy.
[Country Flags Plugin]
-Doplněk Country Flags
+DoplnĐźk Country Flags
[The Country Flags Plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.]
-Doplněk 'Vlajky zemí' nelze načíst. Vyžaduje program Miranda IM %hs nebo novější.
+Doplnмk 'Vlajky zemн' nelze naинst. Vyћaduje program Miranda IM %hs nebo novмjљн.
; Countries
; Most country names are the same as used in miranda32.exe,
; except the following corrections:
[Australian Antarctic Territory]
-Australské teritorium v Antarktidě
+AustralskĐš teritorium v AntarktidĐź
[Falkland Islands (Malvinas)]
-Falklandské ostrovy (Malvíny)
+FalklandskК ostrovy (Malvнny)
[Faroe Islands]
-Faerské ostrovy
+FaerskĐš ostrovy
[Guantanamo Bay]
-Guantanámo
+GuantanĐąmo
[Montenegro, Republic of]
-Černá Hora
+Иernй Hora
[Saipan Island (Northern Mariana Islands)]
-Ostrov Saipan (Severní Mariany)
+Ostrov Saipan (SevernĐ˝ Mariany)
[Samoa]
Samoa
[Serbia, Republic of]
@@ -41,12 +41,12 @@ Srbsko
;[Contact List]
;[Country Flags]
[Show country flag as &status icon on message window]
-Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně
+Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikaиnнm oknП
[Show country flag as &extra image on contact list]
-Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktů
+Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktщ
[In following contact list &column:]
Ikonu zobrazit ve sloup&ci:
[Advanced #%u]
-Extra č.%u
+Extra и.%u
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt
index ca17583524..87e7fb4e7b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/fltcontacts-translation.txt
@@ -1,22 +1,22 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | FLTContacts 1.0.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Floating contacts]
-Plovoucí kontakty
+PlovoucĐ˝ kontakty
[Properties]
Vlastnosti
[Hide offline contacts]
-Skrýt uživatele offline
+Skrэt uћivatele offline
[Stick together]
-Lepit k sobě
+Lepit k sobĐź
[Win 2000 / XP]
Windows 2000/XP
[Opacity]
-Průhlednost
+Prщhlednost
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt
index 9ec11aa8db..1ce36a470c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/folders-translation.txt
@@ -1,54 +1,54 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Custom profile folders 0.1.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2521
; /folders/folders.cpp
[Test folders]
-Testovací složky
+Testovacн sloћky
; /folders/folders.rc:IDD_OPT_FOLDERS
[Dialog]
Dialog
[Custom folders]
-Vlastní složky
+Vlastnн sloћky
[Edit]
Upravit
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Save]
-Uložit
+Uloћit
[Refresh preview]
-Aktualizovat náhled
+Aktualizovat nĐąhled
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Variables help]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
; /folders/folders.rc:IDD_VARIABLES_HELP
[Custom folders variables help]
-Nápověda k proměnným
+Nбpovмda k promмnnэm
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
; /folders/hooked_events.cpp
[Folders]
-Složky
+Sloћky
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Some changes weren't saved. Apply the changes now ?]
-Některé ze změn nejsou uloženy. Chcete je uložit?
+Nмkterй ze zmмn nejsou uloћeny. Chcete je uloћit?
[Changes not saved]
-Změny nebyly uloženy
+Zmмny nebyly uloћeny
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Avatars Cache]
-Úložiště avatarů
+Ъloћiљtм avatarщ
[Output folder]
-Výstupní složka
+Vэstupnн sloћka
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt
index cb102303aa..14aa8175ff 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/ftpfile-translation.txt
@@ -1,61 +1,61 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | FTP File YM 0.3.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3797
;
[Upload canceled]
-Upload přerušen
+Upload pшeruљen
[File upload complete]
-Upload souboru dokončen
+Upload souboru dokonиen
[FTP File]
-Soubory přes FTP
+Soubory pшes FTP
[User]
-Uživatel
+Uћivatel
[Port]
Port
[Command after upload]
-Příkaz po dokončení
+Pшнkaz po dokonиenн
[FTP server]
Server FTP
[Automatically send URL to the contact]
Automaticky odeslat odkaz kontaktu
[Copy URL to message log]
-Zkopírovat odkaz do okna se zprávou
+Zkopнrovat odkaz do okna se zprйvou
[File URL options]
Odkaz na soubor
[Host name]
Adresa
[Use passive mode]
-Použít pasivní režim
+Pouћнt pasivnн reћim
[Directory on server]
-Složka na serveru
+Sloћka na serveru
[FTP File Error]
-Soubory přes FTP - chyba
+Soubory pшes FTP - chyba
[Error connecting to server]
-Chyba při připojování k serveru
+Chyba pшi pшipojovйnн k serveru
[FTP Server name]
-Název FTP serveru
+NĐązev FTP serveru
[FTP File - Select files]
-Soubory přes FTP - vyberte soubory
+Soubory pшes FTP - vyberte soubory
[Progress info]
-Informace o průběhu
+Informace o prщbмhu
[Aborting all files...]
-Rušení všech souborů...
+Ruљenн vљech souborщ...
[%s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s]
-%s (%d, %d)\n\nVíce info:\n%s\n\n%s
+%s (%d, %d)\n\nVнce info:\n%s\n\n%s
[Cancel all]
-Zrušit vše
+Zruљit vљe
[FTP File - %s]
-Soubory přes FTP - %s
+Soubory pшes FTP - %s
[Send file]
Poslat soubor
[File upload complete]
-Upload souboru dokončen
+Upload souboru dokonиen
; aktualizace na novou verzi
; FTP File YM 0.1.0.2
@@ -63,41 +63,41 @@ Upload souboru dokončen
;[FTP Server %d]
;FTP Server %d
[FTP account]
-FTP účet
+FTP ъиet
[Account name]
-Název účtu
+Nбzev ъиtu
[Menu items options]
-Nastavení položek v menu
+Nastavenн poloћek v menu
[Use submenu in contact menu:]
-Používat podmenu v menu kontaktu:
+Pouћнvat podmenu v menu kontaktu:
[Always (use submenu in any situation)]
-Vždy (použít podmenu v jakékoli situaci)
+Vћdy (pouћнt podmenu v jakйkoli situaci)
[When more than one account is set]
-Když je nastaven více než jeden účet
+Kdyћ je nastaven vнce neћ jeden ъиet
[Never (place items directly into contact menu)]
-Nikdy (umístit položky rovnou do menu kontaktu)
+Nikdy (umнstit poloћky rovnou do menu kontaktu)
[Remove national characters from filename]
-Odebrat národní znaky z názvu souboru
+Odebrat nĐąrodnĐ˝ znaky z nĐązvu souboru
[Hide inactive accounts]
-Skrýt neaktivní účty
+Skrэt neaktivnн ъиty
[File download link]
Odkaz na soubor
[Autosend download link to contact]
Automaticky poslat odkaz na soubor
[Copy download link to message log]
-Zkopírovat odkaz na soubor do historie
+Zkopнrovat odkaz na soubor do historie
[Menu items]
-Položky menu
+Poloћky menu
[Use submenu (restart required)]
-Použít podmenu (vyžaduje restart)
+Pouћнt podmenu (vyћaduje restart)
[Close dialog after upload finishes]
-Po ukončení přenosu dat zavřít okno
+Po ukonиenн pшenosu dat zavшнt okno
[Automatically delete file from FTP server after (experimental):]
-Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentální):
+Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentĐąlnĐ˝):
[FTP (Standard)]
-FTP (Standardní)
+FTP (StandardnĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt
index 595b6125dd..aacdb941a3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/gamer-translation.txt
@@ -1,123 +1,123 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Gamer Plugin 0.0.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://exitus.redio.de/gamer/unicode/gamerW.zip
;
[Gamer Plugin]
-Hráčský doplňek
+Hrбиskэ doplтek
[Network interface used by games:]
-Síové rozhraní používané hrami:
+Sнќovй rozhranн pouћнvanй hrami:
[ Enable process checking]
- Povolit kontrolování procesů
+ Povolit kontrolovбnн procesщ
[Check running processes every]
-Kontrolovat běžící procesy každých
+Kontrolovat bмћнcн procesy kaћdэch
[Group name]
-Jméno skupiny
+JmĐšno skupiny
[Process count]
-Počet procesů
+Poиet procesщ
[Change Status?]
-Změnit stav?
+ZmĐźnit stav?
[Only Message?]
-Jen zpráva?
+Jen zprĐąva?
[Don't change when]
-Neměnit když
+Nemмnit kdyћ
[Set status back?]
-Navrátit původní stav?
+Navrбtit pщvodnн stav?
[will be enabled]
budou povoleny
[will be disabled]
-budou zakázány
+budou zakĐązĐąny
[Processlist]
Procesy
[.exe name]
-jméno .exe
+jmĐšno .exe
[Application name]
-Jméno aplikace
+JmĐšno aplikace
[While process is running:]
-Pokud je proces spuštěn:
+Pokud je proces spuљtмn:
[Popups should]
-Oznámení by měly
+OznĐąmenĐ˝ by mĐźly
[Sound should]
-Zvuky by měly
+Zvuky by mĐźly
[be disabled]
-být zakázány
+bэt zakбzбny
[be enabled]
-být povoleny
+bэt povoleny
[stay as they are]
-zůstat tak jak jsou
+zщstat tak jak jsou
[Profile name:]
-Jméno profilu:
+JmĐšno profilu:
[ Change status when running process is found]
- Změnit stav pokud proces je spuštěn
+ Zmмnit stav pokud proces je spuљtмn
[Change status mode to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Dont change status, only set new message]
-Neměnit stav, jen nastavit novou zprávu
+NemĐźnit stav, jen nastavit novou zprĐąvu
[Dont change when]
-Neměnit status když jsem
+Nemмnit status kdyћ jsem
[Restore old status and message when application is closed]
-Navrátit původní stav a zprávu po ukončení aplikace
+Navrбtit pщvodnн stav a zprбvu po ukonиenн aplikace
[If an defined application (.exe) is running, it shows the associated 'Application' string]
-Pokud je spuštena definovaná aplikace (.exe), zobrazí přiřazený řetězec 'Jméno aplikace'
+Pokud je spuљtena definovanб aplikace (.exe), zobrazн pшiшazenэ шetмzec 'Jmйno aplikace'
[Shows the current server ip playing on]
-Zobrazí IP adresu a port serveru na kterém hrajete
+ZobrazĐ˝ IP adresu a port serveru na kterĐšm hrajete
[Shows the map name]
-Zobrazí název mapy
+ZobrazĐ˝ nĐązev mapy
[Shows the mod name]
-Zobrazí jméno modifikace hry
+ZobrazĐ˝ jmĐšno modifikace hry
[Shows the number of players on the server]
-Zobrazí počet hráčů na serveru
+Zobrazн poиet hrбищ na serveru
[Querys the given server]
-Zjistí informace o daném serveru
+ZjistĐ˝ informace o danĐšm serveru
[Shows the server name]
-Zobrazí jméno serveru
+ZobrazĐ˝ jmĐšno serveru
[Shows the number of slots]
-Zobrazí počet slotů
+Zobrazн poиet slotщ
[The network interface which was used previously wasn't found.\nTrying to find another one...]
-Dříve používané síové zařízení nelze nalézt.\nProbíhá hledání jiného...
+Dшнve pouћнvanй sнќovй zaшнzenн nelze nalйzt.\nProbнhб hledбnн jinйho...
; aktualizace na novou verzi
; gamer plugin 0.0.3.1
[The status of "pushed-down" protocols won't be changed]
-Stav "zamáčknutých" protokolů nebude měněn
+Stav "zamбиknutэch" protokolщ nebude mмnмn
[You can use different settings for every protocol.]
-Můžete použít různé nastavení pro každý protokol.
+Mщћete pouћнt rщznй nastavenн pro kaћdэ protokol.
[Use per-protocol settings?]
-Nastavení pro každý protokol zvl᚝?
+Nastavenн pro kaћdэ protokol zvlбљќ?
-;jen doplnění
+;jen doplnĐźnĐ˝
[Profile Name:]
-Název profilu:
+NĐązev profilu:
[Add empty profile]
-Přidat prázdný profil
+Pшidat prбzdnэ profil
[Process List]
-Seznam procesů
+Seznam procesщ
[Copy this profile]
-Zkopírovat vybraný profil
+Zkopнrovat vybranэ profil
[ Use per-protocol settings]
- Použít nastavení pro každý protokol zvl᚝
+ Pouћнt nastavenн pro kaћdэ protokol zvlбљќ
[Popups should ... while process is running]
-Oznámení by mělo ... dokud je proces spuštěn
+Oznбmenн by mмlo ... dokud je proces spuљtмn
[Sounds should ... while process is running]
-Zvuky by měly ... dokud je proces spuštěn
+Zvuky by mмly ... dokud je proces spuљtмn
[Hint: Enter complete path to make sure the correct process is recognized.]
Pozn.: Enter complete path to make sure the correct process is recognized.
[Only message?]
-Pouze zprávu?
+Pouze zprĐąvu?
;[The status of "pushed-down" protocols won't be changed]
;[You can use different settings for every protocol.]
;[Use per-protocol settings?]
[Change status?]
-Změnit stav?
+ZmĐźnit stav?
[Change Status]
-Změnit stav
+ZmĐźnit stav
[Add new process to list]
-Přidat nový proces do seznamu
+Pшidat novэ proces do seznamu
[.exe name/path]
-.exe název/cesta
+.exe nĐązev/cesta
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt
index 25973e96a7..4e9778e40a 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/gg-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Gadu-Gadu 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=567
;
@@ -11,13 +11,13 @@
; Info page
[Public Info]
-Zveřejněné informace
+ZveшejnПnК informace
[Family name:]
-Příjmení:
+Pшнjmenн:
[Origin city:]
-Místo narození:
+Mнsto narozenн:
[Birth year:]
-Datum narození:
+Datum narozenĐ˝:
; Options
;(OBS) [Gadu-Gadu] @ deprecated 0.0.1.4
@@ -28,56 +28,56 @@ Datum narození:
Expert
;(DUP) [connection]
[Friends only]
-Zobrazit pouze přátele
+Zobrazit pouze pшйtele
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
-Zobrazit uživatele offline poskytující stavovou zprávu jako neviditelné
+Zobrazit uћivatele offline poskytujнcн stavovou zprбvu jako neviditelnй
[Ignore incoming conference messages]
-Ignorovat zprávy přicházející z konference
+Ignorovat zprйvy pшichйzejнcн z konference
;(OBS) [Automatically pop up the window when a image is received] @ deprecated 0.0.3.4
[Receive image and after image is received use:]
-Po dokončení přenosu obrázku použít:
+Po dokonиenн pшenosu obrбzku pouћнt:
;(DUP) [System tray icon]
;(DUP) [Popup window]
[Show contacts not on my list having me on their list]
-Zobrazit ty uživatele, kteří mě mají ve svém seznamu
+Zobrazit ty uћivatele, kteшн mм majн ve svйm seznamu
[Gadu-Gadu Number:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Gadu-Gadu Number]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Gadu-Gadu User Details]
Gadu-Gadu
;(OBS) [Lost Gadu-Gadu Password?] @ deprecated 0.0.1.3
[Retrieve password]
-Získat zpět heslo
+Zнskat zpПt heslo
;(DUP) [Create new account]
[Remove account]
-Smazat účet
+Smazat ъиet
[Change password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Change e-mail]
-Změnit e-mail
+ZmĐźnit e-mail
;(DUP) [Keep connection alive]
[Change status safely]
-Změnit stav bezpečným způsobem
+Zmмnit stav bezpeиnэm zpщsobem
[Show connection errors]
-Zobrazit chyby při připojení
+Zobrazit chyby pшi pшipojenн
;(DUP) [Automatically reconnect after unintentional disconnection]
;(OBS) [Leave last status message after disconnected] << depreciated in 0.0.1.2
[After disconnection leave away message of status:]
-Po odpojení ponechat na serveru zprávu stavu:
+Po odpojenĐ˝ ponechat na serveru zprĐąvu stavu:
;(DUP) [Manually specify connection host]
[Manually specify connection servers' hosts]
-Určit hostitele pro připojení
+Urиit hostitele pro pшipojenн
;(OBS) [Use secure SSL connection] @ deprecated 0.0.2.6
[Use SSL secure connection]
-Použít zabezpečené spojení (SSL)
+Pouћнt zabezpeиenй spojenн (SSL)
;(DUP) [Host:]
[* new line is separator\n** hostname:port format]
-* 1 položka = 1 řádek\n** ve formátu hostitel:port
+* 1 poloћka = 1 шбdek\n** ve formбtu hostitel:port
[Use direct connections]
-Použít přímé spojení
+Pouћнt pшнmй spojenн
[Use forwarding]
-Použít přesměrování
+Pouћнt pшesmмrovбnн
; Menu
[Import List From &Server]
@@ -91,187 +91,187 @@ Odstranit seznam ze se&rveru
[Export List To &Text File...]
E&xportovat seznam do souboru...
[Text files]
-Textové soubory
+TextovĐš soubory
; Errors
;(OBS) [Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4
[Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
-Chyba při navazování spojení. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pшi navazovйnн spojenн. Popis problКmu:\n\t%s
;Connection specific errors
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
-Nelze přeložit název serveru Gadu-Gadu na IP adresu.
+Nelze pшeloћit nбzev serveru Gadu-Gadu na IP adresu.
[Received invalid server response.]
-Neplatná odezva serveru Gadu-Gadu.
+NeplatnĐą odezva serveru Gadu-Gadu.
[Cannot establish secure connection.]
-Nelze navázat zabezpečené spojení.
+Nelze navйzat zabezpeиenК spojenн.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
-Server neakceptoval zadanou kombinaci uživatelského jména a hesla. Zkontrolujte správnost příslušných údajů v M->Možnosti->Sítě->Gadu-Gadu.
+Server neakceptoval zadanou kombinaci uћivatelskйho jmйna a hesla. Zkontrolujte sprбvnost pшнsluљnэch ъdajщ v M->Moћnosti->Sнtм->Gadu-Gadu.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
-Nelze připojit k požadovanému serveru Gadu-Gadu.
+Nelze pшipojit k poћadovanйmu serveru Gadu-Gadu.
; Token stuff
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
-Chyba při stahování tokenu. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pшi stahovйnн tokenu. Popis problКmu:\n\t%s
[Enter token to continue]
-Pokračovat po zadání tokenu
+Pokraиovat po zadйnн tokenu
[Token]
Token
;Import export errors
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
-Aktualizovat seznam kontaktů na serveru lze pouze po připojení k síti Gadu-Gadu.
+Aktualizovat seznam kontaktщ na serveru lze pouze po pшipojenн k sнti Gadu-Gadu.
[List cannot be exported because of error:\n\t%s]
-Chyba při exportu seznamu. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pшi exportu seznamu. Popis problКmu:\n\t%s
[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
-Chyba při exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pшi exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problКmu:\n\t%s
[List cannot be imported because of error:\n\t%s]
-Chyba při importu seznamu. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pшi importu seznamu. Popis problКmu:\n\t%s
[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
-Chyba při importu seznamu do souboru '%s'. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pшi importu seznamu do souboru '%s'. Popis problКmu:\n\t%s
[List remove successful.]
-Seznam byl úspěšně odstraněn.
+Seznam byl ъspмљnм odstranмn.
[List export successful.]
-Seznam byl úspěšně vyexportován.
+Seznam byl ъspмљnм vyexportovбn.
[List import successful.]
-Seznam byl úspěšně naimportován.
+Seznam byl ъspмљnм naimportovбn.
[contacts]
kontakty
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
-Heslo bude odesláno na Vᚠe-mail.\nChcete pokračovat?
+Heslo bude odeslбno na Vбљ e-mail.\nChcete pokraиovat?
[You need to specify your registration e-mail first.]
-Nejdříve je nutné zadat registrační e-mail.
+Nejdшнve je nutnК zadat registraиnн e-mail.
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
Heslo nelze odeslat. Chyba:\n\t%s
[Password was sent to your e-mail.]
-Heslo bylo odesláno na Vᚠe-mail.
+Heslo bylo odeslбno na Vбљ e-mail.
[Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
-Zadané osobní údaje nelze uložit na server. Chyba:\n\t%s
+Zadanй osobnн ъdaje nelze uloћit na server. Chyba:\n\t%s
[Your info has been uploaded to public catalog.]
-Zadané osobní údaje byly uloženy na server.
+Zadanй osobnн ъdaje byly uloћeny na server.
;Password changing
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
-Heslo nelze změnit. Chyba:\n\t%s
+Heslo nelze zmĐźnit. Chyba:\n\t%s
[Your password has been changed.]
-Heslo bylo změněno.
+Heslo bylo zmĐźnĐźno.
;E-mail changing
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
-E-mail nelze změnit. Chyba:\n\t%s
+E-mail nelze zmĐźnit. Chyba:\n\t%s
[Your e-mail has been changed.]
-E-mail byl změněn.
+E-mail byl zmĐźnĐźn.
;Account registration
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
-Nový účet nelze založit. Chyba:\n\t%s
+Novэ ъиet nelze zaloћit. Chyba:\n\t%s
[Registration rejected]
-Registrace odmítnuta
+Registrace odmнtnuta
[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
-Nový účet byl zřízen. Zadejte prosím osobní údaje\nv nastavení, sekci "M->Informace o sobě..."
+Novэ ъиet byl zшнzen. Zadejte prosнm osobnн ъdaje\nv nastavenн, sekci "M->Informace o sobм..."
;Account removal
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
-Požadovaný účet nelze zrušit. Chyba:\n\t%s
+Poћadovanэ ъиet nelze zruљit. Chyba:\n\t%s
[Bad number or password]
-Neplatné číslo nebo heslo
+NeplatnК инslo nebo heslo
[Bad old e-mail or password]
-Neplatný starý e-mail nebo heslo
+Neplatnэ starэ e-mail nebo heslo
[Bad e-mail or password]
-Neplatný e-mail nebo heslo
+Neplatnэ e-mail nebo heslo
[Invalid data entered]
-Byla zadána neplatná data
+Byla zadĐąna neplatnĐą data
[Your account has been removed.]
-Vybraný účet v síti Gadu-Gadu byl zrušen.
+Vybranэ ъиet v sнti Gadu-Gadu byl zruљen.
;User utils messages
;(OBS) [Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3
[Password too short.]
-Heslo je příliš krátké.
+Heslo je pшнliљ krбtkй.
;(OBS) [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
-Před změnou nastavení účtu doporučujeme odpojení od sítě.\nChcete se odpojit od sítě Gadu-Gadu?
+Pшed zmмnou nastavenн ъиtu doporuиujeme odpojenн od sнtм.\nChcete se odpojit od sнtм Gadu-Gadu?
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
-Název serveru (%s) je neplatný. Použit výchozí server zjištěný ze sítě Gadu-Gadu.
+Nбzev serveru (%s) je neplatnэ. Pouћit vэchozн server zjiљtмnэ ze sнtм Gadu-Gadu.
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
-Adresa externího hostitele pro připojení (%s) je neplatná. Přeposílání požadavků deaktivováno.
+Adresa externнho hostitele pro pшipojenн (%s) je neplatnб. Pшeposнlбnн poћadavkщ deaktivovбno.
; Password dialog
;(OBS) [Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3
[Change Gadu-Gadu password]
-Změnit heslo Gadu-Gadu
+ZmĐźnit heslo Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user password.]
-Změní stávající heslo pro sí Gadu-Gadu.
+Zmмnн stбvajнcн heslo pro sнќ Gadu-Gadu.
[Change Gadu-Gadu e-mail]
-Změnit e-mail Gadu-Gadu
+ZmĐźnit e-mail Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user e-mail.]
-Změní kontaktní e-mail pro Gadu-Gadu.
+ZmĐźnĐ˝ kontaktnĐ˝ e-mail pro Gadu-Gadu.
[New password:]
-Nové heslo:
+NovĐš heslo:
;(DUP) [Password:]
[Confirm password:]
-Nové heslo znovu:
+NovĐš heslo znovu:
[New e-mail:]
-Nový e-mail:
+Novэ e-mail:
; Remove account dialog
[Remove]
Odebrat
[Yes, I want to remove my account]
-Ano, opravdu chci svůj účet zrušit
+Ano, opravdu chci svщj ъиet zruљit
[Remove Gadu-Gadu account]
-Zrušit účet Gadu-Gadu
+Zruљit ъиet Gadu-Gadu
[This will remove your Gadu-Gadu account.]
-Zruší vᚠúčet v síti Gadu-Gadu.
+Zruљн vбљ ъиet v sнti Gadu-Gadu.
; Create account dialog
[Create Gadu-Gadu account]
-Zřídit nový účet Gadu-Gadu
+Zшнdit novэ ъиet Gadu-Gadu
[This will create new Gadu-Gadu account.]
-Založení nového účtu v síti Gadu-Gadu.
+Zaloћenн novйho ъиtu v sнti Gadu-Gadu.
; Search dialog
[Age from:]
-Min. věk:
+Min. vĐźk:
[to:]
do:
;(DUP) [Search online users only]
; Image recv/send
[&Image]
-&Obrázek
+&ObrĐązek
[Image saved.]
-Obrázek byl uložen.
+Obrбzek byl uloћen.
[Image cannot be written to disk.]
-Obrázek nelze uložit na disk.
+Obrбzek nelze uloћit na disk.
[Image from %s]
-Obrázek od %s
+ObrĐązek od %s
[Image for %s]
-Obrázek pro %s
+ObrĐązek pro %s
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
-Soubory obrázků (*.bmp,*.jpg,*.gif)
+Soubory obrбzkщ (*.bmp,*.jpg,*.gif)
[Select picture to send]
-Vybrat obrázek k odeslání
+Vybrat obrĐązek k odeslĐąnĐ˝
[Could not load image. Image might have unsupported file format.]
-Obrázek nelze načíst. Jedním z důvodů může být nepodporovaný formát.
+Obrбzek nelze naинst. Jednнm z dщvodщ mщћe bэt nepodporovanэ formбt.
; Conferences
[Open new conference]
-Založit novou konferenci
+Zaloћit novou konferenci
[Select conference participants.]
-Vybrat účastníky konference.
+Vybrat ъиastnнky konference.
[Open &conference...]
-Založit novou konferen&ci...
+Zaloћit novou konferen&ci...
[&Clear ignored conferences]
-&Vymazat ignorované konference
+&Vymazat ignorovanĐš konference
[Me]
-Já
+JĐą
[%s initiated the conference.]
-%s zahájil konferenci.
+%s zahĐąjil konferenci.
[This is my own conference.]
-Moje vlastní konference.
+Moje vlastnĐ˝ konference.
[Conference]
Konference
[Participants]
-Účastníci
+Ъиastnнci
[You have to be connected to open new conference.]
-Novou konferenci lze zahájit až po připojení.
+Novou konferenci lze zahбjit aћ po pшipojenн.
[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
-Seznam ignorovaných konferencí byl vymazán a vše je opět řízeno stanovenými pravidly.
+Seznam ignorovanэch konferencн byl vymazбn a vљe je opмt шнzeno stanovenэmi pravidly.
[There are no ignored conferences.]
-Seznam ignorovaných konferencí je prázdný.
+Seznam ignorovanэch konferencн je prбzdnэ.
[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
-%s založil konferenci (počet účastníků: %d, z toho neznámých: %s).\nChcete se přidat?
+%s zaloћil konferenci (poиet ъиastnнkщ: %d, z toho neznбmэch: %s).\nChcete se pшidat?
; Conference policy
[Conference policy]
@@ -282,26 +282,26 @@ Zeptat se
[Allow]
Povolit
[if total participant count greater than:]
-je-li celkový počet účastníků větší než:
+je-li celkovэ poиet ъиastnнkщ vмtљн neћ:
[if unknown participant count greater than:]
-je-li počet neznámých účastníků větší než:
+je-li poиet neznбmэch ъиastnнkщ vмtљн neћ:
[in other case]
-ve všech ostatních případech
+ve vљech ostatnнch pшнpadech
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; nбzev doplтku
[Gadu-Gadu Protocol]
Protokol Gadu-Gadu
[Create]
-Vytvořit
+Vytvoшit
[<Last Status>]
-<poslední stav>
+<poslednĐ˝ stav>
[Provides support for Gadu-Gadu protocol]
-Implementace protokolu Gadu-Gadu. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě.
+Implementace protokolu Gadu-Gadu. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tйto sнtм.
[&Create]
-&Vytvořit
+&Vytvoшit
; ikony
[Import list from server]
@@ -315,54 +315,54 @@ Exportovat seznam na server
[Export list to text file]
Exportovat seznam do souboru
[Account settings]
-Možnosti účtu
+Moћnosti ъиtu
[Blocked to this contact]
-Zablokováno
+ZablokovĐąno
[Previous image]
-Předchozí
+Pшedchozн
[Next image]
-Další
+Dalљн
[Send image]
Poslat
[Save image]
-Uložit
+Uloћit
[Delete image]
Odstranit
[Show links from unknown contacts]
-Zobrazit odkazy i od neznámých kontaktů
+Zobrazit odkazy i od neznбmэch kontaktщ
[Message with [img] BBCode]
-Zpráva s obrázkem (pomocí BBCode)
+ZprĐąva s obrĐązkem (pomocĐ˝ BBCode)
[Gadu Gadu connection]
-Gadu Gadu - spojení se serverem
+Gadu Gadu - spojenĐ˝ se serverem
[Clear ignored conferences]
-Vymazat ignorované konference
+Vymazat ignorovanĐš konference
[Concurrent &sessions]
Zobrazit &relace...
[Concurrent Sessions]
-Přehled relací
+Pшehled relacн
[Concurrent Gadu Gadu Login Sessions]
-Přehled přihlášených relací v síti Gadu Gadu
+Pшehled pшihlбљenэch relacн v sнti Gadu Gadu
[View information on active concurrent sessions]
-Zobrazí informace o přihlášených relacích.
+Zobrazн informace o pшihlбљenэch relacнch.
[Client Name]
Klient
[IP Address]
IP adresa
[Login Time]
-Čas přihlášení
+Иas pшihlбљenн
[You have to logged in to view concurrent sessions.]
-Seznam je prázdný, nejste přihlášeni.
+Seznam je prбzdnэ, nejste pшihlбљeni.
[There are no active concurrent sessions for this account.]
-Momentálně nejste souběžně přihlášení na více místech.
+Momentбlnм nejste soubмћnм pшihlбљenн na vнce mнstech.
[Sign out all sessions]
-Odhlásit všechny relace
+Odhlбsit vљechny relace
[Advanced Configuration]
-Pro pokročilé
+Pro pokroиilК
[This will create new Gadu-Gadu account]
-Založení nového účtu v síti Gadu-Gadu.
+Zaloћenн novйho ъиtu v sнti Gadu-Gadu.
[Concurrent sessions]
-Přehled relací
+Pшehled relacн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt
index e3089364b6..428ffac8b8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/ghostify-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Ghostify 1.2.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1557
;
@@ -15,37 +15,37 @@
Ghostify
[Note: You must have contact list transparency enabled to use this plugin]
-Poznámka: Doplněk Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty průhledné.
+Poznбmka: Doplnмk Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty prщhlednй.
[&Enable Ghostify]
A&ktivovat Ghostify
[&Unghostify on mouse hover]
-Po definované době zr&ušit funkci
+Po definovanй dobм zr&uљit funkci
[Track mouse &actions]
-Sledov&at pohyby myši
+Sledov&at pohyby myљi
[Pass &right mouse button to Miranda]
-Předat p&ravé tlačítko myši Mirandě
+Pшedat p&ravй tlaинtko myљi Mirandм
[Testfield]
-Zkušební pole
+Zkuљebnн pole
[&Ghost delay]
-&Zp. prokliknutí
+&Zp. prokliknutĐ˝
[&Hover delay]
-Zpožd. &detekce
+Zpoћd. &detekce
[&Sensitivity]
Citlivo&st
[low]
-nízká
+nнzkй
[high]
-vysoká
+vysokĐą
; Propably allready translated somewhere else
;(DUP) [second]
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt
index 67df3bd183..741de58322 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/gmail-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Gmail Notifier 0.2.2.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1473
;
@@ -29,10 +29,10 @@ Gmail Notifier
;(DUP) [Run]
;(DUP) [custom program]
[Monitor all labels when using filters]
-Kontrolovat všechny štítky (používám filtry)
+Kontrolovat vљechny љtнtky (pouћнvбm filtry)
;(DUP) [Enable icon selection and icon in status bar (restart)]
[Suppress animate error notifications]
-Vypnout animované oznámení o chybách
+Vypnout animovanĐš oznĐąmenĐ˝ o chybĐąch
;(DUP) [This is a shared computer so disable Auto Login]
;(DUP) [Log unread threads into database (enable history)]
@@ -44,22 +44,22 @@ Vypnout animované oznámení o chybách
;(DUP) [Can't open Internet!]
;(DUP) [Can't reach server!]
[Can't send account data!]
-Nelze zaslat data o účtu!
+Nelze zaslat data o ъиtu!
[Can't get variable AUTH!]
-Neplatné jméno/heslo!
+NeplatnĐš jmĐšno/heslo!
[Login failed!]
-Chyba při přihlášení!
+Chyba pшi pшihlбљenн!
[Can't load inbox page!]
-Nelze načíst schránku!
+Nelze naинst schrйnku!
[Can't parse page!]
-Nelze zpracovat obsah stránky!
+Nelze zpracovat obsah strĐąnky!
[No user name or password!]
-Zadejte prosím jméno a heslo!
+Zadejte prosнm jmКno a heslo!
[No new messages!]
-Žádné nové zprávy!
+Ћбdnй novй zprбvy!
[ new/ ]
- nové/
+ novĐš/
[ unread thread(s)]
- nepřečtená/é konverzace
+ nepшeиtenй/К konverzace
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt
index b15a7ba9e0..92bbdb8d13 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/gmailm-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Gmail Multiple Notifier 0.2.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1988
;
@@ -12,7 +12,7 @@
[GmailMNotifier]
GmailMNotifier
[Gmail Account]
-Účet na Gmailu
+Ъиet na Gmailu
;(DUP) [Name:]
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Add]
@@ -20,10 +20,10 @@ GmailMNotifier
;(DUP) [Delete]
;(DUP) [Configuration]
[Check Gmail Inbox every]
-Zkontrolovat každých
+Zkontrolovat kaћdэch
;(DUP) [minutes]
[Notifier on:]
-Oznámení:
+OznĐąmenĐ˝:
[System Tray]
Oznam. obl.
[PopUp Plugin]
@@ -36,38 +36,38 @@ Txt|Poz:
[On DBClick:]
Dvojklikem:
[Login using default browser]
-Přihlásit (výchozí prohlížeč)
+Pшihlбsit (vэchozн prohlнћeи)
[Login using Internet Explorer]
-Přihlásit (Internet Explorer)
+Pшihlйsit (Internet Explorer)
[Run]
Spustit
[custom program]
libov. program
[Use online contacts when no new mail]
-Použít online kontakty, když nemáte nový mail
+Pouћнt online kontakty, kdyћ nemбte novэ mail
[Enable icon selection and icon in status bar (restart)]
-Zobrazit ikonu ve stavové liště (restart)
+Zobrazit ikonu ve stavovй liљtм (restart)
[This is a shared computer so disable Auto Login]
-Nepřihlašovat automaticky (veřejný počítač)
+Nepшihlaљovat automaticky (veшejnэ poинtaи)
[Log unread threads into database (enable history)]
-Zapsat nepřečtené zprávy do databáze (historie)
+Zapsat nepшeиtenК zprйvy do databйze (historie)
;menu item
[&Check All Gmail Inboxes]
-&Zkontrolovat všechny účty (Gmail)
+&Zkontrolovat vљechny ъиty (Gmail)
[&Check Gmail Inbox]
-&Zkontrolovat účet (Gmail)
+&Zkontrolovat ъиet (Gmail)
;messages on contact
[Checking...]
-Kontrolování...
+KontrolovĐąnĐ˝...
[Can't open Internet!]
-Chyba připojení k internetu!
+Chyba pшipojenн k internetu!
[Can't reach server!]
-Chyba připojení k serveru!
+Chyba pшipojenн k serveru!
[Can't get rss feed!]
-Nelze přečíst kanál RSS!
+Nelze pшeинst kanйl RSS!
[Wrong name or password!]
-Neplatné jméno nebo heslo!
+NeplatnĐš jmĐšno nebo heslo!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt
index 6d0f99674f..e519a9aec7 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/gnupg-translation.txt
@@ -1,113 +1,113 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | GnuPG 0.0.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Please verify your settings in M->Options->Plugins->GnuPG and GnuPG Advanced.]
-Zkontrolujte prosím nastavení GnuPG (M->Možnosti->Doplňky->GnuPG a GnuPG (upřesnění)).
+Zkontrolujte prosнm nastavenн GnuPG (M->Moћnosti->Doplтky->GnuPG a GnuPG (upшesnмnн)).
[The GnuPG Plugin requires the GnuPG executable \"gpg.exe\".]
-Doplněk GnuPG vyžaduje spustitelný soubor \"gpg.exe\".
+Doplnмk GnuPG vyћaduje spustitelnэ soubor \"gpg.exe\".
[Could not obtain the GnuPG user id.]
-Nelze zjistit informace o uživateli GnuPG.
+Nelze zjistit informace o uћivateli GnuPG.
[The export of your public key failed.]
-Chyba při exportování veřejného klíče.
+Chyba pшi exportovйnн veшejnКho klниe.
[The import of the key failed.]
-Chyba při importování klíče.
+Chyba pшi importovйnн klниe.
[Could not generate a list of the public GnuPG keys.]
-Nelze vygenerovat seznam veřejných klíčů.
+Nelze vygenerovat seznam veшejnэch klнищ.
[Could not generate a list of the secret GnuPG keys.]
-Nelze vygenerovat seznam privátních klíčů.
+Nelze vygenerovat seznam privбtnнch klнищ.
;(DUP) [Plugins]
[GnuPG Plugin]
GnuPG
[Select GnuPG Executable]
Vyberte gpg.exe
[GnuPG Plugin - Warning]
-Doplněk GnuPG - upozornění
+DoplnĐźk GnuPG - upozornĐźnĐ˝
[GnuPG Plugin - Error]
-Doplněk GnuPG - chyba
+DoplnĐźk GnuPG - chyba
;(DUP) [<none>]
[Use GnuPG Encryption]
-Šifrovat pomocí GnuPG
+Љifrovat pomocн GnuPG
[Send GnuPG Key]
-Poslat GnuPG klíč
+Poslat GnuPG klни
[You received a public key.]
-Obdrželi jste veřejný klíč.
+Obdrћeli jste veшejnэ klни.
[You received a public key. It was added to your keyring.]
-Obdržený veřejný klíč byl automaticky přidán do seznamu.
+Obdrћenэ veшejnэ klни byl automaticky pшidбn do seznamu.
[You received an encrypted message. Could not detect the user id of the public key, used to encrypt it.]
-Obdrželi jste zašifrovanou zprávu, ale nelze zjistit kým byla zašifrována.
+Obdrћeli jste zaљifrovanou zprбvu, ale nelze zjistit kэm byla zaљifrovбna.
[Unknown User ID]
-Informace o uživateli neuvedena
+Informace o uћivateli neuvedena
[Could not encrypt the message. It wasn't sent.]
-Zprávu nelze zašifrovat a tedy ani odeslat.
+Zprбvu nelze zaљifrovat a tedy ani odeslat.
[GnuPG]
GnuPG
[GnuPG Advanced]
-GnuPG (upřesnění)
+GnuPG (upшesnПnн)
;(DUP) [Contact]
[Key and User ID]
-Klíč a informace o uživateli
+Klни a informace o uћivateli
[User ID:]
-Uživatel:
+Uћivatel:
[Key ID:]
-Číslo klíče:
+Инslo klниe:
[Key received:]
-Obdržen dne:
+Obdrћen dne:
[&Import]
&Importovat
[GnuPG Plugin - Passphrase]
-Doplněk GnuPG - heslo
+DoplnĐźk GnuPG - heslo
;(DUP) [Ok]
;(DUP) [Cancel]
[Enter passphrase for the secret key of user:]
-Zadejte heslo pro privatní klíč uživatele
+Zadejte heslo pro privatnн klни uћivatele
;(DUP) [User ID]
[Basic]
-Obecné
+ObecnĐš
[Executable:]
Program gpg.exe:
[Home Directory:]
-Dom. adresář:
+Dom. adresйш:
[Key Assignment]
-Přiřazení klíčů
+Pшiшazenн klнищ
[Your Key]
-Vlastní klíč
+Vlastnн klни
;(DUP) [&Refresh]
[Contact Key]
-Klíč kontaktu
+Klни kontaktu
[R&efresh]
A&ktualizovat
;(DUP) [Options]
[Store Passphrases Temporary]
-Hesla dočasně zapamatovat
+Hesla doиasnП zapamatovat
[Import Public Keys Automatically]
-Veř. klíče importovat automaticky
+Veш. klниe importovat automaticky
[Tags]
-Označení zprávy
+Oznaиenн zprйvy
[Start Tag]
-Záhlaví
+ZĐąhlavĐ˝
[End Tag]
-Zápatí
+ZĐąpatĐ˝
[Commandline Arguments]
-Argumenty příkazového řádku
+Argumenty pшнkazovКho шйdku
[List Public Keys:]
-Výpis veř. klíčů:
+Vэpis veш. klнищ:
[List Secret Keys:]
-Výpis priv. klíčů
+Vэpis priv. klнищ
[Import Public Key:]
-Import veř. klíče:
+Import veш. klниe:
[Export Public Key:]
-Export veř. klíče:
+Export veш. klниe:
[Detect User ID:]
-Zjištění uživ.:
+Zjiљtмnн uћiv.:
[Encrypt:]
-Šifrování:
+Љifrovбnн:
[Decrypt:]
-Dešifrování:
+Deљifrovбnн:
[&Reset]
O&bnovit
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt
index 8f9f2263e4..2882aa0c7f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/gomoku-translation.txt
@@ -1,112 +1,112 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | GoMoku 0.0.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=958
;
[Skin]
Vzhled
[New game]
-Nová hra
+NovĐą hra
[Miranda's GoMoku]
-Piškvorky pro Mirandu
+Piљkvorky pro Mirandu
[Do you want to restart?]
-Chcete začít hrát novou hru?
+Chcete zaинt hrйt novou hru?
[Hey! Your opponent is trying to make a move out of turn!]
-Protivník se pokusil hrát, ačkoli není na tahu!
+Protivnнk se pokusil hrйt, aиkoli nenн na tahu!
[Images have different dimensions! May cause a problem.]
-Vybrané obrázky nemají odpovídající velikost!
+VybranК obrйzky nemajн odpovнdajнcн velikost!
[GoMoku: "My turn" sound]
-Piškvorky (vlastní tah)
+Piљkvorky (vlastnн tah)
[GoMoku: "Opponent's turn" sound]
-Piškvorky (tah protivníka)
+Piљkvorky (tah protivnнka)
[GoMoku: Defeat]
-Piškvorky (porážka)
+Piљkvorky (porбћka)
[GoMoku: Victory]
-Piškvorky (vítězství)
+Piљkvorky (vнtмzstvн)
[GoMoku: "New game" request]
-Piškvorky (pozvánka ke hře)
+Piљkvorky (pozvбnka ke hшe)
[GoMoku: Starting new game]
-Piškvorky (začátek nové hry)
+Piљkvorky (zaибtek novй hry)
[GoMoku: Request was denied]
-Piškvorky (pozvánka nepřijata)
+Piљkvorky (pozvбnka nepшijata)
[GoMoku: Not your turn]
-Piškvorky (na tahu je protivník)
+Piљkvorky (na tahu je protivnнk)
[GoMoku: Game's over already]
-Piškvorky (hra již skončila)
+Piљkvorky (hra jiћ skonиila)
;(DUP) [Description]
[Filename]
-Název souboru
+NĐązev souboru
[Wait for your opponent]
-Čekání na tah protivníka
+Иekйnн na tah protivnнka
[Click to move]
-Kliknutím přemístíte
+Kliknutнm pшemнstнte
[You have won]
-Vyhráli jste!
+VyhrĐąli jste!
[Sorry, You lose]
-Prohráli jste...
+ProhrĐąli jste...
[Your request was denied by opponent]
-Pozvánka byla protivníkem odmítnuta
+Pozvйnka byla protivnнkem odmнtnuta
[Try to press the button :)]
-Zkuste zmáčknout tlačítko :)
+Zkuste zmйиknout tlaинtko :)
[*GoMoku* There's someone who wants to play the game with you!]
-Haló! Někdo by si s vámi rád zahrál hru Piškvorky!
+Halу! Nмkdo by si s vбmi rбd zahrбl hru Piљkvorky!
[A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.]
-Závažná chyba. Restartuje prosím Mirandu.
+Zбvaћnб chyba. Restartuje prosнm Mirandu.
[Play &GoMoku]
-Zahrát si hru &Piškvorky
+Zahrбt si hru &Piљkvorky
[GoMoku - Error]
GoMoku - chyba
[Empty place]
-Prázdná plocha
+PrĐązdnĐą plocha
[Normal: My chip]
-Normální: Vlastní značka
+Normйlnн: Vlastnн znaиka
[Normal: Opponent's chip]
-Normální: Značka protivníka
+Normйlnн: Znaиka protivnнka
[Highlighted: My chip]
-Zvýrazněná: Vlastní značka
+Zvэraznмnб: Vlastnн znaиka
[Highlighted: Opponent's chip]
-Zvýrazněná: Značka protivníka
+Zvэraznмnб: Znaиka protivnнka
;(DUP) [History]
[Do you really want to reset the game statistics?]
-Opravdu chcete vymazat tabulku s výsledky?
+Opravdu chcete vymazat tabulku s vэsledky?
;(DUP) [Game]
[Battle-field size]
-Velikost herního pole
+Velikost hernнho pole
[Reopen game window to apply the changes.]
-Změny se projeví až po dalším otevření okna.
+Zmмny se projevн aћ po dalљнm otevшenн okna.
;(DUP) [Have fun online!]
;(DUP) [Load &skin...]
[Opponent's move is out of a board]
-Protivník táhl mimo herní pole
+Protivnнk tйhl mimo hernн pole
[Probably the size of opponent's board is not same as yours. Check the game settings]
-Velikost herního pole protivníka se neshoduje s vaším. Podívejte se do nastavení hry.
+Velikost hernнho pole protivnнka se neshoduje s vaљнm. Podнvejte se do nastavenн hry.
[Opponent is thinking]
-Protivník přemýšlí
+Protivnнk pшemэљlн
[Send a notification, when you are thinking more than]
-Poslat upozornění, překročí-li doba potřebná k přemýšlení
+Poslat upozornмnн, pшekroин-li doba potшebnб k pшemэљlenн
[Showing an invitation messages]
-Zobrazení pozvánek
+ZobrazenĐ˝ pozvĐąnek
[as events in the contact list]
-Zobrazit jako zprávu
+Zobrazit jako zprĐąvu
[in PopUp windows]
-Zobrazit jako oznámení
+Zobrazit jako oznĐąmenĐ˝
[Resend your move until the reply coming, every]
-Do přijetí odpovědi odesílat informaci o tahu každých
+Do pшijetн odpovмdi odesнlat informaci o tahu kaћdэch
[Query for continuation of the saved game]
-Požádat o pokračování v uložené hře
+Poћбdat o pokraиovбnн v uloћenй hшe
[There is an unfinished game. Do you want to continue this set?]
-Ještě jste nedohráli předchozí hru. Chcete v ní pokračovat?
+Jeљtм jste nedohrбli pшedchozн hru. Chcete v nн pokraиovat?
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; nбzev doplтku
[GoMoku]
-Piškvorky
+Piљkvorky
[GoMoku skin file (*.gmk)]
-Téma vzhledu hry Piškvorky (*.gmk)
+Tйma vzhledu hry Piљkvorky (*.gmk)
[Seconds]
sek.
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt
index e9eb66651e..4748c7ddbc 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/hddinfo-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Hard disc drive info 0.1.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2570
;
@@ -12,34 +12,34 @@ Informace o HDD
;options
[HDD Tracking]
-Sledování HDD
+SledovĐąnĐ˝ HDD
[HDD Temperature Tracking]
-Sledování teploty disků
+Sledovбnн teploty diskщ
[Show standard popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[for all drives]
-všechny disky
+vљechny disky
[only for]
-jen pro č.
+jen pro и.
[Show warning popup if temperature is higher than]
-Zobrazit varování, překročí-li teplota
+Zobrazit varovйnн, pшekroин-li teplota
[Show item in the Main menu]
-Zobrazit v hlavní nabídce
+Zobrazit v hlavnн nabнdce
[Print temperature data to log-file]
-Zaznamenat informace o teplotě do souboru
+Zaznamenat informace o teplotĐź do souboru
[Time-out]
Prodleva
[Add hot key ('Hotkey+' plugin)]
-Klávesová zkratka (vyžaduje 'Hotkey+')
+Klбvesovб zkratka (vyћaduje 'Hotkey+')
[InfoPopup]
-Další informace
+Dalљн informace
[Popup customizable by variables]
-Text oznámení
+Text oznĐąmenĐ˝
[Add to variable postfix of unit]
-Přidat za proměnnou jednotky
+Pшidat za promПnnou jednotky
[Default text]
-Výchozí text
+Vэchozн text
[Restore]
Obnovit
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt
index 06c41647fb..f6adb57a7f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/historykeeper-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | History Keeper 0.2.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/historykeeper
;
; History Keeper
@@ -16,9 +16,9 @@ Poslech
;(DUP) [Status]
;(DUP) [Status Message]
[X-Status]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[X-Status Message]
-Zpráva rozšířeného stavu
+Zprбva rozљншenйho stavu
; Popups
;(DUP) [Popups]
@@ -26,10 +26,10 @@ Zpráva rozšířeného stavu
%s
;(DUP) [ Tracking ]
[Show when contacts change their %s]
-Zobrazit, změní-li kontakt svůj %s
+Zobrazit, zmмnн-li kontakt svщj %s
;(DUP) [Template:]
[Show when contacts remove their %s]
-Zobrazit, zruší-li kontakt svůj %s
+Zobrazit, zruљн-li kontakt svщj %s
;(DUP) [ Colours ]
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
@@ -58,34 +58,34 @@ Zobrazit historii
;(DUP) [History]
;(DUP) [General]
[ Track ]
- Sledování
+ SledovĐąnĐ˝
;(DUP) [Wait]
[s before notifying (to avoid duplications)]
-sek. před oznámením (zamezí duplicitám)
+sek. pшed oznйmenнm (zamezн duplicitйm)
[Don't notify on protocol connection]
-Neoznamovat připojení do sítě
+Neoznamovat pшipojenн do sнtП
;(DUP) [ Protocols ]
;(DUP) [Enable tracking for these protocols:]
[ Log to file ]
- Záznam do souboru
+ ZĐąznam do souboru
;(DUP) [Filename:]
[Log when contacts change their %s]
-Zaznamenat, změní-li kontakt svůj %s
+Zaznamenat, zmмnн-li kontakt svщj %s
[Log when contacts remove their %s]
-Zaznamenat, zruší-li kontakt svůj %s
+Zaznamenat, zruљн-li kontakt svщj %s
;(DUP) [Notifications]
;(DUP) [** All contacts **]
; Notifications
[Log to History]
-Záznam do historie
+ZĐąznam do historie
;(DUP) [Log to File]
[Notify using Popups]
-Vizuální oznámení
+VizuĐąlnĐ˝ oznĐąmenĐ˝
[Notify using Sounds]
-Zvukové oznámení
+ZvukovĐš oznĐąmenĐ˝
[Notify using Speak plugin]
-Hlasové oznámení
+HlasovĐš oznĐąmenĐ˝
; Menus
;[Ignore %s changes]
@@ -97,89 +97,89 @@ Hlasové oznámení
; Sounds
[%s change]
%s
-;Změna ť %s
+;ZmĐźna Âť %s
;[%s removal]
-;Změna ť %s
+;ZmĐźna Âť %s
;(DUP) [<empty>]
[History Keeper]
-Události v historii
+UdĐąlosti v historii
; ---
[Removal]
-Odstranění
+OdstranĐźnĐ˝
[Idle Change]
-Změna nečinnosti
+ZmПna neиinnosti
[Contact Name]
-Jméno kontaktu
+JmĐšno kontaktu
; Templates
[removed his/her nickname (was %old%)]
-odstranil(a) svoji přezdívku (dříve %old%)
+odstranil(a) svoji pшezdнvku (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her client to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svého klienta na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmПnil(a) svКho klienta na %new% (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her x-status message to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svou zprávu rozš. stavu na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmмnil(a) svou zprбvu rozљ. stavu na %new% (dшнve %old%)
[removed his/her client (was %old%)]
-odstranil(a) svého klienta (dříve %old%)
+odstranil(a) svКho klienta (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her x-status to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svůj rozš. stav na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmмnil(a) svщj rozљ. stav na %new% (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% is now idle]
-[%date%] %contact% je nyní v nečinnosti
+[%date%] %contact% je nynн v neиinnosti
[removed his/her x-status message (was %old%)]
-odstranil(a) svou zprávu rozš. stavu (dříve %old%)
+odstranil(a) svou zprбvu rozљ. stavu (dшнve %old%)
[changed his/her nickname to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svou přezdívku na %new% (dříve %old%)
+zmПnil(a) svou pшezdнvku na %new% (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her status to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svůj stav na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmмnil(a) svщj stav na %new% (dшнve %old%)
[removed his/her status message (was %old%)]
-odstranil(a) svou zprávu stavu (dříve %old%)
+odstranil(a) svou zprйvu stavu (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her x-status message (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprávu rozš. stavu (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprбvu rozљ. stavu (dшнve %old%)
[changed his/her status message to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svou zprávu stavu na %new% (dříve %old%)
+zmПnil(a) svou zprйvu stavu na %new% (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her nickname (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svou přezdívku (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svou pшezdнvku (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% returned from idle]
-[%date%] %contact% se vrátil(a) z nečinnosti
+[%date%] %contact% se vrйtil(a) z neиinnosti
[changed his/her status to %new%: %msg% (was %old%)]
-změnil(a) svůj stav na %new%: %msg% (dříve %old%)
+zmмnil(a) svщj stav na %new%: %msg% (dшнve %old%)
[returned from idle]
-se vrátil(a) z nečinnosti
+se vrйtil(a) z neиinnosti
[[%date%] %contact% removed his/her status message (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprávu stavu (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprйvu stavu (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her status (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svůj stav (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svщj stav (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% is now listening to %new%]
-[%date%] %contact% nyní poslouchá %new%
+[%date%] %contact% nynĐ˝ poslouchĐą %new%
[changed his/her x-status message to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svoji zprávu rozš. stavu na %new% (dříve %old%)
+zmмnil(a) svoji zprбvu rozљ. stavu na %new% (dшнve %old%)
[changed his/her client to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svého klienta na %new% (dříve %old%)
+zmПnil(a) svКho klienta na %new% (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% stopped listening to music]
-[%date%] %contact% přestal(a) poslouchat hudbu
+[%date%] %contact% pшestal(a) poslouchat hudbu
[changed his/her x-status to %new%: %msg% (was %old%)]
-změnil(a) svůj rozš. stav na %new%: %msg% (dříve %old%)
+zmмnil(a) svщj rozљ. stav na %new%: %msg% (dшнve %old%)
[is now listening to %new%]
-nyní poslouchá %new%
+nynĐ˝ poslouchĐą %new%
[removed his/her status (was %old%)]
-odstranil(a) svůj stav (dříve %old%)
+odstranil(a) svщj stav (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her x-status (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svůj rozš. stav (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svщj rozљ. stav (dшнve %old%)
[removed his/her x-status (was %old%)]
-odstranil(a) svůj rozš. stav (dříve %old%)
+odstranil(a) svщj rozљ. stav (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her nickname to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svou přezdívku na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmПnil(a) svou pшezdнvku na %new% (dшнve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her client (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svého klienta (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svКho klienta (dшнve %old%)
[is now idle]
-je v nečinnosti
+je v neиinnosti
[stopped listening to music]
-přestal(a) poslouchat hudbu
+pшestal(a) poslouchat hudbu
[[%date%] %contact% changed his/her status message to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svou zprávu stavu na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmПnil(a) svou zprйvu stavu na %new% (dшнve %old%)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt
index 94857ad9f4..a646af80b8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/historyp-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | History+ 2.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,57 +11,57 @@
History+ [%s]
;system menu
[Change &Font...]
-Změnit &písmo...
+ZmПnit &pнsmo...
[History+ Plugin &Info...]
-&Informace o doplňku History+...
+&Informace o doplтku History+...
;export
[Export the selected part of the history only?]
-Chcete vyexportovat pouze označenou část historie?
+Chcete vyexportovat pouze oznaиenou ийst historie?
[If you click "no" the whole history will be exported.]
-Odpovíte-li "Ne", bude vyexportována celá historie.
+Odpovнte-li "Ne", bude vyexportovйna celй historie.
;(DUP) [History for %s]
;(DUP) [Name]
[unknown]
-neznámý
+neznбmэ
;URL in History
[URL: %s\nDescription: %s]
URL: %s\nPopis: %s
;nick,name,email,uin,reason
[Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s]
-Žádost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s
+Ћбdost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s
;nick,name,email,uin
[You were added by %s (%s%s%d)]
-%s (%s%s%d) si vás zařadil mezi kontakty
+%s (%s%s%d) si vйs zaшadil mezi kontakty
;filename,description
[Outgoing file transfer: %s (%s)]
-Odesílání souboru: %s (%s)
+Odesнlйnн souboru: %s (%s)
[Incoming file transfer: %s (%s)]
-Příjem souboru: %s (%s)
+Pшнjem souboru: %s (%s)
;interface
[View &History+]
Zobrazit &historii+
[&System History]
-Historie &systému
+Historie &systĐšmu
;(DUP) [&Delete]
[&Search...]
-&Najít...
+&Najнt...
[Save &as...]
-&Uložit jako...
+&Uloћit jako...
;(DUP) [&Close]
[Save History]
-Uložit historii
+Uloћit historii
[Text file (*.txt)|*.txt|HTML file (*.htm)|*.htm;*.html]
-textový soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html
+textovэ soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html
;(DUP) [&Copy]
[D&etails...]
Po&drobnosti...
[Loading full history...]
-Načítání kompletní historie...
+Naинtйnн kompletnн historie...
;EventDetails
[Event Details]
Podrobnosti
[Event Info]
-Informace o události
+Informace o udĐąlosti
[From]
Od
;(DUP) [To]
@@ -73,7 +73,7 @@ Typ
[ICQ #]
UIN
[More...]
-Více...
+Vнce...
[<<]
<<
[>>]
@@ -81,19 +81,19 @@ Více...
[ICQ Server]
ICQ server
[Incoming ]
-Příchozí
+Pшнchozн
[Outgoing ]
-Odchozí
+OdchozĐ˝
;(DUP) [File]
[Authorisation request]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[Your were added message]
-Zpráva o zařazení mezi kontakty
+Zprйva o zaшazenн mezi kontakty
;(DUP) [URL]
;and finally if not already translated with the convers pluging
[Date/Time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt
index 75ecdbc870..f1920c370b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/historypp-translation.txt
@@ -1,146 +1,146 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | History++ (2in1) 1.5.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2995
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeFiltersForm.dfm
[Customize Filters]
-Vlastní úprava filtrů
+Vlastnн ъprava filtrщ
[&Cancel]
-&Zrušit
+&Zruљit
[OK]
OK
[R&eset to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Filter Properties]
Vlastnosti filtru
[&Name:]
-Jmé&no:
+JmĐš&no:
[Include custom event type (0-65535)]
-Zahrnout vlastní typ události (0-65535)
+Zahrnout vlastnĐ˝ typ udĐąlosti (0-65535)
[Show only selected events]
-Zobrazit pouze vybrané události
+Zobrazit pouze vybranĐš udĐąlosti
[Show all except selected events]
-Zobrazit vše kromě vybraných událostí
+Zobrazit vљe kromм vybranэch udбlostн
[Filters]
Filtry
[&Down]
-&Dolů
+&Dolщ
[&Up]
Nahor&u
[&Delete]
&Smazat
[&Add]
-Přid&at
+Pшid&at
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeFiltersForm.pas
[New Filter #%d]
-Nový filtr #%d
+Novэ filtr #%d
[Incoming & Outgoing]
-Příchozí a odchozí
+Pшнchozн a odchozн
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeToolbar.dfm
[Customize Toolbar]
-Úprava tlačítkové lišty
+Ъprava tlaинtkovй liљty
[A&vailable buttons:]
-Tlačítka k dispozici:
+Tlaинtka k dispozici:
[Buttons on &toolbar:]
-Tlačítka na liště:
+Tlaинtka na liљtм:
[&Add >>]
-Přidat >>
+Pшidat >>
[<< &Remove]
<< Odebrat
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeToolbar.pas
[Event Filters]
-Filtry událostí
+Filtry udĐąlostĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EmptyHistoryForm.dfm
[Empty History]
-Vymazání historie
+VymazĐąnĐ˝ historie
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Empty history of subcontacts also]
-Odstranit také historii podkontaktu
+Odstranit takĐš historii podkontaktu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EmptyHistoryForm.pas
[History of this contact is password protected]
-Historie tohoto kontaktu je chráněná heslem
+Historie tohoto kontaktu je chrĐąnĐźnĐą heslem
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
-Opravdu chcete vymazat VŠECHNY záznamy u vybrané položky?
+Opravdu chcete vymazat VЉECHNY zбznamy u vybranй poloћky?
[Note: It can take several minutes for large histories]
-Upozornění: Tato akce může trvat u dlouhé historie i několik minut.
+Upozornмnн: Tato akce mщћe trvat u dlouhй historie i nмkolik minut.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EventDetailForm.dfm
[Event Details]
Podrobnosti
[Prevous message]
-Předchozí zpráva
+Pшedchozн zprйva
[Prev]
-Předchozí
+Pшedchozн
[Next message]
-Další zpráva
+Dalљн zprбva
[Next]
-Další
+Dalљн
[Reply &Quoted]
-Odpovědět s &citací
+OdpovĐźdĐźt s &citacĐ˝
[&Close]
-&Zavřít
+&Zavшнt
[Event Info]
-Informace o události
+Informace o udĐąlosti
[Type:]
Typ:
[Date/Time:]
-Datum/čas:
+Datum/иas:
[From:]
Od:
[To:]
Pro:
[Show sender information]
-Zobrazit informaci o odesílateli
+Zobrazit informaci o odesнlateli
[Show receiver information]
-Zobrazit informaci o příjemci
+Zobrazit informaci o pшнjemci
[Message direction]
-Směr posílaných zpráv
+Smмr posнlanэch zprбv
[&Browse Received Files]
-&Procházet přijaté soubory
+&Prochйzet pшijatК soubory
[&Open file folder]
-&Otevřít složku souboru
+&Otevшнt sloћku souboru
[&Copy Filename]
-&Kopírovat název souboru
+&Kopнrovat nйzev souboru
[-]
-
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
[&Copy Link]
-&Kopírovat odkaz
+&Kopнrovat odkaz
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[Copy All]
-Kopírovat vše
+Kopнrovat vљe
[Select &All]
-Vybr&at vše
+Vybr&at vљe
[Text Formatting]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
[Send &Message]
-Poslat zp&rávu
+Poslat zp&rĐąvu
[&Reply Quoted]
-Odpovědět s citací
+OdpovĐźdĐźt s citacĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\GlobalSearch.dfm
[Global History Search]
-Vyhledávání v globální historii
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ v globĐąlnĐ˝ historii
[Search for]
Hledat:
[Search]
@@ -148,177 +148,177 @@ Hledat
[Password:]
Heslo:
[Search Protected Contacts]
-Vyhledávat v chráněných kontaktech
+Vyhledбvat v chrбnмnэch kontaktech
[Starting up...]
-Začínáme...
+Zaинnйme...
[No items found]
Nic nenalezeno
[No items for your current filter]
-Nic nenalezeno vaším aktuálním filtrem
+Nic nenalezeno vaљнm aktuбlnнm filtrem
[Full History Log]
-Úplný záznam historie
+Ъplnэ zбznam historie
[Partial History Log]
-Částečný záznam historie
+Ибsteиnэ zбznam historie
[History++ export]
History++ export
[### (generated by history++ plugin)]
-### (vygenerovaný pluginem history++)
+### (vygenerovanэ pluginem history++)
[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
-<h6>Vygenerováno doplňkem <b>History++</b></h6>
+<h6>Vygenerovбno doplтkem <b>History++</b></h6>
[Conversation started at %s]
-Rozhovor začal %s
+Rozhovor zaиal %s
[Clear Search]
-Vymazat zadané
+Vymazat zadanĐš
[Advanced Search Options]
-Další kritéria hledání
+Dalљн kritйria hledбnн
[Search any word]
-Hledat jakékoli slovo
+Hledat jakĐškoli slovo
[Search all words]
-Hledat všechna slova
+Hledat vљechna slova
[Search exact phrase]
-Hledat slovní spojení
+Hledat slovnĐ˝ spojenĐ˝
[Search messages from]
-Hledat zprávy od
+Hledat zprĐąvy od
[to]
do
[Limit Search Range]
-Omezení rozsahu vyhledávání
+OmezenĐ˝ rozsahu vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Advanced search options]
-Možnosti pokročilého vyhledávání
+Moћnosti pokroиilйho vyhledбvбnн
[Limit search range]
-Omezení rozsahu vyhledávání
+OmezenĐ˝ rozsahu vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Limit event types]
-Omezení vyhledávaných událostí
+Omezenн vyhledбvanэch udбlostн
[Search protected contacts]
-Vyhledávat v chráněných kontaktech
+Vyhledбvat v chrбnмnэch kontaktech
[Bookmarks]
-Záložky
+Zбloћky
[Find]
-Najít
+Najнt
[Filter]
Filtr
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Delete]
Smazat
[Save]
-Uložit
+Uloћit
[Search messages matched to]
-Hledat odpovídající události:
+Hledat odpovнdajнcн udйlosti:
[Limit Event Types]
-Omezení vyhledávaných událostí
+Omezenн vyhledбvanэch udбlostн
[Sh&ow in context]
Zobrazit v kontextu
[Set &Bookmark]
-Vložit záložku
+Vloћit zбloћku
[Speak Message]
-Přečíst zprávu hlasem
+Pшeинst zprйvu hlasem
[Copy &Text]
-Zkopírovat &text
+Zkopнrovat &text
[&Save Selected...]
-&Uložit vybrané...
+&Uloћit vybranй...
[Save History]
-Uložit historii
+Uloћit historii
[&Customize...]
-Vlastní úprava...
+Vlastnн ъprava...
[Toolbar]
-Lišta tlačítek
+Liљta tlaинtek
[Service]
-Služba
+Sluћba
[Hide Menu]
-Skrýt nabídku
+Skrэt nabнdku
[&File Actions]
-&Souborové operace
+&SouborovĐš operace
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\GlobalSearch.pas
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
-%.0n v %d kontaktech nalezeno. Vyhledávání v %0n položkách trvalo %.1f s
+%.0n v %d kontaktech nalezeno. Vyhledбvбnн v %0n poloћkбch trvalo %.1f s
[All Results]
-Všechny výsledky
+Vљechny vэsledky
[System History]
-Historie systému
+Historie systĐšmu
[Searching "%s"...]
-Hledání "%s"...
+HledĐąnĐ˝ "%s"...
[Stop]
Zastavit
[Searching... Please wait.]
-Hledání... prosím čekejte
+Hledйnн... prosнm иekejte
[Preparing search...]
-Příprava hledání...
+Pшнprava hledйnн...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
-Hledání... %.0n položek v %d kontaktech nalezeno
+Hledбnн... %.0n poloћek v %d kontaktech nalezeno
[History is not protected, searching all contacts]
-Historie není chráněná, prohledávám všechny kontakty
+Historie nenн chrбnмnб, prohledбvбm vљechny kontakty
[Searching unprotected contacts only]
-Vyhledávám pouze v nechráněných kontaktech
+Vyhledбvбm pouze v nechrбnмnэch kontaktech
[Searching all contacts]
-Prohledávání všech kontaktů
+Prohledбvбnн vљech kontaktщ
[You have entered the wrong password.]
-Zadali jste špatné heslo.
+Zadali jste љpatnй heslo.
[History++ Password Protection]
History++: Ochrana heslem
[Wrong password]
-Nesprávné heslo
+NesprĐąvnĐš heslo
[Please wait while closing the window...]
-Prosím počkejte, okno se zavírá...
+Prosнm poиkejte, okno se zavнrй...
[Partial History [%s] - [%s]]
-Částečná historie [%s] - [%s]
+Ийsteиnй historie [%s] - [%s]
[Remove &Bookmark]
-Odstranit záložku
+Odstranit zбloћku
[Ready to search]
-Připraveno k vyhledávání
+Pшipraveno k vyhledйvйnн
[Click Search button to start]
-Stiskněte tlačítko Vyhledávání
+StisknПte tlaинtko Vyhledйvйnн
[From %s]
Od %s
[To %s]
Pro %s
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
-Vyhledávání: %s (F3 najde další)
+Vyhledбvбnн: %s (F3 najde dalљн)
[You have reached the end of the history.]
-Už jste na konci historie.
+Uћ jste na konci historie.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
-Chcete začít hledat od začátku?
+Chcete zaинt hledat od zaийtku?
[History++ Search]
-History++ hledání
+History++ hledĐąnĐ˝
[Loading...]
-Načítání...
+Naинtйnн...
[Saving...]
-Ukládání...
+UklĐądĐąnĐ˝...
[Searching...]
-Hledání...
+HledĐąnĐ˝...
[Deleting...]
-Mazání...
+MazĐąnĐ˝...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
-Opravdu chcete odstranit vybrané položky? (%.0f)?
+Opravdu chcete odstranit vybranй poloћky? (%.0f)?
[Delete Selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Do you really want to delete selected item?]
-Opravdu chcete odstranit vybranou položku?
+Opravdu chcete odstranit vybranou poloћku?
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryForm.dfm
[History is empty]
-Historie je prázdná
+Historie je prĐązdnĐą
[No such items]
-Žádné takové položky
+Ћбdnй takovй poloћky
[>>]
>>
[User Details]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
[User Menu]
-Uživatelské menu
+Uћivatelskй menu
[Conversations]
Konverzace
[History Actions]
-Funkce vyhledávání
+Funkce vyhledĐąvĐąnĐ˝
[History Search]
Hledat v historii
[You need password to access this history]
-Pro přístup k historii potřebujete heslo
+Pro pшнstup k historii potшebujete heslo
[Enter]
Zadat
[&Open]
-&Otevřít
+&Otevшнt
[Export as &HTML...]
Exportovat jako &HTML...
[Export as &XML...]
@@ -332,27 +332,27 @@ Exportovat jako &text...
[Empty history...]
Odstranit historii...
[Text direction]
-Směr psaní textu
+SmĐźr psanĐ˝ textu
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Always RTL]
-Vždy zprava doleva
+Vћdy zprava doleva
[Always LTR]
-Vždy zleva doprava
+Vћdy zleva doprava
[ANSI Encoding]
-Kódování
+Kуdovйnн
[System default codepage]
-Výchozí kódování systému
+Vэchozн kуdovбnн systйmu
[Unknown codepage %u]
-Neznámá kódová stránka %u
+Neznйmй kуdovй strйnka %u
[Password protection...]
-Chránit heslem...
+ChrĐąnit heslem...
[Select]
Vybrat
[Save...]
-Uložit jako...
+Uloћit jako...
[Rename &Bookmark]
-Přejmenovat &záložku
+Pшejmenovat &zбloћku
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryForm.pas
[Error]
@@ -360,57 +360,57 @@ Chyba
[&Pseudo-edit]
&Pseudo-editace
[%.0n items in history]
-%.0n položek v historii
+%.0n poloћek v historii
[Pseudo-edit mode...]
-Režim pseudo editace...
+Reћim pseudo editace...
[Full History [%s] - [%s]]
-Úplná historie [%s] - [%s]
+ĐŞplnĐą historie [%s] - [%s]
[Phrase not found]
-Výraz nenalezen
+Vэraz nenalezen
[Continued from the top]
-Pokračovat odshora
+Pokraиovat odshora
[Continued from the bottom]
-Pokračovat odspodu
+Pokraиovat odspodu
[Search: %s (F3 to find next)]
-Hledat: %s (F3 najde další)
+Hledat: %s (F3 najde dalљн)
["%s" not found]
"%s" nenalezeno
[You have entered the wrong password]
-Zadali jste nesprávné heslo
+Zadali jste nesprĐąvnĐš heslo
[%d event]
-%d událost
+%d udĐąlost
[%0.n events (%s)]
-%0.n událostí (%s)
+%0.n udĐąlostĐ˝ (%s)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryGrid.pas
[Remove Bookmark]
-Odstranění záložky
+Odstranмnн zбloћky
[Set Bookmark]
-Vložení záložky
+Vloћenн zбloћky
[Hide headers]
-Skrytí záhlaví
+SkrytĐ˝ zĐąhlavĐ˝
[Show headers]
-Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních
+Zobrazit zбhlavн ve slouиenэch oznбmenнch
[Running version of AniSmiley is not supported]
-Vaše verze doplňku AniSmiley není podporována
+Vaљe verze doplтku AniSmiley nenн podporovбna
[Running version of SmileyAdd is not supported]
-Vaše verze doplňku SmileyAdd není podporována
+Vaљe verze doplтku SmileyAdd nenн podporovбna
[Running version of Emoticons is not supported]
-Vaše verze doplňku Emoticons není podporována
+Vaљe verze doplтku Emoticons nenн podporovбna
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\historypp.dpr
[View &History]
Zobrazit &historii
[&System History]
-Historie &systému
+Historie &systĐšmu
[His&tory Search]
Hledat v historii
[&Empty History]
Odstranit historii...
[&Empty System History]
-Odstranit historii systému...
+Odstranit historii systĐšmu...
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.]
-Doplněk History++ nelze použít, chybí modul Richedit 2.0 nebo novější.\nPokračovat ve spouštění Mirandy lze stiskem tlačítka OK.
+Doplnмk History++ nelze pouћнt, chybн modul Richedit 2.0 nebo novмjљн.\nPokraиovat ve spouљtмnн Mirandy lze stiskem tlaинtka OK.
[History]
Historie
@@ -418,13 +418,13 @@ Historie
[Server]
Server
[(Unknown Contact)']
-(neznámý kontakt)'
+(neznбmэ kontakt)'
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_eventfilters.pas
[Show all events]
-Zobrazit všechny události
+Zobrazit vљechny udбlosti
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Link URLs]
Odkazy
[Files]
@@ -432,137 +432,137 @@ Soubory
[Contacts]
Kontakty
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Status message changes]
-Změny stavové zprávy
+ZmĐźny stavovĐš zprĐąvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmПny pшezdнvky
[Avatar changes]
-Změny avataru
+ZmĐźny avataru
[WATrack notify]
-Oznámení WATrack
+OznĐąmenĐ˝ WATrack
[Voice calls]
Hovory
[All except changes]
-Všechno kromě změn
+Vљechno kromм zmмn
[All except system]
-Všechno kromě systémových
+Vљechno kromм systйmovэch
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_events.pas
[Unknown]
-Neznámý
+Neznбmэ
[Incoming events]
-Příchozí události
+Pшнchozн udйlosti
[Outgoing events]
-Odchozí události
+OdchozĐ˝ udĐąlosti
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Link]
Adresa
[URL]
Odkaz
[File transfer]
-Přenos souboru
+Pшenos souboru
[System message]
-Zpráva systému
+ZprĐąva systĐšmu
[SMS message]
-Zpráva SMS
+ZprĐąva SMS
[SMS]
SMS
[Webpager message]
-Zpráva webpageru
+ZprĐąva webpageru
[EMail Express message]
-Zpráva Email Express
+ZprĐąva Email Express
[SMTP Simple Email]
-Zpráva SMTP
+ZprĐąva SMTP
[Other events (unknown)]
-Jiné události (neznámé)
+JinĐš udĐąlosti (neznĐąmĐš)
[Voice call]
Hovor
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[URL: %s]
URL: %s
[Outgoing file transfer: %s]
-Odchozí soubory: %s
+OdchozĐ˝ soubory: %s
[Incoming file transfer: %s]
-Příchozí soubory: %s
+Pшнchozн soubory: %s
[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
-Žádost o autorizaci od %s (%s%d): %s
+Ћбdost o autorizaci od %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
-%s (%s%d) si vás přidal
+%s (%s%d) si vйs pшidal
[Outgoing contacts: %s]
-Odchozí kontakty: %s
+OdchozĐ˝ kontakty: %s
[Incoming contacts: %s]
-Příchozí kontakty: %s
+Pшнchozн kontakty: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
-Zpráva přes webpager od %s (%s): %s
+Zprйva pшes webpager od %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
-Zpráva přes Email Express od %s (%s): %s
+Zprйva pшes Email Express od %s (%s): %s
[Status change: %s]
-Změna stavu: %s
+ZmĐźna stavu: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
-Žádost o autorizaci schválil/a %s (%d): %s
+Ћбdost o autorizaci schvбlil/a %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
-Žádost o autorizaci zamítl/a %s (%d): %s
+Ћбdost o autorizaci zamнtl/a %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
-Uživatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vašeho seznamu kontaktů: %s
+Uћivatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vaљeho seznamu kontaktщ: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
-Požadavek na autorizaci od %s (%d): %s
+Poћadavek na autorizaci od %s (%d): %s
[User %s (%d) changed icq client: %s]
-Uživatel %s (%d) změnil ICQ klienta na %s
+Uћivatel %s (%d) zmмnil ICQ klienta na %s
[Status request by %s (%d):%s]
-Požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s
+Poћadavek na zjiљtмnн stavu od %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
-Ignorovaný požadavek na zjištění stavu od %s (%d):%s
+Ignorovanэ poћadavek na zjiљtмnн stavu od %s (%d):%s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
-Hromadná zpráva od %s (%s): %s
+HromadnĐą zprĐąva od %s (%s): %s
[closed chat session]
-ukončil komunikaci
+ukonиil komunikaci
[WATrack: information request]
-WATrack: požadavek na informaci
+WATrack: poћadavek na informaci
[Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s]
-Interpret: %s\r\nNázev: %s\r\nAlbum: %s
+Interpret: %s\r\nNĐązev: %s\r\nAlbum: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
-WATrack: požadavek zamítnut
+WATrack: poћadavek zamнtnut
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_externalgrid.pas
[No "%s" items]
-Žádné položky "%s"
+Ћбdnй poloћky "%s"
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_global.pas
[Thai]
-thajština
+thajљtina
[Japanese]
-japonština
+japonљtina
[Simplified Chinese]
-čínština (zjednodušená)
+инnљtina (zjednoduљenб)
[Korean]
-korejština
+korejљtina
[Traditional Chinese]
-čínština (tradiční)
+инnљtina (tradiиnн)
[Central European]
-středoevropský
+stшedoevropskэ
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Greek]
-řečtina
+шeиtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Hebrew]
-hebrejština
+hebrejљtina
[Arabic]
-arabština
+arabљtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskэ
[Vietnamese]
-vietnamština
+vietnamљtina
[Korean (Johab)]
-korejština (Johab)
+korejљtina (Johab)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_options.pas
[Contact history]
@@ -570,167 +570,167 @@ Historie kontaktu
[History search]
Hledat v historii
[Conversation divider]
-Oddělovač konverzace
+OddПlovaи konverzace
[Conversation icon]
Ikona konverzace
[Conversation summer]
-Konverzace v létě
+Konverzace v lĐštĐź
[Conversation autumn]
Konverzace na podzim
[Conversation winter]
-Konverzace v zimě
+Konverzace v zimĐź
[Conversation spring]
-Konverzace na jaře
+Konverzace na jaшe
[Conversation year]
Konverzace v roce
[In-place filter wait]
-Čekání filtru
+Иekйnн filtru
[Search panel]
-Panel hledání
+Panel hledĐąnĐ˝
[Search All Results]
-Všechny výsledky hledání
+Vљechny vэsledky hledбnн
[Save All]
-Uložit vše
+Uloћit vљe
[Search Up]
-Vyhledávat směrem nahoru
+VyhledĐąvat smĐźrem nahoru
[Search Down]
-Vyhledávat směrem dolů
+Vyhledбvat smмrem dolщ
[Delete All]
-Smazat vše
+Smazat vљe
[End of page]
-Konec stránky
+Konec strĐąnky
[Clear in-place filter]
-Zrušit filtrování
+Zruљit filtrovбnн
[Conversation hide]
-Skrýt záhlaví
+Skrэt zбhlavн
[Drop down arrow]
-Šipka další nabídky
+Љipka dalљн nabнdky
[Bookmark enabled]
-Přidaná záložka
+Pшidanб zбloћka
[Bookmark disabled]
-Záložka ještě není
+Zбloћka jeљtм nenн
[Incoming nick]
-Příchozí přezdívka
+Pшнchozн pшezdнvka
[Divider]
-Oddělovač
+OddПlovaи
[Outgoing nick]
-Odchozí přezdívka
+Odchozн pшezdнvka
[Selected text]
-Vybraný text
+Vybranэ text
[Selected background]
-Vybrané pozadí
+VybranĐš pozadĐ˝
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Incoming file]
-Příchozí soubor
+Pшнchozн soubor
[Outgoing file]
-Odchozí soubor
+OdchozĐ˝ soubor
[Incoming url]
-Příchozí odkaz
+Pшнchozн odkaz
[Outgoing url]
-Odchozí odkaz
+OdchozĐ˝ odkaz
[Incoming SMS Message]
-Příchozí SMS
+Pшнchozн SMS
[Outgoing SMS Message]
-Odchozí SMS
+OdchozĐ˝ SMS
[Incoming contacts]
-Odchozí kontakty
+OdchozĐ˝ kontakty
[Outgoing contacts]
-Odchozí kontakty
+OdchozĐ˝ kontakty
[Conversation header]
-Záhlaví konverzace
+ZĐąhlavĐ˝ konverzace
[Incoming timestamp]
-Příchozí časový údaj
+Pшнchozн иasovэ ъdaj
[Outgoing timestamp]
-Odchozí časový údaj
+Odchozн иasovэ ъdaj
[Grid messages]
-Zprávy v mřížce
+Zprбvy v mшнћce
[Grid background]
-Pozadí mřížky
+Pozadн mшнћky
[Incoming WATrack notify]
-Příchozí oznámení WATrack
+Pшнchozн oznйmenн WATrack
[Outgoing WATrack notify]
-Odchozí oznámení WATrack
+OdchozĐ˝ oznĐąmenĐ˝ WATrack
[Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.]
-Nelze načíst knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNejspíš nebudou žádné ikony zobrazeny.
+Nelze naинst knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNejspнљ nebudou ћбdnй ikony zobrazeny.
[You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
-Používáte starou knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNěkteré ikony nebudou nejspíš zobrazeny, doporučujeme aktualizaci.
+Pouћнvбte starou knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNмkterй ikony nebudou nejspнљ zobrazeny, doporuиujeme aktualizaci.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_opt_dialog.rc
[Appearance options]
-Možnosti vzhledu
+Moћnosti vzhledu
[Show event icons]
-Zobrazit ikony událostí
+Zobrazit ikony udĐąlostĐ˝
[Use RTL by default]
-Psát standardně zprava doleva
+PsĐąt standardnĐź zprava doleva
[Open event details by Enter]
-Zobrazit dod. informace klávesou ENTER
+Zobrazit dod. informace klĐąvesou ENTER
[Show events count in menu]
-Zobrazit počet událostí v nabídce
+Zobrazit poиet udйlostн v nabнdce
[Formatting options]
-Možnosti formátování
+Moћnosti formбtovбnн
[Enable BBCodes]
Povolit BBCode
[Enable SmileyAdd support]
-Podporovat doplněk SmileyAdd
+Podporovat doplnĐźk SmileyAdd
[Enable MathModule support]
-Podporovat doplněk MathModule
+Podporovat doplnĐźk MathModule
[Enable raw RTF support]
-Povolit RTF formátování
+Povolit RTF formĐątovĐąnĐ˝
[Display changed avatars]
-Zobrazovat změněné avatary
+Zobrazovat zmĐźnĐźnĐš avatary
[Message log options]
-Možnosti záznamu rozhovoru
+Moћnosti zбznamu rozhovoru
[Imitate IEView API]
Imitovat IEView API
[Group messages]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Disable border]
-Nezobrazovat rámeček
+Nezobrazovat rйmeиek
[Disable scroll bar]
-Vypnout posuvník
+Vypnout posuvnнk
[History view options]
-Možnosti zobrazení historie
+Moћnosti zobrazenн historie
[Recent events on top]
-Zobrazit nejnovější události nahoře
+Zobrazit nejnovмjљн udбlosti nahoшe
[Change appearance]
-Změna vzhledu
+ZmĐźna vzhledu
[To change fonts you need to install FontService plugin.]
-Změna nastavení písem vyžaduje doplněk FontService.
+Zmмna nastavenн pнsem vyћaduje doplnмk FontService.
[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.]
-FontService je nainstalován. Přejděte do sekce Vlastní úpravy -> Písma a barvy.
+FontService je nainstalovбn. Pшejdмte do sekce Vlastnн ъpravy -> Pнsma a barvy.
[Download FontService plugin]
-Stáhnout doplněk FontService
+StĐąhnout doplnĐźk FontService
[To change icons you need to install IcoLib plugin.]
-Změna nastavení ikon vyžaduje doplněk IcoLib.
+Zmмna nastavenн ikon vyћaduje doplnмk IcoLib.
[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.]
-IcoLib je nainstalován. Přejděte do sekce Vlastní úpravy -> Ikony.
+IcoLib je nainstalovбn. Pшejdмte do sekce Vlastnн ъpravy -> Ikony.
[Download IcoLib plugin]
-Stáhnout doplněk IcoLib
+StĐąhnout doplnĐźk IcoLib
[More info on these plugins]
-Více informací o těchto doplňcích
+Vнce informacн o tмchto doplтcнch
[Visit Wiki page for more options]
-Navštivte Wiki stránku pro více informací
+Navљtivte Wiki strбnku pro vнce informacн
[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassCheckForm.dfm
[Password Check]
-Ověření hesla
+OvПшenн hesla
[Enter password]
Zadejte heslo
[To access Password Protection options you need to enter password]
-Pokračovat v nastavení lze až po zadání hesla
+Pokraиovat v nastavenн lze aћ po zadбnн hesla
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassForm.dfm
[Password Options]
-Nastavení hesla
+NastavenĐ˝ hesla
[Protect all contacts]
-Chránit všechny kontakty
+Chrбnit vљechny kontakty
[Protect only selected contacts]
-Chránit jen vybrané kontakty
+ChrĐąnit jen vybranĐš kontakty
[Password...]
Heslo...
[&Refresh List]
@@ -740,35 +740,35 @@ Heslo...
[Password not set]
Bez hesla
[Password set]
-Chráněno heslem
+ChrĐąnĐźno heslem
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassNewForm.dfm
[New Password]
-Nové heslo
+NovĐš heslo
[Enter new password]
-Zadejte nové heslo
+Zadejte novĐš heslo
[Confirm:]
-Potvrzení:
+PotvrzenĐ˝:
[Leave this fields blank to disable password]
-Nezadáte-li žádný text, heslo odstraníte.
+Nezadбte-li ћбdnэ text, heslo odstranнte.
[Pay attention to CAPS LOCK button state]
-Dejte pozor na stav klávesy CAPS LOCK.
+Dejte pozor na stav klĐąvesy CAPS LOCK.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassNewForm.pas
[Password and Confirm fields should be similar]
-Text zadaný do pole Heslo a Potvrzení musí být stejný
+Text zadanэ do pole Heslo a Potvrzenн musн bэt stejnэ
[Search Up (Ctrl+Up)]
-Hledat nahoru (Ctrl+šipka nahoru)
+Hledat nahoru (Ctrl+љipka nahoru)
[Search Down (Ctrl+Down)]
-Hledat dolů (Ctrl+šipka dolu)
+Hledat dolщ (Ctrl+љipka dolu)
; History++ 1.5.1.3
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[HTML file]
HTML soubor
[Unicode text file]
-Unicode textový soubor
+Unicode textovэ soubor
[RTF file]
RTF soubor
[XML file]
@@ -776,16 +776,16 @@ XML soubor
[mContacts files]
soubory mContacts
[Open Link in New &Window]
-Otevřít odkaz v no&vém okně
+Otevшнt odkaz v no&vКm oknП
[Open &Link]
-Otevřít &odkaz
+Otevшнt &odkaz
[### (generated by History++ plugin)]
-### (generováno doplňkem History++)
+### (generovбno doplтkem History++)
[Sh&ow in history]
Z&obrazit v historii
[<h6>Generated by <b dir="ltr">History++</b> Plugin</h6>]
-<h6>Generováno doplňkěm <b dir="ltr">History++</b></h6>
+<h6>Generovбno doplтkмm <b dir="ltr">History++</b></h6>
[Events filter]
-Filtr událostí
+Filtr udĐąlostĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt
index bd95998984..e9c50fb2ba 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/historystats-translation.txt
@@ -1,20 +1,20 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | HistoryStats 0.1.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2535
;
[ (in)]
- (příchozí)
+ (pшнchozн)
[ (out)]
- (odchozí)
+ (odchozĐ˝)
["Split"]
-'Dělič'
+'DПliи'
;["Split" timeline]
["Split" type]
-Druh 'děliče'
+Druh 'dПliиe'
;(LAI) [#]
;(LAI) [#{amount} #{unit}]
;(LAI) [#{distict_words} distinct]
@@ -22,7 +22,7 @@ Druh 'děliče'
;(LAI) [#{words} total]
;(LAI) [#{words} total / #{distict_words} distinct]
[(default nick)]
-(vých. přezdívka)
+(vэch. pшezdнvka)
;[(multiple)]
;[(none)]
[(nothing)]
@@ -31,19 +31,19 @@ Druh 'děliče'
;[(Unknown)]
;(DUP) [** All contacts **]
[...after date (yyyy-mm-dd, empty=no limit)]
-... po určitém datu (rrrr-mm-dd; prázdné = bez omezení)
+... po urиitКm datu (rrrr-mm-dd; prйzdnК = bez omezenн)
[...before date (yyyy-mm-dd, empty=no limit)]
-... před určitým datem (rrrr-mm-dd; prázdné = bez omezení)
+... pшed urиitэm datem (rrrr-mm-dd; prбzdnй = bez omezenн)
[...can be output as: ]
-... výstupem může být:
+... vэstupem mщћe bэt:
[...older than (days, 0=no limit)]
-... starší než (dny; 0 = bez omezení)
+... starљн neћ (dny; 0 = bez omezenн)
[...on Miranda IM's startup]
-... během spuštění programu Miranda
+... bмhem spuљtмnн programu Miranda
[...via button "Create statistics" in options]
-... po kliknutí na tlačítko 'Vytvořit'
+... po kliknutн na tlaинtko 'Vytvoшit'
[...via Miranda IM's main menu]
-... po kliknutí na příslušnou položku v hlavní nabídce programu
+... po kliknutн na pшнsluљnou poloћku v hlavnн nabнdce programu
;[...will be output as: ]
;[/Options tree]
;(LAI) [[#{date}] #{amount} #{unit}]
@@ -58,41 +58,41 @@ Druh 'děliče'
;[About sets]
;[Add]
[Add column...]
-Přidat sloupec...
+Pшidat sloupec...
;[Add set]
[Additional info in tooltip (depends on type)]
-Další informace v tipu (v závislosti na druhu)
+Dalљн informace v tipu (v zбvislosti na druhu)
;[Align on day boundary]
;[Align on week boundary]
[All messages]
-Všechny zprávy
+Vљechny zprбvy
;[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.]
;[Already existing file]
[Always overwrite already existing files (dangerous!)]
-Vždy přepsat existující soubory (může být nebezpečné!)
+Vћdy pшepsat existujнcн soubory (mщћe bэt nebezpeиnй!)
;[am]
;[AM]
;[An internal column configuration error occured. Please contact the author of this plugin.]
;[Apply]
[Ascending]
-Vzestupně
+VzestupnĐź
[Auto open statistics after being generated...]
-Automaticky zobrazit statistiku po vygenerování...
+Automaticky zobrazit statistiku po vygenerovĐąnĐ˝...
[Automatically get updates of HistoryStats]
-Automaticky stáhne novou verzi HistoryStats
+Automaticky stĐąhne novou verzi HistoryStats
;[Available column types:]
[Bar graph for in/out]
-Graficky (příchozí/odchozí data)
+Graficky (pшнchozн/odchozн data)
[Bar graph for total chat duration]
-Graficky indikovat celkovou délku diskuse
+Graficky indikovat celkovou dĐšlku diskuse
[Bar unit]
Jednotka ukazatele
[Bars per graph]
-Počet ukazatelů na graf
+Poиet ukazatelщ na graf
[Block unit]
Jednotka
[Blocks per column]
-Bloků na sloupec
+Blokщ na sloupec
[Both]
Oboje
;[Button]
@@ -100,22 +100,22 @@ Oboje
;[bytes]
;[Bytes]
[Bytes (in/out ratio)]
-Bajty (poměr příchozí/odchozí)
+Bajty (pomПr pшнchozн/odchozн)
[Bytes (incoming)]
-Bajty (příchozí)
+Bajty (pшнchozн)
[Bytes (outgoing)]
-Bajty (odchozí)
+Bajty (odchozĐ˝)
[Bytes (total)]
Bajty (celkem)
[Calculate maximum per column (not per graph)]
-Vypočítat maximum na sloupec (ne na graf)
+Vypoинtat maximum na sloupec (ne na graf)
[Calculating totals]
-Výpočet celkových výsledků
+Vэpoиet celkovэch vэsledkщ
;(DUP) [Cancel]
[Chat duration]
-Délka diskuse
+DĐšlka diskuse
[Chat duration (total)]
-Délka diskuse (celkem)
+DĐšlka diskuse (celkem)
[Chats]
Diskuse
;[chats]
@@ -142,9 +142,9 @@ Diskuse
;[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.]
;[Column settings]
[Column setup]
-Nastavení sloupce
+NastavenĐ˝ sloupce
[Column specific settings]
-Zpřesňující nastavení sloupce
+Zpшesтujнcн nastavenн sloupce
;[Columns]
;[Combo box]
;[Combo box (disabled)]
@@ -155,63 +155,63 @@ Nastavit HistoryStats...
[Configure...]
Nastavit...
[Configure... (main menu)]
-Nastavit... (hlavní nabídka)
+Nastavit... (hlavnн nabнdka)
[Contact filtering and totals]
-Filtrování kontaktů a zobrazení výsledků
+Filtrovбnн kontaktщ a zobrazenн vэsledkщ
;[Contact menu]
;[Create]
[Create statistics]
Generovat statistiku
[Create statistics (main menu)]
-Generovat statistiku (hlavní nabídka)
+Generovat statistiku (hlavnн nabнdka)
[Create statistics (there are warnings)]
-Generovat statistiku (s upozorněním)
+Generovat statistiku (s upozornПnнm)
[Create statistics for meta-contacts and their subcontacts]
-Umožňuje generování statistiky pro metakontakty
+Umoћтuje generovбnн statistiky pro metakontakty
[Create statistics on Miranda IM's startup]
-Generovat statistiku během spuštění programu Miranda
+Generovat statistiku bмhem spuљtмnн programu Miranda
[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}]
-Vygenerováno doplňkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}.
+Vygenerovбno doplтkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}.
[Creating HTML]
-Generování HTML
+GenerovĐąnĐ˝ HTML
[Custom (for experts only)]
-Vlastní (pouze pro zkušené)
+Vlastnн (pouze pro zkuљenй)
[Data source]
Zdroj dat
;[Days]
[Days of week]
-Dny v týdnu
+Dny v tэdnu
;[Days of week timeline]
;[Define...]
[Delete column]
Odstranit sloupec
;[Delete set]
[Descending]
-Sestupně
+SestupnĐź
;[Description]
[Detailed description:]
-Podrobný popis:
+Podrobnэ popis:
[Details for every bar (tooltip)]
-Podrobnosti ke každému ukazateli (tipy)
+Podrobnosti ke kaћdйmu ukazateli (tipy)
;[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.]
[Discard generated]
-Zahodit vygenerované
+Zahodit vygenerovanĐš
;[Distinct word count]
[Distinct words]
-Shodná započítat pouze jednou
+Shodnй zapoинtat pouze jednou
;[Done]
[Easily exchange icons in HistoryStats' user interface]
-Snadná záměna ikon v uživatelském rozhraní HistoryStats
+Snadnб zбmмna ikon v uћivatelskйm rozhranн HistoryStats
;[Edit control]
;[Edit control (disabled)]
[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options]
-Použít výhradně PNG; ignoruje některá nastavení sloupců
+Pouћнt vэhradnм PNG; ignoruje nмkterб nastavenн sloupcщ
;[Error while searching for meta-contact's subcontacts. Please contact the author of this plugin.]
;[Events]
[Events to count]
-Požadované události
+Poћadovanй udбlosti
[Exclude]
-Výjimky
+Vэjimky
;[Exclude contacts]
[Exclude from statistics]
Vyjmout ze statistiky
@@ -219,89 +219,89 @@ Vyjmout ze statistiky
[Extract words from]
Extrahovat slova z
[Fall back to HTML output, if column options require HTML output]
-Vrátit zpět k HTML, pokud to nastavení sloupců vyžaduje
+Vrбtit zpмt k HTML, pokud to nastavenн sloupcщ vyћaduje
;[Fallback to HTML due to setting.]
;[Files]
[Files (incoming)]
-Soubory (příchozí)
+Soubory (pшнchozн)
[Files (outgoing)]
-Soubor (odchozí)
+Soubor (odchozĐ˝)
[Files (total)]
Soubor (celkem)
[Filter messages containing]
-Filtrovat zprávy obsahující
+Filtrovat zprйvy obsahujнcн
[Filter messages ending with]
-Filtrovat zprávy končící
+Filtrovat zprйvy konинcн
[Filter messages matching]
-Filtrovat zprávy odpovídající
+Filtrovat zprйvy odpovнdajнcн
[Filter messages starting with]
-Filtrovat zprávy začínající
+Filtrovat zprйvy zaинnajнcн
[Filter URLs/e-mail addresses]
Filtrovat odkazy a e-maily
[Filter words containing]
-Filtrovat slova obsahující
+Filtrovat slova obsahujнcн
[Filter words ending with]
-Filtrovat slova končící
+Filtrovat slova konинcн
[Filter words matching]
-Filtrovat slova odpovídající
+Filtrovat slova odpovнdajнcн
[Filter words starting with]
-Filtrovat slova začínající
+Filtrovat slova zaинnajнcн
[Filter words/messages]
-Filtrovat slova a zprávy
+Filtrovat slova a zprĐąvy
[Finally sort by]
-A nakonec řadit dle
+A nakonec шadit dle
[First sort by]
-Nejdříve řadit dle
+Nejdшнve шadit dle
[First/last message time (tooltip)]
-Čas první a poslední zprávy (tipy)
+Иas prvnн a poslednн zprйvy (tipy)
;[Folder]
;[Folder (disabled)]
[For this config the selected column...]
-Tímto nastavením ovlivníte...
+Tнmto nastavenнm ovlivnнte...
[General column settings]
-Obecné nastavení sloupce
+ObecnĐš nastavenĐ˝ sloupce
[Generate PNG files to represent graphics]
-Pro grafická data generovat obrázky ve formátu PNG
+Pro grafickĐą data generovat obrĐązky ve formĐątu PNG
[Generate statistics in background thread with low priority]
-Generovat statistická data na pozadí s nízkou prioritou
+Generovat statistickй data na pozadн s nнzkou prioritou
;[Global]
;[Global settings]
[Graph alignment]
-Zarovnání grafu
+ZarovnĐąnĐ˝ grafu
[Graphics]
Grafika
;[Group]
[Hide additional column info...]
-Skrýt dodatečné informace o sloupci...
+Skrэt dodateиnй informace o sloupci...
[History filtering]
-Filtrování historie
+FiltrovĐąnĐ˝ historie
[History interpretation]
-Způsob interpretace historie
+Zpщsob interpretace historie
[History read mode for MetaContacts]
-Režim práce s historií metakontaktů
+Reћim prбce s historiн metakontaktщ
[HistoryStats]
Statistika historie
[HistoryStats - Add column]
-HistoryStats :: Přidat sloupec
+HistoryStats :: Pшidat sloupec
[HistoryStats - Conflicting files]
-HistoryStats :: Seznam konfliktů
+HistoryStats :: Seznam konfliktщ
[HistoryStats - Error]
HistoryStats :: Chyba
[HistoryStats - Filter words/messages]
-HistoryStats :: Filtrování slov a zpráv
+HistoryStats :: FiltrovĐąnĐ˝ slov a zprĐąv
[HistoryStats - Plugin/extension info]
-HistoryStats :: Informace o doplňku
+HistoryStats :: Informace o doplтku
[HistoryStats - Warning]
-HistoryStats :: Upozornění
+HistoryStats :: UpozornĐźnĐ˝
[HistoryStats - Working...]
-HistoryStats :: Generování
+HistoryStats :: GenerovĐąnĐ˝
;[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]
;[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]
;[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.]
[HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to hide info...]
-HistoryStats využívá různé doplňky a knihovny. Kliknutím je skryjete...
+HistoryStats vyuћнvб rщznй doplтky a knihovny. Kliknutнm je skryjete...
[HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to learn more...]
-HistoryStats využívá různé doplňky a knihovny. Kliknutím zobrazíte více informací...
+HistoryStats vyuћнvб rщznй doplтky a knihovny. Kliknutнm zobrazнte vнce informacн...
;[Hours]
[Hours of day]
hod. / den
@@ -309,29 +309,29 @@ hod. / den
;[HTML]
;[HTML as fallback]
[HTML file generation]
-Generování HTML
+GenerovĐąnĐ˝ HTML
;[HTML output unsupported.]
;[Icons Library Manager]
[Ignore all contacts with protocol...]
-Ignorovat kontakty používající protokol...
+Ignorovat kontakty pouћнvajнcн protokol...
[Ignore logged status changes from tabSRMM/Scriver]
-Ignorovat zaznamenané změny stavu (týká se doplňků tabSRMM a Scriver)
+Ignorovat zaznamenanй zmмny stavu (tэkб se doplтkщ tabSRMM a Scriver)
[Ignore messages...]
-Ignorovat zprávy...
+Ignorovat zprĐąvy...
[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)]
-Ignorovat slova delší než (počet znaků; 0 = bez omezení)
+Ignorovat slova delљн neћ (poиet znakщ; 0 = bez omezenн)
[Ignore words shorter than (chars)]
-Ignorovat slova kratší než (počet znaků)
+Ignorovat slova kratљн neћ (poиet znakщ)
[In/out]
-Příchozí/odchozí
+Pшнchozн/odchozн
[In/out details (tooltip)]
Zobrazit podrobnosti (tipy)
[Include omitted contacts in totals]
-Zahrnout vynechané kontakty do celkových výsledků
+Zahrnout vynechanй kontakty do celkovэch vэsledkщ
[Include totals in statistics]
-Zahrnout do statistiky celkový souhrn výsledků
+Zahrnout do statistiky celkovэ souhrn vэsledkщ
[Include totals of omitted contacts in additional row]
-Celkový počet vynechaných kontaktů přidat do dalšího řádku
+Celkovэ poиet vynechanэch kontaktщ pшidat do dalљнho шбdku
;(DUP) [Incoming]
;(DUP) [Incoming files]
;(DUP) [Incoming messages]
@@ -343,33 +343,33 @@ Vstup
;[Input settings]
;[Installing libpng on your system has the benefit of being able to let HistoryStats write PNG files for the graphs it generates. This can reduce the size of the generated file and improve the rendering speed when viewing your statistics. Additionally, there are columns that are only available with PNG output.\r\n\r\nMost recent systems already have an installation of libpng. Just check if you can enable the PNG output. If not, download and place "libpng13.dll" (see link below, then Current binaries: GnuWin32, download "libpng-x.x.x-bin.zip") and "zlib1.dll" (see links below) in your Miranda IM folder or in its Plugins folder. Having done so and having restarted Miranda IM, you should be able to enable the PNG output option.]
[Integration]
-Obecné
+ObecnĐš
[Least common words]
-Nejméně používaná slova
+Nejmйnм pouћнvanб slova
;(LAI) [libpng|zlib]
[Limit number of contacts in statistics]
-Omezit počet zobrazovaných položek
+Omezit poиet zobrazovanэch poloћek
;[Limiting number of contacts]
[Longest words]
-Nejdelší slova
+Nejdelљн slova
[Merge contacts with same name]
-Sloučit kontakty se stejným jménem
+Slouиit kontakty se stejnэm jmйnem
[Merging similar contacts]
-Slučování podobných kontaktů
+Sluиovбnн podobnэch kontaktщ
;[Messages]
;[messages]
[Messages (in/out ratio)]
-Zprávy (poměr příchozí/odchozí)
+Zprйvy (pomПr pшнchozн/odchozн)
[Messages (incoming)]
-Zprávy (příchozí)
+Zprйvy (pшнchozн)
[Messages (outgoing)]
-Zprávy (odchozí)
+ZprĐąvy (odchozĐ˝)
[Messages (total)]
-Zprávy (celkem)
+ZprĐąvy (celkem)
[MetaContacts Plugin]
-Doplněk MetaContacts
+DoplnĐźk MetaContacts
[Minimum/average/maximum (tooltip)]
-Minimum/průměr/maximum (tipy)
+Minimum/prщmмr/maximum (tipy)
;[Miscellaneous]
;(LAI) [month3:Apr]
;(LAI) [month3:Aug]
@@ -396,183 +396,183 @@ Minimum/průměr/maximum (tipy)
;(LAI) [monthF:October]
;(LAI) [monthF:September]
[Most common words]
-Nejčastěji používaná slova
+Nejиastмji pouћнvanб slova
[Move down]
-Přesunout dolů
+Pшesunout dolщ
[Move up]
-Přesunout nahoru
+Pшesunout nahoru
;[Nick]
;[Nothing (column will be skipped)]
[Number of columns to group]
-Počet sloupců k seskupení
+Poиet sloupcщ k seskupenн
[Number of contacts in "Top n"]
-Počet kontaktů mezi 'nejlepšími x'
+Poиet kontaktщ mezi 'nejlepљнmi x'
[Number of days to group]
-Počet dnů k seskupení
+Poиet dnщ k seskupenн
[Number of weeks to group]
-Počet týdnů k seskupení
+Poиet tэdnщ k seskupenн
[Number of words]
-Výskyt slov
+Vэskyt slov
;[Number of words to skip in output]
;(DUP) [OK]
[Omit all contacts not in "Top n"]
-Vynechat všechny, kteří nejsou mezi 'nejlepšími x'
+Vynechat vљechny, kteшн nejsou mezi 'nejlepљнmi x'
[Omitted]
-Vynechané
+VynechanĐš
[Omitted contacts]
-Vynechané kontakty
+VynechanĐš kontakty
[Only merge if contacts are in the same group]
-Sloučit pouze kontakty ze stejné skupiny
+Slouиit pouze kontakty ze stejnК skupiny
[Only use HTML to simulate graphics]
-Simulovat grafická data pomocí HTML
+Simulovat grafickĐą data pomocĐ˝ HTML
;(DUP) [Outgoing]
;(DUP) [Outgoing files]
;(DUP) [Outgoing messages]
[Outgoing URLs]
-Odchozí odkazy
+OdchozĐ˝ odkazy
;[Output]
[Output additional files to subfolder]
-Dodatečné soubory umístit do podsložky
+Dodateиnй soubory umнstit do podsloћky
;[Output file]
[Output files and folders]
-Výstupní soubory a složky
+Vэstupnн soubory a sloћky
[Output graphical columns as PNG files instead of HTML]
-Umožňuje generování obrázků namísto kódu HTML
+Umoћтuje generovбnн obrбzkщ namнsto kуdu HTML
[Output header]
-Výstupní hlavička
+Vэstupnн hlaviиka
;[Output settings]
[Overwrite existing]
-Přepsat existující
+Pшepsat existujнcн
[Own nick for statistics]
-Vaše přezdívka pro účely statistiky
+Vaљe pшezdнvka pro ъиely statistiky
[Path to browser (leave blank for system default)]
-Cesta k prohlížeči (prázdné = výchozí prohlížeč)
+Cesta k prohlнћeиi (prбzdnй = vэchozн prohlнћeи)
[Percentage in bar graph]
-Zobrazit v grafu procentuální poměr
+Zobrazit v grafu procentuĐąlnĐ˝ pomĐźr
[Plugin/extension name:]
-Název doplňku:
+Nбzev doplтku:
;[Plugins]
;[pm]
;[PM]
;[PNG]
[PNG (partial)]
-PNG (částečně)
+PNG (ийsteиnП)
[PNG, ignoring some sttings]
-PNG; ignoruje některá nastavení
+PNG; ignoruje nĐźkterĐą nastavenĐ˝
;[Postcollecting column data]
;[Precollecting column data]
[Prefer HTML output over PNG output, if available]
-Preferovat HTML před obrázky ve formátu PNG
+Preferovat HTML pшed obrйzky ve formйtu PNG
[Presentation]
-Podání výsledků
+Podбnн vэsledkщ
;[Protocol]
;[Provided features:]
[Put in Miranda IM's main menu]
-Přidat do hlavní nabídky programu
+Pшidat do hlavnн nabнdky programu
[Put menu items into submenu]
-Umístit všechny položky do podmenu
+Umнstit vљechny poloћky do podmenu
;[Radio button]
;[Radio button (checked & disabled)]
;[Radio button (checked)]
;[Radio button (disabled)]
[Rank]
-Pořadí
+Poшadн
[Ratio total/distinct words]
-Poměr všech slov k unikátním
+Pomмr vљech slov k unikбtnнm
[Reading database]
-Procházení databáze
+ProchĐązenĐ˝ databĐąze
[Remove contacts with empty history]
Nezahrnovat kontakty bez historie
[Remove contacts with only incoming chats]
-Nezahrnovat kontakty, které mají pouze příchozí zprávy
+Nezahrnovat kontakty, kterК majн pouze pшнchozн zprйvy
[Remove contacts with only outgoing chats]
-Nezahrnovat kontakty, které mají pouze odchozí zprávy
+Nezahrnovat kontakty, kterĐš majĐ˝ pouze odchozĐ˝ zprĐąvy
[Remove only if contact never answered]
-Nezahrnovat kontakty, od kterých nikdy nepřišla odpověď
+Nezahrnovat kontakty, od kterэch nikdy nepшiљla odpovмп
[Remove only if you never answered]
-Nezahrnovat kontakty, kterým jste nikdy neodpověděli
+Nezahrnovat kontakty, kterэm jste nikdy neodpovмdмli
[Removing contacts]
-Odebírání kontaktů
+Odebнrбnн kontaktщ
[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)]
-Zobrazit hlavičku každých n kontaktů (0 = vypnout)
+Zobrazit hlaviиku kaћdэch n kontaktщ (0 = vypnout)
;[Set mode:]
;[Set name:]
;[Sets:]
;[Setting ignored due to PNG output.]
[Show additional column info...]
-Zobrazit dodatečné informace o sloupci...
+Zobrazit dodateиnК informace o sloupci...
[Show statistics]
Zobrazit statistiku
;[Show statistics (main menu)]
[Show warnings...]
-Zobrazit upozornění...
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝...
;[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files there is an option for this.]
[Sorting]
-Řazení
+Шazenн
[Sorting contacts]
-Řazení kontaktů
+Шazenн kontaktщ
[Statistics for #{nick}]
Statistika: #{nick}
[Statistics for #{nick} - HistoryStats]
Statistika: #{nick} - HistoryStats
[Strip BBCode tags from messages]
-Odstranit ze zpráv značky BBCode
+Odstranit ze zprйv znaиky BBCode
[Subfolder for additional files]
-Název podsložky pro dodatečné soubory
+Nбzev podsloћky pro dodateиnй soubory
;[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files]
[Supported plugins/extensions (double-click to learn more):]
-Seznam podporovaných doplňků (více informací dvojím kliknutím):
+Seznam podporovanэch doplтkщ (vнce informacн dvojнm kliknutнm):
[Table header]
-Záhlaví tabulky
+ZĐąhlavĐ˝ tabulky
[Textual sum for in/out]
-Textově (příchozí/odchozí data)
+TextovП (pшнchozн/odchozн data)
;[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.]
;[The following information are only relevant if your already use MetaContacts. In case you do please use version 0.9.10.6 or above.\r\n\r\nHistoryStats perfectly integrates with MetaContacts and is able to collect the data from the meta-contact as well as from the subcontacts. It is able to intelligently merge all subcontacts histories and more. You can configure MetContacts integration in the "Input" options.]
;[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?]
;[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.]
[Then sort by]
-Dále řadit dle
+Dйle шadit dle
;[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:]
[Time a chat session must last to be counted (seconds)]
-Minimální doba trvání diskuse k zahrnutí do statistiky (v sek.)
+MinimĐąlnĐ˝ doba trvĐąnĐ˝ diskuse k zahrnutĐ˝ do statistiky (v sek.)
;(DUP) [Time between two chat sessions (seconds)]
[Time of first message to/from contact]
-Čas první odeslané/přijaté zprávy
+Иas prvnн odeslanК/pшijatК zprйvy
[Time of last message to/from contact]
-Čas poslední odeslané/přijaté zprávy
+Иas poslednн odeslanК/pшijatК zprйvy
[Timeline]
-Časová osa
+Иasovй osa
[Title (default if empty)]
-Záhlaví (prázdné = výchozí)
+Zбhlavн (prбzdnй = vэchozн)
[Total word count]
-Celkový počet slov
+Celkovэ poиet slov
[Total words]
-Celkový počet slov
+Celkovэ poиet slov
[Totals]
Celkem
[Transforming data]
Transformace dat
[Treat meta-contacts and subcontacts as normal contacts]
-Považovat meta- a podkontakty za normální kontakty
+Povaћovat meta- a podkontakty za normбlnн kontakty
;[Unexcluded contacts]
[Units per bar]
-Počet jednotek na ukazatel
+Poиet jednotek na ukazatel
[Units per block]
-Počet jednotek na blok
+Poиet jednotek na blok
;(LAI) [Updater|Updater (Unicode)]
;(DUP) [URLs]
[URLs (incoming)]
-URL (příchozí)
+URL (pшнchozн)
[URLs (outgoing)]
-URL (odchozí)
+URL (odchozĐ˝)
[URLs (total)]
URL (celkem)
[Use meta-contact's history and its subcontacts' histories]
-Použít historii metakontaktu a příslušných podkontaktů
+Pouћнt historii metakontaktu a pшнsluљnэch podkontaktщ
[Use only meta-contact's history]
-Použít pouze historii metakontaktu
+Pouћнt pouze historii metakontaktu
[Use only subcontacts' histories (for one meta-contact)]
-Použít pouze historii příslušných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt)
+Pouћнt pouze historii pшнsluљnэch podkontaktщ (platн pro jeden metakontakt)
;[Use this plugin if you'd like to be automatically notified when a new version of HistoryStats is published. This plugin can install the updated version, too. As always, be sure to use a recent version though this shouldn't be a big problem with this plugin.]
;[Use this plugin if you'd like to customize most of the icons HistoryStats' user interface. Please be sure to use version 0.0.1.0 or above. Otherwise HistoryStats won't show up in IcoLib's options.]
;(LAI) [wday2:Fr]
@@ -597,23 +597,23 @@ Použít pouze historii příslušných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt)
;(LAI) [wdayF:Tuesday]
;(LAI) [wdayF:Wednesday]
[Weeks]
-Týdny
+Tэdny
[Word count]
-Počet slov
+Poиet slov
[Word count for each word (tooltip)]
-Počet výskytů daného slova (tipy)
+Poиet vэskytщ danйho slova (tipy)
[Word count type]
-Druh výsledného počtu slov
+Druh vэslednйho poиtu slov
[Word delimiting characters]
-Znaky oddělující slova
+Znaky oddПlujнcн slova
[Words]
Slova
[Words type]
Druh slov
[Writing omitted contacts]
-Ukládání vynechaných kontaktů
+Uklбdбnн vynechanэch kontaktщ
[Writing totals]
-Ukládání celkových výsledků
+Uklбdбnн celkovэch vэsledkщ
;[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda IM to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]
;[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda IM is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]
;[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?]
@@ -622,16 +622,16 @@ Znaky
[Display as]
Zobrazit jako
[Absolute]
-Absolutní
+AbsolutnĐ˝
[Average]
-Průměrné
+Prщmмrnй
[Units per day]
-Počet jednotek na den
+Poиet jednotek na den
[Units per week]
-Počet jednotek na týden
+Poиet jednotek na tэden
[Units per month (30 days)]
-Počet jednotek na měsíc (30 dnů)
+Poиet jednotek na mмsнc (30 dnщ)
[In/out graph]
-Graf (příchozí/odchozí data)
+Graf (pшнchozн/odchozн data)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt
index 4d6577dce0..b2d3a0a068 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/historysweeper-translation.txt
@@ -1,24 +1,24 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | History Sweeper 0.2.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
;Name of plugin, message box caption, ...
[History Sweeper]
-Čistič historie
+Иistiи historie
;Questions and notifications
[Sweep history messages?]
Opravdu chcete odstranit historii?
[Sweep system history?]
-Opravdu chcete odstranit historii systému?
+Opravdu chcete odstranit historii systĐšmu?
[Sweep whole history?]
Opravdu chcete odstranit CELOU historii?
[Sweep history from selected contacts?]
-Opravdu chcete odstranit historii vybraných kontaktů?
+Opravdu chcete odstranit historii vybranэch kontaktщ?
;Contact menu item
;(FIX) Sweep history [%d]
@@ -27,65 +27,65 @@ Odstranit historii [%d]
;Main menu & options items
[Sweep system history]
-Odstranit historii systému
+Odstranit historii systĐšmu
[Sweep whole history]
Odstranit celou historii
[Sweep history from selected contacts]
-Odstranit historii vybraných kontaktů
+Odstranit historii vybranэch kontaktщ
;Options page items
[Sweep history for this contacts:]
-Odstranit historii vybraným kontaktům:
+Odstranit historii vybranэm kontaktщm:
;(FIX) [Sweep history at Miranda IM startup]
[Sweep history at Miranda startup]
-Při spuštění odstranit historii
+Pшi spuљtмnн odstranit historii
;(FIX) [Sweep history at Miranda IM shutdown]
[Sweep history at Miranda shutdown]
-Před ukončením odstranit historii
+Pшed ukonиenнm odstranit historii
[Put an item in the main menu*]
-Přidat položku do hlavního menu *
+Pшidat poloћku do hlavnнho menu *
[Put an item in the contact menu*]
-Přidat položku menu kontaktům *
+Pшidat poloћku menu kontaktщm *
[Main menu action:]
-Položky hlavního menu:
+Poloћky hlavnнho menu:
[At Startup/Shutdown:]
-Při spuštění a ukončení:
+Pшi spuљtмnн a ukonиenн:
[Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)]
-Použít ZRYCHLENÉ mazání (v některých případech může mít nežádoucí účinky)
+Pouћнt ZRYCHLENЙ mazбnн (v nмkterэch pшнpadech mщћe mнt neћбdoucн ъиinky)
[* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
-* Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+* Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
;Time intervals
[All events]
-Všechny položky
+Vљechny poloћky
[Older than 1 Day]
-Starší než 1 den
+Starљн neћ 1 den
[Older than 3 Days]
-Starší než 3 dny
+Starљн neћ 3 dny
[Older than 7 Days]
-Starší než 1 týden
+Starљн neћ 1 tэden
[Older than 2 Weeks (14 days)]
-Starší než 2 týdny (14 dnů)
+Starљн neћ 2 tэdny (14 dnщ)
[Older than 1 Month (30 days)]
-Starší než 1 měsíc (30 dnů)
+Starљн neћ 1 mмsнc (30 dnщ)
[Older than 3 Months (90 days)]
-Starší než 3 měsíce (90 dnů)
+Starљн neћ 3 mмsнce (90 dnщ)
[Older than 6 Months (180 days)]
-Starší než 6 měsíců (180 dnů)
+Starљн neћ 6 mмsнcщ (180 dnщ)
[Older than 1 Year (364 days)]
-Starší než 1 rok (364 dnů)
+Starљн neћ 1 rok (364 dnщ)
[*** System History ***]
-*** historie systému ***
+*** historie systĐšmu ***
[Perform custom action on entry/exit]
-Provést předdefinovanou akci
+ProvКst pшeddefinovanou akci
[Do not preserve any history]
-Neukládat historii
+NeuklĐądat historii
[Custom Action:]
-Předdefinovaná akce:
+Pшeddefinovanй akce:
[Sweep on closing message window]
-Vymazat po zavření komunikačního okna
+Vymazat po zavшenн komunikaиnнho okna
[Change History Policy]
-Změnit způsob ukládání historie
+Zmмnit zpщsob uklбdбnн historie
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt
index a9645368f8..ec756bb9a7 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/historyviewer-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | History viewer 0.1.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Mareman <Mareman (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Mareman <Mareman (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=529
;
@@ -10,11 +10,11 @@
[History]
Historie
[Message history [%s]]
-Historie zpráv
+Historie zprĐąv
[&Search... ]
-&Najít...
+&Najнt...
[Show:]
-Ukázat:
+UkĐązat:
[last 100]
jen 100
[last 200]
@@ -22,66 +22,66 @@ jen 200
[last 500]
jen 500
[All]
-všechno
+vљechno
;(DUP) [Close]
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Co&py All]
[Copy to msg]
-Zkopírovat do zprávy
+Zkopнrovat do zprйvy
;(DUP) [Select &All]
;(DUP) [Delete]
[Find what:]
-Najít:
+Najнt:
[Whole word]
-Pouze celá slova
+Pouze celĐą slova
[Case sensitive]
-Rozlišovat malá a VELKÁ
+Rozliљovat malб a VELKБ
[Backward]
-Předchozí
+Pшedchozн
[Forward]
-Další
+Dalљн
;(DUP) [&Find Next]
;(DUP) [Cancel]
[Display items]
-Zobrazení položek
+Zobrazenн poloћek
[Show date/time]
-Zobrazit datum a čas
+Zobrazit datum a иas
[Format:]
-Formát:
+FormĐąt:
[Scale:]
-Měřítko:
+MПшнtko:
;(DUP) [Show names]
[Display messages]
-Zobrazení zpráv
+ZobrazenĐ˝ zprĐąv
[Reverse order (last event on top)]
-Obrátit pořadí
+Obrйtit poшadн
[Limit number of messages at startup]
-Limit načtení zpráv po spuštění
+Limit naиtenн zprбv po spuљtмnн
[Colors]
Barvy
[Use plain fonts and colors]
-Použít základní písma a barvy
+Pouћнt zбkladnн pнsma a barvy
;(DUP) [Other]
[Remember window position and size for each contact]
-Pamatovat pozici okna pro každý kontakt
+Pamatovat pozici okna pro kaћdэ kontakt
[Show loading progress indicator]
-Ukázat indikátor průběhu načtení
+Ukбzat indikбtor prщbмhu naиtenн
[Left align message 'body']
-Zarovnat těla zpráv vlevo
+Zarovnat tĐźla zprĐąv vlevo
[Use SmileyAdd to replace smileys]
-Použít doplněk SmileyAdd
+Pouћнt doplnмk SmileyAdd
[Use Textformat to add formatting]
-Použít doplněk TextFormat
+Pouћнt doplnмk TextFormat
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[History Viewer (History#)]
Historie (History Viewer)
[Authorization request by (%s) (%d)]
-Žádost o autorizaci: %s (%d)
+Ћбdost o autorizaci: %s (%d)
; Description
[Replaces the standard history viewer]
-Nahrazuje standardní (výchozí) prohlížeč historie.
+Nahrazuje standardnн (vэchozн) prohlнћeи historie.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt
index c913c56ccd..d9758b1b43 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/hostfile-translation.txt
@@ -1,41 +1,41 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | HostFile 1.0.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Martin Koníček <konicekmartin (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Martin Konниek <konicekmartin (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
;----Menu Item
[Host &File]
-Sdílet &soubor
+Sdнlet &soubor
;----(M)\Services menu item
[Enable HostFile HTTP Server]
-Povolit sdílení souborů přes HTTP
+Povolit sdнlenн souborщ pшes HTTP
[Disable HostFile HTTP Server]
-Zakázat sdílení souborů přes HTTP
+Zakбzat sdнlenн souborщ pшes HTTP
;----Options
[HTTP file publishing]
-Publikování souborů přes HTTP
+Publikovбnн souborщ pшes HTTP
[HTTP Server folder]
-Složka serveru HTTP
+Sloћka serveru HTTP
[Run server on port:]
-Port služby HTTP:
+Port sluћby HTTP:
;-keep spaces bellow
[Manual IP selection]
-Ruční výběr IP adresy
+Ruиnн vэbмr IP adresy
[select Connection]
-Výběr připojení
+Vэbмr pшipojenн
[set fixed IP]
-Nastavit vlastní IP
+Nastavit vlastnĐ˝ IP
[URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)]
-Nahrazování URL (např. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/)
+Nahrazovйnн URL (napш. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/)
[Show Enable/Disable Server item in (M) menu]
-Zobrazovat položku Aktivovat/Deaktivovat server v menu
+Zobrazovat poloћku Aktivovat/Deaktivovat server v menu
[Start server when "HostFile" clicked in contact menu]
-Spustit server po prvním použití sdílení souborů
+Spustit server po prvnнm pouћitн sdнlenн souborщ
[Enable HTTP Server]
Aktivovat HTTP server
[Disable HTTP Server]
@@ -44,18 +44,18 @@ Deaktivovat HTTP server
[HTTP Server:]
HTTP server:
[running on]
-spuštěn na
+spuљtмn na
[port]
portu
[disabled]
-deaktivován
+deaktivovĐąn
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Services ]
-Služby
+Sluћby
[HTTP Server root path]
-Kořenový adresář HTTP serveru
+Koшenovэ adresбш HTTP serveru
[Host File]
-Sdílení po HTTP
+Sdнlenн po HTTP
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt
index 5646051e99..e05fa1850e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/hotkeysplus-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | HotKeys Plus 0.1.5.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2932
;
@@ -12,21 +12,21 @@
[1st argument]
1. argument
[Hotkey item #%d]
-Klávesová zkratka č.%d
+Klйvesovй zkratka и.%d
[For Win9x use other plugin version.]
-Tato verze doplňku Hotkeys+ není určena pro Windows 9x.
+Tato verze doplтku Hotkeys+ nenн urиena pro Windows 9x.
[Win9x plugin version can work incorrect on newer Windows versions!\nUse Win2k/XP version instead.]
-Tato verze doplňku Hotkeys+ je určena pro zastaralé\nWindows řady 9x. Nainstalujte si odpovídající verzi\npro Window 2000 nebo novější.
+Tato verze doplтku Hotkeys+ je urиena pro zastaralй\nWindows шady 9x. Nainstalujte si odpovнdajнcн verzi\npro Window 2000 nebo novмjљн.
;(DUP) [System]
;(DUP) [Miranda]
[2nd argument]
2. argument
[You should select any item!]
-Vyberte prosím požadovanou položku.
+Vyberte prosнm poћadovanou poloћku.
[goes]
->
[Starts]
-Spustí
+SpustĐ˝
;(DUP) [List]
[Check]
Kontrola
@@ -35,85 +35,85 @@ Kontrola
;(DUP) [Menus]
;(DUP) [Status]
[Use \"Add hotkey\" item in Contact Menu]
-Nabídka 'Přidat klávesovou zkratku'
+Nabнdka 'Pшidat klйvesovou zkratku'
[XStatus]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[Do something]
<bez popisu>
;(DUP) [Custom]
[Service with such name is not registered within Miranda IM workspace!]
-Služba s tímto názvem není v rámci programu Miranda IM zaregistrována!
+Sluћba s tнmto nбzvem nenн v rбmci programu Miranda IM zaregistrovбna!
[Show Miranda About Window]
Zobrazit informace o programu Miranda
[Key pressing]
-Stisknutí klávesy
+StisknutĐ˝ klĐąvesy
[Add hotkey]
-Přidat klávesovou zkratku
+Pшidat klйvesovou zkratku
;[Single hotkey can be associated with more than one function.\nPrevious hotkey for this item - [%s] - was bound with %d items except this.\n\nPress \"Yes\" to change hotkeys also for other items that have [%s] as hotkey.\nPress \"No\" to change hotkey only for current item.]
[This hotkey already in use!\nChoose any other one.]
-Zadaná klávesová zkratka je již použitá.\nDefinujte prosím jinou.
+Zadanб klбvesovб zkratka je jiћ pouћitб.\nDefinujte prosнm jinou.
[Fill the service line!]
-Zadejte název požadované služby.
+Zadejte nбzev poћadovanй sluћby.
[The service line is empty!]
-Definujte název požadované služby.
+Definujte nбzev poћadovanй sluћby.
[Start the service \'%s\']
-Spustit službu \'%s\'
+Spustit sluћbu \'%s\'
[You're trying to add the item equal to already existed!]
-Tato položka již existuje.
+Tato poloћka jiћ existuje.
;[You have added the hotkey to the hotkey group]
[You have not closed any conversation window\nafter Miranda was started.]
-Dosud jste ještě nezavřeli ani jedno konverzační okno.
+Dosud jste jeљtм nezavшeli ani jedno konverzaиnн okno.
;[Show menu\nto select item from the list\nof predefined services\nor to enter custom data\nShortcut: [Menu], [Right Click]]
[Add new hotkey]
-Přidat klávesovou zkratku
+Pшidat klйvesovou zkratku
[Invoke dialog with possibility to change\nservice name, hotkey description,\nkeys' combination and other data\nShortcut: [Double Click]]
-Úprava vybrané položky, tj. názvu\nslužby, popisu, klávesové zkratky\na jiných.\nAktivace: [dvojí kliknutí myší]
+Ъprava vybranй poloћky, tj. nбzvu\nsluћby, popisu, klбvesovй zkratky\na jinэch.\nAktivace: [dvojн kliknutн myљн]
[Edit selected item in the list]
-Upravit vybranou položku
+Upravit vybranou poloћku
[After the pressing \'Apply\' button,\nthe hotkey will be removed\nfrom the processing procedure\nShortcut: [Del]]
-Odstranění vybrané položky. Akci\ndokončíte až potvrzením pomocí\ntlačítka \'Použít\'.\nKlávesová zkratka: [Del]
+Odstranмnн vybranй poloћky. Akci\ndokonинte aћ potvrzenнm pomocн\ntlaинtka \'Pouћнt\'.\nKlбvesovб zkratka: [Del]
[Delete selected item in the list]
-Odstranit vybranou položku
+Odstranit vybranou poloћku
[So you can see what do the service\nShortcut: [Backspace]]
-Umožní vyzkoušení vybrané služby.\nKlávesová zkratka: [Backspace]
+Umoћnн vyzkouљenн vybranй sluћby.\nKlбvesovб zkratka: [Backspace]
[Run selected item in the list]
-Spustit vybranou položku seznamu
+Spustit vybranou poloћku seznamu
;[For functions having character string as second argument:\nstatus message, URL, words to paste.\nIf function does not support text parameters,\nthe text just will be not saved.]
[You can input text here...]
-Zde zadejte požadovaný text...
+Zde zadejte poћadovanэ text...
; Resource.rc
[Hotkeys+]
-Klávesové zkratky+
+KlĐąvesovĐš zkratky+
;(DUP) [Run]
;(DUP) [Edit]
[Service]
-Služba
+Sluћba
[Fill]
Vyplnit
[&Clear]
&Vymazat
[Associated key]
-Přiřazená klávesa
+Pшiшazenй klйvesa
[Remove items with unexisting services]
-Odebrat položky neexistujících služeb
+Odebrat poloћky neexistujнcнch sluћeb
[Set hot key]
-Nastavit klávesovou zkratku
+Nastavit klĐąvesovou zkratku
[Allow multiple services on single hotkey]
-Povolit více funkcí pro jednu klávesovou zkratku
+Povolit vнce funkcн pro jednu klйvesovou zkratku
[Remove same items]
-Odebrat duplicitní položky
+Odebrat duplicitnн poloћky
[Disable items]
-Vypnout odpovídající položky
+Vypnout odpovнdajнcн poloћky
[Drop repeated hotkeys]
-Zrušit shodné klávesové zkratky
+Zruљit shodnй klбvesovй zkratky
[In private chat only]
-Pouze při soukromém rozhovoru
+Pouze pшi soukromКm rozhovoru
[Enable Contact Menu item]
-Přidat položku do nabídky kontaktu
+Pшidat poloћku do nabнdky kontaktu
[<< List]
<< seznam
;(DUP) [Perform]
@@ -121,49 +121,49 @@ Přidat položku do nabídky kontaktu
;(DUP) [Add...]
;(FIX) [Add custom...]
[&Add custom...]
-Přid&at vlastní...
+Pшid&at vlastnн...
;(DUP) [Hotkey]
;(DUP) [Group]
[Variable name for selected text]
-Název proměnné pro vybraný text
+Nбzev promмnnй pro vybranэ text
[Scope]
-Platí v rámci
+PlatĐ˝ v rĐąmci
[Checking]
Kontrola
[Items associated with the same hotkey]
-Položky se stejnou klávesovou zkratkou
+Poloћky se stejnou klбvesovou zkratkou
[Sounds of Typing]
-Zvuk při psaní zprávy
+Zvuk pшi psanн zprйvy
;(DUP) [Properties]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Show Miranda Support page]
-Přejít na fórum projektu Miranda
+Pшejнt na fуrum projektu Miranda
[Show System History]
-Zobrazit historii systému
+Zobrazit historii systĐšmu
[Start VersionInfo]
-Spustit doplněk VersionInfo
+Spustit doplnĐźk VersionInfo
[Show user info window]
Zobrazit okno 'Informace o kontaktu'
[Open 'Find User' dialog]
-Otevřít okno 'Vyhledat kontakty'
+Otevшнt okno 'Vyhledat kontakty'
[Open Options]
-Otevřít okno 'Možnosti programu'
+Otevшнt okno 'Moћnosti programu'
[Activate Contact List]
-Aktivovat seznam kontaktů
+Aktivovat seznam kontaktщ
[Show or hide Contact List]
-Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů
+Zobrazit nebo skrэt seznam kontaktщ
[Open site]
-Otevřít stránku
+Otevшнt strйnku
[Paste text]
-Vložit text
+Vloћit text
[Report a bug]
-Nahlásit chybu
+NahlĐąsit chybu
[Show last closed conversation window]
-Otevřít naposledy použité konverzační okno
+Otevшнt naposledy pouћitй konverzaиnн okno
[Go to Miranda web-site]
-Přejít na stránky projektu Miranda
+Pшejнt na strйnky projektu Miranda
[Show window 'About Miranda IM']
Zobrazit okno 'O programu'
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt
index fce5c1784d..e7c24ca450 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/iax-translation.txt
@@ -1,65 +1,65 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | IAX 0.0.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3198
;
-; Sítě / IAX / Nastavení
+; SнtП / IAX / Nastavenн
[Login]
-Přihlášení
+Pшihlбљenн
[*Source port:]
*Zdroj. port:
[Caller ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Devices]
-Zařízení
+Zaшнzenн
[Input:]
Vstup:
[Output:]
-Výstup:
+Vэstup:
[Mic boost]
-Zesílit mikrofon
+Zesнlit mikrofon
[Call Window]
-Okno pro volání
+Okno pro volĐąnĐ˝
[Popup on incoming call]
-Oznámit příchozí hovor
+Oznйmit pшнchozн hovor
[Popup on outgoing call]
-Oznámit odchozí hovor
+OznĐąmit odchozĐ˝ hovor
-; Sítě / IAX / Kodeky
+; SнtП / IAX / Kodeky
[Codecs]
Kodeky
[Allowed]
-Povolené
+PovolenĐš
[Preferred]
-Přednostně
+PшednostnП
[(*Changes will take effect after restart)]
-* Poznámka: Změna položky vyžaduje restart.
+* Poznбmka: Zmмna poloћky vyћaduje restart.
[Changes will take effect after restart]
-* Poznámka: Veškeré změny vyžadují restart.
+* Poznбmka: Veљkerй zmмny vyћadujн restart.
-; nabídka
+; nabнdka
[Answer Call]
Zvednout telefon
[Dial Number]
-Vytočit číslo
+Vytoиit инslo
-; Okno pro volání
+; Okno pro volĐąnĐ˝
[Keypad]
-Klávesnice
+KlĐąvesnice
[Hang Up]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
[Answer]
Zvednout
-; Vlastní úpravy / Zvuky
+; Vlastnн ъpravy / Zvuky
[Key Press]
-Stisk klávesy
+Stisk klĐąvesy
[Ring (Inbound)]
-Vyzvánění (příchozí)
+VyzvйnПnн (pшнchozн)
[Ring (Outbound)]
-Vyzvánění (odchozí)
+VyzvĐąnĐźnĐ˝ (odchozĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt
index b60ac853ee..92e3b18723 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/icq-translation.txt
@@ -1,35 +1,35 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ICQOscarJ Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; fam_04message.c
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02]
-Posíláte zprávy příliš rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02
+Posнlбte zprбvy pшнliљ rychle. Poиkejte chvнli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03]
-Posíláte zprávy příliš rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03
+Posнlбte zprбvy pшнliљ rychle. Poиkejte chvнli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03
[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
-Uživatel se odhlásil. Použijte 'Znovu' k odeslání zprávy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04
+Uћivatel se odhlбsil. Pouћijte 'Znovu' k odeslбnн zprбvy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04
[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
-Klientský software příjemce nepodporuje tento druh zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09
+Klientskэ software pшнjemce nepodporuje tento druh zprбvy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09
[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A]
-Příliš dlouhá zpráva. Klientský software příjemce nepodporuje takto dlouhé zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A
+Pшнliљ dlouhб zprбva. Klientskэ software pшнjemce nepodporuje takto dlouhй zprбvy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A
;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
-Uživatel není momentálně k zastižení. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13
+Uћivatel nenн momentбlnм k zastiћenн. Poиkejte chvнli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13
;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Neplatný typ zprávy.
+** Tato zprбva byla zablokovбna serverem ICQ ** Neplatnэ typ zprбvy.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Zpráva je příliš dlouhá.
+** Tato zprбva byla zablokovбna serverem ICQ ** Zprбva je pшнliљ dlouhб.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Odesílatel zahltil server.
+** Tato zprйva byla zablokovйna serverem ICQ ** Odesнlatel zahltil server.
[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Co to vlastně děláte?
+** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** Co to vlastnĐź dĐźlĐąte?
[%s has closed the message window.]
-%s zavřel komunikační okno.
+%s zavшel komunikaиnн okno.
; icq_filerequests.c
[No description given]
@@ -40,21 +40,21 @@ Bez popisu
; icq_xstatus.c
[%s Custom Status]
-%s (rozšířený stav)
+%s (rozљншenэ stav)
; icqosc_svcs.c
[User ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[The receiver has an invalid user ID.]
-Číslo příjemce je neplatné.
+Инslo pшнjemce je neplatnК.
[You cannot send messages when you are offline.]
-Ve stavu offline nelze odesílat zprávy.
+Ve stavu offline nelze odesнlat zprйvy.
[Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.]
-Zprávy pro uživatele ve stavu offline mohou mít maximálně 450 znaků.
+Zprбvy pro uћivatele ve stavu offline mohou mнt maximбlnм 450 znakщ.
[Bad data (internal error #1)]
-Neplatná data (interní chyba #1)
+NeplatnĐą data (internĐ˝ chyba #1)
[Bad data (internal error #2)]
-Neplatná data (interní chyba #2)
+NeplatnĐą data (internĐ˝ chyba #2)
[%d Files]
%d soubory
@@ -62,102 +62,102 @@ Neplatná data (interní chyba #2)
;(DUP) [%s server connection]
;(DUP) [%s client-to-client connections]
[Request authorization]
-Požádat o autorizaci
+Poћбdat o autorizaci
[Grant authorization]
-Udělit autorizaci
+UdĐźlit autorizaci
[Revoke authorization]
Odvolat autorizaci
[Add to server list]
-Přidat do seznamu na serveru
+Pшidat do seznamu na serveru
[Show custom status details]
-Zobrazit rozšířený stav
+Zobrazit rozљншenэ stav
; utilities.c
[<invalid>]
-<neplatný>
+<neplatnэ>
; resources.rc
[Create new account]
-Zřídit nový účet
+Zшнdit novэ ъиet
[Remember this session password]
-Zapamatovat heslo této relace
+Zapamatovat heslo tĐšto relace
[Retrieve a lost password or ICQ number]
-Získat zpět ztracené heslo nebo číslo (UIN)
+Zнskat zpПt ztracenК heslo nebo инslo (UIN)
[Create a new ICQ account using the ICQ website]
-Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky ICQ
+Zшнdit novэ ъиet prostшednictvнm domovskй strбnky ICQ
[Secure (MD5) login]
-Zabezpečit přihlášení (MD5)
+Zabezpeиit pшihlбљenн (MD5)
[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
-Udržovat spojení (pomáhá při připojení přes proxy server a častém odpojování)
+Udrћovat spojenн (pomбhб pшi pшipojenн pшes proxy server a иastйm odpojovбnн)
[Ignore concurrent error messages]
-Ignorovat souběžná chybová hlášení
+Ignorovat soubмћnб chybovб hlбљenн
[Enable server-side contact lists *]
-Povolit ukládání seznamu kontaktů na server *
+Povolit uklбdбnн seznamu kontaktщ na server *
[Add contacts to the server's list when I add them to mine]
-Aktualizovat seznam kontaktů na serveru po přidání nových do lokálního seznamu
+Aktualizovat seznam kontaktщ na serveru po pшidбnн novэch do lokбlnнho seznamu
[Update my contacts' details from the server *]
-Aktualizovat lokální informace o kontaktech podle údajů na serveru *
+Aktualizovat lokбlnн informace o kontaktech podle ъdajщ na serveru *
[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
-Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle změn v lokálním seznamu
+Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle zmПn v lokйlnнm seznamu
[Enable avatar support]
-Aktivovat podporu avatarů
+Aktivovat podporu avatarщ
[Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
-Načíst obrázky avatarů automaticky (jako ICQ Lite)
+Naинst obrбzky avatarщ automaticky (jako ICQ Lite)
[Link avatars as contact photos (mToolTip photos)]
-Použít avatary jako fotografie (foto v mToolTip)
+Pouћнt avatary jako fotografie (foto v mToolTip)
[Enable unicode messaging support]
-Aktivovat podporu pro zprávy ve formátu Unicode
+Aktivovat podporu pro zprĐąvy ve formĐątu Unicode
[Send all messages in unicode if possible]
-Odesílat zprávy ve formátu Unicode (pokud to jde)
+Odesнlat zprйvy ve formйtu Unicode (pokud to jde)
[Make me temporarily visible to contacts I send message to]
-Dočasně se zviditelnit osobám, kterým píšete zprávu
+Doиasnм se zviditelnit osobбm, kterэm pнљete zprбvu
[Notify me when a message delivery has failed (recommended)]
-Upozornit při nedoručení odeslané zprávy (doporučeno)
+Upozornit pшi nedoruиenн odeslanК zprйvy (doporuиeno)
[Use only server's acknowledgement (faster)]
-Potvrdit doručení pouze serverem (rychlejší)
+Potvrdit doruиenн pouze serverem (rychlejљн)
[Enable peer-to-peer message connections]
-Povolit přímé spojení při psaní zprávy
+Povolit pшнmК spojenн pшi psanн zprйvy
[Passive mode, i.e. do not initiate new connections]
-Použít pasivní režim (= neiniciovat nová spojení)
+Pouћнt pasivnн reћim (= neiniciovat novб spojenн)
[Enable Custom status support]
-Povolit definování rozšířeného stavu
+Povolit definovбnн rozљншenйho stavu
[Reset Custom status on status change]
-Po změně vrátit výchozí rozšířený stav
+Po zmмnм vrбtit vэchozн rozљншenэ stav
[Auto-retrieve Custom status details]
-Automaticky zjistit rozšířený stav
+Automaticky zjistit rozљншenэ stav
[Block known Spam Bots]
-Blokovat známé spamovací roboty
+Blokovat znĐąmĐš spamovacĐ˝ roboty
[Enable AIM support]
Aktivovat podporu protokolu AIM
[Allow direct connections with any user]
-Povolit přímé spojení s kýmkoli
+Povolit pшнmй spojenн s kэmkoli
[Allow direct connections with users on my contact list]
-Povolit přímé spojení se všemi v seznamu kontaktů
+Povolit pшнmй spojenн se vљemi v seznamu kontaktщ
[Allow direct connections only when I authorize or initiate them]
-Povolit přímé spojení pouze autorizovaným nebo vlastním zprávám
+Povolit pшнmй spojenн pouze autorizovanэm nebo vlastnнm zprбvбm
[All users may add me to their Contact List]
-Kdokoli si mě může přidat mezi své kontakty
+Kdokoli si mм mщћe pшidat mezi svй kontakty
[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
-Zeptat se v případě, že si mě chce někdo přidat mezi své kontakty
+Zeptat se v pшнpadм, ћe si mм chce nмkdo pшidat mezi svй kontakty
[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
-Povolit všem zjištění aktuálního stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
+Povolit vљem zjiљtмnн aktuбlnнho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
[Allow others to view my primary e-mail address]
-Povolit všem zjištění primární elektronické adresy
+Povolit vљem zjiљtмnн primбrnн elektronickй adresy
[Only reply to status message requests from users on my contact list]
-Zjištění stavové zprávy povolit pouze lidem v seznamu kontaktů
+Zjiљtмnн stavovй zprбvy povolit pouze lidem v seznamu kontaktщ
[Only reply to status message request from visible contacts]
-Z výše uvedených pouze těm, kteří jsou momentálně viditelní
+Z vэљe uvedenэch pouze tмm, kteшн jsou momentбlnм viditelnн
[Enable popup support]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Display errors using popups]
[Display popup when spambot is detected]
-Zobrazit oznámení při detekci spamu
+Zobrazit oznйmenн pшi detekci spamu
[&Use Windows colors]
-Po&užít barvy Windows
+Po&uћнt barvy Windows
[Use system &icons]
-Použít &ikony systému
+Pouћнt &ikony systйmu
[Search online users only]
-Hledat pouze mezi uživateli online
+Hledat pouze mezi uћivateli online
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Previe&w]
@@ -167,38 +167,38 @@ Synchronizovat
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [&Cancel]
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Manage server's list...]
Kontakty na serveru...
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
;(DUP) [&Save changes]
[Please enter your ICQ account details to continue:]
-Zadejte údaje potřebné pro přihlášení k serveru ICQ:
+Zadejte ъdaje potшebnй pro pшihlбљenн k serveru ICQ:
[ICQ number:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
;(DUP) [Password:]
[Enter a password for UIN %d:]
Zadejte heslo pro UIN %d:
[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
-Tip: Pokud nezadáte heslo, Miranda vás o něj bude žádat při každém připojení k síti ICQ.
+Tip: Pokud nezadбte heslo, Miranda vбs o nмj bude ћбdat pшi kaћdйm pшipojenн k sнti ICQ.
[Login Server:]
Server:
;(DUP) [Port:]
[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.]
-Tip: Zadáním 0 nastavíte náhodný vyběr portu. Máte-li problémy s připojením přes http proxy server, vyzkoušejte porty 80 nebo 443.
+Tip: Zadбnнm 0 nastavнte nбhodnэ vybмr portu. Mбte-li problйmy s pшipojenнm pшes http proxy server, vyzkouљejte porty 80 nebo 443.
[Show connection error messages:]
-Chybová hlášení týkající se spojení:
+Chybovб hlбљenн tэkajнcн se spojenн:
[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
-Změny se projeví až při příštím připojení do sítě ICQ.
+Zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшipojenн do sнtм ICQ.
[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
-Funkci ukládání kontaktů na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojení ze sítě ICQ.
+Funkci uklбdбnн kontaktщ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenн ze sнtм ICQ.
[Note: The support is VERY limited, only messaging and status supported.]
-Poznámka: Tato funkce není dodělaná, zatím lze pouze psát zprávy a měnit stav.
+Poznйmka: Tato funkce nenн dodПlanй, zatнm lze pouze psйt zprйvy a mПnit stav.
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
-Povolení přímého spojení je potřebné pro některé z funkcí ICQ, ale zároveň představuje určitý problém, protože tím umožníte ostatním zjistit vaši IP adresu.
+Povolenн pшнmйho spojenн je potшebnй pro nмkterй z funkcн ICQ, ale zбroveт pшedstavuje urиitэ problйm, protoћe tнm umoћnнte ostatnнm zjistit vaљi IP adresu.
[Back Color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text Color]
Barva textu
;(DUP) [Timeout (*)]
@@ -206,16 +206,16 @@ Barva textu
;(DUP) [Warning]
;(DUP) [Error]
[Fatal]
-Závažná chyba
+Zбvaћnб chyba
[Spam detected]
Detekce spamu
;(DUP) [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
[UIN:]
UIN:
[External IP:]
-Externí IP:
+ExternĐ˝ IP:
[Internal IP:]
-Interní IP:
+InternĐ˝ IP:
[Protocol Version:]
Verze protokolu:
[User Client:]
@@ -223,9 +223,9 @@ Klient:
[Online since:]
Online od:
[System up since:]
-Systém běží od:
+Systйm bмћн od:
[Idle since:]
-Neaktivní od:
+NeaktivnĐ˝ od:
;(DUP) [Status:]
;(DUP) [Nickname:]
;(DUP) [First name:]
@@ -234,9 +234,9 @@ Neaktivní od:
;(DUP) [Gender:]
;(DUP) [Age:]
[Marital status:]
-Rodinný stav:
+Rodinnэ stav:
[Keywords:]
-Klíč. slova:
+Klни. slova:
;(DUP) [Occupation:]
;(DUP) [Company:]
;(DUP) [Department:]
@@ -249,44 +249,44 @@ Jazyk:
;(DUP) [State:]
;(DUP) [City:]
[Interests]
-Zájmy
+ZĐąjmy
[Category:]
Kategorie:
[Past]
Minulost
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[Note: Only JPGs and GIFs\nImage size max 64x64\nFile size max 6kB]
-Pozn.: Pouze JPEG nebo GIF\nMax. velikost obrázku: 64x64\nMax. velikost souboru: 6 kB
+Pozn.: Pouze JPEG nebo GIF\nMax. velikost obrĐązku: 64x64\nMax. velikost souboru: 6 kB
[Select contacts to store:]
-Vyberte kontakty k uložení:
+Vyberte kontakty k uloћenн:
;(DUP) [Title:]
;(DUP) [Message:]
[Please re-type your new password:]
-Zadejte prosím nové heslo znovu:
+Zadejte prosнm novК heslo znovu:
[Enter your current password:]
-Zadejte prosím své heslo:
+Zadejte prosнm svК heslo:
[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :]
-Definice kódování pro převod znaků z a do Unicode:
+Definice kуdovбnн pro pшevod znakщ z a do Unicode:
[ICQ]
ICQ
[Connection settings]
-Možnosti připojení
+Moћnosti pшipojenн
[ICQ contacts stored on server]
-Kontakty uložené na serveru ICQ
+Kontakty uloћenй na serveru ICQ
[ICQ avatars]
-Obrázky avatarů
+Obrбzky avatarщ
;(DUP) [Messaging]
[Peer-to-peer Messaging]
-Rozhovor (přímé spojení mezi klienty)
+Rozhovor (pшнmК spojenн mezi klienty)
[Extra Features]
-Další možnosti
+Dalљн moћnosti
[Direct connections]
-Přímá spojení
+Pшнmй spojenн
[Contact List Authorization]
-Autorizace kontaktů
+Autorizace kontaktщ
[Misc Settings]
-Ostatní nastavení
+OstatnĐ˝ nastavenĐ˝
;(DUP) [Options]
[Look && Feel]
Vzhled
@@ -296,36 +296,36 @@ Vzhled
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Other]
[ICQ Account Setup]
-Zřízení nového účtu (ICQ)
+Zшнzenн novйho ъиtu (ICQ)
[Enter an authorization request]
-Napište žádost o autorizaci
+Napiљte ћбdost o autorizaci
[Enter ICQ Password]
Zadejte heslo pro ICQ
[Manage ICQ Server Contacts]
-Správa kontaktů na ICQ serveru
+Sprбva kontaktщ na ICQ serveru
[Confirm Password Change]
-Potvrdit změnu hesla
+Potvrdit zmĐźnu hesla
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[ICQOscarJ Protocol]
Protokol ICQ (OscarJ)
;icq_fieldnames.c
[Art]
-Umění
+UmĐźnĐ˝
[Cars]
Auta
[Celebrity Fans]
Osobnosti
[Collections]
-Sběratelství
+SbĐźratelstvĐ˝
[Computers]
-Počítače
+Poинtaиe
[Culture & Literature]
Kultura a literatura
[Fitness]
-Péče o zdraví
+PКиe o zdravн
[Games]
Hry
[Hobbies]
@@ -334,580 +334,580 @@ Hobby
[Internet]
Internet
[Lifestyle]
-Životní styl
+Ћivotnн styl
[Movies/TV]
Filmy a televize
[Music]
Hudba
[Outdoor Activities]
-Výlety, turistika
+Vэlety, turistika
[Parenting]
-Rodičovství
+Rodiиovstvн
[Pets/Animals]
-Zvířata
+Zvншata
[Religion]
-Náboženství
+Nбboћenstvн
[Science/Technology]
-Věda a technologie
+VĐźda a technologie
[Skills]
-Řemesla
+Шemesla
[Sports]
Sport
[Web Design]
-Návrh webových stránek
+Nбvrh webovэch strбnek
[Nature and Environment]
-Příroda a životní prostředí
+Pшнroda a ћivotnн prostшedн
[News & Media]
-Noviny a časopisy
+Noviny a иasopisy
;(DUP) [Government]
[Business & Economy]
Obchod a ekonomika
[Mystics]
Mysticismus
[Travel]
-Cestování
+CestovĐąnĐ˝
[Astronomy]
Astronomie
[Space]
-Vesmír
+Vesmнr
[Clothing]
-Oblečení
+Obleиenн
[Parties]
-Večírky
+Veинrky
[Women]
-Ženy
+Ћeny
[Social science]
-Sociální vědy
+SociĐąlnĐ˝ vĐźdy
[Finance and corporate]
-Finančnictví a obchod
+Finanиnictvн a obchod
[Entertainment]
-Zábava
+ZĐąbava
[Consumer electronics]
-Spotřební elektronika
+Spotшebnн elektronika
[Retail stores]
-Obchodní řetězce
+Obchodnн шetПzce
[Health and beauty]
-Zdraví a krása
+ZdravĐ˝ a krĐąsa
[Media]
-Média
+MĐšdia
[Household products]
-Potřeby pro domácnost
+Potшeby pro domйcnost
[Mail order catalog]
-Objednávkové katalogy
+ObjednĐąvkovĐš katalogy
[Business services]
-Služby pro podnikání
+Sluћby pro podnikбnн
[Audio and visual]
Audio a video
[Sporting and athletic]
Atletika
[Publishing]
-Vydávání
+VydĐąvĐąnĐ˝
[Home automation]
-Pomocníci v domácnosti
+Pomocnнci v domйcnosti
[Elementary School]
-Základní škola
+Zбkladnн љkola
[High School]
-Střední škola
+Stшednн љkola
[College]
-Vysoká škola
+Vysokб љkola
[University]
Univerzita
[Military]
-Vojenská služba
+Vojenskб sluћba
[Past Work Place]
-Dřívější zaměstnání
+Dшнvмjљн zamмstnбnн
[Past Organization]
-Předchozí organizace
+Pшedchozн organizace
[Academic]
-Výzkum
+Vэzkum
[Administrative]
Administrativa
[Art/Entertainment]
-Umění a zábava
+UmĐźnĐ˝ a zĐąbava
[College Student]
-Škola (VŠ)
+Љkola (VЉ)
;(DUP) [Computers]
[Community & Social]
-Společenství
+Spoleиenstvн
[Education]
-Vzdělávání
+VzdĐźlĐąvĐąnĐ˝
[Engineering]
-Strojírenství
+Strojнrenstvн
[Financial Services]
-Peněžní služby
+Penмћnн sluћby
[Government]
-Státní správa
+StĐątnĐ˝ sprĐąva
[High School Student]
-Škola (SŠ)
+Љkola (SЉ)
[Home]
Domov
[ICQ - Providing Help]
-Pomoc uživatelům ICQ
+Pomoc uћivatelщm ICQ
[Law]
-Právo
+PrĐąvo
[Managerial]
Management
[Manufacturing]
-Výroba
+Vэroba
[Medical/Health]
-Zdravotnictví
+ZdravotnictvĐ˝
[Alumni Org.]
-absolventské
+absolventskĐš
[Charity Org.]
-charitativní
+charitativnĐ˝
[Club/Social Org.]
-kroužky
+krouћky
[Community Org.]
-společenství
+spoleиenstvн
[Cultural Org.]
-kulturní
+kulturnĐ˝
[Fan Clubs]
fankluby
[Fraternity/Sorority]
-bratrské
+bratrskĐš
[Hobbyists Org.]
-zájmové
+zĐąjmovĐš
[International Org.]
-mezinárodní
+mezinĐąrodnĐ˝
[Nature and Environment Org.]
-ochrana přírody
+ochrana pшнrody
[Professional Org.]
-profesní
+profesnĐ˝
[Scientific/Technical Org.]
-vědeckotechnické
+vĐźdeckotechnickĐš
[Self Improvement Group]
-sebezdokonalovací
+sebezdokonalovacĐ˝
[Spiritual/Religious Org.]
-duchovní a náboženské
+duchovnн a nбboћenskй
[Sports Org.]
-sportovní
+sportovnĐ˝
[Support Org.]
-příspěvkové
+pшнspПvkovК
[Trade and Business Org.]
-obchodní
+obchodnĐ˝
[Union]
-odborové
+odborovĐš
[Volunteer Org.]
-dobrovolnické
+dobrovolnickĐš
[60-above]
-přes šedesát
+pшes љedesбt
[50's]
-50tá léta
+50tĐą lĐšta
[60's]
-60tá léta
+60tĐą lĐšta
[70's]
-70tá léta
+70tĐą lĐšta
[80's]
-80tá léta
+80tĐą lĐšta
[Non-Government Organization]
-Nestátní organizace
+NestĐątnĐ˝ organizace
[Professional]
-Profesní organizace
+ProfesnĐ˝ organizace
[Retail]
Prodej
[Retired]
-V důchodu
+V dщchodu
[Science & Research]
-Věda a výzkum
+Vмda a vэzkum
[Technical]
-Technický obor
+Technickэ obor
[University Student]
-Škola (VŠ)
+Љkola (VЉ)
[Web building]
-Tvorba webových stránek
+Tvorba webovэch strбnek
[Other services]
-Ostatní služby
+Ostatnн sluћby
[Single]
-svobodný/á
+svobodnэ/б
[Close relationships]
-ve společné domácnosti
+ve spoleиnК domйcnosti
[Engaged]
-zadaný/á
+zadanэ/б
[Married]
-ženatý/vdaná
+ћenatэ/vdanб
[Divorced]
-rozvedený/á
+rozvedenэ/б
[Separated]
-odloučený/á
+odlouиenэ/б
[Widowed]
-ovdovělý/á
+ovdovмlэ/б
; ICQ OscarJ
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
-Poznámka: Možnosti označené hvězdičkou nemusí fungovat stoprocentně a autor nenese žádnou odpovědnost za případné škody.
+Poznбmka: Moћnosti oznaиenй hvмzdiиkou nemusн fungovat stoprocentnм a autor nenese ћбdnou odpovмdnost za pшнpadnй љkody.
; CUSTOM STATUSES
[Angry]
zlost
[Taking a bath]
koupu se
[Tired]
-únava
+ъnava
[Party]
-na párty
+na pĐąrty
[Drinking beer]
na pivku
[Thinking]
-přemýšlím
+pшemэљlнm
[Eating]
-jím
+jнm
[Watching TV]
-koukám na TV
+koukĐąm na TV
[Meeting]
-na schůzce
+na schщzce
[Coffee]
-dávám si kafe
+dĐąvĐąm si kafe
[Listening to music]
-Poslouchám hudbu
+PoslouchĐąm hudbu
[Business]
Za obchodem
[Shooting]
-fotím
+fotнm
[Having fun]
-bavím se
+bavнm se
;(DUP) [On the phone]
[Gaming]
hraju hry
[Studying]
-učím se
+uинm se
[Shopping]
nakupuju
[Feeling sick]
-není mi dobře
+nenн mi dobшe
[Sleeping]
-spím
+spнm
[Surfing]
surfuju
[Browsing]
-brouzdám po netu
+brouzdĐąm po netu
[Working]
pracuju
[Typing]
-píšu
+pнљu
[Picnic]
piknik
[Cooking]
-vařím
+vaшнm
[Smoking]
-kouřím
+kouшнm
[I'm high]
-jsem zhulený
+jsem zhulenэ
[On WC]
jsem na WC
[To be or not to be]
-být či nebýt?
+bэt иi nebэt?
[Watching pro7 on TV]
-koukám na pro7
+koukĐąm na pro7
[Love]
-láska
+lĐąska
; init.c
[Request authorisation]
-Požádat o autorizaci
+Poћбdat o autorizaci
[Grant authorisation]
-Udělit autorizaci
+UdĐźlit autorizaci
[Revoke authorisation]
Odvolat autorizaci
; icq_opts.c
[Features]
-Možnosti
+Moћnosti
[System default codepage]
-Výchozí kódování systému
+Vэchozн kуdovбnн systйmu
; dlgproc.c
[<unremovable once applied>]
-<po zadání nelze odstranit>
+<po zadĐąnĐ˝ nelze odstranit>
[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Některé z údajů byly změněny. Opravdu chcete tento dialog zavřít bez uložení změn?
+Nмkterй z ъdajщ byly zmмnмny. Opravdu chcete tento dialog zavшнt bez uloћenн zmмn?
[Upload FAILED]
-Chyba při aktualizaci dat.
+Chyba pшi aktualizaci dat.
; fam_13servclist.c
[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
-Seznam kontaktů na serveru není k dispozici, bude použita lokální kopie.
+Seznam kontaktщ na serveru nenн k dispozici, bude pouћita lokбlnн kopie.
[Renaming of server contact failed.]
-Chyba při přejmenovávání kontaktu na serveru.
+Chyba pшi pшejmenovйvйnн kontaktu na serveru.
[Update of server contact's comment failed.]
-Chyba při aktualizaci komentáře u kontaktu na serveru.
+Chyba pшi aktualizaci komentйшe u kontaktu na serveru.
[Adding of privacy item to server list failed.]
-Chyba při přidávání privátních informací ke kontaktu na serveru.
+Chyba pшi pшidйvйnн privйtnнch informacн ke kontaktu na serveru.
[Removing of privacy item from server list failed.]
-Chyba při odebírání privátních informací od kontaktu na serveru.
+Chyba pшi odebнrйnн privйtnнch informacн od kontaktu na serveru.
[Adding of contact to server list failed.]
-Chyba při přidávání kontaktu do seznamu na serveru.
+Chyba pшi pшidйvйnн kontaktu do seznamu na serveru.
[Adding of group to server list failed.]
-Chyba při přidávání skupiny do seznamu na serveru.
+Chyba pшi pшidйvйnн skupiny do seznamu na serveru.
[Removing of contact from server list failed.]
-Chyba při odebírání kontaktu ze seznamu na serveru.
+Chyba pшi odebнrйnн kontaktu ze seznamu na serveru.
[Updating of group on server list failed.]
-Chyba při aktualizaci skupiny na serveru.
+Chyba pшi aktualizaci skupiny na serveru.
[Removing of group from server list failed.]
-Chyba při odebírání skupiny ze seznamu na serveru.
+Chyba pшi odebнrйnн skupiny ze seznamu na serveru.
[Moving of user to another group on server list failed.]
-Chyba při přesouvání kontaktu na serveru z jedné skupiny do druhé.
+Chyba pшi pшesouvйnн kontaktu na serveru z jednК skupiny do druhК.
[Renaming of server group failed.]
-Chyba při přejmenovávání skupiny na serveru.
+Chyba pшi pшejmenovйvйnн skupiny na serveru.
; userinfotab.c
[Member since:]
-Účet založen:
+Ъиet zaloћen:
[ScreenName:]
-Jméno:
+JmĐšno:
; icq_uploadui.c
[Select contacts you want to store on server.]
-Vyberte položky k uložení do seznamu na serveru.
+Vyberte poloћky k uloћenн do seznamu na serveru.
[Ready...]
-Připraven...
+Pшipraven...
[Adding group \"%s\"...]
-Přidání skupiny: \"%s\"
+Pшidйnн skupiny: \"%s\"
[Uploading %s...]
Aktualizace: %s
[Uploading %u...]
Aktualizace: %u
;(LAI) [FAILED]
[No upload group available]
-Nenalezena skupina k umístění na server
+Nenalezena skupina k umнstПnн na server
[Deleting %s...]
-Mazání: %s
+MazĐąnĐ˝: %s
[Deleting %u...]
-Mazání: %u
+MazĐąnĐ˝: %u
[Moving %s to group \"%s\"...]
-Přesun: %s do skupiny \"%s\"
+Pшesun: %s do skupiny \"%s\"
[Moving %u to group \"%s\"...]
-Přesun: %u do skupiny \"%s\"
+Pшesun: %u do skupiny \"%s\"
[Adding %u to visible list...]
-Přidání mezi viditelné: %u
+Pшidйnн mezi viditelnК: %u
[Adding %s to visible list...]
-Přidání mezi viditelné: %s
+Pшidйnн mezi viditelnК: %s
[Adding %u to invisible list...]
-Přidání mezi neviditelné: %u
+Pшidйnн mezi neviditelnК: %u
[Adding %s to invisible list...]
-Přidání mezi neviditelné: %s
+Pшidйnн mezi neviditelnК: %s
[Deleting %u from visible list...]
-Odebrání z viditelných: %u
+Odebrбnн z viditelnэch: %u
[Deleting %s from visible list...]
-Odebrání z viditelných: %us
+Odebrбnн z viditelnэch: %us
[Deleting %u from invisible list...]
-Odebrání z neviditelných: %u
+Odebrбnн z neviditelnэch: %u
[Deleting %s from invisible list...]
-Odebrání z neviditelných: %s
+Odebrбnн z neviditelnэch: %s
[Cleaning groups]
Aktualizace seznamu skupin
[Updating group \"%s\"...]
Aktualizace skupiny \"%s\"...
[Deleting group \"%s\"...]
-Odebírání skupiny \"%s\"...
+Odebнrйnн skupiny \"%s\"...
[All operations complete]
-Všechny akce dokončeny
+Vљechny akce dokonиeny
;(DUP) [Close]
[You have to be online to sychronize the server-list !]
-Seznam kontaktů lze synchronizovat pouze ve stavu online!
+Seznam kontaktщ lze synchronizovat pouze ve stavu online!
; icq_popups.c
[Popups]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Popup Title]
[Sample Note]
-Náhled: Poznámka
+NĐąhled: PoznĐąmka
[Sample Warning]
-Náhled: Upozornění
+NĐąhled: UpozornĐźnĐ˝
[Sample Error]
-Náhled: Chyba
+NĐąhled: Chyba
[Sample Fatal]
-Náhled: Závažná chyba
+Nбhled: Zбvaћnб chyba
[Sample Spambot]
-Náhled: Spam
+NĐąhled: Spam
; chan_04close.c
[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
-Server odpovídá na požadavek přihlášení neplatnou sekvencí dat. Zkuste znovu.
+Server odpovнdб na poћadavek pшihlбљenн neplatnou sekvencн dat. Zkuste znovu.
[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
-Byli jste odpojeni od sítě ICQ. Server, ke kterému jste byli připojeni, nereaguje.
+Byli jste odpojeni od sнtП ICQ. Server, ke kterКmu jste byli pшipojeni, nereaguje.
[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
-Chyba připojení.\nZadané UIN a heslo bylo odmítnuto serverem (%d).
+Chyba pшipojenн.\nZadanК UIN a heslo bylo odmнtnuto serverem (%d).
[Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).]
-Chyba připojení.\nServer není dočasně k dispozici (%d).
+Chyba pшipojenн.\nServer nenн doиasnП k dispozici (%d).
[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
-Chyba připojení.\nK serveru je připojeno příliš mnoho klientů ze stejné IP adresy (%d).
+Chyba pшipojenн.\nK serveru je pшipojeno pшнliљ mnoho klientщ ze stejnй IP adresy (%d).
[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
-Chyba připojení.\nPočet přihlášení za určitý časový úsek je\nomezený a právě jste tento limit překročili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d).
+Chyba pшipojenн.\nPoиet pшihlбљenн za urиitэ иasovэ ъsek je\nomezenэ a prбvм jste tento limit pшekroиili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d).
[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
-Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení s vaším klientem, resp. touto konkrétní verzí.
+Chyba pшipojenн.\nServer odmнtnul navбzat spojenн s vaљнm klientem, resp. touto konkrйtnн verzн.
[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.]
-Upozornění serveru: Verze vámi používaného protokolu ICQ\nje zastaralá. Podívejte se po nové.
+Upozornмnн serveru: Verze vбmi pouћнvanйho protokolu ICQ\nje zastaralб. Podнvejte se po novй.
[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
-Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení bez udání důvodu.\nTento problém nastává obvykle tehdy, je-li zadaný účet online.
+Chyba pшipojenн.\nServer odmнtnul navбzat spojenн bez udбnн dщvodu.\nTento problйm nastбvб obvykle tehdy, je-li zadanэ ъиet online.
[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
-Chyba připojení.\nNeznámý problém během přihlašování: 0x%02x
+Chyba pшipojenн.\nNeznбmэ problйm bмhem pшihlaљovбnн: 0x%02x
[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
-Byli jste odpojeni od sítě ICQ. V danou chvíli je jinde přihlášený jiný uživatel se stejným UIN.
+Byli jste odpojeni od sнtм ICQ. V danou chvнli je jinde pшihlбљenэ jinэ uћivatel se stejnэm UIN.
[Unknown runtime error: 0x%02x]
-Neznámý typ chyby: 0x%02x
+Neznбmэ typ chyby: 0x%02x
-; Sítě / ICQ
+; SнtП / ICQ
[Display all problems]
-Zobrazovat veškeré problémy
+Zobrazovat veљkerй problйmy
[Display problems causing possible loss of data]
-Zobrazovat problémy související se ztrátou dat
+Zobrazovat problКmy souvisejнcн se ztrйtou dat
[Display explanations for disconnection]
-Zobrazovat důvody odpojení
+Zobrazovat dщvody odpojenн
[Display problems requiring user intervention]
-Zobrazovat problémy vyžadující zásah uživatele
+Zobrazovat problйmy vyћadujнcн zбsah uћivatele
-; Zpětná kompatibilita s verzemi < 0.3.6.12
+; ZpĐźtnĐą kompatibilita s verzemi < 0.3.6.12
[Notify me when a message delivery has failed]
-Upozornit při nedoručení odeslané zprávy
+Upozornit pшi nedoruиenн odeslanК zprйvy
[Ignore concurrent errors]
-Ignorovat soub. chyb. hlášení
+Ignorovat soub. chyb. hlбљenн
[Enable Custom Statuses support]
-Povolit definování rozšířeného stavu
+Povolit definovбnн rozљншenйho stavu
[AIM Support]
Podpora protokolu AIM
[Custom Status "%s" Details]
-Rozš. stav '%s'
+Rozљ. stav '%s'
; xstatus
[Duck]
-Koupání
+KoupĐąnĐ˝
[Beer]
Jsem na pivku
[Friends]
-S kamarády
+S kamarĐądy
[Camera]
-Natáčím
+Natйинm
[Funny]
-Dobrá nálada
+DobrĐą nĐąlada
[Sick]
-Není mi dobře
+Nenн mi dobшe
[Eating...yummy..]
-Pochutnávám si
+PochutnĐąvĐąm si
[chat]
-Kecám
+KecĐąm
[WC]
WC
[ICQ Fatal]
-ICQ: Závažná chyba
+ICQ: Zбvaћnб chyba
; tapin
-; ICQ.dll v.[b]0.3.7.1[/b] [10 Aug 2006], karta Možnosti ???
+; ICQ.dll v.[b]0.3.7.1[/b] [10 Aug 2006], karta Moћnosti ???
; [It is impossible to define ID]
[ICQ Note]
-ICQ: Poznámka
+ICQ: PoznĐąmka
[ICQ Warning]
-ICQ: Upozornění
+ICQ: UpozornĐźnĐ˝
[ICQ Error]
ICQ: Chyba
[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.]
-Server ICQ nereaguje na pokus o připojení. Zkuste prosím danou akci zopakovat později.
+Server ICQ nereaguje na pokus o pшipojenн. Zkuste prosнm danou akci zopakovat pozdПji.
[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
-Připojování k serveru ICQ bylo přerušeno. Nejste náhodou odpojeni od sítě?
+Pшipojovбnн k serveru ICQ bylo pшeruљeno. Nejste nбhodou odpojeni od sнtм?
[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.]
-Chyba při překladu jmenného názvu serveru na IP adresu. Tento problém může být způsoben jak odpojením od sítě, tak např. použitou proxy. Pokud se vás týká druhý případ, zkuste použít funkci 'Překládat jména hostitelů pomocí proxy', kterou najdete v nastavení Mirandy (položka Sí).
+Chyba pшi pшekladu jmennйho nбzvu serveru na IP adresu. Tento problйm mщћe bэt zpщsoben jak odpojenнm od sнtм, tak napш. pouћitou proxy. Pokud se vбs tэkб druhэ pшнpad, zkuste pouћнt funkci 'Pшeklбdat jmйna hostitelщ pomocн proxy', kterou najdete v nastavenн Mirandy (poloћka Sнќ).
[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
-Chyba při připojování k serveru ICQ. Zkuste prosím danou akci zopakovat později.
+Chyba pшi pшipojovйnн k serveru ICQ. Zkuste prosнm danou akci zopakovat pozdПji.
[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.]
-Proxy odmítla zadané uživatelské jméno a heslo. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (položka Sí).
+Proxy odmнtla zadanй uћivatelskй jmйno a heslo. Zkontrolujte prosнm nastavenн v nastavenн Mirandy (poloћka Sнќ).
[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.]
-Zadaný server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (položka Sí->ICQ).
+Zadanэ server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosнm nastavenн v nastavenн Mirandy (poloћka Sнќ->ICQ).
[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.]
-Chyba připojení.\nPřihlášení k síti se nezdařilo z neznámého důvodu.\nZkuste prosím danou akci zopakovat později.
+Chyba pшipojenн.\nPшihlбљenн k sнti se nezdaшilo z neznбmйho dщvodu.\nZkuste prosнm danou akci zopakovat pozdмji.
[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
-Nezadali jste číslo účtu v síti ICQ.\nOtevřete nastavení programu Miranda\na potřebné údaje doplňte (Sí->ICQ).
+Nezadali jste инslo ъиtu v sнti ICQ.\nOtevшete nastavenн programu Miranda\na potшebnй ъdaje doplтte (Sнќ->ICQ).
-; Vlastní úpravy / Ikony
+; Vlastnн ъpravy / Ikony
[%s/Custom Status]
-%s/Rozšířený stav
+%s/Rozљншenэ stav
-; O osobě: ICQ, Jabber etc.
+; O osobĐź: ICQ, Jabber etc.
[%s Details]
%s Informace
[%s Avatar]
%s Avatar
[Unable to connect to ICQ login server]
-Chyba při připojování k serveru ICQ
+Chyba pшi pшipojovйnн k serveru ICQ
[Check avatar validity before saving *]
-Před uložením prověřit obrázek avataru *
+Pшed uloћenнm provмшit obrбzek avataru *
-; Informace o sobě
+; Informace o sobĐź
[Marital Status]
-Rodinný stav
+Rodinnэ stav
[Originally from]
-Původem
+Pщvodem
[Personal Interests]
-Zájmy
+ZĐąjmy
[Interest category 1]
-Kategorie č.1
+Kategorie и.1
[Interest areas 1]
-Oblast zájmů č.1
+Oblast zбjmщ и.1
[Interest category 2]
-Kategorie č.2
+Kategorie и.2
[Interest areas 2]
-Oblast zájmů č.2
+Oblast zбjmщ и.2
[Interest category 3]
-Kategorie č.3
+Kategorie и.3
[Interest areas 3]
-Oblast zájmů č.3
+Oblast zбjmщ и.3
[Interest category 4]
-Kategorie č.4
+Kategorie и.4
[Interest areas 4]
-Oblast zájmů č.4
+Oblast zбjmщ и.4
[Past Background]
Minulost
[Category 1]
-Kategorie č.1
+Kategorie и.1
;[Past Background 1]
[Category 2]
-Kategorie č.2
+Kategorie и.2
;[Past Background 2]
[Category 3]
-Kategorie č.3
+Kategorie и.3
;[Past Background 3]
[Affiliations]
Spolky
[Affiliation category 1]
-Kategorie č.1
+Kategorie и.1
[Affiliation 1]
-Spolky č.1
+Spolky и.1
[Affiliation category 2]
-Kategorie č.2
+Kategorie и.2
[Affiliation 2]
-Spolky č.2
+Spolky и.2
[Affiliation category 3]
-Kategorie č.3
+Kategorie и.3
[Affiliation 3]
-Spolky č.3
+Spolky и.3
; Description
[Support for ICQ network, enhanced.]
-Implementace protokolu ICQ. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě.
+Implementace protokolu ICQ. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tйto sнtм.
; Popup
[Contact \"%s\" has closed the message window.]
-Kontakt '%s' zavřel komunikační okno.
+Kontakt '%s' zavшel komunikaиnн okno.
; ICQ Plus mod
[Searching]
-Hledám
+HledĐąm
[Journal]
-Deník
+Denнk
[Sex]
Sex
[Allow bigger owner avatars (up to 128x128) [experimental]]
-Zobrazit větší avatary (max. 128×128) - experimentální funkce
+Zobrazit vмtљн avatary (max. 128Ч128) - experimentбlnн funkce
[Confirmation]
-Potvrzení
+PotvrzenĐ˝
[Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?]
-Opravdu chcete odvolat udělenou autorizaci? Miranda se následně pokusí odstranit vᚠzáznam ze seznamu vybraného uživatele.
+Opravdu chcete odvolat udмlenou autorizaci? Miranda se nбslednм pokusн odstranit vбљ zбznam ze seznamu vybranйho uћivatele.
; ISee 0.4.0.25
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1037
;
@@ -922,46 +922,46 @@ Opravdu chcete odvolat udělenou autorizaci? Miranda se následně pokusí odstranit
; IDD_OPT_ICQCONTACTS
[Rename contacts on the server's list when I rename them in mine]
-Přejmenovat kontakty na serveru po přejmenování v lokálním seznamu
+Pшejmenovat kontakty na serveru po pшejmenovйnн v lokйlnнm seznamu
[Other features]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[Enable OEM convertion in console]
Aktivovat konverzi do OEM v konzole
[Enable Active Status Discovery]
-Aktivovat aktivní zjišování stavu
+Aktivovat aktivnн zjiљќovбnн stavu
[Contacts upload delay (sec)]
-Zpožděná aktualizace kontaktů (s)
+Zpoћdмnб aktualizace kontaktщ (s)
; IDD_INFO_ICQ
;(DUP) [Hidden]
; init.c
; in Main Menu...
[&Users Status Scan]
-Z&jistit stav kontaktů
+Z&jistit stav kontaktщ
;Privacy menu
[Privacy Settings]
-Nastavení soukromí
+NastavenĐ˝ soukromĐ˝
[Default, corresponding to status]
-Výchozí, odpovídá stavu
+Vэchozн, odpovнdб stavu
[Allow all users to see you]
-Viditelný všem lidem
+Viditelnэ vљem lidem
[Block all users from seeing you]
-Neviditelný pro všechny
+Neviditelnэ pro vљechny
[Allow only users in the Visible list to see you]
-Viditelný pouze těm, pro které je to povoleno
+Viditelnэ pouze tмm, pro kterй je to povoleno
[Block only users in the Invisible list from seeing you]
-Neviditelný pouze těm, pro které to není povoleno
+Neviditelnэ pouze tмm, pro kterй to nenн povoleno
[Allow only users in the Contact list to see you]
-Viditelný pouze lidem v seznamu kontaktů
+Viditelnэ pouze lidem v seznamu kontaktщ
[WebAware]
Povolit funkci Web Aware (web status)
[Show privacy tools in user's menu]
-Přidat možnosti nastavení soukromí do menu uživatele
+Pшidat moћnosti nastavenн soukromн do menu uћivatele
;(DUP) [Grant authorization]
[Remove me from user's list]
-Odebrat sebe z kontaktů uživatele
+Odebrat sebe z kontaktщ uћivatele
; in user's menu
[Us&er Status]
@@ -969,11 +969,11 @@ Sta&v kontaktu
; PopUps
[Users Status Scan Complete]
-Zjišování stavu dokončeno
+Zjiљќovбnн stavu dokonиeno
[...was found!]
... nalezen!
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[ICQ Status:]
Stav ICQ:
[Client:]
@@ -983,251 +983,251 @@ Klient:
Zjistit IP
[Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.]
-Při odpojení od sítě ICQ mohou být některé z možností neaktivní.
+Pшi odpojenн od sнtм ICQ mohou bэt nмkterй z moћnostн neaktivnн.
-; Sítě / ICQ Kontakty
+; SнtП / ICQ Kontakty
[Update my contacts' nicks from the server]
-Aktualizovat přezdívky kontaktů dle údajů ze serveru
+Aktualizovat pшezdнvky kontaktщ dle ъdajщ ze serveru
[Add and remove my contacts from the server's list when I add/remove them from mine]
-Synchronizovat (přidávání/odebírání) změny v lokálním seznamu se seznamem na serveru
+Synchronizovat (pшidйvйnн/odebнrйnн) zmПny v lokйlnнm seznamu se seznamem na serveru
[Force update of list from server at next connect]
-Při příštím připojení zaktualizovat seznam dle serveru
+Pшi pшнљtнm pшipojenн zaktualizovat seznam dle serveru
[Enable Passive Status Discovery]
-Aktivovat pasivní zjišování stavu
+Aktivovat pasivnн zjiљќovбnн stavu
; IcqOscarJ (Plus Mod) Protocol 0.3.8.105 #99 (rc 2)
;
-; Překlad: jarvis <jarvis (zavináč) jabber (tečka) cz>
+; Pшeklad: jarvis <jarvis (zavinйи) jabber (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3705
;
[HTTP User Agent for proxy]
HTTP agent pro proxy
[Try to connect to next server in list if connection error occured (Server AutoChange)]
-Při chybě připojení zkusit připojit k dalšímu serveru (Automatická výměna)
+Pшi chybм pшipojenн zkusit pшipojit k dalљнmu serveru (Automatickб vэmмna)
[Register new UIN]
-Zaregistrovat nový účet
+Zaregistrovat novэ ъиet
[Manage ICQ Servers List]
-Správce serverů ICQ
+Sprбvce serverщ ICQ
[Servers List]
-Seznam serverů
+Seznam serverщ
[Create new UIN]
-Zřídit nový účet
-; " " není typo
+Zшнdit novэ ъиet
+; " " nenĐ˝ typo
[UIN registration options]
-Možnosti registrace nového účtu
+Moћnosti registrace novйho ъиtu
[1. New UIN password:]
-1. Heslo nového účtu:
+1. Heslo novйho ъиtu:
[2. Show Picture]
-2. Ukázat obrázek
+2. UkĐązat obrĐązek
[3. Picture Content:]
-3. Text obrázku:
+3. Text obrĐązku:
[4. Register]
4. Registrovat
[5. New UIN info]
-5. Info o novém účtu
+5. Info o novйm ъиtu
[Create a new ICQ account using the ICQ website (https://www.icq.com/register/)]
-Vytvořit nový účet prostřednictvím stránek ICQ (https://www.icq.com/register/)
+Vytvoшit novэ ъиet prostшednictvнm strбnek ICQ (https://www.icq.com/register/)
[Retrieve a lost password or ICQ number (https://www.icq.com/password/)]
-Obnovit ztracené heslo nebo číslo pomocí https://www.icq.com/password/
+Obnovit ztracenК heslo nebo инslo pomocн https://www.icq.com/password/
[Enable server-side contact lists]
-Povolit ukládání seznamu kontaktů na server
+Povolit uklбdбnн seznamu kontaktщ na server
[Not on list contacts]
Kontakty mimo seznam
[Do not add contacts that request info]
-Nepřidávat kontakty vyžadující informace
+Nepшidбvat kontakty vyћadujнcн informace
[Add contacts that request info to special group:]
-Přidávat kontakty žádající informace do skupiny:
+Pшidбvat kontakty ћбdajнcн informace do skupiny:
[add temporarily]
-přidat jen dočasně
+pшidat jen doиasnП
[Check avatar validity before saving]
-Zkontrolovat platnost avatarů před uložením
+Zkontrolovat platnost avatarщ pшed uloћenнm
[Main Features]
-Hlavní vlastnosti
+HlavnĐ˝ vlastnosti
[Accept RTF (if ID Miranda)]
-Přijímat RTF (s ID Miranda)
+Pшijнmat RTF (s ID Miranda)
[Show DC icon in contact list]
Ukazovat ikonu DC v seznamu
[DC icon slot:]
-Umístění:
+UmнstПnн:
[Block unknown clients]
-Blokovat neznámé klienty
+Blokovat neznĐąmĐš klienty
[*need restart]
-* vyžaduje restart
+* vyћaduje restart
[xStatus options]
-Možnosti rozšířeného stavu
+Moћnosti rozљншenйho stavu
[Display Custom status icon in contact list]
-Ukazovat ikonu rozšířeného stavu v seznamu
+Ukazovat ikonu rozљншenйho stavu v seznamu
[Replace Custom status name in menu*]
-Přejmenovat položky v nabídce stavů*
+Pшejmenovat poloћky v nabнdce stavщ*
[Force to reread xstatus]
-Vynutit přečítání rozšířeného stavu
+Vynutit pшeинtбnн rozљншenйho stavu
[Enable non-standart statuses*]
-Povolit nestandardní stavy*
+Povolit nestandardnĐ˝ stavy*
[Update contacts xStatuses every]
-Aktualizovat rozšířené stavy po
+Aktualizovat rozљншenй stavy po
[X-Status icon slot:]
-Umístění ikony stavu:
+UmнstПnн ikony stavu:
[Advanced Features]
-Rozšířené vlastnosti
+Rozљншenй vlastnosti
[Status Discovery System]
-Systém zjišování stavů
+Systйm zjiљќovбnн stavщ
[Disable Passive Status Discovery for hidden contacts]
-Zakázat pasivní zjišování stavu pro skryté kontakty
+Zakбzat pasivnн zjiљќovбnн stavu pro skrytй kontakty
[ASD Options]
-Možnosti aktivního zjišování stavu
+Moћnosti aktivnнho zjiљќovбnн stavu
[Check entire list on startup]
-Při připojení zkontrolovat celý seznam
+Pшi pшipojenн zkontrolovat celэ seznam
[Enable only for offline and invisible contacts (can fix some ASD problems)]
-Povolit jen pro kontakty offline a neviditelné (může řešit některé problémy)
+Povolit jen pro kontakty offline a neviditelnй (mщћe шeљit nмkterй problйmy)
[Disable Statuscheck in invisible status]
-Zakázat zjišování stavu v režimu neviditelný
+Zakбzat zjiљќovбnн stavu v reћimu neviditelnэ
[Methods]
Metody
[Detect via status message (some old clients)]
-Detekovat pomocí stavové zprávy (pro starší klienty)
+Detekovat pomocн stavovй zprбvy (pro starљн klienty)
[Detect via malformed xtraz (icq6) (by [sin])]
-Detekovat pomocí porušených xtraz (pro ICQ 6)
+Detekovat pomocн poruљenэch xtraz (pro ICQ 6)
[Detect via malformed url (old miranda, some other clients)]
-Detekovat pomocí porušených URL (pro Mirandu a některé další)
+Detekovat pomocн poruљenэch URL (pro Mirandu a nмkterй dalљн)
[Detect unauthorized contacts status (reported by D@rkNeo)]
-Detekovat stav neautorizovaných kontaktů
+Detekovat stav neautorizovanэch kontaktщ
[Detect via Auth server bug]
-Detekovat pomocí autorizační chyby serveru
+Detekovat pomocн autorizaиnн chyby serveru
[Stealth away message request]
-Anonymní zjišování stavových zpráv
+Anonymnн zjiљќovбnн stavovэch zprбv
[Usermenu entry]
-V nabídce kontaktů
+V nabнdce kontaktщ
[Global (affects every plugin)]
-Globálně (působí na všechny doplňky)
-; && není typo
+Globбlnм (pщsobн na vљechny doplтky)
+; && nenĐ˝ typo
[Advanced Features && Users Status Scan Placement]
-Umístění nabídek rozšířených vlastností a zjišování stavu uživatelů
+Umнstмnн nabнdek rozљншenэch vlastnostн a zjiљќovбnн stavu uћivatelщ
[Main menu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[Protocol status menu]
-Nabídka protokolu
+Nabнdka protokolu
[Place Users Status Scan inside Advanced Features menu]
-Umístit zjišování stavu uživatelů do nabídky rozšířených možností
+Umнstit zjiљќovбnн stavu uћivatelщ do nabнdky rozљншenэch moћnostн
[Enable tZer support]
Zapnout podporu tZers
[Always show auth items in menu]
-Vždy zobrazovat autorizační položky v nabídce
+Vћdy zobrazovat autorizaиnн poloћky v nabнdce
[Don't send Status Message Reply (no away-message)]
-Neodpovídat na žádost o zaslání stavové zprávy
+Neodpovнdat na ћбdost o zaslбnн stavovй zprбvy
[Events log]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Removed himself from my Serverlist:]
-Smazal se z mého seznamu na serveru:
+Smazal se z mĐšho seznamu na serveru:
[Checking ignore state:]
-Kontroluje ignorování:
+Kontroluje ignorovĐąnĐ˝:
[Checking real status:]
-Zjišuje skutečný stav:
+Zjiљќuje skuteиnэ stav:
[Client change:]
-Změna klienta:
+ZmĐźna klienta:
[Auth grant/denied:]
-Autorizace povolena/zamítnuta:
+Autorizace povolena/zamнtnuta:
[Request your info]
-Vyžaduje můj profil:
+Vyћaduje mщj profil:
[Detected via ASD/PSD]
Byl odhalen:
[Write events to contact history (if not set writing to system history)]
-Zapisovat události do historie kontaktu (jinak ukládá do systémové historie)
+Zapisovat udĐąlosti do historie kontaktu (jinak uklĐądĐą do systĐšmovĐš historie)
[Client ID]
Identifikace klienta
[Client ID:]
Klient:
[...and if MirandaIM, use this ICQ mod:]
-....a pokud Miranda, použít tento Mod:
+....a pokud Miranda, pouћнt tento Mod:
[original (Joe@Whale)]
-normální (Joe@Whale)
+normĐąlnĐ˝ (Joe@Whale)
[Show my real ClientID for ICQJ Mod users]
-Ukazovat uživatelům ICQ Mod pravou identitu
+Ukazovat uћivatelщm ICQ Mod pravou identitu
[Send custom protocol version:]
-Vlastní verze protokolu:
+VlastnĐ˝ verze protokolu:
[(range 0-255)]
(rozsah 0-255)
[Capabilities]
-Příznaky
+Pшнznaky
[Send custom capabilities]
-Posílat vlastní příznaky
+Posнlat vlastnн pшнznaky
[Edit capabilities]
-Upravit příznaky
+Upravit pшнznaky
[Manage ICQ Capabilities List]
-Správa příznaků sítě ICQ
+Sprбva pшнznakщ sнtм ICQ
[Capabilities List]
-Seznam příznaků
+Seznam pшнznakщ
[Capability]
-Příznak
+Pшнznak
[Capability text:]
-Hodnota příznaku:
+Hodnota pшнznaku:
[Allow only users in the Contact list to see you, except Invisible list users]
-Ukazovat se jen uživatelům v mém seznamu, kromě seznamu neviditelných
+Ukazovat se jen uћivatelщm v mйm seznamu, kromм seznamu neviditelnэch
[Send global authorization request to all users, who haven't authorized you yet]
-Zaslat žádost o autorizaci uživatelům, kteří mě ještě neautorizovali
+Zaslat ћбdost o autorizaci uћivatelщm, kteшн mм jeљtм neautorizovali
[Show contact's UIN in Popups]
-Ukazovat v oznamení čísla kontaktů
+Ukazovat v oznamenн инsla kontaktщ
[Show popups for hidden/notonlist users]
-Ukazovat oznámení pro skryté kontakty a kontakty mimo seznam
+Ukazovat oznĐąmenĐ˝ pro skrytĐš kontakty a kontakty mimo seznam
[Advanced PopUps options]
-Rozšířené možnosti oznámení
+Rozљншenй moћnosti oznбmenн
[Enabled ?]
Zapnuto?
[Unknown detected]
-Neznámý zjištěn
+Neznбmэ zjiљtмn
[User Found]
-Uživatel nalezen
+Uћivatel nalezen
[Active Status Scan]
-Aktivní zjišování stavu
+Aktivnн zjiљќovбnн stavu
[Change Client]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
[Info Request]
-Žádost o informace
+Ћбdost o informace
[Check Ignore State]
-Kontrola ignorování
+Kontrola ignorovĐąnĐ˝
[Removed Himself]
Odstranil sebe
[XStatus Updater]
-Přečítač stavů
+Pшeинtaи stavщ
[Sample ...was found!]
-Náhled: Oznámení ...nalezen!
+NĐąhled: OznĐąmenĐ˝ ...nalezen!
[Sample Users Status Scan Started]
-Náhled: Zjišování stavů spuštěno
+Nбhled: Zjiљќovбnн stavщ spuљtмno
[Sample Users Status Scan Complete]
-Náhled: Zjišování stavů dokončeno
+Nбhled: Zjiљќovбnн stavщ dokonиeno
[Sample Spambot Found]
-Náhled: Nalezen Spambot
+NĐąhled: Nalezen Spambot
[Sample Unknown Found]
-Náhled: Nalezen neznámý
+Nбhled: Nalezen neznбmэ
[Check Your Ignore State]
-Náhled: Kontrola ignorování
+NĐąhled: Kontrola ignorovĐąnĐ˝
[ICQ Number:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Create a new ICQ account]
-Zřídit nový účet v síti ICQ
+Zшнdit novэ ъиet v sнti ICQ
[Associated degree]
-diplomovaný specialista
+diplomovanэ specialista
[Bachelor's degree]
-bakalář
+bakalйш
[Elementary]
-základní
+zĐąkladnĐ˝
[High-school]
-středoškolák
+stшedoљkolбk
[Master's degree]
magistr
[PhD]
PhD
;[Postdoctoral]
[University / College]
-vysokoškolák
+vysokoљkolбk
[Agriculture]
-zemedělství
+zemedĐźlstvĐ˝
[Arts]
-umění
+umĐźnĐ˝
[Construction]
-stavebnictví
+stavebnictvĐ˝
;[Consumer Goods]
;[Corporate Services]
;[Education]
@@ -1245,49 +1245,49 @@ stavebnictví
[Transportation]
doprava
[Open relationship]
-volný vztah
+volnэ vztah
[Company industry]
Obor
[Level]
-Úroveň vzdělání
+Ъroveт vzdмlбnн
[Institute]
-Škola
+Љkola
[Degree]
Titul
[Graduation Year]
-Ukončeno
+Ukonиeno
[Do not display any problems (not recommended)]
-Zamezit zobrazování chybových hlášení (nelze doporučit)
+Zamezit zobrazovбnн chybovэch hlбљenн (nelze doporuиit)
[Status Icons/]
-Stavové ikony/
+StavovĐš ikony/
[/Custom Status]
-/Vlastní stav
+/VlastnĐ˝ stav
[Enable Custom status support for moods]
-Povolit podporu vlastních stavů pro moody
+Povolit podporu vlastnнch stavщ pro moody
[Enable Custom status support for xtraz]
-Povolit podporu vlastních stavů pro xtraz
+Povolit podporu vlastnнch stavщ pro xtraz
[Enable AIM contacts support]
-Podpora kontaktů protokolu AIM
+Podpora kontaktщ protokolu AIM
[Contact "%s" was authorized in the server list.]
-Kontakt "%s" byl autorizován v seznamu na serveru.
+Kontakt "%s" byl autorizovĐąn v seznamu na serveru.
[Secure Connection (SSL)]
-Zabezpečit spojení (SSL)
+Zabezpeиit spojenн (SSL)
[Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
-Nepoužívat původní způsob komunikace (s potvrzením ze serveru)
+Nepouћнvat pщvodnн zpщsob komunikace (s potvrzenнm ze serveru)
;[Rough]
;[Rock On]
[Baby]
-Dítě
+DнtП
[Soccer]
Fotbal
[Pirate]
-Pirát
+PirĐąt
;[Cyclop]
[Monkey]
Opice
@@ -1295,17 +1295,17 @@ Opice
;[Evil]
;[Alien]
[Scooter]
-Skútr
+Skъtr
[Mask]
Maska
[Money]
-Peníze
+Penнze
;[Pilot]
;[Afro]
[St. Patrick]
Sv. Patrik
[Headmaster]
-Ředitel
+Шeditel
[Lips]
Rty
[Ice-Cream]
@@ -1313,46 +1313,46 @@ Zmrzlina
;[Pink Lady]
;[Up yours]
[Laughing]
-Smích
+Smнch
[Dog]
Pes
[Candy]
-Bonbón
+Bonbуn
[Crazy Professor]
-Šílený vědec
+Љнlenэ vмdec
[Cocktail]
Koktejl
;[Punch]
;[Donut]
;[Feeling Good]
[Lollypop]
-Lízátko
+Lнzйtko
;[Oink Oink]
;[Kitty]
[Broken hearted]
-Zlomené srdce
+ZlomenĐš srdce
[@home]
Doma
[@work]
-V práci
+V prĐąci
[Strawberry]
Jahoda
[Angel]
-Andílek
+Andнlek
[Snoring]
-Chrápu
+ChrĐąpu
[On my mobile]
Na mobilu
[Beetle]
Brouk
[Double Rainbow]
-Dvojitá duha
+DvojitĐą duha
[Basketball]
Basket
;[Cupid shot me]
[Celebrating]
-Slavím
+Slavнm
[Writing]
-Píšu
+Pнљu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt
index 1479dbb297..0a0dd41fcd 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/ieview-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | IEView 1.0.9.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1788
;
@@ -12,113 +12,113 @@ Chyba
; /ieview/HistoryHTMLBuilder.cpp
[Outgoing File Transfer]
-Odchozí přenos souboru
+Odchozн pшenos souboru
[Incoming File Transfer]
-Žádost o přenos souboru
+Ћбdost o pшenos souboru
[URL sent]
-Odeslaný odkaz
+Odeslanэ odkaz
[URL received]
-Přijatý odkaz
+Pшijatэ odkaz
; /ieview/HTMLBuilder.cpp
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznбmэ kontakt)'
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznбmэ kontakt)
[requested authorisation]
-požádal/a o autorizaci
+poћбdal/a o autorizaci
[was added.]
-byl/a přidán/a.
+byl/a pшidйn/a.
; /ieview/ieview.rc
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Copy Link]
-Zkopírovat adresu odkazu
+Zkopнrovat adresu odkazu
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Save Image As...]
-Uložit obrázek jako...
+Uloћit obrбzek jako...
[Print]
Tisk
[Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Show source]
-Zobrazit zdrojový kód
+Zobrazit zdrojovэ kуd
; /ieview/ieview.rc:IDD_GENERAL_OPTIONS
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Enable BBCodes]
Povolit BBCode
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]]
-K dispozici jsou tyto BBCode značky: [b][i][u][s][img][size][color][url]
+K dispozici jsou tyto BBCode znaиky: [b][i][u][s][img][size][color][url]
[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes]
-Povolit smajlíky ve Flashi a formátování pomocí BBCode
+Povolit smajlнky ve Flashi a formйtovйnн pomocн BBCode
[Enable workaround for PNG transparency]
-Aktivovat opravu pro průhledné PNG
+Aktivovat opravu pro prщhlednй PNG
[Enable MathModule support]
-Podporovat doplněk MathModule
+Podporovat doplnĐźk MathModule
[Replace smileys in user names]
-Nahrazovat i smajlíky ve jménech
+Nahrazovat i smajlнky ve jmКnech
[Hide window border]
-Skrýt okraj okna
+Skrэt okraj okna
; /ieview/ieview.rc:IDD_SRMM_OPTIONS
[Mode]
-Mód
+Mуd
[Compatibility Mode]
-Režim kompatibility
+Reћim kompatibility
[Use External CSS]
-Použít externí CSS
+Pouћнt externн CSS
[Use Templates]
-Použít šablony
+Pouћнt љablony
[Background image]
-Obrázek na pozadí
+ObrĐązek na pozadĐ˝
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[...]
...
[Template Options]
-Možnosti šablon
+Moћnosti љablon
[Use message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Show nicknames]
-Zobrazit přezdívky
+Zobrazit pшezdнvky
[Show time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show date]
Zobrazit datum
[Use long date format]
-Použít dlouhý formát data
+Pouћнt dlouhэ formбt data
[Use relative timestamp]
-Použít relativní zápis času
+Pouћнt relativnн zбpis иasu
; /ieview/MUCCHTMLBuilder.cpp
[%s has joined.]
-Příchod: %s
+Pшнchod: %s
[%s has left.]
Odchod: %s
[The topic is %s.]
-Téma: %s
+TĐšma: %s
; /ieview/Options.cpp
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[History]
Historie
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[protocol]
protokol
[Message Sessions]
@@ -128,10 +128,10 @@ Komunikace
[Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+Vиera
[File sent]
-Odeslaný soubor
+Odeslanэ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+Pшijatэ soubor
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt
index 31adaf536d..1557392fa7 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/ignorecontact-translation.txt
@@ -1,28 +1,28 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Ignore contact 1.0.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2096
;
[Ignore Contact]
Ignorovat kontakt
[Unignore Contact]
-Zrušit ignorování kontaktu
+Zruљit ignorovбnн kontaktu
[Ignore Contact options]
-Možnosti ignorování kontaktu
+Moћnosti ignorovбnн kontaktu
[Hide contact]
-Skrýt kontakt
+Skrэt kontakt
[Mark contact as ignored]
-Označit kontakt za ignorovaný
+Oznaиit kontakt za ignorovanэ
[Deny existing authorization request]
-Odebrat již přidělenou autorizaci
+Odebrat jiћ pшidмlenou autorizaci
[Do you want to move %s to ignore list?]
-Chcete zařadit uživatele %s do seznamu ignorovaných?
+Chcete zaшadit uћivatele %s do seznamu ignorovanэch?
[Do you want to restore %s from ignore list?]
-Chcete vyřadit uživatele %s ze seznamu ignorovaných?
+Chcete vyшadit uћivatele %s ze seznamu ignorovanэch?
[Close existing message window]
-Zavřít komunikační okno
+Zavшнt komunikaиnн okno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt
index 102b275d04..59a8c86dc6 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/import-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Import 0.9.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -15,86 +15,86 @@
; mirabilis.c
[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
-Požadovaný soubor neexistuje. Zkontrolujte prosím, zda je zadaný název v pořádku.
+Poћadovanэ soubor neexistuje. Zkontrolujte prosнm, zda je zadanэ nбzev v poшбdku.
[Mirabilis Import]
Mirabilis - import dat
[Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0]
-Mirabilis ICQ - indexy databáze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
+Mirabilis ICQ - indexy databĐąze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
; miranda.c
[Miranda Import]
Miranda - import dat
[Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
-Miranda IM - databáze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
+Miranda IM - databĐąze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
; wizard.c
[Finish]
-Dokončit
+Dokonиit
;(DUP) [Cancel]
; resource.rc
[From a Miranda IM database.]
-Z databáze klienta Miranda IM
+Z databĐąze klienta Miranda IM
[From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.]
-Z databáze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a)
+Z databĐąze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a)
[Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
-Doplnění kontaktů pomocí funkce 'Vyhledat kontakty'
+Doplnмnн kontaktщ pomocн funkce 'Vyhledat kontakty'
[Do not load the import plugin at startup again]
-Nadále již doplněk Import nespouštět
+Nadбle jiћ doplnмk Import nespouљtмt
;(LAI) [Progress1]
[Import all contacts and all messages]
-Importovat všechny kontakty a zprávy
+Importovat vљechny kontakty a zprбvy
[Only import contacts]
Importovat pouze kontakty
[&Next >]
-&Další >
+&Dalљн >
[&Other Database...]
-&Jiná databáze...
+&JinĐą databĐąze...
[&Other Profile...]
-Jiný pr&ofil...
+Jinэ pr&ofil...
[< &Back]
-< &Zpět
+< &ZpĐźt
[Choose how you would like to import:]
-Vyberte jeden ze způsobů importu dat:
+Vyberte jeden ze zpщsobщ importu dat:
[This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
-Tento průvodce vám umožní import kontaktů a historie zpráv z originálního programu Mirabilis ICQ nebo z jiných profilů Mirandy.
+Tento prщvodce vбm umoћnн import kontaktщ a historie zprбv z originбlnнho programu Mirabilis ICQ nebo z jinэch profilщ Mirandy.
[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
-Po kliknutí na tlačítko "Další" přejdete k výběru z možností importu dat. Tlačítkem "Zrušit" průvodce ukončíte.
+Po kliknutн na tlaинtko "Dalљн" pшejdete k vэbмru z moћnostн importu dat. Tlaинtkem "Zruљit" prщvodce ukonинte.
[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.]
-Chcete-li importovat další data, klikněte na tlačítko "Další". Pokud ne, klikněte na tlačítko "Dokončit".
+Chcete-li importovat dalљн data, kliknмte na tlaинtko "Dalљн". Pokud ne, kliknмte na tlaинtko "Dokonиit".
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
-Je pravděpodobné, že Průvodce importem dat již nebudete potřebovat, a proto doporučujeme příslušný doplněk (Import) deaktivovat.
+Je pravdмpodobnй, ћe Prщvodce importem dat jiћ nebudete potшebovat, a proto doporuиujeme pшнsluљnэ doplnмk (Import) deaktivovat.
[Import completed]
-Import dat dokončen
+Import dat dokonиen
[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
-Pokud byste v budoucnu přece jen chtěli Průvodce importem dat použít, stačí aktivovat příslušný doplněk (Import) v Nastavení, sekci Doplňky.
+Pokud byste v budoucnu pшece jen chtмli Prщvodce importem dat pouћнt, staин aktivovat pшнsluљnэ doplnмk (Import) v Nastavenн, sekci Doplтky.
[Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.]
-Průvodce našel níže uvedené databáze programu Mirabilis ICQ. Vyberte požadované číslo ICQ nebo klikněte na tlačítko "Jiná databáze" a vyberte vlastní.
+Prщvodce naљel nнћe uvedenй databбze programu Mirabilis ICQ. Vyberte poћadovanй инslo ICQ nebo kliknмte na tlaинtko "Jinб databбze" a vyberte vlastnн.
[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.]
-Průvodce našel níže uvedené profily programu Miranda. Vyberte požadovaný profil nebo klikněte na tlačítko "Jiný profil" a vyberte vlastní.
+Prщvodce naљel nнћe uvedenй profily programu Miranda. Vyberte poћadovanэ profil nebo kliknмte na tlaинtko "Jinэ profil" a vyberte vlastnн.
[Now importing...]
Import dat...
[Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
-Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat všechno. Tuto možnost doporučujeme.
+Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vљechno. Tuto moћnost doporuиujeme.
[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
-Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zpráv.
+Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprĐąv.
[Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
-Miranda je nyní nastavena tak, že při příštím připojení k síti ICQ automaticky stáhne veškeré kontakty umístěné na serveru této služby.
+Miranda je nynн nastavena tak, ћe pшi pшнљtнm pшipojenн k sнti ICQ automaticky stбhne veљkerй kontakty umнstмnй na serveru tйto sluћby.
[If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.]
-Budete-li chtít později změnit způsob, kterým Miranda IM pracuje s kontakty umístěnými na serveru, v nastavení programu přejděte do sekce "Sítě->ICQ Kontakty".
+Budete-li chtнt pozdмji zmмnit zpщsob, kterэm Miranda IM pracuje s kontakty umнstмnэmi na serveru, v nastavenн programu pшejdмte do sekce "Sнtм->ICQ Kontakty".
[&Filename:]
&Soubor:
[Import Information Wizard]
-Průvodce importem dat
+Prщvodce importem dat
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Import contacts and messages]
-Import kontaktů a zpráv
+Import kontaktщ a zprбv
[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
-Předtím než budete pokračovat, doporučujeme vám zazálohovat stávající profil.
+Pшedtнm neћ budete pokraиovat, doporuиujeme vбm zazбlohovat stбvajнcн profil.
[Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.]
-Upozornění: Je spuštěný program Mirabilis ICQ. Při importu dat může dojít k chybě.
+Upozornмnн: Je spuљtмnэ program Mirabilis ICQ. Pшi importu dat mщћe dojнt k chybм.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt
index 048a6803bd..ea8f970916 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/importtrillian-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Trillian message history importer 0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1929
;
@@ -11,9 +11,9 @@
; main.c
[Import settings]
-Importovat nastavení
+Importovat nastavenĐ˝
[Trillian logs directory]
-Adresář se záznamy
+Adresйш se zйznamy
;(DUP) [Protocols]
;(DUP) [Contacts]
;(DUP) [Import]
@@ -33,54 +33,54 @@ Import historie Yahoo!
[Import IRC history]
Import historie IRC
[Import IRC channel history]
-Import historie kanálu IRC
+Import historie kanĐąlu IRC
[Import history of existing contacts]
-Importovat historii aktuálních kontaktů
+Importovat historii aktuбlnнch kontaktщ
[Add new contacts if a contact from the history is not on the list]
-Přidat nový, není-li kontakt z historie zavedený v seznamu
+Pшidat novэ, nenн-li kontakt z historie zavedenэ v seznamu
[Import messages]
-Importovat zprávy
+Importovat zprĐąvy
[Skip duplicate messages]
-Přeskočit duplicitní zprávy
+Pшeskoиit duplicitnн zprйvy
[Replace duplicate messages]
-Nahradit duplicitní zprávy
+Nahradit duplicitnĐ˝ zprĐąvy
[Delete entries before]
-Smazat položky před
+Smazat poloћky pшed
[(Must match this format exactly: MMM DD HH:mm:ss YYYY)]
-(musí přesně odpovídat tomuto formátu: MMM DD HH:mm:ss RRRR)
+(musн pшesnП odpovнdat tomuto formйtu: MMM DD HH:mm:ss RRRR)
[Import status reports (filetransfers, away msg, etc.)]
-Importovat hlášení (přenos souborů, stavové zprávy atd.)
+Importovat hlбљenн (pшenos souborщ, stavovй zprбvy atd.)
[Fast mode (backup your db!)]
-Zrychlený režim (zálohovat profil!)
-[Try to auto-detect UTF8 strings (is slow, detects öäüßéŕčç)]
-Automaticky detekovat řetězce v UTF8 (pomalé a neúplné)
+Zrychlenэ reћim (zбlohovat profil!)
+[Try to auto-detect UTF8 strings (is slow, detects цдьЯйаиз)]
+Automaticky detekovat шetмzce v UTF8 (pomalй a neъplnй)
[Interpret logs as UTF8 files]
-Pro import použít kódování UTF8
+Pro import pouћнt kуdovбnн UTF8
[Please select the \'logs\' folder in your Trillian directory]
-Vyberte prosím adresář \'logs\' programu Trillian.
+Vyberte prosнm adresйш \'logs\' programu Trillian.
[There's nothing to import, please\nselect a protocol.]
-Není co importovat. Vyberte požadovaný protokol.
+Nenн co importovat. Vyberte poћadovanэ protokol.
[Invalid settings]
-Neplatné nastavení
+NeplatnĐš nastavenĐ˝
[Importing History]
Import historie
[Import in progress...]
Import historie...
[Overall (current protocol)]
-Celkově (aktuální protokol)
+CelkovĐź (aktuĐąlnĐ˝ protokol)
;(DUP) [File]
;(DUP) [OK]
[WARNING: If you cancel now and continue later you might\nget duplicate entries. Cancel anyways?]
-Budete-li po přerušení importovat data znovu,\nmohou se v databázi objevit duplicitní položky.\nOpravdu chcete import přerušit?
+Budete-li po pшeruљenн importovat data znovu,\nmohou se v databбzi objevit duplicitnн poloћky.\nOpravdu chcete import pшeruљit?
;(DUP) [Warning]
[line]
-řádek
+шйdek
[No logs found for this protocol.]
-Pro tento protokol neexistuje záznamový soubor.
+Pro tento protokol neexistuje zбznamovэ soubor.
[Done importing %d contact history files!]
-Dokončen import historie. Počet souborů: %d
+Dokonиen import historie. Poиet souborщ: %d
[\nCheck your UIN and path settings. Path musst end with \\logs]
-\nOvěřte identifikátor a cestu. Cesta musí končit řetězcem \\logs.
+\nOvПшte identifikйtor a cestu. Cesta musн konиit шetПzcem \\logs.
[Import Trillian history/contacts...]
Importovat data z Trillian...
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt
index be7db164b9..7989a95052 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/importtxt-translation.txt
@@ -1,30 +1,30 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Import TXT 0.0.1.9 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.de/mediawiki/index.php?title=Plugin:ImportTXT
;
; Import TXT 0.0.1.9
[Default extension]
-Výchozí přípona
+Vэchozн pшнpona
[All files (*.*)]
-Všechny soubory (*.*)
+Vљechny soubory (*.*)
[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.]
-Tento průvodce vám pomůže naimportovat historii ostatních klientů a doplňků Mirandy, uloženou v textových souborech.
+Tento prщvodce vбm pomщћe naimportovat historii ostatnнch klientщ a doplтkщ Mirandy, uloћenou v textovэch souborech.
[Directory...]
-Složka...
+Sloћka...
[Import Text Files Wizard]
-Průvodce importem textových souborů
+Prщvodce importem textovэch souborщ
[Choose a file for import...]
Vyberte soubor k importu...
[Choose type of imported files:]
-Vyberte typ importovaných souborů:
+Vyberte typ importovanэch souborщ:
[Files...]
Soubory...
[Select files or the whole directory for import:]
-Vyberte soubory nebo celou složku pro import:
+Vyberte soubory nebo celou sloћku pro import:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt
index ca9fc9d265..2b7ce362d1 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/irc-translation.txt
@@ -1,170 +1,170 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | IRC protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=550
;
; clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
-Žádost CTCP Chat od %s
+Ћбdost CTCP Chat od %s
; commandmonitor.cpp
[%s sets mode %s]
-%s nastavil(a) mód %s
+%s nastavil(a) mуd %s
[%s sets mode %s%s]
-%s nastavil(a) mód %s%s
+%s nastavil(a) mуd %s%s
[CTCP FINGER requested by %s]
-Žádost CTCP FINGER od %s
+Ћбdost CTCP FINGER od %s
[CTCP VERSION requested by %s]
-Žádost CTCP VERSION od %s
+Ћбdost CTCP VERSION od %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
-Žádost CTCP SOURCE od %s
+Ћбdost CTCP SOURCE od %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
-Žádost CTCP USERINFO od %s
+Ћбdost CTCP USERINFO od %s
[CTCP PING requested by %s]
-Žádost CTCP PING od %s
+Ћбdost CTCP PING od %s
[CTCP TIME requested by %s]
-Žádost CTCP TIME od %s
+Ћбdost CTCP TIME od %s
[DCC: Chat request from %s denied]
-DCC: Žádost o chat od %s odmítnuta
+DCC: Ћбdost o chat od %s odmнtnuta
[DCC: File transfer request from %s denied]
-DCC: Žádost o přenos souborů od %s odmítnuta
+DCC: Ћбdost o pшenos souborщ od %s odmнtnuta
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
-DCC: Žádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP]
+DCC: Ћбdost o reverznн pшenos souborщ od %s odmнtnuta [nenн lokбlnн IP]
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
-Chyba DCC: Poškozená žádost CTCP od %s [%s]
+Chyba DCC: Poљkozenб ћбdost CTCP od %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
-DCC: Žádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta
+DCC: Ћбdost o navбzбnн pшenosu souborщ od %s odmнtnuta
[CTCP %s requested by %s]
-Žádost CTCP %s od %s
+Ћбdost CTCP %s od %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
-Odpověď na žádost CTCP PING od %s: %u sek.
+Odpovмп na ћбdost CTCP PING od %s: %u sek.
[CTCP %s reply from %s: %s]
-Odpověď na žádost CTCP %s: %s
+Odpovмп na ћбdost CTCP %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
-Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů
+Stahovбnн seznamu (%u %%) - %u kanбlщ
[Downloading list - %u channels]
-Stahování seznamu - %u kanálů
+Stahovбnн seznamu - %u kanбlщ
[Done: %u channels]
-Počet kanálů: %u
+Poиet kanбlщ: %u
[(probably truncated by server)]
-(pravděpodobně oříznuto serverem)
+(pravdПpodobnП oшнznuto serverem)
[User information]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
[Change nickname]
-Změnit přezdívku
+ZmПnit pшezdнvku
[IRC error]
-Chyba sítě IRC
+Chyba sнtП IRC
;(DUP) [Unknown]
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
-Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů
+Zadejte masku (pшezdнvka!uћiv_jmйno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uћivatele uvedenй v seznamu kontaktщ
;(DUP) [Ignore]
[Please enter the reason]
-Zadejte prosím důvod
+Zadejte prosнm dщvod
[Ban'n Kick]
-Zakázat a vykopnout
+ZakĐązat a vykopnout
;(LAI) [Jerk]
;(DUP) [Offline]
[*Disconnected*]
*Odpojen od serveru*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
-/AWAY lze použít pouze v omezeném množství případů,\nprotože sí IRC tento příkaz posílá automaticky.
+/AWAY lze pouћнt pouze v omezenйm mnoћstvн pшнpadщ,\nprotoћe sнќ IRC tento pшнkaz posнlб automaticky.
[IRC Error]
-Chyba sítě IRC
+Chyba sнtП IRC
; input.cpp
[Ignore system is enabled]
-Systém ignorování aktivován
+SystĐšm ignorovĐąnĐ˝ aktivovĐąn
[Ignore system is disabled]
-Systém ignorování deaktivován
+SystĐšm ignorovĐąnĐ˝ deaktivovĐąn
[%s on %s is now ignored (+%s)]
-%s (na %s), aktivováno ignorování (+%s)
+%s (na %s), aktivovĐąno ignorovĐąnĐ˝ (+%s)
[%s is not ignored now]
-%s, zrušeno ignorování
+%s, zruљeno ignorovбnн
[%s was not ignored]
-%s nebyl ignorován
+%s nebyl ignorovĐąn
[Outgoing commands are shown]
-Zadané příkazy budou zobrazovány
+ZadanК pшнkazy budou zobrazovйny
[Outgoing commands are not shown]
-Zadané příkazy nebudou zobrazovány
+ZadanК pшнkazy nebudou zobrazovйny
[The buddy check function is enabled]
-Upozornění na uživatele online zapnuto
+Upozornмnн na uћivatele online zapnuto
[The buddy check function is disabled]
-Upozornění na uživatele online vypnuto
+Upozornмnн na uћivatele online vypnuto
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
-Časový interval sledování uživatelů online je nastaven na výchozí hodnotu
+Иasovэ interval sledovбnн uћivatelщ online je nastaven na vэchozн hodnotu
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
-Časový interval sledování uživatelů online je nyní %u sek.
+Иasovэ interval sledovбnн uћivatelщ online je nynн %u sek.
[Channel Manager]
-Možnosti kanálu
+Moћnosti kanбlu
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
-Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytížení jak procesoru, tak\r\ni síového připojení po dobu zhruba %u až %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat?
+Tento pшнkaz nelze doporuиit na velkй sнti IRC serverщ!\r\nVэsledkem bude velmi velkй vytнћenн jak procesoru, tak\r\ni sнќovйho pшipojenн po dobu zhruba %u aћ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraиovat?
[IRC warning]
-Upozornění sítě IRC
+UpozornПnн sнtП IRC
[Aborted]
-Přerušeno
+Pшeruљeno
[CTCP %s request sent to %s]
-Odeslána žádost CTCP %s -> %s
+Odeslбna ћбdost CTCP %s -> %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
-Chyba DCC: Nelze automaticky přeložit externí IP adresu
+Chyba DCC: Nelze automaticky pшeloћit externн IP adresu
[DCC CHAT request sent to %s]
-Odeslána žádost o DCC CHAT -> %s
+Odeslбna ћбdost o DCC CHAT -> %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
-Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném portu
+Chyba DCC: Nelze navбzat spojenн na poћadovanйm portu
[Input command]
-Vstupní příkaz
+Vstupnн pшнkaz
[Please enter the reply]
-Zadejte prosím odpověď
+Zadejte prosнm odpovПп
; main.cpp
;(DUP) [Information]
; options.cpp
[Main]
-Hlavní
+HlavnĐ˝
;(DUP) [Add]
;(DUP) [Apply]
;(DUP) [Edit]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Channel list]
[Channel manager]
-Správa kanálů
+Sprбva kanбlщ
[Quick connect]
-Připojit rychle
+Pшipojit rychle
[Server window]
Okno serveru
[Show channel]
-Zobrazit kanál
+Zobrazit kanĐąl
[Join channel]
-Přijít na kanál
+Pшijнt na kanйl
[Leave Channel]
-Opustit kanál
+Opustit kanĐąl
[Question]
-Otázka
+OtĐązka
[Incoming DCC Chat]
-Žádost o DCC Chat
+Ћбdost o DCC Chat
[Logo (48x48)]
Logo (48x48)
[Please complete all fields]
-Vyplňte všechna pole prosím
+Vyplтte vљechna pole prosнm
[<Resolved IP: ]
-<zjištěná IP:
+<zjiљtмnб IP:
[<Automatic>]
<automaticky>
[<Local IP: ]
-<lokální IP:
+<lokĐąlnĐ˝ IP:
[Click to set commands that will be performed for this event]
-Přidá příkazy k vybrané události
+Pшidй pшнkazy k vybranК udйlosti
[Click to delete the commands for this event]
-Odebere příkazy vybrané události
+Odebere pшнkazy vybranК udйlosti
[Add a new network]
-Přidá nový server
+Pшidб novэ server
[Edit this network]
-Upraví možnosti vybraného serveru
+Upravн moћnosti vybranйho serveru
[Delete this network]
-Odebere vybranýo server
+Odebere vybranэo server
[Off]
Vyp
[Auto]
@@ -179,188 +179,188 @@ Smazat server
[Edit server]
Upravit server
[Add new ignore]
-Přidá novou položku
+Pшidб novou poloћku
[Edit this ignore]
-Upraví vybranou položku
+Upravн vybranou poloћku
[Delete this ignore]
-Odebere vybranou položku
+Odebere vybranou poloћku
[Ignore mask]
Maska
;(DUP) [Network]
[Add Ignore]
-Přidat mezi ignorované
+Pшidat mezi ignorovanК
[Edit Ignore]
-Upravit ignorované
+Upravit ignorovanĐš
; output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps od %s:
[%s is away]
-%s je pryč
+%s je pryи
[%s invites you to %s]
-%s tě zve na kanál %s
+%s tĐź zve na kanĐąl %s
[These are online: ]
-Počet online:
+Poиet online:
[CTCP %s reply sent to %s]
-Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s
+Odpovмп na ћбdost CTCP odeslбna -> %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
-Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s: %s
+Odpovмп na ћбdost CTCP odeslбna -> %s: %s
[Notice to %s: ]
-Poznámka -> %s:
+PoznĐąmka -> %s:
; services.cpp
[&Quick connect]
-&Připojit rychle
+&Pшipojit rychle
[&Join a channel]
-Při&jít na kanál
+Pшi&jнt na kanйl
[&Change your nickname]
-&Změnit přezdívku
+&ZmПnit pшezdнvku
[Show the &list of available channels]
-S&eznam dostupných kanálů
+S&eznam dostupnэch kanбlщ
[&Show the server window]
Zobrazit okno &serveru
[&Leave the channel]
-Odejít z kaná&lu
+Odejнt z kanй&lu
[&User details]
-Informace o &uživateli
+Informace o &uћivateli
[&Ignore]
-&Ignorování
+&IgnorovĐąnĐ˝
[DCC ERROR: No valid files specified]
-Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory
+Chyba DCC: Vybrali jste neplatnĐš soubory
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
-Odeslána žádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s]
+Odeslбna ћбdost o reverznн pшenos souborщ pomocн DCC -> %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
-Odeslána žádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s]
+Odeslбna ћбdost o pшenos souborщ pomocн DCC -> %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
-Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném lokálním portu
+Chyba DCC: Nelze navбzat spojenн na poћadovanйm lokбlnнm portu
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
-%s (%s) žádá o privátní diskusi (DCC Chat).
+%s (%s) ћбdб o privбtnн diskusi (DCC Chat).
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
-Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů
+Zadejte masku (pшezdнvka!uћiv_jmйno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uћivatele uvedenй v seznamu kontaktщ
[Please enter a channel to join]
-Zadejte požadovaný kanál
+Zadejte poћadovanэ kanбl
[Please select IRC network and enter the password if needed]
-Vyberte sí serverů IRC a pokud je to nutné, zadejte heslo.
+Vyberte sнќ serverщ IRC a pokud je to nutnй, zadejte heslo.
[Change nick name]
-Změnit přezdívku
+ZmПnit pшezdнvku
[Please enter a unique nickname]
-Vyberte jinou přezdívku
+Vyberte jinou pшezdнvku
[Kick]
Vykopnout
[Channel &settings]
-Možnos&ti kanálu
+Moћnos&ti kanбlu
[Show the server &window]
Zo&brazit okno serveru
[&WhoIs info]
Informace (&WhoIs)
[&Control]
-Říz&ení
+Шнz&enн
[Give &Op]
-Dát &operátora
+DĐąt &operĐątora
[Take O&p]
-Vzít o&perátora
+Vzнt o&perйtora
[Give &Halfop]
-Dát o&mez. operátora
+DĐąt o&mez. operĐątora
[Take H&alfop]
-Vzít omez. operátor&a
+Vzнt omez. operйtor&a
[Give &Voice]
-Dát &hlas
+DĐąt &hlas
[Take V&oice]
-Vzít h&las
+Vzнt h&las
[&Kick]
Vy&kopnout
[Ki&ck (reason)]
-&Vykopnout (+ důvod)
+&Vykopnout (+ dщvod)
[&Ban]
-&Zakázat
+&ZakĐązat
[Ban'&n kick]
-Zakázat a vykop&nout
+ZakĐązat a vykop&nout
[Ban'n kick (&reason)]
-Z&akázat a vykopnout (+ důvod)
+Z&akбzat a vykopnout (+ dщvod)
[&Direct Connection]
-Přímé spojení (&DCC)
+PшнmК spojenн (&DCC)
[Request &Chat]
-Požádat o &diskusi
+Poћбdat o &diskusi
[Send &File]
Poslat sou&bor
;(DUP) [Add to &ignore list]
[&Add User]
-Přid&at mezi kontakty
+Pшid&at mezi kontakty
[&Leave channel]
-Opustit kaná&l
+Opustit kanĐą&l
[&Show channel]
-&Zobrazit kanál
+&Zobrazit kanĐąl
[&Show server]
Zobrazit okno &serveru
[Di&sconnect]
Odpo&jit
[&Add to ignore list]
-Přid&at mezi ignorované
+Pшid&at mezi ignorovanК
;(DUP) [Nickname]
[Connecting to]
-Připojování k
+Pшipojovйnн k
[This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!]
-Nainstalovaný protokol IRC vyžaduje doplněk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na stránkách projektu Miranda IM.
+Nainstalovanэ protokol IRC vyћaduje doplnмk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na strбnkбch projektu Miranda IM.
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
-Do stavu online přejdete po výběru sítě serverů IRC. Tato sí bude nastavena jako výchozí.
+Do stavu online pшejdete po vэbмru sнtм serverщ IRC. Tato sнќ bude nastavena jako vэchozн.
[Default network]
-Výchozí sí
+Vэchozн sнќ
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
-Nelze navázat spojení! Nejdříve zadejte všechny povinné údaje, tj. přezdívku, identifikátor a jméno.
+Nelze navбzat spojenн! Nejdшнve zadejte vљechny povinnй ъdaje, tj. pшezdнvku, identifikбtor a jmйno.
[The protocol is not online]
-Protokol není ve stavu online
+Protokol nenĐ˝ ve stavu online
[The dcc chat connection is not active]
-Privátní diskuse není aktivní
+PrivĐątnĐ˝ diskuse nenĐ˝ aktivnĐ˝
[%s server connection]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
[%s client-to-client connections]
-%s - přímé spojení mezi klienty
+%s - pшнmК spojenн mezi klienty
[The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?]
-Nainstalovaný protokol IRC vyžaduje doplněk \'Chat\'.\nChcete přejít na stránky projektu Miranda IM a stáhnout ho?
+Nainstalovanэ protokol IRC vyћaduje doplnмk \'Chat\'.\nChcete pшejнt na strбnky projektu Miranda IM a stбhnout ho?
[Reconnecting to]
-Obnovování připojení k
+Obnovovйnн pшipojenн k
; windows.cpp
[Please wait...]
-Počkejte prosím...
+Poиkejte prosнm...
[Channel]
-Kanál
+KanĐąl
[Mode]
-Mód
+Mуd
[Topic]
-Téma
+TĐšma
[Add ban/invite/exception]
-Přidání zákazu/pozvání/výjimky
+Pшidбnн zбkazu/pozvбnн/vэjimky
[Edit selected ban/invite/exception]
-Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky
+Ъprava vybranйho zбkazu/pozvбnн/vэjimky
[Delete selected ban/invite/exception]
-Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky
+Odstranмnн vybranйho zбkazu/pozvбnн/vэjimky
[Set this topic for the channel]
-Nastaví téma kanálu
+NastavĐ˝ tĐšma kanĐąlu
[Set these modes for the channel]
-Nastaví vybrané módy kanálu
+Nastavн vybranК mуdy kanйlu
[Remove ban?]
-Odstranění zákazu
+OdstranĐźnĐ˝ zĐąkazu
[Remove invite?]
-Odstranění pozvánky
+OdstranĐźnĐ˝ pozvĐąnky
[Remove exception?]
-Odstranění výjimky
+Odstranмnн vэjimky
[Edit ban]
-Úprava zákazu
+ĐŞprava zĐąkazu
[Edit invite?]
-Úprava pozvánky
+ĐŞprava pozvĐąnky
[Edit exception?]
-Úprava výjimky
+Ъprava vэjimky
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
-Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)
+Zadejte masku (pшezdнvka!uћiv_jmйno@hostitel)
[Add ban]
-Přidání zákazu
+Pшidйnн zйkazu
[Add invite]
-Přidání pozvánky
+Pшidйnн pozvйnky
[Add exception]
-Přidání výjimky
+Pшidбnн vэjimky
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
-Nejsou uloženy všechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uložit?
+Nejsou uloћeny vљechny provedenй zmмny!\n\nNechcete je pшed zavшenнm okna uloћit?
; IRC.rc
;(DUP) [&Add]
@@ -371,100 +371,100 @@ Up&ravit
[Enable]
Aktivovat
[only while connecting]
-Pouze při připojování
+Pouze pшi pшipojovйnн
[Force visible (-i)]
Vynutit viditelnost (-i)
[Rejoin channel if kicked]
-Vrátit se zpět po vykopnutí
+VrĐątit se zpĐźt po vykopnutĐ˝
[Rejoin channels on reconnect]
-Vrátit se zpět po odpojení
+VrĐątit se zpĐźt po odpojenĐ˝
[Disable tray balloon on error]
-Vypnout oznámení o chybách
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o chybĐąch
[Show addresses]
Zobrazit adresy
[Use server window]
-Použít okno serveru
+Pouћнt okno serveru
[Show server window on startup]
-Zobrazit okno serveru při spuštění
+Zobrazit okno serveru pшi spuљtмnн
;(DUP) [Keep connection alive]
[Automatically join on invite]
-Autom. se přidat po pozvání
+Autom. se pшidat po pozvйnн
['Old style' mode changes]
-Měnit mód 'postaru'
+MПnit mуd 'postaru'
[Update online statuses for users]
-Aktualizovat stav lidí v seznamu
+Aktualizovat stav lidĐ˝ v seznamu
;(LAI) [Spin1]
[Update statuses in channel nicklist]
-Aktualizovat stav lidí na kanále
+Aktualizovat stav lidĐ˝ na kanĐąle
;(LAI) [Spin2]
[Internet address]
Adresa
[Don't check if more than (users):]
-Nezjišovat, překročí-li počet:
+Nezjiљќovat, pшekroин-li poиet:
[&Set]
Na&stavit
[Go to the IRC protocol website for help and information]
-Další informace o protokolu IRC najdete kliknutím na tento odkaz
+Dalљн informace o protokolu IRC najdete kliknutнm na tento odkaz
[SSL]
SSL
;(DUP) [Basic]
[Wildcard enabled network search]
-Při hledání v sítích použít masku
+Pшi hledбnн v sнtнch pouћнt masku
[Bans]
-Zákazy
+ZĐąkazy
[Invites]
-Pozvání
+PozvĐąnĐ˝
[Excepts]
-Výjimky
+Vэjimky
[Only Ops set topic]
-Téma určuje op
+TКma urиuje op
[No external messages]
-Žádné zprávy zvenku
+Ћбdnй zprбvy zvenku
[Invite only]
-Jen pro zvané
+Jen pro zvanĐš
[Moderated]
-Moderovaný
+Moderovanэ
[Key:]
-Klíč:
+Klни:
[User limit:]
-Omez. počet:
+Omez. poиet:
[Private]
-Soukromý
+Soukromэ
[Secret]
-Utajený
+Utajenэ
;(DUP) [Hidden]
[Normal]
-Normální
+NormĐąlnĐ˝
[Send-ahead]
-Předem (send-ahead)
+Pшedem (send-ahead)
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
-Zkusit reverzní DCC (za firewallem)
+Zkusit reverznĐ˝ DCC (za firewallem)
[none]
---
[everyone on the contact list]
-všech ze seznamu kontaktů
+vљech ze seznamu kontaktщ
[everyone]
-každého
+kaћdйho
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
-Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru
+Ukonиit privйtnн diskusi pшi odpojenн od serveru
[Manually set external IP:]
-Ručně nastavit externí IP:
+RuиnП nastavit externн IP:
[Get IP address from server]
Zjistit IP adresu ze serveru
[Enable (*)]
Aktivovat (*)
[Ignore channel messages by default]
-Ignorovat zprávy kanálu
+Ignorovat zprĐąvy kanĐąlu
[Ignore filetransfer requests]
-Ignorovat žádosti o přenos souborů
+Ignorovat ћбdosti o pшenos souborщ
[Ignore DCC Chat requests]
-Ignorovat žádosti o privátní diskusi
+Ignorovat ћбdosti o privбtnн diskusi
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
-Ignorovat žádosti o privátní diskusi od neznámých
+Ignorovat ћбdosti o privбtnн diskusi od neznбmэch
[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored]
-(*) Žádosti od uživatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou
+(*) Ћбdosti od uћivatelщ ze seznamu kontaktщ ignorovбny nejsou
[Queries]
-Soukr. zprávy
+Soukr. zprĐąvy
;(DUP) [Messages]
;(DUP) [Notices]
[CTCP]
@@ -476,91 +476,91 @@ A&ktualizovat
;(DUP) [&Close]
;(DUP) [&OK]
[&Join]
-Při&jít
+Pшi&jнt
[C&onnect]
-Přip&ojit
+Pшip&ojit
;(DUP) [&Deny]
[&Accept]
-&Přijmout
+&Pшijmout
;(LAI) [Ping]
;(DUP) [Version]
;(DUP) [Time]
[Userinfo]
-O uživateli
+O uћivateli
[&Query]
-&Psát soukromě
+&PsĐąt soukromĐź
;(DUP) [&Cancel]
[&Save]
-&Uložit
+&Uloћit
[&Clear all]
-V&ymazat vše
+V&ymazat vљe
[Port range]
-Rozsah portů
+Rozsah portщ
[Nick]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[User ID (Ident)]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Full name (e-mail)]
-Celé jméno (e-mail)
+CelĐš jmĐšno (e-mail)
;(DUP) [Password]
[Server name]
-Název serveru
+NĐązev serveru
[->]
->
[Alternative nick]
-Alt. přezdívka
+Alt. pшezdнvka
[System]
-Systém
+SystĐšm
[Port]
Port
[Wait (s)]
Znovu po (s)
[Retry count]
-Počet pokusů
+Poиet pokusщ
;(LAI) [Fear the monkeys!!!]
[Check every (s):]
-Zjišovat stav každých (s):
+Zjiљќovat stav kaћdэch (s):
;(DUP) [Name]
[Address]
Adresa
[Channels]
-Přehled kanálů
+Pшehled kanбlщ
[Auth]
-Ověření
+OvПшenн
[Server]
Server
;(DUP) [User]
[Away Info]
-Zpráva stavu 'Pryč'
+Zprйva stavu 'Pryи'
;(DUP) [Other]
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
-Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, že nic z toho nemusí být pravda...
+Pшehled informacн zнskanэ ze serveru. Vezmмte na vмdomн, ћe nic z toho nemusн bэt pravda...
[Perform on event:]
-Spustit při:
+Spustit pшi:
;(LAI) [@]
;(LAI) [!]
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
-Přehled možností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům.
+Pшehled moћnostн nastavenн mуdщ kanбlu. Obvykle jsou k dispozici pouze operбtorщm.
[for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name]
-za použití doplňku Protokol IRC. Nyní zadejte svou přezdívku a skutečné jméno.
+za pouћitн doplтku Protokol IRC. Nynн zadejte svou pшezdнvku a skuteиnй jmйno.
[Thank You...]
-Díky...
+Dнky...
;(DUP) [Full name]
[Send mode:]
-Metoda odesílání:
+Metoda odesнlйnн:
[Packet size (b):]
Velikost paketu (B):
[Auto-accept from:]
-Automaticky přijímat od:
+Automaticky pшijнmat od:
[Ignore mask ( nick!user@host )]
-Maska (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)
+Maska (pшezdнvka!uћiv_jmйno@hostitel)
[Network (*)]
-Sí (*)
+Sнќ (*)
;(LAI) [Ident]
[User info - Required]
-Osobní informace (povinné)
+OsobnĐ˝ informace (povinnĐš)
[Reconnect]
-Obnovení spojení
+ObnovenĐ˝ spojenĐ˝
[CTCP information]
Informace CTCP
[Perform]
@@ -574,84 +574,84 @@ Maska hostitele
[Online detection mode]
Detekce stavu online
[User modes]
-Módy uživatelů
+Mуdy uћivatelщ
[Channel modes]
-Módy kanálu
+Mуdy kanйlu
[Client-to-Client File Transfers]
-Přenos souborů (DCC Send/Receive)
+Pшenos souborщ (DCC Send/Receive)
[Client-to-Client Protocol]
-Ostatní možnosti CTCP
+Ostatnн moћnosti CTCP
[Client-to-Client Chats]
-Privátní diskuse (DCC Chat)
+PrivĐątnĐ˝ diskuse (DCC Chat)
[Ignore users]
-Ignorování účastníků
+Ignorovбnн ъиastnнkщ
[Ignore events]
-Události
+UdĐąlosti
[Add server]
-Přidat server
+Pшidat server
[Channels on server]
-Seznam kanálů na serveru
+Seznam kanбlщ na serveru
;(LAI) [Miranda IRC]
[CTCP Chat Request]
-Žádost CTCP Chat
+Ћбdost CTCP Chat
[&Whois]
&Zjistit informace
[&Op]
-Dát &operátora
+DĐąt &operĐątora
[&Deop]
-&Vzít operátora
+&Vzнt operйtora
[&Voice]
-&Dát hlas
+&DĐąt hlas
[D&evoice]
-Vzít &hlas
+Vzнt &hlas
;(FIX) [Ki&ck (Reason)]
;(FIX) [Ban'&n Kick]
;(FIX) [Ban'n Kick (&Reason)]
[&Add contact]
-Přid&at kontakt
+Pшid&at kontakt
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Co&py All]
;(DUP) [Select &All]
[Leave channel]
-Odejít z kanálu
+Odejнt z kanйlu
[Clear log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Show/Hide server]
-Zobrazit/skrýt server
+Zobrazit/skrэt server
;(DUP) [Open in &new window]
;(DUP) [&Open in existing window]
;(DUP) [&Copy link]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Sítě/IRC Ignorování
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; SнtП/IRC Ignorovйnн
[Flags]
-Příznaky
+Pшнznaky
[(*) blank to set this mask for all networks]
-(*) ponecháte-li prázdné, platí pro všechny sítě
+(*) ponechбte-li prбzdnй, platн pro vљechny sнtм
-; Sítě/IRC DCC a CTCP
+; SнtП/IRC DCC a CTCP
[Send notice]
-Poslat oznámení
+Poslat oznĐąmenĐ˝
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered]
-Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdržen podvodný příkaz CTCP. Teoreticky může jít záměrný útok na klienta sítě IRC.
+Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdrћen podvodnэ pшнkaz CTCP. Teoreticky mщћe jнt zбmмrnэ ъtok na klienta sнtм IRC.
; retezce pro IRC 0.5.1.3 (zpetna kompatibilita)
[Online notification of contacts]
-Upozornit na uživatele online
+Upozornit na uћivatele online
[timer (s): ]
doba (s):
[Check temporary also]
-Sledovat i dočasné
+Sledovat i doиasnК
[Enable incoming requests]
-Povolit příchozí žádosti
+Povolit pшнchozн ћбdosti
[Automatically accept chat requests from... ]
-Automaticky přijmout žádosti od ...
+Automaticky pшijmout ћбdosti od ...
[Ignore chat requests from...]
-Ignorovat žádosti od ...
+Ignorovat ћбdosti od ...
[everyone not on the contact list]
-každého mimo seznam kontaktů
+kaћdйho mimo seznam kontaktщ
[DCC'n CTCP]
DCC a CTCP
@@ -659,9 +659,9 @@ DCC a CTCP
; tapin
; IRC.dll v.[b]0.7.0.11[/b] [27 Jul 2006], karta Extra
[Enable Nudge support]
-Aktivovat možnost drcnutí
+Aktivovat moћnost drcnutн
[Enable Typing Notify support]
-Aktivovat upozornění na psaní
+Aktivovat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Auto-retrieve version details]
Autom. zjistit informace o verzi
@@ -672,19 +672,19 @@ Autom. zjistit informace o verzi
; Description
[IRC protocol for Miranda IM]
-Implementace protokolu IRC. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě.
+Implementace protokolu IRC. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tйto sнtм.
-; Sítě / IRC / Extra
+; SнtП / IRC / Extra
[Quit message:]
-Při ukončení:
+Pшi ukonиenн:
[Server code page:]
-Kódování serveru:
+Kуdovйnн serveru:
[Enable UTF8 autodetection]
Zapnout detekci UTF-8
[UTF-8]
UTF-8
[Default ANSI codepage]
-ANSI (výchozí)
+ANSI (vэchozн)
[Cyrillic (KOI8R)]
cyrilice (KOI8R)
[Cyrillic (Windows)]
@@ -694,12 +694,12 @@ cyrilice (Windows)
Odstranit barvy
[Alternate nick]
-Alt. přezdívka
+Alt. pшezdнvka
[&Join channel]
-Při&jít na kanál
+Pшi&jнt na kanйl
[Invite to channel]
-Pozvat na &kanál
+Pozvat na &kanĐąl
[Send &notice]
-Poslat poz&námku
+Poslat poz&nĐąmku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt
index feda52d055..15c73f8361 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/jabber-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Jabber Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
@@ -14,159 +14,159 @@
; jabber_agent.cpp
[JID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Description]
Popis
;(DUP) [Status]
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Offline]
[Jabber Agent Registration]
-Jabber :: Registrace služby
+Jabber :: Registrace sluћby
[Register]
Registrovat
;(DUP) [Please wait...]
[No message]
-Žádná zpráva
+Ћбdnб zprбva
; jabber_chat.cpp
[Moderator]
-Moderátor
+ModerĐątor
;(DUP) [&Leave chat session]
[&Voice List...]
-Seznam lidí s uděleným &hlasem...
+Seznam lidн s udмlenэm &hlasem...
[&Ban List...]
-&Seznam zakázaných...
+&Seznam zakбzanэch...
[&Member List...]
-Sezna&m členů...
+Sezna&m иlenщ...
[Mo&derator List...]
-Seznam mo&derátorů...
+Seznam mo&derбtorщ...
[&Admin List...]
-Sezn&am správců...
+Sezn&am sprбvcщ...
[&Owner List...]
-Seznam vlastníků...
+Seznam vlastnнkщ...
[Change &Nickname...]
-Změ&nit přezdívku...
+ZmП&nit pшezdнvku...
[Set &Topic...]
-Stanovit &téma...
+Stanovit &tĐšma...
[&Invite a User...]
-Pozvat už&ivatele...
+Pozvat uћ&ivatele...
[Room Con&figuration...]
-&Nastavení místnosti...
+&Nastavenн mнstnosti...
[Destroy Room...]
-Uzavřít místnost...
+Uzavшнt mнstnost...
;(DUP) [Kick]
[Ban]
-Zakázat
+ZakĐązat
[Toggle &Voice]
-&Změnit hlas
+&ZmĐźnit hlas
[Toggle Moderator]
-Změnit moderátora
+ZmĐźnit moderĐątora
[Toggle Admin]
-Změnit správce
+ZmĐźnit sprĐąvce
[Toggle Owner]
-Změnit vlastníka
+ZmПnit vlastnнka
[Reason to kick]
-Důvod k vykopnutí
+Dщvod k vykopnutн
[Reason to ban]
-Důvod k zákazu
+Dщvod k zбkazu
[Set topic for]
-Stanovit téma pro
+Stanovit tĐšma pro
[Change nickname in]
-Změnit přezdívku na
+ZmПnit pшezdнvku na
[Reason to destroy]
-Důvod k uzavření
+Dщvod k uzavшenн
; jabber_groupchat.cpp
;(DUP) [Name]
;(DUP) [Type]
[Join]
-Připojit
+Pшipojit
[Jabber Error Message]
-Jabber :: Chybové hlášení
+Jabber :: Chybovй hlбљenн
; jabber_iqid.cpp
[Authentication failed for]
-Chyba při ověřování:
+Chyba pшi ovПшovйnн:
[Jabber Authentication]
-Jabber :: Ověření
+Jabber :: OvПшenн
[Registration successful]
-Registrace proběhla úspěšně
+Registrace probмhla ъspмљnм
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
-Heslo bylo úspěšně změněno. Nezapomeňte tento údaj zaktualizovat v nastavení protokolu Jabber.
+Heslo bylo ъspмљnм zmмnмno. Nezapomeтte tento ъdaj zaktualizovat v nastavenн protokolu Jabber.
[Change Password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Password cannot be changed.]
-Heslo nelze změnit.
+Heslo nelze zmĐźnit.
; jabber_iqid_muc.cpp
[JID List]
-Seznam identifikátorů
+Seznam identifikбtorщ
[Voice List]
-Seznam lidí s uděleným hlasem
+Seznam lidн s udмlenэm hlasem
[Member List]
-Seznam členů
+Seznam иlenщ
[Moderator List]
-Seznam moderátorů
+Seznam moderбtorщ
[Ban List]
-Seznam zakázaných
+Seznam zakбzanэch
[Admin List]
-Seznam správců
+Seznam sprбvcщ
[Owner List]
-Seznam vlastníků
+Seznam vlastnнkщ
[Removing]
-Odebírání
+Odebнrйnн
; jabber_menu.cpp
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+Pшidat se do diskuse
; jabber_misc.cpp
[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
-Tato funkce vyžaduje doplněk 'Chat'. Před použitím je třeba nainstalovat.
+Tato funkce vyћaduje doplnмk 'Chat'. Pшed pouћitнm je tшeba nainstalovat.
; jabber_opt.cpp
[System default]
Dle Windows
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Jabber.
+Zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшipojenн do sнtм Jabber.
[Jabber Protocol Option]
-Možnost protokolu Jabber
+Moћnost protokolu Jabber
;(DUP) [Advanced]
; jabber_password.cpp
[Set New Password for]
-Nové heslo pro
+NovĐš heslo pro
[New password does not match.]
-Zadaná hesla si neodpovídají.
+Zadanй hesla si neodpovнdajн.
[Current password is incorrect.]
-Zadané heslo je neplatné.
+ZadanĐš heslo je neplatnĐš.
; jabber_svc.cpp
[Agents...]
-Služby...
+Sluћby...
[Change Password...]
-Změnit heslo...
+ZmĐźnit heslo...
[Multi-User Conference...]
-Diskusní skupina...
+DiskusnĐ˝ skupina...
[Personal vCard...]
-Osobní karta (vCard)...
+OsobnĐ˝ karta (vCard)...
; jabber_thread.cpp
[Enter password for]
Zadejte heslo pro
;(DUP) [Connecting...]
[Error: Not enough memory]
-Chyba: Nedostatek paměti
+Chyba: Nedostatek pamĐźti
[Error: Cannot connect to the server]
-Chyba: Nelze navázat spojení se serverem
+Chyba: Nelze navĐązat spojenĐ˝ se serverem
[The connection requires an OpenSSL library, which is not installed.]
-Tento typ spojení vyžaduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosím.
+Tento typ spojenн vyћaduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosнm.
[Jabber Connection Error]
-Jabber :: Chyba spojení
+Jabber :: Chyba spojenĐ˝
[Error: Connection lost]
-Chyba: Spojení nečekaně ukončeno
+Chyba: Spojenн neиekanП ukonиeno
[Requesting registration instruction...]
-Požadavek na instrukce k registraci...
+Poћadavek na instrukce k registraci...
[Windows Server 2003]
Windows Server 2003
[Windows XP]
@@ -183,11 +183,11 @@ Windows 98
Windows ME
;(DUP) [Windows]
[Sending registration information...]
-Odesílání registračních údajů...
+Odesнlбnн registraиnнch ъdajщ...
; jabber_userinfo.cpp
[<click resource to view>]
-<klikněte na zdroj>
+<kliknĐźte na zdroj>
[both]
oboje
[to]
@@ -196,49 +196,49 @@ do
od
;(DUP) [none]
[none ( not on roster )]
---- ( není v seznamu )
+--- ( nenĐ˝ v seznamu )
[<not specified>]
-<neurčeno>
+<neurиeno>
[format]
-formát
+formĐąt
[Unknown format]
-neznámý formát
+neznбmэ formбt
[<Photo not available while offline>]
-<foto není ve stavu offline>
+<foto nenĐ˝ ve stavu offline>
[<No photo>]
-<foto není>
+<foto nenĐ˝>
;(DUP) [Avatar]
;(DUP) [Photo]
; jabber_util.cpp
;(DUP) [Error]
[Unknown error message]
-Neznámé chybové hlášení
+Neznбmй chybovй hlбљenн
; jabber_vcard.cpp
;(DUP) [Male]
;(DUP) [Female]
;(DUP) [All Bitmaps]
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
-Povoleny jsou pouze obrázky typu JPG, GIF a BMP menší než 40 kB.
+Povoleny jsou pouze obrбzky typu JPG, GIF a BMP menљн neћ 40 kB.
[Jabber vCard]
Jabber vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: Upravit e-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
-Jabber vCard: Upravit telefonní číslo
+Jabber vCard: Upravit telefonnн инslo
;(DUP) [Personal]
[Contacts]
Kontakty
;(DUP) [Home]
[Work]
-Práce
+PrĐące
[Note]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Updating]
Aktualizace
[Saving]
-Ukládání
+UklĐądĐąnĐ˝
; jabber_ws.cpp
;(DUP) [connection]
@@ -246,19 +246,19 @@ Ukládání
; jabber.rc
;(LAI) [Spin1]
[Save password]
-Uložit heslo
+Uloћit heslo
[Use SSL]
-Použít SSL
+Pouћнt SSL
[Use TLS]
-Použít TLS
+Pouћнt TLS
[List of public servers]
-Seznam veř. serverů
+Seznam veш. serverщ
[Manually specify connection host]
-Určit hostitele pro připojení
+Urиit hostitele pro pшipojenн
[Keep connection alive]
-Udržovat spojení
+Udrћovat spojenн
[Automatically delete contacts not in my roster]
-Automaticky mazat kontakty mimo vlastní seznam
+Automaticky mazat kontakty mimo vlastnĐ˝ seznam
;(LAI) [Progress1]
;(LAI) [Tab1]
;(DUP) [Internet]
@@ -283,21 +283,21 @@ ISDN
[PCS]
PCS
[Show transport agents on contact list]
-Zobrazit transporty v seznamu kontaktů
+Zobrazit transporty v seznamu kontaktщ
[Automatically add contact when accept authorization]
-Automaticky přidat kontakt po úspěšné autorizaci
+Automaticky pшidat kontakt po ъspмљnй autorizaci
[Send messages slower, but with full acknowledgement]
-Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením
+Odeslat zprбvy pomaleji, ale s ъplnэm potvrzenнm
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
-Povolit odesílání souborů přímým spojením mezi klienty
+Povolit odesнlбnн souborщ pшнmэm spojenнm mezi klienty
[Specify proxy server]
Zadat proxy server
;(DUP) [Disable main menu]
;(DUP) [Enable avatars]
[Automatically join conferences on login]
-Po přihlášení se automaticky připojit do diskuse
+Po pшihlбљenн se automaticky pшipojit do diskuse
[Autoaccept multiuser chat invitations]
-Automaticky přijímat pozvánky do diskuse
+Automaticky pшijнmat pozvйnky do diskuse
;(LAI) [List4]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [OK]
@@ -309,30 +309,30 @@ Potvrdit
&Pozvat
;(DUP) [&Accept]
[Register new user]
-Zřídit nový účet
+Zшнdit novэ ъиet
[Register...]
Registrovat...
[Browse/Join chat room...]
-Procházet/Připojit...
+Prochйzet/Pшipojit...
[Search...]
Hledat...
[Log on]
-Přihlásit
+Pшihlйsit
[Log off]
-Odhlásit
+OdhlĐąsit
[Unregister]
-Zrušit reg.
+Zruљit reg.
[Register with a new service...]
-Registrovat novou službu...
+Registrovat novou sluћbu...
;(DUP) [Update Now]
[Save Changes]
-Uložit změny
+Uloћit zmмny
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
;(DUP) [Username:]
;(DUP) [Password:]
[Resource:]
-Prostředek:
+Prostшedek:
[Priority:]
Priorita:
;(DUP) [Login server:]
@@ -340,11 +340,11 @@ Priorita:
[Host:]
Hostitel:
[User directory:]
-Adresářová služba:
+Adresбшovб sluћba:
[Messaging language:]
-Jazyk zpráv:
+Jazyk zprĐąv:
[JID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Resources:]
Zdroje:
[Subscription type:]
@@ -353,13 +353,13 @@ Druh autorizace:
Software:
;(DUP) [Version:]
[System:]
-Systém:
+SystĐšm:
[Jabber server:]
Server Jabber:
[Instruction:]
Instrukce:
[View and update Jabber personal vCard]
-Osobní karta (vCard) protokolu Jabber
+OsobnĐ˝ karta (vCard) protokolu Jabber
[Address1:]
Adresa:
;(DUP) [City:]
@@ -367,22 +367,22 @@ Adresa:
[Address2:]
Adresa:
[ZIP:]
-PSČ:
+PSИ:
;(DUP) [Country:]
[Full name:]
-Celé jméno:
+CelĐš jmĐšno:
[Nick name:]
-Přezdívka:
+Pшezdнvka:
;(DUP) [First name:]
[Middle:]
-Prostř.:
+Prostш.:
;(DUP) [Last name:]
;(DUP) [Date of birth:]
[YYYY-MM-DD]
RRRR-MM-DD
;(DUP) [Gender:]
[Occupation:]
-Povolání:
+PovolĐąnĐ˝:
;(DUP) [Homepage:]
;(DUP) [Company:]
;(DUP) [Department:]
@@ -395,111 +395,111 @@ E-mail:
Telefon:
;(DUP) [Description:]
[Current Password:]
-Původní heslo:
+Pщvodnн heslo:
[New Password:]
-Nové heslo:
+NovĐš heslo:
[Confirm New Password:]
-Nové heslo znovu:
+NovĐš heslo znovu:
[Conference server:]
-Diskusní server:
+DiskusnĐ˝ server:
[Room:]
-Místnost:
+Mнstnost:
[Room JID:]
-Identifikátor místnosti:
+Identifikйtor mнstnosti:
[User JID:]
-Identifikátor uživatele:
+Identifikбtor uћivatele:
;(DUP) [Reason:]
;(DUP) [From:]
;(DUP) [Nick:]
[The following invitation to join a multi-user conference is received.]
-Přišla následující pozvánka do diskuse.
+Pшiљla nбsledujнcн pozvбnka do diskuse.
;(DUP) [Note: Only JPGs and GIFs\nImage size max 64x64\nFile size max 6kB]
[Jabber]
Jabber
;(DUP) [Expert]
[Register/Search Jabber Agents]
-Registrovat služby
+Registrovat sluћby
[Registered Jabber Transports]
-Registrované služby
+Registrovanй sluћby
[File Transfer]
-Přenos souborů
+Pшenos souborщ
[Miscellaneous]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Jabber Account Registration]
-Jabber :: Registrace účtu
+Jabber :: Registrace ъиtu
[Jabber Agents]
Jabber :: Transporty
[Jabber Form]
-Jabber :: Formulář
+Jabber :: Formulйш
[Jabber Password]
Jabber :: Heslo
[Jabber vCard: Add Email Address]
-Jabber vCard: Přidání e-mailu
+Jabber vCard: Pшidйnн e-mailu
[Jabber vCard: Add Phone Number]
-Jabber vCard: Přidání telefonu
+Jabber vCard: Pшidйnн telefonu
[Join Jabber Multi-User Conference Room]
-Připojení do diskusní skupiny
+Pшipojenн do diskusnн skupiny
[Jabber Groupchat Invite a User]
-Pozvánka do diskuse
+PozvĐąnka do diskuse
[Multi-User Conference Invitation]
-Pozvánka do diskusní skupiny
+PozvĐąnka do diskusnĐ˝ skupiny
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Jabber Protocol]
Protokol Jabber
[Registering New Jabber Account]
-Jabber :: zřízení nového účtu
+Jabber :: zшнzenн novйho ъиtu
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskэ
[Central European]
-středoevropský
+stшedoevropskэ
[Traditional Chinese]
-čínština (tradiční)
+инnљtina (tradiиnн)
[Simplified Chinese]
-čínština (zjednodušená)
+инnљtina (zjednoduљenб)
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Korean ( Johab )]
-korejština (Johab)
+korejљtina (Johab)
[Cyrillic]
cyrilika
[&Convert to Chat Room]
-Z&měnit na místnost
+Z&mПnit na mнstnost
; modifikace jgmail.dll
; karta Standard
[StartTLS if available]
-StartTLS, je-li dostupné
+StartTLS, je-li dostupnĐš
; karta GMail
[Functionality]
-Možnosti
+Moћnosti
[Enable GMail functionality]
Povolit funkce pro GMail
[Suppress startup check]
-Při spuštění nečíst poštu
+Pшi spuљtмnн neинst poљtu
[Synchronize Clock]
Synchronizovat hodiny
[Silently]
-Bez dalších informací
+Bez dalљнch informacн
[Use Fake Contact]
-Použít virtuální kontakt
+Pouћнt virtuбlnн kontakt
[Use PopUps]
-Použít oznámení
+Pouћнt oznбmenн
[Show Request]
-Zobrazit žádost
+Zobrazit ћбdost
[Show Result]
-Zobrazit výsledek
+Zobrazit vэsledek
[Suppress Errors]
Nezobrazovat chyby
[Check Now!]
Zjistit stav
[Last %s]
-Poslední %s
+PoslednĐ˝ %s
[check]
kontrola
[hour]
@@ -507,140 +507,140 @@ hodina
[day]
den
[week]
-týden
+tэden
[Visit GMail on E-Mail PopUp click]
-Kliknutím na oznámení přejít na GMail
+Kliknutнm na oznйmenн pшejнt na GMail
[Messages: ]
-Zprávy:
+ZprĐąvy:
[Clock: ]
Hodiny:
[Debug: ]
-Ladění:
+LadĐźnĐ˝:
[Errors: ]
Chyby:
;(DUP) [Reset]
[Show Labels]
Zobrazit popisky
[Labels query:]
-Štítky:
+Љtнtky:
[Treat Invisible as Unavailable]
-Stav 'Neviditelný' považovat za 'Nejsem tady'
+Stav 'Neviditelnэ' povaћovat za 'Nejsem tady'
[Saving chats to server is: ]
-Ukládání konverzace na server:
+UklĐądĐąnĐ˝ konverzace na server:
[Impossible to check]
Stav nelze zjistit
[JGMAIL: New Mail Notify]
-Jgmail (nová pošta)
+Jgmail (novб poљta)
[&Convert to Contact]
-Z&měnit na kontakt
+Z&mĐźnit na kontakt
[Disable SASL authentication (for old servers)]
-Vypnout ověření přes SASL (pro zastaralé servery)
+Vypnout ovПшenн pшes SASL (pro zastaralК servery)
[Press here to download OpenSSL, required for SSL & TLS support]
-Kliknutím stáhnete knihovnu OpenSSL, kterou vyžadují funkce SSL a TLS.
+Kliknutнm stбhnete knihovnu OpenSSL, kterou vyћadujн funkce SSL a TLS.
; ikony
[Protocol icon]
Ikona protokolu
[Validate contacts being added]
-Ověřit každý přidaný kontakt
+Ovмшit kaћdэ pшidanэ kontakt
; modifikace pro Meebo
[Automatically authorize all new contacts]
-Automaticky autorizovat všechny nové kontakty
+Automaticky autorizovat vљechny novй kontakty
[Always remove meebome contacts when they go offline]
Automaticky odstranit offline kontakty meebome
; Vyhledat kontakty
[Search service]
-Vyhledávací služba
+Vyhledбvacн sluћba
[Go]
->
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
-Chyba: %s %s\r\nVyberte prosím jiný server.
+Chyba: %s %s\r\nVyberte prosнm jinэ server.
[Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server]
-Chyba: Neznámá odpověď\r\nVyberte prosím jiný server.
+Chyba: Neznбmб odpovмп\r\nVyberte prosнm jinэ server.
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
-Chyba: %s %s\r\nZadejte přesnější údaje.
+Chyba: %s %s\r\nZadejte pшesnмjљн ъdaje.
[Search error]
-Chyba při vyhledávání
+Chyba pшi vyhledйvйnн
[Select/type search service URL above and press <Go>]
-Vyberte nebo zadejte adresu serveru a klikněte na '->'
+Vyberte nebo zadejte adresu serveru a kliknĐźte na '->'
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
-Počkejte prosím...\r\nPřipojování k vyhledávacímu serveru...
+Poиkejte prosнm...\r\nPшipojovйnн k vyhledйvacнmu serveru...
[You have to be connected to server]
-Funkce vyžaduje připojení k serveru
+Funkce vyћaduje pшipojenн k serveru
; Bookmarks
[Bookmarks...]
-Záložky...
+Zбloћky...
[Jabber Bookmarks]
-Jabber :: Záložky
+Jabber :: Zбloћky
[Room JID]
-Identifikátor místnosti
+Identifikйtor mнstnosti
[Bookmark Name]
-Název záložky
+Nбzev zбloћky
[Not implemented]
-Prozatím nefunguje
+Prozatнm nefunguje
[Add room to Bookmarks when adding to roster]
-Po přidání do seznamu přidat místnost mezi záložky
+Po pшidбnн do seznamu pшidat mнstnost mezi zбloћky
[Enable stream compression (if possible)]
-Povolit kompresi přenášených dat
+Povolit kompresi pшenбљenэch dat
[Commands]
-Příkazy
+Pшнkazy
[Execute]
Spustit
[Jabber Add-Hoc commands at]
-Seznam příkazů pro
+Seznam pшнkazщ pro
[Requesting command list. Please wait...]
-Zjišování seznamu příkazů. Počkejte prosím...
+Zjiљќovбnн seznamu pшнkazщ. Poиkejte prosнm...
[Error %s %s]
-Chyba č.%s %s
+Chyba и.%s %s
[Last logoff time:]
-Poslední odhlášení:
+Poslednн odhlбљenн:
[user online now]
-je právě online
+je prĐąvĐź online
[Last active]
-Naposledy aktivní
+Naposledy aktivnĐ˝
[No activity yet, use server's choice]
-žádná komunikace, dle serveru
+ћбdnб komunikace, dle serveru
[Highest priority (server's choice)]
-Nejvyšší priorita (dle serveru)
+Nejvyљљн priorita (dle serveru)
[Select Command]
-Vyberte příkaz
+Vyberte pшнkaz
[Not supported]
-Není podporováno
+NenĐ˝ podporovĐąno
[Show Chat Notification]
-Zobrazit upozornění na zprávy
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ na zprĐąvy
[Find other client login on same machine]
-Najít jiné připojení ze stejného počítače
+Najнt jinК pшipojenн ze stejnКho poинtaиe
[Command]
-Příkaz
+Pшнkaz
[Not found]
Nenalezeno
[Privacy Lists...]
-Filtrování kontaktů...
+Filtrovбnн kontaktщ...
[Hint:]
Tip:
; Service Discovery
[Service Discovery...]
-Vyhledání služeb...
+Vyhledбnн sluћeb...
[Node:]
Uzel:
[Node]
Uzel
[Node hierarchy]
-Hierarchie uzlů
+Hierarchie uzlщ
[Filter:]
Filtr:
[Refresh Info]
@@ -667,60 +667,60 @@ Importovat...
Exportovat...
[Browse Chatrooms...]
-Procházet diskuse...
+ProchĐązet diskuse...
[Local Transports...]
-Lokální služby...
+Lokбlnн sluћby...
[Registered Transports...]
-Zaregistrované služby...
+Zaregistrovanй sluћby...
[Account removal warning]
-Upozornění: Odstranění účtu
+Upozornмnн: Odstranмnн ъиtu
[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
-Opravdu chcete odstranit vybraný účet, tj. seznam kontaktů umístěný na serveru a všechny ostatní související informace?
+Opravdu chcete odstranit vybranэ ъиet, tj. seznam kontaktщ umнstмnэ na serveru a vљechny ostatnн souvisejнcн informace?
[Uploading...]
Data->server...
[Specify external address:]
-Zadat externí adresu:
+Zadat externĐ˝ adresu:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
-Máte-li problémy s přenosem souborů, vypněte všechny výše uvedené možnosti. Na druhou stranu to může zamezit přenosu velkých souborů.
+Mбte-li problйmy s pшenosem souborщ, vypnмte vљechny vэљe uvedenй moћnosti. Na druhou stranu to mщћe zamezit pшenosu velkэch souborщ.
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
-Povolit dálkové řízení (platí pouze v rámci jednoho JID)
+Povolit dйlkovК шнzenн (platн pouze v rйmci jednoho JID)
[Enable user moods receiving]
-Zobrazit informace o náladě
+Zobrazit informace o nĐąladĐź
[Enable user tunes receiving]
Zobrazit informace o poslechu hudby
[Log chat state changes]
-Zaznamenat změny stavu během diskuse
+Zaznamenat zmĐźny stavu bĐźhem diskuse
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
-Povolit odesílání souborů přes proxy server:
+Povolit odesнlбnн souborщ pшes proxy server:
[Roster control]
Seznamy
[Roster (contact list on server) management]
-Správa seznamu kontaktů na serveru
+Sprбva seznamu kontaktщ na serveru
[View vCard]
Zobrazit vCard...
[Contact Menu...]
-Uživatelské menu...
+Uћivatelskй menu...
[Add to favorites]
-Přidat mezi oblíbené
+Pшidat mezi oblнbenК
[Copy JID]
-Zkopírovat JID
+Zkopнrovat JID
[Copy node name]
-Zkopírovat název uzlu
+Zkopнrovat nйzev uzlu
[Copy node information]
-Zkopírovat informace o uzlu
+Zkopнrovat informace o uzlu
; mooods
[Afraid]
obavy
[Amazed]
-úžas
+ъћas
[Annoyed]
-rozhořčení
+rozhoшиenн
[Anxious]
starosti
[Aroused]
-vzrůšo
+vzrщљo
[Ashamed]
hanba
[Bored]
@@ -738,21 +738,21 @@ spokojenost
[Cranky]
marod
[Curious]
-zvědavost
+zvĐźdavost
[Depressed]
deprese
[Disappointed]
-rozčarování
+rozиarovйnн
[Disgusted]
-znechucení
+znechucenĐ˝
[Distracted]
-roztržitost
+roztrћitost
[Embarrassed]
trapas
[Envious]
-závist
+zĐąvist
[Excited]
-rozjařenost
+rozjaшenost
[Flirtatious]
flirt
[Frustrated]
@@ -762,7 +762,7 @@ nevrlost
[Guilty]
vina
[Happy]
-štěstí
+љtмstн
[Hot]
horko
[Humbled]
@@ -774,39 +774,39 @@ hlad
[Hurt]
bolest
[Impressed]
-valím oči
+valнm oиi
;[In awe]
[In love]
-láska
+lĐąska
[Indignant]
-Rozhořčení
+Rozhoшиenн
[Interested]
-zájem
+zĐąjem
[Intoxicated]
-je mi blbě
+je mi blbĐź
[Invincible]
-na mě nemáš
+na mм nemбљ
[Jealous]
-závist
+zĐąvist
[Lonely]
-osamělost
+osamĐźlost
;[Mean]
[Moody]
-rozladěnost
+rozladĐźnost
[Nervous]
nervozita
[Neutral]
-neutrální
+neutrĐąlnĐ˝
[Offended]
-uraženost
+uraћenost
[Playful]
hravost
[Proud]
hrdost
[Relieved]
-úleva
+ъleva
[Remorseful]
-lítost
+lнtost
;[Restless]
[Sad]
smutek
@@ -814,156 +814,156 @@ smutek
sarkasmus
;[Serious]
[Shocked]
-šok
+љok
[Shy]
-nesmělost
+nesmĐźlost
[Sleepy]
ospalost
[Stressed]
stres
[Surprised]
-překvapení
+pшekvapenн
[Thirsty]
-žízeň
+ћнzeт
[Worried]
obavy
[Add to Bookmarks]
-Přidat mezi záložky
+Pшidat mezi zбloћky
[Commands...]
-Příkazy...
+Pшнkazy...
[Join chatroom]
-Připojit se do diskuse...
+Pшipojit se do diskuse...
[Bookmark chatroom]
-Přidat mezi záložky...
+Pшidat mezi zбloћky...
[Privacy settings:]
-Možnosti filtrování (seznamy)
+Moћnosti filtrovбnн (seznamy)
[Active list (current session):]
-Aktivní (tato relace):
+AktivnĐ˝ (tato relace):
[Add new...]
-Přidat...
+Pшidat...
[Default list (all sessions):]
-Výchozí (pro vše):
+Vэchozн (pro vљe):
[Enter the name of the new list:]
-Zadejte název seznamu:
+Zadejte nĐązev seznamu:
[New privacy list name:]
-Název nového seznamu
+NĐązev novĐšho seznamu
[Privacy rule]
-Pravidlo filtrování
+Pravidlo filtrovĐąnĐ˝
[Privacy rules editor:]
Editor pravidel
[Remove list]
Odebrat
[Selected list:]
-Vybraný seznam:
+Vybranэ seznam:
[If:]
Pokud:
[Then:]
Pak:
[Active privacy list successfully declined]
-Aktivní seznam úspěšně přepnut
+Aktivnн seznam ъspмљnм pшepnut
[Default privacy list successfully declined]
-Výchozí seznam úspěšně přepnut
+Vэchozн seznam ъspмљnм pшepnut
[Error occurred while setting list %s as active]
-Chyba při přepínání seznamu %s na aktivní
+Chyba pшi pшepнnйnн seznamu %s na aktivnн
[Error occurred while setting list %s as default]
-Chyba při přepínání seznamu %s na výchozí
+Chyba pшi pшepнnбnн seznamu %s na vэchozн
[Privacy list %s set as active]
-Seznam %s je aktivní
+Seznam %s je aktivnĐ˝
[Privacy list %s set as default]
-Seznam %s je výchozí
+Seznam %s je vэchozн
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
-V seznamu jste udělali změny. Opravdu chcete editor ukončit?
+V seznamu jste udПlali zmПny. Opravdu chcete editor ukonиit?
[Incoming presence]
-Změna stavu (přích.)
+ZmПna stavu (pшнch.)
[Outgoing presence]
-Změna stavu (odch.)
+ZmĐźna stavu (odch.)
[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied]
-Zatím bez pravidel; prázdné seznamy budou vymazány a stav následně uložen.
+Zatнm bez pravidel; prбzdnй seznamy budou vymazбny a stav nбslednм uloћen.
[Can't remove active or default list]
-Aktivní ani výchozí seznam nelze odstranit.
+Aktivnн ani vэchozн seznam nelze odstranit.
[Sorry]
-Bohužel
+Bohuћel
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)(*.xml)\0*.xml\0\0]
-XML pro MS Excel (kódování UTF-8)(*.xml)\0*.xml\0\0
+XML pro MS Excel (kуdovйnн UTF-8)(*.xml)\0*.xml\0\0
[&User Details]
-Informace o &uživateli
+Informace o &uћivateli
[Conferences]
-Diskusní skupiny
+DiskusnĐ˝ skupiny
[Server options]
-Možnosti serveru
+Moћnosti serveru
[Security]
-Zabezpečení
+Zabezpeиenн
[Show information about operating system in version replies]
-S verzí zobrazit zároveň i informace o operačním systému
+S verzн zobrazit zбroveт i informace o operaиnнm systйmu
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
-Povolit přenos dat pouze přes server (pomalejší, ale anonymní)
+Povolit pшenos dat pouze pшes server (pomalejљн, ale anonymnн)
[Room JID / URL]
-JID místnosti / URL
+JID mнstnosti / URL
[Bookmark Details]
-Informace o záložce
+Informace o zбloћce
[Auto-join]
-Automaticky připojit
+Automaticky pшipojit
[Bookmark Name:]
-Název záložky:
+Nбzev zбloћky:
[Room JID/ URL:]
JID / URL:
[Bookmark Type]
-Druh záložky
+Druh zбloћky
; Commands / Set status
[Set status]
-Změnit stav
+ZmĐźnit stav
[Choose the status and status message]
-Vyberte požadovaný stav a zadejte zprávu
+Vyberte poћadovanэ stav a zadejte zprбvu
; Commands / Set options
[Set options]
-Změnit nastavení
+ZmĐźnit nastavenĐ˝
[Set the desired options]
-Vyberte požadovanou možnost
+Vyberte poћadovanou moћnost
[Automatically Accept File Transfers]
-Automaticky přijímat soubory
+Automaticky pшijнmat soubory
[Disable remote controlling (check twice what you are doing]
-Vypnout dálkové řízení (dobře si to rozmyslete...)
+Vypnout dйlkovК шнzenн (dobшe si to rozmyslete...)
[Play sounds]
-Přehrát zvuky
+Pшehrйt zvuky
; Commands / Quit MIM
[Quit Miranda IM]
-Ukončit program Miranda IM
+Ukonиit program Miranda IM
[Please confirm Miranda IM shutdown]
-Potvrďte prosím ukončení Mirandy
+Potvrпte prosнm ukonиenн Mirandy
[Workstation successfully locked]
-Počítač byl zamknut
+Poинtaи byl zamknut
[Error %d occured during workstation lock]
-Chyba č.%d při zamykání počítače
+Chyba и.%d pшi zamykйnн poинtaиe
; Commands / Forward messages
[Forward unread messages]
-Přeposlat nepřečtené zprávy
+Pшeposlat nepшeиtenК zprйvy
[%d message(s) forwarded]
-Počet přeposlaných zpráv: %d
+Poиet pшeposlanэch zprбv: %d
[There is no messages to forward]
-Počet přeposlaných zpráv: 0
+Poиet pшeposlanэch zprбv: 0
[%d message(s) to be forwarded]
-Počet zpráv k přeposlání: %d
+Poиet zprйv k pшeposlйnн: %d
[Weather transport]
-Transport (počasí)
+Transport (poиasн)
[Jabber Disk transport]
Transport (Jabber Disk)
[Dictionary transport]
-Transport (slovník)
+Transport (slovnнk)
[ICQ transport]
Transport (ICQ)
;[Reset log]
[Nick:\t\t]
-Přezdívka:\t
+Pшezdнvka:\t
[Status:\t\t]
Stav:\t\t
[Status text:\t]
@@ -976,341 +976,341 @@ Vztah:\t\t
Skut. JID:\t
[Visitors]
-Přihlížející
+Pшihlнћejнcн
[Participant]
-Účastník
+Ъиastnнk
[Moderators]
-Moderátoři
+Moderйtoшi
[Member]
-Člen
+Иlen
[Extensions]
-Rozšíření
+Rozљншenн
[ Extended Features ]
- Možnosti rozšíření
+ Moћnosti rozљншenн
[Enable voice calls]
-Aktivovat telefonní hovory
+Aktivovat telefonnĐ˝ hovory
[* changes will be applied after miranda restart]
-Poznámka: Provedené změny se projeví až po restartu Mirandy.
+Poznбmka: Provedenй zmмny se projevн aћ po restartu Mirandy.
[Custom Status]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[Public XMPP Network]
-XMPP (veřejná sí)
+XMPP (veшejnб sнќ)
[Secure XMPP Network]
-XMPP (zabezpečená sí)
+XMPP (zabezpeиenб sнќ)
[Secure XMPP Network (old style)]
-XMPP (zabezpečená sí, starší typ)
+XMPP (zabezpeиenб sнќ, starљн typ)
[Google Talk!]
Google Talk!
[LiveJournal Talk]
LiveJournal Talk
[Use custom connection host and port:]
-Určit hostitele (a port) pro připojení:
+Urиit hostitele (a port) pro pшipojenн:
[Dialogs]
Dialogy
[Discovery]
-Vyhledávání
+VyhledĐąvĐąnĐ˝
[Agents list]
-Seznam transportů
+Seznam transportщ
[Transports]
Transporty
[Registered transports]
-Registrované služby
+Registrovanй sluћby
[Change password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Multi-User Conference]
-Diskusní skupina
+DiskusnĐ˝ skupina
[Personal vCard]
-Osobní karta (vCard)
+OsobnĐ˝ karta (vCard)
;(DUP) [Request authorization]
;(DUP) [Grant authorization]
;(DUP) [Revoke authorization]
[Convert to room]
-Změnit na místnost
+ZmПnit na mнstnost
[Add to roster]
-Přidat do seznamu
+Pшidat do seznamu
[Login/logout]
-Přihlásit/odhlásit
+Pшihlйsit/odhlйsit
[Resolve nicks]
-Zjistit přezdívku
+Zjistit pшezdнvku
[Bookmarks]
-Záložky
+Zбloћky
[Privacy Lists]
-Filtrování kontaktů
+Filtrovбnн kontaktщ
[Service Discovery]
-Zjistit nabízené služby
+Zjistit nabнzenй sluћby
[AdHoc Command]
-Příkaz
+Pшнkaz
[XML Console]
Konzola XML
[Discovery succeeded]
-Vyhledávání dokončeno
+Vyhledйvйnн dokonиeno
[Discovery failed]
-Chyba při vyhledávání
+Chyba pшi vyhledйvйnн
[Discovery in progress]
-Vyhledávání služeb
+Vyhledбvбnн sluћeb
[View as tree]
Zobrazit jako stromovou strukturu
[View as list]
Zobrazit jako seznam
[Apply filter]
-Použít filtr
+Pouћнt filtr
[Reset filter]
-Zrušit filtr
+Zruљit filtr
[Navigate home]
-Přejít na domovský server
+Pшejнt na domovskэ server
[Refresh node]
Aktualizovat uzel
[Browse node]
-Procházet uzel
+ProchĐązet uzel
[RSS service]
-Služba RSS
+Sluћba RSS
[Server]
Server
[Storage service]
-Úložiště dat
+Ъloћiљtм dat
[Weather service]
-Přehled počasí
+Pшehled poиasн
[Generic privacy list]
-Obecný seznam
+Obecnэ seznam
[Active privacy list]
-Aktivní seznam
+AktivnĐ˝ seznam
[Default privacy list]
-Výchozí seznam
+Vэchozн seznam
;(DUP) [Move up]
;(DUP) [Move down]
[Allow Messages]
-Povolit zprávy
+Povolit zprĐąvy
[Allow Presences (in)]
-Povolit stavy (přích.)
+Povolit stavy (pшнch.)
[Allow Presences (out)]
Povolit stavy (odch.)
[Allow Queries]
-Povolit žádosti
+Povolit ћбdosti
[Deny Messages]
-Zakázat zprávy
+ZakĐązat zprĐąvy
[Deny Presences (in)]
-Zakázat stavy (přích.)
+Zakйzat stavy (pшнch.)
[Deny Presences (out)]
-Zakázat stavy (odch.)
+ZakĐązat stavy (odch.)
[Deny Queries]
-Zakázat žádosti
+Zakбzat ћбdosti
[Moods]
-Nálada
+NĐąlada
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Některé změny se projeví až při příštím přihlášení do vybrané sítě Jabber.
+Nмkterй zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшihlбљenн do vybranй sнtм Jabber.
[Use hostname as resource]
-Jako prostředek použít název počítače
+Jako prostшedek pouћнt nбzev poинtaиe
[Language for human-readable resources:]
-Definice jazyka pro textové služby:
+Definice jazyka pro textovй sluћby:
[Chat options]
-Možnosti diskuse
+Moћnosti diskuse
[Automatically join bookmarks on login]
-Po přihlášení automaticky připojit záložky
+Po pшihlбљenн automaticky pшipojit zбloћky
[Do not show multiuser chat invitations]
-Ignorovat pozvánky do diskuse ve více lidech
+Ignorovat pozvйnky do diskuse ve vнce lidech
[Log events]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Ban notifications]
-Zákazy
+ZĐąkazy
[Room configuration changes]
-Změna nastavení místnosti
+ZmПna nastavenн mнstnosti
[Affiliation changes]
-Změny vztahu
+ZmĐźny vztahu
[Role changes]
-Změny funkce
+ZmĐźny funkce
[Custom messages]
-Vlastní zprávy
+VlastnĐ˝ zprĐąvy
[Quit:]
Odchod:
[Slap:]
Pohlavek:
[Log presence subscription state changes]
-Zaznamenat změny stavu autorizace
+Zaznamenat zmĐźny stavu autorizace
[Log presence errors]
Zaznamenat chyby informace o stavu
[Automatically accept authorization requests]
-Automaticky přijímat žádosti o autorizaci
+Automaticky pшijнmat ћбdosti o autorizaci
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
-Opravovat neplatné datum příchozích zpráv
+Opravovat neplatnК datum pшнchozнch zprйv
[Service discovery]
-Vyhledání služeb
+Vyhledбnн sluћeb
[Join conference]
-Připojit se do diskuse
+Pшipojit se do diskuse
[Open bookmarks]
-Otevřít záložky
+Otevшнt zбloћky
[Privacy lists]
-Filtrování kontaktů
+Filtrovбnн kontaktщ
; menu
[Jabber Resource]
-Umístění
+UmнstПnн
[Last Active]
-Naposledy aktivní
+Naposledy aktivnĐ˝
[Server's Choice]
Podle serveru
[Registered Transports]
-Registrované služby
+Registrovanй sluћby
[Local Server Transports]
-Zjistit lokální služby
+Zjistit lokбlnн sluћby
[Browse Chatrooms]
-Procházet diskuse
+ProchĐązet diskuse
[Create/Join groupchat]
-Založit/připojit k diskusi
+Zaloћit/pшipojit k diskusi
[Roster editor]
Seznamy na serveru
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
-Automaticky připojit (vyžaduje zapnutí funkce 'Po přihlášení automaticky připojit záložky')
+Automaticky pшipojit (vyћaduje zapnutн funkce 'Po pшihlбљenн automaticky pшipojit zбloћky')
[Create or Join Groupchat]
-Založit nebo se připojit do diskuse
+Zaloћit nebo se pшipojit do diskuse
[Lists:]
Seznamy:
[Rules:]
Pravidla:
[Simple Mode]
-Základní režim
+Zбkladnн reћim
[Advanced Mode]
-Pro pokročilé
+Pro pokroиilК
[Simple mode]
-Základní režim
+Zбkladnн reћim
[Advanced mode]
-Pro pokročilé
+Pro pokroиilК
[Other JID:]
-Ostatní JID:
+OstatnĐ˝ JID:
[Add list...]
-Přidat seznam
+Pшidat seznam
[Activate]
Aktivovat
[Set default]
-Nastavit jako výchozí
+Nastavit jako vэchozн
[Add rule]
-Přidat pravidlo
+Pшidat pravidlo
[Edit rule]
Upravit pravidlo
[Move rule up]
-Přesunout nahoru
+Pшesunout nahoru
[Move rule down]
-Přesunout dolů
+Pшesunout dolщ
[Remove rule]
Odstranit pravidlo
[Delete rule]
Odstranit pravidlo
[Save changes]
-Uložit změny
+Uloћit zmмny
[following stanza types:]
-následující druhy událostí:
+nйsledujнcн druhy udйlostн:
[Ready.]
-Připraveno
+Pшipraveno
[No list selected]
-Vyberte požadovaný seznam.
+Vyberte poћadovanэ seznam.
[Subscription]
Autorizace
[Last logoff time]
-Doba posledního odhlášení
+Doba poslednнho odhlбљenн
;[Uptime]
[Logoff message]
-Zpráva při odhlášení
+Zprбva pшi odhlбљenн
[Last active resource]
-Naposledy aktivní umístění
+Naposledy aktivnн umнstПnн
[<no information available>]
<neuvedeno>
[Resource priority]
Priorita
[Idle since]
-Nečinnost od
+Neиinnost od
[Client capabilities]
-Možnosti klientského softwaru
+Moћnosti klientskйho softwaru
[Supports Service Discovery info]
-Podporuje vyhledání služeb
+Podporuje vyhledбnн sluћeb
[Supports Service Discovery items list]
-Podporuje výpis vyhledaných služeb
+Podporuje vэpis vyhledanэch sluћeb
[Can inform about its Jabber capabilities]
-Poskytuje informace o možnostech klienta
+Poskytuje informace o moћnostech klienta
[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)]
-Podporuje zahájení relace (např. pro přenos souborů)
+Podporuje zahбjenн relace (napш. pro pшenos souborщ)
[Supports stream initiation for file transfers]
-Podporuje zahájení relace pro přenos souborů
+Podporuje zahбjenн relace pro pшenos souborщ
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
-Podporuje přenos souborů pomocí SOCKS5
+Podporuje pшenos souborщ pomocн SOCKS5
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
-Podporuje přenos souborů typu In-Band
+Podporuje pшenos souborщ typu In-Band
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
-Podporuje přenos souborů typu Out-of-Band
+Podporuje pшenos souborщ typu Out-of-Band
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
-Podporuje příkazy Ad-Hoc
+Podporuje pшнkazy Ad-Hoc
[Supports in-band registration]
Podporuje registraci In-Band
[Supports multi-user chat]
-Podporuje diskuse ve více lidech
+Podporuje diskuse ve vнce lidech
[Can report chat state in a chat session]
Poskytuje informace o stavu diskuse
[Can report information about the last activity of the user]
-Poskytuje informace posledních akcích uživatele
+Poskytuje informace poslednнch akcнch uћivatele
[Can report own version information]
Poskytuje informace o verzi klienta
[Can report local time of the user]
-Poskytuje informace o místním času
+Poskytuje informace o mнstnнm иasu
[Can send and receive ping requests]
-Umožňuje poslat a přijmout ping
+Umoћтuje poslat a pшijmout ping
[Supports data forms]
-Podporuje formulářové prvky
+Podporuje formulйшovК prvky
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
-Umožňuje zpracovávat a reagovat na události typu doručení, zobrazení a psaní zprávy
+Umoћтuje zpracovбvat a reagovat na udбlosti typu doruиenн, zobrazenн a psanн zprбvy
[Supports vCard]
Podporuje vCard
[Supports iq-based avatars]
Podporuje avatary dle IQ
[Supports xHTML formatting of chat messages]
-Podporuje XHTML ve zprávách
+Podporuje XHTML ve zprĐąvĐąch
[Supports Jabber Browsing]
-Podporuje katalogizaci služeb
+Podporuje katalogizaci sluћeb
;[Can negotiate options for specific features]
;[Can request advanced processing of message stanzas]
[Can report information about user moods]
-Poskytuje informace o náladě
+Poskytuje informace o nĐąladĐź
[Receives information about user moods]
-Přijímá informace o náladě
+Pшijнmй informace o nйladП
;[Supports generic publish-subscribe functionality]
[Supports SecureIM plugin for Miranda IM]
-Podporuje doplněk SecureIM pro Mirandu
+Podporuje doplnĐźk SecureIM pro Mirandu
[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
-Umožňuje blokovat komunikaci na základě definovaných filtrů
+Umoћтuje blokovat komunikaci na zбkladм definovanэch filtrщ
[Supports Message Receipts]
-Podporuje potvrzenky o doručení
+Podporuje potvrzenky o doruиenн
[Can report information about the music to which a user is listening]
-Poskytuje informace o poslouchané hudbě
+Poskytuje informace o poslouchanĐš hudbĐź
[Receives information about the music to which a user is listening]
-Přijímá informace o poslouchané hudbě
+Pшijнmй informace o poslouchanК hudbП
[Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)]
-Podporuje ukládání soukromých dat (pro záložky aj.)
+Podporuje uklбdбnн soukromэch dat (pro zбloћky aj.)
[Supports attention requests ('nudge')]
-Podporuje zpracování žádosti o pozornost (tzv. drcnutí)
+Podporuje zpracovбnн ћбdosti o pozornost (tzv. drcnutн)
[Can report information about user activity]
-Umožňuje odesílat informace o aktivitě uživatele
+Umoћтuje odesнlat informace o aktivitм uћivatele
[Receives information about user activity]
-Přijímá informace o aktivitě uživatele
+Pшijнmб informace o aktivitм uћivatele
[List Editor...]
Editor...
[Copy only this value]
-Zkopírovat jen hodnotu
+Zkopнrovat jen hodnotu
[Presences]
Stavy
[Filter mode]
Filtr
[all attributes]
-Všechny atributy
+Vљechny atributy
[xmlns]
XMLNS
@@ -1318,164 +1318,164 @@ XMLNS
Adresa (JID nebo odkaz)
[Enable XMPP server ping (XEP-0199)]
-Povolit ping přes XMPP (XEP-0199)
+Povolit ping pшes XMPP (XEP-0199)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
-Povolit ověření pomocí HTTP a XMPP (XEP-0070)
+Povolit ovПшenн pomocн HTTP a XMPP (XEP-0070)
[Resource priority [%d]]
-Priorita umístění (%d)
+Priorita umнstПnн (%d)
[Increase priority by %d]
-Zvýšit prioritu o %d
+Zvэљit prioritu o %d
[Decrease priority by %d]
-Snížit prioritu o %d
+Snнћit prioritu o %d
-; kompatibilita s řadou 0.7.x
+; kompatibilita s шadou 0.7.x
[Automatically join Bookmarks on login]
-Po přihlášení automaticky připojit záložky
+Po pшihlбљenн automaticky pшipojit zбloћky
[Nick Name]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Create/Join groupchat...]
-Založit diskusi...
+Zaloћit diskusi...
; Robyer
[&None]
&Nic
[Admin]
-Správce
+SprĐąvce
[&Slap]
Pohlavek
[Copy real &JID]
-Zkopírovat &JID
+Zkopнrovat &JID
[Set &role]
-Určit &roli
+Urиit &roli
[&Visitor]
-Při&hlížející
+Pшi&hlнћejнcн
[&Participant]
-Účastní&k
+Ъиastnн&k
[Copy &nickname]
-Zkopírovat &přezdívku
+Zkopнrovat &pшezdнvku
[Outcast (&ban)]
-Zakázaný (&ban)
+Zakбzanэ (&ban)
[Set &affiliation]
Nastavit vzt&ah
[&Add to roster]
-Přid&at do seznamu
+Pшid&at do seznamu
[User &details]
-&Detaily uživatele
+&Detaily uћivatele
[&Member]
-Č&len
+И&len
[Visitor]
-Přihlížející
+Pшihlнћejнcн
[&Moderator]
-&Moderátor
+&ModerĐątor
[Member &info]
-Členské &informace
+ИlenskК &informace
[&Admin]
-&Správce
+&SprĐąvce
[Owners]
-Vlastníci
+Vlastnнci
[&Owner]
-&Vlastník
+&Vlastnнk
[Real &JID: %s]
Skut. &JID: %s
[&Moderator list]
-Seznam &moderátorů
+Seznam &moderбtorщ
[Copy room topic]
-Zkopírovat téma místnosti
+Zkopнrovat tКma mнstnosti
[Change &nickname]
-Změ&nit přezdívku
+ZmП&nit pшezdнvku
[Resource]
Zdroj
[&Participant list]
-Seznam účastní&ků
+Seznam ъиastnн&kщ
[Add to &bookmarks]
-Při&dat do záložek
+Pшi&dat do zбloћek
[Outcast list (&ban)]
-Seznam zakázaných (&ban)
+Seznam zakбzanэch (&ban)
[&Member list]
-Sezna&m členů
+Sezna&m иlenщ
[&Room options]
-Na&stavení místnosti
+Na&stavenн mнstnosti
[Copy room &JID]
-Zkopírovat &JID místnosti
+Zkopнrovat &JID mнstnosti
[&Affiliations]
Vzt&ahy
[View/change &topic]
-Zobrazit/změnit &téma
+Zobrazit/zmĐźnit &tĐšma
[&Destroy room]
-Zruši&t místnost
+Zruљi&t mнstnost
[&Invite a user]
-Pozvat už&ivatele
+Pozvat uћ&ivatele
[&Admin list]
-Sezn&am správců
+Sezn&am sprбvcщ
[&Roles]
&Role
[Lin&ks]
Od&kazy
[&Owner list]
-Seznam &vlastníků
+Seznam &vlastnнkщ
[&Configure...]
&Nastavit...
[Apply Filter]
-Použít filtr
+Pouћнt filtr
[Reset Filter]
-Zrušit filtr
+Zruљit filtr
[In progress. Please Wait...]
-Čekejte prosím...
+Иekejte prosнm...
[closed chat session]
-ukončil komunikaci
+ukonиil komunikaci
[type]
typ
[approved subscription request]
-žádost o autorizaci schválena
+ћбdost o autorizaci schvбlena
[category]
kategorie
[sent subscription request]
-žádost o autorizaci odeslána
+ћбdost o autorizaci odeslбna
[Supported features]
-Podporované funkce
+PodporovanĐš funkce
[Identities]
Identity
[Mood: %s]
-Nálada: %s
+NĐąlada: %s
[Activity: %s]
-Činnost: %s
+Иinnost: %s
[Activities]
-Činnosti
+Иinnosti
[Frame text]
-Text rámečku
+Text rйmeиku
[Frame title]
-Záhlaví rámečku
+Zйhlavн rйmeиku
[Error occured during processing command]
-Chyba při zpracování příkazu
+Chyba pшi zpracovйnн pшнkazu
[Error occurred while setting active list]
-Chyba při aktivaci seznamu
+Chyba pшi aktivaci seznamu
[Hide conference windows at startup]
-Při spuštění skrýt diskusní skupiny
+Pшi spuљtмnн skrэt diskusnн skupiny
[Enable user activity receiving]
-Sledovat aktivity uživatelů
+Sledovat aktivity uћivatelщ
[Set Activity]
-Zadání činnosti
+Zadйnн иinnosti
[Doing chores]
-běžné povinnosti
+bмћnй povinnosti
[buying groceries]
nakupuji
[cleaning]
-uklízím
+uklнzнm
[cooking]
-vařím
+vaшнm
[doing maintenance]
-dělám údržbu
+dмlбm ъdrћbu
[doing the dishes]
-umývám nádobí
+umэvбm nбdobн
[doing the laundry]
-peru prádlo
+peru prĐądlo
[gardening]
-na zahrádce
+na zahrĐądce
[running an errand]
-vyřizování
+vyшizovйnн
[walking the dog]
venku se psem
@@ -1486,123 +1486,123 @@ pivo
[having coffee]
kafe
[having tea]
-čaj
+иaj
[Eating]
-jím
+jнm
[having a snack]
-svačím
+svaинm
[having breakfast]
-snídám
+snнdйm
[having dinner]
-večeřím
+veиeшнm
[having lunch]
-obědvám
+obĐźdvĐąm
[Exercising]
-cvičím
+cviинm
[cycling]
na kole
[dancing]
tancuju
[hiking]
-na výletě
+na vэletм
[jogging]
jogging
[playing sports]
sportuju
[running]
-běhám
+bĐźhĐąm
[skiing]
-lyžuju
+lyћuju
[swimming]
plavu
[working out]
posiluju
[Grooming]
-pečuju o sebe
+peиuju o sebe
[at the spa]
-v lázních
+v lйznнch
[brushing teeth]
-čistím si zuby
+иistнm si zuby
[getting a haircut]
-u holiče/kadeřníka
+u holiиe/kadeшnнka
[shaving]
-holím se
+holнm se
[taking a bath]
koupu se
[taking a shower]
sprchuji se
[Having appointment]
-na schůzce
+na schщzce
[Inactive]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[day off]
den volna
[hanging out]
-flákám se
+flĐąkĐąm se
[hiding]
-skrývám se
+skrэvбm se
[on vacation]
-na dovolené
+na dovolenĐš
[praying]
-modlím se
+modlнm se
[scheduled holiday]
-plánovaná dovolená
+plĐąnovanĐą dovolenĐą
[sleeping]
-spím
+spнm
[thinking]
-přemýšlím
+pшemэљlнm
[Relaxing]
-odpočinek
+odpoиinek
[fishing]
-rybařím
+rybaшнm
[gaming]
hraju hry
[going out]
venku
[partying]
-na párty
+na pĐąrty
[reading]
-čtu si
+иtu si
[rehearsing]
-nacvičuju
+nacviиuju
[shopping]
-na nákupu
+na nĐąkupu
[smoking]
-kouřím
+kouшнm
[socializing]
-ve společnosti
+ve spoleиnosti
[sunbathing]
opaluju se
[watching TV]
-koukám na TV
+koukĐąm na TV
[watching a movie]
-koukám na film
+koukĐąm na film
[Talking]
-mluvím
+mluvнm
[in real life]
-osobně
+osobnĐź
[on the phone]
po telefonu
[on video phone]
videohovor
[Traveling]
-na cestě
+na cestĐź
[commuting]
-dojíždím
+dojнћdнm
[cycling]
na kole
[driving]
-řídím
+шнdнm
[in a car]
-v autě
+v autĐź
[on a bus]
v autobusu
[on a plane]
@@ -1610,84 +1610,84 @@ v letadle
[on a train]
ve vlaku
[on a trip]
-na výletě
+na vэletм
[walking]
-na procházce
+na prochĐązce
[Working]
pracuju
[coding]
programuju
[in a meeting]
-na poradě
+na poradĐź
[studying]
studuji
[writing]
-píšu
+pнљu
[Set filter...]
Filtrovat...
[Set Mood]
-Zadání nalády
+ZadĐąnĐ˝ nalĐądy
[OpenID Request]
-Žádost OpenID
+Ћбdost OpenID
[Receive notes]
-Přijímat poznámky
+Pшijнmat poznйmky
[Automatically save received notes]
-Automaticky uložit obdržené poznámky
+Automaticky uloћit obdrћenй poznбmky
[Services...]
-Služby
+Sluћby
[Set mood...]
-Zadat náladu...
+Zadat nĐąladu...
[Set activity...]
-Zadat činnost...
+Zadat иinnost...
[Send Note]
-Poslat poznámku
+Poslat poznĐąmku
[Send note]
-Poslat poznámku
+Poslat poznĐąmku
[Incoming note from %s]
-Příchozí poznámka: %s
+Pшнchozн poznйmka: %s
[Incoming note: %s\n\n%s\nTags: %s]
-Příchozí poznámka: %s\n\n%s\nŠtítky: %s
+Pшнchozн poznбmka: %s\n\n%s\nЉtнtky: %s
[Send note to %s]
-Poslat poznámku: %s
+Poslat poznĐąmku: %s
[All tags]
-Všechny štítky
+Vљechny љtнtky
[Tags:]
-Štítky:
+Љtнtky:
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
-Filtrování kontaktů\nFlexibilní způsob definice viditelnosti
+Filtrovбnн kontaktщ\nFlexibilnн zpщsob definice viditelnosti
[Increase priority by 10]
-Zvýšit prioritu o 10
+Zvэљit prioritu o 10
[Increase priority by 5]
-Zvýšit prioritu o 5
+Zvэљit prioritu o 5
[Increase priority by 1]
-Zvýšit prioritu o 1
+Zvэљit prioritu o 1
[Decrease priority by 10]
-Snížit prioritu o 10
+Snнћit prioritu o 10
[Decrease priority by 5]
-Snížit prioritu o 5
+Snнћit prioritu o 5
[Decrease priority by 1]
-Snížit prioritu o 1
+Snнћit prioritu o 1
[Privacy lists successfully saved]
-Seznamy úspěšně uloženy
+Seznamy ъspмљnм uloћeny
[ (act., def.)]
- (akt., vých.)
+ (akt., vэch.)
[ (active)]
- (aktivní)
+ (aktivnĐ˝)
[ (default)]
- (výchozí)
+ (vэchozн)
[Presence (in)]
-Stav (příchozí)
+Stav (pшнchozн)
[Presence (out)]
-Stav (odchozí)
+Stav (odchozĐ˝)
[** Default **]
-** výchozí **
+** vэchozн **
[** Subsription: both **]
** autorizace: <-> **
[** Subsription: to **]
@@ -1695,65 +1695,65 @@ Stav (odchozí)
[** Subsription: from **]
** autorizace: <- **
[** Subsription: none **]
-** autorizace: žádná **
+** autorizace: ћбdnб **
[Query]
Dotaz
[Send Presence]
Poslat stav
[Browse chatrooms]
-Procházet diskuse
+ProchĐązet diskuse
[Browse local transports]
-Procházet lokální služby
+Prochбzet lokбlnн sluћby
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
-Seznamy na serveru\nZobrazení a úpravy seznamu kontaktů na serveru
+Seznamy na serveru\nZobrazenн a ъpravy seznamu kontaktщ na serveru
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
-Diskusní skupina\nZaložení nebo připojení se do existující diskusní skupiny
+Diskusnн skupina\nZaloћenн nebo pшipojenн se do existujнcн diskusnн skupiny
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
-Poznámky\nUložené poznámky budete mít pořád při ruce
+Poznбmky\nUloћenй poznбmky budete mнt poшбd pшi ruce
[Edit Note]
-Upravit poznámku
+Upravit poznĐąmku
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
-Záložky na serveru\nUložení diskusí a odkazů do seznamu na serveru
+Zбloћky na serveru\nUloћenн diskusн a odkazщ do seznamu na serveru
[Mood]
-Nálada
+NĐąlada
[Activity]
-Činnost
+Иinnost
[Tune]
Hudba
[Disable frame]
-Vypnout zobrazení rámečku
+Vypnout zobrazenн rйmeиku
[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
-Povolit práci s odkazy (vyžaduje doplněk Association Manager)
+Povolit prбci s odkazy (vyћaduje doplnмk Association Manager)
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
-Povolit žádosti serveru o verzi (XEP-0092)
+Povolit ћбdosti serveru o verzi (XEP-0092)
[Domain/Server:]
Server:
[%s connection]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
[Use Domain Login]
-Použít doménové jméno
+Pouћнt domйnovй jmйno
[Supports private multi-user chat]
-Podporuje soukromé diskuse ve více lidech
+Podporuje soukromК diskuse ve vнce lidech
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
-Neměnit rozmístění kontaktů ve skupinách (ignorovat stav na serveru)
+Nemмnit rozmнstмnн kontaktщ ve skupinбch (ignorovat stav na serveru)
[Supports Roster Exchange]
-Podporuje výměnu seznamů na serveru
+Podporuje vэmмnu seznamщ na serveru
[Supports Jingle]
Podporuje Jingle
[Supports Miranda IM notes extension]
-Podporuje rozšíření poznámky Miranda IM
+Podporuje rozљншenн poznбmky Miranda IM
[Supports GTalk private multi-user chat]
-Podporuje důvěrný režim
+Podporuje dщvмrnэ reћim
[First, save the list]
-Uložit seznam
+Uloћit seznam
[Please save list before activating]
-Nejprve prosím uložte vytvořený seznam.
+Nejprve prosнm uloћte vytvoшenэ seznam.
[Add JID]
-Přidat JID
+Pшidat JID
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt
index 16302c5bc3..59854e7736 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/justtabs-translation.txt
@@ -1,19 +1,19 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | JustTabs 0.1.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Stanislav Vágner <vagner (zavináč) nway (tečka) cz>
+; Pшeklad: Stanislav Vйgner <vagner (zavinйи) nway (teиka) cz>
; Adresa: http://scottellis.com.au/miranda_plugins
;
[Messaging Tabs]
-Záložky zpráv
+Zбloћky zprбv
[Put SRMM windows into a single frame]
-Více zpráv jako záložky v jednom okně
+Vнce zprбv jako zбloћky v jednom oknм
[No titlebar]
-Bez záhlaví
+Bez zĐąhlavĐ˝
[Show contact icon on tabs]
-Zobrazit ikonu v záložce
+Zobrazit ikonu v zбloћce
;(DUP) [Always on top]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt
index 89e4dcd78a..d0723ca0e2 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/keepstatus-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | KeepStatus 0.0.2.75 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2206
;
@@ -35,80 +35,80 @@
; action_keepstatus.c
[<from trigger>]
-<ze spouštěče>
+<ze spouљtмиe>
; keepstatus.c
[KeepStatus]
-Udržování stavu
+Udrћovбnн stavu
[%s Connected from another location]
-Připojení z jiného místa (%s)
+Pшipojenн z jinКho mнsta (%s)
[%s Login error, cancel reconnecting]
-Chyba při přihlášení (%s), obnovení ukončeno
+Chyba pшi pшihlбљenн (%s), obnovenн ukonиeno
[%s Login error (next retry (%d) in %ds)]
-Chyba při přihlášení (%s), další pokus (č.%d) za %d sek.
+Chyba pшi pшihlбљenн (%s), dalљн pokus (и.%d) za %d sek.
[%s Status error (next retry (%d) in %ds)]
-Chyba stavu (%s), další pokus (č.%d) za %d sek.
+Chyba stavu (%s), dalљн pokus (и.%d) za %d sek.
[Status error (next retry (%d) in %ds)]
-Chyba stavu (další pokus (č.%d) za %d sek.)
+Chyba stavu (dalљн pokus (и.%d) za %d sek.)
[%s\t(will be set to %s)\r\n]
-%s\t(stav bude změněn na '%s')\r\n
+%s\t(stav bude zmĐźnĐźn na '%s')\r\n
[Resetting status... (last try (%d))%s]
-Reset stavu... (poslední pokus (č.%d))%s
+Reset stavu... (poslednн pokus (и.%d))%s
[Resetting status... (next retry (%d) in %ds)%s]
-Reset stavu... (další pokus (č.%d) za %d sek.)%s
+Reset stavu... (dalљн pokus (и.%d) za %d sek.)%s
[No internet connection seems available... (last try (%d))]
-Nefunguje připojení k internetu... (poslední pokus (č.%d))
+Nefunguje pшipojenн k internetu... (poslednн pokus (и.%d))
[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)]
-Nefunguje připojení k internetu... (další pokus (č.%d) za %d sek.)
+Nefunguje pшipojenн k internetu... (dalљн pokus (и.%d) za %d sek.)
[Status was set ok]
-Stav úspěšně obnoven
+Stav ъspмљnм obnoven
[Giving up]
Stav nelze obnovit
[KeepStatus requires at least v0.3.1 (final) of Miranda IM, get it at www.miranda-im.org]
-Doplněk KeepStatus vyžaduje program Miranda IM v0.3.1 nebo novější.
+Doplnмk KeepStatus vyћaduje program Miranda IM v0.3.1 nebo novмjљн.
; options.c
;(DUP) [PopUps]
; trigger_keepstatus.c
[connection lost]
-spojení přerušeno
+spojenн pшeruљeno
[each retry]
-každé obnovení
+kaћdй obnovenн
[, each retry]
-, každé obnovení
+, kaћdй obnovenн
[success]
-úspěšně obnoveno
+ъspмљnм obnoveno
[, success]
-, úspěšně obnoveno
+, ъspмљnм obnoveno
[giving up]
-obnovování zrušeno
+obnovovбnн zruљeno
[, giving up]
-, obnovování zrušeno
+, obnovovбnн zruљeno
; resource.rc
[Check connection]
-Zajistit spojení
+Zajistit spojenĐ˝
[Increase delay exponential]
-Prodlevu postupně zvyšovat
+Prodlevu postupnм zvyљovat
[Show popups]
-Zobrazovat oznámení
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
-Neobnovovat stav při odpojení od internetu
+Neobnovovat stav pшi odpojenн od internetu
[Cancel all if a protocol connects from another location]
-Přerušit obnovení při připojení z jiného místa
+Pшeruљit obnovenн pшi pшipojenн z jinйho mнsta
[Continuously check for internet connection]
-Periodicky ověřovat připojení k internetu
+Periodicky ovПшovat pшipojenн k internetu
[Do so by pinging host]
-Pomocí příkazu ping
+Pomocн pшнkazu ping
[Reconnect on APM resume]
-Obnovit připojení po návratu z úsporného režimu
+Obnovit pшipojenн po nбvratu z ъspornйho reћimu
[Stop trying to reconnect]
-Přestat obnovovat připojení
+Pшestat obnovovat pшipojenн
[Set delay to]
-Změnit prodlevu na
+ZmĐźnit prodlevu na
[React on login errors]
-Po chybě při přihlášení
+Po chybм pшi pшihlбљenн
;(DUP) [after]
;(DUP) [Confirm resetting status]
;(DUP) [Monitor Miranda's activity only]
@@ -131,20 +131,20 @@ Po chybě při přihlášení
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
[Cancel reconnecting]
-Přerušit připojování
+Pшeruљit pшipojovбnн
[Show when connection is lost]
-Zobrazit při odpojení od sítě
+Zobrazit pшi odpojenн od sнtП
[Show when a connection attempt is made]
-Zobrazit při pokusu o navázání spojení
+Zobrazit pшi pokusu o navйzйnн spojenн
[Show when reconnection has finished]
-Zobrazit po úspěšném navázání spojení
+Zobrazit po ъspмљnйm navбzбnн spojenн
[Show other messages]
-Zobrazit ostatní zprávy
+Zobrazit ostatnĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [From PopUp plugin]
;(DUP) [Custom]
;(DUP) [Permanent]
[Show additional information in popups]
-Zobrazit i další, podrobnější informace
+Zobrazit i dalљн, podrobnмjљн informace
;(DUP) [Use Miranda's message setting]
;(DUP) [Use this message:]
;(DUP) [Specify settings for each protocol]
@@ -155,13 +155,13 @@ Zobrazit i další, podrobnější informace
;(DUP) [Enable checking]
;(DUP) [Disable checking]
[connection loss is detected]
-spojení bylo přerušeno
+spojenн bylo pшeruљeno
[reconnection attempt is made]
-pokus o obnovení spojení
+pokus o obnovenĐ˝ spojenĐ˝
[successfull reconnected]
-spojení úspěšně navázáno
+spojenн ъspмљnм navбzбno
[giving up reconnecting]
-konec obnovování spojení
+konec obnovovĐąnĐ˝ spojenĐ˝
;(DUP) [Create a TopToolBar button]
;(DUP) [Show confirm dialog when loading]
;(DUP) [Create a status menu item]
@@ -183,7 +183,7 @@ Max. opak.
[Max. delay (seconds)]
Max. prodleva (sek.)
[Protocols to check]
-Vybrané protokoly
+VybranĐš protokoly
;(DUP) [seconds]
;(DUP) [Profile]
;(DUP) [minutes of inactivity]
@@ -206,13 +206,13 @@ ms
;(DUP) [Protocols]
;(DUP) [Set status message]
[Trigger if...]
-Spustit když...
+Spustit kdyћ...
[Protocol Connection]
-Stav protokolů
+Stav protokolщ
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Dial-Up (please read keepstatus.txt)]
-Vytáčené připojení (viz keepstatus.txt)
+VytйиenК pшipojenн (viz keepstatus.txt)
;(DUP) [Auto Away Rules]
;(DUP) [Other]
;(DUP) [Status on startup]
@@ -229,34 +229,34 @@ Vytáčené připojení (viz keepstatus.txt)
;(DUP) [Command Line]
;(DUP) [Add new profile]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[You broke the Internet!]
-Kolečko se polámalo!
+Koleиko se polйmalo!
[Initial delay (secs)]
1. prodleva (sek.)
[Max. delay (secs)]
Max. prodleva (sek.)
[Max. connecting time]
-Max. doba připojování
+Max. doba pшipojovйnн
[Set protocol offline before a connection attempt]
-Před obnovením připojení nastavit protokol offline
+Pшed obnovenнm pшipojenн nastavit protokol offline
[Delay between retries (secs)]
-Prodleva mezi obnovením (sek.)
+Prodleva mezi obnovenнm (sek.)
[Timers]
-Časovače
+Иasovaиe
[Max. protocol connecting time]
-Max. doba připojení na protokol
+Max. doba pшipojenн na protokol
[Reconnecting]
-Obnovení připojení
+Obnovenн pшipojenн
[Ignore locked status of protocols]
-Ignorovat zamknutý stav protokolů
+Ignorovat zamknutэ stav protokolщ
[Dial-Up]
-Vytáčené spojení
+VytйиenК spojenн
[Consider connection lost after]
-Považovat za odpojeno po
+Povaћovat za odpojeno po
[failed pings]
ztrac. pak.
[Continuously check interval (secs)]
-Interval ověřování připojení (sek.)
+Interval ovПшovйnн pшipojenн (sek.)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt
index e60c3116ae..b59ed93b7b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/keyboardnotify-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Keyboard Notify Ext. 1.5.7.6, FDD Notify 0.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2071
;
@@ -11,15 +11,15 @@
; main.cpp
[Keyboard Flash]
-Blikání klávesnicí
+BlikĐąnĐ˝ klĐąvesnicĐ˝
[Floppy Flash]
-Blikání floppy
+BlikĐąnĐ˝ floppy
;(DUP) [Plugins]
[simple]
-jednoduché
+jednoduchĐš
[reversed]
-obrácené
+obrĐącenĐš
[K.I.T.T.]
Knight Rider
@@ -28,7 +28,7 @@ Knight Rider
;(DUP) [Incoming files]
;(DUP) [Incoming URLs]
[Everything else]
-Všechno ostatní
+Vљechno ostatnн
[Num Lock]
Num Lock
[Caps Lock]
@@ -38,27 +38,27 @@ Scroll Lock
;(LAI) [Slider1]
;(LAI) [Spin1]
[All other situations]
-Všechny ostatní situace
+Vљechny ostatnн situace
[Screensaver is running]
-Běžící spořič obrazovky
+Bмћнcн spoшiи obrazovky
[Workstation is locked ]
-Uzamčená stanice (2000/XP)
+Uzamиenй stanice (2000/XP)
[Fullscreen mode]
-Celoobrazovkový režim
+Celoobrazovkovэ reћim
[In turn]
-Na střídačku
+Na stшнdaиku
[All at the same time]
-Všechny LEDky najednou
+Vљechny LEDky najednou
[In]
V
[Turn on without blinking]
-Zapnout bez blikání
+Zapnout bez blikĐąnĐ˝
[Beep]
-Pípat
+Pнpat
[Slow]
Pomalu
[seconds (0 = unlimited)]
-sek. (0 = stále)
+sek. (0 = stĐąle)
[sequence]
sekvenci
[Hz]
@@ -66,61 +66,61 @@ Hz
[Fast]
Rychle
[ Notify when]
-Okolnosti pro oznámení
+Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝
[LEDs to flash]
-Rozsvítit LEDky
+Rozsvнtit LEDky
[Flash speed]
-Rychlost blikání
+Rychlost blikĐąnĐ˝
[Seconds to wait before starting flash]
-Počet sekund před začátkem blikání
+Poиet sekund pшed zaийtkem blikйnн
[Events to react on]
-Reagovat při událostech
+Reagovat pшi udйlostech
[Flashing effects]
-Efekty blikání
+Efekty blikĐąnĐ˝
[Flashing time]
-Doba blikání
+Doba blikĐąnĐ˝
[Beep the PC Speaker]
-Použít interní reproduktor
+Pouћнt internн reproduktor
;(LAI) [Dialog]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[( 0 = no limit )]
-(0 = stále)
+(0 = stĐąle)
; KeyboardNotify Ext. 1.5.5.0 by TioDuke
[Rules]
Pravidla
[Notify when]
-Okolnosti pro oznámení
+Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝
[Full Screen mode]
-Celoobrazovkový režim
+Celoobrazovkovэ reћim
[Screen Saver is running]
-Běžící spořič obrazovky
+Bмћнcн spoшiи obrazovky
[Workstation is Locked (2000/XP)]
-Uzamčená stanice (2000/XP)
+Uzamиenй stanice (2000/XP)
[Blink if message window is open]
-Blikat při otevřeném kom. okně
+Blikat pшi otevшenКm kom. oknП
[Flash until]
-Doba blikání
+Doba blikĐąnĐ˝
[If Miranda is re-attended]
-Do povšimnutí - Miranda
+Do povљimnutн - Miranda
[If Windows is re-attended]
-Do povšimnutí - Windows
+Do povљimnutн - Windows
[Events are opened]
-Do vyřešení událostí
+Do vyшeљenн udбlostн
[End of 'notify when' conditions]
-Do skončení 'Okolnosti pro oznámení'
+Do skonиenн 'Okolnosti pro oznйmenн'
[Pending Events]
-Trvající události
+Trvajнcн udйlosti
[Remind me every]
-Blikat každých
+Blikat kaћdэch
[Flashing]
-Blikání
+BlikĐąnĐ˝
[Keys to flash]
-Rozsvítit LEDky
+Rozsvнtit LEDky
[In sequence]
-Žížalka
+Ћнћalka
[left->right]
zleva doprava
[right->left]
@@ -128,72 +128,72 @@ zprava doleva
[left<->right]
Knight Rider
[Wait before starting flashing]
-Prodleva před začátkem blikání
+Prodleva pшed zaийtkem blikйnн
[Incoming URLs]
-Příchozí - URL
+Pшнchozн - URL
[Custom theme]
-Vlastní sekvence
+VlastnĐ˝ sekvence
[Keyboard Notify requires WinIo.dll]
-Doplněk Keyboard Notify vyžaduje knihovnu WinIo.dll
+Doplnмk Keyboard Notify vyћaduje knihovnu WinIo.dll
[Error during initialization of WinIo]
-Chyba při inicializaci WinIo
+Chyba pшi inicializaci WinIo
[Themes]
-Vlastní sekvence
+VlastnĐ˝ sekvence
[Create/Edit Themes]
-Tvorba a úprava sekvence
+Tvorba a ъprava sekvence
[Theme]
Sekvence
[Override existing]
-Přepsat existující
+Pшepsat existujнcн
[ ... and not in foreground]
- ... které není v popředí
+ ... kterК nenн v popшedн
[Only if last is]
-Jen starší
+Jen starљн
[sec. old]
ti sek.
[is re-attended]
-- povšimnutí
+- povљimnutн
[Accordingly to events' count]
-Podle počtu událostí
+Podle poиtu udйlostн
[Message events]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[File events]
-Přenos souborů
+Pшenos souborщ
[URL events]
-Příchozí odkazy
+Pшнchozн odkazy
[Other events]
-Jiné události
+JinĐš udĐąlosti
[Defined programs are running]
-Běží vybrané programy
+Bмћн vybranй programy
[Set program list]
-Seznam vybraných programů
+Seznam vybranэch programщ
[Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)]
-Emulovat zmáčknutí kláves (vyžadováno pro klávesnice typu USB)
+Emulovat zmбиknutн klбves (vyћadovбno pro klбvesnice typu USB)
[xStatuses]
xStatus
[Set xStatus list]
-Nastavit rozšířené stavy
+Nastavit rozљншenй stavy
[Ignore others]
-Ignorovat ostatní
+Ignorovat ostatnĐ˝
[Import/Export]
Import a export
[Keyboard Notify Theme]
-Sekvence blikání klávesnicí
+Sekvence blikĐąnĐ˝ klĐąvesnicĐ˝
[Ignore messages]
-Ignorovat zprávy
+Ignorovat zprĐąvy
[Ignore URLs]
Ignorovat adresy
[Ignore files]
Ignorovat soubory
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Import...]
Importovat...
[Set LEDs for events]
-Zvolit LEDky pro události
+Zvolit LEDky pro udĐąlosti
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt
index e15367fbb1..e8a57e6041 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/langman-translation.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Language Pack Manager 1.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3003
;
[Language Pack Manager]
-Správa překladů
+Sprбva pшekladщ
[Helps you manage Language Packs of different languages.]
-Usnadňuje správu souborů s překlady v různých jazycích.
+Usnadтuje sprбvu souborщ s pшeklady v rщznэch jazycнch.
[Language Pack Manager Plugin]
-Doplněk Správa překladů
+Doplnмk Sprбva pшekladщ
[The Language Pack Manager plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %s or later.]
-Doplněk Správa překladů nelze načíst. Vyžaduje program Miranda IM %s nebo novější.
+Doplnмk Sprбva pшekladщ nelze naинst. Vyћaduje program Miranda IM %s nebo novмjљн.
[Language Pack Update HTTP connection]
-Překlady - spojení pomocí protokolu HTTP
+Pшeklady - spojenн pomocн protokolu HTTP
; Options
;(DUP) [Customize]
@@ -23,79 +23,79 @@ Překlady - spojení pomocí protokolu HTTP
[&Remove...]
Odst&ranit...
[Installed Languages]
-Nainstalované jazyky
+NainstalovanĐš jazyky
;(DUP) [File]
[built-in]
-interní
+internĐ˝
;(DUP) [Author(s):]
;(DUP) [E-mail:]
[Last modified using:]
-Určeno pro:
+Urиeno pro:
;(DUP) [Date:]
;(DUP) [Version:]
[Locale:]
Lokalizace:
[Incompatible]
-nekompatibilní
+nekompatibilnĐ˝
[Current]
-aktuální
+aktuĐąlnĐ˝
[Not included:]
-V překladu chybí:
+V pшekladu chybн:
;(LAI) [%hs (%s)]
[All installed plugins are included.]
-Všechny nainstalované doplňky jsou přeloženy.
+Vљechny nainstalovanй doplтky jsou pшeloћeny.
[Download more Language Packs]
-Stáhnout další překlady
+Stбhnout dalљн pшeklady
;(DUP) [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
[Check for new &versions of Language Packs periodically]
-Pravidelně zjišovat nové &verze překladů
+Pravidelnм zjiљќovat novй &verze pшekladщ
[&Download Language]
-Stáhnout překla&d
+Stйhnout pшekla&d
; All names of the Language Packs can be translated
[English (default)]
-Angličtina (standardní)
+Angliиtina (standardnн)
; Update Notify
[Language Pack Update Now Available]
-Nová verze překladu
+Novй verze pшekladu
[A new version of a Language Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.]
-K dispozici je nová verze překladu programu Miranda IM. Stáhnete a nainstalujete ji kliknutím na tlačítko 'Instalovat'.
+K dispozici je novй verze pшekladu programu Miranda IM. Stйhnete a nainstalujete ji kliknutнm na tlaинtko 'Instalovat'.
;(DUP) [Language:]
;(DUP) [Current:]
[New:]
-Nový:
+Novэ:
[&Install Now]
&Instalovat
;(DUP) [Close]
[Language Pack Update succeeded]
-Aktualizace překladu dokončena
+Aktualizace pшekladu dokonиena
[The language pack "%s" has been sucessfully downloaded and installed.]
-Překlad '%s' byl úspěšně zaktualizován.
+Pшeklad '%s' byl ъspмљnм zaktualizovбn.
[Language Pack Update failed]
-Chyba při aktualizaci překladu
+Chyba pшi aktualizaci pшekladu
[The language pack "%s" could not be downloaded or extracted.]
-Překlad '%s' nelze stáhnout nebo rozbalit.
+Pшeklad '%s' nelze stйhnout nebo rozbalit.
; Download Language
[Select your language]
-Vyberte požadovaný jazyk
+Vyberte poћadovanэ jazyk
[Miranda IM is available in many languages.\nHere is a list of all available languages of the file listing, please select your native &language:]
-Program Miranda IM je pře&ložen do mnoha jazyků.\nVyberte si prosím ze seznamu vᚠmateřský jazyk:
+Program Miranda IM je pшe&loћen do mnoha jazykщ.\nVyberte si prosнm ze seznamu vбљ mateшskэ jazyk:
[Download &all languages]
-Stáhnout všechny j&azyky
+Stбhnout vљechny j&azyky
[Note: This will download and install the newest language pack available for the selected language. There might be language packs from other authors available on the file listing.]
-Poznámka: Pomocí této funkce stáhnete a nainstalujete nejnovější překlad v daném jazyce. Nezapomeňte ovšem, že může existovat několik variant překladů od různých autorů.
+Poznбmka: Pomocн tйto funkce stбhnete a nainstalujete nejnovмjљн pшeklad v danйm jazyce. Nezapomeтte ovљem, ћe mщћe existovat nмkolik variant pшekladщ od rщznэch autorщ.
[downloading]
-stahování dat
+stahovĐąnĐ˝ dat
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Language Pack Download finished]
-Stahování vybraného jazyka dokončeno
+Stahovйnн vybranКho jazyka dokonиeno
[The download succeeded!]
-Stahování dat dokončeno!
+Stahovйnн dat dokonиeno!
[The download failed!\n\nThe language pack could not be downloaded or extracted.]
-Chyba při stahování dat!\n\nSoubor s překladem nelze stáhnout nebo rozbalit.
+Chyba pшi stahovйnн dat!\n\nSoubor s pшekladem nelze stйhnout nebo rozbalit.
; All language subcategory names on the website can be translated
;(DUP) [English (default)]
@@ -118,14 +118,14 @@ Chyba při stahování dat!\n\nSoubor s překladem nelze stáhnout nebo rozbalit.
;(DUP) [Swedish]
;(DUP) [Japanese]
[Belarusian]
-běloruština
+bмloruљtina
;(DUP) [Danish]
;(DUP) [Finnish]
;(DUP) [Croatian]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Czech (CZ)]
-Čeština (http://miranda.kvalitne.cz)
+Иeљtina (http://miranda.kvalitne.cz)
;(LAI) [Nederlands]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt
index 3b844f5891..c949d41184 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/lastseen-translation.txt
@@ -1,55 +1,55 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Last Seen 5.0.1.1 + Last seen plugin mod 5.0.4.7 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Last seen]
-Naposledy spatřen
+Naposledy spatшen
[Last seen options]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Last seen menuitem]
-Položky menu
+Poloћky menu
[Userinfo tab]
-Záložka s informacemi o uživateli
+Zбloћka s informacemi o uћivateli
[Log to file]
-Uložit záznam
+Uloћit zбznam
[year (4 digits)]
-rok (4 číslice)
+rok (4 инslice)
[year (2 digits)]
-rok (2 číslice)
+rok (2 инslice)
[month]
-měsíc
+mПsнc
;(DUP) [day]
;(DUP) [minutes]
;(DUP) [seconds]
[username]
-uživatelské jméno
+uћivatelskй jmйno
[UIN/handle]
-UIN (ident. číslo)
+UIN (ident. инslo)
[status]
stav
[external IP]
-externí IP
+externĐ˝ IP
[internal IP]
-interní IP
+internĐ˝ IP
[line break]
-další řádek
+dalљн шбdek
[tabulator]
-tabulátor
+tabulĐątor
;(DUP) [<unknown>]
;New 4.0.2
;--------------------
[Ignore contacts going offline]
-Ignorovat přechod do stavu offline
+Ignorovat pшechod do stavu offline
;New 4.0.3
;--------------------
[Enable 'Missed Ones' feature]
-Aktivovat funkci 'Zmeškané kontakty'
+Aktivovat funkci 'Zmeљkanй kontakty'
[You missed following contacts:]
-Zmeškali jste tyto kontakty:
+Zmeљkali jste tyto kontakty:
;New 4.0.4
;--------------------
[Show icon]
@@ -67,33 +67,33 @@ hodiny (12)
;New 4.0.6
;--------------------
[weekday (full)]
-název dne (celý)
+nбzev dne (celэ)
[weekday (abbreviated)]
-název dne (zkrácený)
+nбzev dne (zkrбcenэ)
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ъterэ
[Wednesday]
-středa
+stшeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Mon.]
po
[Tue.]
-út
+ъt
[Wed.]
st
[Thu.]
-čt
+иt
[Fri.]
-pá
+pĐą
[Sat.]
so
[Sun.]
@@ -101,9 +101,9 @@ ne
;New 4.0.7
;--------------------
[name of month]
-název měsíce (celý)
+nбzev mмsнce (celэ)
[short name of month]
-název měsíce (zkrácený)
+nбzev mмsнce (zkrбcenэ)
;(DUP) [January]
;(DUP) [February]
;(DUP) [March]
@@ -119,22 +119,22 @@ název měsíce (zkrácený)
[Jan.]
led
[Feb.]
-úno
+ъno
[Mar.]
-bře
+bшe
[Apr.]
dub
;(DUP) [May]
[Jun.]
-čen
+иen
[Jul.]
-čec
+иec
[Aug.]
srp
[Sep.]
-zář
+zйш
[Oct.]
-říj
+шнj
[Nov.]
lis
[Dec.]
@@ -142,65 +142,65 @@ pro
;New 4.1.1
;--------------------
[Count times]
-Zaznamenat počet
+Zaznamenat poиet
;New 5.0.0.0
;--------------------
[last seen history]
-Historie změn stavu
+Historie zmĐźn stavu
[Log to history]
-Záznam do historie
+ZĐąznam do historie
[Maximum size]
Max. velikost
[Variable list]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Protocols to watch:]
Sledovat protokoly:
[Alert when user status changes]
-Upozornit při změně stavu
+Upozornit pшi zmПnП stavu
;New 5.0.1.1
;--------------------
[Send Instant Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĐąvu
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Last seen plugin]
-Sledování změny stavu
+SledovĐąnĐ˝ zmĐźny stavu
[-- Date --]
-- Datum --
[-- Time --]
--- Čas --
+-- Иas --
[-- User --]
--- Uživatel --
+-- Uћivatel --
[-- Format --]
--- Formátování --
+-- FormĐątovĐąnĐ˝ --
[Last Seen Variables]
-Last Seen - seznam proměnných
+Last Seen - seznam promмnnэch
[LastSeen: User status change]
-Naposledy spatřen: Změna stavu
+Naposledy spatшen: ZmПna stavu
[Enable Idle support]
-Detekovat stav nečinnosti
+Detekovat stav neиinnosti
[Use popups]
-Použít oznámení
+Pouћнt oznбmenн
[PopUp Colors]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
[Reset colors]
-Výchozí barvy
+Vэchozн barvy
[Disable CList Notifications]
-Vypnout oznámení seznamu kontaktů
+Vypnout oznбmenн seznamu kontaktщ
[For watched protocols]
-Pro sledované protokoly
+Pro sledovanĐš protokoly
[For non-watched protocols]
-Pro nesledované protokoly
+Pro nesledovanĐš protokoly
[nick]
-přezdívka
+pшezdнvka
[Old status]
-původní stav
+pщvodnн stav
[Client info]
klient
[Note:]
Pozn.:
[for empty string instead of]
-pro prázdný řetězec namísto
+pro prбzdnэ шetмzec namнsto
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt
index 8a3d2e69f3..09898d7f5f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/linklist-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | History Linklist 0.1.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1762
;
@@ -17,41 +17,41 @@
;(DUP) [Error]
[Unable to load the Rich Edit control!]
-Nelze načíst třídu Rich Edit!
+Nelze naинst tшнdu Rich Edit!
[&Create Linklist]
-&Vytvořit seznam odkazů
+&Vytvoшit seznam odkazщ
[Linklist Plugin]
-Doplněk 'Linklist'
+DoplnĐźk 'Linklist'
[History is empty!]
-Historie vybraného kontaktu je prázdná!
+Historie vybranĐšho kontaktu je prĐązdnĐą!
[Processing history...]
-Zpracování historie...
+ZpracovĐąnĐ˝ historie...
[Processing list...]
-Zpracování seznamu...
+ZpracovĐąnĐ˝ seznamu...
[Could not create window!]
-Nelze sestavit a otevřít okno!
+Nelze sestavit a otevшнt okno!
[Could not allocate memory!]
-Nelze alokovat požadovanou pamě!
+Nelze alokovat poћadovanou pamмќ!
[There are no links in history!]
-Historie vybraného kontaktu neobsahuje odkazy!
+Historie vybranĐšho kontaktu neobsahuje odkazy!
[Matches for searchtext]
-Počet položek odpovídajících zadanému
+Poиet poloћek odpovнdajнcнch zadanйmu
[No messages found!\nPlease change current filter options.]
-Hledaný řetězec nebyl nalezen!\nPodle potřeby změňte kritéria hledání.
+Hledanэ шetмzec nebyl nalezen!\nPodle potшeby zmмтte kritйria hledбnн.
;(DUP) [Date]
[Miranda Linklist]
-Seznam odkazů v historii
+Seznam odkazщ v historii
;(DUP) [Filter]
;(DUP) [none]
[mailaddresses]
-e-mailové adresy
+e-mailovĐš adresy
;(DUP) [URLs]
[incoming]
-příchozí
+pшнchozн
[outgoing]
-odchozí
+odchozĐ˝
[search options]
-možnosti hledání
+moћnosti hledбnн
;Menu
;----
@@ -59,21 +59,21 @@ možnosti hledání
;(DUP) [&Search]
;(DUP) [&File]
[&Options]
-M&ožnosti
+M&oћnosti
[&Clear Search Results]
-&Vymazat seznam nalezených
+&Vymazat seznam nalezenэch
[Message &Direction]
-&Směr posílaných zpráv
+&Smмr posнlanэch zprбv
[&Incoming Messages Only]
-Pouze &příchozí zprávy
+Pouze &pшнchozн zprйvy
[&Outgoing Messages Only]
-Pouze &odchozí zprávy
+Pouze &odchozĐ˝ zprĐąvy
[Message &Type]
-&Druh zpráv
+&Druh zprĐąv
[&Webaddresses Only]
-Pouze &odkazy na stránky
+Pouze &odkazy na strĐąnky
[&Mail-Addresses Only]
-Pouze e-&mailové adresy
+Pouze e-&mailovĐš adresy
;(DUP) [&Save]
;(DUP) [&Close]
@@ -81,83 +81,83 @@ Pouze e-&mailové adresy
;----------
;(DUP) [Copy to Clipboard]
[Open]
-Otevřít
+Otevшнt
[Open in new Window]
-Otevřít v novém okně
+Otevшнt v novКm oknП
[Show Message]
-Zobrazit zprávu
+Zobrazit zprĐąvu
;Search Dialog
;-------------
[Search for:]
Hledat:
[Message direction]
-Směr posílaných zpráv
+Smмr posнlanэch zprбv
[Message types]
-Druh zpráv
+Druh zprĐąv
[All directions]
-Přijaté i odeslané
+PшijatК i odeslanК
[Incoming only]
-Pouze příchozí
+Pouze pшнchozн
[Outgoing only]
-Pouze odchozí
+Pouze odchozĐ˝
[All types]
-Všechny druhy
+Vљechny druhy
[Mail addresses only]
-Jen e-mailové adresy
+Jen e-mailovĐš adresy
[Web addresses only]
-Jen odkazy na stránky
+Jen odkazy na strĐąnky
[Deep search]
-Hledat i ve zprávách
+Hledat i ve zprĐąvĐąch
;(DUP) [Search]
;(DUP) [Close]
;Options Dialog
;--------------
[Colour Select]
-Výběr barev
+Vэbмr barev
;(DUP) [Preview]
[Use Miranda Settings]
-Použít nastavení Mirandy
+Pouћнt nastavenн Mirandy
[Plugin Default]
-Výchozí
+Vэchozн
;(DUP) [Incoming messages]
;(DUP) [Outgoing messages]
[Backgroundcolour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Textcolour]
Barva textu
[No Miranda Settings specified!]
-Nastavení Mirandy není k dispozici!
+NastavenĐ˝ Mirandy nenĐ˝ k dispozici!
[General Settings]
-Obecná nastavení
+ObecnĐą nastavenĐ˝
[Open links always in a new window]
-Otevřít vždy v novém okně prohlížeče
+Otevшнt vћdy v novйm oknм prohlнћeиe
[Update list on new events]
-Aktualizovat seznam v reálném čase
+Aktualizovat seznam v reйlnКm иase
[Show whole Message on 'mouse over' event]
-Zobrazit zprávu po najetí myší nad odkaz
+Zobrazit zprбvu po najetн myљн nad odkaz
[Save window position individually for each contact]
-Uložit informace o umístění okna pro každý kontakt zvl᚝
+Uloћit informace o umнstмnн okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Show...]
Zobrazit...
[Parting line]
-Dělicí linka
+DĐźlicĐ˝ linka
[Timestamp]
-Časový údaj
+Иasovэ ъdaj
[Direction]
-Směr
+SmĐźr
[Type]
Typ
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; nбzev doplтku
[History Linklist]
Odkazy v historii
[Save RTF File]
-Uložit soubor ve formátu RTF
+Uloћit soubor ve formбtu RTF
[RTF File]
-Formát RTF (*.rtf)
+FormĐąt RTF (*.rtf)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt
index 7ea21f9d50..ce72b06680 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/listeningto-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ListeningTo 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/listeningto
;
; ListeningTo
@@ -13,13 +13,13 @@
; Menu item
[Send to all protocols]
-Poslat všem protokolům
+Poslat vљem protokolщm
[Send to %s]
Poslat %s
; Toptoolbar
[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)]
-Zapnout/vypnout posílání informací o poslechu hudby (všem protokolům)
+Zapnout/vypnout posнlбnн informacн o poslechu hudby (vљem protokolщm)
; Options
;(DUP) [Contact List]
@@ -30,88 +30,88 @@ Poslech hudby
;(DUP) [General]
[ Listening to information ]
- Informace o přehrávané skladbě
+ Informace o pшehrйvanК skladbП
[Enable sending listening information to contacts:]
-Povolit posílání informací o poslechu hudby kontaktům
+Povolit posнlбnн informacн o poslechu hudby kontaktщm
[You also have to enable it per protocol in the main menu]
-Poznámka: Musíte povolit i jednotlivé protokoly v hlavní nabídce.
+Poznйmka: Musнte povolit i jednotlivК protokoly v hlavnн nabнdce.
[ XStatus ]
- Rozšířený stav
+ Rozљншenэ stav
[For protocols that don't support listening to but support XStatus:]
-V případě protokolů, které podporují jen tzv. rozšířený stav (XStatus):
+V pшнpadм protokolщ, kterй podporujн jen tzv. rozљншenэ stav (XStatus):
[Set XStatus to Music and show listening info]
-Změnit stav na 'Poslouchám hudbu' a přidat informaci o skladbě
+ZmПnit stav na 'Poslouchйm hudbu' a pшidat informaci o skladbП
[If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info]
-Totéž jako výše, ale pouze tehdy, není-li už rozšířený stav používaný
+Totйћ jako vэљe, ale pouze tehdy, nenн-li uћ rozљншenэ stav pouћнvanэ
[If XStatus is Music, show listening info]
-Je-li už rozšířený stav 'Poslouchám hudbu', přidat informaci o skladbě
+Je-li uћ rozљншenэ stav 'Poslouchбm hudbu', pшidat informaci o skladbм
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [ Contacts ]
[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)]
-Použít šablonu na informace od kontaktu (změní šablonu pro kontakt)
+Pouћнt љablonu na informace od kontaktu (zmмnн љablonu pro kontakt)
[Show advanced icon in slot]
-Použít doplňkovou ikonu č.
+Pouћнt doplтkovou ikonu и.
;(DUP) [Format]
[ Listening to ]
Poslech hudby
;(DUP) [Template:]
[Variables:]
-Proměnné:
+PromĐźnnĐš:
[%artist% - Artist name]
-%artist% - jméno interpreta
+%artist% - jmĐšno interpreta
[%album% - Album name]
-%album% - název alba
+%album% - nĐązev alba
[%title% - Song title]
-%title% - název skladby
+%title% - nĐązev skladby
[%track% - Track number]
-%track% - číslo skladby
+%track% - инslo skladby
[%year% - Song year]
-%year% - rok vydání
+%year% - rok vydĐąnĐ˝
[%genre% - Song genre]
-%genre% - žánr
+%genre% - ћбnr
[%length% - Song length]
-%length% - délka skladby
+%length% - dĐšlka skladby
[%player% - Player name]
-%player% - přehrávač
+%player% - pшehrйvaи
[%type% - Media type (Music, Video, etc)]
-%type% - druh média (hudba, video atd.)
+%type% - druh mĐšdia (hudba, video atd.)
[When variable not found, use:]
-Není-li proměnná, vložit text:
+Nenн-li promмnnб, vloћit text:
;(DUP) [Title:]
;(DUP) [Message:]
[Variable:]
-Proměnná:
+PromĐźnnĐą:
[%listening% - Listening to info (as set above)]
-%listening% - dle šablony (viz výše)
+%listening% - dle љablony (viz vэљe)
[When nothing is playing, replace %listening% with:]
-Pokud nehraje hudba, namísto %listening% použít:
+Pokud nehraje hudba, namнsto %listening% pouћнt:
[Players]
-Přehrávače
+Pшehrйvaиe
[Get info from WATrack plugin]
-Převzít informace z doplňku WATrack
+Pшevzнt informace z doplтku WATrack
[Get info from these players:]
-Převzít informace z těchto přehrávačů:
+Pшevzнt informace z tмchto pшehrбvaищ:
;(LAI) [Winamp (*)]
;(LAI) [Windows Media Player]
;(LAI) [iTunes]
[Other players]
-Jiné přehrávače
+JinК pшehrйvaиe
[Ask for new info every]
-Zjistit informace každých
+Zjistit informace kaћdэch
;(DUP) [seconds]
[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)]
-Povolit automatické načtení doplňků do přehrávačů (týká se položek s *)
+Povolit automatickй naиtenн doplтkщ do pшehrбvaищ (tэkб se poloћek s *)
[foobar2000 (need to install the plugin manually)]
-foobar2000 (vyžaduje ruční instalaci)
+foobar2000 (vyћaduje ruиnн instalaci)
[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc)]
-%type% - druh média (hudba, rádio, video, atd.)
+%type% - druh mĐšdia (hudba, rĐądio, video, atd.)
[Other Variables:]
-Jiné proměnné:
+JinĐš promĐźnnĐš:
[Radio]
-Rádio
+RĐądio
[Video]
Video
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt
index 2b96916e33..788119233f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/logstatistics-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | LogStatistics 0.1.1.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; Pшeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=646
;
@@ -10,125 +10,125 @@
Statistika
;Options
[How many "most common words" should be printed]
-Počet zobrazených nejčastěji používaných slov
+Poиet zobrazenэch nejиastмji pouћнvanэch slov
[Time between two chat sessions (seconds)]
-Doba mezi dvěma rozhovory (v sek.)
+Doba mezi dvĐźma rozhovory (v sek.)
[Your nickname (in the exported history)]
-Vaše přezdívka (v exportované historii)
+Vaљe pшezdнvka (v exportovanй historii)
[Time format (in the\nexported history)]
-Formát času (v exportované historii)
+Formйt иasu (v exportovanК historii)
[Output]
-Výstup
+Vэstup
[Columns]
Sloupce
[LETTERS]
-PÍSMENA
+PНSMENA
[letters]
-písmena
+pнsmena
[E&xplanation]
-&Vysvětlení
+&VysvĐźtlenĐ˝
[Ignore these words in the wordlist]
Ignorovat tato slova ze seznamu
[A&dd]
-Při&dat
+Pшi&dat
;(DUP) [&Delete]
[Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)]
-Ignorovat slova s touto délkou\nnebo kratší (0 - vypnuto)
+Ignorovat slova s touto dйlkou\nnebo kratљн (0 - vypnuto)
;(DUP) [Variables]
[Ignore messages older than n days (0 to disable)]
-Ignorovat zprávy starší než n dnů (0 - vypnuto)
+Ignorovat zprбvy starљн neћ n dnщ (0 - vypnuto)
[Run Log Statistics on startup]
-Spustit statistiku při startu
+Spustit statistiku pшi startu
[Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)]
-Zobrazit položku v hlavním menu (vyžaduje restart Mirandy)
+Zobrazit poloћku v hlavnнm menu (vyћaduje restart Mirandy)
[Open output after run]
-Otevřít výstup po spuštění
+Otevшнt vэstup po spuљtмnн
[Read history from database (recomnended)]
-Číst historii z databáze (doporučeno)
+Инst historii z databйze (doporuиeno)
[Read exported history]
-Číst exportovanou historii
+Инst exportovanou historii
[&Run Log Statistics]
&Spustit statistiku
[StyleSheet]
-Styl zobrazení
+Styl zobrazenĐ˝
; Option-popups
[%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM]
-%Y: rok (4 číslice)\n%y: rok (2 číslice)\n%m: měsíc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp.
+%Y: rok (4 инslice)\n%y: rok (2 инslice)\n%m: mПsнc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp.
[Time Variables]
-Proměnné času
+PromПnnК иasu
[0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When]
-0 Přezdívka\n1 Počet bajtů\n2 % Bajtů přijato\n3 % Bajtů odesláno\n4 Počet rozhovorů\n5 % Zahájené rozhovory\n6 % Nezahájené rozhovory\n7 Nejpoužívanější slova\n8 Kdy
+0 Pшezdнvka\n1 Poиet bajtщ\n2 % Bajtщ pшijato\n3 % Bajtщ odeslбno\n4 Poиet rozhovorщ\n5 % Zahбjenй rozhovory\n6 % Nezahбjenй rozhovory\n7 Nejpouћнvanмjљн slova\n8 Kdy
[Column Variables]
-Proměnné sloupců
+Promмnnй sloupcщ
[All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.]
-Ne všechna písmena v těchto dvou řádcích jsou považována za prázdné místo.\nVelká písmena pište do řádku "PÍSMENA" a malá do řádku "písmena".\nPokud je první znak na řádku PÍSMENA "A", první znak na řádku písmena musí být "a". Podobně B->b atd.\nPokud zadáte číslici nebo jiný znak, který neexistuje v obou variantách, napište tentýž do obou řádků.
+Ne vљechna pнsmena v tмchto dvou шбdcнch jsou povaћovбna za prбzdnй mнsto.\nVelkб pнsmena piљte do шбdku "PНSMENA" a malб do шбdku "pнsmena".\nPokud je prvnн znak na шбdku PНSMENA "A", prvnн znak na шбdku pнsmena musн bэt "a". Podobnм B->b atd.\nPokud zadбte инslici nebo jinэ znak, kterэ neexistuje v obou variantбch, napiљte tentэћ do obou шбdkщ.
[Letters]
-Písmena
+Pнsmena
[Log Statistics is already running]
-Statistika je již spuštěna
+Statistika je jiћ spuљtмna
[You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?]
-Nastavení doplňku bylo změněno.\nChcete ho uložit před spuštěním statistiky?
+Nastavenн doplтku bylo zmмnмno.\nChcete ho uloћit pшed spuљtмnнm statistiky?
[The timeformat can't end with a %-character]
-Formát času nemůže končit znakem %
+Formбt иasu nemщћe konиit znakem %
; Menu
[&Log Statistics]
S&tatistika
[&Create Statistics]
-&Vytvořit statistiku
+&Vytvoшit statistiku
[&Show Statistics]
Zobrazit &statistiku
; Progress Window
[Log Statistics - Working...]
-Statistika - generování...
+Statistika - generovĐąnĐ˝...
[Creating %s]
-Vytváření %s
+Vytvйшenн %s
; Errormessages using exported history
[Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...]
-Chyba v %s na řádku %d.\nNelze oddělit přezdívku a čas.\nDaný soubor vynechán...
+Chyba v %s na шбdku %d.\nNelze oddмlit pшezdнvku a иas.\nDanэ soubor vynechбn...
[Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...]
-Chyba v %s na řádku %d.\nNalezena zpráva, která byla zaslána v tuto hodinu: %d\nMožná špatný formát času.\nDaný soubor vynechán...
+Chyba v %s na шбdku %d.\nNalezena zprбva, kterб byla zaslбna v tuto hodinu: %d\nMoћnб љpatnэ formбt иasu.\nDanэ soubor vynechбn...
[Could not find MsgExportDir in database.]
-V databázi nelze nalézt definici MsgExportDir.
+V databĐązi nelze nalĐšzt definici MsgExportDir.
[Could not find %s]
-Nelze nalézt %s
+Nelze nalĐšzt %s
[big bug error :-(]
-kritická chyba :-(
+kritickĐą chyba :-(
; Output
[<html><head><title>Log Statistics for %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Log Statistics for %s's %d friends</h1><hr>]
-<html><head><title>Statistika uživatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika uživatele %s a jeho %d přátel</h1><hr>
+<html><head><title>Statistika uћivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika uћivatele %s a jeho %d pшбtel</h1><hr>
[<th>Nick</th>]
-<th>Přezdívka</th>
+<th>Pшezdнvka</th>
[<th width=65># Bytes</th>]
-<th width=65>Bajtů</th>
+<th width=65>Bajtщ</th>
[<th width=55>Sent</th>]
-<th width=55>Odesláno</th>
+<th width=55>OdeslĐąno</th>
[<th width=55>Received</th>]
-<th width=55>Přijato</th>
+<th width=55>Pшijato</th>
[<th width=65># Chats</th>]
-<th width=65>Rozhovorů</th>
+<th width=65>Rozhovorщ</th>
[<th width=55>Me started</th>]
-<th width=55>Zahájeno mnou</th>
+<th width=55>ZahĐąjeno mnou</th>
[<th width=55>Not me</th>]
-<th width=55>Nezahájeno mnou</th>
+<th width=55>NezahĐąjeno mnou</th>
[<th>Most common words</th>]
-<th>Nejpoužívanější slova</th>
+<th>Nejpouћнvanмjљн slova</th>
[<th>When</th>]
<th>Kdy</th>
[<td><span title='First message: %sLast message: %s'>%s</span></td>]
-<td><span title='První zpráva: %sPoslední zpráva: %s'>%s</span></td>
+<td><span title='PrvnĐ˝ zprĐąva: %sPoslednĐ˝ zprĐąva: %s'>%s</span></td>
[<th><span title='First message: %s (%s)\nLast message: %s (%s)'>Total</span></th>]
-<th><span title='První zpráva: %s (%s)\nPoslední zpráva: %s (%s)'>Celkem</span></th>
+<th><span title='PrvnĐ˝ zprĐąva: %s (%s)\nPoslednĐ˝ zprĐąva: %s (%s)'>Celkem</span></th>
[</table><br>Created %s</body></html>]
-</table><br>Vytvořeno %s</body></html>
+</table><br>Vytvoшeno %s</body></html>
[<!This file was generated in %d seconds>]
-<!Tento soubor byl vygenerován za %d s>
+<!Tento soubor byl vygenerovĐąn za %d s>
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
; pro PluginUninstaller
[LogStatistics]
Statistika
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt
index 8b35e8c15d..b34fe12340 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/magneticwindows-translation.txt
@@ -1,18 +1,18 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Magnetic Windows 0.0.4.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2871
;
[Magnetic Windows]
-Magnetická okna
+MagnetickĐą okna
[Snap windows]
-Přichycení oken
+Pшichycenн oken
[Alternate behauvior of shift key: move windows together by default]
-Alternativní chování klávesy SHIFT: Ve výchozím nastavení přichytit okna
+Alternativnн chovбnн klбvesy SHIFT: Ve vэchozнm nastavenн pшichytit okna
[For Scriver users: automatically hold down the CTRL key while moving/sizing. (make sure you use Scriver!)]
-Pro uživatele doplňku Scriver: Při přesunu a změně velikosti automaticky držte klávesu CTRL (jen pro Scriver!)
+Pro uћivatele doplтku Scriver: Pшi pшesunu a zmмnм velikosti automaticky drћte klбvesu CTRL (jen pro Scriver!)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt
index dea5e932d7..3ca5fe81c9 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mathmodule-translation.txt
@@ -1,17 +1,17 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MathModule 0.3.1.01 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1994
;
;(DUP) [Preview]
[math Toolbox]
-Matematické symboly
+MatematickĐš symboly
[Displays mathematical formulas. For math-chat, use special Send-Receive-Plugin: MathSrmm]
-Umožňuje psaní matematických vzorců.
+Umoћтuje psanн matematickэch vzorcщ.
[save]
-Uložit
+Uloћit
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt
index cb00518bd9..b247cbed4a 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mbirthday-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mBirthday 0.0.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -10,43 +10,43 @@
; last updated 21-04-2004 for v0.0.0.3
[Add a mark to contact with birthday near]
-Přidat značku ke kontaktu s blížícími se narozeninami
+Pшidat znaиku ke kontaktu s blнћнcнmi se narozeninami
; ******** Options ********
[Mark with]
-Značka:
+Znaиka:
[Mark contacts with birthday near]
-Zvýraznit blížící se narozeniny
+Zvэraznit blнћнcн se narozeniny
[Use a char mark]
-Použít značku
+Pouћнt znaиku
[Add char mark before contact name]
-Přidat značku před jméno
+Pшidat znaиku pшed jmКno
[Use MultiWindow icon]
-Použít ikonu
+Pouћнt ikonu
;(DUP) [Advanced #1]
;(DUP) [Advanced #2]
[Use PopUp]
-Použít oznámení
+Pouћнt oznбmenн
[Timeout:]
Prodleva:
;(DUP) [Notify]
[day(s) before birthday.]
-dnů předem
+dnщ pшedem
[Set contact status to Invisible if birthday near]
-Změnit stav kontaktu na 'Neviditelný'
+Zmмnit stav kontaktu na 'Neviditelnэ'
[Set birthday date:]
-Změnit datum narození
+ZmĐźnit datum narozenĐ˝
[Use found birthday date]
-Použít definované datum
+Pouћнt definovanй datum
[Use mBirthday date]
-Použít datum dle mBirthday
+Pouћнt datum dle mBirthday
[Do not use any birthday date]
-Ponechat bez data narození
+Ponechat bez data narozenĐ˝
[Year:]
Rok:
[Month:]
-Měsíc:
+MПsнc:
[Day:]
Den:
;(DUP) [Cancel]
@@ -55,20 +55,20 @@ Den:
[day to]
den do
[days to]
-dnů do
+dnщ do
[birthday...]
. narozenin
[year(s) old]
let
[Has birthday]
-má narozeniny
+mĐą narozeniny
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[mBirthday]
Narozeniny
[&User birthday]
-&Datum narození
+&Datum narozenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt
index 925e20cea5..3cad1713f9 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mbot-scripts-translation.txt
@@ -1,50 +1,50 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mbot scripts 1.0.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
; Import Gaim History 0.0.2.1
;
-; Překlad: Libor Polčák <e1ko.gm (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Libor Polийk <e1ko.gm (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3117
;
[Import Gaim history]
Import Gaim history
[Unexpected format]
-Neočekávaný formát
+Neoиekбvanэ formбt
[Text files(*.txt)|*.txt|]
-Textové soubory(*.txt)|*.txt|
+TextovĐš soubory(*.txt)|*.txt|
[If you want to import history for %uin, you have to add them to your contact list first!]
-Pokud chcete importovat zprávy uživatele %uin, musíte jej přidat!
+Pokud chcete importovat zprбvy uћivatele %uin, musнte jej pшidat!
[Error]
Chyba
[Unknown error.]
-Neznámá chyba.
+NeznĐąmĐą chyba.
[This script is in early phase, it can harm your computer!]
-Toto je raná verze skriptu, může způsobit vážné potíže!
+Toto je ranб verze skriptu, mщћe zpщsobit vбћnй potнћe!
[%n events were imported.]
-Bylo importováno %n událostí.
+Bylo importovĐąno %n udĐąlostĐ˝.
[Total]
Celkem
[Configuration file for this script is corupted or missing!]
-Chybí konfigurační soubor pro tento skript!
+Chybн konfiguraиnн soubor pro tento skript!
[Missing file]
-Chybí soubor
+ChybĐ˝ soubor
; Name Day script 1.0.0.0
;
-; Překlad: Libor Polčák <e1ko.gm (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Libor Polийk <e1ko.gm (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3117
;
[Name day]
-Svátek
+SvĐątek
[has name day today]
-dnes slaví svátek
+dnes slavĐ˝ svĐątek
[Today]
Dnes
[%n has name day]
-Svátek má %n
+SvĐątek mĐą %n
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt
index 20c283be09..155d22db27 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mbot-translation.txt
@@ -1,43 +1,43 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MSP - Miranda Scripting Plugin 0.0.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1584
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Enable MBot]
Aktivovat MBot
[Disable all events]
-Deaktivovat všechny události
+Deaktivovat vљechny udбlosti
[Disable file caching (overwrites script settings)]
-Zakázat kešování souborů (má vyšší prioritu než skript)
+Zakбzat keљovбnн souborщ (mб vyљљн prioritu neћ skript)
[Disable scheduler]
-Deaktivovat plánovač
+Deaktivovat plйnovaи
[Show MBot console on startup]
-Zobrazit konzolu při spuštění
+Zobrazit konzolu pшi spuљtмnн
[Show MBot console on error]
-Zobrazit konzolu při chybě
+Zobrazit konzolu pшi chybП
;[Wrap console output]
[Enable WWW Server]
Aktivovat WWW server
[Enable WWW Log]
-Pořizovat záznam o WWW serveru
+Poшizovat zйznam o WWW serveru
[Show advanced script configuration (requires options restart);]
-Umožnit pokročilejší konfiguraci skriptů (vyžaduje restart)
+Umoћnit pokroиilejљн konfiguraci skriptщ (vyћaduje restart)
[Command Tags]
-Značky příkazů
+Znaиky pшнkazщ
[Script tag (default: "?>")]
-pro skript (výchozí: "?>")
+pro skript (vэchozн: "?>")
[Command tag (default: "m>")]
-pro příkaz (výchozí: "m>")
+pro pшнkaz (vэchozн: "m>")
[Installed scripts (double click to configure)]
-Nainstalované skripty (dvojím kliknutím lze konfigurovat)
+NainstalovanК skripty (dvojнm kliknutнm lze konfigurovat)
[no description]
bez popisu
[Are you sure you want to unload selected script?]
-Opravdu chcete odinstalovat vybraný skript?
+Opravdu chcete odinstalovat vybranэ skript?
[Uninstall]
Odinstalovat
[Show MBot Console]
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt
index e6862a0336..40e5e6eebb 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mcontacts-translation.txt
@@ -1,109 +1,109 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mContacts 0.0.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; this is a template for translation of mContacts v0.0.0.9
; last updated 03-06-2004 for v0.0.0.9
[&Export contact list]
-&Exportovat seznam kontaktů
+&Exportovat seznam kontaktщ
[&Import contact list]
-&Importovat seznam kontaktů
+&Importovat seznam kontaktщ
[Export contact list]
-Exportovat seznam kontatků
+Exportovat seznam kontatkщ
[While exporting MIM will be completely blocked until finished.]
-Při exportu budou zablokovány všechny funkce Mirandy.
+Pшi exportu budou zablokovбny vљechny funkce Mirandy.
[Are You sure?]
-Opravdu chcete pokračovat?
+Opravdu chcete pokraиovat?
[Select export file name]
-Zadejte název souboru pro export
+Zadejte nĐązev souboru pro export
[INI Files]
Soubory INI
;(DUP) [All files]
[Export history (if available)?]
Chcete exportovat i historii?
[Contact list is empty.\nNothing to export.]
-Seznam kontaktů je prázdný. Není co exportovat.
+Seznam kontaktщ je prбzdnэ. Nenн co exportovat.
[Nothing was exported.]
-Nic nebylo vyexportováno.
+Nic nebylo vyexportovĐąno.
[Exported:]
-Přehled vyexportovaných:
+Pшehled vyexportovanэch:
[contact(s).]
-kontaktů.
+kontaktщ.
['Export contact list' is busy.]
-Při exportu seznamu je tato funkce neaktivní.
+Pшi exportu seznamu je tato funkce neaktivnн.
[Import contact list]
-Importovat seznam kontaktů
+Importovat seznam kontaktщ
[While importing MIM will be completely blocked until finished.]
-Při importu budou zablokovány všechny funkce Mirandy.
+Pшi importu budou zablokovбny vљechny funkce Mirandy.
[Select import file name]
Vyberte soubor pro import
[Import history (if available, can take a while)?]
Chcete naimportovat i historii?
[To import:]
-K naimportování:
+K naimportovĐąnĐ˝:
[Nothing was imported.]
-Nic nebylo naimportováno.
+Nic nebylo naimportovĐąno.
[Imported:]
-Přehled naimportovaných:
+Pшehled naimportovanэch:
['Import contact list' is busy.]
-Při importu seznamu je tato funkce neaktivní.
+Pшi importu seznamu je tato funkce neaktivnн.
;New v0.0.0.2
[DAT Files]
Soubory DAT
[Export contact history]
-Exportovat historii kontaktů
+Exportovat historii kontaktщ
[There was an error during contact history export.]
-Chyba při exportu historie kontatků.
+Chyba pшi exportu historie kontatkщ.
[history event(s).]
-položek historie.
+poloћek historie.
['Export contact history' is busy.]
-Při exportu historie je tato funkce neaktivní.
+Pшi exportu historie je tato funkce neaktivnн.
[Import contact history]
-Importovat historii kontaktů
+Importovat historii kontaktщ
[There was an error during contact history import.]
-Chyba při importu historie kontatků.
+Chyba pшi importu historie kontatkщ.
;New v0.0.0.3
[Delete whole history from selected contact, are you realy sure?]
-Tímto odstraníte historii vybraného kontaktu. Opravdu chcete pokračovat?
+Tнmto odstranнte historii vybranКho kontaktu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Delete contact history]
Odstranit historii kontaktu
[Whole history from selected contact has been deleted.]
-Historie vybraného kontaktu byla odstraněna.
+Historie vybranĐšho kontaktu byla odstranĐźna.
[Protocol independent contact list/history import/export.]
-Import a export seznamu kontaktů a historie. Funguje nezávisle na použitém protokolu.
+Import a export seznamu kontaktщ a historie. Funguje nezбvisle na pouћitйm protokolu.
;New v0.0.0.5
[&Delete whole history from all contacts]
-O&dstranit historii všech kontaktů
+O&dstranit historii vљech kontaktщ
[Delete whole history from all contacts (including system history), are you realy sure?]
-Tímto odstraníte historii všech kontaktů a systému. Opravdu chcete pokračovat?
+Tнmto odstranнte historii vљech kontaktщ a systйmu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Delete whole history]
Odstranit celou historii
[Whole history from all contacts has been deleted.]
-Historie všech kontaktů a systému byla odstraněna.
+Historie vљech kontaktщ a systйmu byla odstranмna.
;New v0.0.0.7
[Only merge history (don't add new contacts)?]
-Chcete přidat pouze historii (bez nových kontaktů)?
+Chcete pшidat pouze historii (bez novэch kontaktщ)?
[Merge history if contact already on list?]
-Chcete přidat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu?
+Chcete pшidat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu?
;New v0.0.0.9
[Check for history events duplicates?]
-Zkontrolovat výskyt duplicitních položek v historii?
+Zkontrolovat vэskyt duplicitnнch poloћek v historii?
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
;(LAI) [mContacts]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt
index 5b676a1804..78f48342c6 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/menuex-translation.txt
@@ -1,60 +1,60 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MenuItemEx 1.3.0.7 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2883
;
[Always visible]
-Tento člověk mě vždy uvidí
+Tento иlovмk mм vћdy uvidн
[Never visible]
-Tento člověk mě nikdy neuvidí
+Tento иlovПk mП nikdy neuvidн
[Hide from list]
-Skrýt
+Skrэt
[Shown menu items]
-Viditelné položky v menu
+Viditelnй poloћky v menu
[Ignore...]
Ignorovat...
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[MenuItemEx]
-Rozšíření menu
+Rozљншenн menu
[Protocol...]
Protokol...
[Group...]
Skupina...
[Send 'You were added']
-Odeslat zprávu o zařazení
+Odeslat zprйvu o zaшazenн
[Request Authorization]
-Požádat o autorizaci
+Poћбdat o autorizaci
[Copy ID]
-Zkopírovat ID
+Zkopнrovat ID
[Copy MirVer]
-Zkopírovat klienta
+Zkopнrovat klienta
[Copy Status Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Add protocol name]
-Přidat název protokolu
+Pшidat nйzev protokolu
[Copy Status Message (SMR needed)]
-Zkopírovat zprávu stavu (vyžaduje SMR)
+Zkopнrovat zprбvu stavu (vyћaduje SMR)
[Show alpha icons]
-Zobrazit průhledné ikony
+Zobrazit prщhlednй ikony
[Show alpha icon]
-Zobrazit průhlednou ikonu
+Zobrazit prщhlednou ikonu
[Trim too long ID]
-Zkrátit příliš dlouhé ID
+Zkrбtit pшнliљ dlouhй ID
[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text]
-* Použít Ctrl+klik pro zobrazení oznámení se zkopírovaným textem
+* Pouћнt Ctrl+klik pro zobrazenн oznбmenн se zkopнrovanэm textem
[Add item name]
-Přidat název položky
+Pшidat nбzev poloћky
[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)]
-Zkopírovat do účtu (Ctrl+klik pro přesunutí do účtu)
+Zkopнrovat do ъиtu (Ctrl+klik pro pшesunutн do ъиtu)
[Show ID in menu item]
-Zobrazit ID v položce menu
+Zobrazit ID v poloћce menu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt
index d266c6ff49..caa85665d7 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mergecontacts-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Merge Contacts 0.2.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1985
;
@@ -11,88 +11,88 @@
[Could not get status icon]
Nelze zjistit stavovou ikonu
[This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 7.]
-Zadaná hodnota je neplatná.\nČíslo musí být z rozsahu 0-7 (včetně).
+Zadanб hodnota je neplatnб.\nИнslo musн bэt z rozsahu 0-7 (vиetnм).
[This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 60000.]
-Zadaná hodnota je neplatná.\nČíslo musí být z rozsahu 0-60000 (včetně).
+Zadanб hodnota je neplatnб.\nИнslo musн bэt z rozsahu 0-60000 (vиetnм).
[This is a main contact all sub contacts will\nbe removed as well. Proceed?]
-Zároveň s hlavním kontaktem budou z hierarchie odebrány\ni všechny příslušné vedlejší kontakty. Chcete pokračovat?
+Zбroveт s hlavnнm kontaktem budou z hierarchie odebrбny\ni vљechny pшнsluљnй vedlejљн kontakty. Chcete pokraиovat?
;(DUP) [Information]
;(DUP) [Error]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
;Tooltip i.e. "ICQ message from X"
[message from]
-zpráva od
+zprĐąva od
;Options dialog
;Info text
[Contact hierarchy]
-Hierarchie kontaktů
+Hierarchie kontaktщ
;(DUP) [Protocol]
;Buttons
[Insert as main contact]
-Přidat jako výchozí
+Pшidat jako vэchozн
[Insert as sub contact]
-Přidat jako vedlejší
+Pшidat jako vedlejљн
[Remove selected]
-Odstranit vybrané
+Odstranit vybranĐš
;Settings
[Contact Menu]
Menu kontaktu
;(DUP) [General]
;(DUP) [Appearance]
[Show main contact status in contact menus]
-Zobrazit stav výchozího kontaktu v nabídce
+Zobrazit stav vэchozнho kontaktu v nabнdce
[Automatically open main contact window on doubleclick (if online)]
-Dvojím kliknutím otevřít okno pro výchozí kontakt (je-li online)
+Dvojнm kliknutнm otevшнt okno pro vэchozн kontakt (je-li online)
[Select next online contact if main contact is offline]
-Vybrat další z kontaktů online, je-li výchozí offline
+Vybrat dalљн z kontaktщ online, je-li vэchozн offline
[Forward all received messages to the main contact]
-Přeposílat všechny přijaté zprávy výchozímu kontaktu
+Pшeposнlat vљechny pшijatй zprбvy vэchozнmu kontaktu
[Dynamically set the best contact as main]
-Dynamicky nastavovat výchozí kontakt
+Dynamicky nastavovat vэchozн kontakt
[Prefer main contact to others (e.g. show main contact status as long as not offline)]
-Upřednostňovat výchozí kontakt (tj. zobrazovat stav výchozího kontaktu mimo offline)
+Upшednostтovat vэchozн kontakt (tj. zobrazovat stav vэchozнho kontaktu mimo offline)
[Show a different icon for merged contacts]
-Pro sloučené kontakty použít jinou ikonu
+Pro slouиenй kontakty pouћнt jinou ikonu
[Icon change delay (set higher if the new icons don't always show)]
-Zpoždění při změně ikony (máte-li problém, nastavte vyšší hodnotu)
+Zpoћdмnн pшi zmмnм ikony (mбte-li problйm, nastavte vyљљн hodnotu)
;(DUP) [milliseconds]
[Show number of sub contacts as name postfix (i.e. "Name [2]")]
-Zobrazit počet sloučených kontaktů (příklad: 'Pepa [2]')
+Zobrazit poиet slouиenэch kontaktщ (pшнklad: 'Pepa [2]')
[Show a '*' symbol as postfix]
-Zobrazit znak hvězdička za přezdívkou
+Zobrazit znak hvПzdiиka za pшezdнvkou
[* May require you to close and restart Miranda]
-* Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+* Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
;(DUP) [status]
[hierarchy]
hierarchie
[Priorize contacts by]
-Priorita kontaktů dle
+Priorita kontaktщ dle
;Info
[Enter the contact information above or drag any contact out of the contact list window to enter its information in the form. Then select if you wish to add the contact as a main or sub contact.]
-Zadejte požadované informace o kontaktu (tip: přetáhnutím kontaktu ze seznamu je lze doplnit automaticky). Poté je nutno definovat, jde-li o kontakt hlavní nebo vedlejší.
+Zadejte poћadovanй informace o kontaktu (tip: pшetбhnutнm kontaktu ze seznamu je lze doplnit automaticky). Potй je nutno definovat, jde-li o kontakt hlavnн nebo vedlejљн.
[Doubleclick on a sub contact to swap it with the main contact.]
-Vedlejší kontakt změníte na hlavní dvojím kliknutím.
+Vedlejљн kontakt zmмnнte na hlavnн dvojнm kliknutнm.
[Number of contacts to show in contact menus:]
-Max. počet kontaktů zobrazených v nabídce:
+Max. poиet kontaktщ zobrazenэch v nabнdce:
[Status information might be wrong until you re-logon.]
-Stav nemusí odpovídat skutečnosti; přihlašte se znovu.
+Stav nemusн odpovнdat skuteиnosti; pшihlaљte se znovu.
;Errors
[This contact is not on your list...]
-Vybraný kontakt není v seznamu...
+Vybranэ kontakt nenн v seznamu...
[This contact is allready a sub contact.\nDelete it first and reinsert it here...]
-Vybraný kontakt již existuje jako vedlejší.\nOdstraňte ho a znovu přidejte...
+Vybranэ kontakt jiћ existuje jako vedlejљн.\nOdstraтte ho a znovu pшidejte...
[This contact is allready a main contact.\nDelete it first and reinsert it here...]
-Vybraný kontakt již existuje jako hlavní.\nOdstraňte ho a znovu přidejte...
+Vybranэ kontakt jiћ existuje jako hlavnн.\nOdstraтte ho a znovu pшidejte...
[No main contact selected for this sub contact!\nPlease select a contact from the list]
-Vybraný kontakt nemá definovaný hlavní kontakt!\nVyberte prosím jeden ze seznamu.
+Vybranэ kontakt nemб definovanэ hlavnн kontakt!\nVyberte prosнm jeden ze seznamu.
[Invalid main contact!]
-Neplatný výchozí kontakt
+Neplatnэ vэchozн kontakt
;Options group
[Merge Contacts]
-Kontakty (sloučené)
+Kontakty (slouиenК)
;Options tabs
[Hierarchy]
Hierarchie
@@ -100,22 +100,22 @@ Hierarchie
;Contact menu items
[Sub contacts:]
-Vedlejší kontakty:
+Vedlejљн kontakty:
[Show all sub contacts]
-Zobrazit všechny kontakty
+Zobrazit vљechny kontakty
;Select contact dialog
;Title
[Merged Contact]
-Sloučený kontakt
+Slouиenэ kontakt
[Please select the sub contact you wish to send a message to.]
-Vyberte prosím kontakt, kterému chcete poslat zprávu.
+Vyberte prosнm kontakt, kterКmu chcete poslat zprйvu.
;Main contact prefix
[MAIN]
-Hlavní
+HlavnĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Enter the contact information above or drag'n'drop any contact from the contact list.]
-Požadované kontakty sloučíte přetáhnutím ze seznamu (přes sebe).
+Poћadovanй kontakty slouинte pшetбhnutнm ze seznamu (pшes sebe).
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt
index cc85b651f3..3d15967c93 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/messagenotify-translation.txt
@@ -1,31 +1,31 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Message Notify 0.3.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2415
;
[MessageNotify]
-Oznámení o zprávě
+OznĐąmenĐ˝ o zprĐąvĐź
[Notification Options]
-Možnosti oznámení
+Moћnosti oznбmenн
[Notify if window not open]
-Zobrazit, je-li okno zavřené
+Zobrazit, je-li okno zavшenК
[Notify if window isn't 'foreground']
-Zobrazit, není-li okno v popředí
+Zobrazit, nenн-li okno v popшedн
[Consider tabs]
Vztahovat i na panely
[Close window on right click]
-Zavřít oznámení pravým tlačítkem myši
+Zavшнt oznбmenн pravэm tlaинtkem myљi
[Set timeout (otherwise, infinite)]
-Nastavit čas (jinak bude nastaven na nekonečno)
+Nastavit иas (jinak bude nastaven na nekoneиno)
[Timeout (seconds, 0 == default):]
-Čas (v sekundách, 0 = výchozí):
+Иas (v sekundбch, 0 = vэchozн):
[Set popup colours]
-Nastavit barvy oznámení
+Nastavit barvy oznĐąmenĐ˝
[Include message text]
-Zobrazit text zprávy v oznámení
+Zobrazit text zprĐąvy v oznĐąmenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt
index c90268dacf..c875f0f519 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/messagestotalnotify-translation.txt
@@ -1,41 +1,41 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Messages Total Notify 0.0.5.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2918
;
;[Messages Total Notify]
;Messages Total Notify
[Message was sent to]
-Zpráva byla odeslána pro
+ZprĐąva byla odeslĐąna pro
[total messages]
-zpráv celkem
+zprĐąv celkem
;(DUP) [Common]
;(DUP) [Settings]
;(DUP) [Show popup]
;(DUP) [Notify]
[Show popup notify every]
-Zobrazit oznámení každých
+Zobrazit oznбmenн kaћdэch
;(DUP) [messages]
[Send messages]
-Posílat zprávy
+Posнlat zprйvy
[Send messages total every]
-Posílat každých
+Posнlat kaћdэch
[Show notify too]
-Zobrazit také oznámení
+Zobrazit takĐš oznĐąmenĐ˝
[Show information after send]
-Zobrazit informace po odeslání
+Zobrazit informace po odeslĐąnĐ˝
[Save to history]
-Uložit do historie
+Uloћit do historie
[Send immediately]
-Odesílat hned
+Odesнlat hned
;(DUP) [Sounds]
[Play sound at popup notify]
-Přehrát zvuk při oznámení
+Pшehrйt zvuk pшi oznйmenн
[Play sound at send messages action]
-Přehrát zvuk při odeslání zprávy
+Pшehrйt zvuk pшi odeslйnн zprйvy
;(DUP) [Popup mouse click]
;(DUP) [Left]
;(DUP) [Right]
@@ -43,37 +43,37 @@ Přehrát zvuk při odeslání zprávy
;(DUP) [Contact history]
;(DUP) [Message window]
[Send messages total history]
-Poslat počet zpráv v historii
+Poslat poиet zprйv v historii
[Send messages total to contact]
-Poslat kontaktu počet zpráv
+Poslat kontaktu poиet zprйv
Send messages total to contact
[Contact details window]
-Otevřít informace o kontaktu
+Otevшнt informace o kontaktu
;(DUP) [Nothing]
[Popup colours]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
;(DUP) [Timeout]
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Auto send]
Odeslat automaticky
;(DUP) [Information]
[Defaults]
-Výchozí
+Vэchozн
;(DUP) [Preview]
[Menu]
Menu
;(DUP) [Enable contact menu item]
;(DUP) [Variables]
[%n - messages total]
-%n - zpráv celkem
+%n - zprĐąv celkem
[%c - contact name]
-%c - jméno kontaktu
+%c - jmĐšno kontaktu
;(DUP) [Template]
[Show/send the count of all messages from the history to a contact]
-Zobrazí a umožní poslat informaci o počtu zpráv uložených v historii.
+Zobrazн a umoћnн poslat informaci o poиtu zprбv uloћenэch v historii.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt
index ea9b157233..6f46a02584 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/metacontacts-translation.txt
@@ -1,38 +1,38 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MetaContacts Plugin 0.10.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1595
;
; /addto.c
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznбmэ kontakt)
[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
-Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný.
+Vybranэ kontakt je typu 'meta' a do takovйho nelze pшidat dalљн metakontakt.\n\nVyberte prosнm jinэ.
[MetaContact Conflict]
Konflikt metakontaktu
[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
-Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou.
+Tento kontakt je uћ asociovбn s metakontaktem.\nKontakt nelze pшidat k vнce metakontaktщm najednou.
[Multiple MetaContacts]
-Více metakontaktů
+Vнce metakontaktщ
[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?]
-Buď v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo žádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt?
+Buп v databбzi nenн definovanэ ani jeden metakontakt,\nnebo ћбdnэ z existujнcнch ten vybranэ neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybranэ kontakt na metakontakt?
[No suitable MetaContact found]
-Nenalezen příslušný metakontakt
+Nenalezen pшнsluљnэ metakontakt
[a contact]
kontakt
[Adding %s...]
-Přidávání %s...
+Pшidйvйnн %s...
[Please select a MetaContact]
-Prosím vyberte metakontakt
+Prosнm vyberte metakontakt
[No MetaContact selected]
-Nebyl vybrán žádný metakontakt
+Nebyl vybrбn ћбdnэ metakontakt
[Assignment to the MetaContact failed.]
-Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo.
+Pшiшazenн k metakontaktu se nezdaшilo.
[Assignment failure]
-Chyba přiřazování
+Chyba pшiшazovйnн
; /edit.c
[Yes]
@@ -46,135 +46,135 @@ ID
[Protocol]
Protokol
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Send Offline]
Poslat offline
[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?]
-Chystáte se smazat metakontakt, což kromě této položky smaže\ni všechny kontakty asociované s daným metakontaktem.\nUrčitě chcete pokračovat a smazat metakontakt?
+Chystбte se smazat metakontakt, coћ kromм tйto poloћky smaћe\ni vљechny kontakty asociovanй s danэm metakontaktem.\nUrиitм chcete pokraиovat a smazat metakontakt?
[Delete MetaContact?]
Smazat metakontakt?
; /MetaContacts.rc:IDD_METASELECT
[Add to Existing MetaContact]
-Přidat k existujícímu metakontaktu
+Pшidat k existujнcнmu metakontaktu
[Please select a MetaContact:]
-Prosím vyberte metakontakt:
+Prosнm vyberte metakontakt:
[&Ok]
&OK
[&Cancel]
-&Zrušit
+&Zruљit
[Sort Alphabetically]
-Seřadit abecedně
+Seшadit abecednП
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
; /MetaContacts.rc:IDD_METAEDIT
[Editing]
-Úprava
+ĐŞprava
[&OK]
&OK
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Information]
Informace
[Contacts]
Kontakty
[&Apply]
-&Použít
+&Pouћнt
[&Remove]
Odst&ranit
[&Set as Default]
-&Jako výchozí
+&Jako vэchozн
[Move &Up]
Nahor&u
[Move &Down]
-&Dolů
+&Dolщ
[Force use of default for sending (even if offline)]
-Nastavit jako výchozí pro odesílání (i když je offline)
+Nastavit jako vэchozн pro odesнlбnн (i kdyћ je offline)
[Send &Offline]
Poslat offline
; /MetaContacts.rc:IDD_OPTIONS
[Set default contact on receipt of message]
-Nastavit výchozí kontakt pro příjem zpráv
+Nastavit vэchozн kontakt pro pшнjem zprбv
[Always send to default contact if not offline]
-Vždy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline
+Vћdy odeslat vэchozнmu kontaktu, pokud nenн offline
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Suppress status notification for subcontacts]
-Potlačit oznámení stavu u podkontaktů
+Potlaиit oznбmenн stavu u podkontaktщ
[Context Menu]
-Kontextová nabídka
+Kontextovй nabнdka
[Use contact's unique id]
-Použít identifikátor kontaktu
+Pouћнt identifikбtor kontaktu
[Use contact's display name]
-Použít zobrazené jméno
+Pouћнt zobrazenй jmйno
[Contact Labels]
Popisky kontaktu
[Function]
Funkce
[Set default and open message window]
-Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno
+Nastavit jako vэchozн a otevшнt kom. okno
[Show subcontact context menu]
-Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu
+Zobrazit kontextovou nabнdku kontaktu
[Show user information]
-Zobrazit informace o uživateli
+Zobrazit informace o uћivateli
[Contact List]
Kontakty
[Display subcontact nickname]
-Zobrazit přezdívku podkontaktu
+Zobrazit pшezdнvku podkontaktu
[Display subcontact display name]
-Zobrazit nastavené jméno podkontaktu
+Zobrazit nastavenĐš jmĐšno podkontaktu
[Hide in status bar and status menu (*requires restart, uncheck to set proto icons)]
-Skrýt ve stavové liště a v nabídce (*nutný restart, odškrtnutím nastavujete ikony)
+Skrэt ve stavovй liљtм a v nabнdce (*nutnэ restart, odљkrtnutнm nastavujete ikony)
[History (** beware - change at your own risk **)]
-Historie (** pozor - pouze na vlastní nebezpečí! **)
+Historie (** pozor - pouze na vlastnн nebezpeин! **)
[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding]
-Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu při vytváření či přidávání
+Kopнrovat historii podkontaktu do metakontaktu pшi vytvйшenн иi pшidйvйnн
[Number of days to copy (0=all):]
-Zkopírovat dnů (0 = vše):
+Zkopнrovat dnщ (0 = vљe):
[Use subcontact message windows]
-Použít komunikační okno podkontaktu
+Pouћнt komunikaиnн okno podkontaktu
[Keep MetaContact history synchronized with subcontacts]
Synchronizovat historii metakontaktu s podkontakty
[Keep subcontact history synchronized with MetaContact]
Synchronizovat historii podkontaktu s metakontaktem
[Copy subcontact data]
-Kopírovat data podkontaktu
+Kopнrovat data podkontaktu
[Lock name to first contact]
-Použít jméno prvního kontaktu
+Pouћнt jmйno prvnнho kontaktu
[but only for the current conversation]
-avšak pouze pro aktuální rozhovor
+avљak pouze pro aktuбlnн rozhovor
[History Copy]
-Kopírování historie
+Kopнrovйnн historie
[Please wait while the contact's history is copied.]
-Prosím čekejte, historie kontaktu se kopíruje.
+Prosнm иekejte, historie kontaktu se kopнruje.
[History Remove]
-Mazání historie
+MazĐąnĐ˝ historie
[Please wait while the contact's history is removed.]
-Prosím čekejte, historie kontaktu se maže.
+Prosнm иekejte, historie kontaktu se maћe.
; /meta_main.c
[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.]
-Chyba - poškozená databáze.\nDoplněk zakázán.
+Chyba - poљkozenб databбze.\nDoplnмk zakбzбn.
[MetaContacts]
Metakontakty
; /meta_menu.c
[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact]
-Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy.
+BПhem pшiшazovйnн kontaktu k metakontaktu se vyskytly problКmy.
[Error]
Chyba
[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?]
-Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat?
+Tнmto odstranнte metakontakt natrvalo.\n\nUrиitП chcete pokraиovat?
[Are you sure?]
-Opravdu chcete pokračovat?
+Opravdu chcete pokraиovat?
[Unforce Default]
-Zrušit jako výchozí
+Zruљit jako vэchozн
[Force Default]
-Vynutit jako výchozí
+Vynutit jako vэchozн
[Delete MetaContact]
Smazat metakontakt
[Remove from MetaContact]
@@ -182,19 +182,19 @@ Odstranit z metakontaktu
; /meta_services.c
[No online contacts found.]
-Nebyly nalezeny žádné online kontakty
+Nebyly nalezeny ћбdnй online kontakty
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[Toggle MetaContacts Off]
Vypnout metakontakty
[Convert to MetaContact]
Zkonvertovat na metakontakt
[Add to existing MetaContact...]
-Přidat k existujícímu metakontaktu...
+Pшidat k existujнcнmu metakontaktu...
[Edit MetaContact...]
Upravit metakontakt...
[Set as MetaContact default]
-Nastavit jako výchozí
+Nastavit jako vэchozн
[Context]
Kontext
[Toggle MetaContacts On]
@@ -202,78 +202,78 @@ Zapnout metakontakty
; /meta_utils.c
[Nick]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Sender]
-Odesílatel
+Odesнlatel
[Could not get MetaContact id]
-Nelze zjistit identifikátor metakontaktu
+Nelze zjistit identifikĐątor metakontaktu
[Assignment Error]
-Chyba přiřazování
+Chyba pшiшazovйnн
[Could not retreive MetaContact contact count]
-Nelze zjistit počet kontaktů v metakontaktu
+Nelze zjistit poиet kontaktщ v metakontaktu
[Could not retreive contact protocol]
Nelze zjistit protokol kontaktu
[Could not get unique id of contact]
-Nelze zjistit identifikátor kontaktu
+Nelze zjistit identifikĐątor kontaktu
[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
-Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu.
+Kontakt nenн v seznamu - pшed pшiшazenнm pшidejte prosнm kontakt do seznamu.
[MetaContact is full]
-Metakontakt je plný
+Metakontakt je plnэ
[Could not write contact protocol to MetaContact]
Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu
[Could not write unique id of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat identifikĐątor kontaktu do metakontaktu
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat pшezdнvku kontaktu do metakontaktu
[Could not write clist displayname of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat nastavené jméno kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat nastavenĐš jmĐšno kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact status to MetaContact]
Nelze zapsat stav kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact handle to MetaContact]
-Nelze zapsat zařazení kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat zaшazenн kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact status string to MetaContact]
Nelze zapsat text stavu kontaktu do metakontaktu
[Could not write MetaContact id to contact]
-Nelze zapsat identifikátor metakontaktu do kontaktu
+Nelze zapsat identifikĐątor metakontaktu do kontaktu
[Could not write MetaContact contact number to contact]
-Nelze zapsat číslo metakontaktu do kontaktu
+Nelze zapsat инslo metakontaktu do kontaktu
[Could not write contact count to MetaContact]
-Nelze zapsat počet kontaktů do metakontaktu
+Nelze zapsat poиet kontaktщ do metakontaktu
[MetaId: ]
MetaId:
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDelete MetaContact?]
-Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nChcete odstranit metakontakt?
+Metakontakt je poљkozen - poиet podkontaktщ nesouhlasн.\nChcete odstranit metakontakt?
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
-Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nMazání metakontaktu.
+Metakontakt je poљkozen - poиet podkontaktщ nesouhlasн.\nMazбnн metakontaktu.
[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\n]
-'Skrytá skupina metakontaktů' byla přidána do seznamu.\n
+'Skrytб skupina metakontaktщ' byla pшidбna do seznamu.\n
[- re-enable MetaContacts]
znovu povolit metakontakty
[MetaContacts Warning]
-Upozornění metakontaktů
+Upozornмnн metakontaktщ
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[N/A]
<neuvedeno>
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free to Chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[On the Phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[IDLE]
-Nečinný
+Neиinnэ
[Unknown]
-neznámý
+neznбmэ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt
index e9f60708ca..a52450bda4 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mg-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda to GDS 0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1965
;
@@ -13,34 +13,34 @@
; resource.rc
;(LAI) [Progress1]
[Do not load the gds DB index plugin at startup again]
-Při příštím spuštění Mirandy již průvodce nenačítat
+Pшi pшнљtнm spuљtмnн Mirandy jiћ prщvodce nenaинtat
;(DUP) [&Next >]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [< &Back]
[This wizard will help you index all chats from database in Google Desktop Search.]
-Tento průvodce vám umožní naindexovat historii komunikace do programu Google Desktop Search.
+Tento prщvodce vбm umoћnн naindexovat historii komunikace do programu Google Desktop Search.
;(FIX) [Click ]
[Click "Next" to choose the contacts you wish to index, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
-Po kliknutí na tlačítko "Další" přejdete k výběru kontaktů k indexaci. Tlačítkem "Zrušit" průvodce ukončíte.
+Po kliknutн na tlaинtko "Dalљн" pшejdete k vэbмru kontaktщ k indexaci. Tlaинtkem "Zruљit" prщvodce ukonинte.
[--\nBest regards,\nVladimir Vainer]
--\nS pozdravem,\nVladimir Vainer
[Please check contacts you want to index:]
-Vyberte prosím požadované kontakty:
+Vyberte prosнm poћadovanй kontakty:
[Please wait, index in proccess, this may take several minutes, depending on the size of you database.]
-Počkejte prosím. Procházení historie může trvat i několik minut, vše záleží na velikosti databáze.
+Poиkejte prosнm. Prochбzenн historie mщћe trvat i nмkolik minut, vљe zбleћн na velikosti databбze.
[Contact:]
Kontakt:
;(LAI) [Static]
;(DUP) [Total:]
;(LAI) [0/0]
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the index menu item will no longer be available.]
-Při příštím spuštění Mirandy již tohoto průvodce nebudete potřebovat, a proto ho doporučujeme vypnout. Ušetříte pamě.
+Pшi pшнљtнm spuљtмnн Mirandy jiћ tohoto prщvodce nebudete potшebovat, a proto ho doporuиujeme vypnout. Uљetшнte pamмќ.
;(DUP) [Import completed]
;(DUP) [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
[Index chats from database in GDS]
Naindexuje historii komunikace do GDS
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[&Export to GDS...]
&Exportovat do GDS...
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt
index 1ad322eab2..68724a56a5 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/micqbirthday-translation.txt
@@ -1,86 +1,86 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | micqBirthday 0.2.9.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
[&Birthday List]
-Př&ehled narozenin
+Pш&ehled narozenin
[Days]
-Dnů
+Dnщ
[UNI]
UIN
[Full name]
-Celé jméno
+CelĐš jmĐšno
[Nickname]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Birthday]
Narozeniny
[Age]
-Věk
+VĐźk
[Views]
Seznam narozenin
[Show &all birthday dates]
-Zobr&azit všechny narozeniny
+Zobr&azit vљechny narozeniny
[Show only d&isabled birthday dates]
-Zobrazit pouze skryté narozen&iny
+Zobrazit pouze skrytĐš narozen&iny
[Show &during the next]
-Zobrazit &během příštích
+Zobrazit &bмhem pшнљtнch
[day(s)]
-dnů
+dnщ
[&Never pops up automatically on startup]
-&Nezobrazovat upozornění automaticky při spuštění
+&Nezobrazovat upozornмnн automaticky pшi spuљtмnн
[Never pops up automatically on &midnight]
-Nezobrazovat upozornění auto&maticky o půlnoci
+Nezobrazovat upozornмnн auto&maticky o pщlnoci
[&Font]
-&Písmo...
+&Pнsmo...
;(DUP) [&Message]
;(DUP) [Web Page Address (&URL)]
;(DUP) [&File]
[&e-mail]
&E-mail
;(DUP) [User &Details]
-;&Další informace
+;&Dalљн informace
;(DUP)[View &History]
[User &Birthday]
-Da&tum narození
+Da&tum narozenĐ˝
[D&isable Birthday]
-Skrýt narozen&iny
+Skrэt narozen&iny
[N/A]
<neuvedeno>
[%s birthday]
%s : narozeniny
[Use &standard birthday (from contact list data)]
-Použít definované (&standardní způsob)
+Pouћнt definovanй (&standardnн zpщsob)
[Set c&ustom birthday (if standard is not available)]
-Nastavit narozeniny (nejso&u-li definované)
+Nastavit narozeniny (nejso&u-li definovanĐš)
[D&isabled birthday (do not show it in birthday list)]
-Zakázat zobrazení (neuv&idíte je v seznamu)
+Zakйzat zobrazenн (neuv&idнte je v seznamu)
[Notify &during the next]
-Upozornit &během příštích
+Upozornit &bмhem pшнљtнch
[&Year]
&Rok
[&Month]
-&Měsíc
+&MПsнc
[&Day]
&Den
[&OK]
&OK
;(DUP) [Close]
[%s has birthday]
-%s má narozeniny
+%s mĐą narozeniny
[Birthday alert]
-Narozeniny (upozornění)
+Narozeniny (upozornĐźnĐ˝)
[Birthday reminder...]
-Upozornění na narozeniny...
+UpozornĐźnĐ˝ na narozeniny...
[Disable &birthday notification]
-Vypnout oznámení &narozenin
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ &narozenin
[Enable &birthday notification]
-Zapnout oznámení &narozenin
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ &narozenin
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[micqBirthday]
Narozeniny
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt
index 1f78fd5f11..a075089f8e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mirandacomm-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MirandaComm 1.0.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; Pшeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -10,32 +10,32 @@
[MirandaComm - Error]
MirandaComm - chyba
[A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.]
-Kritická chyba. Nyní je nutno restartovat Mirandu.\nPokud problém nezmizí, aktivujte ladicí režim a získané informace o chybách uložte.
+Kritickб chyba. Nynн je nutno restartovat Mirandu.\nPokud problйm nezmizн, aktivujte ladicн reћim a zнskanй informace o chybбch uloћte.
[The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.]
-Uživatel, se kterým se pokoušíte navázat audio konferenci, nepoužívá stejný formát zvuku. Je třeba zajistit, aby obě strany měly nainstalovány a vybrány stejný formát zvuku.
+Uћivatel, se kterэm se pokouљнte navбzat audio konferenci, nepouћнvб stejnэ formбt zvuku. Je tшeba zajistit, aby obм strany mмly nainstalovбny a vybrбny stejnэ formбt zvuku.
[Ok.]
OK
[Requesting Audio Session...]
-Žádost o audio koferenci...
+Ћбdost o audio koferenci...
;(DUP) [Cancel]
[Received request for Audio Session from]
-Přijata žádost o audio konferenci od
+Pшijata ћбdost o audio konferenci od
[Deny]
-Zamítnout
+Zamнtnout
[Waiting for]
-Prosím čekejte na
+Prosнm иekejte na
[to accept request...]
-na potvrzení žádosti...
+na potvrzenн ћбdosti...
[Establishing UDP-Connection...]
-Navazování UDP spojení...
+NavazovĐąnĐ˝ UDP spojenĐ˝...
[Remote user has cancelled/denied.]
-Uživatel přerušil/zamítnul požadavek.
+Uћivatel pшeruљil/zamнtnul poћadavek.
[Remote user has terminated the connection.]
-Uživatel přerušil spojení.
+Uћivatel pшeruљil spojenн.
[&Audio Session]
&Audio konference
[Could not create Main Thread]
-Nelze vytvořit hlavní vlákno
+Nelze vytvoшit hlavnн vlйkno
;(DUP) [Plugins]
;(LAI) [Could not create ListenSocket.]
;(LAI) [Could not bind to Socket.]
@@ -43,33 +43,33 @@ Nelze vytvořit hlavní vlákno
;(LAI) [Could not connect to Socket.]
;(LAI) [Could not receive on Socket.]
[Could not send jaja.]
-Nelze poslat potvrzení.
+Nelze poslat potvrzenĐ˝.
[Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.]
-Nelze zjistit IP adresu uživatele, s kterým chcete hovořit. Požádejte ho prosím o změnu nastavení ICQ klienta tak, aby bylo možné zjistit jeho IP adresu.
+Nelze zjistit IP adresu uћivatele, s kterэm chcete hovoшit. Poћбdejte ho prosнm o zmмnu nastavenн ICQ klienta tak, aby bylo moћnй zjistit jeho IP adresu.
[Could not initialize WinSock.]
Nelze inicializovat WinSock.
[Could not send data.]
Nelze poslat data.
[No recording devices present.]
-Chybí potřebné záznamové zařízení.
+Chybн potшebnК zйznamovК zaшнzenн.
[Accept]
-Přijmout
+Pшijmout
;(DUP) [To:]
[Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!]
-Doporučený formát: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujistěte se, zda je formát podporován záznamovým zařízením. Navíc je nutno vzít v potaz, že ostatní potřebují tentýž kodek!
+Doporuиenэ formбt: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujistмte se, zda je formбt podporovбn zбznamovэm zaшнzenнm. Navнc je nutno vzнt v potaz, ћe ostatnн potшebujн tentэћ kodek!
[You must restart Miranda for the changes to take effect!]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
[Length of Recording Buffer]
-Vyrovn. pamě pro záznam
+Vyrovn. pamмќ pro zбznam
[Compression Format...]
-Kompresní formát...
+KompresnĐ˝ formĐąt...
[UDP Port To Listen on]
-UDP port pro příjem
+UDP port pro pшнjem
[UDP Port To Send to]
-UDP port pro vysílání
+UDP port pro vysнlйnн
[256 bytes]
-256 bajtů
+256 bajtщ
[2048 bytes]
-2048 bajtů
+2048 bajtщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt
index 39af734d1e..a4dcf5f96e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mirpy-translation.txt
@@ -1,34 +1,34 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MirPy Scripting Plugin 0.1.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://fs.obs.utcluj.ro/~cristi.libotean/plugins/miranda/MirPy/
;
[Extra modules]
Extra moduly
[Importing module '%s' (redirecting output buffers to console).]
-Import modulu '%s' (výstup je přesměrován do konzole).
+Import modulu '%s' (vэstup je pшesmмrovбn do konzole).
[Scripts]
Skripty
[Module '%s%s' will not be loaded]
-Modul '%s%s' nebude načten
+Modul '%s%s' nebude naиten
[Adding script folders to load path:]
-Přidání adresáře se skripty do nahrávací cesty:
+Pшidйnн adresйшe se skripty do nahrйvacн cesty:
[Autoloaded scripts]
-Automaticky načítané skripty
+Automaticky naинtanК skripty
[Loading MirPy ...]
-Načítání MirPy ...
+Naинtйnн MirPy ...
[MirPy version %d.%d.%d.%d loaded.]
-MirPy verze %d.%d.%d.%d načten.
+MirPy verze %d.%d.%d.%d naиten.
[MirPy console]
Konzola MirPy
[Finished autoloading modules ...]
-Dokončeno automatické načítání modulů...
+Dokonиeno automatickй naинtбnн modulщ...
[Importing module '%s' ...]
Import modulu '%s' ...
[Loading modules found in autoload folder '%s'.]
-Načítání modulů ze složky pro automatické načítání '%s'.
+Naинtбnн modulщ ze sloћky pro automatickй naинtбnн '%s'.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt
index fa67204d0f..390d3d2a7f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/modernopt-translation.txt
@@ -1,46 +1,46 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Support for new options design 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
;[Accounts]
[Setup your account information to start messaging.]
-Zadání a správa informací k účtům jednotlivých sítí.
+Zadбnн a sprбva informacн k ъиtщm jednotlivэch sнtн.
[Style]
Vzhled
[Change the look of Miranda IM according to your taste.]
-V této sekci lze změnit vzhled Mirandy.
+V tĐšto sekci lze zmĐźnit vzhled Mirandy.
[Contacts]
Kontakty
[Configure behaviour of your contact list.]
-Konfigurace funkcí seznamu kontaktů.
+Konfigurace funkcн seznamu kontaktщ.
;[Chats]
[Customize look&&feel of your chat windows here.]
-Úprava vzhledu a chování komunikačních oken.
+Ъprava vzhledu a chovйnн komunikaиnнch oken.
;[Ignore]
[Ban those users and events, you are annoyed with.]
-Obtěžuje vás někdo nebo něco při komunikaci? Vyzkoušejte nᚠfiltr.
+Obtмћuje vбs nмkdo nebo nмco pшi komunikaci? Vyzkouљejte nбљ filtr.
[Status]
Stavy
[Set your status messages and idle reporting.]
-Definice stavových zpráv, nálady, automatických odpovědí apod.
+Definice stavovэch zprбv, nбlady, automatickэch odpovмdн apod.
;[Advanced]
[Addons]
-Doplňky
+Doplтky
[Miranda IM is all about plugins. Manage all the plugins you have here.]
-Miranda IM je postavena na možnosti vše měnit a rozšiřovat pomocí doplňků.
+Miranda IM je postavena na moћnosti vљe mмnit a rozљiшovat pomocн doplтkщ.
[Visit official Miranda IM website]
-Přejít na domovskou stránku projektu
+Pшejнt na domovskou strйnku projektu
[Switch to classic options]
-Přepnout do původního způsobu konfigurace
+Pшepnout do pщvodnнho zpщsobu konfigurace
[Use arrow keys to choose category]
-Požadovanou kategorii vyberete pomocí šipek
+Poћadovanou kategorii vyberete pomocн љipek
[View help online]
-Zobrazit nápovědu online
+Zobrazit nĐąpovĐźdu online
[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?]
-Některé ze změn nejsou uloženy.\nChcete je uložit?
+Nмkterй ze zmмn nejsou uloћeny.\nChcete je uloћit?
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt
index e83226eee4..793c427641 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mphantomuser-translation.txt
@@ -1,50 +1,50 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mPhantomUser 0.3.7.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; Pшeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=468
;
[&Phantom Users]
-&Virtuální uživatelé
+&Virtuбlnн uћivatelй
[&Add Phantom User]
-Přid&at virtuálního uživatele
+Pшid&at virtuбlnнho uћivatele
[&Edit Phantom User]
-&Upravit virtuálního uživatele
+&Upravit virtuбlnнho uћivatele
[&Export Phantom Users]
-&Exportovat virtuální uživatele
+&Exportovat virtuбlnн uћivatele
[&Import Phantom Users]
-&Importovat virtuální uživatele
+&Importovat virtuбlnн uћivatele
[&Full Name]
-&Celé jméno
+&CelĐš jmĐšno
[&Nick Name]
-&Přezdívka
+&Pшezdнvka
[Contact &Type]
Druh kon&taktu
[Cellular &Phone]
-Mobilní &telefon
+MobilnĐ˝ &telefon
;(DUP) [&E-mail]
[&Home Page]
-&Domovská stránka
+&DomovskĐą strĐąnka
[&IP]
&IP adresa
;(DUP) [&OK]
;(DUP) [Close]
;(DUP) [Error]
[Invalid or empty full user name.]
-Neplatné nebo chybějící jméno.
+NeplatnК nebo chybПjнcн jmКno.
;(DUP) [Open]
;(DUP) [Save]
[Comma Separated Values (*.csv)]
-Položky oddělené čárkou (*.csv)
+Poloћky oddмlenй ибrkou (*.csv)
[Import process has not completed]
-Import dat nebyl dokončen.
+Import dat nebyl dokonиen.
[Import process has completed.]
-Import dat byl úspěšně dokončen.
+Import dat byl ъspмљnм dokonиen.
[Export process has completed.]
-Export dat byl úspěšně dokončen.
+Export dat byl ъspмљnм dokonиen.
;(DUP) [Unspecified]
[Family]
Rodina
@@ -54,12 +54,12 @@ Rodina
VIP
;(DUP) [Other]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Add Phantom User]
-Nový virtuální uživatel
+Novэ virtuбlnн uћivatel
[Edit Phantom User]
-Upravit virtuálního uživatele
+Upravit virtuбlnнho uћivatele
[PhantomUser]
-Virtuální uživatelé
+Virtuбlnн uћivatelй
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt
index 16beb36ebb..0b23ff292c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mradio-translation.txt
@@ -1,145 +1,145 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mRadio Mod 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Richard Nižnik <nizak (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Richard Niћnik <nizak (zavinби) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda.kom.pl/dev/bankrut/
;
[Playing music from:]
-Přehrávání hudby z:
+Pшehrйvйnн hudby z:
[Can't play selected station]
-Vybranou stanici nelze přehrát
+Vybranou stanici nelze pшehrйt
;(DUP) [Close]
[mRadio protocol is disabled]
-Protokol mRadio není aktivní
+Protokol mRadio nenĐ˝ aktivnĐ˝
[There was a problem loading BASS.DLL library]
-Chyba při načítání knihovny BASS.DLL
+Chyba pшi naинtйnн knihovny BASS.DLL
[Anything = station list]
Cokoli = seznam stanic
[Can''t initialize device]
-Nelze inicializovat zvukové zařízení
+Nelze inicializovat zvukovК zaшнzenн
[Incorrect BASS.DLL]
-Neplatná verze knihovny BASS.DLL
+NeplatnĐą verze knihovny BASS.DLL
[BASS version 2.2 was not loaded]
-Systém BASS verze 2.2 nebyl načten
+SystКm BASS verze 2.2 nebyl naиten
[mRadio settings]
-Nastavení mRadio
+NastavenĐ˝ mRadio
[BASS.DLL not found!]
-Nelze najít knihovnu BASS.DLL!
+Nelze najнt knihovnu BASS.DLL!
; ******** User information ********
[Stream info]
-Informace o datovém proudu
+Informace o datovĐšm proudu
[Station info]
Informace o stanici
[Frequency:]
Frekvence:
[Channels:]
-Kanály:
+KanĐąly:
[Bitrate:]
-Datový tok:
+Datovэ tok:
[Ch. resolution:]
-Bitová hloubka:
+BitovĐą hloubka:
;(DUP) [Format:]
;(DUP) [URL:]
[Genre:]
-Žánr:
+Ћбnr:
;(DUP) [Bitrate:]
[Now playing:]
-Právě hraje:
+PrĐąvĐź hraje:
[n/a]
neuvedeno
[bits]
-bitů
+bitщ
; ******** Options ********
[Volume]
Hlasitost
[Equalizer]
-Ekvalizér
+EkvalizĐšr
[Equalizer presets]
-Předvolby ekvalizéru
+Pшedvolby ekvalizКru
[mRadio]
-Rádia
+RĐądia
; mRadio Mod 0.0.1.4
;
-; Překlad: Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Vнt Peиeтa <wenom64 (zavinби) gmail (teиka) com>
;
[Add Station]
-Přidat stanici
+Pшidat stanici
[Station Name]
-Název stanice
+NĐązev stanice
[Station URL (required)]
-Adresa stanice (povinné)
+Adresa stanice (povinnĐš)
[Genre]
-Žánr
+Ћбnr
[Bitrate]
-Datový tok
+Datovэ tok
[Add station]
-Přidat stanici
+Pшidat stanici
[To list]
Do CL
[To INI]
Do INI
[Shuffle playlist]
-Písničky v playlistu náhodně
+Pнsniиky v playlistu nйhodnП
[Play from first]
-Hrát od první písničky
+Hrйt od prvnн pнsniиky
;(DUP) [Equalizer]
[Record path]
-Nahrávat do:
+NahrĐąvat do:
;(DUP) [Volume]
[Use EAX]
-Použít EAX
+Pouћнt EAX
[Buffer, ms (5000)]
-Vyrovnávací pamě, ms (5000)
+Vyrovnбvacн pamмќ, ms (5000)
[PreBuf, % (75%)]
-Naplnění paměti, % (75%)
+NaplnĐźnĐ˝ pamĐźti, % (75%)
[Timeout, ms (5000)]
-Časový limit, ms (5000)
+Иasovэ limit, ms (5000)
[Loop single media]
-Přehrávat samostatné média ve smyčce
+Pшehrйvat samostatnК mКdia ve smyиce
[Continuous record]
-Nepřetržité nahrávání
+Nepшetrћitй nahrбvбnн
[Offline station as Offline]
-Vypnutá stanice jako offline (jinak neviditelná)
+VypnutĐą stanice jako offline (jinak neviditelnĐą)
[Autoconnect last station]
-Automaticky spustit poslední stanici
+Automaticky spustit poslednĐ˝ stanici
-; módy EAX
+; mуdy EAX
[Generic]
-Obecný
+Obecnэ
[Padded Cell]
-Buňka s výplní
+Buтka s vэplnн
[Room]
-Místnost
+Mнstnost
[Bathroom]
Koupelna
[Living Room]
-Obývací pokoj
+Obэvacн pokoj
[Stone Room]
-Kamenná místnost
+Kamennй mнstnost
[Auditorium]
-Posluchárna
+PosluchĐąrna
[Concert Hall]
-Koncertní hala
+KoncertnĐ˝ hala
[Cave]
-Jeskyně
+JeskynĐź
[Arena]
-Aréna
+ArĐšna
[Hangar]
-Hangár
+HangĐąr
[Carpeted Hallway]
Hala s koberci
[Hallway]
Hala
[Stone Corridor]
-Kamenná chodba
+KamennĐą chodba
[Alley]
Alej
[Forrest]
@@ -150,36 +150,36 @@ Hory
[Quarry]
Kamenolom
[Plain]
-Pláň
+Plбт
[Parking Lot]
-Parkovací místo
+Parkovacн mнsto
[Sewer Pipe]
-Odpadová roura
+OdpadovĐą roura
[Under Water]
Pod vodou
[Drugged]
-Zdrogovaný
+Zdrogovanэ
[Dizzy]
-Trpící závratěmi
+Trpнcн zйvratПmi
[Psychotic]
-Psychotický
+Psychotickэ
[Station]
Stanice
[Custom INI file]
-Vlastní INI
+VlastnĐ˝ INI
[Station URL]
Adresa stanice
[Start record]
-Spustit nahrávání
+Spustit nahrĐąvĐąnĐ˝
[Stop record]
-Ukončit nahrávání
+Ukonиit nahrйvйnн
[Status message template]
-Šablona stavové zprávy
+Љablona stavovй zprбvy
[Record]
-Nahrávat
+NahrĐąvat
[Export All]
-Exportovat vše
+Exportovat vљe
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt
index 00fa525bdf..fe8e8a6712 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/msecure-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mSecure 1.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -16,30 +16,30 @@
[Miranda mSecure Protection]
Miranda-IM (mSecure, ochrana heslem)
[Enter password to load Miranda]
-Zadejte požadované heslo.
+Zadejte poћadovanй heslo.
[Profile:]
Profil:
;(DUP) [Password:]
[Wrong password. Try again.]
-Bylo zadáno neplatné heslo.
+Bylo zadĐąno neplatnĐš heslo.
[Exit]
-Ukončit
+Ukonиit
;#####
[Protection]
Ochrana
[Enter password to enable profile protection]
-Ochranu aktivujete zadáním hesla do textového pole.
+Ochranu aktivujete zadйnнm hesla do textovКho pole.
[To disable profile protection leave password field blank]
-Chcete-li zrušit ochranu heslem, vymažte obsah textového pole.
+Chcete-li zruљit ochranu heslem, vymaћte obsah textovйho pole.
;(DUP) [Status]
[Currently protected:]
-Heslem je chráněno:
+Heslem je chrĐąnĐźno:
;(DUP) [None]
[Miranda startup]
-Miranda-IM - spuštění
+Miranda-IM - spuљtмnн
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[mSecure]
Ochrana heslem
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt
index efedc5dffe..586ee45aa5 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/msg_export-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Message Export 2.14.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -14,30 +14,30 @@
;; Contact menu item
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Open E&xported History]
-Otevřít vye&xportovanou historii
+Otevшнt vye&xportovanou historii
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Main options Tree
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;(DUP) [Plugins]
[Message export]
-Export zpráv
+Export zprĐąv
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Main options dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Static
[Export directory]
-Složka pro export
+Sloћka pro export
;(DUP) [Browse]
[Default file]
Soubor
[Export format]
-Výstupní formát
+Vэstupnн formбt
[Max column width]
-Šířka sloupce
+Љншka sloupce
[Time format]
-Datum, čas
+Datum, иas
; ListCtrl
[File]
@@ -48,58 +48,58 @@ UIN
; Buttons
[Auto filename]
-Autom. název
+Autom. nĐązev
[Clear all]
-Odstranit vše
+Odstranit vљe
;(DUP) [Help]
[Export all history]
-Exportovat vše
+Exportovat vљe
; Errors / Questions
[You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?]
-Některé ze změn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit?
+NĐźkterĐš ze zmĐźn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit?
[No contacts found to export]
-Nenalezeny žádné kontakty
+Nenalezeny ћбdnй kontakty
[Failed to export at least one contact]
-Chyba při exportu; nenalezeny žádné kontakty.
+Chyba pшi exportu; nenalezeny ћбdnй kontakty.
[Max line width must be at least %d]
-Šířka sloupce musí být nejméně %d znaků!
+Љншka sloupce musн bэt nejmйnм %d znakщ!
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Dialog Export all, Progress bar
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Exporting old messages]
-Export starých zpráv
+Export starэch zprбv
[Reading database information ( Phase 1 of 2 )]
-Načítání informací z databáze (fáze č.1)
+Naинtйnн informacн z databйze (fйze и.1)
[Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )]
-Třídění a zápis do databáze (fáze č.2)
+TшнdПnн a zйpis do databйze (fйze и.2)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Folder Browse dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Select Destination Directory]
-Vyberte cílovou složku
+Vyberte cнlovou sloћku
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Strings written to export file
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[The following user added you to their contact list:]
-Uživatel, který si vás přidal mezi kontakty:
+Uћivatel, kterэ si vбs pшidal mezi kontakty:
[The following user made an authorization request:]
-Tento uživatel vás požádal o autorizaci:
+Tento uћivatel vбs poћбdal o autorizaci:
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Message has not been saved !]
-Zpráva nebyla uložena!
+Zprбva nebyla uloћena!
[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self]
-Neplatná cesta ke knihovně Msg_Export.dll
+NeplatnĐą cesta ke knihovnĐź Msg_Export.dll
[Failed to move to the end of the file :\n]
-Chyba při přesunu na konec souboru\n
+Chyba pшi pшesunu na konec souboru\n
[Failed to open or create file :\n]
-Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n
+Chyba pшi otevнrйnн nebo vytvйшenн souboru:\n
;/////////////////////
;// Version 1.4.0 //
@@ -111,15 +111,15 @@ Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n
;(DUP) [The following user added you to their contact list:]
;(DUP) [The following user made an authorization request:]
[Nick :]
-Přezdívka :
+Pшezdнvka :
[FirstName :]
-Jméno :
+JmĐšno :
[LastName :]
-Příjmení :
+Pшнjmenн :
[e-mail :]
E-mail :
[Reason :]
-Důvod :
+Dщvod :
; Errors
@@ -131,9 +131,9 @@ Důvod :
;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to write message to the file :\n]
-Chyba při zápisu zprávy do souboru:\n
+Chyba pшi zйpisu zprйvy do souboru:\n
[Failed to write URL/File to the file :\n]
-Chyba při zápisu adresy nebo souboru do souboru:\n
+Chyba pшi zйpisu adresy nebo souboru do souboru:\n
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Strings written to export file
@@ -156,13 +156,13 @@ Popis:
[EmailExpress from:]
EmailExpress od:
[No from address]
-Adresa nespecifikována
+Adresa nespecifikovĐąna
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
-Chyba při zápisu položky EmailExpress do souboru:\n
+Chyba pшi zбpisu poloћky EmailExpress do souboru:\n
;/////////////////////
@@ -173,7 +173,7 @@ Chyba při zápisu položky EmailExpress do souboru:\n
;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to write SMS to the file :\n]
-Chyba při zápisu položky SMS do souboru:\n
+Chyba pшi zбpisu poloћky SMS do souboru:\n
@@ -187,9 +187,9 @@ Chyba při zápisu položky SMS do souboru:\n
[Replace miranda history]
Nahradit historii Mirandy
[Use internal viewer]
-Interní prohlížeč
+Internн prohlнћeи
[You need to restart miranda to change the history function]
-Nahrazení historie vyžaduje restart Mirandy.
+Nahrazenн historie vyћaduje restart Mirandy.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; File Viewer dialog
@@ -197,13 +197,13 @@ Nahrazení historie vyžaduje restart Mirandy.
[History file for %s (%s)]
Historie: %s (soubor: %s)
[Find...]
-Najít...
+Najнt...
;(DUP) [Close]
;(FIX) [External]
[&External]
-&Externí
+&ExternĐ˝
[Search string was not found !]
-Hledaný řetězec nebyl nalezen!
+Hledanэ шetмzec nebyl nalezen!
;/////////////////////
@@ -211,15 +211,15 @@ Hledaný řetězec nebyl nalezen!
;/////////////////////
[File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?]
-Jméno kontaktu bylo změněno (na \"%s\").\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nChcete tento soubor přejmenovat?
+Jmйno kontaktu bylo zmмnмno (na \"%s\").\n\nPщvodnн nбzev:\t%s\nNovэ nбzev:\t%s\n\nChcete tento soubor pшejmenovat?
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
-Chyba při přejmenování souboru.\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nPopis chyby: %s
+Chyba pшi pшejmenovбnн souboru.\n\nPщvodnн nбzev:\t%s\nNovэ nбzev:\t%s\n\nPopis chyby: %s
;(DUP) [&Yes]
[Yes to &All]
-&Ano všem
+&Ano vљem
;(DUP) [&No]
[No to A&ll]
-Ne vš&em
+Ne vљ&em
;/////////////////////
;// Version 1.9.0 //
@@ -235,7 +235,7 @@ Barva...
; File Viewer menu item
[Font...]
-Písmo...
+Pнsmo...
;/////////////////////
;// Version 1.9.5 //
@@ -243,7 +243,7 @@ Písmo...
; Errors / Questions
[Failed to delete the file]
-Chyba při mazání souboru
+Chyba pшi mazйnн souboru
;/////////////////////
;// Version 1.9.6 //
@@ -261,7 +261,7 @@ Chyba při mazání souboru
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Prompt to delete file]
-Potvrdit smazání
+Potvrdit smazĐąnĐ˝
;/////////////////////
;// Version 1.9.8 //
@@ -272,7 +272,7 @@ Potvrdit smazání
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.]
-Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDůvodem jsou pravděpodobně interní změny v programu.
+Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDщvodem jsou pravdмpodobnм internн zmмny v programu.
;/////////////////////
;// Version 2.0.1 //
@@ -283,7 +283,7 @@ Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDůvodem jsou pravděpodobně interní zm
;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
;(FIX) Proc to odstranil, kdyz se pouziva?
[User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
-Opravdu chcete smazat historii odstraněného kontaktu?\r\n%s
+Opravdu chcete smazat historii odstranĐźnĐšho kontaktu?\r\n%s
;Removed : [Failed to HookEvent ME_DB_EVENT_ADDED]
;Removed : [Failed to HookEvent ME_OPT_INITIALISE]
;Removed : [Failed to HookEvent ME_SYSTEM_MODULESLOADED]
@@ -294,7 +294,7 @@ Opravdu chcete smazat historii odstraněného kontaktu?\r\n%s
; Errors / Questions
[User has been deleted do you want to delete the file ?]
-Jeden z uživatelů byl odebrán ze seznamu.\nChcete smazat příslušný soubor?
+Jeden z uћivatelщ byl odebrбn ze seznamu.\nChcete smazat pшнsluљnэ soubor?
;///////////////////////
;// Version 2.03.00 //
@@ -302,7 +302,7 @@ Jeden z uživatelů byl odebrán ze seznamu.\nChcete smazat příslušný soubor?
; File Viewer menu item
[Syntax highlight]
-Zvýraznění klíčových slov
+Zvэraznмnн klниovэch slov
;///////////////////////
;// Version 2.04.00 //
@@ -312,9 +312,9 @@ Zvýraznění klíčových slov
;; Main options dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[File viewer]
-Prohlížeč souborů
+Prohlнћeи souborщ
[Append extra new line]
-Přidat 1 nový řádek
+Pшidat 1 novэ шбdek
;///////////////////////
;// Version 2.05.00 //
@@ -339,9 +339,9 @@ WebPager od:
;(DUP) [User &Details]
; These were not added in 2.06.00 but were forgotten in previous versions.
[Export selected]
-Exportovat vybrané
+Exportovat vybranĐš
[Set to default filename]
-Výchozí název souboru
+Vэchozн nбzev souboru
;///////////////////////
;// Version 2.09.00 //
@@ -352,7 +352,7 @@ Výchozí název souboru
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Use << and >>]
-Použít << a >>
+Pouћнt << a >>
;///////////////////////
;// Version 2.12.00 //
@@ -365,20 +365,20 @@ Použít << a >>
;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?]
[When filename changes]
-Po změně názvu souboru
+Po zmĐźnĐź nĐązvu souboru
[When user is deleted]
-Po odebrání kontaktu
+Po odebrĐąnĐ˝ kontaktu
[Prompt for action]
-Dotázat se
+DotĐązat se
[Rename file]
-Přejmenovat soubor
+Pшejmenovat soubor
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[Delete file]
Smazat soubor
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Message export2]
-Export zpráv 2
+Export zprĐąv 2
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt
index 3e266a9422..bf2a83d70b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/msn-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MSN Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
@@ -23,76 +23,76 @@ Zobrazit &historii
; msn_commands.cpp
[Hotmail from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[Subject: %s]
-Předmět: %s
+PшedmПt: %s
[A new mail has come from %s (title: %s).]
-Přišla nová zpráva od: %s (předmět: %s).
+Pшiљla novб zprбva od: %s (pшedmмt: %s).
[Hotmail from %s (%s)]
-Zpráva od %s (%s)
+ZprĐąva od %s (%s)
[A new mail has come from %s (%s) (title: %s).]
-Přišla nová zpráva od: %s (%s) (předmět: %s).
+Pшiљla novб zprбva od: %s (%s) (pшedmмt: %s).
[Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).]
-Máte neprečtenou poštu. Počet zpráv: %d (z toho spam: %d).
+Mбte nepreиtenou poљtu. Poиet zprбv: %d (z toho spam: %d).
[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje hlasovou konferenci v rámci sítě MSN.
+MirandaIM zatнm nepodporuje hlasovou konferenci v rйmci sнtП MSN.
[typing...]
-píše zprávu...
+pнљe zprбvu...
[Contact left channel]
-Kontakt odešel z kanálu
+Kontakt odeљel z kanбlu
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
-Tato konverzace byla delší dobu neaktivní, účastníci budou odpojeni.
+Tato konverzace byla delљн dobu neaktivnн, ъиastnнci budou odpojeni.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
-Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou.
+Chcete-li v konverzaci pokraиovat, ukonиete tuto relaci a vytvoшte novou.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
-Konverzace probíhá jen s jedním člověkem. Chcete přepnout do klasického komunikačního okna?
+Konverzace probнhй jen s jednнm иlovПkem. Chcete pшepnout do klasickКho komunikaиnнho okna?
[MSN Chat]
MSN :: diskuse
[%s (%s) has joined the chat with %s]
-%s (%s) si chce povídat s %s
+%s (%s) si chce povнdat s %s
[First message delivered]
-Zpráva byla doručena
+Zprйva byla doruиena
; msn_opts.cpp
[MSN Protocol]
Protokol MSN
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
-Změny se projeví až při příštím připojení do sítě MSN Messenger.
+Zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшipojenн do sнtм MSN Messenger.
[The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
[A New Hotmail has come!]
-Hotmail: nová zpráva!
+Hotmail: novĐą zprĐąva!
[Test: Arrival Hotmail]
-Test: doručený e-mail
+Test: doruиenэ e-mail
; msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje příjem obrázků v webové kamery.
+MirandaIM zatнm nepodporuje pшнjem obrбzkщ v webovй kamery.
[Contact tried to view our webcam data (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje posílání obrázků z webové kamery.
+MirandaIM zatнm nepodporuje posнlбnн obrбzkщ z webovй kamery.
; msn_svcs.cpp
;(DUP) [E-mail address]
[No active chat session is found.]
-Nebyla nalezena žádná aktivní konverzace.
+Nebyla nalezena ћбdnб aktivnн konverzace.
[User is already in the chat session.]
-Daný uživatel se již přidal do diskuse.
+Danэ uћivatel se jiћ pшidal do diskuse.
[MSN protocol allows only one file to be sent at a time]
-Protokol MSN neumožňuje přenos více souborů najednou.
+Protokol MSN neumoћтuje pшenos vнce souborщ najednou.
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
-Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8).
+Zprбva je pшнliљ dlouhб. Protokol MSN umoћтuje napsat max. 1202 znakщ (v kуdovбnн UTF8).
[MSN protocol does not support offline messages]
-Protokol MSN nepodporuje posílání zpráv kontaktům ve stavu offline.
+Protokol MSN nepodporuje posнlбnн zprбv kontaktщm ve stavu offline.
[You must be talking to start Netmeeting]
-Začněte mluvit, Netmeeting se spustí automaticky.
+ZaиnПte mluvit, Netmeeting se spustн automaticky.
[Set &Nickname]
-&Nastavit přezdívku...
+&Nastavit pшezdнvku...
[Display Hotmail &Inbox]
-Přečíst poštu (služba Hotma&il)
+Pшeинst poљtu (sluћba Hotma&il)
[Edit MSN &Profile]
Upravit &profil
[View MSN Services &Status]
-&Zjistit stav služeb
+&Zjistit stav sluћeb
[Set &Avatar]
Nastavit &avatar
[&Block]
@@ -108,71 +108,71 @@ Zobrazit profi&l
; msn_useropts.cpp
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. Press Ok to download the latest version]
-Doplněk png2dib.dll chybí nebo je poškozený. Poslední verzi stáhnete kliknutím na tlačítko OK.
+Doplnмk png2dib.dll chybн nebo je poљkozenэ. Poslednн verzi stбhnete kliknutнm na tlaинtko OK.
;(DUP) [Error]
;(DUP) [Avatar]
; msn.rc
[Create a new MSN messenger account using the MSN website]
-Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky MSN
+Zшнdit novэ ъиet prostшednictvнm domovskй strбnky MSN
[Disable main menu]
-Vypnout položku menu
+Vypnout poloћku menu
[Send message font color/size info inside messages]
-Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma
+Ke zprйvП pшidat informaci o barvП a velikosti pнsma
[Disable all contacts not included into my contact list]
-Vypnout všechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu
+Vypnout vљechny kontakty neuvedenй v aktuбlnнm seznamu
[Never update your nickname from server]
-Neaktualizovat přezdívku ze serveru
+Neaktualizovat pшezdнvku ze serveru
[Treat Away status as 'Be Right Back']
-Považovat stav 'Pryč' za 'Za chvíli zpět'
+Povaћovat stav 'Pryи' za 'Za chvнli zpмt'
[Manage server groups]
-Zapnout správu skupin na serveru
+Zapnout sprĐąvu skupin na serveru
[Run the following application when new Hotmail arrives]
-Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty)
+Spustit vybranou aplikaci (po pшнchodu novй poљty)
[Enable avatars]
Aktivovat avatary
[Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)]
-Použít bránu HTTP (není kompatibilní s doplňkem MSN Gateway)
+Pouћнt brбnu HTTP (nenн kompatibilnн s doplтkem MSN Gateway)
[Use IE proxy settings]
-Použít nastavení proxy ze systému (dle IE)
+Pouћнt nastavenн proxy ze systйmu (dle IE)
[Keep connection alive (send a ping packet every minute)]
-Udržovat spojení (posíláním prázdného paketu každou minutu)
+Udrћovat spojenн (posнlбnнm prбzdnйho paketu kaћdou minutu)
;(DUP) [Notify me when a message delivery has failed]
[Use MSN Messenger 7 protocol]
-Použít protokol programu MSN Messenger 7
+Pouћнt protokol programu MSN Messenger 7
[Use OpenSSL encryption (requires LIBSSL32.DLL)]
-Šifrovat komunikaci (vyžaduje knihovnu LIBSSL32.DLL)
+Љifrovat komunikaci (vyћaduje knihovnu LIBSSL32.DLL)
[Automatically obtain host/port for incoming file transfers]
-Automaticky zjistit adresu a port pro přenos příchozích souborů
+Automaticky zjistit adresu a port pro pшenos pшнchozнch souborщ
[&Use Windows colours]
-Po&užít barvy Windows
+Po&uћнt barvy Windows
[Disable receiving Hotmail notifications]
-Vypnout upozornění na nové zprávy ze serveru Hotmail
+Vypnout upozornĐźnĐ˝ na novĐš zprĐąvy ze serveru Hotmail
[Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)]
-Ignorovat nové zprávy ze složky 'Junk Mail' (při spuštění)
+Ignorovat novй zprбvy ze sloћky 'Junk Mail' (pшi spuљtмnн)
[Display popups when user is typing]
-Zobrazit upozornění na psaní zprávy
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[Display errors using popups]
-Zobrazit chybová hlášení jako oznámení
+Zobrazit chybovб hlбљenн jako oznбmenн
[Enable 'First message delivered' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Přišla první zpráva'
+Zapnout oznбmenн typu 'Pшiљla prvnн zprбva'
[Enable 'User left channel' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Odchod z kanĐąlu'
[Enable 'Custom Smiley' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Speciální smajlík'
+Zapnout oznйmenн typu 'Speciйlnн smajlнk'
[Enable nudge]
Povolit drc-drc
[Treat nudge as message]
-Považovat drc-drc za zprávu
+Povaћovat drc-drc za zprбvu
;(DUP) [Show popup]
[Shake the clist window]
-Zatřást seznamem kontaktů
+Zatшбst seznamem kontaktщ
[Shake the chat window]
-Zatřást komunikačním oknem
+Zatшйst komunikaиnнm oknem
[Play a sound]
-Přehrát zvuk
+Pшehrйt zvuk
[Previe&w]
-&Náhled
+&NĐąhled
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
@@ -185,9 +185,9 @@ Přehrát zvuk
Server:
;(DUP) [Port:]
[Your host (or router):]
-Počítač (nebo brána):
+Poинtaи (nebo brйna):
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text colour]
Barva textu
[Timeout (*)]
@@ -195,29 +195,29 @@ Prodleva (*)
[sec.]
sek.
[(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
-(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup
+(*) Tato funkce vyћaduje doplnмk typu Popup
[Running on a mobile device]
-mobilní zařízení
+mobilnн zaшнzenн
[Running on a MSN mobile device]
-mobilní zařízení (Microsoft)
+mobilnн zaшнzenн (Microsoft)
[Using MSN Webmessenger]
-webová aplikace MSN
+webovĐą aplikace MSN
[To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:]
-Podpora pro avatary vyžaduje externí knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z následujících možností:
+Podpora pro avatary vyћaduje externн knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z nбsledujнcнch moћnostн:
[[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer]
-[Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocí programu Miranda Installer
+[Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocĐ˝ programu Miranda Installer
[[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder]
-[Stáhnout] - ruční stáhnutí příslušného archívu; poté je třeba ho rozbalit a png2dib.dll zkopírovat do složky Plugins
+[Stбhnout] - ruиnн stбhnutн pшнsluљnйho archнvu; potй je tшeba ho rozbalit a png2dib.dll zkopнrovat do sloћky Plugins
[[Cancel] - disable the avatar support]
-[Zrušit] - deaktivuje podporu avatarů
+[Zruљit] - deaktivuje podporu avatarщ
[Contact is included into your server list]
-Kontakt je umístěn v seznamu na serveru
+Kontakt je umнstПn v seznamu na serveru
[Somebody included you in his/her server list]
-Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru
+Kontakt vйs mй umнstПn ve svКm seznamu na serveru
[Allowed (active) contact]
-Povolený kontakt
+Povolenэ kontakt
[Blocked contact]
-Zablokovaný kontakt
+Zablokovanэ kontakt
[Full e-mail:]
E-mail:
;(DUP) [Password:]
@@ -227,251 +227,251 @@ MSN
;(DUP) [Expert]
;(DUP) [Connection settings]
[Incoming file transfers]
-Přenos příchozích souborů
+Pшenos pшнchozнch souborщ
[Colours]
Barvy
;(DUP) [Other]
[Server List Manager]
-Správa kontaktů na serveru
+Sprбva kontaktщ na serveru
[MSN Extras]
-Doplňky MSN
+Doplтky MSN
[Set Nickname]
-Nastavit přezdívku
+Nastavit pшezdнvku
[png2lib download]
-Stáhnutí knihovny png2dib
+StĐąhnutĐ˝ knihovny png2dib
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[MSN Options]
-MSN - možnosti
+MSN - moћnosti
[Avatars]
Avatary
[Valid SSLEAY32.DLL must be installed to perform the SSL login]
-Šifrované přihlášení k síti MSN vyžaduje knihovnu SSLEAY32.DLL.
+Љifrovanй pшihlбљenн k sнti MSN vyћaduje knihovnu SSLEAY32.DLL.
[You cannot add yourself to the contact list]
-Sebe sama mezi kontakty přidat nemůžete.
+Sebe sama mezi kontakty pшidat nemщћete.
[Server list]
Seznamy
[Account]
-Účet
+Ъиet
[Connection]
-Spojení
+SpojenĐ˝
[You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images]
-Obrázky ve formátu PNG vyžadují doplněk png2dib 0.1.3.x nebo novější.
+Obrбzky ve formбtu PNG vyћadujн doplnмk png2dib 0.1.3.x nebo novмjљн.
[%s plugin connections]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
; Errors
[Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.]
-Chyba při pokusu o navázání zabezpečeného spojení (Chyba č.%d: %s).
+Chyba pшi pokusu o navйzйnн zabezpeиenКho spojenн (Chyba и.%d: %s).
[Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.]
-Chyba při inicializaci přenosu souboru (není volný soket, chyba č.%d: %s).
+Chyba pшi inicializaci pшenosu souboru (nenн volnэ soket, chyba и.%d: %s).
[Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.]
-Chyba při inicializaci přenosu souboru (není volný soket).
+Chyba pшi inicializaci pшenosu souboru (nenн volnэ soket).
[Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.]
-Chyba při inicializaci přenosu souboru (nelze přijímat data, chyba č.%d: %s).
+Chyba pшi inicializaci pшenosu souboru (nelze pшijнmat data, chyba и.%d: %s).
[file transfer is canceled by remote host]
-přenos souboru přerušen druhou stranou
+pшenos souboru pшeruљen druhou stranou
[file transfer: time out occurred]
-přenos souboru: vypršel čas
+pшenos souboru: vyprљel иas
[Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin]
-Internet Explorer je v režimu Offline. Přepněte IE do režimu Online a zkuste akci zopakovat.
+Internet Explorer je v reћimu Offline. Pшepnмte IE do reћimu Online a zkuste akci zopakovat.
[MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full]
-Další kontakt nelze přidat. Seznam kontaktů je zaplněn.
+Dalљн kontakt nelze pшidat. Seznam kontaktщ je zaplnмn.
[MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible]
-Protokol MSN neumožňuje komunikovat s ostatními tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditelný'
+Protokol MSN neumoћтuje komunikovat s ostatnнmi tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditelnэ'
[MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later]
-Služby portálu MSN nejsou dočasně k dispozici. Zkuste to znovu později.
+Sluћby portбlu MSN nejsou doиasnм k dispozici. Zkuste to znovu pozdмji.
[Server has requested an unknown protocol set (%s)]
-Server vyžaduje neznámou verzi protokolu (%s).
+Server vyћaduje neznбmou verzi protokolu (%s).
[Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s]
-Neznámý nebo neplatný hostitel (%s). Chyba č.%d: %s
+Neznбmэ nebo neplatnэ hostitel (%s). Chyba и.%d: %s
[Unprocessed error: %s]
-Neznámá chyba: %s
+NeznĐąmĐą chyba: %s
[Unrecognised error %d. The server has closed our connection]
-Neznámá chyba (č.%d). Server přerušil spojení.
+Neznбmб chyba (и.%d). Server pшeruљil spojenн.
[User is already in your contact list]
-Tento uživatel už v seznamu kontaktů je
+Tento uћivatel uћ v seznamu kontaktщ je
[You must specify your e-mail in Options/Network/MSN]
-Zadejte prosím svůj e-mail (viz Možnosti/Sí/MSN)
+Zadejte prosнm svщj e-mail (viz Moћnosti/Sнќ/MSN)
[Your username or password is incorrect]
-Uživatelské jméno nebo heslo je neplatné
+Uћivatelskй jmйno nebo heslo je neplatnй
[Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first]
-Vᚠúčet na portálu MSN není ověřený. Přejděte na http://www.passport.com a ověřte svůj primární e-mail.
+Vбљ ъиet na portбlu MSN nenн ovмшenэ. Pшejdмte na http://www.passport.com a ovмшte svщj primбrnн e-mail.
[MSN Services are too busy, please try to connect later]
-Služby portálu MSN jsou přetížené. Zkuste to znovu později.
+Sluћby portбlu MSN jsou pшetнћenй. Zkuste to znovu pozdмji.
[&Unblock]
Od&blokovat
[Hotmail Inbox]
-Schránka Hotmail
+SchrĐąnka Hotmail
[MSN Services]
-Služby MSN
+Sluћby MSN
[Set Avatar]
Definovat avatar
[Block user]
-Zablokovat uživatele
+Zablokovat uћivatele
[Invite to chat]
Pozvat k diskusi
[Start Netmeeting]
Spustit Netmeeting
[Contact list]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktщ
[Allowed list]
-Seznam povolených
+Seznam povolenэch
[Blocked list]
-Seznam zablokovaných
+Seznam zablokovanэch
[Relative list]
Seznam protistrany
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
-Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru?
+Import skupin ze serveru mщћe pшi pшнљtнm pшihlбљenн ovlivnit seznam\nkontaktщ. Opravdu chcete zapnout sprбvu skupin na serveru?
; Description
[Adds support for communicating with users of the MSN Messenger network]
-Implementace protokolu MSN. Umožňuje komunikaci s uživateli této sítě.
+Implementace protokolu MSN. Umoћтuje komunikaci s uћivateli tйto sнtм.
; Popup
[Valid %s must be installed to perform the SSL login]
-Zabezpečené přihlášení do sítě MSN vyžaduje knihovnu %s.
+Zabezpeиenй pшihlбљenн do sнtм MSN vyћaduje knihovnu %s.
[Unable to contact MS Passport servers check proxy/firewall settings]
-Nelze navázat spojení se servery MS Passport. Zkontrolujte nastavení proxy a firewallu.
+Nelze navĐązat spojenĐ˝ se servery MS Passport. Zkontrolujte nastavenĐ˝ proxy a firewallu.
[Chat session established by contact request]
-Spojení navázáno (žádost protistrany)
+Spojenн navбzбno (ћбdost protistrany)
[Chat session established by my request]
-Spojení navázáno (vlastní žádost)
+Spojenн navбzбno (vlastnн ћбdost)
[Chat session established]
-Spojení navázáno
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno
[vasya.pupkin@hotmail.com]
jouda.joudovic@hotmail.com
[Chat session dropped due to inactivity]
-Spojení ukončeno (neaktivní)
+Spojenн ukonиeno (neaktivnн)
; Menu
[My MSN &Space]
-Vlastní prostor (služba &Spaces)
+Vlastnн prostor (sluћba &Spaces)
; Network / MSN / Account
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
-Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil
+Lidem ze seznamu kontaktщ povolit posнlбnн zprбv na mobil
; Network / MSN / Connection
[Use OpenSSL (requires LIBEAY32.DLL) ]
-Šifrovat komunikaci (vyžaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
+Љifrovat komunikaci (vyћaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
[Automatically obtain host/port]
Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port
[Manually specify host/port]
-Ručně zadat kombinaci hostitel/port
+RuиnП zadat kombinaci hostitel/port
; Network / MSN / Notification
[Enable 'Contact left channel' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Odchod z kanĐąlu'
[Enable 'Chat Session Established' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'SpojenĐ˝ navĐązĐąno'
[Chat #]
-Diskuse č.
+Diskuse и.
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
-Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou)
+Pшнliљ dlouhб zprбva: Max. poиet znakщ je 133 (s diakritikou)
[Offline messages could not be sent to this contact]
-Vybranému kontaktu nelze poslat zprávu ve stavu offline
+VybranĐšmu kontaktu nelze poslat zprĐąvu ve stavu offline
[You are not allowed to send offline messages to this user]
-Vybraný kontakt vám neumožnil poslat zprávu ve stavu offline
+Vybranэ kontakt vбm neumoћnil poslat zprбvu ve stavu offline
[You cannot send message to yourself]
-Nemůžete poslat zprávu sami sobě.
+Nemщћete poslat zprбvu sami sobм.
[You sent too many offline messages and have been locked out]
-Překročili jste max. počet zpráv odeslaných kontaktům offline.
+Pшekroиili jste max. poиet zprбv odeslanэch kontaktщm offline.
[Live Alert]
-Upozornění (Live)
+UpozornĐźnĐ˝ (Live)
[Live Mail]
-Nová pošta (Live)
+Novб poљta (Live)
[(SSL through Internet Explrer is used when unchecked)]
-(ve výchozím stavu je spojení zabezpečeno pomocí IE)
+(ve vэchozнm stavu je spojenн zabezpeиeno pomocн IE)
-; kompatibilita s řadou 0.7.x
+; kompatibilita s шadou 0.7.x
[Use OpenSSL encryption (requires LIBEAY32.DLL)]
-Šifrovat komunikaci (vyžaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
+Љifrovat komunikaci (vyћaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
[Create a new Windows Live account]
-Zřídit nový účet v síti Windows Live
+Zшнdit novэ ъиet v sнti Windows Live
[Live ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Live ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[My Live &Space]
-Přejít na Live &Space
+Pшejнt na Live &Space
[Setup Live &Alerts]
-N&astavit upozornění
+N&astavit upozornĐźnĐ˝
[%s plugin HTTPS connections]
-%s - spojení pomocí protokolu HTTPS
+%s - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTPS
[Disable Popup notifications]
-Vypnout standardní upozornění
+Vypnout standardnĐ˝ upozornĐźnĐ˝
[Disable Contact List notifications]
-Vypnout upozornění ze seznamu kontatků
+Vypnout upozornмnн ze seznamu kontatkщ
[Disable Tray notifications]
-Vypnout upozornění z oblasti oznámení
+Vypnout upozornĐźnĐ˝ z oblasti oznĐąmenĐ˝
[Ignore new messages not in Inbox folder]
-Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta
+Ignorovat novй zprбvy z jinй sloћky neћ Doruиenб poљta
[Display &Hotmail Inbox]
-Přečíst poštu &Hotmail
+Pшeинst poљtu &Hotmail
[Your avatar not set correctly. Avatar should be set in View/Change My Details | Avatar]
-Avatar není správně nastavený. V hlavní nabídce přejděte na položku Informace o sobě a klikněte na funkci Nastavit avatar.
+Avatar nenн sprбvnм nastavenэ. V hlavnн nabнdce pшejdмte na poloћku Informace o sobм a kliknмte na funkci Nastavit avatar.
[Send &Hotmail E-mail]
-E-mail přes &Hotmail
+E-mail pшes &Hotmail
[View Live &Space]
Zobrazit Live &Space
[<nothing playing>]
<hudba nehraje>
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Contact is on your local list]
-Kontakt je ve vašem lokálním seznamu
+Kontakt je ve vaљem lokбlnнm seznamu
[Open &Hotmail Inbox]
-Přečíst poštu &Hotmail
+Pшeинst poљtu &Hotmail
[Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).]
-Máte neprečtenou poštu. Počet zpráv: %d (z toho spam: %d).
+Mбte nepreиtenou poљtu. Poиet zprбv: %d (z toho spam: %d).
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).]
-Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d.
+Mбte nepreиtenou poљtu. Pшнchozн: %d, ostatnн: %d.
[Hotmail from %S]
-Zpráva od: %S
+ZprĐąva od: %S
[Subject: %S]
-Předmět: %S
+PшedmПt: %S
[Hotmail from %S (%s)]
-Zpráva od %S (%s)
+ZprĐąva od %S (%s)
[Hotmail from %s (%S)]
-Zpráva od %s (%S)
+ZprĐąva od %s (%S)
[Direct:]
-Přímé:
+PшнmК:
[Gateway:]
-Brána:
+BrĐąna:
[Create &Chat]
-Začít &diskusi
+Zaинt &diskusi
[Invite Contact To Chat]
Pozvat k diskusi
[Place:]
-Místo:
+Mнsto:
[MSN_Error]
MSN: Chyba
[MSN_Hotmail]
MSN: Hotmail
[MSN_Notify]
-MSN: Upozornění
+MSN: UpozornĐźnĐ˝
[Local list]
-Lokální seznam
+LokĐąlnĐ˝ seznam
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt
index 29dcc9d0fb..5715affb0a 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mtextcontrol-translation.txt
@@ -1,33 +1,33 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda Text Control 0.0.1.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
; plugin: mTextControl
[Text Display]
-Zobrazení textu
+ZobrazenĐ˝ textu
[In-text objects]
Objekty v textu
[Autodetect]
Zjistit automaticky
[Display technique]
-Metoda zobrazení
+Metoda zobrazenĐ˝
[Simple text renderer (faster, RTL, no fancy stuff)]
-Základní vykreslování textu (rychlé, bez parádiček, RTL)
+Zйkladnн vykreslovйnн textu (rychlК, bez parйdiиek, RTL)
[Advanced text renderer (smilies, bbcodes, no RTL)]
-Vylepšené vykreslování textu (smajlíci, BBCodes, bez RTL)
+Vylepљenй vykreslovбnн textu (smajlнci, BBCodes, bez RTL)
[Left-To-Right]
Zleva doprava
[Right-To-Left]
Zprava doleva (RTL)
[SmileyAdd Smilies]
-Smajlíci (SmileyAdd)
+Smajlнci (SmileyAdd)
[BBCodes]
BBCodes
[MathModule Formulas]
-Matematické vzorce (MathModule)
+MatematickĐš vzorce (MathModule)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt
index 9fc26ce5c1..e240a05b36 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mtooltip-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mToolTip 0.0.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -12,7 +12,7 @@
;New v0.0.0.8
[Show various contact infos as tooltip]
-Zobrazuje souhrn informací o kontaktu
+Zobrazuje souhrn informacĐ˝ o kontaktu
; ******** User information ********
[Photo]
@@ -32,40 +32,40 @@ Vyberte fotku
; ******** Options ********
[mToolTip info]
-Možnosti zobrazení
+Moћnosti zobrazenн
;(DUP) [Show tooltip even if list is not focused]
;(DUP) [Show tooltip over groups]
[Show: Retrieving mode message... (%smsg)]
-Zobrazit informaci o načítání zprávy stavu
+Zobrazit informaci o naинtйnн zprйvy stavu
[Remove empty lines]
-Odstranit prázdné řádky
+Odstranit prйzdnК шйdky
[Tooltip message]
Text tipu
[Variable not available]
-Nedefin. proměnná:
+Nedefin. promĐźnnĐą:
;(FIX) [Tooltip delay]
[Tooltip delay:]
Zpozdit tip:
[mToolTip look]
-Nastavení vzhledu
+NastavenĐ˝ vzhledu
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text color]
Barva textu
[Max width]
-Max.šířka
+Max.љншka
[Transparency]
-Průhlednost
+Prщhlednost
;New v0.0.0.3
[Fixed width]
-Pevná šířka
+Pevnб љншka
;New v0.0.0.4
[Show tooltip over statusbar]
-Zobrazit tip na stavové liště
+Zobrazit tip na stavovй liљtм
;New v0.0.0.6
@@ -87,48 +87,48 @@ Autom. velikost fotky
%%<b>ID:</b>%tab%tab%id|%%%%|
%#<b>IP:</b>%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|
%%<b>Mobil:</b>%tab%cell|%%%%|
-%#<b>Narozeniny:</b>%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalších: <b>%%%%</b>|
+%#<b>Narozeniny:</b>%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalљнch: <b>%%%%</b>|
%%%iuser||%inetwork||%ilog||%line%
-%%<b>ICQ uživatel:</b>%tab%iuser|%%%%|
-%%<b>ICQ sí:</b>%tab%inetwork|%%%%|%icount| (<b>%%%%</b> user(s))|
-%%<b>Režim kanálu:</b>%tab%imode|%%%%|
-%%<b>Záznam:</b>%tab%ilog|%%%%|
+%%<b>ICQ uћivatel:</b>%tab%iuser|%%%%|
+%%<b>ICQ sнќ:</b>%tab%inetwork|%%%%|%icount| (<b>%%%%</b> user(s))|
+%%<b>Reћim kanбlu:</b>%tab%imode|%%%%|
+%%<b>ZĐąznam:</b>%tab%ilog|%%%%|
%%%ihost||%line%
%%%ihost||<b>Maska:</b>
%%%ihost|%%%%|
%%%itopic||%line%
-%%%itopic||<b>Téma kanálu:</b>
+%%%itopic||<b>TĐšma kanĐąlu:</b>
%%%itopic|%%%%|
%#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line%
-%%<b>Přihlášení:</b>%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (před %%%%)|
-%%<b>Nečinný od:</b>%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (před %%%%)|
+%%<b>Pшihlбљenн:</b>%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (pшed %%%%)|
+%%<b>Neиinnэ od:</b>%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (pшed %%%%)|
%%<b>Klient:</b>%tab%tab%mver|%%%%|
%#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line%
-%#<b>Poslední zpráva</b> (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||
+%#<b>PoslednĐ˝ zprĐąva</b> (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||
%#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||
%%%smsg||%line%
-%%<b>Zpráva stavu:</b>%smsg||
+%%<b>ZprĐąva stavu:</b>%smsg||
%%%smsg|%%%%|
-%%Počasí pro %iname|<b>%%%%</b>|%wUpdate| aktualizováno %%%%|:
+%%Poиasн pro %iname|<b>%%%%</b>|%wUpdate| aktualizovйno %%%%|:
%#%wcon|%%%%|%wvisibility|, viditelnost: %%%%|
%#<b>Teplota:</b> %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, min: %%%%|%whigh|, max: %%%%|
-%#<b>Vítr:</b> %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (směr: %%%%)|
+%#<b>Vнtr:</b> %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (smПr: %%%%)|
%%<b>Tlak:</b> %wpressure|%%%%|
%%<b>Vlhkost vzduchu:</b> %whumidity|%%%%|
-%%Východ slunce v %wSunrise|%%%%|
-%%Západ slunce v %wSunset|%%%%|
+%%Vэchod slunce v %wSunrise|%%%%|
+%%ZĐąpad slunce v %wSunset|%%%%|
;New v0.0.0.9
;(DUP) [Advanced Options]
[Font & Text color]
-Písmo a text
+Pнsmo a text
[Border light color]
-Světlý okraj
+Svмtlэ okraj
[Border dark color]
-Tmavý okraj
+Tmavэ okraj
[Line]
-Řádek
+Шйdek
[%smsg timeout:]
Zpozdit %smsg:
[Round corners]
@@ -136,23 +136,23 @@ Zaoblit rohy
[Text to border space]
Odst. textu od okraje:
[mToolTip advanced]
-Možnosti pro experty
+Moћnosti pro experty
[mToolTip protocol]
Definice dle protokolu
[mToolTip text]
-Zobrazený text
+Zobrazenэ text
[<Default>]
-<výchozí>
+<vэchozн>
;(DUP) [Default]
;(DUP) [Variables]
;(DUP) [Save]
[mToolTip - Variables]
-mToolTip - proměnné
+mToolTip - promĐźnnĐš
;(DUP) [Close]
[mToolTip - Font & Text color selection]
-mToolTip - výběr písma a barvy textu
+mToolTip - vэbмr pнsma a barvy textu
[Font name]
-Název písma
+Nйzev pнsma
[Font size]
Velikost
;(DUP) [Text color]
@@ -164,7 +164,7 @@ Velikost
;(DUP) [Link]
[Photo selection]
-Výběr fotky
+Vэbмr fotky
;(DUP) [Border]
[ICQ web photo]
Fotka (ICQ)
@@ -174,20 +174,20 @@ Fotka (ICQ)
;New v0.0.1.1
[Bar color]
-Barva lišty
+Barva liљty
[Photo border (default)]
-Okraj fotky (výchozí)
+Okraj fotky (vэchozн)
[Birthday!]
Narozeniny!
;New v0.0.1.3
[PNG Bitmaps]
-obrázky typu PNG
+obrĐązky typu PNG
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; nбzev doplтku
;(LAI) [mToolTip]
[Line color]
-Barva řádku
+Barva шйdku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt
index fc5dae14cc..5a35f41b78 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/mtv-translation.txt
@@ -1,58 +1,58 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | mTV 0.1.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda.kom.pl/dev/bankrut
;
[Anything = channel list]
-Cokoli = seznam kanálů
+Cokoli = seznam kanбlщ
[TV review]
-Přehled pořadů v TV
+Pшehled poшadщ v TV
[mTV protocol is disabled]
-Protokol mTV není aktivní.
+Protokol mTV nenĐ˝ aktivnĐ˝.
[Can't find any active mTV contact]
-Není definovaný ani jeden kanál TV!
+Nenн definovanэ ani jeden kanбl TV!
[TV program for]
-Program kanálu
+Program kanĐąlu
[No program available for selected contact]
-Program pro vybraný kanál TV není k dispozici.
+Program pro vybranэ kanбl TV nenн k dispozici.
[There was an error reading progID value!]
-Chyba při čtení hodnoty progID!
+Chyba pшi иtenн hodnoty progID!
;(DUP) [mTV protocol is disabled]
[Show TV guide]
Zobrazit program
[Re-download guide for all days]
-Aktualizovat všechno
+Aktualizovat vљechno
[Re-download guide for current day]
-Aktualizovat dnešní den
+Aktualizovat dneљnн den
; Main Window
[Program not available!]
-Program není k dispozici!
+Program nenĐ˝ k dispozici!
[Nothing scheduled!]
-Není naplánovaný žádný pořad.
+Nenн naplбnovanэ ћбdnэ poшad.
[program info]
informace o programu
[day]
den
;(DUP) [days]
[Program length]
-Délka pořadu
+DКlka poшadu
[Time left]
-Zbývá
+Zbэvб
[End of program]
-Konec pořadu
+Konec poшadu
[Channel list]
-Seznam kanálů
+Seznam kanбlщ
;(DUP) [Close]
[Now in TV]
-Právě teď dávají
+PrĐąvĐź teĐż dĐąvajĐ˝
[Scheduled shows]
-Naplánované pořady
+NaplйnovanК poшady
; Config Window
@@ -66,119 +66,119 @@ Server proxy
Heslo:
;(DUP) [Use proxy server]
[Download program for newly added channels from:]
-Program nově přidaných kanálů TV stahovat z:
+Program novм pшidanэch kanбlщ TV stahovat z:
[Update check every:]
-Aktualizovat každých:
+Aktualizovat kaћdэch:
;(DUP) [sec.]
[Download timeout:]
-Čas. limit stahování:
+Иas. limit stahovйnн:
[Download data for:]
-Stáhnout data na:
+StĐąhnout data na:
[day(s) ahead]
-dnů dopředu
+dnщ dopшedu
[Use one mouse click in TV Review to change channel]
-Program v přehledu pořadů změnit jedním kliknutím
+Program v pшehledu poшadщ zmмnit jednнm kliknutнm
;(DUP) [Favorites]
[Keywords (words separated with '|' char)]
-Klíčová slova (jednotlivá slova oddělte znakem '|')
+Klниovй slova (jednotlivй slova oddПlte znakem '|')
[Mark favorites with different color]
-Oblíbené pořady označit jinou barvou
+OblнbenК poшady oznaиit jinou barvou
[Auto add favorites to schedule (works only for newly downloaded)]
-Oblíbené pořady přidávat mezi plánované automaticky (pouze pro nové)
+OblнbenК poшady pшidйvat mezi plйnovanК automaticky (pouze pro novК)
[Show current TV program as status msg]
-Aktuální pořad zobrazit ve formě zprávy stavu
+Aktuйlnн poшad zobrazit ve formП zprйvy stavu
;(FIX) [Show mTV icon in status bar]
[Show mTV icon in status bar (need MIM restart)]
-Zobrazit ikonu mTV ve stavové liště (vyžaduje restart MIM)
+Zobrazit ikonu mTV ve stavovй liљtм (vyћaduje restart MIM)
[TV Review hotkey]
-Klávesa pro přehled
+Klйvesa pro pшehled
;(FIX) [Scheduled list sorting]
[Schedule list sorting]
-Řazení plánovaných pořadů
+Шazenн plбnovanэch poшadщ
[by channel name]
-dle názvu kanálu
+dle nĐązvu kanĐąlu
[by time]
-dle času
+dle иasu
[Rules: word=word, *word=xxxword, word*=wordxxx, *word*=xxxwordxxx]
Pravidla: slovo=slovo, *slovo=xyzslovo, slovo*=slovoxyz, *slovo*=xyzslovoxyz
[Show additional program info in TV review]
-V přehledu pořadů zobrazit dodatečné informace
+V pшehledu poшadщ zobrazit dodateиnй informace
;(DUP) [Copy]
[&Select all]
-&Vybrat vše
+&Vybrat vљe
[&Add to favorites]
-Přid&at mezi oblíbené
+Pшid&at mezi oblнbenК
[Added to favorites:]
-Přidáno mezi oblíbené:
+Pшidйno mezi oblнbenК:
[Can't add to favorites]
-Nelze přidat mezi oblíbené
+Nelze pшidat mezi oblнbenК
[There is nothing to add]
-Není co přidat
+Nenн co pшidat
[Look && feel]
Vzhled
[TV Program list]
-Seznam programů
+Seznam programщ
;(DUP) [Green]
;(DUP) [Yellow]
;(DUP) [Red]
;(DUP) [Black]
[Light Gray]
-Světle šedá
+Svмtle љedб
[Dark Gray]
-Tmavě šedá
+Tmavм љedб
[Light Blue]
-Světle modrá
+SvĐźtle modrĐą
[Dark Blue]
-Tmavě modrá
+TmavĐź modrĐą
[Fav mark color]
-Oblíbený pořad
+Oblнbenэ poшad
[List sel. color]
-Vybraná položka
+Vybranб poloћka
[Stat. name color]
-Název kanálu
+NĐązev kanĐąlu
[Time left green]
-Čas (zbývá)
+Иas (zbэvб)
[Time left red]
-Čas (uplynulý)
+Иas (uplynulэ)
[Font name]
-Název písma
+Nйzev pнsma
[Colorize titles]
Obarvit titulky
[Tooltip]
Tip
[Tooltip timeout:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[Max width:]
-Max. šířka:
+Max. љншka:
;(DUP) [Font name]
;(DUP) [Text color]
[Back color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
;(DUP) [Border color]
;(DUP) [Transparency]
;(DUP) [Popup]
[Fore color]
-Barva popředí
+Barva popшedн
;(DUP) [Back color]
;(DUP) [Show popups]
[Show popup/Launch event]
-Informace o pořadu/Spustit akci
+Informace o poшadu/Spustit akci
[min. before program start (0 = disable)]
-min. před začátkem (0 = vypnout)
+min. pшed zaийtkem (0 = vypnout)
[Popup timeout:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[sek. (0 = stay forever)]
s (0 = trvale)
;(DUP) [Preview]
[mTV popup test]
-Zkušební oznámení mTV
+Zkuљebnн oznбmenн mTV
;(DUP) [Test]
[Short info]
-Stručný popis
+Struиnэ popis
[Extended info]
-Podrobné informace
+PodrobnĐš informace
;(DUP) [On left click]
;(DUP) [On right click]
;(DUP) [Do nothing]
@@ -188,9 +188,9 @@ Zobrazit info
;(DUP) [Events]
[Launch list]
-Seznam akcí
+Seznam akcĐ˝
[Command line]
-Příkazový řádek
+Pшнkazovэ шбdek
[Parameters]
Argumenty
;(DUP) [Change]
@@ -199,24 +199,24 @@ Argumenty
[Use events]
Definovat akce
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; nбzev doplтku
[mTV]
Program TV
-; Doplňky/mTV/Vzhled
+; Doplтky/mTV/Vzhled
[msek.]
ms
-; Přehled pořadů v TV
+; Pшehled poшadщ v TV
[Nothing scheduled!]
-; Události/Zvuky/Ostatní
+; UdĐąlosti/Zvuky/OstatnĐ˝
[mTV notification]
-Program TV (upozornění)
+Program TV (upozornĐźnĐ˝)
[About...]
O programu...
[Simple pseudo protocol with TV listing]
-Pseudo-protokol pro výpis televizních programů
+Pseudo-protokol pro vэpis televiznнch programщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt
index 196184bdd8..2d62ce6299 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/multiwindow-translation.txt
@@ -1,13 +1,13 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | MultiWindow 0.5.0.9 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa:
;
[My contacts]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktщ
;(DUP) [Hide All Titlebars]
;(DUP) [Show All Titlebars]
@@ -35,7 +35,7 @@ Seznam kontaktů
Okno (MW)
;(DUP) [Contact List]
[Status Bar(Frames)]
-Stavová lišta (MW)
+Stavovб liљta (MW)
@@ -45,6 +45,6 @@ Stavová lišta (MW)
;(DUP) [Visible]
;(DUP) [Show TitleBar]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt
index d58f698172..a4342f584c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/my_details-translation.txt
@@ -1,50 +1,50 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | My Details 0.0.1.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Odkaz: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=5643
;
; /resource.rc
[Set My Nickname]
-Nastavit přezdívku
+Nastavit pшezdнvku
;(DUP) [Nickname:]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
; /resource.rc:IDD_OPTS
[ General ]
-Obecné
+ObecnĐš
[Cycle through protocols every:]
-Měnit protokoly každých:
+Mмnit protokoly kaћdэch:
;(DUP) [Button]
;(DUP) [seconds]
[Global on avatar]
-Globální pro avatar
+GlobĐąlnĐ˝ pro avatar
[RTL]
-Psát zprava doleva
+PsĐąt zprava doleva
[Align text to right]
Zarovnat text doprava
[Global on nickname]
-Globální pro přezdívku
+Globйlnн pro pшezdнvku
[Auto-resize frame]
-Měnit velikost okna
+MĐźnit velikost okna
[Use contact list smileys]
-Použít smajlíky pro kontakty
+Pouћнt smajlнky pro kontakty
[Global on status]
-Globální pro stav
+GlobĐąlnĐ˝ pro stav
[Replace Smileys]
-Vykreslovat smajlíky
+Vykreslovat smajlнky
[Resize Smileys]
-Měnit velikost smajlíků
+Mмnit velikost smajlнkщ
[Global on status message]
-Globální pro zprávu stavu
+GlobĐąlnĐ˝ pro zprĐąvu stavu
[ Frame Options ]
-Možnosti okna
+Moћnosti okna
[Top: ]
-Nahoře:
+Nahoшe:
[Bottom:]
Dole:
[Left:]
@@ -52,33 +52,33 @@ Vlevo:
[Right:]
Vpravo:
[Background Color:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[ Avatar ]
Avatar
[Custom size:]
-Vlastní velikost:
+VlastnĐ˝ velikost:
;(DUP) [pixels]
[Allow it to grow]
-Povolit zvětšování
+Povolit zvмtљovбnн
[Draw border on avatar]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Border Color:]
-Barva rámečku:
+Barva rйmeиku:
[Round corners of avatars]
-Zaoblit rohy avatarů
+Zaoblit rohy avatarщ
[Custom corner size:]
-Velikost zakulacení:
+Velikost zakulacenĐ˝:
[Use free space (under avatar) to other texts]
-Využít místo pod avatarem pro další texty
+Vyuћнt mнsto pod avatarem pro dalљн texty
[ Protocol ]
Protokol
;(DUP) [Show protocol name]
[Set My Status Message for All Status]
-Nastavit zprávu pro všechny stavy
+Nastavit zprбvu pro vљechny stavy
[Status Message:]
-Stavová zpráva:
+StavovĐą zprĐąva:
[Status popup]
-Nabídka stavů
+Nabнdka stavщ
[&Offline]
&Offline
;(DUP) [On&line]
@@ -91,48 +91,48 @@ Nabídka stavů
;(DUP) [On the &Phone]
;(DUP) [Out to &Lunch]
[Context popup]
-Kontextová nabídka
+Kontextovй nabнdka
[Set My Avatar...]
Nastavit avatar...
[Set My Nickname...]
-Nastavit přezdívku...
+Nastavit pшezdнvku...
[Set My Status Message...]
-Změnit stavovou zprávu...
+ZmĐźnit stavovou zprĐąvu...
[Show next protocol]
-Zobrazit další protokol
+Zobrazit dalљн protokol
[Show previous protocol]
-Zobrazit předchozí protokol
+Zobrazit pшedchozн protokol
[Cycle through protocols]
-Měnit pravidelně protokoly
+MĐźnit pravidelnĐź protokoly
[Don't cycle through protocols]
-Neměnit protokoly
+NemĐźnit protokoly
[Nick popup]
-Nabídka přezdívky
+Nabнdka pшezdнvky
[Status message popup]
-Nabídka stavové zprávy
+Nabнdka stavovК zprйvy
[Avatar popup]
-Nabídka avataru
+Nabнdka avataru
; /frame.cpp
[My Details]
-Informace o sobě
+Informace o sobĐź
[Show My Details]
-Zobrazit informace o sobě
+Zobrazit informace o sobĐź
;(DUP) [Main Window/Backgrnd]
[Set My Avatar for %s...]
Nastavit avatar pro %s...
[Set My Nickname for %s...]
-Nastavit přezdívku pro %s...
+Nastavit pшezdнvku pro %s...
[Set My Status Message for %s...]
-Zadat stavovou zprávu pro %s...
+Zadat stavovou zprĐąvu pro %s...
[Hide My Details]
-Skrýt informace o sobě
+Skrэt informace o sobм
; /mydetails.cpp
[Set My Nickname for %s]
-Nastavit přezdívku pro %s
+Nastavit pшezdнvku pro %s
[Set My Status Message for %s]
-Zadat stavovou zprávu pro %s
+Zadat stavovou zprĐąvu pro %s
; /options.cpp
;(DUP) [Customize]
@@ -140,37 +140,37 @@ Zadat stavovou zprávu pro %s
; /smileys.cpp
;(DUP) [Contact List smileys]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[<no status message>]
-<zpráva není zadaná>
+<zprĐąva nenĐ˝ zadanĐą>
[Top:]
-Nahoře:
+Nahoшe:
[Enable Listening To]
-Povolit doplněk Listening To
+Povolit doplnĐźk Listening To
[Enable Listening To for %s]
-Povolit doplněk Listening To pro %s
+Povolit doplnĐźk Listening To pro %s
-; Vlastní úpravy / Písma
+; Vlastnн ъpravy / Pнsma
[Listening To]
Poslech hudby
[Show and allows you to edit your details for all protocols.]
-Souhrnné zobrazení a možnost úpravy osobních informací, stavových zpráv apod.
+Souhrnnй zobrazenн a moћnost ъpravy osobnнch informacн, stavovэch zprбv apod.
[Previous protocol]
-Předchozí protokol
+Pшedchozн protokol
[Next protocol]
-Další protokol
+Dalљн protokol
[Show protocol cycle button]
-Umožnit přepnutí mezi protokoly
+Umoћnit pшepnutн mezi protokoly
[<no status name>]
-<stav není zadaný>
+<stav nenн zadanэ>
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[<no nickname>]
-<bez přezdívky>
+<bez pшezdнvky>
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt
index b676b513dc..4ee20b10dd 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/ncn-translation.txt
@@ -1,35 +1,35 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | NickChangeNotify 0.0.2.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
; == NEW in 0.0.2.5 ==
[PopUp text]
-Samotný text
+Samotnэ text
; new popup preview
[My Custom Name]
-Vlastní jméno
+VlastnĐ˝ jmĐšno
[Old Nickame]
-Stará přezdívka
+Starй pшezdнvka
[New Nickame]
-Nová přezdívka
+Novй pшezdнvka
; == NEW in 0.0.2.2 ==
[Nickname Changed]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
; == NEW in 0.0.2.0 ==
[Enable/Disable internal logging for this contact]
-Zapnout/vypnout interní záznam pro daný kontakt
+Zapnout/vypnout internн zбznam pro danэ kontakt
[Enable/Disable external logging]
-Zapnout/vypnout interní záznam
+Zapnout/vypnout internĐ˝ zĐąznam
[Enable/Disable popups for this contact]
-Zapnout/vypnout oznámení pro daný kontakt
+Zapnout/vypnout oznбmenн pro danэ kontakt
[View nickname history]
-Zobrazit historii změn přezdívek
+Zobrazit historii zmПn pшezdнvek
; the following can be found some popup plugins
;(DUP) [Left Click Actions] (neweventnotify)
@@ -47,42 +47,42 @@ Zobrazit historii změn přezdívek
[Log to]
Soubor
[History format]
-Formát historie
+FormĐąt historie
[Log format]
-Form. zázn.
+Form. zĐązn.
; == NEW in 0.0.0.3 ==
[Use contact's custom nickname to display popup]
-Použít vlastní jméno v oznámení o změně přezdívky
+Pouћнt vlastnн jmйno v oznбmenн o zmмnм pшezdнvky
; == ORIGINAL STRINGS ==
; texts in option pages
[PopUp display time]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
;(FIX) [Maximun history entry]
[Maximun entries]
-Max. položek
+Max. poloћek
; menu items
[Disable ni&ckname change notification]
-Vypnout oznámení o změně přezdívk&y
+Vypnout oznйmenн o zmПnП pшezdнvk&y
[Enable ni&ckname change notification]
-Zapnout oznámení o změně přezdívk&y
+Zapnout oznйmenн o zmПnП pшezdнvk&y
[View Nickname History]
-Zobrazit historii změn přezdívek
+Zobrazit historii zmПn pшezdнvek
[Nickname History]
-Historie změn přezdívek
+Historie zmПn pшezdнvek
; popup messages
[changes his/her nickname to:]
-změnil/změnila přezdívku na
+zmПnil/zmПnila pшezdнvku na
;===========================
; the following are the same for most notification plugins (ie. neweventnotify, newstatusnotify)
;(DUP) [General Options]
[Temporarily disable Popups]
-Dočasně vypnout oznámení
+DoиasnП vypnout oznйmenн
;(DUP) [seconds]
;(DUP) [Preview]
;(DUP) [PopUp]
@@ -95,9 +95,9 @@ Dočasně vypnout oznámení
; this string can also be found in last seen plugin
;(DUP) [Send Instant Message]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[NickChangeNotify]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt
index bf945affa0..300ed1ce5c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/nconvers-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | nConvers++ 0.0.0.30 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1497
;
@@ -17,106 +17,106 @@
;(DUP) [&Send]
;Hints
[Hide Buttons]
-Skrýt tlačítka
+Skrэt tlaинtka
[User Menu (Alt+U)]
-Uživatelské menu (ALT+U)
+Uћivatelskй menu (ALT+U)
[User Info]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
[Show History (Ctrl+H)]
Zobrazit historii (Ctrl+H)
[Show Internal History (Ctrl+H)]
-Zobrazit interní historii (Ctrl+H)
+Zobrazit internĐ˝ historii (Ctrl+H)
[Select Emotion]
-Vybrat smajlík
+Vybrat smajlнk
;(DUP) [Undock]
[Notepad]
-Poznámkový blok
+Poznбmkovэ blok
[Send Message (Ctrl+Enter)]
-Odeslat zprávu (CTRL+ENTER)
+Odeslat zprĐąvu (CTRL+ENTER)
[Close (Esc)]
-Zavřít (ESC)
+Zavшнt (ESC)
;
[There are Some Text in Notepad]
-Poznámkový blok obsahuje text
+Poznбmkovэ blok obsahuje text
;-Popup Menus
;mnuHistoryItem
[&As Memo]
-J&ako poznámka
+J&ako poznĐąmka
[&Copy to clipboard]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[&Quote to memo]
-&Citované jako poznámka
+&CitovanĐš jako poznĐąmka
[Quote Message for Editing]
-Citované do odpovědi
+CitovanĐš do odpovĐźdi
[&Links]
Od&kazy
[To &Memo]
-Do pozná&mky
+Do poznĐą&mky
[&Bounce]
-&Vrátit zpět
+&VrĐątit zpĐźt
;(DUP) [&Copy]
[To &Clipboard]
-Do s&chránky
+Do s&chrĐąnky
;(DUP) [&Quote]
[&Delete Selected]
-O&dstranit vybrané
+O&dstranit vybranĐš
[&Load 10 more recent]
-Načíst 10 nově&jších
+Naинst 10 novм&jљнch
[&Log]
-&Záznam
+&ZĐąznam
[Clear Half]
Vymazat polovinu
;(DUP) [Clear]
;mnuMemoMenu
[&Emotions]
-&Smajlíci
+&Smajlнci
[Last 5 Messages]
-Posledních 5 zpráv
+Poslednнch 5 zprйv
[&Undo]
-&Zpět
+&ZpĐźt
;(DUP) [Undo]
[Reverts the last action]
-Vrátí zpět poslední krok
+VrĐątĐ˝ zpĐźt poslednĐ˝ krok
[Quote Selection]
-Komentovat vybrané
+Komentovat vybranĐš
[Cu&t]
Vyjmou&t
;(DUP) [Cut]
[Cuts the selection and puts it on the Clipboard]
-Vyjme vybraný text a vloží do schránky
+Vyjme vybranэ text a vloћн do schrбnky
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Copy]
[Copies the selection and puts it on the Clipboard]
-Zkopíruje vybraný text a vloží do schránky
+Zkopнruje vybranэ text a vloћн do schrбnky
;(DUP) [&Paste]
;(DUP) [Paste]
[Inserts Clipboard contents]
-Vloží obsah schránky
+Vloћн obsah schrбnky
;(DUP) [Select &All]
[&Settings]
-Na&stavení
+Na&stavenĐ˝
[Show Notepad]
-Zobrazit poznámkový blok
+Zobrazit poznбmkovэ blok
;mnuQuickOptions
[SendMode]
-Způsob odesílání
+Zpщsob odesнlбnн
;(DUP) [Default]
[Direct]
-Přímo
+Pшнmo
[through Server]
-Přes server
+Pшes server
[Show Buttons]
-Zobrazit tlačítka
+Zobrazit tlaинtka
[Stay on top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
[Close on send]
-Zavřít po odeslání
+Zavшнt po odeslйnн
;(DUP) [Use global setting]
;(DUP) [YES: this contact]
;(DUP) [NO: this contact]
;(DUP) [Minimize on send]
[Use global setting]
-Použít výchozí nastavení
+Pouћнt vэchozн nastavenн
[YES: this contact]
Ano (pro tento kontakt)
[NO: this contact]
@@ -125,27 +125,27 @@ Ne (tento kontakt)
Vyjmout z doku
;nConvers++ Notepad
[Close NotePad]
-Zavřít poznámkový blok
+Zavшнt poznбmkovэ blok
[Clear Memo]
-Vymazat poznámku
+Vymazat poznĐąmku
[Save Memo]
-Uložit poznámku
+Uloћit poznбmku
[Take Text From Main Edit]
-Převzít z hlavního textového pole
+Pшevzнt z hlavnнho textovКho pole
[Send Text To Main Edit]
-Předat do hlavního textového pole
+Pшedat do hlavnнho textovКho pole
;===nConvers::UMain
[is now]
je
[is typing a message...]
-píše zprávu...
+pнљe zprбvu...
[has stopped typing]
-přestal psát
+pшestal psйt
[Message from]
-Zpráva od
+ZprĐąva od
[&Message...]
-Z&práva...
+Z&prĐąva...
;(DUP) [View &History]
;(DUP) [&System History]
;(DUP) [Message: Queued Incoming]
@@ -156,74 +156,74 @@ Z&práva...
;==Main module
;(FIX) [Timeout]
[There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.]
-Ve frontě k odeslání je ještě stále jedna zpráva. Pokud okno komunikace zavřete, nebude odeslána.
+Ve frontм k odeslбnн je jeљtм stбle jedna zprбva. Pokud okno komunikace zavшete, nebude odeslбna.
[Close message window nevertheless?]
-Chcete komunikační okno přesto zavřít?
+Chcete komunikaиnн okno pшesto zavшнt?
[There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.]
-Ve frontě k odeslání je ještě stále %d zpráv. Pokud okno zavřete, nebudou odeslány.
+Ve frontм k odeslбnн je jeљtм stбle %d zprбv. Pokud okno zavшete, nebudou odeslбny.
[Unsent Messages]
-Neodeslané zprávy
+NeodeslanĐš zprĐąvy
[There are still unsent text in the message window.]
-Komunikační okno obsahuje rozepsaný text. Chcete ho odeslat?
+Komunikaиnн okno obsahuje rozepsanэ text. Chcete ho odeslat?
[Close message window?]
-Chcete zavřít kom. okno?
+Chcete zavшнt kom. okno?
;(DUP) [Retry]
[Discard Message]
-Odstranit zprávu
+Odstranit zprĐąvu
[Sending Message ...]
-Odesílání zprávy...
+Odesнlйnн zprйvy...
[nConvers++ Notepad]
-Poznámkový blok
+Poznбmkovэ blok
;===nConvers::ThemesForm
[Confirm]
Potvrdit
[Delete Message(s)?]
-Chcete odstranit vybrané zprávy?
+Chcete odstranit vybranĐš zprĐąvy?
[Open URL in New Window]
-Otevřít odkaz v novém okně
+Otevшнt odkaz v novКm oknП
[Open URL]
-Otevřít odkaz
+Otevшнt odkaz
[Copy URL to Clipboard]
-Zkopírovat odkaz
+Zkopнrovat odkaz
[wrote]
napsal
;===Options::Layout
;;
[Store layout info]
-Informace o uspořádání oken
+Informace o uspoшйdйnн oken
[Global: for all contacts]
-Uložit globálně pro všechny kontakty
+Uloћit globбlnм pro vљechny kontakty
[Speciffic: for every contact]
-Uložit zvl᚝ pro každý kontakt
+Uloћit zvlбљќ pro kaћdэ kontakt
;
[Messaging window layout]
-Uspořádání konverzačního okna
+Uspoшйdйnн konverzaиnнho okna
[Straight: memo below history (messages added at bottom of log)]
-Psát pod rozhovor (zprávy se přidávají na konec záznamu)
+Psйt pod rozhovor (zprйvy se pшidйvajн na konec zйznamu)
[Reverse: memo above history (messages added at top of log)]
-Psát nad rozhovor (zprávy se přidávají nahoru nad záznam)
+Psйt nad rozhovor (zprйvy se pшidйvajн nahoru nad zйznam)
;
[Other UI elements]
-Ostatní prvky rozhraní
+OstatnĐ˝ prvky rozhranĐ˝
[Show message length metter (in splitter between memo and log)]
-Zobrazit indikátor délky zprávy (mezi polem pro psaní a záznamem)
+Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy (mezi polem pro psanĐ˝ a zĐąznamem)
;;
[Toolbar buttons]
-Nástrojová lišta
+Nбstrojovб liљta
["Hide ToolBar" button]
-Tl. "Skrýt nástr. lištu"
+Tl. "Skrэt nбstr. liљtu"
["Contact Menu" button]
Tl. "Menu kontaktu"
["User Info" button]
-Tl. "Inf. o uživ."
+Tl. "Inf. o uћiv."
["History" button]
Tl. "Historie"
["nHistory" button]
Tl. "nHistory"
["Select Emotion" button]
-Tl. "Vybrat smajlík"
+Tl. "Vybrat smajlнk"
["Undock" button]
Tl. "Vyjmout z doku"
["Notepad" button]
@@ -232,213 +232,213 @@ Tl. "Pozn. blok"
[nConvers++ features]
Funkce nConvers++
[Show lang. indicator]
-Zobrazit indikátor jazyka
+Zobrazit indikĐątor jazyka
["Fade" enabled]
-Aktivovat plynulé přechody
+Aktivovat plynulК pшechody
["Flat" enabled]
-Aktivovat "moderní" vzhled
+Aktivovat "modernĐ˝" vzhled
["Dictionary" enabled]
-Aktivovat "Slovník"
+Aktivovat "Slovnнk"
["Joined Smilies" enabled]
-Aktivovat "Spojené smajlíky"
+Aktivovat "SpojenК smajlнky"
[Show spaces in history log]
-Zrušit zalamování textu v historii
+Zruљit zalamovбnн textu v historii
["Text Formatting" enabled]
-Aktivovat formátování textu
+Aktivovat formĐątovĐąnĐ˝ textu
["MS Spell Checking" enabled]
Aktivovat kontrolu pravopisu
;===Options::Emotion Package
;;
[Emotion Package]
-Balík smajlíků
+Balнk smajlнkщ
[Emotion packages]
-Balíky smajlíků
+Balнky smajlнkщ
;(DUP) [All Files]
[Package Info]
-Informace o balíku
+Informace o balнku
[Title]
-Název
+NĐązev
;(DUP) [Author]
;(DUP) [Notes]
[NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
;===Options::Fonts & Colors
[Fonts & Colors]
-Písma a barvy
+Pнsma a barvy
;;
[Fonts and Colors]
-Písma a barvy
+Pнsma a barvy
[Select Font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pнsmo
;(DUP) [Fore color]
;(DUP) [Back color]
[History Background]
-Pozadí záznamu zpráv
+PozadĐ˝ zĐąznamu zprĐąv
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[http://www.blag.org]
http://miranda-im.org
[System message]
-Zpráva systému
+ZprĐąva systĐšmu
[Nick <<]
-Přezdívka <<
+Pшezdнvka <<
[Own nick >>]
-Vlastní přezdívka >>
+Vlastnн pшezdнvka >>
[Memo text]
-Text psaní
+Text psanĐ˝
;===Options::Log
;(DUP) [Log]
;;
[message Log display]
-Zobrazení záznamu komunikace
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace
;(DUP) [Messages Drop Shadow]
[Notification in message log on contact Status Change]
-Upozornit v záznamu komunikace na změnu stavu
+Upozornit v zĐąznamu komunikace na zmĐźnu stavu
;;
[ Show Contact's "NICK" in log]
-Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru
+Zobrazit pшezdнvku v zйznamu hovoru
;(DUP) [>>]
[NICK]
-PŘEZDÍVKA
+PШEZDНVKA
[NICK >>]
-PŘEZD. >>
+PШEZD. >>
;(DUP) [Custom]
;;
[Window Caption Elements]
-Prvky záhlaví okna
+Prvky zĐąhlavĐ˝ okna
;(DUP) [Username]
;(DUP) [UIN]
;(DUP) [Status]
;;
[ Substitute Emotions with Images]
-Nahradit smajlíky obrázky
+Nahradit smajlнky obrйzky
[Hints on emotions]
-Zobrazit nad smajlíky nápovědu
+Zobrazit nad smajlнky nйpovПdu
;;
[Quick / Cascaded Links in Context Menu]
-Rychlé / kaskád. odkazy v kontext. menu
+RychlĐš / kaskĐąd. odkazy v kontext. menu
;;
[ URL Clicking]
-Otevření odkazu
+Otevшenн odkazu
;(DUP) [Allways In New Browser]
[Allways copy link]
-Vždy zkopírovat odkaz
+Vћdy zkopнrovat odkaz
;;
[Load recent history]
-Načíst posledních
+Naинst poslednнch
[messages]
-zpráv
+zprĐąv
[Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
-Filtrovat zdvojené zprávy (DOPORUČENO)
+Filtrovat zdvojenК zprйvy (DOPORUИENO)
[Gray Recent Messages]
-Zobrazit aktuální zprávy šedivě
+Zobrazit aktuбlnн zprбvy љedivм
[Max.]
Max.
[messages shown (blank or 0 means no restriction)]
-zpráv (bez čísla nebo 0 znamená bez omezení)
+zprйv (bez инsla nebo 0 znamenй bez omezenн)
;===Options::Notifications
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
;;
[Notification mode]
-Způsob upozornění
+Zpщsob upozornмnн
[Aggressive: Bring to front steal focus from other apps]
-Agresivně: Přenést okno do popředí
+AgresivnП: PшenКst okno do popшedн
[Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)]
-Zablikat na hlavním panelu (vše mimo agresivního režimu)
+Zablikat na hlavnнm panelu (vљe mimo agresivnнho reћimu)
[Normal: Open Window Don't Steal Focus]
-Normálně: Otevřít okno, ale nepřenést do popředí
+NormйlnП: Otevшнt okno, ale nepшenКst do popшedн
[Timid: Show Minimized and Flash Taskbar]
-Nevtíravě: Otevřít minimalizované okno a blikat
+NevtнravП: Otevшнt minimalizovanК okno a blikat
[Discreet: Flash icon on contactlist only]
-Diskrétně: Blikat ikonou v oblasti oznámení
+DiskrĐštnĐź: Blikat ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Popup messaging window when flashing tray clicked]
-Otevřít konverzační okno po kliknutí na blikající ikonu
+Otevшнt konverzaиnн okno po kliknutн na blikajнcн ikonu
;;
;(DUP) [Typing Notification Options]
[Send Typing notification]
-Poslat upozornění na psaní zprávy
+Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
;(DUP) [Update inactive message window icons when a user is typing]
;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
;(DUP) [Show balloon popup]
[Display change typing notification on log]
-Uložit do záznamu informaci o změně nastavení
+Uloћit do zбznamu informaci o zmмnм nastavenн
;===Options::Send
;(DUP) [Send]
;;
[ Split messages (RECOMENDED)]
-Dělit dlouhé zprávy
+DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy
[Longer than]
-Delší než
+Delљн neћ
[characters]
-znaků
+znakщ
[when sending "default way"]
-při odes. "vých. způsobem"
+pшi odes. "vэch. zpщsobem"
[when sending "Direct"]
-při odes. "přímo"
+pшi odes. "pшнmo"
[when sending "trough server"]
-při odesílání "přes server"
+pшi odesнlйnн "pшes server"
;;
[When sending]
-Odesílání zpráv
+Odesнlйnн zprйv
[Wait for confirmation]
-Počkat na potvrzení
+Poиkat na potvrzenн
[timeout]
prodleva
;(DUP) [sec]
[Close window after send]
-Zavřít okno po odeslání
+Zavшнt okno po odeslйnн
[Minimize on send]
-Minimalizovat po odeslání
+Minimalizovat po odeslĐąnĐ˝
[Send multiple messages interval]
-Interval odesílání více zpráv
+Interval odesнlйnн vнce zprйv
;;
[Memo customization]
-Oblast pro psaní textu
+Oblast pro psanĐ˝ textu
[Vertical scrollbar]
-Svislý posuvník
+Svislэ posuvnнk
[Wordwrap]
Zalam. text
[Horisontal scrollbar]
-Vodorovný posuvník
+Vodorovnэ posuvnнk
;;
[Special send shortcuts]
-Vlastní zkratky pro odeslání
+VlastnĐ˝ zkratky pro odeslĐąnĐ˝
[Double Enter Sends]
Odeslat dvoj. ENTER
[Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine]
-Odeslat klávesou ENTER; CTRL+ENTER = nový řádek
+Odeslat klбvesou ENTER; CTRL+ENTER = novэ шбdek
;===Options::Timestamp display
[Timestamp display]
-Zobrazení času
+Zobrazenн иasu
;;
[Message timestamp display]
-Zobrazení času ve zprávě
+Zobrazenн иasu ve zprйvП
[Dynamic]
Dynamicky
[Show Hints On Hover]
Tipy pod kurzorem
[ Show Time]
-Čas
+Иas
;(DUP) [Transparent background]
;(DUP) [Has border]
[As text (nondigital)]
-Jako text (nečíselně)
+Jako text (neинselnП)
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Time color]
-Barva času
+Barva иasu
;(DUP) [Background color]
;(DUP) [Border color]
;;
@@ -446,44 +446,44 @@ Barva času
Datum
;
[Fixed format]
-Formát
+FormĐąt
[Tiny]
-Drobný
+Drobnэ
[Medium]
-Střední
+Stшednн
[Full date]
-Úplné datum
+ĐŞplnĐš datum
[As text]
Jako text
;(DUP) [Display]
[Text line1 color]
-Barva 1. řádku textu
+Barva 1. шйdku textu
[Text line2 color]
-Barva 2. řádku textu
+Barva 2. шйdku textu
;(DUP) [Background color]
[Border color]
-Barva rámečku
+Barva rйmeиku
[Use bigger font]
-Použít větší písmo
+Pouћнt vмtљн pнsmo
[Has border]
-S rámečkem
+S rйmeиkem
[Transparent background]
-Průhledné pozadí
+Prщhlednй pozadн
;===Options::Window docking
[Window docking]
-Dokování oken
+DokovĐąnĐ˝ oken
;;
[ Enable Docking]
-Povolit dokování
+Povolit dokovĐąnĐ˝
[Dock when dragging over another window if Ctrl is down]
-Dokovat přetahované okno, je-li zmáčknuta klávesa CTRL
+Dokovat pшetahovanК okno, je-li zmйиknuta klйvesa CTRL
[Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down]
-Dokovat přetahované okno, není-li zmáčknuta klávesa CTRL
+Dokovat pшetahovanК okno, nenн-li zmйиknuta klйvesa CTRL
[Allways Popup as Docked]
-Nové okno vždy zadokovat
+Novй okno vћdy zadokovat
[Remember Docked Windows]
-Zapamatovat dokovaná okna
+Zapamatovat dokovanĐą okna
[Max together]
max.
@@ -492,89 +492,89 @@ max.
;===Options::nHistory
;;
[nHistory startup]
-Spuštění nHistory
+Spuљtмnн nHistory
[Add "System history" Item to miranda menu]
-Přidat do hlavního menu "Historie systému"
+Pшidat do hlavnнho menu "Historie systКmu"
[Add "Global history" Item to miranda menu]
-Přidat do hlavního menu "Globální historie"
+Pшidat do hlavnнho menu "Globйlnн historie"
[Apply last filter on startup]
-Aplikovat posl. použitý filtr
+Aplikovat posl. pouћitэ filtr
;===Options::Log
[nHistory Log display]
-Zobrazení záznamu
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu
[Messages Drop Shadow]
-Zobrazit pod zprávami stín
+Zobrazit pod zprйvami stнn
[Show Contact's "NICK" in log]
-Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru
+Zobrazit pшezdнvku v zйznamu hovoru
[Substitute Emotions with Images]
-Nahradit smajlíky pomocí obrázků
+Nahradit smajlнky pomocн obrбzkщ
[URL Clicking]
-Otevření odkazu
+Otevшenн odkazu
[Allways In New Browser]
-Vždy v novém okně
+Vћdy v novйm oknм
[Reverse message order]
-Obrátit pořadí zpráv
+Obrйtit poшadн zprйv
;===nHistory window
[nHistory]
nHistory
[events]
-událostí
+udĐąlostĐ˝
[selected ot of]
-vybráno z
+vybrĐąno z
;mnuHistoryItem
[To &Message Window]
-&Do komunikačního okna
+&Do komunikaиnнho okna
;Hints
[Import]
Importovat
[Export]
Exportovat
[Find (Ctrl+F)]
-Najít (Ctrl+F)
+Najнt (Ctrl+F)
[Find Next (F3)]
-Najít další (F3)
+Najнt dalљн (F3)
[Filter]
Filtr
[Remove Filter]
Odebrat filtr
[Break Loading]
-Přerušit načítání
+Pшeruљit naинtбnн
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
["Dictionary" (Ctrl+Space)]
-Aktivovat Slovník (CTRL+Mezerník)
+Aktivovat Slovnнk (CTRL+Mezernнk)
[Minimal Style]
-Úsporný styl
+Ъspornэ styl
[Transparency (winXP+)]
-Průhlednost (Windows XP)
+Prщhlednost (Windows XP)
[Active]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[Inactive]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[Enable Docking]
-Povolit dokování
+Povolit dokovĐąnĐ˝
[Enable Sticking]
-Povolit přichycení
+Povolit pшichycenн
[ Enable Sticking]
-Povolit přichycení
+Povolit pшichycenн
[Check Top]
-Aktivní shora
+AktivnĐ˝ shora
[Check Left]
-Aktivní zleva
+AktivnĐ˝ zleva
[Check Right]
-Aktivní zprava
+AktivnĐ˝ zprava
[Check Bottom]
-Aktivní zdola
+AktivnĐ˝ zdola
[Stick At:]
Tolerance:
[Pixels]
pix.
[Split messages (RECOMENDED)]
-Dělit dlouhé zprávy
+DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy
[Notification in message log on user Typing]
-Upozornit v záznamu komunikace na psaní zprávy
+Upozornit v zĐąznamu komunikace na psanĐ˝ zprĐąvy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt
index c8c34d4eb5..9ba563d66e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/netaccessnotify-translation.txt
@@ -1,14 +1,14 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | NetAccessNotify 2.6.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1490
;
[NetAccessNotify]
-Síové prostředky
+Sнќovй prostшedky
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [PopUps]
;(DUP) [Popups]
@@ -16,182 +16,182 @@ Síové prostředky
Filtry
;(DUP) [Logging]
[Shares]
-Sdílení
+Sdнlenн
[Network connections]
-Přehled síových spojení
+Pшehled sнќovэch spojenн
[Current network connections]
-Aktivní síová spojení
+Aktivnн sнќovб spojenн
[Established network sessions]
-Navázaná síová spojení
+Navбzanб sнќovб spojenн
;(DUP) [Files]
;(DUP) [Active]
;(DUP) [Idle]
[Connections]
-Spojení
+SpojenĐ˝
[Logging options]
-Možnosti záznamu
+Moћnosti zбznamu
[Log network activity to file:]
Zaznamenat provoz do souboru:
[Log when network connections are established]
-Zaznamenat navázání spojení se sdílením
+Zaznamenat navйzйnн spojenн se sdнlenнm
[Log when shared files are accessed]
-Zaznamenat přístup ke sdíleným souborům
+Zaznamenat pшнstup ke sdнlenэm souborщm
[Log when shared folders are accessed]
-Zaznamenat přístup ke sdíleným složkám
+Zaznamenat pшнstup ke sdнlenэm sloћkбm
[Log file format]
-Formát záznamu
+FormĐąt zĐąznamu
[Title format:]
-Formát záhlaví:
+FormĐąt zĐąhlavĐ˝:
[Line format:]
-Formát řádku:
+Formйt шйdku:
[Available variables]
-Přehled proměnných
+Pшehled promмnnэch
[Defaults for HTML format]
-Předvolby pro HTML
+Pшedvolby pro HTML
[Defaults for CSV format]
-Předvolby pro CSV
+Pшedvolby pro CSV
[Popup notifications]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Notify when network connections are established]
-Oznámit navázání spojení se sdílením
+Oznйmit navйzйnн spojenн se sdнlenнm
[Notify of shared file access]
-Oznámit přístup ke sdíleným souborům
+Oznбmit pшнstup ke sdнlenэm souborщm
[Notify of shared folder access]
-Oznámit přístup ke sdíleným složkám
+Oznбmit pшнstup ke sdнlenэm sloћkбm
;(DUP) [Popup colors]
[Use default popup colors]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
;(DUP) [Use windows colors]
[Choose colors:]
Vybrat barvy:
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
[Popup display and click options]
-Doba zobrazení a ovládání
+Doba zobrazenĐ˝ a ovlĐądĐąnĐ˝
[Separate popups for all events]
-Pro každou událost samostatné oznámení
+Pro kaћdou udбlost samostatnй oznбmenн
[One permanent popup per connection]
-Pro každé spojení jedno trvalé oznámení
+Pro kaћdй spojenн jedno trvalй oznбmenн
[One popup per connection on user activity]
-Pro každé spojení a akci jedno oznámení
+Pro kaћdй spojenн a akci jedno oznбmenн
[Popups stay shown for:]
Zobrazit po dobu:
;(DUP) [seconds]
[Left-click:]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right-click:]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
[Break the connection]
-Ukončit spojení
+Ukonиit spojenн
[Disable all popups]
-Vypnout všechna oznámení
+Vypnout vљechna oznбmenн
[No popups for this connection]
-Pro dané spojení vypnout oznámení
+Pro danĐš spojenĐ˝ vypnout oznĐąmenĐ˝
[Network session info]
Informace o relaci
[In popup titles:]
-V záhlaví:
+V zĐąhlavĐ˝:
[In popup contents:]
Obsah:
[In network window:]
-V okně:
+V oknĐź:
[Popup preview]
-Náhled oznámení
+NĐąhled oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [General options]
[Show network activity icon in system tray]
-Indikovat provoz ikonou v oblasti oznámení
+Indikovat provoz ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Active network connections]
-Aktivní síové relace
+Aktivnн sнќovй relace
[Add "Network connections" item to main menu]
-Do nabídky přidat položku "Síová spojení"
+Do nabнdky pшidat poloћku "Sнќovб spojenн"
[Use hot key to bring up network connections:]
-Přehled síových spojení zobrazit po zmáčknutí:
+Pшehled sнќovэch spojenн zobrazit po zmбиknutн:
["Network connections" window is always on top]
-Okno "Síová spojení" zobrazit vždy navrchu
+Okno "Sнќovб spojenн" zobrazit vћdy navrchu
[Show network connections]
-Zobrazit síová spojení
+Zobrazit sнќovб spojenн
[Update frequency]
Interval aktualizace
[Query network state every]
-Procházet sí každých
+Prochбzet sнќ kaћdэch
[ms (Warning: this can be CPU-intensive)]
-ms (Upozornění: Může zatěžovat procesor)
+ms (Upozornмnн: Mщћe zatмћovat procesor)
[Use NTFS auditing capabilities (should be configured for all shared files && folders)]
-Použít auditování NTFS (mělo by být nastaveno pro všechny sdílené sobory a složky)
+Pouћнt auditovбnн NTFS (mмlo by bэt nastaveno pro vљechny sdнlenй sobory a sloћky)
[Boost query interval on active connections:]
-Zkrátit interval u aktivního spojení na
+Zkrйtit interval u aktivnнho spojenн na
[ms (Very CPU-intensive)]
-ms (velmi zatěžuje procesor)
+ms (velmi zatмћuje procesor)
[Shared resources]
-Sdílené prostředky
+SdнlenК prostшedky
[Resource name]
-Prostředek
+Prostшedek
[Local path]
-Místní cesta
+Mнstnн cesta
[Uses]
-Otevření
+Otevшenн
[Comment]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Show administrative shares]
-Zobrazit admin. sdílení
+Zobrazit admin. sdнlenн
;(DUP) [Add...]
;(DUP) [Remove]
[Refresh]
Aktualizovat
[Popup notification filters]
-Filtry pro oznámení událostí
+Filtry pro oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝
;(DUP) [Computer]
;(DUP) [User]
[Shared resource]
-Sdílený prostředek
+Sdнlenэ prostшedek
;(DUP) [Notify]
[Add filter...]
-Přidat filtr...
+Pшidat filtr...
;(DUP) [Edit...]
;(DUP) [Up]
;(DUP) [Down]
[Filter settings]
-Možnosti filtrování
+Moћnosti filtrovбnн
[Computer name:]
-Název počítače:
+Nйzev poинtaиe:
[User name:]
-Uživatel:
+Uћivatel:
[Shared resource:]
-Sdíl. prostředek:
+Sdнl. prostшedek:
[If values match:]
-Souhlasí-li zadané:
+SouhlasĐ˝-li zadanĐš:
[Always notify with popups]
-Vždy oznámit
+Vћdy oznбmit
[Disable popup notifications]
-Vypnout oznamování
+Vypnout oznamovĐąnĐ˝
[Note: Use * and ? wildcard characters to specify multiple values]
-Pozn.: Při zadávání hodnot lze použít masku (znaky * a ?)
+Pozn.: Pшi zadбvбnн hodnot lze pouћнt masku (znaky * a ?)
[All popups are now disabled.\nEnable popups in the Popups section of the main menu]
-Veškerá oznámení byla vypnuta.\nZnovu je povolíte v hlavní nabídce, části Oznámení.
+Veљkerб oznбmenн byla vypnuta.\nZnovu je povolнte v hlavnн nabнdce, ибsti Oznбmenн.
[All popups are now disabled.\nEnable popups on the NetAccessNotify/Popups page]
-Veškerá oznámení byla vypnuta.\nZnovu je povolíte v nastavení, části Síové\nprostředky/Oznámení.
+Veљkerб oznбmenн byla vypnuta.\nZnovu je povolнte v nastavenн, ибsti Sнќovй\nprostшedky/Oznбmenн.
[Are you sure you wish to remove\nthe shared resource '%s'?]
-Opravdu chcete odebrat sdílený\nprostředek '%s'?
+Opravdu chcete odebrat sdнlenэ\nprostшedek '%s'?
[Disable network access notifications]
-Vypnout oznámení přístupu ke &sdílení
+Vypnout oznйmenн pшнstupu ke &sdнlenн
[Enable network access notifications]
-Zapnout oznámení přístupu ke &sdílení
+Zapnout oznйmenн pшнstupu ke &sdнlenн
[Error creating/opening specified log file]
-Chyba při vytváření nebo otevírání souboru pro záznam
+Chyba pшi vytvйшenн nebo otevнrйnн souboru pro zйznam
[Popup plugin not found.\nPlease install and enable this plugin]
-Nelze nalézt doplněk 'Popup'.\nNainstalujte ho prosím.
+Nelze nalКzt doplnПk 'Popup'.\nNainstalujte ho prosнm.
[Select a folder for sharing]
-Vyberte složku, kterou chcete sdílet
+Vyberte sloћku, kterou chcete sdнlet
[Shared resource '%s' could not be removed\nNetwork error code: %d]
-Sdílený prostředek '%s' nelze odpojit.\nChyba sítě č.%d
+Sdнlenэ prostшedek '%s' nelze odpojit.\nChyba sнtм и.%d
[This file has already been closed]
-Vybraný soubor už byl uzavřen
+Vybranэ soubor uћ byl uzavшen
[This session has already terminated]
-Tato relace už byla ukončena
+Tato relace uћ byla ukonиena
[Sorry, not supported in this version]
-Tato funkce není v současné verzi podporována
+Tato funkce nenн v souиasnК verzi podporovйna
;(DUP) [Connected]
;(DUP) [Disconnected]
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt
index c2403f0f4c..e9f6587dea 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/newawaysys-translation.txt
@@ -1,77 +1,77 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | New Away System 0.3.8.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=2179
;
; /CommonLibs/m_ContactSettings.h
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[XStatus change notifications:]
-Oznámení o změně rozšřířeného stavu:
+Oznбmenн o zmмnм rozљшншenйho stavu:
;(DUP) [Ignore]
[Notify always]
-Upozornit vždy
+Upozornit vћdy
[Use global settings]
-Použít globální nastavení
+Pouћнt globбlnн nastavenн
[Tooltip text]
Text tipu
[Other setting]
-Další nastavení
+Dalљн nastavenн
[Some group]
-Nějaká skupina
+NĐźjakĐą skupina
; /CommonLibs/m_LogService.h
[Test message]
-Testovací zpráva
+TestovacĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [ClientChangeNotify]
;(DUP) [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%]
[%s changed his client to %s]
-%s změnil
+%s zmĐźnil
; /CommonLibs/m_NewAwaySys.h
[New global status message.]
-Nová globální zpráva stavu.
+NovĐą globĐąlnĐ˝ zprĐąva stavu.
; /NewAwaySys/AwayOpt.cpp
[Open Variables help dialog]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+Otevшнt nбpovмdu o promмnnэch
[Other (XStatus)]
-Jiný (rozšířený stav)
+Jinэ (rozљншenэ stav)
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevшнt komunikaиnн okno
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Open contact details window]
Zobrazit okno s detaily kontaktu
[Open contact menu]
-Zobrazit nabídku kontaktu
+Zobrazit nabнdku kontaktu
[Open contact history]
Zobrazit historii kontaktu
[Open log file]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[Create new message]
-Vytvořit novou zprávu
+Vytvoшit novou zprйvu
[Create new category]
-Vytvořit novou kategorii
+Vytvoшit novou kategorii
[Delete]
Smazat
[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended to put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.]
-Do této kategorie jsou ukládány nejčastěji používané stavové zprávy. Sem není vhodné ukládat zprávy ručně, nebo budou nahrazeny těmi, které používáte nejčastěji.
+Do tйto kategorie jsou uklбdбny nejиastмji pouћнvanй stavovй zprбvy. Sem nenн vhodnй uklбdat zprбvy ruиnм, neboќ budou nahrazeny tмmi, kterй pouћнvбte nejиastмji.
[You can put your frequently used and favorite messages in this category.]
-Do této kategorie můžete zadat často používané a oblíbené odpovědi.
+Do tйto kategorie mщћete zadat иasto pouћнvanй a oblнbenй odpovмdi.
[Windows]
Windows
[Miranda]
Miranda
[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e. disabled state is more restrictive).]
-Pokud zaškrtnete tuto volbu, NewAwaySys bude počítat počet odeslání od poslední změny stavové zprávy, i když se nezměnil stav.\nPokud tato volba není zaškrtnutá, bere se počet odeslání od poslední změny stavu (tzn. více restriktivní nastavení).
+Pokud zaљkrtnete tuto volbu, NewAwaySys bude poинtat poиet odeslбnн od poslednн zmмny stavovй zprбvy, i kdyћ se nezmмnil stav.\nPokud tato volba nenн zaљkrtnutб, bere se poиet odeslбnн od poslednн zmмny stavu (tzn. vнce restriktivnн nastavenн).
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[URL]
@@ -79,97 +79,97 @@ Odkaz
[File]
Soubor
[** All contacts **]
-** všechny kontakty **
+** vљechny kontakty **
[** Not-on-list contacts **]
** Kontakty mimo seznam **
[Edit status messages]
-Úprava stavových zpráv
+Ъprava stavovэch zprбv
[Main options]
-Hlavní možnosti
+Hlavnн moћnosti
[Autoreply]
-Automatické odpovědi
+AutomatickĐš odpovĐźdi
[Contacts]
Kontakty
[Predefined messages]
-Předdefinované
+PшeddefinovanК
[Recent messages]
-Naposledy použité
+Naposledy pouћitй
[Gone fragging]
Fraguji
[Been fragging since %]
-¨Fraguji od %
+ЁFraguji od %
[%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
-%, ozvu se hned, jak mi vyprchá adrenalin.
+%, ozvu se hned, jak mi vyprchĐą adrenalin.
[Creepy]
-Královská
+KrĐąlovskĐą
[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-Vaše Výsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne známého jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrátí, požádám ho, aby se Vám ozval.
+Vaљe Vэsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne znбmйho jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrбtн, poћбdбm ho, aby se Vбm ozval.
[Default messages]
-Výchozí zprávy
+Vэchozн zprбvy
[Online]
Online
[Yep, I'm here.]
-Jasně, jsem tu.
+JasnĐź, jsem tu.
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.]
-Jsem pryč od %nas_awaysince_time%, vrátím se později.
+Jsem pryи od %nas_awaysince_time%, vrйtнm se pozdПji.
[NA]
Nejsem tady
[Give it up, I'm not in!]
Vzdejte to, nejsem tu!
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Not right now.]
-Teď ne, prosím.
+Teп ne, prosнm.
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[Give a guy some peace, would ya?]
-Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano?
+Nechte mП prosнm chvнli o samotП, ano?
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[I'm a chatbot!]
-Kecám, až se mi od klávesnice práší!
+Kecбm, aћ se mi od klбvesnice prбљн!
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[I'm hiding from the mafia.]
-Skrývám se před mafií.
+Skrэvбm se pшed mafiн.
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!]
-Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteřinku!
+Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteшinku!
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.]
-Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obědvám,večeřím),snídám),obědvám).
+Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obПdvйm,veиeшнm),snнdйm),obПdvйm).
; /NewAwaySys/AwaySys.cpp
[) read your ]
-) četl vaši zprávu ve stavu '
+) иetl vaљi zprбvu ve stavu '
[message:\r\n]
':\r\n
[Set %s message for the contact]
-Nastavit %s (zprávu stavu) pro kontakt
+Nastavit %s (zprĐąvu stavu) pro kontakt
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+Pшeинst &automatickou odpovПп
[Toggle autoreply on/off]
-Zapnout/vypnout autom. odpovědi
+Zapnout/vypnout autom. odpovĐźdi
[New Away System: Status message request notifications]
-New Away System: oznámení o požadavku na zjištění stavové zprávy
+New Away System: oznбmenн o poћadavku na zjiљtмnн stavovй zprбvy
[Enable autoreply when you are %s]
-Povolit automatickou odpověď ve stavu %s
+Povolit automatickou odpovПп ve stavu %s
["Store contact autoreply/ignore settings for each status separately" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.]
-"Ukládat nastavení autom./odpovědi či ignorování pro každý stav zvl᚝" je povoleno, takže toto nastavení platí "na kontakt" A ZÁROVEŇ "na stav".
+"Uklбdat nastavenн autom./odpovмdi иi ignorovбnн pro kaћdэ stav zvlбљќ" je povoleno, takћe toto nastavenн platн "na kontakt" A ZБROVEТ "na stav".
[Enable autoreply]
-Povolit automatickou odpověď
+Povolit automatickou odpovПп
[Don't send status message when you are %s]
-Neposílat zprávu stavu, pokud jste %s
+Neposнlat zprйvu stavu, pokud jste %s
[Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply.\r\n"Store contact autoreply/ignore settings for each status separately" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.]
-Ignorovat požadavky na zjištění stavové zprávy od tohoto kontaktu a neposílat autom. odpověď.\r\n"Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro každý kontakt zvl᚝" je povoleno, takže toto nastavení platí "na kontakt" A ZÁROVEŇ "na stav".
+Ignorovat poћadavky na zjiљtмnн stavovй zprбvy od tohoto kontaktu a neposнlat autom. odpovмп.\r\n"Uklбdat nastavenн autom. odpovмdi иi ignorovбnн pro kaћdэ kontakt zvlбљќ" je povoleno, takћe toto nastavenн platн "na kontakt" A ZБROVEТ "na stav".
[Don't send status message]
-Neposílat zprávu stavu
+Neposнlat zprйvu stavu
[Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply]
-Ignorovat požadavky na zjištění zprávy stavu od tohoto kontaktu a neposílat autom. odpověď
+Ignorovat poћadavky na zjiљtмnн zprбvy stavu od tohoto kontaktu a neposнlat autom. odpovмп
[Stranger]
Cizinec
[%d hours]
@@ -179,107 +179,107 @@ Cizinec
[%d seconds]
%d sek.
[Read status message]
-Přečíst zprávu stavu
+Pшeинst zprйvu stavu
[Set status message]
-Nastavit stavové zprávy
+Nastavit stavovĐš zprĐąvy
[On]
Zap
[Off]
Vyp
[Use the default setting]
-Použít výchozí nastavení
+Pouћнt vэchozн nastavenн
[NewAwaySys: Incoming status message request]
-NewAwaySys: Příchozí požadavek na přečtení stavové zprávy
+NewAwaySys: Pшнchozн poћadavek na pшeиtenн stavovй zprбvy
[New Away System\t(x)\tAway since time in format x (x is optional)]
-New Away System\t(x)\t'Pryč od' čas ve formátu x (x je volitelné)
+New Away System\t(x)\t'Pryи od' иas ve formйtu x (x je volitelnК)
[New Away System\t(x)\tAway since date in format x (x is optional)]
-New Away System\t(x)\t'Pryč od' datum ve formátu x (x je volitelné)
+New Away System\t(x)\t'Pryи od' datum ve formйtu x (x je volitelnК)
[New Away System\tStatus description]
New Away System\tPopis stavu
[New Away System\tYour nick for current protocol]
-New Away System\tVaše přezdívka pro daný protokol
+New Away System\tVaљe pшezdнvka pro danэ protokol
[New Away System\tNumber of status message requests from the contact]
-New Away System\tPočet požadavků na zjištění stavové zprávy od kontaktu
+New Away System\tPoиet poћadavkщ na zjiљtмnн stavovй zprбvy od kontaktu
[New Away System\tNumber of messages from the contact]
-New Away System\tPočet zpráv od kontaktu
+New Away System\tPoиet zprйv od kontaktu
[New Away System\tTime passed until request]
-New Away System\tČas uplynulý od požadavku
+New Away System\tИas uplynulэ od poћadavku
[New Away System\t(x)\tReturns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)]
-New Away System\t(x)\tVrací jednu z vašich přednastavených zpráv dle názvu: ?nas_predefinedmessage
+New Away System\t(x)\tVracн jednu z vaљich pшednastavenэch zprбv dle nбzvu: ?nas_predefinedmessage
[New Away System\tCurrent protocol name]
-New Away System\tNázev daného protokolu
+New Away System\tNĐązev danĐšho protokolu
[New Away System plugin requires Miranda version 0.6.0.0 or above.]
-Doplněk New Away System vyžaduje Mirandu 0.6.0.0 či novější
+Doplnмk New Away System vyћaduje Mirandu 0.6.0.0 иi novмjљн
[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) read your %]
-`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) čte vaši %
+`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) иte vaљi %
[% message:\r\n%extratext%\r\n\r\n]
-% zpráva:\r\n%extratext%\r\n\r\n
+% zprĐąva:\r\n%extratext%\r\n\r\n
; /NewAwaySys/Client.cpp
; /NewAwaySys/Common.h
[?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) is reading your %nas_statdesc% message:\r\n%extratext%]
-?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) čte vaši %nas_statdesc% zprávu:\r\n%extratext%
+?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) иte vaљi %nas_statdesc% zprбvu:\r\n%extratext%
[Miranda IM autoreply >\r\n%extratext%]
-Miranda IM automatická odpověď >\r\n%extratext%
+Miranda IM automatickй odpovПп >\r\n%extratext%
[Toggle autoreply off]
-Vypnout automatické odpovědi
+Vypnout automatickĐš odpovĐźdi
[Toggle autoreply on]
-Zapnout automatické odpovědi
+Zapnout automatickĐš odpovĐźdi
[extended status]
-rozšířený stav
+rozљншenэ stav
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Away System]
-Automatické odpovědi
+AutomatickĐš odpovĐźdi
[Status]
Stavy
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Variables plugin is not installed]
-Doplněk Variables není nainstalován
+DoplnĐźk Variables nenĐ˝ nainstalovĐąn
; /NewAwaySys/ContactList.cpp
; /NewAwaySys/MsgTree.cpp
[You've made changes to multiple Message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "]
-Změnili jste zprávy v několika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat změny v dialogu '
+ZmĐźnili jste zprĐąvy v nĐźkolika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat zmĐźny v dialogu '
[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other Message tree instead.]
-'?\r\nKlávesou 'Ano' změny potvrdíte, 'Ne' znamená zrušení a uložení do jiného seznamu.
+'?\r\nKlбvesou 'Ano' zmмny potvrdнte, 'Ne' znamenб zruљenн a uloћenн do jinйho seznamu.
[Do you really want to delete this ]
Chcete opravdu smazat vybranou
[category with its messages?]
-kategorii zpráv?
+kategorii zprĐąv?
[message?]
-zprávu?
+zprĐąvu?
[New category]
-Nová kategorie
+NovĐą kategorie
[New message]
-Nová zpráva
+NovĐą zprĐąva
; /NewAwaySys/m_popup.h
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[PopUp 1.0.1.x compatability]
-Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x
+Kompatibilita s doplтkem PopUp 1.0.1x
; /NewAwaySys/m_variables.h
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+Otevшнt nбpovмdu o promмnnэch
; /NewAwaySys/Notification.cpp
[) is reading your ]
-) čte vaši zprávu stavu '
+) иte vaљi zprбvu stavu '
[Error #%d]
-Chyba č.%d
+Chyba и.%d
[Can't open log file ]
-Nepodařilo se otevřít soubor záznamu
+Nepodaшilo se otevшнt soubor zйznamu
; /NewAwaySys/Properties.cpp
[...]
@@ -287,246 +287,246 @@ Nepodařilo se otevřít soubor záznamu
; /NewAwaySys/ReadAwayMsg.cpp
[&Close]
-&Zavřít
+&Zavшнt
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG
[Popup notification]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
[Popup text format]
-Formát textu oznámení
+FormĐąt textu oznĐąmenĐ˝
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[%extratext% is your status message]
-%extratext% je vaše stavová zpráva
+%extratext% je vaљe stavovб zprбva
[Click action]
-Při kliknutí myší
+Pшi kliknutн myљн
[On left click]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[On right click]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[Delay]
Prodleva
[Sec]
sek.
[0 = Default]
-0 = výchozí
+0 = vэchozн
[-1 = Infinite]
--1 = neustále
+-1 = neustĐąle
[Colours]
Barvy
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Use default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Text]
Text
[Only notify when:]
-Oznamovat jen při stavu
+Oznamovat jen pшi stavu
[On&line]
On&line
[&Away]
-N&a chvíli pryč
+N&a chvнli pryи
[&NA]
&Nejsem tady
[Occ&upied]
-N&emám čas
+N&emйm иas
[&DND]
-Ne&rušit!
+Ne&ruљit!
[&Free for chat]
-&Mám volno
+&MĐąm volno
[&Other]
-&Jiné
+&JinĐš
[Log to a file only when popup notification for a contact is enabled]
-Zaznamenat do souboru, pokud je oznámení pro kontakt povoleno
+Zaznamenat do souboru, pokud je oznĐąmenĐ˝ pro kontakt povoleno
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_AUTOREPLY
[On event...]
-Událost...
+UdĐąlost...
[Don't reply to ICQ contacts]
-Neodpovídat kontaktům sítě ICQ
+Neodpovнdat kontaktщm sнtм ICQ
[Don't reply when I'm invisible to the contact]
-Neodpovídat, pokud jsem vůči kontaktu neviditelný
+Neodpovнdat, pokud jsem vщиi kontaktu neviditelnэ
[Save autoreply to the history]
-Ukládat automatické odpovědi do historie
+UklĐądat automatickĐš odpovĐźdi do historie
[Reply only when Idle]
-Odpovídat pouze pokud jsem nečinný
+Odpovнdat pouze pokud jsem neиinnэ
[Reply only when contact's message window is closed]
-Odpovídat pouze pokud je komunikační okno zavřené
+Odpovнdat pouze pokud je komunikaиnн okno zavшenК
[Send maximum]
-Poslat maximálně
+Poslat maximĐąlnĐź
[times (-1=infinite)]
-× (-1 = neustále)
+Ч (-1 = neustйle)
[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)]
-Vynulovat toto počítadlo i když jen změním zprávu stavu\n(když ikona stavu zůstane stejná)
+Vynulovat toto poинtadlo i kdyћ jen zmмnнm zprбvu stavu\n(kdyћ ikona stavu zщstane stejnб)
[Disable autoreply when...]
-Neposílat automatickou odpověď ve stavu:
+Neposнlat automatickou odpovПп ve stavu:
[&Invisible]
-Nev&iditelný
+Nev&iditelnэ
[On the &Phone]
Na &telefonu
[Out to &Lunch]
-Na &obědě
+Na &obĐźdĐź
[Autoreply format:]
-Formát automatické odpovědi:
+FormĐąt automatickĐš odpovĐźdi:
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_SETAWAYMSG
[OK]
OK
[&Variables]
-&Proměnné
+&PromĐźnnĐš
[Se&ttings]
-Nas&tavení
+Nas&tavenĐ˝
[Ignore requests]
-&Ignorovat žádosti
+&Ignorovat ћбdosti
[Send an autoreply]
-&Poslat aut. odpověď
+&Poslat aut. odpovПп
[&Delete]
&Smazat
[New &Category]
-Nová &kategorie
+NovĐą &kategorie
[Save As &New]
-Uložit jako &nový
+Uloћit jako &novэ
[&Save]
-&Uložit
+&Uloћit
[Static]
-Statický
+Statickэ
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_MESSAGES
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
[Use this message as default for]
-Použít tuto zprávu jako výchozí pro
+Pouћнt tuto zprбvu jako vэchozн pro
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_MOREOPTDIALOG
[Wait]
-Počkat
+Poиkat
[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)]
-sek. před zavřením dialogu s výběrem stavové zprávy (-1 = nezavírat)
+sek. pшed zavшenнm dialogu s vэbмrem stavovй zprбvy (-1 = nezavнrat)
[Store]
-Uložit
+Uloћit
[most recent messages (0=disable)]
-posledních zpráv (0 = vypnout)
+poslednнch zprйv (0 = vypnout)
[...for each status separately]
-... pro každý stav zvl᚝
+... pro kaћdэ stav zvlбљќ
[By default...]
-Výchozí stav
+Vэchozн stav
[Use the most recent message]
-Použít nejposlednější zprávu
+Pouћнt nejposlednмjљн zprбvu
[Use the default message]
-Použít výchozí odpověď
+Pouћнt vэchozн odpovмп
[Reset per-protocol messages when changing global status]
-Při změně globálního stavu obnovit zprávy příslušné danému protokolu
+Pшi zmмnм globбlnнho stavu obnovit zprбvy pшнsluљnй danйmu protokolu
[Store protocol messages for each status separately]
-Ukládat zprávy daného protokolu pro každý stav zvl᚝
+Uklбdat zprбvy danйho protokolu pro kaћdэ stav zvlбљќ
[Store protocol autoreply settings for each status separately]
-Ukládat nastavení autom. odpovědi protokolu pro každý stav zvl᚝
+Uklбdat nastavenн autom. odpovмdi protokolu pro kaћdэ stav zvlбљќ
[Remember last message used for a contact...]
-Pamatovat poslední zprávu pro každý kontakt zvl᚝
+Pamatovat poslednн zprбvu pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately]
-Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro každý kontakt zvl᚝
+Uklбdat nastavenн autom. odpovмdi иi ignorovбnн pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Enable contact menu items]
-Povolit položky v menu kontaktu
+Povolit poloћky v menu kontaktu
[Use protocol specific nick for %nas_mynick%]
-Pro %nas_mynick% použít přezdívku nastavenou pro protokol
+Pro %nas_mynick% pouћнt pшezdнvku nastavenou pro protokol
[Update status messages for non-ICQ protocols every]
-Aktualizovat stavové zprávy pro protokoly jiné než ICQ co
+Aktualizovat stavovй zprбvy pro protokoly jinй neћ ICQ co
[seconds]
sek.
[Don't show the message dialog for]
-Nezobrazovat výběr zprávy, je-li stav
+Nezobrazovat vэbмr zprбvy, je-li stav
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_READAWAYMSG
[%s Message for %s]
-Stav: '%s', uživatel: %s
+Stav: '%s', uћivatel: %s
[Retrieving %s message...]
-Zjištění automatické odpovědi ve stavu '%s'...
+Zjiљtмnн automatickй odpovмdi ve stavu '%s'...
[&Cancel]
-&Zrušit
+&Zruљit
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_CONTACTSOPTDLG
[Notify of requests]
-Oznamovat požadavky
+Oznamovat poћadavky
[Don't notify of requests]
-Neoznamovat požadavky
+Neoznamovat poћadavky
[Autoreply on]
Aut. odp. zap.
[Autoreply off]
Aut. odp. vyp.
[Note: these settings are applied to all status modes at once.]
-Pozn.: Všechna tato nastavení jsou aplikována na všechny stavy najednou.
+Pozn.: Vљechna tato nastavenн jsou aplikovбna na vљechny stavy najednou.
[Means the setting is different for different status modes / contacts]
-znamená, že nastavení se liší pro různé stavy / kontakty
+znamenб, ћe nastavenн se liљн pro rщznй stavy / kontakty
[Set away message window options]
-Možnosti nastavení okna s odpovědí
+Moћnosti nastavenн okna s odpovмdн
[Show predefined &messages]
-&Zobrazit předdefinované zprávy
+&Zobrazit pшeddefinovanК zprйvy
[Show &contacts]
Zobrazit &kontakty
[Save default window settings &automatically]
-Ukládat nastavení okna &automaticky
+UklĐądat nastavenĐ˝ okna &automaticky
[&Save current window settings as default]
-Uložit na&stavení okna jako výchozí
+Uloћit na&stavenн okna jako vэchozн
[Disable parsing of status messages by Variables plugin]
-&Vypnout zpracování doplňkem Proměnné
+&Vypnout zpracovбnн doplтkem Promмnnй
[Message tree menu]
-Nabídka zpráv
+Nabнdka zprйv
[Create new &message]
-&Vytvořit novou zprávu
+&Vytvoшit novou zprйvu
[Create new &category]
-V&ytvořit novou kategorii
+V&ytvoшit novou kategorii
;(DUP) [&Rename]
[Message tree category menu]
-Nabídka kategorií
+Nabнdka kategoriн
[Set as &default for]
-&Nastavit jako výchozí pro
+&Nastavit jako vэchozн pro
; /NewAwaySys/SetAwayMsg.cpp
[Save, replacing the selected message]
-Uložit a nahradit vybranou zprávu
+Uloћit a nahradit vybranou zprбvu
[Save as a new message]
-Uložit jako novou zprávu
+Uloћit jako novou zprбvu
[Show settings menu]
-Nabídka nastavení
+Nabнdka nastavenн
[Don't send the status message to selected contact(s)]
-Neposílat zprávu stavu vybraným kontaktům
+Neposнlat zprбvu stavu vybranэm kontaktщm
Don't send the status message to selected contact(s)
[Send an autoreply to selected contact(s)]
-Posílat zprávu stavu vybraným kontaktům
+Posнlat zprбvu stavu vybranэm kontaktщm
[Apply]
-Použít
+Pouћнt
[Do you want to apply the message?]
-Chcete použít zadanou zprávu?
+Chcete pouћнt zadanou zprбvu?
[Set ]
Nastavit
[status]
stav
[message]
- zpráva
+ zprĐąva
[for ]
pro
[(autoreply only)]
-(pouze autom.odpověď)
+(pouze autom.odpovПп)
[all contacts]
-všechny kontakty
+vљechny kontakty
[protocol]
protokol
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+Zavшe se za %d sek.
[* ]
*
[contacts *]
kontakty *
; AwaySystemEx 0.0.1.2
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Do not change status message]
-Neměnit zprávu stavu
+NemĐźnit zprĐąvu stavu
[Enable Auto Status Change]
-Povolit automatickou změnu stavu
+Povolit automatickou zmĐźnu stavu
[Disable auto status change]
-Zakázat automatickou změnu stavu
+ZakĐązat automatickou zmĐźnu stavu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt
index 4fab4d0527..173cdfba79 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/neweventnotify-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | NewEventNotify 0.2.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3637
;
@@ -15,130 +15,130 @@
;(DUP) [File]
;(DUP) [Contacts]
[You were added!]
-Byl jste přidán
+Byl jste pшidйn
[Requests your authorisation]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[ICQ Web pager]
ICQ WebPager
[ICQ Email express]
ICQ EmailExpress
[Unknown Event]
-Neznámá událost
+NeznĐąmĐą udĐąlost
[Notify of new events]
-Informovat o událostech
+Informovat o udĐąlostech
;(DUP) [PopUps]
[Event Notify]
-Oznámení události
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Popup Colors]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
[Use default colors]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Notify me of ...]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
;(DUP) [Message]
;(DUP) [URL]
;(DUP) [File]
[Others]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
;(DUP) [General Options]
[Show entry in the main menu]
-Přidat položku do hlavního menu
+Pшidat poloћku do hlavnнho menu
[Temporarily disable Event Popups]
-Dočasně vypnout oznámení
+DoиasnП vypnout oznйmenн
[Show Preview of Event in Popup]
-Zobrazit náhled události
+Zobrazit nĐąhled udĐąlosti
[Left Click Actions]
-Levé tlačítko myši
+Levй tlaинtko myљi
[Right Click Actions]
-Pravé tlačítko myši
+Pravй tlaинtko myљi
[Dismiss Popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Open Event]
-Otevřít událost
+Otevшнt udйlost
[Dismiss Event]
-Zrušit událost
+Zruљit udбlost
[Message-Event only]
-Pouze pro zprávy
+Pouze pro zprĐąvy
[Don't show Popup when Message-Dialog is already open]
-Nezobrazit oznámení, je-li okno se zprávou otevřeno
+Nezobrazit oznйmenн, je-li okno se zprйvou otevшeno
[Open Reply-Dialog instead of reading the Message]
-Otevřít okno pro odpověď namísto čtení zprávy
+Otevшнt okno pro odpovПп namнsto иtenн zprйvy
;(DUP) [Preview]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Use OSD plugin instead of popups]
-Použít doplněk OSD namísto oznámení
+Pouћнt doplnмk OSD namнsto oznбmenн
[No popups for RSS contacts]
-Nezobrazit oznámení pro zdroje RSS
+Nezobrazit oznĐąmenĐ˝ pro zdroje RSS
; NewEventNotify 0190
; == NEW in 0.1.9.0 ==
[Show entry in the PopUps menu]
-Zobrazit i v nabídce Oznámení
+Zobrazit i v nabнdce Oznйmenн
[Time to expires]
Expirace
[Hide Popup when sending new message]
-Skrýt oznámení po odeslání nové zprávy
+Skrэt oznбmenн po odeslбnн novй zprбvy
[Merge popups from one user]
-Sloučit oznámení jednoho uživatele
+Slouиit oznбmenн jednoho uћivatele
[Number of begin shown messages]
-Počet zobrazených zpráv
+Poиet zobrazenэch zprбv
[Show newer messeges]
-Zobrazit novější zprávy
+Zobrazit novмjљн zprбvy
[Show older messeges]
-Zobrazit starší zprávy
+Zobrazit starљн zprбvy
[Plugin Test]
-Zkouška doplňku
+Zkouљka doplтku
;(DUP) [Popup notification]
[Popup text format]
-Formát textu oznámení
+FormĐąt textu oznĐąmenĐ˝
[Only notify when:]
-Oznamovat jen při stavu
+Oznamovat jen pшi stavu
[Use default]
-Výchozí
+Vэchozн
[0 = Default\n-1 = Infinite]
-0 = výchozí\n-1 = nekonečná
+0 = vэchozн\n-1 = nekoneиnб
[Sec]
sek.
[Click action]
-Při kliknutí myší
+Pшi kliknutн myљн
[Open contact details window]
Zobrazit okno s detaily kontaktu
[Open contact menu]
-Zobrazit nabídku kontaktu
+Zobrazit nabнdku kontaktu
[Open contact history]
Zobrazit historii kontaktu
[Time Expires Actions]
-Při časové expiraci
+Pшi иasovК expiraci
[Show Time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Show Headers]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Last message display first]
-Poslední zprávu zobrazit první
+PoslednĐ˝ zprĐąvu zobrazit prvnĐ˝
[Last message display last]
-Poslední zprávu zobrazit poslední
+PoslednĐ˝ zprĐąvu zobrazit poslednĐ˝
[Enable new event notification]
-Zapnout oznámení nové události
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ novĐš udĐąlosti
[Disable new event notification]
-Vypnout oznámení nové události
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ novĐš udĐąlosti
[No popups for read messages]
-Neoznamovat přečtené zprávy
+Neoznamovat pшeиtenК zprйvy
[Number of new message: ]
-Počet nových zpráv:
+Poиet novэch zprбv:
[ requested authorization]
- žádá o autorizaci
+ ћбdб o autorizaci
[ added you to the contact list]
- si vás přidal do seznamu kontaktů
+ si vбs pшidal do seznamu kontaktщ
-; doplnění překladu
+; doplnПnн pшekladu
; NewEventNotify 0.2.1.0
[Show Date]
Zobrazit datum
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt
index 960cce9d4b..8c0c2dec84 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/newstatusnotify-translation.txt
@@ -1,15 +1,15 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | NewStatusNotify 1.1.2.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=207
-; Vývoj: http://vasilich.org/blog/category/miranda-im/newstatusnotify/
+; Vэvoj: http://vasilich.org/blog/category/miranda-im/newstatusnotify/
;
; /indiv_sounds.c
[(default sound)]
-(výchozí zvuk)
+(vэchozн zvuk)
[Status]
Stavy
[Sound for the status]
@@ -17,130 +17,130 @@ Zvuky
[From offline]
Ze stavu offline
[** All contacts **]
-** všechny kontakty **
+** vљechny kontakty **
; /main.c
[(was %s)]
-(předtím %s)
+(pшedtнm %s)
[Enable status &notification]
-Zapnou&t oznámení stavu
+Zapnou&t oznĐąmenĐ˝ stavu
[Disable status &notification]
-Vypnou&t oznámení stavu
+Vypnou&t oznĐąmenĐ˝ stavu
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Status Notify]
-Oznámení stavu
+OznĐąmenĐ˝ stavu
[User: from offline (has priority!)]
-Uživatel: z offline (má prioritu!)
+Uћivatel: z offline (mб prioritu!)
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
-Nelze zadat hodnotu nižší než %d a vyšší než %d.
+Nelze zadat hodnotu niћљн neћ %d a vyљљн neћ %d.
[Not a proto. Return!]
-Není protokol. Návrat.
+NenĐ˝ protokol. NĐąvrat.
[<retrieving status message>]
-<zjišování stavové zprávy>
+<zjiљќovбnн stavovй zprбvy>
[%s is now %s]
-%s je nyní %s
+%s je nynĐ˝ %s
[%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n]
-%s, %s. %s změna na: %s (was: %s).\r\n
+%s, %s. %s zmĐźna na: %s (was: %s).\r\n
[This is "from offline" status message]
-Toto je stavová zpráva "z offline"
+Toto je stavovĐą zprĐąva "z offline"
[(M) is back online!]
-je opět online
+je opĐźt online
[(F) is back online!]
-je opět online
+je opĐźt online
[(U) is back online!]
-je opět online
+je opĐźt online
[Online]
Online
[User: Online]
Stav (online)
[(M) went offline! :(]
-odešel...
+odeљel...
[(F) went offline! :(]
-odešla...
+odeљla...
[(U) went offline! :(]
-odešel...
+odeљel...
[Offline]
Offline
[User: Offline]
Stav (offline)
[(M) hides in shadows...]
-je neviditelný...
+je neviditelnэ...
[(F) hides in shadows...]
-je neviditelná...
+je neviditelnĐą...
[(U) hides in shadows...]
-je neviditelný...
+je neviditelnэ...
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[User: Invisible]
-Stav (neviditelný)
+Stav (neviditelnэ)
[(M) feels talkative!]
-má volno
+mĐą volno
[(F) feels talkative!]
-má volno
+mĐą volno
[(U) feels talkative!]
-má volno
+mĐą volno
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[User: Free For Chat]
-Stav (mám volno)
+Stav (mĐąm volno)
[(M) went Away]
-odběhl pryč
+odbПhl pryи
[(F) went Away]
-odběhla pryč
+odbПhla pryи
[(U) went Away]
-odběhl pryč
+odbПhl pryи
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[User: Away]
-Stav (na chvíli pryč)
+Stav (na chvнli pryи)
[(M) isn't there anymore!]
-bude pryč delší dobu
+bude pryи delљн dobu
[(F) isn't there anymore!]
-bude pryč delší dobu
+bude pryи delљн dobu
[(U) isn't there anymore!]
-bude pryč delší dobu
+bude pryи delљн dobu
[NA]
Nejsem tady
[User: Not Available]
Stav (nejsem tady)
[(M) has something else to do.]
-nemá čas
+nemй иas
[(F) has something else to do.]
-nemá čas
+nemй иas
[(U) has something else to do.]
-nemá čas
+nemй иas
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[User: Occupied]
-Stav (nemám čas)
+Stav (nemйm иas)
[(M) doesn't want to be disturbed!]
-nechce být vyrušován!
+nechce bэt vyruљovбn!
[(F) doesn't want to be disturbed!]
-nechce být vyrušována!
+nechce bэt vyruљovбna!
[(U) doesn't want to be disturbed!]
-nechce být vyrušován!
+nechce bэt vyruљovбn!
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[User: Do Not Disturb]
-Stav (nerušit!)
+Stav (neruљit!)
[(M) is eating something]
-je na obědě
+je na obĐźdĐź
[(F) is eating something]
-je na obědě
+je na obĐźdĐź
[(U) is eating something]
-je na obědě
+je na obĐźdĐź
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[User: Out To Lunch]
-Stav (na obědě)
+Stav (na obĐźdĐź)
[(M) had to answer the phone]
telefonuje
[(F) had to answer the phone]
@@ -148,9 +148,9 @@ telefonuje
[(U) had to answer the phone]
telefonuje
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[User: On The Phone]
-Stav (mám telefon)
+Stav (mĐąm telefon)
[<error>]
<chyba>
[UserInfo]
@@ -158,124 +158,124 @@ UserInfo
; /resource.rc:IDD_NSN_OPT
[Notify when a contact changes to one of these statuses]
-Oznámení změny stavu ostatních kontaktů
+Oznбmenн zmмny stavu ostatnнch kontaktщ
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[N/A]
<neuvedeno>
[Always when changing from offline]
-Vždy při přechodu ze stavu offline
+Vћdy pшi pшechodu ze stavu offline
[Plugin activation]
-Aktivace doplňku
+Aktivace doplтku
[Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]
-Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně stavu
+Automaticky vypnout oznйmenн a zvuky pшi zmПnП stavu
[Configure]
Nastavit...
[Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]
-Dočasně deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznámení a zvuky)
+DoиasnП deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznйmenн a zvuky)
[Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin]
-Přidat do hlavní nabídky položku vypnutí/zapnutí doplňku
+Pшidat do hlavnн nabнdky poloћku vypnutн/zapnutн doplтku
[Show PopUps when I connect]
-Zobrazit oznámení při připojení
+Zobrazit oznйmenн pшi pшipojenн
[Do not warn me for people not in my Contact List]
-Nehlásit změny u lidí, kteří nejsou v seznamu kontaktů
+Nehlбsit zmмny u lidн, kteшн nejsou v seznamu kontaktщ
[Blink icon in the system tray]
-Blikat v oznamovací části lišty
+Blikat v oznamovacн ибsti liљty
[Use status icon]
-Použít ikonu stavu
+Pouћнt ikonu stavu
[Sound options]
-Zvukový výstup
+Zvukovэ vэstup
[Use Internal &Speaker]
-Použít &interní reproduktor
+Pouћнt &internн reproduktor
[&Avoid clipping]
-Přede&jít přebuzení
+Pшede&jнt pшebuzenн
[To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.]
-Přiřadit zvuky konkrétním událostem lze nalevo v části "Události/Zvuky".
+Pшiшadit zvuky konkrКtnнm udйlostem lze nalevo v ийsti "Udйlosti/Zvuky".
[Use individual sounds]
-Použít individuální zvuky
+Pouћнt individuбlnн zvuky
[Log]
-Záznam
+ZĐąznam
[&Log status changes to file]
-&Zaznamenat informace o změnách
+&Zaznamenat informace o zmĐźnĐąch
; /resource.rc:IDD_INFO_SOUNDS
[&Change]
-Z&měnit...
+Z&mĐźnit...
[&Preview]
-&Přehrát
+&Pшehrйt
[&Delete]
&Smazat
[with sounds]
se zvuky
[with popups]
-s oznámeními
+s oznйmenнmi
[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.]
-Individuální zvuky jsou vypnuty.\n\nChcete-li je zapnout, přejděte do nabídky Možnosti -> Stavy -> Oznámení\na povolte "Použít individální zvuky". Poté se vrate na tento dialog.
+Individuбlnн zvuky jsou vypnuty.\n\nChcete-li je zapnout, pшejdмte do nabнdky Moћnosti -> Stavy -> Oznбmenн\na povolte "Pouћнt individбlnн zvuky". Potй se vraќte na tento dialog.
; /resource.rc:IDD_AUTODISABLE
[Automatically disable sounds or popups when I change to:]
-Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně mého stavu:
+Automaticky vypnout oznйmenн a zvuky pшi zmПnП mКho stavu:
[OK]
OK
[Sounds]
Zvuky
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
; /resource.rc:IDD_NSN_OPT_EVENTS_ENABLE
[Enable sound notifications for this contact]
-Povolit zvuková oznámení pro tento kontakt
+Povolit zvukovĐą oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt
[Enable popup notifications for this contact]
-Povolit oznámení pro tento kontakt
+Povolit oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt
[Contact status change notifications]
-Oznámení změny stavu kontatu
+OznĐąmenĐ˝ zmĐźny stavu kontatu
; /resource.rc:IDD_NSN_OPT_POPUP
[Colours]
Barvy
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Text]
Text
[Use cus&tom colors]
-Použít vlastní barvy
+Pouћнt vlastnн barvy
[Use &Windows colours]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Use Pop&up colours]
-Použít barvy Oznámení
+Pouћнt barvy Oznбmenн
[Use standard &descriptions]
-Použít stan&dardní popis stavů
+Pouћнt stan&dardnн popis stavщ
[Read status &message]
-Načíst auto&matickou odpověď
+Naинst auto&matickou odpovПп
[Show &previous status too]
-Zobrazit i &předchozí stav
+Zobrazit i &pшedchozн stav
[Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[&From PopUp plugin]
-G&lobální nastavení
+G&lobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[&Custom]
-&Vlastní
+&VlastnĐ˝
[P&ermanent]
Trval&e
[Prev&iew]
-Náhled
+NĐąhled
[Popups on contact status change to:]
-Oznamovat tyto změny stavu:
+Oznamovat tyto zmĐźny stavu:
[On left click]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[Dismiss]
-Vyřízeno
+Vyшнzeno
[Open message]
-Otevřít zprávu
+Otevшнt zprйvu
[On right click]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[Open user menu]
-Otevřít uživ. menu
+Otevшнt uћiv. menu
[Popup title]
-Popisek oznámení
+Popisek oznĐąmenĐ˝
[Show contact &group name]
-Zobrazit příslušnost ke skupině
+Zobrazit pшнsluљnost ke skupinм
[Use &alternative descriptions]
-Použít alternativní popisy
+Pouћнt alternativnн popisy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt
index 6ace94dabc..e690139e15 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/nosound-translation.txt
@@ -1,33 +1,33 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Nosound 0.4.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[&Disable all sounds]
-&Deaktivovat všechny zvuky
+&Deaktivovat vљechny zvuky
[&Enable sounds]
Aktivovat &zvuky
[Online mode]
Online
[Away mode]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND mode]
-Nerušit!
+Neruљit!
[NA mode]
Nejsem tady
[Occupied mode]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for chat mode]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible mode]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[Enable sounds in]
Povolit zvuky pro:
[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]
-Skrýt položku menu "Přepnout zvuk" (vyžaduje restart Mirandy)
+Skrэt poloћku menu "Pшepnout zvuk" (vyћaduje restart Mirandy)
[Flash systray icon in]
Blikat na panelu pro:
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt
index 39425c4f8c..63459539a5 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/notesandreminders-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Sticky Notes & Reminders 0.0.4.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2047
;
@@ -12,43 +12,43 @@
;Name In Options Page
;--------------------
[Notes & Reminders]
-Poznámky a připomínky
+Poznйmky a pшipomнnky
;(DUP) [Plugins]
;(DUP) [Alerts]
[Reminder Notify]
-Připomínky
+Pшipomнnky
;Menu Strings
;------------
[Notes && Reminders]
-Poznámky &a připomínky
+Poznйmky &a pшipomнnky
[&New Note]
-&Nová poznámka...
+&NovĐą poznĐąmka...
[&Show / Hide Notes]
-Zobrazit/skrýt poznám&ky
+Zobrazit/skrэt poznбm&ky
[&Delete All Notes]
-S&mazat všechny poznámky
+S&mazat vљechny poznбmky
[&New Reminder]
-N&ová připomínka...
+N&ovй pшipomнnka...
[&View Reminders]
-Zobrazit připomínk&y...
+Zobrazit pшipomнnk&y...
[&Delete All Reminders]
-Sm&azat všechny připomínky
+Sm&azat vљechny pшipomнnky
;Note Window Popup Menu
;----------------------
[Sticky Notes]
-Poznámky na ploše
+Poznбmky na ploљe
[Remove Note]
-Smazat poznámku
+Smazat poznĐąmku
[Hide Note]
-Skrýt poznámku
+Skrэt poznбmku
[Togle On Top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
;(DUP) [Undo]
;(DUP) [&Copy]
[&Paste]
-&Vložit
+&Vloћit
[C&ut]
Vyjmou&t
[C&lear]
@@ -57,52 +57,52 @@ Vyjmou&t
;New Reminder Dialog
;-------------------
[&Add Reminder]
-Přid&at připomínku
+Pшid&at pшipomнnku
[Add Reminder]
-Přidat připomínku
+Pшidat pшipomнnku
[Trigger On Time && Date:]
-Da&tum a čas vyvolání
+Da&tum a иas vyvolйnн
[Date]
Datum
[Time]
-Čas
+Иas
[Reminder Note:]
-Obsah připomínky
+Obsah pшipomнnky
[Reoccurence]
-Možnosti opakování
+Moћnosti opakovбnн
;(DUP) [None]
[Daily]
-Každý den
+Kaћdэ den
[Weekly]
-Co týden
+Co tэden
[Monthly]
-Co měsíc
+Co mПsнc
;Reminder List Dialog
;--------------------
[Reminders List]
-Seznam připomínek
+Seznam pшipomнnek
[Date of activation]
-Datum vyvolání
+Datum vyvolĐąnĐ˝
[Reminder text]
-Obsah připomínky
+Obsah pшipomнnky
[Add New]
-Přidat novou
+Pшidat novou
[Add New Reminder]
-Přidat novou připomínku
+Pшidat novou pшipomнnku
[Delete Reminder]
-Smazat připomínku
+Smazat pшipomнnku
[Delete All Reminders]
-Smazat všechny
+Smazat vљechny
;Reminder Notify Dialog
;----------------------
[&Dismiss]
-&Splněno
+&SplnĐźno
[Notify me Again in]
-Připomenout znovu
+Pшipomenout znovu
[Reminder]
-Připomínka
+Pшipomнnka
[min.]
min.
[After :]
@@ -111,56 +111,56 @@ Po:
;Options Dialog
;--------------
[Note Colors]
-Barvy poznámek
+Barvy poznĐąmek
[Note Caption Color]
-Barva záhlaví poznámky
+Barva zĐąhlavĐ˝ poznĐąmky
[Note Body Color]
-Barva těla poznámky
+Barva tĐźla poznĐąmky
[Note Fonts]
-Písma pro poznámky
+Pнsma pro poznйmky
[Sample Text Caption]
-Náhled hlavičky
+Nйhled hlaviиky
[Sample Text Body]
-Náhled textu zprávy
+NĐąhled textu zprĐąvy
[Pick Font for Caption]
-Písmo pro hlavičku...
+Pнsmo pro hlaviиku...
[Pick Font for Body]
-Písmo pro zprávu...
+Pнsmo pro zprйvu...
[Hot Keys]
-Klávesové zkratky
+KlĐąvesovĐš zkratky
[New note Hot Key]
-Pro novou poznámku
+Pro novou poznĐąmku
[Show/Hide Notes Hot Key]
-Zobrazení/skrytí poznámek
+ZobrazenĐ˝/skrytĐ˝ poznĐąmek
[New Reminder Hot Key]
-Pro novou připomínku
+Pro novou pшipomнnku
[Note Transparency (Windows 2K && XP)]
-Průhlednost poznámek (pouze Windows 2000 &a XP)
+Prщhlednost poznбmek (pouze Windows 2000 &a XP)
[Default Note Size]
-Velikost poznámky
+Velikost poznĐąmky
[Width (Pixels)]
-Šířka (v pixelech)
+Љншka (v pixelech)
[Height (Pixels)]
-Výška (v pixelech)
+Vэљka (v pixelech)
[Startup options]
-Možnosti při spuštění
+Moћnosti pшi spuљtмnн
[Reset to defaults]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Show notes at startup]
-Zobrazit poznámky při spuštění
+Zobrazit poznбmky pшi spuљtмnн
[Add Contact list menu items]
-Přidat položky menu do seznamu kontaktů
+Pшidat poloћky menu do seznamu kontaktщ
[(Require Miranda restart)]
-(vyžaduje restart Mirandy)
+(vyћaduje restart Mirandy)
[Send Reminders through E-mail / SMS :]
-Odeslat přípomínky e-mailem nebo sms:
+Odeslat pшнpomнnky e-mailem nebo sms:
[Show Scrollbars]
-Zobrazit posuvníky
+Zobrazit posuvnнky
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Miranda Sticky Notes & Reminders]
-Poznámky na ploše a připomínky
+Poznбmky na ploљe a pшipomнnky
[Add New Note]
-Přidat novou poznámku
+Pшidat novou poznйmku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt
index 380ef24f6b..8e00a9a8ea 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/nudge-translation.txt
@@ -1,27 +1,27 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Nudge 0.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2708
;
; main.cpp
[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)]
-Upozornění: Drcnutí lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbývá)
+Upozornмnн: Drcnutн lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbэvб)
[Nudge : Shake contact list]
-Drcnutí: Zatřesení seznamem kontaktů
+Drcnutн: Zatшesenн seznamem kontaktщ
[Nudge : Shake message window]
-Drcnutí: Zatřesení komunikačním oknem
+Drcnutн: Zatшesenн komunikaиnнm oknem
[Nudge]
-Drcnutí
+DrcnutĐ˝
[You received a nudge]
-No tak, probuď se!
+No tak, probuĐż se!
;(DUP) [Send &Nudge]
; nudge.cpp
[You sent a nudge]
-Snad se probudí...
+Snad se probudĐ˝...
; m_popup.h
;(DUP) [PopUps]
@@ -40,75 +40,75 @@ Snad se probudí...
;(DUP) [Popup notification]
;(DUP) [&Use Windows colours]
[Specify options for each protocol]
-Definovat pro každý protokol zvl᚝
+Definovat pro kaћdэ protokol zvlбљќ
[Enable contact list shaking]
-Povolit zatřesení seznamem
+Povolit zatшesenн seznamem
[Enable message window shaking]
-Povolit zatřesení oknem
+Povolit zatшesenн oknem
[Treat nudge as a message]
-Považovat drcnutí za zprávu
+Povaћovat drcnutн za zprбvu
;(DUP) [Preview]
;(DUP) [s]
[Popup duration]
-(doba trvání)
+(doba trvĐąnĐ˝)
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
;(DUP) [Static]
[Sending text]
-Text při odeslání
+Text pшi odeslйnн
[Receiving text]
-Text při přijetí
+Text pшi pшijetн
[Number of moves]
-Počet posunutí
+Poиet posunutн
[Width of move]
O kolik posunout
[Allow nudges when you're:]
-Povolit drcnutí ve stavu:
+Povolit drcnutĐ˝ ve stavu:
;(DUP) [Popup options]
[Protocol options]
-Možnosti protokolu
+Moћnosti protokolu
[Shaking Clist Options]
-Možnosti seznamu kontaktů
+Moћnosti seznamu kontaktщ
[Shaking Message Window Options]
-Možnosti komunikačního okna
+Moћnosti komunikaиnнho okna
[Privacy]
-Soukromí
+SoukromĐ˝
[Allow sending* one nudge to the same contact every :]
-Drcnout* do jednoho a téhož kontaktu max. jednou za:
+Drcnout* do jednoho a tйhoћ kontaktu max. jednou za:
[Allow receiving one nudge from the same contact every :]
-Umožnit drcnutí jednomu a témuž kontaktu max. jednou za:
+Umoћnit drcnutн jednomu a tйmuћ kontaktu max. jednou za:
[Show as status change]
-Zobrazit jako změnu stavu
+Zobrazit jako zmĐźnu stavu
[Auto resend nudge after]
Automaticky znovu drcnout po
[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.]
-* Prodleva pro drcnutí je pevně určena a nemůže být změněna.
+* Prodleva pro drcnutн je pevnм urиena a nemщћe bэt zmмnмna.
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Window Shaking]
-Zatřesení oknem
+Zatшesenн oknem
[Nudge : Default]
-Drcnutí (výchozí)
+Drcnutн (vэchozн)
[Nudge as Default]
-Drcnutí jako výchozí
+Drcnutн jako vэchozн
[Nudge for]
-Drcnutí pro
+DrcnutĐ˝ pro
[Open contact list]
-Zobrazit seznam kontaktů
+Zobrazit seznam kontaktщ
[Respect ignore settings (status changes)]
-Zohlednit filtrování kontaktů (změny stavu)
+Zohlednit filtrovбnн kontaktщ (zmмny stavu)
[Default Nudge]
-Výchozí drcnutí
+Vэchozн drcnutн
[Nudge for %s]
-Drcnutí v síti %s
+Drcnutн v sнti %s
[Show Nudge]
-Drcnutí
+DrcnutĐ˝
[nudge]
-Drcnutí
+DrcnutĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt
index cf3606879f..476483d042 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/orangesms-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | OrangeSMS 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Maros Jabloncik <marosjabloncik (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Maros Jabloncik <marosjabloncik (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://www.prophet.ic.cz/download/
@@ -10,25 +10,25 @@
;Error messages
;--------------
[You are not connected to the Internet.]
-Nejste připojený k síti Internet.
+Nejste pшipojenэ k sнti Internet.
[An error occured while attempting to log in.]
-Nastala chyba při přihlašování.
+Nastala chyba pшi pшihlaљovбnн.
[Could not log in (check account settings - login and password).]
-Nebylo možné se přihlásit (zadali jste špatné jméno nebo heslo).
+Nebylo moћnй se pшihlбsit (zadali jste љpatnй jmйno nebo heslo).
[Could not retrieve SMS count. It is possible, that the main page has changed. Sending of message may also not work correctly. Please contact the author of this plugin.]
-Nebylo možné zjistit počet SMS. Je možné, že se změnila stránka, takže nemusí fungovat ani posílání SMS. Kontaktujte prosím autora doplňku.
+Nebylo moћnй zjistit poиet SMS. Je moћnй, ћe se zmмnila strбnka, takћe nemusн fungovat ani posнlбnн SMS. Kontaktujte prosнm autora doplтku.
[An error occured while sending the message.]
-Nastala chyba při posílání zprávy.
+Nastala chyba pшi posнlйnн zprйvy.
[Orangeportal refused the number.]
-Orangeportal odmítl číslo.
+Orangeportal odmнtl инslo.
[You did not enter the number.]
-Nezadali jste číslo.
+Nezadali jste инslo.
[You did not enter the message body.]
-Nezadali jste text zprávy.
+Nezadali jste text zprĐąvy.
[You did not enter a nick in options.]
-Nevyplnili jste jméno v nastavení.
+Nevyplnili jste jmĐšno v nastavenĐ˝.
[You did not enter a password in options.]
-Nevyplnili jste heslo v nastavení.
+Nevyplnili jste heslo v nastavenĐ˝.
[Error]
Chyba
@@ -37,35 +37,35 @@ Chyba
[Send SMS]
Poslat SMS
[Account:]
-Účet:
+Ъиet:
[Choose your account]
-Vyberte účet
+Vyberte ъиet
[Unknown]
-Neznámý
+Neznбmэ
[Send]
Poslat
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Message: (type without national characters!)]
-Zpráva: (zadávejte bez diakritiky!)
+ZprĐąva: (zadĐąvejte bez diakritiky!)
[Remaining SMS:]
-Počet zbývajících SMS:
+Poиet zbэvajнcнch SMS:
[Remaining characters:]
-Počet zbývajících znaků:
+Poиet zbэvajнcнch znakщ:
;Sending Dialog
;--------------
[Message successfully sent.]
-Zpráva byla úspěšně odeslána.
+Zprбva byla ъspмљnм odeslбna.
[Message not delivered!]
-Zpráva nebyla odeslána!
+ZprĐąva nebyla odeslĐąna!
[Sending message...]
-Odesílám zprávu...
+Odesнlйm zprйvu...
[Logging to OrangePortal.sk...]
-Přihlašuji se na OrangePortal.sk...
+Pшihlaљuji se na OrangePortal.sk...
[Signing off from OrangePortal.sk...]
-Odhlašuji se od OrangePortal.sk...
+Odhlaљuji se od OrangePortal.sk...
;Icons
;-----
@@ -73,18 +73,18 @@ Odhlašuji se od OrangePortal.sk...
Poslat SMS
[Account]
-Účet
+Ъиet
[Account %d]
-Účet %d
+Ъиet %d
[Account Name]
-Název účtu
+Nбzev ъиtu
[Account Name:]
-Název účtu:
+Nбzev ъиtu:
[Nick:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Password:]
Heslo:
[Create a new Orangeportal account]
-Založit nový účet na Orangeportal.sk
+Zaloћit novэ ъиet na Orangeportal.sk
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt
index 8f8895fd55..ccab15d8ef 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/otr-translation.txt
@@ -1,38 +1,38 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | OTR 0.5.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2644
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Policy]
Metoda
[Prefix secure messages]
-Označit šifrované zprávy
+Oznaиit љifrovanй zprбvy
[Default Policy]
-Výchozí metoda
+Vэchozн metoda
[Manual]
-Ručně
+RuиnП
[Opportunistic]
-Na vyžádání
+Na vyћбdбnн
[New Private Key]
-Vygenerovat soukromý klíč
+Vygenerovat soukromэ klни
[Start OTR]
-Šifrovat spojení (OTR)
+Љifrovat spojenн (OTR)
[Stop OTR]
-Zrušit šifrování (OTR)
+Zruљit љifrovбnн (OTR)
[OTR]
-Mimo záznam
+Mimo zĐąznam
[Show start/stop inline]
Indikovat (de)aktivaci
[Popups Icon]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Secure]
-Zabezpečeno
+Zabezpeиeno
[Insecure]
-Není zabezpečeno
+Nenн zabezpeиeno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt
index b179497779..621f4c98b8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/pingplug-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Ping Plugin 0.5.4.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; Generated by lpgen on Thu Jan 20 17:49:16 2005
@@ -12,11 +12,11 @@
;(LAI) [&Plugin1_Item1]
;(LAI) [Ping]
[*Hide/Show &Ping Window]
-&Skrýt/Zobrazit okno
+&Skrэt/Zobrazit okno
[Disable All Pings]
-Deaktivovat všechny pingy
+Deaktivovat vљechny pingy
[Enable All Pings]
-Aktivovat všechny pingy
+Aktivovat vљechny pingy
;(DUP) [Plugins]
; pingplug.rc
@@ -24,50 +24,50 @@ Aktivovat všechny pingy
[Log to File]
Do souboru
[Show/hide with contact list]
-Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty
+Zobrazit/skrэt dle okna s kontakty
[Reply]
-Odpovědět
+OdpovĐźdĐźt
[Block Repetitions]
-Potlačit opakované
+Potlaиit opakovanК
;(LAI) [TCP Connect]
;(DUP) [View Log]
;(DUP) [Browse...]
[Add]
-Přidat
+Pшidat
;(DUP) [Remove]
[Delay between pings:]
Prodleva mezi pingy:
[Ping timeout:]
Doba platnosti:
[Log Filename:]
-Název souboru:
+NĐązev souboru:
[Address:]
Adresa:
[Label:]
Popis:
;(DUP) [Port:]
[Control Protocol:]
-Ovládaný protokol:
+Ovlбdanэ protokol:
[Configuration]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Logging]
-Záznam
+ZĐąznam
;(DUP) [Network]
;(DUP) [Windows]
;(DUP) [PopUps]
[Ping Destinations]
Ping Adresy
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Edit]
Upravit
[Set my status to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Ping Timout]
-Ping (překročení doby platnosti)
+Ping (pшekroиenн doby platnosti)
[Up]
Nahoru
[Down]
-Dolů
+Dolщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt
index 3d9c12eec0..2cea18a299 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/pingproto-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Ping Protocol 0.2.5.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; Generated by lpgen on Thu Apr 28 15:35:00 2005
@@ -23,7 +23,7 @@ Upravit...
; options.cpp
[You cannot set any status to the same as 'disabled']
-Žádný ze stavů se nesmí rovnat tomu 'při vypnutí'.
+Ћбdnэ ze stavщ se nesmн rovnat tomu 'pшi vypnutн'.
;(DUP) [Error]
;(DUP) [<none>]
;(DUP) [Network]
@@ -32,17 +32,17 @@ Ping Adresy
; pingproto.cpp
[Old PingPlug data detected in database.\nWould you like to import?]
-V profilu je uloženo nastavení doplňku\nPingPlug. Chcete je naimportovat?
+V profilu je uloћeno nastavenн doplтku\nPingPlug. Chcete je naimportovat?
[Should I ask this question again\nnext time you start Miranda?]
-Chcete tuto otázku zopakovat při příštím\nspuštění programu Miranda?
+Chcete tuto otбzku zopakovat pшi pшнљtнm\nspuљtмnн programu Miranda?
[Failed to initialize. Plugin disabled.]
-Chyba při inicializaci; doplněk byl vypnut.
+Chyba pшi inicializaci; doplnПk byl vypnut.
[PING Protocol]
Protokol Ping
; rawping.cpp
[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.]
-Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříliš velkým množstvím dat. Zvyšte dobu mezi\njednotlivými dotazy (=pingy).
+Upozornмnн! Zahlcujete hostitele %s\npшнliљ velkэm mnoћstvнm dat. Zvyљte dobu mezi\njednotlivэmi dotazy (=pingy).
; pingproto.rc
;(DUP) [Timeout]
@@ -50,9 +50,9 @@ Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříliš velkým množstvím dat. Zvyšte dobu me
;(DUP) [Reply]
;(DUP) [Block Repetitions]
[Do not change status when testing]
-Při ověřování dostupnosti neměnit stav
+Pшi ovПшovйnн dostupnosti nemПnit stav
[Hide in status bar and status menu (requires restart - uncheck to set icons)]
-Skrýt položku menu i ikonu ze stavové lišty (vyžaduje restart)
+Skrэt poloћku menu i ikonu ze stavovй liљty (vyћaduje restart)
[TCP Connect]
TCP Connect
;(DUP) [OK]
@@ -67,22 +67,22 @@ TCP Connect
[Delay between pings (secs):]
Doba mezi dotazy (sek.):
[Ping timeout (secs):]
-Dotaz vyprší po (sek.):
+Dotaz vyprљн po (sek.):
;(DUP) [Log Filename:]
[Responding Status:]
-Stav při odpovídání:
+Stav pшi odpovнdйnн:
[Not Responding Status:]
Stav pokud nereaguje:
[Testing Status:]
-Stav při ověřování:
+Stav pшi ovПшovйnн:
[Disabled Status:]
-Stav při vypnutí:
+Stav pшi vypnutн:
;(DUP) [Address:]
;(DUP) [Label:]
;(DUP) [Port:]
;(DUP) [Set my status to:]
[On success, if my status is:]
-Je-li vše v pořádku a stav:
+Je-li vљe v poшбdku a stav:
;(DUP) [Configuration]
;(DUP) [Logging]
;(DUP) [PopUps]
@@ -91,24 +91,24 @@ Je-li vše v pořádku a stav:
;(DUP) [Contact]
;(DUP) [Protocols]
[Ping Destination]
-Cílová adresa
+Cнlovй adresa
[Disable all pings]
-Deaktivovat všechny pingy
+Deaktivovat vљechny pingy
[Enable all pings]
-Deaktivovat všechny pingy
+Deaktivovat vљechny pingy
[Options...]
-Možnosti...
+Moћnosti...
[Destinations...]
Adresy...
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Add to contact list group:]
-Přidat do skupiny kontaktů:
+Pшidat do skupiny kontaktщ:
[Set my status to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Execute the following command on double-click:]
-Dvojím kliknutím spustit následující příkaz:
+Dvojнm kliknutнm spustit nйsledujнcн pшнkaz:
[(Optional) Command Parameters:]
-Argumenty příkazu:
+Argumenty pшнkazu:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt
index 0d90838cb4..39f391244e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/pluginuninstaller-translation.txt
@@ -1,19 +1,19 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | PluginUninstaller 1.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[PluginUninstaller]
-Odinstalování doplňků
+Odinstalovбnн doplтkщ
[Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.]
-Rozšiřuje práci s doplňky o možnost je odebrat a smazat příslušná nastavení z databáze s profilem.
+Rozљiшuje prбci s doplтky o moћnost je odebrat a smazat pшнsluљnб nastavenн z databбze s profilem.
; Options (all other strings are from default plugin options dialog)
[Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB]
-Doplňky: aktivních %d z %d; velikost %d kB, celkově %d kB
+Doplтky: aktivnнch %d z %d; velikost %d kB, celkovм %d kB
[%s (Original: %s)]
%s (%s)
[%d KB]
@@ -21,9 +21,9 @@ Doplňky: aktivních %d z %d; velikost %d kB, celkově %d kB
[(%s)]
(%s)
[More Information]
-Další informace
+Dalљн informace
[License]
-Licenční ujednání
+Licenиnн ujednйnн
;(DUP) [%s (%s)]
[&Remove Plugin...]
Odeb&rat
@@ -32,20 +32,20 @@ Odeb&rat
[&Disable Plugin]
De&aktivovat
[&More Plugins...]
-&Další doplňky...
+&Dalљн doplтky...
[Remove Plugin]
-Odebrání doplňku
+Odebrбnн doplтku
[Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?]
-Opravdu chcete odebrat doplněk \"%s\"?
+Opravdu chcete odebrat doplnĐźk \"%s\"?
[Delete &settings (recommended)]
-&Smazat příslušná nastavení
+&Smazat pшнsluљnб nastavenн
[&Restart Miranda IM]
&Restartovat program Miranda IM
; Uninstalling
[Miranda IM is going to be restarted...]
-Program Miranda IM bude restartován...
+Program Miranda IM bude restartovĐąn...
[The plugin file \"%s\" could not be removed!]
-Doplněk, resp. soubor \"%s\" nelze smazat!
+DoplnĐźk, resp. soubor \"%s\" nelze smazat!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt
index 911ac51505..3d2e90054e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/pmanager-translation.txt
@@ -1,14 +1,14 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda IM Profile Changer 0.0.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
-; Překlad: Fille <filip.kendik (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Fille <filip.kendik (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-planet.com/forum/index.php?autocom=downloads&showfile=1062
;
[&Change Profile...]
-Změnit profil...
+ZmĐźnit profil...
[Are you sure want to change your profile? Miranda will be closed.]
-Opravdu chcete přepnout do jiného profilu? Miranda bude ukončena.
+Opravdu chcete pшepnout do jinКho profilu? Miranda bude ukonиena.
;---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt
index cc1dca9c63..dff32d7b2a 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/popup-translation.txt
@@ -1,33 +1,33 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | PopUp Plus 2.1.1.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3400
;
; /resource.rc:IDD_OPT_POPUP
[Content && Style]
-Chování a vzhled
+ChovĐąnĐ˝ a vzhled
[Display time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Infinite popup delay]
Zobrazit trvale
[Popup delay:]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[seconds]
sek.
[Use Windows colours]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Go to Customize > Fonts section for fonts and colors options]
-Písma a barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy
+Pнsma a barvy lze nastavit v nabнdce Vlastnн ъpravy -> Pнsma a barvy
[Draw avatar borders]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Draw borders for semitransparent avatars too]
-Zobrazit rámeček i u poloprůhledných avatarů
+Zobrazit rбmeиek i u poloprщhlednэch avatarщ
[Round corners by]
Zaoblit rohy o
[pixels]
@@ -35,139 +35,139 @@ pix.
[Avatar size:]
Velikost avataru:
[Miscellaneous]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Disable popups in fullscreen mode]
-Vypnout v celoobrazovkovém režimu
+Vypnout v celoobrazovkovйm reћimu
[Do not close hovered popups]
-Nezavírat po umístění myši
+Nezavнrat po umнstмnн myљi
[Size && Position]
-Velikost a umístění
+Velikost a umнstПnн
[Dynamically resize the popups]
-Měnit velikost dynamicky
+MĐźnit velikost dynamicky
[Minimum width]
-Minimální šířka
+Minimбlnн љншka
[Maximum width]
-Maximální šířka
+Maximбlnн љншka
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[...]
...
[Layout:]
-Rozložení:
+Rozloћenн:
[Effects]
Efekty
[Use transparency (Windows 2000+)]
-Průhlednost (pouze 2000/XP)
+Prщhlednost (pouze 2000/XP)
[opacity:]
-průhlednost:
+prщhlednost:
[100%]
100 %
[Opaque popups under cursor]
-Zvýraznit oznámení pod kurzorem
+Zvэraznit oznбmenн pod kurzorem
[Window sliding]
-Animovaná oznámení
+AnimovanĐą oznĐąmenĐ˝
[Window fading (Windows 2000+)]
-Plynulé přechody (2000/XP)
+PlynulК pшechody (2000/XP)
[Display time:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[ms]
ms
[Vanish time:]
-Doba skrývání:
+Doba skrэvбnн:
[Reorder Popups]
-Obrátit pořadí
+Obrйtit poшadн
[Live Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Default color]
-Výchozí barva
+Vэchozн barva
[Default text color]
-Výchozí barva textu
+Vэchozн barva textu
[Debug]
Debug
[Slide popups while reordering]
-Posouvat oznámení během změny pořadí
+Posouvat oznйmenн bПhem zmПny poшadн
; /resource.rc:IDD_OPT_POPUP_ADVANCED
[Performance && Tweaks]
-Výkon a ladění
+Vэkon a ladмnн
[Use advanced text render]
-Použít pokročilé vykreslování textu
+Pouћнt pokroиilй vykreslovбnн textu
[Enable popup history]
-Povolit historii oznámení
+Povolit historii oznĐąmenĐ˝
[Store last]
-Uložit posledních
+Uloћit poslednнch
[events]
-událostí
+udĐąlostĐ˝
[Use History++ to render log]
-Použít History++ pro záznam
+Pouћнt History++ pro zбznam
[Limit window amount to:]
-Omezit počet oznámení na
+Omezit poиet oznйmenн na
[Enable Win 9x/Me transparency]
-Povolit průhlednost ve Win 9x/Me
+Povolit prщhlednost ve Win 9x/Me
[Enable freeform shadows (XP+)]
-Povolit stíny (XP+)
+Povolit stнny (XP+)
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Povolit Aero Glass (Vista+)
[Enable avatar updates]
-Povolit aktualizaci avatarů
+Povolit aktualizaci avatarщ
[Make action icons customizable*]
-Povolit vlastní úpravy ikon akcí
+Povolit vlastnн ъpravy ikon akcн
[Make OK/Cancel icons customizable*]
-Povolit vlastní úpravy ikon OK/Zrušit
+Povolit vlastnн ъpravy ikon OK/Zruљit
[Multimonitor (98/ME/2000/XP)]
-Více monitorů (98/ME/2000/XP)
+Vнce monitorщ (98/ME/2000/XP)
[Start the popups in the monitor with]
-Zobrazovat oznámení na monitoru, kde je
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ na monitoru, kde je
[Miranda's window]
okno Mirandy
[the active window]
-aktivní okno
+aktivnĐ˝ okno
[Disable when:]
-Neaktivní ve stavu
+NeaktivnĐ˝ ve stavu
[Always (has priority)]
-Vždy (má prioritu)
+Vћdy (mб prioritu)
[Options marked with asterisk will be applied after restart]
-Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
+Moћnosti oznaиenй (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
[Open history]
-Otevřít historii
+Otevшнt historii
; /resource.rc:IDD_OPT_POPUPS
[Left Click:]
-Levé tlačítko:
+LevК tlaинtko:
[Right Click:]
-Pravé tlačítko:
+PravК tlaинtko:
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
;(DUP) [Style]
[Background:]
-Pozadí:
+PozadĐ˝:
[Text:]
Text:
[Use Default]
-Použít výchozí
+Pouћнt vэchozн
[Timeout:]
Prodleva:
[Interaction]
Interakce
[Display when]
-Zobrazit když
+Zobrazit kdyћ
; /resource.rc:IDD_OPT_SKIN2
[Skins]
Skiny
[* - built-in skins]
-* - interní
+* - internĐ˝
;(DUP) [Skin options]
[Drop shadow effect (Windows XP+)]
-Zobrazit stín (XP+)
+Zobrazit stнn (XP+)
[Static]
-Statický
+Statickэ
[Popup History]
-Historie oznámení
+Historie oznĐąmenĐ˝
[Popup Plus]
-Oznámení plus
+OznĐąmenĐ˝ plus
[Ok]
OK
[Reset]
@@ -177,37 +177,37 @@ Nikdy nezobrazovat novinky
; /resource.rc:IDD_POSITION
[Whole Screen]
-Celá obrazovka
+CelĐą obrazovka
[Popup Area]
-Oblast oznámení
+Oblast oznĐąmenĐ˝
[pixel(s)]
pix.
[Spacing:]
Rozestupy:
[Configure popup area]
-Konfigurace umístění
+Konfigurace umнstПnн
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
; /resource.rc:IDD_OPT_ACTIONS
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Enable popup actions]
-Povolit akce při oznámení
+Povolit akce pшi oznйmenн
[Popup Actions are those tiny buttons below notification text.]
-Akce při oznámení jsou ona malá tlačítka pod textem oznámení.
+Akce pшi oznйmenн jsou ona malй tlaинtka pod textem oznйmenн.
[Common Actions]
-Obecné akce
+ObecnĐš akce
[Please choose in what cases default actions should be added:]
-Prosím vyberte, ve kterých případech mají být přidány výchozí akce:
+Prosнm vyberte, ve kterэch pшнpadech majн bэt pшidбny vэchozн akce:
[Add info && menu for IM contacts only]
-Přidat jen info a nabídku po kontakty
+Pшidat jen info a nabнdku po kontakty
[Add default actions for contacts only]
-Přidat jen výchozí ikony pro kontakty
+Pшidat jen vэchozн ikony pro kontakty
[Don't close popups on default actions]
-Nezavírat oznámení při výchozí akci
+Nezavнrat oznбmenн pшi vэchozн akci
[Use large icons]
-Zobrazit velké ikony
+Zobrazit velkĐš ikony
[Popup actions will be displayed as:]
Akce budou zobrazeny jako:
[Icons and labels below text]
@@ -217,51 +217,51 @@ Ikony vlevo
[Icons aligned to the right]
Ikony vpravo
[Show Actions: (requires apply)]
-Zobrazit akce: (vyžaduje tlačítko Použít)
+Zobrazit akce: (vyћaduje tlaинtko Pouћнt)
; /resource.rc:IDD_OPT_NOTIFICATIONS
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Popup timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Use default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Custom value:]
-Vlastní hodnota:
+VlastnĐ˝ hodnota:
[Left click action:]
-Levým tlačítkem:
+Levэm tlaинtkem:
[Right click action:]
-Pravým tlačítkem:
+Pravэm tlaинtkem:
[Disable when global status is...]
-Zakázat, je-li globální stav
+ZakĐązat, je-li globĐąlnĐ˝ stav
[Disable when relevant protocol's status is...]
-Zakázat, je-li příslušný protokol ve stavu
+Zakбzat, je-li pшнsluљnэ protokol ve stavu
[More...]
-Více...
+Vнce...
[Popup Queue]
-Fronta oznámení
+Fronta oznĐąmenĐ˝
[Use internal queue (classic behaviour)]
-Povolit interní frontu (klasické chování)
+Povolit internĐ˝ frontu (klasickĐš chovĐąnĐ˝)
[Host queue (provide interface for other applications to put popups in our queue)]
-Založit vlastní frontu (poskytne rozhraní pro zařazování jiným doplňkům)
+Zaloћit vlastnн frontu (poskytne rozhranн pro zaшazovбnн jinэm doplтkщm)
[Use external queue (store our notifications in popup queue of other application)]
-Použít externí frontu (ukládá oznámení do fronty jinému doplňku)
+Pouћнt externн frontu (uklбdб oznбmenн do fronty jinйmu doplтku)
[Queue name:]
-Název fronty:
+NĐązev fronty:
; /api/m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; /api/m_popup.old.h
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[PopUp 1.0.1.x compatability]
-Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x
+Kompatibilita s doplтkem PopUp 1.0.1x
; /src/actions.cpp
[Action]
@@ -269,101 +269,101 @@ Akce
; /src/bitmap_funcs.cpp
[You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images]
-Obrázky ve formátu PNG vyžadují doplněk png2dib 0.1.3.x nebo novější.
+Obrбzky ve formбtu PNG vyћadujн doplnмk png2dib 0.1.3.x nebo novмjљн.
[Error]
Chyba
; /src/common.h
[Thai]
-thajština
+thajљtina
[Japanese]
-japonština
+japonљtina
[Simplified Chinese]
-čínština (zjednodušená)
+инnљtina (zjednoduљenб)
[Korean]
-korejština
+korejљtina
[Traditional Chinese]
-čínština (tradiční)
+инnљtina (tradiиnн)
[Central European]
-středoevropský
+stшedoevropskэ
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Greek]
-řečtina
+шeиtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Hebrew]
-hebrejština
+hebrejљtina
[Arabic]
-arabština
+arabљtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskэ
[Vietnamese]
-vietnamština
+vietnamљtina
[Korean (Johab)]
-korejština (Johab)
+korejљtina (Johab)
; /src/config.cpp
[Popup Plus Warning]
-Varování doplňku Oznámení plus
+Varovбnн doplтku Oznбmenн plus
[The Jabberwocky]
-Žvahlav
+Ћvahlav
[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...]
-Testovací náhled doplňku oznámení. Tento text je snad dost dlouhý na to, aby se nevešel na jeden řádek...
+Testovacн nбhled doplтku oznбmenн. Tento text je snad dost dlouhэ na to, aby se neveљel na jeden шбdek...
[This is a notification message]
-Toto je oznámení :-)
+Toto je oznĐąmenĐ˝ :-)
[This is a warning message]
-Toto je varovné hlášení :-o
+Toto je varovnй hlбљenн :-o
[This is an error message]
-Toto je chybové hlášení :-(
+Toto je chybovй hlбљenн :-(
; /src/icons.cpp
[Popups are enabled]
-Oznámení jsou zapnuta
+OznĐąmenĐ˝ jsou zapnuta
[Popups are disabled]
-Oznámení jsou vypnuta
+OznĐąmenĐ˝ jsou vypnuta
[Refresh skin list]
-Obnovit seznam skinů
+Obnovit seznam skinщ
[Popup Placement]
-Umístění oznámení
+UmнstПnн oznйmenн
[OK]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Notification]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Send Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĐąvu
[User Details]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
[Contact Menu]
Menu kontaktu
[Add Contact Permanently]
-Přidat kontakt natrvalo
+Pшidat kontakt natrvalo
[Pin Popup]
-Připíchnout oznámení
+Pшipнchnout oznйmenн
[Pinned Popup]
-Připíchnuté oznámení
+PшipнchnutК oznйmenн
[Dismiss Popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
; /src/main.cpp
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Actions]
Akce
[Advanced]
Extra
[Toggle Popups]
-Zapnout/vypnout oznámení
+Zapnout/vypnout oznĐąmenĐ˝
[Enable &popup module]
-Zapnout oznámení (&globálně)
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ (&globĐąlnĐź)
[Disable &popup module]
-Vypnout oznámení (&globálně)
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ (&globĐąlnĐź)
[Error: I could not register the PopUp Window class.\nThe plugin will not operate.]
-Chyba: Nezdařila se registrace třídy okna oznámení.\nDoplněk nebude funkční.
+Chyba: Nezdaшila se registrace tшнdy okna oznйmenн.\nDoplnПk nebude funkиnн.
; /src/notifications.cpp
[Offline]
@@ -371,21 +371,21 @@ Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[N/A]
<neuvedeno>
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
; /src/notify_imp.cpp
[<empty>]
@@ -413,73 +413,73 @@ Trvale
; /src/opt_old.cpp
[upper left corner]
-Levý horní roh
+Levэ hornн roh
[lower left corner]
-Levý dolní roh
+Levэ dolnн roh
[lower right corner]
-Pravý dolní roh
+Pravэ dolnн roh
[upper right corner]
-Pravý horní roh
+Pravэ hornн roh
[horizontal]
-vodorovné
+vodorovnĐš
[vertical]
-svislé
+svislĐš
[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
-Nelze zadat hodnotu nižší než %d a vyšší než %d.
+Nelze zadat hodnotu niћљн neћ %d a vyљљн neћ %d.
; /src/opt_skins.cpp
[Skin preview]
-Náhled skinu
+NĐąhled skinu
[Just take a look at this skin... ;)]
-Račte se na tento skin podívat
+Raиte se na tento skin podнvat
[Refresh List]
Aktualizovat seznam
; /src/services.cpp
[default]
-výchozí
+vэchozн
[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]]
-Bylo smažno, lepě svihlí tlové\r\n se batoumali v dálnici,\r\n chrudošní byli borolové,\r\n na mamné krsy žárnící.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]
+Bylo smaћno, lepм svihlн tlovй\r\n se batoumali v dбlnici,\r\n chrudoљnн byli borolovй,\r\n na mamnй krsy ћбrnнcн.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]
[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)]
-Toto je speciální testovací náhled nastavení doplňku oznámení. Text a titulek jsou docela dlouhé, takže si můžete se skinem a doplňkem pohrát tak, aby vám plně vyhovoval :)
+Toto je speciбlnн testovacн nбhled nastavenн doplтku oznбmenн. Text a titulek jsou docela dlouhй, takћe si mщћete se skinem a doplтkem pohrбt tak, aby vбm plnм vyhovoval :)
[Popup Plus/Test action]
-Popup Plus/Testovací akce
+Popup Plus/TestovacĐ˝ akce
[Popup Plus/Second test action]
-Popup Plus/Druhá testovací akce
+Popup Plus/DruhĐą testovacĐ˝ akce
[Popup Plus/One more action]
-Popup Plus/Další akce
+Popup Plus/Dalљн akce
[Process Miranda IM tray notifications]
-Povolit oznamovací okna Miranda IM
+Povolit oznamovacĐ˝ okna Miranda IM
['Reorder Popups' option is currently diabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewStatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n]
-Upozorňujeme, že volba 'Obrátit pořadí' není zapnutá.\r\nTento fakt může způsobit nekorektní zarovnávání oznámení,\r\nkteré obsahují avatary zároveň s doplňkem NewStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrácení pořadí?\r\n
+Upozorтujeme, ћe volba 'Obrбtit poшadн' nenн zapnutб.\r\nTento fakt mщћe zpщsobit nekorektnн zarovnбvбnн oznбmenн,\r\nkterй obsahujн avatary zбroveт s doplтkem NewStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrбcenн poшadн?\r\n
[Enable this notification]
-Povolit tento druh oznámení
+Povolit tento druh oznĐąmenĐ˝
[Mouse Actions Overwrite]
-Vlastní nastavení myši
+Vlastnн nastavenн myљi
[LeftButton]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[MiddleButton]
-Střední tlačítko
+Stшednн tlaинtko
[RightButton]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[no overwrite]
---
[Quick reply]
-Rychlá odpověď
+Rychlй odpovПп
[Pin popup]
Zobrazit trvale
[Copy to clipboard]
-Zkopírovat do schránky
+Zkopнrovat do schrйnky
[Per-contact settings]
-Lokální nastavení
+LokĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Show default]
-Výchozí stav
+Vэchozн stav
[Show always]
Zobrazit trvale
[Ignore fullscreen]
@@ -487,69 +487,69 @@ Ignor. celoobraz.
[Never show]
Nezobrazit
[Slide Popup]
-Posouvat oznámení
+Posouvat oznĐąmenĐ˝
[No effect]
Bez efektu
[Fade in/out]
-Plynulé přechody
+PlynulК pшechody
[Square fading]
-Přechod s kostičkováním
+Pшechod s kostiиkovйnнm
[Time (in):]
-Doba náběhu:
+Doba nĐąbĐźhu:
[Time (out):]
-Doba doběhu:
+Doba dobĐźhu:
[Global Status]
-Globální stav
+GlobĐąlnĐ˝ stav
[Protocol Status]
Stav protokolu
[Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors]
-Barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy.
+Barvy lze nastavit v nabнdce Vlastnн ъpravy -> Pнsma a barvy.
[CLASS Plugins]
-Doplňky
+Doplтky
[Distance between popups]
-Odstup jednotlivých položek
+Odstup jednotlivэch poloћek
[Desktop]
Plocha
[Show clock]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[non rectangular]
-realističtější
+realistiиtмjљн
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Povolit Aero Glass (Vista+)
[Global settings]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Draw gradient background]
-Zapnout přechody pozadí
+Zapnout pшechody pozadн
[Flat borders]
-Přidat rámeček
+Pшidat rйmeиek
[Download more skins]
-Stáhnout další skiny
+Stбhnout dalљн skiny
[Clock]
-Čas
+Иas
[Hovered Action]
-Po najetí myši
+Po najetн myљi
[Avatar Border]
-Rámeček avataru
+Rйmeиek avataru
[Error (colors only)]
Chyba (pouze barvy)
[Notification (colors only)]
-Oznámení (pouze barvy)
+OznĐąmenĐ˝ (pouze barvy)
[Warning (colors only)]
-Upozornění (pouze barvy)
+UpozornĐźnĐ˝ (pouze barvy)
[With "favourite" overlay]
-Překrytí pro oblíbené
+Pшekrytн pro oblнbenК
[With "fullscreen" overlay]
-Překrytí pro celoobraz. režim
+Pшekrytн pro celoobraz. reћim
[Popup Group]
-Skupina oznámení
+Skupina oznĐąmenĐ˝
[Favorite Contact]
-Oblíbený kontakt
+Oblнbenэ kontakt
[Show in Fullscreen]
-Celoobraz. režim
+Celoobraz. reћim
[Blocked Contact]
-Blokovaný kontakt
+Blokovanэ kontakt
[Quick Reply]
-Rychlá odpověď
+Rychlй odpovПп
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt
index abfe590c97..680bdaca08 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/protolink-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ProtoLink 0.2.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; Pшeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2218
;
@@ -11,7 +11,7 @@
[Links]
Odkazy
[Registered associations]
-Registrované asociace
+RegistrovanĐš asociace
[&ICQ files - .icq]
Soubory &ICQ - .icq
[&Yahoo links - ymsgr:]
@@ -30,6 +30,6 @@ Odkazy Jabber:
;Plugin description
[Handle .icq files and protocol URLs like: jid: ymsgr: gg:]
-Zpracovává soubory .icq a URL typu jid: ymsgr: gg:
+ZpracovĐąvĐą soubory .icq a URL typu jid: ymsgr: gg:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt
index 3804ec3433..e51e689aea 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/quickcontacts-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Quick Contacts 0.0.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2904
;
@@ -11,24 +11,24 @@
; http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/quickcontacts
[Quick Contacts]
-Rychlé kontakty
+RychlĐš kontakty
; Hotkey description
[Open dialog]
-Otevřít dialog
+Otevшнt dialog
[Open Quick Contacts dialog]
-Otevřít dialog s kontakty
+Otevшнt dialog s kontakty
; Menu item
[Quick Contacts...]
-Rychlé kontakty...
+RychlĐš kontakty...
; Main dialog
;(FIX) [Enter Username:]
[Enter username:]
-Zadejte uživatele:
+Zadejte uћivatele:
[Show all contacts]
-Zobrazit všechny kontakty
+Zobrazit vљechny kontakty
; Tooltips
;(DUP) [Send message]
@@ -39,35 +39,35 @@ Poslat soubor
[Send URL]
Poslat odkaz
[Open userinfo]
-Otevřít informace o kontaktu
+Otevшнt informace o kontaktu
[Open history]
-Otevřít historii
+Otevшнt historii
;(DUP) [Open contact menu]
; Options
[ Last Sent ]
- Poslední odeslané
+ PoslednĐ˝ odeslanĐš
[Enable last-sent-to]
-Povolit funkci 'Poslední odeslané'
+Povolit funkci 'PoslednĐ˝ odeslanĐš'
[recognize all messages sent]
-Vzít všechny poslané zprávy
+Vzнt vљechny poslanй zprбvy
[recognize messages sent with hotkey only]
-Vzít jen zprávy odeslané tímto doplňkem
+Vzнt jen zprбvy odeslanй tнmto doplтkem
[ Contacts ]
Kontakty
[Show offline contacts on these protocols:]
Pro tyto protokoly zobrazit kontakty offline:
[But hide them if protocol is offline]
-Skrýt kontakty, je-li daný protokol offline
+Skrэt kontakty, je-li danэ protokol offline
[Append group name to contact name]
-Ke jménu přidat příslušnou skupinu
+Ke jmйnu pшidat pшнsluљnou skupinu
[But show it as a column ...]
-Zobrazit jako samostatný sloupec ...
+Zobrazit jako samostatnэ sloupec ...
[... on left side of name]
-... vlevo od jména
+... vlevo od jmĐšna
[Hide subcontacts]
-Skrýt podkontakty
+Skrэt podkontakty
[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden]
-Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybraných protokolů
+Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybranэch protokolщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt
index 6e76ccb571..eacdaf0d10 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/quicksearch-translation.txt
@@ -1,14 +1,14 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Quick Search Mod 1.4.1.18 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru
;
;start title
[Quick Search]
-Rychlé hledání
+RychlĐš hledĐąnĐ˝
;(DUP) [Close]
[Search on:]
Vyhledat:
@@ -26,7 +26,7 @@ E-mail:
;(DUP) [Module]
;(DUP) [Setting]
[Quick Search Options]
-Možnosti rychlého hledání
+Moћnosti rychlйho hledбnн
;(DUP) [&New]
;(DUP) [&Delete]
;(DUP) [&Up]
@@ -35,33 +35,33 @@ Možnosti rychlého hledání
;(DUP) [Title:]
;(DUP) [Module:]
[Setting:]
-Nastavení:
+NastavenĐ˝:
[Width:]
-Šířka:
+Љншka:
;(DUP) [Type:]
[De&fault]
-&Výchozí
+&Vэchozн
[&Set Item]
Nas&tavit
[At Start Sort by Status]
-Při spuštění seřadit dle stavu
+Pшi spuљtмnн seшadit dle stavu
[Global scope hotkey:]
-Klávesová zkratka (globální):
+KlĐąvesovĐą zkratka (globĐąlnĐ˝):
[Miranda scope hotkey:]
-Klávesová zkratka (Miranda):
+KlĐąvesovĐą zkratka (Miranda):
[Add Item to Main Menu]
-Přidat položku do menu
+Pшidat poloћku do menu
[Show Only Users in List]
-Zobrazit pouze uživ. v seznamu
+Zobrazit pouze uћiv. v seznamu
[Add Button to TopToolBar]
-Přidat tlačítko do horní lišty
+Pшidat tlaинtko do hornн liљty
[Additional Options]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
;(DUP) [HotKeys]
[Columns && Data]
-Definice sloupců
+Definice sloupcщ
[Auto Close mode]
-Automaticky zavřít
+Automaticky zavшнt
[InfoType:]
Typ inf.:
@@ -70,106 +70,106 @@ Typ inf.:
;(DUP) [contacts]
;(DUP) [Delete]
[MoveToGroup]
-PřesunDoSkupiny
+PшesunDoSkupiny
;info types
[Not Selected]
-Nevybráno
+NevybrĐąno
[FIRSTNAME]
-JMÉNO
+JMЙNO
[LASTNAME]
-PŘÍJMENÍ
+PШНJMENН
;(DUP) [NICK]
[CUSTOMNICK]
-VLASTNÍ PŘEZDÍVKA
+VLASTNН PШEZDНVKA
[EMAIL]
E-MAIL
[CITY]
-MĚSTO
+MМSTO
[STATE]
-STÁT
+STБT
[COUNTRY]
-ZEMĚ
+ZEMМ
[PHONE]
TELEFON
[HOMEPAGE]
-DOM. STRÁNKA
+DOM. STRБNKA
[ABOUT]
INFORMACE
[GENDER]
-POHLAVÍ
+POHLAVН
[AGE]
-VĚK
+VМK
[FIRSTLAST]
-JMÉNO PŘÍJMENÍ
+JMЙNO PШНJMENН
[UNIQUEID]
-IDENTIFIKÁTOR
+IDENTIFIKБTOR
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Module/InfoType]
Modul/Typ inf.
; Quick Search mod 1.4.0.7
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru
;
[QuickSearch]
-Rychlé hledání
+RychlĐš hledĐąnĐ˝
[Show Offline contacts]
Zobrazit offline kontakty
[Global scope hotkey]
-Klávesová zkratka (globální):
+KlĐąvesovĐą zkratka (globĐąlnĐ˝):
[Miranda scope hotkey]
-Klávesová zkratka (Miranda):
+KlĐąvesovĐą zkratka (Miranda):
[New Column]
-Nový sloupec
+Novэ sloupec
[Save Column]
-Uložit sloupec
+Uloћit sloupec
[Delete Column]
Smazat sloupec
[Column Up]
Posunout nahoru
[Column Down]
-Posunout dolů
+Posunout dolщ
[Save Item]
-Uložit položku
+Uloћit poloћku
[Sort by Status]
-Seřadit podle stavu
+Seшadit podle stavu
[Only Users in List]
Pouze kontakty v seznamu
[Draw Grid]
-Vykreslit mřížku
+Vykreslit mшнћku
[Show Client Icons]
-Zobrazit ikony klientů
+Zobrazit ikony klientщ
[Item in Main Menu]
-Přidat položku do menu
+Pшidat poloћku do menu
[Button on TopToolBar]
-Tlačítko do horní lišty
+Tlaинtko do hornн liљty
[Tool Window Style]
Tool styl okna
[Copy line to CSV]
-Zkopírovat řádek do CSV
+Zkopнrovat шйdek do CSV
[CSV with headers]
-CSV s hlavičkou
+CSV s hlaviиkou
[Skip minimized columns]
-Ignorovat skryté sloupce
+Ignorovat skrytĐš sloupce
[Unicode string]
-Unicode řetězec
+Unicode шetПzec
[ANSI string]
-ANSI řetězec
+ANSI шetПzec
[number value]
-číselná hodnota
+инselnй hodnota
[integer value]
integer hodnota
[lParam type:]
@@ -177,7 +177,7 @@ lParam typ:
[wParam type:]
wParam typ:
[current contact]
-současný kontakt
+souиasnэ kontakt
;[LastSeen]
;[Metacontact]
@@ -189,30 +189,30 @@ současný kontakt
; Quick search mod 1.4.0.7
[Save search pattern]
-Zapamatovat hledaný řetězec
+Zapamatovat hledanэ шetмzec
; Quick Search mod 1.4.0.16
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[%u users found (%u) Online: %u]
-%u kontaktů nalezeno (%u) Online: %u
+%u kontaktщ nalezeno (%u) Online: %u
[deleted]
-smazáno
+smazĐąno
; Quick Search mod 1.4.1.17
[%u users found (%u) Online: %u]
-%u nalezených kontaktů (%u) Online: %u
+%u nalezenэch kontaktщ (%u) Online: %u
[Colorize]
Obarvit
[Reload]
-Načíst znovu
+Naинst znovu
[Open main window]
-Otevřít hlavní okno
+Otevшнt hlavnн okno
[Previous item]
-Předchozí položka
+Pшedchozн poloћka
[Next item]
-Další položka
+Dalљн poloћka
[off]
vyp
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt
index 2b672ab9b8..bad2036fe4 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/reconnect-translation.txt
@@ -1,18 +1,18 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Reconnect 0.0.1.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
; Reconnect
[Max Attempts:]
-Počet pokusů:
+Poиet pokusщ:
;(DUP) [Timeout]
[msec]
ms
[0 - Infinite it is clean attempts]
-(0 nebo prázdné - zkoušet neustále)
+(0 nebo prбzdnй - zkouљet neustбle)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt
index 1a68ddf584..150b07ab57 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/replacer-translation.txt
@@ -1,23 +1,23 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | replacer 0.0.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Cree <michal.tomasek (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Cree <michal.tomasek (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4336
;
[Replace with:]
Nahradit:
[List fo words for replace:]
-Seznam slov k nahrazení:
+Seznam slov k nahrazenĐ˝:
[Change]
-Změnit
+ZmĐźnit
[Add text]
-Přidat text
+Pшidat text
[Delete]
Smazat
[Source word:]
-Zdrojové slovo:
+ZdrojovĐš slovo:
[Target word:]
-Cílové slovo:
+CнlovК slovo:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt
index d576841916..fb8875d37b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/reposition-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | RePosition 0.1.0.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; Pшeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,36 +11,36 @@ Obnova pozice
[&RePosition Miranda]
&Obnovit pozici Mirandy
[&Save Miranda Position]
-&Uložit pozici Mirandy
+&Uloћit pozici Mirandy
[Miranda's visible again.\nEnjoy youself!]
-Miranda je znovu vidět. Užijte si to!
+Miranda je znovu vidмt. Uћijte si to!
[Miranda's position has been restored!]
Pozice Mirandy byla obnovena!
[Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.]
-Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici není možné obnovit.
+Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici nenн moћnй obnovit.
[Miranda's actual position has been saved!]
-Současná pozice Mirandy byla uložena!
+Souиasnб pozice Mirandy byla uloћena!
;0.1.0.3
;The following were changed due to mistypes and bad memory. :-)
[Show &Messages]
-Zobrazit ko&mentáře
+Zobrazit ko&mentйшe
[Save on &exit]
-Uložit pozici při ukonč&ení
+Uloћit pozici pшi ukonи&enн
[Re&Position on start]
-Obnovit &pozici při startu
+Obnovit &pozici pшi startu
[&Save position]
-&Uložit pozici
+&Uloћit pozici
[You can save Miranda's actual position by clicking here.]
-Kliknutím sem lze uložit současnou pozici Mirandy.
+Kliknutнm sem lze uloћit souиasnou pozici Mirandy.
[&Save position now]
-U&ložit pozici nyní
+U&loћit pozici nynн
[&RePosition now]
-&Obnovit pozici nyní
+&Obnovit pozici nynĐ˝
;0.1.0.4
;It's ages that this can be translated, but I never put the sentence here. :-)
;Note: *every* plugin's description can be translated even if the author
;doesn't write the string in the langpack! It's automatic.
[Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!]
-Chcete mít umístěnou Mirandu ve viditelné části obrazovky? Tak použijte tohle!
+Chcete mнt umнstмnou Mirandu ve viditelnй ибsti obrazovky? Tak pouћijte tohle!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt
index 7f019ca9b8..3983e0a2f4 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/rssnews-translation.txt
@@ -1,71 +1,71 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | RSSNews 0.0.3.12 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=409
;
; Dialogs
[Adding new feed]
-Přidání zdroje
+Pшidйnн zdroje
[Manage feed]
-Úprava zdroje
+ĐŞprava zdroje
[Main options]
-Hlavní možnosti
+Hlavnн moћnosti
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
;(DUP) [URL:]
[Auto &discovery]
Autom. vyhle&dat
[Use &authentication]
-Použít &autorizaci
+Pouћнt &autorizaci
;(DUP) [Username]
;(DUP) [Password]
[Check every]
-Projít každých
+Projнt kaћdэch
[minutes]
min.
[Maximum displayed items]
-Max. počet zobrazených
+Max. poиet zobrazenэch
[(0 = no limit)]
-(0 = neomezeně)
+(0 = neomezenĐź)
[Visualization]
Vizualizace
;(DUP) [&Reset]
[Display news using the following format:]
-Zprávy zobrazit v následujícím formátu:
+Zprйvy zobrazit v nйsledujнcнm formйtu:
[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#]
-Značky je třeba umístit mezi #. Příklad: #<autor>#
+Znaиky je tшeba umнstit mezi #. Pшнklad: #<autor>#
;(DUP) [&Ok]
;(DUP) [&Cancel]
;(DUP) [Help]
[Example]
-Příklad
+Pшнklad
[Feed]
Zdroj
[Link]
Adresa
[&Add...]
-Přid&at...
+Pшid&at...
[&Edit...]
Up&ravit...
;(DUP) [&Delete]
[Retrieve news at &startup]
-Přijímat zprávy při &startu
+Pшijнmat zprйvy pшi &startu
;(DUP) [&Import...]
[&Export...]
&Exportovat...
[RSSNews - Import]
-RSSNews - importování zdrojů
+RSSNews - importovбnн zdrojщ
[Import from:]
Importovat z:
[&Go]
-&Provést
+&ProvĐšst
;(FIX) [Available feeds:]
[Avaliable feeds:]
Zdroje k dispozici:
@@ -75,7 +75,7 @@ Zdroje k importu:
;(DUP) [&Close]
[RSSNews - Export]
-RSSNews - exportování zdrojů
+RSSNews - exportovбnн zdrojщ
[Available feeds:]
Zdroje k dispozici:
[Feeds to be exported:]
@@ -87,38 +87,38 @@ Exportovat do:
; UI Help
[Enter a value in Title field.]
-Zadejte název zdroje.
+Zadejte nĐązev zdroje.
[Enter a value in URL field.]
Zadejte adresu serveru.
[Enter a value in Username field.]
-Zadejte uživatelské jméno.
+Zadejte uћivatelskй jmйno.
[Enter a value in Password field.]
Zadejte heslo.
[Select a feed to manage.]
Vyberte ze seznamu zdroj.
[Select a feed to delete.]
-Vyberte zdroj ke smazání.
+Vyberte zdroj ke smazĐąnĐ˝.
;(DUP) [Warning]
[Invalid path and/or filename.]
-Neplatná cesta nebo název souboru.
+NeplatnĐą cesta nebo nĐązev souboru.
[Exporting sucessfully completed.]
-Export dat úspěšně dokončen.
+Export dat ъspмљnм dokonиen.
[There are no items to be exported.]
-Před exportováním vyberte požadované zdroje.
+Pшed exportovбnнm vyberte poћadovanй zdroje.
[RSSNews plugin did not find any feed.]
-Doplněk RSSNews nenalezl žádný zdroj.
+Doplnмk RSSNews nenalezl ћбdnэ zdroj.
[Importing sucessfully completed.]
-Import dat úspěšně dokončen.
+Import dat ъspмљnм dokonиen.
[There are no items to be imported.]
-Před importováním vyberte požadované zdroje.
+Pшed importovбnнm vyberte poћadovanй zdroje.
[Wait...]
-Počkejte...
+Poиkejte...
[%s\nis a valid feed's address.]
-%s\nje platná adresa zdroje.
+%s\nje platnĐą adresa zdroje.
[RSSNews found a new feed's address]
-Doplněk RSSNews nalezl adresu zdroje:
+DoplnĐźk RSSNews nalezl adresu zdroje:
[Do you want to use it?]
-Chcete tento zdroj použít?
+Chcete tento zdroj pouћнt?
; Options pages
@@ -128,9 +128,9 @@ Novinky (RSS)
; Menu item
[&Add new feed...]
-Přid&at nový zdroj...
+Pшid&at novэ zdroj...
[&Check all feeds]
-Projít vše&chny zdroje
+Projнt vљe&chny zdroje
; Other
[MyFeeds]
@@ -140,18 +140,18 @@ Soubor OPML
[Feed ID]
ID zdroje
[connection]
-spojení
+spojenĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Sítě
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; SнtП
[RSSNews connection]
-RSSNews - spojení se serverem
+RSSNews - spojenĐ˝ se serverem
-; Doplňky / Novinky (RSS)
+; Doplтky / Novinky (RSS)
[E&xport...]
E&xportovat...
[Please read the readme file for help, there instructions on how to use and how to configure the plugin.]
-Informace o tom, jak nastavit a používat doplněk RSSNews naleznete v souboru Readme.
+Informace o tom, jak nastavit a pouћнvat doplnмk RSSNews naleznete v souboru Readme.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt
index a1db8121e0..c26afe408b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/rssnewspopup-translation.txt
@@ -1,38 +1,38 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | RSS News Popup 0.0.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1942
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[RSS news]
Novinky (RSS)
[Show news every]
-Zobrazit každých
+Zobrazit kaћdэch
[Download news every]
-Stáhnout každých
+Stбhnout kaћdэch
[Initial timeout:]
-Při spuštění počkat
+Pшi spuљtмnн poиkat
[characters per line]
-znaků na řádek
+znakщ na шбdek
[lines per news]
-řádků na zprávu
+шбdkщ na zprбvu
[Do not show news when computer is idle]
-Nezobrazovat novinky při nečinnosti
+Nezobrazovat novinky pшi neиinnosti
[Show up to ]
Zobrazit max.
[Popup background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Popup text colour:]
Barva textu:
[Verbose]
-Podrobný výpis
+Podrobnэ vэpis
[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt
index 289114e1c4..eb5aea9fd4 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/saa-translation.txt
@@ -1,14 +1,14 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Smart Auto Away 0.0.2.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1704
;
; /aa_utils.c
[Reconnect after ]
-Obnovit spojení po
+Obnovit spojenĐ˝ po
; [%s%d min ]
; [%s%d sec]
; [%s (Too fast!)]
@@ -19,7 +19,7 @@ dop.
; /autoaway.c
[Smart Auto Away]
-Změna stavu (vylepšená)
+Zmмna stavu (vylepљenб)
[Status]
Stavy
; [%s WakeningUp: %s]
@@ -40,33 +40,33 @@ Stavy
[Statuses]
Stavy
[Idle]
-Nečinnost
+Neиinnost
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Reconnect]
-Obnovení spojení
+ObnovenĐ˝ spojenĐ˝
; /globals.h
[-- Date --]
-- Datum --
[year (4 digits)]
-rok (4 číslice)
+rok (4 инslice)
[year (2 digits)]
-rok (2 číslice)
+rok (2 инslice)
[month]
-měsíc
+mПsнc
[name of month]
-název měsíce (celý)
+nбzev mмsнce (celэ)
[short name of month]
-název měsíce (zkrácený)
+nбzev mмsнce (zkrбcenэ)
[day]
den
[weekday (full)]
-název dne (celý)
+nбzev dne (celэ)
[weekday (abbreviated)]
-název dne (zkrácený)
+nбzev dne (zkrбcenэ)
[-- Time --]
--- Čas --
+-- Иas --
[hours (24)]
hodiny (24)
[hours (12)]
@@ -78,17 +78,17 @@ min.
[seconds]
sek.
[-- Time Zone --]
--- Časové pásmo --
+-- ИasovК pйsmo --
[total bias]
-rozdíl mezi pásmy
+rozdнl mezi pйsmy
[time zone name]
-název časového pásma
+nйzev иasovКho pйsma
[-- Format --]
--- Formátování --
+-- FormĐątovĐąnĐ˝ --
[tabulator]
-tabulátor
+tabulĐątor
[line break]
-další řádek
+dalљн шбdek
; /idle.c
; [%s: Restoring the default "StatusMessage": %s]
@@ -97,19 +97,19 @@ další řádek
; /idleMenu.c
[&Idle]
-Neč&innost
+Neи&innost
; /idleMessages.c
[Set the default status message after ]
-Nastavit výchozí zprávu stavu po
+Nastavit vэchozн zprбvu stavu po
[I am here: %s]
-Běžná práce: %s
+Bмћnб prбce: %s
[Short Idle: %s]
-Krátká nepřítomnost: %s
+Krйtkй nepшнtomnost: %s
[Long Idle: %s]
-Delší nepřítomnost: %s
+Delљн nepшнtomnost: %s
; [%s cannot set status messages]
; /reconnect.c
@@ -134,109 +134,109 @@ Delší nepřítomnost: %s
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SMARTAUTOAWAY
[Static]
-Statický
+Statickэ
[Requested Status:]
-Požadovaný stav:
+Poћadovanэ stav:
[Current Status:]
-Současný stav:
+Souиasnэ stav:
[Apply to all protocols]
-Pro všechny protokoly
+Pro vљechny protokoly
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_AA
[Short Idle]
-Krátká nepřítomnost
+Krйtkй nepшнtomnost
[Change my status mode to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Only if my requested status is:]
-Pouze tehdy, je-li požadovaný stav
+Pouze tehdy, je-li poћadovanэ stav
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[N/A]
<neuvedeno>
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[DND]
-Nerušit!
+Neruљit!
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Offline]
Offline
[Long Idle]
-Delší nepřítomnost
+Delљн nepшнtomnost
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_RECONNECT
[reconnect after]
-znovu připojit po
+znovu pшipojit po
[If my current status is:]
-Pouze tehdy, je-li současný stav
+Pouze tehdy, je-li souиasnэ stav
[Too Fast!]
-Příliš rychle!
+Pшнliљ rychle!
[Do not reconnect after fatal error]
-Neobnovovat spojení po závažné chybě
+Neobnovovat spojenн po zбvaћnй chybм
[Keep main status offline*]
-Udržovat globální stav offline*
+Udrћovat globбlnн stav offline*
[* Setting this option may confuse other plugins]
-* Tato možnost nemusí fungovat správně se všemi doplňky
+* Tato moћnost nemusн fungovat sprбvnм se vљemi doplтky
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_IDLE
[Enable]
Aktivovat
[If Windows is inactive]
-Pokud jsou neaktivní Windows
+Pokud jsou neaktivnĐ˝ Windows
[If Miranda is inactive]
-Pokud je neaktivní Miranda
+Pokud je neaktivnĐ˝ Miranda
[Use GetLastInputInfo()]
Fce GetLastInputInfo()
[Force short idle if:]
-Stav 'Na chvíli pryč'
+Stav 'Na chvнli pryи'
[Screen Saver is running]
-Běžící spořič obrazovky
+Bмћнcн spoшiи obrazovky
[Workstation is Locked (2K/XP)]
-Počítač je zamčen (2000/XP)
+Poинtaи je zamиen (2000/XP)
[Inactivity times:]
-Doba nečinnosti
+Doba neиinnosti
[Short idle after]
-Krátká nepřítomnost po
+Krйtkй nepшнtomnost po
[Long idle after]
-Delší nepřítomnost po
+Delљн nepшнtomnost po
[min.]
min.
[Do not share my idle info.]
-Nezveřejňovat informace o nečinnosti
+Nezveшejтovat informace o neиinnosti
[Do not set "Not Idle" automaticaly]
-Nepřecházet z režimu nečinnosti automaticky
+Nepшechбzet z reћimu neиinnosti automaticky
[Set "Not Idle" on manual status change]
-Nenastavovat nepřítomnost při manuální změně
+Nenastavovat nepшнtomnost pшi manuйlnн zmПnП
[Simulate Idle]
-Simulace nečinnosti
+Simulace neиinnosti
[Be Not Idle]
-Běžná práce
+Bмћnб prбce
[Be Short Idle]
-Krátká nepřít.
+Krйtkй nepшнt.
[Be Long Idle]
-Delší nepřít.
+Delљн nepшнt.
[Disable Idle menu. (restart is required)]
-Vypnout položku menu (vyžaduje restart)
+Vypnout poloћku menu (vyћaduje restart)
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_IDLEMESSAGES
[Use:]
-Použít:
+Pouћнt:
[?]
?
; /saamain.c
[Smart Auto Away Module]
-Vylepšená změna stavu
+Vylepљenб zmмna stavu
; [%s\n%s Type:%d\nLastReqStatus: %s\n]
; [%s %d. %s\n]
; [%d\t%d\t%s]
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt
index 7a8c6ab8fc..09c60affc4 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/scriver-translation.txt
@@ -1,36 +1,36 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Scriver 2.9.0.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3701
;
; globals.c
;(DUP) [Add contact]
[User's details]
-Osobní údaje
+Osobnн ъdaje
[User's history]
Historie komunikace
;(DUP) [Send message]
;(DUP) [Close session]
;(DUP) [Smiley button]
[User is typing]
-Indikace psaní zprávy
+Indikace psanĐ˝ zprĐąvy
[Unicode is on]
Unicode: zapnuto
[Unicode is off]
Unicode: vypnuto
[Sending]
-Odesílání
+Odesнlйnн
[Quote button]
Citovat text
;(DUP) [Incoming message]
;(DUP) [Outgoing message]
[Notice]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Default codepage]
-Výchozí kódování
+Vэchozн kуdovбnн
; msgdialog.c
;(DUP) [Add Contact Permanently to List]
@@ -41,15 +41,15 @@ Výchozí kódování
Citovat text
;(DUP) [Insert Emoticon]
[Send Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĐąvu
[Close Session]
-Zavřít relaci
+Zavшнt relaci
[User Menu - %s]
-Uživatelské menu - %s
+Uћivatelskй menu - %s
[User Menu - %u]
-Uživatelské menu - %u
+Uћivatelskй menu - %u
[Sending in progress: %d message(s) left...]
-Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d
+Odesнlйnн; poиet zprйv k odeslйnн: %d
;(DUP) [%s is typing a message...]
;(DUP) [Last message received on %s at %s.]
;(DUP) [The message send timed out.]
@@ -58,13 +58,13 @@ Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d
;(DUP) [Today]
;(DUP) [Yesterday]
[File sent]
-Odeslaný soubor
+Odeslanэ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+Pшijatэ soubor
[URL sent]
-Odeslaný odkaz
+Odeslanэ odkaz
[URL received]
-Přijatý odkaz
+Pшijatэ odkaz
; msgoptions.c
;(DUP) [** New contacts **]
@@ -96,26 +96,26 @@ Přijatý odkaz
[Automatically pop up the window when]
Automaticky vyvolat okno ve stavu
[Stay minimized]
-Ponechat minimalizované
+Ponechat minimalizovanĐš
;(DUP) [Close the message window on send]
;(DUP) [Minimize the message window on send]
;(DUP) [Use the contact's status icon as the window icon]
[Use tabbed mode]
-Použít systém panelů
+Pouћнt systйm panelщ
[Hide tab bar if there is only one tab]
-Skrýt, je-li otevřený pouze jeden panel
+Skrэt, je-li otevшenэ pouze jeden panel
[Tabs at bottom]
-Panely v dolní části
+Panely v dolnн ийsti
[Limit names on tabs to 20 characters]
-Omezit délku jména na panelu na 20 znaků
+Omezit dйlku jmйna na panelu na 20 znakщ
[Automatically switch to active tab]
-Automaticky přepnout na aktivní panel
+Automaticky pшepnout na aktivnн panel
;(DUP) [Cascade new windows]
[Save splitter position for each contact]
-Uložit pozici dělicí linky pro každý kontakt zvl᚝
+Uloћit pozici dмlicн linky pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
;(DUP) [Support control up/down in message area to show previously sent messages]
[Save message draft on close]
-Při zavření uložit rozepsanou zprávu
+Pшi zavшenн uloћit rozepsanou zprбvu
;(DUP) [Enable avatar support in the message window]
;(DUP) [Enable transparency]
;(DUP) [Send message on 'Enter']
@@ -126,22 +126,22 @@ Při zavření uložit rozepsanou zprávu
;(LAI) [&Q]
;(DUP) [Close]
[Enable IEView]
-Použít doplněk IEView
+Pouћнt doplnмk IEView
;(DUP) [Show icons]
;(DUP) [Show names]
[Show times]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
;(DUP) [Show seconds]
;(DUP) [Show dates]
;(DUP) [Use relative timestamp]
[Mark follow-up msgs with timestamp]
-Označit seskupené zprávy časem
+Oznaиit seskupenК zprйvy иasem
[Start message text on a new line]
-Začít psát text na novém řádku
+Zaинt psйt text na novКm шйdku
;(DUP) [Show status changes]
;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
[Update message window icons when a user is typing]
-Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna
+Indikovat psanĐ˝ zprĐąvy zmĐźnou ikony okna
;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
;(DUP) [Show balloon popup]
@@ -159,11 +159,11 @@ max.
;(DUP) [seconds.]
;(DUP) [An error has occured. The protocol reported the following error:]
[while sending the following message:]
-během odesílání následující zprávy:
+bПhem odesнlйnн nйsledujнcн zprйvy:
[Background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Input area background:]
-Pozadí psaní zprávy:
+PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy:
;(DUP) [Incoming background:]
;(DUP) [Outgoing background:]
;(DUP) [minutes old]
@@ -188,249 +188,249 @@ Pozadí psaní zprávy:
;(DUP) [Paste]
;(DUP) [Delete]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Scriver]
-Odesílání a příjem zpráv
+Odesнlйnн a pшнjem zprйv
[Limit names on tabs to]
-Omezit délku jména na panelu na
+Omezit dĐšlku jmĐšna na panelu na
[Show close button on each tab ]
-Zobrazit tlačítko "Zavřít" na všech panelech
+Zobrazit tlaинtko "Zavшнt" na vљech panelech
[Tabs]
Panely
[Look And Feel]
Vzhled
[Outgoing URL]
-Odchozí odkaz
+OdchozĐ˝ odkaz
[Close button]
-Tlačítko Zavřít
+Tlaинtko Zavшнt
[Save size and location for each contact]
-Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvl᚝
+Uloћit velikost a umнstмnн okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Input area background]
-Pozadí psaní zprávy
+PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+Pozadн pшнchozнch zprйv
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+Pozadн odchozнch zprйv
[Hide containers on close]
-Při zavření skrýt kontejner
+Pшi zavшenн skrэt kontejner
[But be polite]
-Neobtěžujícím způsobem
+Neobtмћujнcнm zpщsobem
[Save message draft when closing message window]
-Při zavření okna uložit rozepsanou zprávu
+Pшi zavшenн okna uloћit rozepsanou zprбvu
[Indent text]
Odsadit text o
[Single Messaging]
-Běžný rozhovor
+Bмћnэ rozhovor
[Scriver - send and receive instant messages]
-Komunikační modul pro posílání a příjem zpráv
+Komunikaиnн modul pro posнlйnн a pшнjem zprйv
[User's status was changed]
-Změna stavu uživatele
+Zmмna stavu uћivatele
[Send]
Poslat
[Quote]
Citovat
[Smiley]
-Smajlík
+Smajlнk
[Keep original avatar size]
-Neměnit velikost avataru
+NemĐźnit velikost avataru
[Always On Top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
[Incoming message (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+Pшнchozн zprйva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Show typing notification switch in the status bar]
-Přidat do stavové lišty přepínač indikace psaní zprávy
+Pшidat do stavovй liљty pшepнnaи indikace psanн zprбvy
[Navigate: Previous Tab]
-Přejít na předchozí panel
+Pшejнt na pшedchozн panel
[Navigate: Next Tab]
-Přejít na další panel
+Pшejнt na dalљн panel
[Navigate: Tab %d]
-Přejít na panel č.%d
+Pшejнt na panel и.%d
[Window: Toggle Statusbar]
-Přepnout stavový řádek
+Pшepnout stavovэ шбdek
[Window: Toggle Titlebar]
-Přepnout záhlaví okna
+Pшepnout zйhlavн okna
[Window: Toggle Toolbar]
-Přepnout nástrojovou lištu
+Pшepnout nбstrojovou liљtu
[Window: Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Window: Minimize]
Minimalizovat okno
[Window: Close Tab]
-Zavřít panel
+Zavшнt panel
[Action: Send to All]
-Poslat všem
+Poslat vљem
[Typing notification off]
-Indikace psaní vypnuta
+Indikace psanĐ˝ vypnuta
[Close Other Tabs]
-Zavřít ostatní panely
+Zavшнt ostatnн panely
[and stay minimized]
-a zároveň minimalizovat
+a zбroveт minimalizovat
[and do not steal focus]
-a zároveň neaktivovat
+a zбroveт neaktivovat
[Remember unsent messages]
-Uložit neodeslané zprávy
+Uloћit neodeslanй zprбvy
[Hide windows on close]
-Při zavření okno pouze skrýt
+Pшi zavшenн okno pouze skrэt
[Delete temporary contacts on closing]
-Při zavření smazat dočasné kontakty
+Pшi zavшenн smazat doиasnК kontakty
[Event Log]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Group Chat]
-Skupinový rozhovor
+Skupinovэ rozhovor
[Group Chat Log]
-Záznam rozhovorů
+Zбznam rozhovorщ
[Enable tabs]
Zapnout panely
[Always show tab bar]
-Trvale zobrazit lištu s panely
+Trvale zobrazit liљtu s panely
[Switch to active tab]
-Přepínat na aktivní panel
+Pшepнnat na aktivnн panel
[Limit number of tabs per window to]
-Omezit počet panelů v jednom okně na
+Omezit poиet panelщ v jednom oknм na
[Use separate windows for group chats]
-Pro skupinové rozhovory použít jiné okno
+Pro skupinovй rozhovory pouћнt jinй okno
[Limit number of group chats tabs per window to]
-Omezit počet panelů v jednom okně na
+Omezit poиet panelщ v jednom oknм na
[Show titlebar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Show toolbar]
-Zobrazit lištu
+Zobrazit liљtu
[Limit height to min.]
-Minimální výška avatara
+Minimбlnн vэљka avatara
[Use original size]
-Použít definovanou velikost
+Pouћнt definovanou velikost
[Show progress indicator]
-Zobrazit indikátor průběhu přenosu
+Zobrazit indikбtor prщbмhu pшenosu
[Long date format]
-Použít dlouhý formát data
+Pouћнt dlouhэ formбt data
[Relative date]
-Použít relativní zápis data
+Pouћнt relativnн zбpis data
[Enable message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Show lines between messages]
-Jednotlivé zprávy oddělit linkou
+JednotlivĐš zprĐąvy oddĐźlit linkou
[Save logs]
-Uložit do souboru
+Uloћit do souboru
[Trim to]
Max.
[Preload]
Cache
[Unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepшeиtenК udйlosti
[Last]
-Poslední
-;Konkrétní počet předchozích událostí
+PoslednĐ˝
+;KonkrКtnн poиet pшedchozнch udйlostн
[Events in the last]
-Předchozí události starší méně než
+Pшedchozн udбlosti starљн mйnм neћ
[User list row height]
-Výška řádku v seznamu
+Vэљka шбdku v seznamu
[Appearance and functionality of chat windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Flash when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pшi napsйnн zprйvy
[Flash when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pшi zvэraznмnн slova
[Show chat user list]
-Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uћivatelщ v mнstnosti
[Show send button]
-Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+Zobrazit tlaинtko pro odesнlйnн zprйv
[Show chat control buttons]
-Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+Zobrazit tlaинtka шнzenн pravidel mнstnosti
[Show text formatting buttons]
-Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+Zobrazit tlaинtka pro formйtovйnн textu pшi psanн
[Enable button context menus]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show topic on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+Zadanй tйma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovбno)
[Do not play sounds when focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+Nepшehrйvat zvuky, je-li okno mнstnosti aktivnн
[Do not pop up when joining]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pшнchodu do mнstnosti
[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
+Pшepnout viditelnost pшi dvojнm kliknutн na uћivatele v seznamu
[Show contact statuses (if supported)]
-Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno)
+Zobrazit stav ъиastnнkщ (je-li to podporovбno)
[Display contact status icon before role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role
[Add \':\' to auto-completed names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+Pшidat dvojteиku za automaticky doplnПnК jmКno
[Timestamp has same colour as event]
-Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
+Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mб pшнsluљnб udбlost
[Limit user names to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dйlku jmen v zбznamu na 20 znakщ
[Strip colors from messages]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+Zбznam uklбdat bez kуdщ definujнcн barvy
[Enable \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+Povolit \"filtrovйnн udйlostн\" pro novК mнstnosti
[Group Chats Log]
-Záznam rozhovorů
+Zбznam rozhovorщ
[User list members (online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ъиastnнkщ (online)
[User list background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+Pozadн seznamu kontaktщ (vybranэ)
[User list lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktщ
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
-(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(0 = vэchozн nastavenн, -1 = vypnutн prodlevy)
[Action: Paste & Send]
-Vložit text a poslat
+Vloћit text a poslat
[Action: Quote]
-Vložit citaci
+Vloћit citaci
[Navigate: Tab 1]
-Přejít na panel č.1
+Pшejнt na panel и.1
[Navigate: Tab 2]
-Přejít na panel č.2
+Pшejнt na panel и.2
[Navigate: Tab 3]
-Přejít na panel č.3
+Pшejнt na panel и.3
[Navigate: Tab 4]
-Přejít na panel č.4
+Pшejнt na panel и.4
[Navigate: Tab 5]
-Přejít na panel č.5
+Pшejнt na panel и.5
[Navigate: Tab 6]
-Přejít na panel č.6
+Pшejнt na panel и.6
[Navigate: Tab 7]
-Přejít na panel č.7
+Pшejнt na panel и.7
[Navigate: Tab 8]
-Přejít na panel č.8
+Pшejнt na panel и.8
[Navigate: Tab 9]
-Přejít na panel č.9
+Pшejнt na panel и.9
[Window: Toggle Infobar]
-Přepnout informační lištu
+Pшepnout informaиnн liљtu
[Paste && Send]
-Vložit a poslat
+Vloћit a poslat
[Show infobar]
-Zobrazit informační lištu
+Zobrazit informaиnн liљtu
[Auto resize input area]
-Autom. měnit velikost pole pro zadání textu
+Autom. mĐźnit velikost pole pro zadĐąnĐ˝ textu
[Infobar contact name]
-Jméno v informační liště
+Jmйno v informaиnн liљtм
[Infobar status message]
-Stav v informační liště
+Stav v informaиnн liљtм
[Min input area size]
-Min. velikost pole pro zadávání textu:
+Min. velikost pole pro zadĐąvĐąnĐ˝ textu:
[lines]
-řádky
+шйdky
[Customize fonts and colors]
-Upravit písmo a barvy
+Upravit pнsmo a barvy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt
index 79923205f1..459104d169 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/scrolllocknotify-translation.txt
@@ -1,62 +1,62 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ScrollLockNotify 1.0.1.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[ScrollLockNotify - properties]
-ScrollLockNotify - nastavení
+ScrollLockNotify - nastavenĐ˝
[ScrollLockNotify - Properties]
-ScrollLockNotify - nastavení
+ScrollLockNotify - nastavenĐ˝
[When receiving something while Miranda is inactive:]
-Pokud byla přijata událost a Miranda je neaktivní:
+Pokud byla pшijata udйlost a Miranda je neaktivnн:
[Flash until Miranda gets activated]
-Blikat, dokud není Miranda aktivována
+Blikat, dokud nenĐ˝ Miranda aktivovĐąna
[Flash for max]
Blikat max.
[When receiving something while Miranda is active:]
-Pokud byla přijata událost a Miranda je aktivní:
+Pokud byla pшijata udйlost a Miranda je aktivnн:
[Don't flash]
Neblikat
[Flash for]
Blikat
[Interval (time between on / off):]
-Doba rozsvícení (rychlost):
+Doba rozsvнcenн (rychlost):
;///////////////////////
;// Version 1.0.1.3 //
;///////////////////////
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[URLs]
Odkazy
[Files]
Soubory
[Auth requests]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[Added notifications]
-Oznámení o přidání
+Oznйmenн o pшidйnн
[Flash duration]
-Doby blikání
+Doby blikĐąnĐ˝
[Additional LEDs]
-Další LEDky
+Dalљн LEDky
[Flash when my status is]
-Blikat, když je můj stav
+Blikat, kdyћ je mщj stav
[Flash on]
-Blikat při
+Blikat pшi
[Flash until Miranda gets focused]
Blikat do aktivace Mirandy
[Flash interval (speed)]
-Doba rozsvícení (rychlost)
+Doba rozsvнcenн (rychlost)
[Troubleshooting]
-Když jsou problémy
+Kdyћ jsou problйmy
[Force newer Windows version (only try if flashing doesn't work)]
-Vnutit novější verzi Windows (zkuste jen když LEDky neblikají)
+Vnutit novмjљн verzi Windows (zkuste jen kdyћ LEDky neblikajн)
[ScrollLockNotify]
-Blikání LED klávesnice
+BlikĐąnĐ˝ LED klĐąvesnice
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt
index dfa4366fb5..7a10c2631b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/secureim-translation.txt
@@ -1,65 +1,65 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SecureIM 1.0.11.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2445
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\language.cpp
[SecureIM established...]
-Šifrované spojení navázáno...
+Љifrovanй spojenн navбzбno...
[Key exchange failed...]
-Chyba při výměně klíčů...
+Chyba pшi vэmмnм klнищ...
[Key from disabled...]
-Deaktivován cizí klíč...
+Deaktivovйn cizн klни...
[Sended back message received...]
-Přijata odpověď...
+Pшijata odpovПп...
[Sending back secure message...]
-Odesílání šifrované odpovědi...
+Odesнlбnн љifrovanй odpovмdi...
[SecureIM disabled...]
-Šifrování vypnuto...
+Љifrovбnн vypnuto...
[Sending Key...]
-Odesílání klíče...
+Odesнlйnн klниe...
[Key Received...]
-Klíč přijat...
+Klни pшijat...
[Sending Message...]
-Odesílání zprávy...
+Odesнlйnн zprйvy...
[Message Received...]
-Přijata zpráva...
+Pшijata zprйva...
[Encrypting File:]
-Šifrování souboru:
+Љifrovбnн souboru:
[Decrypting File:]
-Dešifrování souboru:
+Deљifrovбnн souboru:
[Bad key received...]
-Obdržen špatný klíč...
+Obdrћen љpatnэ klни...
[SecureIM: Error while decrypting the message.]
-Chyba při dešifrování zprávy.
+Chyba pшi deљifrovбnн zprбvy.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.]
-Chyba při dešifrování zprávy, špatná délka.
+Chyba pшi deљifrovбnн zprбvy, љpatnб dйlka.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.]
-Chyba při dešifrování zprávy, chyba CRC.
+Chyba pшi deљifrovбnн zprбvy, chyba CRC.
[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
-Uživatel neodpovídá na výměnu klíčů!\r\nChcete zprávu odeslat nešifrovanou?
+Uћivatel neodpovнdб na vэmмnu klнищ!\r\nChcete zprбvu odeslat neљifrovanou?
[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...]
-SecureIM není povoleno! S tímto uživatelem musíte SecureIM povolit!
+SecureIM nenн povoleno! S tнmto uћivatelem musнte SecureIM povolit!
[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
-Nemohu poslat šifrovanou zprávu!\nUživatel je ve stavu offline a platnost klíče vypršela.\nChcete poslat zprávu bez šifrování?
+Nemohu poslat љifrovanou zprбvu!\nUћivatel je ve stavu offline a platnost klниe vyprљela.\nChcete poslat zprбvu bez љifrovбnн?
[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !]
-SecureIM nebyl nahrán. Knihovna cryptopp.dll chybí/špatná verze!
+SecureIM nebyl nahrбn. Knihovna cryptopp.dll chybн/љpatnб verze!
[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!]
-SecureIM nemůže načíst PGP/GPG klíč! Zkontrolujte PGP/GPG nastavení!
+SecureIM nemщћe naинst PGP/GPG klни! Zkontrolujte PGP/GPG nastavenн!
[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!]
-SecureIM nemůež zašifrovat zprávu! Zkontrolujte důvěryhodnost PGP/GPG klíče!
+SecureIM nemщeћ zaљifrovat zprбvu! Zkontrolujte dщvмryhodnost PGP/GPG klниe!
[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
-Nelze poslat šifrovanou zprávu!\nChcete poslat vaší zpráv nešifrovanou?
+Nelze poslat љifrovanou zprбvu!\nChcete poslat vaљн zprбv neљifrovanou?
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols]
Protokoly
[Nickname]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[UIN/Email/Jid/...]
UIN/Email/Jid/...
[Status]
@@ -67,244 +67,244 @@ Stavy
[PSK]
PSK
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Password is too short!]
-Heslo je příliš krátké!
+Heslo je pшнliљ krбtkй!
[Off]
Vyp
[PGP]
PGP
[Key ID]
-ID klíče
+ID klниe
[Keyrings loaded.]
-Klíčenka načtena.
+Klниenka naиtena.
[Keyrings not loaded!]
-Klíčenka nebyla načtena!
+Klниenka nebyla naиtena!
[PGP SDK v%i.%i.%i found.]
Nalezen PGP SDK v.%i.%i.%i
[PGP SDK not found!]
PGP SDK nenalezen!
[This version not supported!]
-Tato verze není podporována!
+Tato verze nenĐ˝ podporovĐąna!
[(none)]
-(není)
+(nenĐ˝)
[Private key loaded.]
-Osobní klíče nahrány.
+Osobnн klниe nahrйny.
[Private key not loaded!]
-Osobní klíče nenahrány!
+Osobnн klниe nenahrйny!
[The new settings will become valid when you restart MirandaIM!]
-Nové nastavení se projeví až po restartu Mirandy!
+Novй nastavenн se projevн aћ po restartu Mirandy!
[Keyrings disabled!]
-Klíčenka vypnuta!
+Klниenka vypnuta!
[UTF8]
UTF8
[Mode]
-Mód
+Mуd
[Native]
-Nativní
+NativnĐ˝
[Disabled]
Vypnuto
[Create SecureIM connection]
-Navázat šifrované spojení
+Navбzat љifrovanй spojenн
[Disable SecureIM connection]
-Zrušit šifrované spojení
+Zruљit љifrovanй spojenн
[SecureIM status (disabled)]
Stav SecureIM (vypnuto)
[SecureIM status (enabled)]
Stav SecureIM (zapnuto)
[SecureIM status (always try)]
-Stav SecureIM (zkus vždy)
+Stav SecureIM (zkus vћdy)
[Load PGP Key]
-Načíst PGP klíč
+Naинst PGP klни
[Unload PGP Key]
-Odstranit PGP klíč
+Odstranit PGP klни
[Load GPG Key]
-Nahrát GPG klíč
+Nahrйt GPG klни
[Unload GPG Key]
-Opustit GPG klíč
+Opustit GPG klни
[Delete RSA Key]
-Smazat RSA klíč
+Smazat RSA klни
[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.]
-Nemohu dešifrovat tuto zprávu - namáte instalován PGP. Více informací na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org
+Nemohu deљifrovat tuto zprбvu - namбte instalovбn PGP. Vнce informacн na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org
[SecureIM received unencryped message:\n]
-SecureIM přijal nešifrovanou zprávu:\n
+SecureIM pшijal neљifrovanou zprбvu:\n
[SecureIM received encryped message:\n]
-SecureIM přijal šifrovanou zprávu:\n
+SecureIM pшijal љifrovanou zprбvu:\n
[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?]
-SecureIM přijal RSA veřejný klíčod "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete přijmout tento klíč??
+SecureIM pшijal RSA veшejnэ klниod "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete pшijmout tento klни??
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\options.cpp
[-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK-----]
------ZAČÁTEK BLOKU SOUKROMÉHO PGP KLÍČE-----
+-----ZAИБTEK BLOKU SOUKROMЙHO PGP KLНИE-----
[-----END PGP PRIVATE KEY BLOCK-----]
------KONEC BLOKU SOUKROMÉHO PGP KLÍČE-----
+-----KONEC BLOKU SOUKROMЙHO PGP KLНИE-----
[-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----]
------ZAČÁTEK BLOKU VEŘEJNÉHO PGP KLÍČE-----
+-----ZAИБTEK BLOKU VEШEJNЙHO PGP KLНИE-----
[-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----]
------KONEC BLOKU VEŘEJNÉHO PGP KLÍČE-----
+-----KONEC BLOKU VEШEJNЙHO PGP KLНИE-----
[Services]
-Služby
+Sluћby
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\popupOptions.cpp
[Popups]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\resource.rc
[User List]
-Seznam uživatelů
+Seznam uћivatelщ
[Enable Secure Offline messages]
-Šifrovat zprávy offline
+Љifrovat zprбvy offline
[Enable Secure File Transfer]
-Šifrovat přenos souborů
+Љifrovat pшenos souborщ
[Always show status icons in contact list]
-Ukázat stavovou ikonu v kontaktech
+UkĐązat stavovou ikonu v kontaktech
[Miranda Client Detection]
Detekovat Mirandu
[Status in Context Menu]
-Stav v kontextovém menu
+Stav v kontextovĐšm menu
[Disable encryption for game plugins]
-Vypnout šifrování pro herní doplňky
+Vypnout љifrovбnн pro hernн doplтky
[Always secured if possible]
-Pokud lze, šifrovat vždy
+Pokud lze, љifrovat vћdy
[Contact List Icon slot]
Pozice pro ikonu
[Key Exchange Timeout :]
-Doba pro výměnu klíče:
+Doba pro vэmмnu klниe:
[sec]
sek.
[Offline Key Timeout :]
-Offline klíč vyprší za:
+Offline klни vyprљн za:
[days]
-dnů
+dnщ
[Reset All]
-Vše resetovat
+Vљe resetovat
[Split Messages]
-Rozdělit zprávy
+RozdĐźlit zprĐąvy
[Online:]
Online:
[Offline:]
Offline:
[RSA Key]
-RSA klíč
+RSA klни
[Set &keyrings...]
-Nastavit &klíčenku...
+Nastavit &klниenku...
[Disable keyrings use]
-Vypnout použití klíčenky
+Vypnout pouћitн klниenky
[Load &Private key]
-Nahrát &Soukromý klíč
+Nahrбt &Soukromэ klни
[Basic]
-Obecné
+ObecnĐš
[Executable:]
Program gpg.exe:
[...]
...
[Home Directory:]
-Dom. adresář:
+Dom. adresйш:
[Key Assignment]
-Přiřazení klíčů
+Pшiшazenн klнищ
[Debug]
Debug
[Log to File]
Do souboru
[Save Pass]
-Uložit heslo
+Uloћit heslo
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Text]
Text
[Key agreement colors]
-Potvrzení klíčů
+Potvrzenн klнищ
[Secure connection colors]
-Šifrované spojení
+Љifrovanй spojenн
[Send/Receive encrypted colors]
-Šifrované odesílání a příjem
+Љifrovanй odesнlбnн a pшнjem
[SecureIM PopUp Colors]
-Nastavení barev
+NastavenĐ˝ barev
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[PopUp Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Time in Seconds]
-Čas v sekundách
+Иas v sekundйch
[0 = Default PopUp Timeout Value]
-0 = výchozí hodnota
+0 = vэchozн hodnota
[Show a popup on established connection]
-Indikovat vytvoření spojení
+Indikovat vytvoшenн spojenн
[Show a popup on disabled connection]
-Indikovat zrušení spojení
+Indikovat zruљenн spojenн
[Show a popup on key send]
-Indikovat odesílání klíče
+Indikovat odesнlйnн klниe
[Show a popup on key received]
-Indikovat příjem klíče
+Indikovat pшнjem klниe
[Show a popup on each secure send]
-Indikovat odesílání šifrované zprávy
+Indikovat odesнlбnн љifrovanй zprбvy
[Show a popup on each secure receive]
-Indikovat příjem šifrované zprávy
+Indikovat pшнjem љifrovanй zprбvy
[Please type in your password]
-Zadejte prosím své heslo
+Zadejte prosнm svК heslo
[OK]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Username:]
-Uživatel:
+Uћivatel:
[Password:]
Heslo:
[Native SecureIM]
-Nativní SecureIM
+NativnĐ˝ SecureIM
[Always Try to Establish Secure IM]
-Vždy se pokusit použít SecureIM
+Vћdy se pokusit pouћнt SecureIM
[Secure IM Enabled]
Povolit SecureIM
[Secure IM Disabled]
-Zakázat SecureIM
+ZakĐązat SecureIM
[Pre-shared key]
-Předsdílený klíč (PSK)
+Pшedsdнlenэ klни (PSK)
[Set key]
-Nastavit klíč
+Nastavit klни
[Delete key]
-Smazat klíč
+Smazat klни
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\secureim.h
[Connection Disabled]
-Bez šifrování
+Bez љifrovбnн
[Connection Established (valid prime)]
-Šifrované spojení navázáno
+Љifrovanй spojenн navбzбno
[Establishe Secure Connection]
-Šifrované spojení navázáno
+Љifrovanй spojenн navбzбno
[Key Exchange]
-Výměna klíče
+Vэmмna klниe
[Connection Established (ver <= 1.0.4.4c)]
-Šifrované spojení navázáno (ver <= 1.0.4.4c)
+Љifrovanй spojenн navбzбno (ver <= 1.0.4.4c)
[Connection Established (ver >= 1.0.5.0)]
-Šifrované spojení navázáno (ver >= 1.0.5.0)
+Љifrovanй spojenн navбzбno (ver >= 1.0.5.0)
[PGP Key]
-PGP klíč
+PGP klни
[GPG Key]
-GPG klíč
+GPG klни
[flag Disabled]
-příznak Vypnuto
+pшнznak Vypnuto
[flag Enabled]
-příznak Zapnuto
+pшнznak Zapnuto
[flag Always Try]
-příznak Vždy zkusit
+pшнznak Vћdy zkusit
[flag PGP Key]
-příznak PGP klíč
+pшнznak PGP klни
[flag GPG Key]
-příznak GPG klíč
+pшнznak GPG klни
[Recv Secured MSG (popup)]
-Příjem šifrované zprávy (oznámení)
+Pшнjem љifrovanй zprбvy (oznбmenн)
[Send Secured MSG (popup)]
-Poslání šifrované zprávy (oznámení)
+Poslбnн љifrovanй zprбvy (oznбmenн)
[Recv Key (popup)]
-Příjem klíče (oznámení)
+Pшнjem klниe (oznйmenн)
[Send Key (popup)]
-Vyslání klíče (oznámení)
+Vyslйnн klниe (oznйmenн)
[Connection Established (popup)]
-Šifrované spojení navázáno (oznámení)
+Љifrovanй spojenн navбzбno (oznбmenн)
[Connection Disabled (popup)]
-Šifrované spojení zrušeno (oznámení)
+Љifrovanй spojenн zruљeno (oznбmenн)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt
index d39b3c92f5..35f953a9ab 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/sendss-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Send Screenshot 0.2.6.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1428
;
@@ -10,57 +10,57 @@
; Capture Window
;================
[Send screenshot to <Unknow Contact> - Capture Options]
-Odeslat obrázek (možnosti snímání)
+Odeslat obrбzek (moћnosti snнmбnн)
[JPG &Quality :]
&Kvalita JPEG:
[Ti&med capture]
-Časované snímání
+ИasovanК snнmйnн
[Time (secs) :]
-Zpoždění (sec.):
+Zpoћdмnн (sec.):
[&Emulate Send button click.]
-&Emulovat funkci tlačítka Odeslat
+&Emulovat funkci tlaинtka Odeslat
[Delete &after send]
-Po odeslání obrázek sm&azat
+Po odeslĐąnĐ˝ obrĐązek sm&azat
[&Fill description textbox.]
V&yplnit pole pro popis
[&Desktop]
-Celá ploc&ha
+CelĐą ploc&ha
[Single &Window]
Pouze o&kno
[C&lient Area]
Bez okraje okna
[Drag&&Drop the target on the desired window.]
-Umístěte kříž na požadované okno.
+Umнstмte kшнћ na poћadovanй okno.
[Caption :]
-Záhlaví okna:
+ZĐąhlavĐ˝ okna:
[Size (HxW) :]
-Velikost (vך):
+Velikost (vЧљ):
[&Format :]
-&Formát:
+&FormĐąt:
[Send B&y :]
&Metoda:
[E&xplore]
-&Procházet
+&ProchĐązet
[A&bout]
O pro&gramu
[Open again]
-Nezavírat
+Nezavнrat
[&Just save it]
-Pou&ze uložit
+Pou&ze uloћit
[Use Edit&or]
-Použít edit&or
+Pouћнt edit&or
[Send Screenshot]
-Odeslat obrázek
+Odeslat obrĐązek
; Messages
[Select a target window.]
-Vyberte prosím požadované okno.
+Vyberte prosнm poћadovanй okno.
[Could not start the HTTP Server plugin.]
-Nelze spustit doplněk HTTP Server.
+Nelze spustit doplnĐźk HTTP Server.
[Could not add a share to the HTTP Server plugin.]
-Nelze přidat další sdílení webového serveru.
+Nelze pшidat dalљн sdнlenн webovйho serveru.
[<Unknown Contact>]
-<Neznámý kontakt>
+<Neznбmэ kontakt>
[Area]
Oblast
@@ -76,69 +76,69 @@ Oblast
[&Capture Again]
&Sejmout znovu
[Clo&se]
-Z&avřít
+Z&avшнt
[Close&&S&end]
-Zavřít a od&eslat
+Zavшнt a od&eslat
[Close&&Sa&ve]
-Za&vřít a uložit
+Za&vшнt a uloћit
;Tool Menu
[&Tools]
-Nás&troje
+NĐąs&troje
[&Crop tool]
-&Oříznutí
+&Oшнznutн
[&Ellipse tool]
&Elipsa
[&Pen tool]
-&Volné kreslení
+&VolnĐš kreslenĐ˝
[&Rectangle tool]
-O&bdélník
+O&bdКlnнk
[&Line tool]
-&Kreslení čar
+&Kreslenн иar
[&Text tool]
-Psaní &textu
+PsanĐ˝ &textu
[Selection Tool]
-Nástoj výběru
+Nбstoj vэbмru
;Tool options menu
[Tool &Options]
-Nastavení nástr&oje
+NastavenĐ˝ nĐąstr&oje
[Fille&d]
-&S vyplněním
+&S vyplnПnнm
[Transparent &Background]
-Průhledné poza&dí
+Prщhlednй poza&dн
[Set &Width]
-&Nastavení šířky
+&Nastavenн љншky
[Set C&olor]
-N&astavení barvy
+N&astavenĐ˝ barvy
; Messages
[Set Width]
-Nastavení šířky
+Nastavenн љншky
[New width?]
-Zadejte šířku čáry vybraného nástroje:
+Zadejte љншku ибry vybranйho nбstroje:
[Type the text to be draw:]
-Zadejte požadovaný text:
+Zadejte poћadovanэ text:
[Send the screenshot?]
-Chcete vybraný obrázek odeslat?
+Chcete vybranэ obrбzek odeslat?
; nepouzivane(?)
[Print&Screen Emulation]
Emulovat funkci Print&Screen
[Des&tination Folder :]
-&Cílová složka:
+&Cнlovб sloћka:
[C&hoose]
V&ybrat...
[<unknow>]
-<neznámý>
+<neznбmэ>
[Destination for the image file(s):]
-Složka k uložení snímaných obrázků:
+Sloћka k uloћenн snнmanэch obrбzkщ:
[The content of the clipboard will be not saved. (This warning appear only one time.)]
-Obrázek uložený do schránky nelze uložit.
+Obrбzek uloћenэ do schrбnky nelze uloћit.
[Starting upload!]
-Začátek uploadu!
+Zaийtek uploadu!
[Upload completed!]
-Upload dokončen!
+Upload dokonиen!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt
index ab4aed3f0a..e3eac9326e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/sessions-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Sessions 0.1.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,40 +11,40 @@ Obnovit relaci
[&Restore Session]
Obnovit &relaci
[Choose session to restore from the list:]
-Zvolit relaci pro obnovení ze seznamu:
+Zvolit relaci pro obnovenĐ˝ ze seznamu:
[Save session...]
-Uložit relaci...
+Uloћit relaci...
[Load session...]
-Načíst relaci...
+Naинst relaci...
[Load last session]
-Načíst poslední relaci
+Naинst poslednн relaci
[Only if last session present]
-Pouze pokud existuje poslední relace
+Pouze pokud existuje poslednĐ˝ relace
[Open Sessions Manager dialog]
-Otevřít okno správce relací
+Otevшнt okno sprйvce relacн
[Restore Last Session]
-Obnovit poslední relaci
+Obnovit poslednĐ˝ relaci
[Startup delay]
-Zpoždění po startu
+Zpoћdмnн po startu
[Crash Recovery mode]
-Mód obnovení po pádu
+Mуd obnovenн po pйdu
[Save Current Session]
-Uložit aktuální relaci
+Uloћit aktuбlnн relaci
[Sessions]
Relace
[Save only last]
-Uložit pouze poslední
+Uloћit pouze poslednн
[Warn, when some of LastSession contacts are hidden]
-Varovat když jsou některé kontakty z poslední relace skryty
+Varovat kdyћ jsou nмkterй kontakty z poslednн relace skryty
[Exclude hidden contacts from session on exit]
-Při ukončení vyloučit skryté kontakty z relace
+Pшi ukonиenн vylouиit skrytК kontakty z relace
[Show other warnings ("session already opened" etc...)]
-Zobrazovat ostatní varování ("relace je již otevřena", atd...)
+Zobrazovat ostatnн varovбnн ("relace je jiћ otevшena", atd...)
[User Sessions Management]
-Správa uživatelských relací
+Sprбva uћivatelskэch relacн
[Action on Startup]
-Akce při spuštění
+Akce pшi spuљtмnн
[Action on Exit]
-Akce při ukončení
+Akce pшi ukonиenн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt
index 385342268d..5ddcd34d47 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/seti-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SETI@Home 1.4.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -14,9 +14,9 @@
; seti.c
[Server is down or lagging]
-Server nereaguje nebo je přetížený
+Server nereaguje nebo je pшetнћenэ
[Server error code]
-Chybový kód serveru
+Chybovэ kуd serveru
[Cannot write to file]
Nelze zapsat do souboru
;(DUP) [Plugins]
@@ -25,43 +25,43 @@ Nelze zapsat do souboru
Zobrazit web se statistikou
;(LAI) [Spin1]
[Suppress error messages]
-Potlačit chybová hlášení
+Potlaиit chybovб hlбљenн
[Disable main menu items]
-Vypnout položky v hlavním menu
+Vypnout poloћky v hlavnнm menu
[Use MultiWindow]
-Použít více oken
+Pouћнt vнce oken
[Update data on start-up]
-Při spuštění zaktualizovat data
+Pшi spuљtмnн zaktualizovat data
;(DUP) [Always on top]
[Use Miranda colors]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Show/Hide statistics window:]
-Zobrazit/skrýt okno se statistikou:
+Zobrazit/skrэt okno se statistikou:
;(LAI) [HotKey2]
[Save SETI@Home statistics to file:]
-Uložit statistiku SETI do souboru:
+Uloћit statistiku SETI do souboru:
;(DUP) [Name]
;(DUP) [Country]
[Recent Av. Credit]
-Průměrný kredit
+Prщmмrnэ kredit
[Archived Classic SETI WU]
-Archivovaný Classic SETI WU
+Archivovanэ Classic SETI WU
[Archived Classic SETI CPU Time]
-Archivovaný Classic SETI CPU Time
+Archivovanэ Classic SETI CPU Time
[Team]
Skupina
[No. Of Members]
-Počet členů
+Poиet иlenщ
[Group Total Credit ]
-Celkový kredit skupiny
+Celkovэ kredit skupiny
[Group Recent Av. Credit]
-Průměrný kredit skupiny
+Prщmмrnэ kredit skupiny
;(DUP) [Close]
;(DUP) [ID:]
;(DUP) [minutes]
;(FIX) [Hide statistics window]
[&Hide statistics window]
-&Skrýt okno se statistikou
+&Skrэt okno se statistikou
;(DUP) [Background Color:]
;(LAI) [Seti@Home]
[Statistics]
@@ -69,14 +69,14 @@ Statistika
;(DUP) [Colors]
;(DUP) [Logging]
[&Hide Window]
-&Skrýt okno
+&Skrэt okno
[&Update Statistics]
Zakt&ualizovat statistiku
;(FIX) [&Unstick/Stick to front]
[Disable Stick to front]
-Přepno&ut vždy navrchu
+Pшepno&ut vћdy navrchu
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[%s Enable Statistics]
%s Statistika
[Text Color:]
@@ -84,12 +84,12 @@ Barva textu:
[Update statistics every]
Aktualizovat statistiku po
[Reset crash detection]
-Obnovit detekci pádu systému
+Obnovit detekci pĐądu systĐšmu
[Total Credit]
-Celkový kredit
+Celkovэ kredit
[Reg. Date]
Datum registrace
-; Statistika / Kontextové menu
+; Statistika / KontextovĐš menu
[&Open statistics web page]
Z&obrazit web se statistikou
[&Show statistics window]
@@ -97,6 +97,6 @@ Zobrazit okno se &statistikou
[&Open statistics]
Z&obrazit statistiku
[Hide statistics]
-Skrýt statistiku
+Skrэt statistiku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt
index e9fb5d4983..ace4481053 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/shlext-translation.txt
@@ -1,47 +1,47 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | shlext 2.0.0.9 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; Pшeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=534
;
[Problem, registration missing/deleted.]
-Nalezen problém, registrace byla ztracena/smazána.
+Nalezen problĐšm, registrace byla ztracena/smazĐąna.
[Successfully created shell registration.]
-Integrace do prostředí byla provedena úspěšně.
+Integrace do prostшedн byla provedena ъspмљnм.
[Not Approved]
Nebylo odsouhlaseno
[Approved]
Odsouhlaseno
[Are you sure? this will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer]
-Opravdu chcete smazat všechna nastavení ve vašem profilu a všechny položky registru vytvořené pro spolupráci s Explorerem?
+Opravdu chcete smazat vљechna nastavenн ve vaљem profilu a vљechny poloћky registru vytvoшenй pro spoluprбci s Explorerem?
[Disable/Remove shlext]
-Zakázat/odstranit shlext
+ZakĐązat/odstranit shlext
[Shell context menus]
-Kontextové nabídky
+KontextovК nabнdky
[Clear entries]
-Vymazat položky
+Vymazat poloћky
[Recently]
-Často používané
+Иasto pouћнvanй
[Display contacts in their assigned groups (if any)]
-Zobrazit kontakt v jeho vlastní skupině (pokud v nějaké je)
+Zobrazit kontakt v jeho vlastnĐ˝ skupinĐź (pokud v nĐźjakĐš je)
[Only if/when the contact list is using them]
-Pouze když seznam kontaktů skupiny používá
+Pouze kdyћ seznam kontaktщ skupiny pouћнvб
[Display hidden, ignored or temporary contacts]
-Zobrazovat skryté, ignorované nebo dočasné kontakty
+Zobrazovat skrytК, ignorovanК nebo doиasnК kontakty
[Shell Status]
-Stav integrace v prostředí
+Stav integrace v prostшedн
[Do not display the profile name in use]
-Nezobrazovat název používaného profilu
+Nezobrazovat nбzev pouћнvanйho profilu
[Contact Status]
Stav kontaktu
[Show contacts that you have set privacy rules for]
-Zobrazit kontakty pro které existují soukromá práva
+Zobrazit kontakty pro kterĐš existujĐ˝ soukromĐą prĐąva
[Do not show status icons in menus]
-Nezobrazovat v nabídce ikonu stavu
+Nezobrazovat v nabнdce ikonu stavu
[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does]
Nezobrazovat offline kontakty
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt
index 47d305b9cb..408a75eed6 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/showuin-translation.txt
@@ -1,34 +1,34 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | ShowUIN 3.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2846
;
[ShowUIN options]
-Možnosti doplňku ShowUIN
+Moћnosti doplтku ShowUIN
[Display format:]
-Formát pro zobrazení:
+FormĐąt pro zobrazenĐ˝:
[Copy format:]
-Formát pro zkopírování do schránky:
+Formйt pro zkopнrovйnн do schrйnky:
[Following macroses are available:]
-Jsou k dispozici následující proměnné:
+Jsou k dispozici nйsledujнcн promПnnК:
[Instant messaging protocol]
Protokol
[Protocol UIN]
-Identifikátor kontaktu
+IdentifikĐątor kontaktu
[Protocol nickname]
-Výchozí přezdívka kontaktu
+Vэchozн pшezdнvka kontaktu
[Contact-list nickname]
-Přezdívka zobrazená v seznamu kontaktů
+Pшezdнvka zobrazenб v seznamu kontaktщ
[Protocol first name]
-Křestní jméno kontaktu
+Kшestnн jmКno kontaktu
[Protocol last name]
-Příjmení kontaktu
+Pшнjmenн kontaktu
[First + last name in one string]
-Křestní jméno a příjmení kontaktu
+Kшestnн jmКno a pшнjmenн kontaktu
[Protocol e-mail address]
-E-mailová adresa kontaktu
+E-mailovĐą adresa kontaktu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt
index 0293f7ffe0..c58444561b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/shutdown-translation.txt
@@ -1,65 +1,65 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | AutoShutdown 1.4.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3056
;
[AutoShutdown]
-Automatické ukončení
+AutomatickК ukonиenн
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
-Na základě určité události umožňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně.
+Na zбkladм urиitй udбlosti umoћтuje vypnout, restartovat poинtaи nebo podobnм.
[AutoShutdown Plugin]
-Doplněk AutoShutdown
+DoplnĐźk AutoShutdown
[The AutoShutdown plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %s or later.]
-Použitý doplněk Automatické ukončení vyžaduje program Miranda IM %s nebo novější.
+Pouћitэ doplnмk Automatickй ukonиenн vyћaduje program Miranda IM %s nebo novмjљн.
; Menu item
[Automatic &shutdown...]
-Automatické &ukončení...
+AutomatickК &ukonиenн...
[Stop automatic &shutdown]
-Zrušit automatické &ukončení
+Zruљit automatickй &ukonиenн
; TopToolBar button
[Start/Stop automatic shutdown]
-Spustí nebo zastaví automatické vypnutí
+SpustĐ˝ nebo zastavĐ˝ automatickĐš vypnutĐ˝
[Start automatic shutdown]
-Aktivuje automatické ukončení
+Aktivuje automatickК ukonиenн
[Stop automatic shutdown]
-Deaktivuje automatické ukončení
+Deaktivuje automatickК ukonиenн
; Sound
;(DUP) [Alerts]
[Automatic Shutdown Countdown]
-Automatické ukončení (odpočítávání)
+AutomatickК ukonиenн (odpoинtйvйnн)
; Hotkey
[Toggle Automatic Shutdown]
-Aktivovat automatické ukončení
+Aktivovat automatickК ukonиenн
; Icons
;(DUP) [Active]
;(DUP) [Inactive]
[Header]
-Hlavička
+Hlaviиka
; Fonts and Colors
[Countdown on Frame]
-Rámeček: Odpočítávání
+Rйmeиek: Odpoинtйvйnн
;(DUP) [Background]
[Progress Bar]
-Ukazatel průběhu
+Ukazatel prщbмhu
; Settings Dialog
[Automatic Shutdown]
-Automatické ukončení
+AutomatickК ukonиenн
[Select the automatic shutdown event]
-Vyberte požadovanou událost pro ukončení
+Vyberte poћadovanou udбlost pro ukonиenн
[Shutdown at &specific time]
-Ukonči&t po určité době
+Ukonиi&t po urиitК dobП
[Shutdown a&t:]
-Ukončit &v:
+Ukonиit &v:
[Shutdown i&n:]
-Ukonč&it za:
+Ukonи&it za:
[Second(s)]
sek.
[Minute(s)]
@@ -67,156 +67,156 @@ min.
[Hour(s)]
hod.
[Day(s)]
-dnů
+dnщ
[Week(s)]
-týdnů
+tэdnщ
[Month(s)]
-měs.
+mĐźs.
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
-Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text:
+Ukonиit po pшijetн zprйvy obsahujнcн &nйsledujнcн text:
[Shutdown when all &file transfers are finished]
-Ukončit po dokončení přenosu sou&borů
+Ukonиit po dokonиenн pшenosu sou&borщ
[Shutdown when &prozessor usage drops below:]
-Ukončit pokud vytížení &procesoru klesne pod:
+Ukonиit pokud vytнћenн &procesoru klesne pod:
[(current: %u%%)]
-(aktuálně: %u %%)
+(aktuĐąlnĐź: %u %%)
;(LAI) [%]
[Shutdown when Miranda IM becomes &idle]
-Ukončit po přechodu do neč&innosti
+Ukonиit po pшechodu do neи&innosti
;(DUP) [Configure]
[Shutdown when all contacts are &offline]
-Ukončit po přechodu všech kontaktů &offline
+Ukonиit po pшechodu vљech kontaktщ &offline
;(FIX) [&Action]
[&Action:]
&Akce:
[Close Miranda IM]
-Ukončit program Miranda IM
+Ukonиit program Miranda IM
[Sets all Miranda IM protocols to offline and closes Miranda IM.]
-Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda IM.
+Pшepne vљechny protokoly do stavu offline a ukonин program Miranda IM.
[Set Miranda IM offline]
-Přejít do stavu offline
+Pшejнt do stavu offline
[Sets all Miranda IM protocols to offline.]
-Přepne všechny protokoly do stavu offline.
+Pшepne vљechny protokoly do stavu offline.
[Log off user]
-Odhlásit uživatele
+Odhlбsit uћivatele
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
-Odhlásí uživatele a tím umožní přihlášení jinému.
+Odhlбsн uћivatele a tнm umoћnн pшihlбљenн jinйmu.
[Restart computer]
-Restartovat počítač
+Restartovat poинtaи
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
-Ukončí systém Windows a restartuje počítač.
+Ukonин systКm Windows a restartuje poинtaи.
[Shutdown computer]
-Vypnout počítač
+Vypnout poинtaи
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
-Ukončí všechny spuštěné programy a následně systém Windows.
+Ukonин vљechny spuљtмnй programy a nбslednм systйm Windows.
[Standby mode]
-Úsporný režim
+Ъspornэ reћim
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
-Uloží rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného režimu.
+Uloћн rozdмlanou prбci do pamмti a pшepne poинtaи do ъspornйho reћimu.
[Hibernate mode]
-Režim spánku
+Reћim spбnku
[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
-Uloží rozdělanou práci na pevný disk, což umožní vypnout počítač.
+Uloћн rozdмlanou prбci na pevnэ disk, coћ umoћnн vypnout poинtaи.
[Lock workstation]
-Zamknout počítač
+Zamknout poинtaи
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
-Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, že se znovu přihlásíte.
+Zamkne poинtaи. Odemknete ho pouze tak, ћe se znovu pшihlбsнte.
[Hang up dialup connections]
-Odpojit modem od sítě
+Odpojit modem od sнtП
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
-Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení.
+Pшepne vљechny protokoly do stavu offline a ukonин vzdбlenб pшipojenн.
; Options
[Shutdown]
-Ukončení
+Ukonиenн
[&Show confirmation dialog before shutdown]
-&Před ukončením potvrdit vybranou akci
+&Pшed ukonиenнm potvrdit vybranou akci
;(FIX) [Countdown starts at:]
[&Countdown starts at:]
-&Začátek odpočítávání:
+&Zaийtek odpoинtйvйnн:
;(DUP) [seconds]
[Shutdown Events]
-Události pro ukončení
+Udйlosti pro ukonиenн
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda IM was closed with automatic shutdown enabled]
-&Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, že program Miranda IM byl už předtím automaticky ukončen
+&Aktivovat znovu stejnй nastavenн v pшнpadм, ћe program Miranda IM byl uћ pшedtнm automaticky ukonиen
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
-&Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline
+&Ignorovat skrytК nebo doиasnК kontakty pшi sledovйnн pшechodu do stavu offline
[Critical Shutdown Events]
-Závažné události pro ukončení
+Zбvaћnй udбlosti pro ukonиenн
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
-Varování před bouřkou (Wea&ther)
+Varovйnн pшed bouшkou (Wea&ther)
[&Harddrive overheats (HDD Info)]
-Přehřívání pevného disku (&HDD Info)
+Pшehшнvйnн pevnКho disku (&HDD Info)
; Trigger plugin
[Shutdown: Close Miranda IM]
-Ukončení: Ukončit program Miranda IM
+Ukonиenн: Ukonиit program Miranda IM
[Shutdown: Set Miranda IM offline]
-Ukončení: Přejít do stavu offline
+Ukonиenн: Pшejнt do stavu offline
[Shutdown: Log off user]
-Ukončení: Odhlásit uživatele
+Ukonиenн: Odhlбsit uћivatele
[Shutdown: Restart computer]
-Ukončení: Restartovat počítač
+Ukonиenн: Restartovat poинtaи
[Shutdown: Shutdown computer]
-Ukončení: Vypnout počítač
+Ukonиenн: Vypnout poинtaи
[Shutdown: Standby mode]
-Ukončení: Úsporný režim
+Ukonиenн: Ъspornэ reћim
[Shutdown: Hibernate mode]
-Ukončení: Režim spánku
+Ukonиenн: Reћim spбnku
[Shutdown: Lock workstation]
-Ukončení: Zamknout počítač
+Ukonиenн: Zamknout poинtaи
[Shutdown: Hang up dialup connections]
-Ukončení: Odpojit modem od sítě
+Ukonиenн: Odpojit modem od sнtП
; Shutdown dialog
[Automatic Shutdown]
-Automatické ukončení
+AutomatickК ukonиenн
[Miranda IM is going to be automatically closed in %u second(s).]
-Program Miranda IM bude za %u sek. automaticky ukončen.
+Program Miranda IM bude za %u sek. automaticky ukonиen.
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
-Za %u sek. budete automaticky odhlášeni.
+Za %u sek. budete automaticky odhlбљeni.
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky restartovйn.
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného režimu.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky pшepnut do ъspornйho reћimu.
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do režimu spánku.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky pшepnut do reћimu spбnku.
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky zamknut.
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky vypnut.
[All dialup connections will be closed in %u second(s).]
-Všechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena.
+Vљechna modemovб pшipojenн budou za %u sek. automaticky ukonиena.
[Unsaved data in open applications except Miranda IM might get lost.]
-Všechna neuložená data mimo program Miranda IM budou ztracena.
+Vљechna neuloћenб data mimo program Miranda IM budou ztracena.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
-Chcete-li přerušit spuštěnou akci, klikněte na tlačítko "Zrušit".
+Chcete-li pшeruљit spuљtмnou akci, kliknмte na tlaинtko "Zruљit".
[&Now!]
H&ned!
; Countdown frame
[Time left:]
-Zbývající čas:
+Zbэvajнcн иas:
[Shutdown at:]
-Ukončit v:
+Ukonиit v:
;(DUP) [Paused]
[&Cancel Countdown]
-&Zrušit odpočítávání
+&Zruљit odpoинtбvбnн
[&Pause Countdown]
-&Pozastavit odpočítávání
+&Pozastavit odpoинtйvйnн
[&Unpause Countdown]
-&Pokračovat v odpočítávání
+&Pokraиovat v odpoинtйvйnн
; Error
[Automatic Shutdown Error]
-Chyba při automatickém ukončení
+Chyba pшi automatickКm ukonиenн
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
-Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s
+Chyba pшi pokusu o automatickй ukonиenн!\nDщvod: %s
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
-Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant:
+Automaticky ukonиit operaиnн systКm a vypnout poинtaи, nastane-li jedna z nйsledujнcнch variant:
[All Miranda IM protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
-Všechny protokoly programu Miranda IM budou za %u sek. přepnuty do stavu offline.
+Vљechny protokoly programu Miranda IM budou za %u sek. pшepnuty do stavu offline.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt
index 51583c1a60..46496e0b77 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/simplestatusmsg-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SimpleStatusMessage 1.9.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://dezhq.rogacz.com/miranda/
;
@@ -14,63 +14,63 @@ OK
[OK (%d)]
OK (%d)
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+Zavшe se za %d sek.
[&Cancel]
-&Zrušit
+&Zruљit
[&Close]
-&Zavřít
+&Zavшнt
[<current>]
-<současný>
+<souиasnэ>
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[%s Status Message: %s]
-Zpráva ve stavu %s: %s
+ZprĐąva ve stavu %s: %s
[%s Message for %s]
-Stav: '%s', uživatel: %s
+Stav: '%s', uћivatel: %s
[Retrieving %s message...]
-Zjištění stavové zprávy ve stavu '%s'...
+Zjiљtмnн stavovй zprбvy ve stavu '%s'...
[Co&py to Clipboard]
-Zko&pírovat
+Zko&pнrovat
[Retrieving status message for %s...]
-Zjišování stavové zprávy pro '%s'...
+Zjiљќovбnн stavovй zprбvy pro '%s'...
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+Pшeинst &automatickou odpovПп
[Re&ad Away Message]
-Přečíst &autom. odpověď
+Pшeинst &autom. odpovПп
[Copy %s Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Copy Away Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Delete Selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Recent Message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Predefined Message]
-Předdefinovaná zpráva
+Pшeddefinovanй zprйva
[Add to Predefined]
-Přidat mezi předdefinované
+Pшidat mezi pшeddefinovanК
[Clear History]
Smazat historii
[Change Status Message]
-Změnit zprávu stavu
+ZmĐźnit zprĐąvu stavu
[Status Message...]
-Zpráva stavu...
+ZprĐąva stavu...
; Popup Menu
[Cut]
Vyjmout
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Paste]
-Vložit
+Vloћit
[Delete]
Smazat
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[More variables...]
-Více proměnných...
+Vнce promмnnэch...
;[?cinfo(contact,property)]
;[?contact(string,property)]
;[?mstatus(protocol)]
@@ -90,7 +90,7 @@ Více proměnných...
; Status Options
;(DUP) [Status]
[Status on Startup]
-Stav po spuštění
+Stav po spuљtмnн
[Set status after]
Nastavit stav po
[miliseconds]
@@ -100,119 +100,119 @@ Protokol:
[Status:]
Stav:
[<Last status>]
-<Poslední stav>
+<PoslednĐ˝ stav>
[Independent setting for each protocol]
-Nastavení pro každý protokol zvl᚝
+Nastavenн pro kaћdэ protokol zvlбљќ
; Status Messages General Options
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols]
Protokoly
[Apply to all]
-Použít u všech
+Pouћнt u vљech
[Max length:]
-Max. délka:
+Max. dĐšlka:
[Pop up dialog box]
Zobrazit dialog
[Do not set status message]
-Nedefinovat zprávu stavu
+Nedefinovat zprĐąvu stavu
[Always set the same message]
-Vždy použít stejnou zprávu
+Vћdy pouћнt stejnou zprбvu
[Pop up dialog asking for new message]
-Zobrazit dialog a zadat novou zprávu
+Zobrazit dialog a zadat novou zprĐąvu
[Set an empty message]
-Použít prázdnou zprávu
+Pouћнt prбzdnou zprбvu
[Use default message]
-Použít výchozí zprávu
+Pouћнt vэchozн zprбvu
[Use last message]
-Použít poslední zprávu
+Pouћнt poslednн zprбvu
[Use last message set for this status]
-Použít poslední zprávu pro daný stav
+Pouћнt poslednн zprбvu pro danэ stav
[Set the following message:]
-Použít následující zprávu:
+Pouћнt nбsledujнcн zprбvu:
[Put default message in message list]
-Přiřadit výchozí zprávu do seznamu
+Pшiшadit vэchozн zprбvu do seznamu
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+Otevшнt nбpovмdu o promмnnэch
; Status Messages Advanced Options
[Advanced]
Extra
[Layout]
-Rozvržení
+Rozvrћenн
[Show status list]
-Zobrazit seznam stavů
+Zobrazit seznam stavщ
[Show status profiles in status list]
-Zobrazit v menu stavů profily
+Zobrazit v menu stavщ profily
[Show icons in status list]
-Zobrazit ikony v seznamu stavů
+Zobrazit ikony v seznamu stavщ
[Show icons in message list]
-Zobrazit ikony v seznamu zpráv
+Zobrazit ikony v seznamu zprĐąv
[Buttons:]
-Tlačítka:
+Tlaинtka:
[Hide]
-Skrýt
+Skrэt
[Show next to cancel button]
-Zobrazit vedle tlačítka Zrušit
+Zobrazit vedle tlaинtka Zruљit
[Flat, next to cancel button]
-Moderní, vedle tlačítka Zrušit
+Modernн, vedle tlaинtka Zruљit
[Show in message list]
-Zobrazit v seznamu zpráv
+Zobrazit v seznamu zprĐąv
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Store up to]
-Uložit max.
+Uloћit max.
[recent messages (0 = disable)]
-posledních zpráv (0 = vypnuto)
+poslednнch zprйv (0 = vypnuto)
[Automatically close dialog window after]
-Automaticky zavřít okno se zprávou po
+Automaticky zavшнt okno se zprйvou po
[seconds]
sek.
[Check for winamp song change every]
-Zjišovat skladbu ve Winampu každých
+Zjiљќovat skladbu ve Winampu kaћdэch
[Leave last played track's title after exiting the player]
-Ponechat název poslední skladby po vypnutí přehrávače
+Ponechat nйzev poslednн skladby po vypnutн pшehrйvaиe
[Set random status message every]
-Nastavit náhodnou zprávu stavu každých
+Nastavit nбhodnou zprбvu stavu kaћdэch
[minutes]
min.
[Remember last dialog window position]
-Zapamatovat poslední pozici dialogu
+Zapamatovat poslednĐ˝ pozici dialogu
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
-Odstranit ze stavových zpráv znaky CR (CR = '\\r' = #0D)
+Odstranit ze stavovэch zprбv znaky CR (CR = '\\r' = #0D)
[Show 'Copy Away Message' item in contact menu]
-Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopírovat zprávu stavu'
+Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopнrovat zprйvu stavu'
[Show 'Status Message...' item in status menu]
-Zobrazit v menu stavů 'Zpráva stavu...'
+Zobrazit v menu stavщ 'Zprбva stavu...'
[Clear History]
Smazat historii
[Clear Predefined]
-Smazat předdef.
+Smazat pшeddef.
[Are you sure you want to clear status message history?]
-Určitě chcete smazat celou historii stavových zpráv?
+Urиitм chcete smazat celou historii stavovэch zprбv?
[Confirm clearing history]
-Potvrdit smazání historie
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ historie
[Are you sure you want to clear predefined status messages?]
-Určitě chcete smazat všechny předdefinované stavové zprávy?
+Urиitм chcete smazat vљechny pшeddefinovanй stavovй zprбvy?
[Confirm clearing predefined]
-Potvrdit smazání předdefinovaných
+Potvrdit smazбnн pшeddefinovanэch
[* This feature is only available when using StartupStatus.]
-* Tato funkce je dostupná pouze při použití doplňku StartupStatus.
+* Tato funkce je dostupnб pouze pшi pouћitн doplтku StartupStatus.
[* Your contact list plugin doesn't support this feature. Try another one.]
-* Použitý doplněk pro seznam kontaktů nepodporuje tuto funkci. Zkuste jiný.
+* Pouћitэ doplnмk pro seznam kontaktщ nepodporuje tuto funkci. Zkuste jinэ.
; 1.9.0.0
[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.]
-* Tato funkce je dostupná pouze při použítí doplňku StartupStatus.
+* Tato funkce je dostupnб pouze pшi pouћнtн doplтku StartupStatus.
[Update variables in status messages every]
-Aktualizovat proměnné ve zprávě stavu každých
+Aktualizovat promмnnй ve zprбvм stavu kaћdэch
[Show 'Go to URL in Away Message' item in contact menu]
-Zobrazit v nabídce kontaktu položku 'Přejít na URL ve zprávě stavu'
+Zobrazit v nabнdce kontaktu poloћku 'Pшejнt na URL ve zprбvм stavu'
[&Go to URL in %s Message]
-&Přejít na URL ve zprávě %s stavu
+&Pшejнt na URL ve zprйvП %s stavu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt
index 61d950f285..eccdf00432 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/sip-translation.txt
@@ -1,60 +1,60 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SIP Protocol 0.1.6.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3046
;
[Sign-in name:]
-Přihl. jméno:
+Pшihl. jmКno:
[Example: someone@example.com]
-Příklad: někdo@někde.cz
+Pшнklad: nПkdo@nПkde.cz
[Authentication settings]
-Možnosti autorizace
+Moћnosti autorizace
[Automatic configuration]
-Automatická konfigurace
+AutomatickĐą konfigurace
[Account:]
-Účet:
+Ъиet:
[Server name or IP address:]
Server nebo IP adresa:
[Connect using:]
Transp. protokol:
[Note: You have to reconnect to the SIP network before the changes take effect]
-Poznámka: Změny se projeví až při příštím připojení do sítě SIP.
+Poznбmka: Zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшipojenн do sнtм SIP.
[SIP Address]
Adresa SIP
;Sip 0.1.6.9
[SiP Options]
-Možnosti SIP
+Moћnosti SIP
[You need to reconnect SiP to apply some changes]
-Změny se projeví až při dalším připojení do sítě SIP
+Zmмny se projevн aћ pшi dalљнm pшipojenн do sнtм SIP
[Connection settings:]
-Možnosti připojení
+Moћnosti pшipojenн
[URI*:]
URI:
[login*:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[password:]
Heslo:
[Use logon credentials]
-Použít přihlaš. údaje Windows
+Pouћнt pшihlaљ. ъdaje Windows
[server:]
Server:
[transport:]
Transport:
[*usually URI and login are same.]
-*URI a jméno jsou obvykle stejné
+*URI a jmĐšno jsou obvykle stejnĐš
;[Roaming (leave it checked if possible)]
[Media:]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[SiP]
SIP
[Play ring on incoming calls]
-Zvonit u příchozích hovorů
+Zvonit u pшнchozнch hovorщ
[Play ring on outgoing calls]
-Zvonit u odchozích hovorů
+Zvonit u odchozнch hovorщ
[Allow audio]
Povolit zvuk
[Allow video]
@@ -64,29 +64,29 @@ Optimalizace zvuku a videa
[Tuning Wizard]
Optimalizace zvuku a videa
[Sessions Manager]
-Správce relací
+SprĐąvce relacĐ˝
[Add buddy]
-Přidat kontakt...
+Pшidat kontakt...
[Resync contactlist]
-Sesynchronizovat seznam kontaktů
+Sesynchronizovat seznam kontaktщ
[Download contacts from server]
-Stáhnout kontakty ze serveru
+StĐąhnout kontakty ze serveru
[Upload contacts to server]
-Uložit kontakty na server
+Uloћit kontakty na server
[Import contacts from file]
Importovat kontakty ze souboru
[Export contacts to file]
Exportovat kontakty do souboru
;(DUP) [Answer]
[Terminate]
-Ukončit
+Ukonиit
[Call]
Volat
[Hold]
-Přidržet
+Pшidrћet
;[Refer]
[Mute]
-Ztišit
+Ztiљit
[Speakers:]
Reproduktory:
[Microphone:]
@@ -94,26 +94,26 @@ Mikrofon:
[Max A/V bitrate:]
Max. dat. tok:
[Speed/Quality:]
-Pásmo/kvalita:
+PĐąsmo/kvalita:
[balanced]
-vyváženo
+vyvбћeno
[Acoustic Echo Cancelation]
-Potlačit echo
+Potlaиit echo
[SiP :: Add New Buddy]
-SIP :: Nový kontakt
+SIP :: Novэ kontakt
[Type user name you want to add (e.g. user@domain.com):]
-Zadejte identifikační údaje (např. někdo@někde.cz):
+Zadejte identifikaиnн ъdaje (napш. nмkdo@nмkde.cz):
[SiP Control Panel]
Panel protokolu SIP
[Type URI you want to call to.]
-Zadejte prosím identifikační údaje volané osoby.
+Zadejte prosнm identifikaиnн ъdaje volanй osoby.
[Open session manager on incoming calls]
-Otevřít správce u příchozích hovorů
+Otevшнt sprбvce u pшнchozнch hovorщ
[Open session manager on outgoing calls]
-Otevřít správce u odchozích hovorů
+Otevшнt sprбvce u odchozнch hovorщ
[Automatically download server contacts on logon]
-Během přihlášení ze serveru stáhnout kontakty
+Bмhem pшihlбљenн ze serveru stбhnout kontakty
[Append my domain to callee's URI if no domain specified]
-Není-li u volaného uvedena doména, přiřadit vlastní
+Nenн-li u volanКho uvedena domКna, pшiшadit vlastnн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt
index e09a4c6a7d..99ef90260f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/skype-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Skype 0.0.0.33 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1570
;
@@ -16,23 +16,23 @@ Zavolat (Skype)
[Call using SkypeOut]
Zavolat (SkypeOut)
[Hang up call (Skype)]
-Zavěsit (Skype)
+ZavĐźsit (Skype)
[Hang up SkypeOut call]
-Zavěsit (SkypeOut)
+ZavĐźsit (SkypeOut)
[Hold call]
-Přidržet hovor
+Pшidrћet hovor
[Resume call]
-Pokračovat v hovoru
+Pokraиovat v hovoru
;(DUP) [&File]
[Import Skype history]
Importovat historii (Skype)
[Add Skype contact]
-Přidat kontakt Skype
+Pшidat kontakt Skype
; gchat.c
;(DUP) [Others]
[No Topic]
-(téma není stanoveno)
+(tĐšma nenĐ˝ stanoveno)
;(DUP) [Me]
;(DUP) [&Invite user...]
;(DUP) [&Leave chat session]
@@ -44,112 +44,112 @@ Přidat kontakt Skype
; skype.c
[Do a SkypeOut-call]
-Zavolat přes SkypeOut
+Zavolat pшes SkypeOut
[Phonecall]
Hovor
[Incoming call from %s]
-Příchozí hovor (%s)
+Pшнchozн hovor (%s)
;(DUP) [Network]
[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda-Profile? (If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
-Chcete aktivovat podporu protokolu Skype pro vybraný profil v Mirandě?
+Chcete aktivovat podporu protokolu Skype pro vybranэ profil v Mirandм?
; Skript1.rc
[Start Skype with miranda, if it is not running using the following cmdline options:]
-Pokud již není spuštěno, spustit Skype při startu Mirandy s těmito argumenty:
+Pokud jiћ nenн spuљtмno, spustit Skype pшi startu Mirandy s tмmito argumenty:
;(FIX) [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore ]
[/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore "invisible"]
-/NOTRAY - ikona v oblasti oznámení zašedne (= prázdné místo)
+/NOTRAY - ikona v oblasti oznбmenн zaљedne (= prбzdnй mнsto)
[/NOSPLASH - Don't show Splash screen on startup]
-/NOSPLASH - při spuštění nezobrazí uvítací okno
+/NOSPLASH - pшi spuљtмnн nezobrazн uvнtacн okno
[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
-/MINIMIZED - spustí program minimalizovaný
+/MINIMIZED - spustн program minimalizovanэ
[Shut down Skype when you close Miranda]
-Při ukončení Mirandy ukončit i Skype
+Pшi ukonиenн Mirandy ukonиit i Skype
[Enable Skype Menu options (currently: Find/Add user)]
-Povolit položky menu Skype (aktuálně 'Najít/Přidat')
+Povolit poloћky menu Skype (aktuбlnм 'Najнt/Pшidat')
;(FIX) [Unload Skype when you change to status ]
[Unload Skype when you change to status "offline"]
-Ukončit program Skype po přechodu do stavu 'Offline'
+Ukonиit program Skype po pшechodu do stavu 'Offline'
[Use Skypeproxy connection over network instead of local Skype API]
-Připojit pomocí programu Skypeproxy namísto API Skype
+Pшipojit pomocн programu Skypeproxy namнsto API Skype
[This Skypeproxy requires password authentication:]
-Připojení přes proxy vyžaduje ověření heslem:
+Pшipojenн pшes proxy vyћaduje ovмшenн heslem:
[Use Popup-Plugin (if installed) for displaying messages ]
-Zprávy zobrazovat formou oznámení (doplněk typu PopUp)
+ZprĐąvy zobrazovat formou oznĐąmenĐ˝ (doplnĐźk typu PopUp)
[Use groupchat interface for conversations - requires chat.dll (Please don't!)]
-Pro konverzaci použít rozhraní pro více lidí (vyžaduje doplněk Chat)
+Pro konverzaci pouћнt rozhranн pro vнce lidн (vyћaduje doplnмk Chat)
[Suppress all error-Messages (not recommended, but if it annoys you.. ;)]
-Zamezit zobrazování veškerých chybových hlášení (nelze doporučit)
+Zamezit zobrazovбnн veљkerэch chybovэch hlбљenн (nelze doporuиit)
[Keep requested online status on startup under every circumstance]
-Za všech okolností zajistit při spuštění stav 'Online'
+Za vљech okolnostн zajistit pшi spuљtмnн stav 'Online'
;[Join conference with %s]
[Answer call; set call to %s on hold]
-Zvednout telefon; současný hovor (%s) přidržet
+Zvednout telefon; souиasnэ hovor (%s) pшidrћet
[Hang up]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
[Dial]
-Vytočit
+Vytoиit
;(DUP) [OK]
[Cleanup Nicknames]
-Promazat přezdívky
+Promazat pшezdнvky
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Host:]
;(DUP) [Port:]
[You must restart Miranda in order to let the settings take effect]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
[Try at least]
Pokusit se
[times to connect to Skype API before giving up]
-krát o připojení pomocí API Skype, pak přestat
+krйt o pшipojenн pomocн API Skype, pak pшestat
[SkypeOut contacts are in status]
-Kontakty SkypeOut označit jako
+Kontakty SkypeOut oznaиit jako
[Number:]
-Číslo:
+Инslo:
[Skypeproxy]
Proxy pro Skype
;(DUP) [Dialog]
[%s is calling]
-Volá: %s
+VolĐą: %s
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Skype protocol]
Skype
[Welcome!]
-Vítejte!
+Vнtejte!
[Whee, Skype won't let me use the API. :(]
-Program Skype zabránil použití aplikačního rozhraní (API).
+Program Skype zabrбnil pouћitн aplikaиnнho rozhranн (API).
[Skype default]
-Možnosti
+Moћnosti
[Skype proxy]
Proxy
[/REMOVEABLE - For running portable skype]
-/REMOVEABLE - pro Skype na přenosném disku
+/REMOVEABLE - pro Skype na pшenosnКm disku
[/DATAPATH - Specify the path for portable skype]
-/DATAPATH - cesta pro Skype na přenosném disku
+/DATAPATH - cesta pro Skype na pшenosnКm disku
[Use your custom path]
-Nastavit vlastní cestu ke Skype
+Nastavit vlastnĐ˝ cestu ke Skype
[Skype advanced]
Pro experty
[Skype Advanced]
Pro experty
[Use time zone patch]
-Použít opravu časového pásma
+Pouћнt opravu иasovйho pбsma
[Skype Popups]
-Oznámení Skype
+OznĐąmenĐ˝ Skype
[Incoming Calls]
-Příchozí hovory
+Pшнchozн hovory
[Show incoming calls popup]
-Zobrazit oznámení o příchozím hovoru
+Zobrazit oznйmenн o pшнchozнm hovoru
[Incoming call from %s]
-Příchozí hovor (%s)
+Pшнchozн hovor (%s)
[Error Message]
-Chybové hlášení
+Chybovй hlбљenн
[Display Error Message]
-Zobrazit chybové hlášení
+Zobrazit chybovй hlбљenн
[Incoming Skype Call]
-Příchozí hovor ze Skype
+Pшнchozн hovor ze Skype
[Preview Error Message]
-Náhled chybového hlášení
+Nбhled chybovйho hlбљenн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt
index 72bb909798..6b485e010f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/smhw-translation.txt
@@ -1,34 +1,34 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Status Message History 0.1.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/smh
;
[Status Msg Change]
-Změna stavové zprávy
+ZmĐźna stavovĐš zprĐąvy
[ Protocols ]
Protokoly
[Only when the contact is not offline]
-Jen když kontakt není offline
+Jen kdyћ kontakt nenн offline
[ History ]
Historie
[changed his/her status message to %s]
-změnil/a jeho/její stavovou zprávu na %s
+zmĐźnil/a jeho/jejĐ˝ stavovou zprĐąvu na %s
[ Tracking ]
- Sledování
+ SledovĐąnĐ˝
[Log changes to history]
-Zaznamenávat změny do historie
+ZaznamenĐąvat zmĐźny do historie
[Enable tracking for these protocols:]
-Povolit sledování pro tyto protokoly:
+Povolit sledovĐąnĐ˝ pro tyto protokoly:
[Track when contacts change their status messages]
-Sledovat změny stavových zpráv kontaktů
+Sledovat zmмny stavovэch zprбv kontaktщ
[removed his/her status message]
-odebral/a jeho/její stavovou zprávu
+odebral/a jeho/jejĐ˝ stavovou zprĐąvu
[Track when contacts remove their status messages]
-Sledovat odebrání stavové zprávy kontaktu
+Sledovat odebrĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy kontaktu
[Don't save Unicode parts for 7bit ANSI history (saves db space)]
-Neukládat znaky Unicode do historie ve formátu ANSI (šetří místo DB)
+Neuklбdat znaky Unicode do historie ve formбtu ANSI (љetшн mнsto DB)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt
index 260f2cfc9c..55502c3725 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/smileyadd-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SmileyAdd 0.2.3.16 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2152
;
@@ -14,118 +14,118 @@ Upravit
[S]
J
[Show Smiley Selection Window]
-Zobrazit okno s výběrem smajlíků
+Zobrazit okno s vэbмrem smajlнkщ
; /download.cpp
[SmileyAdd HTTP connections]
-SmileyAdd - spojení pomocí protokolu HTTP
+SmileyAdd - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; /general.cpp
[GDI+ not installed.\n]
-GDI+ není nainstalované.\n
+GDI+ nenĐ˝ nainstalovanĐš.\n
[GDI+ can be downloaded here: http://www.microsoft.com/downloads]
-GDI+ lze stáhnout na adrese http://www.microsoft.com/downloads
+GDI+ lze stĐąhnout na adrese http://www.microsoft.com/downloads
[Miranda SmileyAdd]
-Smajlíky
+Smajlнky
; /main.cpp
[Button Smiley]
-Tlačítko smajlíků
+Tlaинtko smajlнkщ
[Assign Smiley Category]
-Přiřazení kategorie smajlíků
+Pшiшazenн kategorie smajlнkщ
[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\n]
-Spustit lze jen jednu instanci doplňku Smajlíky.\n
+Spustit lze jen jednu instanci doplтku Smajlнky.\n
[Remove duplicate instances from 'Plugins' directory]
-Odstraňte duplicitní kopie tohoto doplňku ze složky 'Plugins'.
+Odstraтte duplicitnн kopie tohoto doplтku ze sloћky 'Plugins'.
; /options.cpp
[Smileys]
-Smajlíky
+Smajlнky
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Standard]
-Standardní
+StandardnĐ˝
[Smiley Packs]
-Sady smajlíků
+Sady smajlнkщ
[All Files]
-Všechny soubory
+Vљechny soubory
; /resource.rc:IDD_OPT_SMILEYS
[Smiley Categories]
-Knihovny smajlíků
+Knihovny smajlнkщ
[Specify Smiley Pack for each category]
-Pro každý protokol definovat jinou sadu
+Pro kaћdэ protokol definovat jinou sadu
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[...]
...
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Author:]
Autor:
[Version:]
Verze:
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Display]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
[Replace isolated smileys (spaces on both sides)]
-Nahradit jen oddělené smajlíky (mezery z obou stran)
+Nahradit jen oddПlenК smajlнky (mezery z obou stran)
[Scale smiley to textheight]
-Sjednotit velikost smajlíků s textem
+Sjednotit velikost smajlнkщ s textem
[Built-In Message Dialog Support]
-Vestavěná podpora
+VestavĐźnĐą podpora
[Disable]
Vypnout
[Smiley Button]
-Tlačítko se smajlíky
+Tlaинtko se smajlнky
[Off]
Vyp
[Top]
-Nahoře
+Nahoшe
[Bottom]
Dole
[Smiley Selector]
-Použití smajlíku
+Pouћitн smajlнku
[Surround inserted smiley with spaces]
-Přidat mezeru z každé strany smajlíku
+Pшidat mezeru z kaћdй strany smajlнku
[Use first smiley for selection size]
-Velikost smajlíku definovat dle prvního
+Velikost smajlнku definovat dle prvnнho
[IEView style window]
Vzhled okna nastavit dle IEView
[Animate]
Animovat
;(LAI) [-]
[Enable Smileys]
-Povolit smajlíky
+Povolit smajlнky
[Input Area]
-Oblast psaní zprávy
+Oblast psanĐ˝ zprĐąvy
[Don't replace at cursor]
-Nenahrazovat během psaní
+Nenahrazovat bĐźhem psanĐ˝
[Disable custom smileys]
-Zakázat vlastní sady smajlíků
+Zakбzat vlastnн sady smajlнkщ
; /services.cpp
[default]
-výchozí
+vэchozн
; /smileyroutines.cpp
[Time elapsed: %u]
-Uplynulý čas: %u
+Uplynulэ иas: %u
; /smileys.cpp
[Nothing loaded]
-Nic se nenačetlo
+Nic se nenaиetlo
[Smiley Pack %s not found.\n]
-Knihovna smajlíků %s nebyla nalezena.\n
+Knihovna smajlнkщ %s nebyla nalezena.\n
[Select correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.]
-Vyberte platnou knihovnu smajlíků v Možnosti | Vlastní úpravy | Smajlíky
+Vyberte platnou knihovnu smajlнkщ v Moћnosti | Vlastnн ъpravy | Smajlнky
[Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.]
-Knihovna smajlíků %s nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlíků v Možnosti | Vlastní úpravy | Smajlíky.
+Knihovna smajlнkщ %s nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlнkщ v Moћnosti | Vlastnн ъpravy | Smajlнky.
[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee Network Log for details.]
-Nepodařilo se načíst požadovanou knihovnu smajlíků.\nDalší informace naleznete v záznamu komunikace po síti.
+Nepodaшilo se naинst poћadovanou knihovnu smajlнkщ.\nDalљн informace naleznete v zбznamu komunikace po sнti.
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Author]
Autor
[Date]
@@ -133,17 +133,17 @@ Datum
[Version]
Verze
[Selection]
-Výběr
+Vэbмr
[Window]
Okno
[Smiley #%u in file %s for Smiley Pack %s not found.]
-Smajlík č.%u v souboru %s knihovny smajlíků %s nebyl nalezen.
+Smajlнk и.%u v souboru %s knihovny smajlнkщ %s nebyl nalezen.
[Test String]
-Testovací řetězec
+Testovacн шetПzec
[Regular Expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".]
-Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" může vracet "prázdné výsledky".
+Regulбrnн vэraz "%s" v knihovnм smajlнkщ "%s" mщћe vracet "prбzdnй vэsledky".
[Regular Expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.]
-Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný.
+Regulбrnн vэraz "%s" v knihovnм smajlнkщ "%s" je neplatnэ.
; /smileys.h
@@ -152,14 +152,14 @@ Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný.
A sakra!
; SmileyAdd 0.2.3.15
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Replace only smileys surrounded by spaces]
-Nahradit pouze smajlíky ohraničené mezerami
+Nahradit pouze smajlнky ohraniиenК mezerami
[Max "Custom Smiley" height]
-Max. velikost vlastních smajlíků
+Max. velikost vlastnнch smajlнkщ
[High Quality smiley scaling]
-Zapnout kvalitní přepočet velikosti
+Zapnout kvalitnн pшepoиet velikosti
[Min smiley height]
-Min. velikost smajlíků
+Min. velikost smajlнkщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt
index b2f27aaa3b..a1b8d7c15c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/sms-translation.txt
@@ -1,174 +1,174 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SMS++ 0.2.5.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda.cz/forum/viewtopic.php?t=4966
;
[%d/160]
%d/160
[SMS &Balance]
-&Zůstatek SMS
+&Zщstatek SMS
[SMS Message Sent]
-Zpráva SMS odeslána
+ZprĐąva SMS odeslĐąna
[Sample: ICQ (SomeNick)]
-Příklad: ICQ (přezdívka)
+Pшнklad: ICQ (pшezdнvka)
[Sample: ICQ (Nick [999999])]
-Příklad: ICQ (přezdívka [999999])
+Pшнklad: ICQ (pшezdнvka [999999])
[Sample: ICQ (Nick [990099])]
-Příklad: ICQ (přezdívka [990099])
+Pшнklad: ICQ (pшezdнvka [990099])
[Add MRA to protocols list]
-Přidat MRA do seznamu protokolů
+Pшidat MRA do seznamu protokolщ
[Your SMS]
-Vaše SMS
+Vaљe SMS
;(DUP) [Received SMS]
[Send &SMS...]
Poslat &SMS
[&SMS Message]
-Zpráva &SMS
+ZprĐąva &SMS
;[Services]
-;Služby
+;Sluћby
[SMS Plugin]
SMS
[Sample: ICQ]
-Příklad: ICQ
+Pшнklad: ICQ
[Sample: ICQ (%d)]
-Příklad: ICQ (%d)
+Pшнklad: ICQ (%d)
[Sample: ICQ (%s)]
-Příklad: ICQ (%s)
+Pшнklad: ICQ (%s)
[Sample: ICQ (%s[%s])]
-Příklad: ICQ (%s[%S])
+Pшнklad: ICQ (%s[%S])
[SomeNick]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Sample: MRA (nick@mail.ru)]
-Příklad: MRA (přezdívka@mail.ru)
+Pшнklad: MRA (pшezdнvka@mail.ru)
[Sample: MRA]
-Příklad: MRA
+Pшнklad: MRA
[SMS From %s (%s)]
SMS od %s (%s)
[SMS From %s]
SMS od %s
[SMS message didn't send by %s to %s because: %s]
-Zpráva SMS nebyla odeslána od %s pro %s z důvodu: %s
+Zprбva SMS nebyla odeslбna od %s pro %s z dщvodu: %s
[SMS Message from %s]
-Zpráva SMS od %s
+ZprĐąva SMS od %s
[SMS Confirmation from %s]
-Potvrzení SMS od %s
+PotvrzenĐ˝ SMS od %s
;(DUP) [Incoming SMS Message]
[Incoming SMS Confirmation]
-Příchozí potvrzení SMS
+Pшнchozн potvrzenн SMS
[Received SMS]
-Přijatá SMS
+Pшijatй SMS
[Received SMS Confirmation]
-Přijaté potvrzení SMS
+PшijatК potvrzenн SMS
;(DUP) [View User's History]
[Add Number To The Multiple List]
-Přidat číslo do hromadného seznamu
+Pшidat инslo do hromadnКho seznamu
[Save Number To The User's Details Phonebook]
-Uložit číslo do informací o kontaktu
+Uloћit инslo do informacн o kontaktu
[Show/Hide Multiple List]
-Zobrazit/Skrýt hromadný seznam
+Zobrazit/Skrэt hromadnэ seznam
[Shows How Much Chars You've Typed]
-Zobrazit počet napsaných znaků
+Zobrazit poиet napsanэch znakщ
[The SMS message send to %s timed out.]
-Vypršela platnost zprávy SMS pro %s.
+Vyprљela platnost zprбvy SMS pro %s.
[The phone szPhone should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo musí začínat + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky.
+Telefonnн инslo musн zaинnat + a obsahovat pouze инsla, mezery, zйvorky a pomlиky.
;(DUP) [Invalid Phone Number]
[Message is too long, press OK to continue.]
-Zpráva je příliš dlouhá, pokračujte stisknutím OK.
+Zprбva je pшнliљ dlouhб, pokraиujte stisknutнm OK.
[Error - Message too long]
-Chyba - zpráva je příliš dlouhá
+Chyba - zprбva je pшнliљ dlouhб
[There must be numbers in the list first.]
-V seznamu musí být nejprve čísla.
+V seznamu musн bэt nejprve инsla.
[No Numbers]
-Žádné čísla
+Ћбdnй инsla
[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone szPhone)'. The contents of the phone szPhone portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
-Správný tvar celého čísla je '+(kód země)(telefonní číslo)'. Zápis samotného telefonního čísla se liší podle zemí, ale často se udává bez počáteční nuly.
+Sprбvnэ tvar celйho инsla je '+(kуd zemм)(telefonnн инslo)'. Zбpis samotnйho telefonnнho инsla se liљн podle zemн, ale иasto se udбvб bez poибteиnн nuly.
[Invalid phone number]
-Neplatné telefonní číslo
+NeplatnК telefonnн инslo
[Send SMS]
Poslat SMS
[(Other)]
-(Jiné)
+(JinĐš)
[<< Single]
-<< Jednotlivě
+<< JednotlivĐź
[Multiple >>]
-Hromadně >>
+HromadnĐź >>
;SMS Options
[Begining]
-Začátek
+Zaийtek
[End]
Konec
[Use Signature?]
-Přidat podpis?
+Pшidat podpis?
[Use Signature]
-Přidat podpis
+Pшidat podpis
[Put signature at the:]
-Vložit podpis na:
+Vloћit podpis na:
[Show server notifications:]
-Zobrazovat oznámení serveru:
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ serveru:
[Show server notifications]
-Zobrazovat oznámení serveru
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ serveru
;(DUP) [Show popups]
[Auto open events]
-Auto-otvírání událostí
+Auto-otvнrйnн udйlostн
[Add ICQ to protocols list]
-Přidat ICQ do seznamu protokolů
+Pшidat ICQ do seznamu protokolщ
[Show UIN]
Zobrazit UIN
[Show Nick]
-Zobrazit přezdívku
+Zobrazit pшezdнvku
[Show e-mail]
Zobrazit e-mail
;(DUP) [To:]
;(DUP) [Number:]
[Enter message:]
-Zadejte zprávu:
+Zadejte zprĐąvu:
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [&Close]
[Chars:]
-Znaků:
+Znakщ:
[Save number]
-Uložit číslo
+Uloћit инslo
[Add number to list]
-Přidat číslo do seznamu
+Pшidat инslo do seznamu
;(DUP) [From:]
[Message received:]
-Zpráva přijata:
+Zprйva pшijata:
;(DUP) [&Reply]
[Message ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Network:]
-Sítě:
+SнtП:
;(DUP) [Source:]
[&Try again]
Zkusi&t znovu
;(DUP) [&Cancel]
; SMS++
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[SMS received event]
-příchozí SMS
+pшнchozн SMS
[SMS succesfully sent]
-SMS úspěšně odeslána
+SMS ъspмљnм odeslбna
[SMS sent failed]
-chyba při odesílání SMS
+chyba pшi odesнlйnн SMS
[Read Next]
-Přečíst další
+Pшeинst dalљн
[Defatult SMS Account:]
-Výchozí účet pro posílání sms:
+Vэchozн ъиet pro posнlбnн sms:
[Save window position per contact:]
-Uložit pozici okna pro každý kontakt:
+Uloћit pozici okna pro kaћdэ kontakt:
[Auto popup on new message:]
-Automaticky zobrazit příchozí zprávu:
+Automaticky zobrazit pшнchozн zprйvu:
[SMS Messages]
-Zprávy SMS
+ZprĐąvy SMS
[By:]
-Přes:
+Pшes:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt
index 62ec8672bd..708fff6c3f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/smsplus-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SMS+ 0.0.0.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -21,26 +21,26 @@ Odeslat SMS
[Source]
Zdroj
[Destination_UIN]
-Cílové ICQ číslo
+CнlovК ICQ инslo
[Sender]
-Odesílatel
+Odesнlatel
;(DUP) [Message]
[Send At]
Odeslat v
[Invalid ACK data!]
-Neplatné potvrzení!
+NeplatnĐš potvrzenĐ˝!
[Deliver]
-Doručit
+Doruиit
[Error ID]
-Číslo chyby
+Инslo chyby
;(DUP) [Description]
[Phone]
Telefon
[Message ID]
-ID zprávy
+ID zprĐąvy
;(DUP) [Network]
[Messages Left]
-zpráv zbývá
+zprбv zbэvб
;Options Dialog
;--------------------
@@ -51,15 +51,15 @@ Build
[Sent by]
Od
[SMS To E-mail Gateway :]
-Brána SMS > Email
+BrĐąna SMS > Email
[Always Send Through E-mail Gateway]
-Vždy odesílat přes Email bránu
+Vћdy odesнlat pшes Email brбnu
[Insert Signature In Message]
-Přiložit ke zprávě podpis
+Pшiloћit ke zprбvм podpis
[Signature:]
Podpis:
[SMS+ Options]
-Možnosti SMS+
+Moћnosti SMS+
;Receive SMS Dialog
;--------------------
@@ -68,11 +68,11 @@ SMS od
[From :]
Od:
[Phone No :]
-Číslo telefonu:
+Инslo telefonu:
[Received SMS from ICQ network]
-Přijata SMS ze sítě ICQ
+Pшijata SMS ze sнtП ICQ
[Message :]
-Zpráva:
+ZprĐąva:
[&Show details]
Zo&brazit detaily
;(DUP) [&Reply]
@@ -86,37 +86,37 @@ Poslat SMS+
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Message]
[0 character(s); 0 part(s)]
-0 znak(ů); 0 část(í)
+0 znak(щ); 0 ибst(н)
[To :]
Komu:
;(DUP) [Phone No :]
[Phone Number]
-Číslo telefonu
+Инslo telefonu
[Send In Translit]
Odeslat hned
[Send Through E-mail Gateway]
-Odeslat přes Email bránu
+Odeslat pшes Email brйnu
[Deliver State]
-Průběh doručení
+Prщbмh doruиenн
[Show Details]
Zobrazit detaily
[character(s);]
-znak(ů);
+znak(щ);
[part(s)]
-část(í)
+ийst(н)
[Request sent through E-mail Gateway!]
-Požadavek odeslán přes Email bránu!
+Poћadavek odeslбn pшes Email brбnu!
[Successfully delivered through E-mail Gateway!]
-Úspěšně doručeno přes Email bránu!
+Ъspмљnм doruиeno pшes Email brбnu!
[Request sent!]
-Požadavek odeslán
+Poћadavek odeslбn
[Invalid ACK Data!]
-Neplatné potvrzení!
+NeplatnĐš potvrzenĐ˝!
[Undeliverable!]
-Nedoručitelné
+NedoruиitelnК
[SMS To]
SMS komu
[Successfully delivered!]
-Úspěšně doručeno
+Ъspмљnм doruиeno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt
index bef29385c3..23d4af2aa0 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/sndvol-translation.txt
@@ -1,31 +1,31 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | sndVol 0.0.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://faith.mirandaim.ru/archive/SoundVolume/
;
[Sounds Volume]
-Hlasitost zvuků
+Hlasitost zvukщ
[Click to mute mRadio only, right click for mRadio settings]
-Kliknutím ztlumit mRadio, pravý klik vyvolá nastavení
+Kliknutнm ztlumit mRadio, pravэ klik vyvolб nastavenн
[Sound Volume]
-Hlasitost zvuků
+Hlasitost zvukщ
[Set mRadio volume]
Nastavit hlasitost mRadia
[Mute mRadio ]
Ztlumit mRadio
[Auto-preview]
-Auto-náhled
+Auto-nĐąhled
[Mute button]
-Tlačítko ztlumit
+Tlaинtko ztlumit
[ Volume ]
Hlasitost
[Use windows default colour]
-Použít výchozí barvu Windows
+Pouћнt vэchozн barvu Windows
[Click to toggle all sounds]
-Kliknutím zakázat/povolit všechny zvuky
+Kliknutнm zakбzat/povolit vљechny zvuky
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt
index 129bd08f64..855488c5fb 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/somwo-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | SOMWO 0.1.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Jiří Kocman <jirka (zavináč) iis (tečka) cz>
+; Pшeklad: Jiшн Kocman <jirka (zavinйи) iis (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3083
;
@@ -11,24 +11,24 @@ SOMWO
[Url Event]
Jako odkaz (URL)
[Message Event]
-Jako zprávu
+Jako zprĐąvu
[Receive Status Message (ICQ)]
-Přijímat stavovou zprávu (ICQ)
+Pшijнmat stavovou zprйvu (ICQ)
[Status Message Type:]
-Typ přijetí:
+Typ pшijetн:
[Show X-Status-Symbol Tags (for Smileyadd)]
-Zobrazit symboly rozš. stavu (vyžaduje Smileyadd)
+Zobrazit symboly rozљ. stavu (vyћaduje Smileyadd)
[Delete DB entries]
-Smazat záznamy z historie
+Smazat zĐąznamy z historie
[X Status: ]
-Rozš. stav:
+Rozљ. stav:
[Statusmessage: ]
-Autom. odpověď:
+Autom. odpovПп:
[SOMWO Options]
-Možnosti SOMWO
+Moћnosti SOMWO
[Show new Statusmsg on change]
-Zobrazit novou zprávu stavu při změně
+Zobrazit novou zprйvu stavu pшi zmПnП
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt
index 7664145735..808fa3f79c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/spamfilter-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Spam Filter 2.5.2.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2188
@@ -12,46 +12,46 @@
; common.h
;(LAI) [Spam.xml]
[Hello %sender%,\r\nI don't like such messages. Please don't send them to me anymore.\r\nThanks.\r\n\r\n(Automated message)]
-%sender%,\r\nnepřeji si, abyste mi nadále posílali zprávy tohoto typu.\r\nDěkuji.\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva)
+%sender%,\r\nnepшeji si, abyste mi nadйle posнlali zprйvy tohoto typu.\r\nDПkuji.\r\n\r\n(Tento text je automatickй zprйva)
[Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me. If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\nThis spam check guarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\nThanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)]
-%sender%,\r\nchcete-li mě kontaktovat, do odpovědi vepište zaslaný kód \"%securitycode%\" (bez uvozovek). Nesprávná odpověď včetně všech následujících zpráv budou ignorovány. Omlouvám se za toto nepříjemné opatření, jde o obranu před spamem.\r\nPočet zbývajících pokusů: %triesleft%\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva)
+%sender%,\r\nchcete-li mм kontaktovat, do odpovмdi vepiљte zaslanэ kуd \"%securitycode%\" (bez uvozovek). Nesprбvnб odpovмп vиetnм vљech nбsledujнcнch zprбv budou ignorovбny. Omlouvбm se za toto nepшнjemnй opatшenн, jde o obranu pшed spamem.\r\nPoиet zbэvajнcнch pokusщ: %triesleft%\r\n\r\n(Tento text je automatickб zprбva)
[Thank you for your help!\r\nAll your previous messages were delivered. New messages do now reach me directly without an additional spam check.\r\n\r\n(Automated message)]
-Děkuji za trpělivost!\r\nVšechny dřívější zprávy bylo doručeny a ty následující už budou zasílány přímo adresátovi bez další kontroly.\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva)
+Dмkuji za trpмlivost!\r\nVљechny dшнvмjљн zprбvy bylo doruиeny a ty nбsledujнcн uћ budou zasнlбny pшнmo adresбtovi bez dalљн kontroly.\r\n\r\n(Tento text je automatickб zprбva)
; contact.c
;(LAI) [%s (%s)]
[ (Spammer)]
(Spamer)
[&Mark as spammer]
-Označit za spa&mera
+Oznaиit za spa&mera
; logfile.c
[Spam Filter Error]
-Chyba při filtrování spamu
+Chyba pшi filtrovйnн spamu
[The log file \"%s\"\r\ncan not be written.\r\n\r\nPlease check the settings.]
-Nelze zapisovat do záznamového souboru (\"%s\").\r\nZkontrolujte prosím nastavení.
+Nelze zapisovat do zйznamovКho souboru (\"%s\").\r\nZkontrolujte prosнm nastavenн.
;(LAI) [, ]
[Message marked read]
-Zpráva označena jako přečtená
+Zprйva oznaиena jako pшeиtenй
[Message deleted]
-Zpráva vymazána
+ZprĐąva vymazĐąna
[User ignored]
-Uživatel ignorován
+Uћivatel ignorovбn
[Date;Time;User;Type;Recognition;Result;Message\r\n]
-Datum;Čas;Uživatel;Typ;Zjištění;Výsledek;Zpráva\r\n
+Datum;Иas;Uћivatel;Typ;Zjiљtмnн;Vэsledek;Zprбva\r\n
;(LAI) [\"%log_date%\";\"%log_time%\";\"%log_user%\";\"%log_type%\";\"%log_recognition%\";\"%log_result%\";\"%log_message%\"\r\n]
[[%log_date% %log_time%, User: %log_user%, Type: %log_type%]\r\nRecognition: %log_recognition%\t\r\nResult: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n]
-[%log_date% %log_time%, Uživatel: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nZjištěno: %log_recognition%\t\r\nVýsledek: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n
+[%log_date% %log_time%, Uћivatel: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nZjiљtмno: %log_recognition%\t\r\nVэsledek: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n
; main.c
[Automated message]
-Automatizovaná zpráva
+AutomatizovanĐą zprĐąva
;(LAI) [Please forward]
[You did not install any Spam Definition files! Spam Filter can not work as powerful as it could.\r\n\r\nPlease install at least one language of the Spam Definitions.]
-Nejsou k dispozici soubory definující spam! Z tohoto důvodu nebude filtrování tak účinné, jak by mohlo být.\r\n\r\nNainstalujte prosím alespoň jednu sadu ze všech dodávaných.
+Nejsou k dispozici soubory definujнcн spam! Z tohoto dщvodu nebude filtrovбnн tak ъиinnй, jak by mohlo bэt.\r\n\r\nNainstalujte prosнm alespoт jednu sadu ze vљech dodбvanэch.
;(DUP) [Authorization Request]
[Added Notification]
-Oznámení o přidání
+Oznйmenн o pшidйnн
;(DUP) [Message]
;(DUP) [URL]
;(DUP) [File]
@@ -59,124 +59,124 @@ Oznámení o přidání
;(DUP) [WebPager]
;(DUP) [EmailExpress]
[Spam Filter]
-Filtrování spamu
+FiltrovĐąnĐ˝ spamu
[Advertisment Alert]
-Upozornění na nevyžádanou reklamu
+Upozornмnн na nevyћбdanou reklamu
[Disliked Message Alert]
-Upozornění na nežádoucí zprávu
+Upozornмnн na neћбdoucн zprбvu
[Robot Alert]
-Upozornění na robota
+UpozornĐźnĐ˝ na robota
[Spam Message Overlay]
-Zprávy obsahující spam
+Zprйvy obsahujнcн spam
[Mark contact as Spammer]
-Označit kontakt za spamera
+Oznaиit kontakt za spamera
[Popup Background]
-Pozadí oznámení
+PozadĐ˝ oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Popup Text]
; options.c
[Select Log File]
Vybrat soubor
[Log Files (*.log)]
-Záznamové soubory (*.log)
+ZĐąznamovĐš soubory (*.log)
[Text Files (*.txt)]
-Textové soubory (*.txt)
+TextovĐš soubory (*.txt)
[Comma Separated Values Files (*.csv)]
CVS soubory (*.csv)
[XML Files (*.xml)]
XML soubory (*.xml)
[All Logging Files (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)]
-Všechny záznamové soubory (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)
+Vљechny zбznamovй soubory (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)
;(DUP) [All Files (*.*)]
[Are you sure that the Auto Ignore counters shall really be reset?\r\n\r\nSpammers that are not already ignored will then not be remembered any longer.]
-Opravdu chcete resetovat počitadlo automatického ignorování?\r\n\r\nSpameři mimo seznam ignorovaných nebudou uloženi.
+Opravdu chcete resetovat poиitadlo automatickйho ignorovбnн?\r\n\r\nSpameшi mimo seznam ignorovanэch nebudou uloћeni.
[Reset Auto Ignore]
-Resetovat automatické ignorování
+Resetovat automatickĐš ignorovĐąnĐ˝
[Add bad phrase/pattern]
-Přidat závadnou frázi/sérii slov
+Pшidat zйvadnou frйzi/sКrii slov
[Remove bad phrase/pattern]
-Odstranit závadnou frázi/sérii slov
+Odstranit zĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov
[Add good phrase/pattern]
-Přidat nezávadnou frázi/sérii slov
+Pшidat nezйvadnou frйzi/sКrii slov
[Remove good phrase/pattern]
-Odstranit nezávadnou frázi/sérii slov
+Odstranit nezĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov
[The entered bad phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?]
-Zadaná závadná fráze (\"%s\") již existuje.\r\n\r\nJe třeba upozornit, že tento filtr nerozlišuje mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází nelze doporučit, protože snižují kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu?
+Zadanб zбvadnб frбze (\"%s\") jiћ existuje.\r\n\r\nJe tшeba upozornit, ћe tento filtr nerozliљuje mezi malэmi a velkэmi pнsmeny.\r\nDva zбznamy se stejnou frбzн nelze doporuиit, protoћe sniћujн kvalitu filtrovбnн.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frбzi pшidat do seznamu?
[The entered bad phrase \"%s\" already exists in the default bad phrases lists.\r\n\r\nAllowing the same bad phrase in the customized bad phrases lists will\npull down the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?]
-Dodávaný seznam již tuto frázi (\"%s\") obsahuje.\r\n\r\nPokud ji přidáte i do vlastního seznamu, snížíte kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu?
+Dodбvanэ seznam jiћ tuto frбzi (\"%s\") obsahuje.\r\n\r\nPokud ji pшidбte i do vlastnнho seznamu, snнћнte kvalitu filtrovбnн.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frбzi pшidat do seznamu?
[The entered good phrase \"%s\" already exists\r\nin the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the good phrase be added anyway?]
-Zadaná nezávadná fráze (\"%s\") již v seznamu existuje.\r\n\r\nJe třeba upozornit, že tento filtr nerozlišuje mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází nelze doporučit, protože snižují kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu?
+Zadanб nezбvadnб frбze (\"%s\") jiћ v seznamu existuje.\r\n\r\nJe tшeba upozornit, ћe tento filtr nerozliљuje mezi malэmi a velkэmi pнsmeny.\r\nDva zбznamy se stejnou frбzн nelze doporuиit, protoћe sniћujн kvalitu filtrovбnн.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frбzi pшidat do seznamu?
[Add indicating phrase/pattern]
-Přidat frázi/sérii slov
+Pшidat frйzi/sКrii slov
[Remove indicating phrase]
-Odstranit závadnou frázi
+Odstranit zĐąvadnou frĐązi
[The entered indicating phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the indicating phrase be added anyway?]
-Zadaná záchytná fráze (\"%s\") již v seznamu existuje.\r\n\r\nFiltr nerozlišuje rozdíl mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází se nedoporučují,\njelikož snižují kvalitu filtru.\r\n\r\nMá být idikující fráze opravdu přidána?
+Zadanб zбchytnб frбze (\"%s\") jiћ v seznamu existuje.\r\n\r\nFiltr nerozliљuje rozdнl mezi malэmi a velkэmi pнsmeny.\r\nDva zбznamy se stejnou frбzн se nedoporuиujн,\njelikoћ sniћujн kvalitu filtru.\r\n\r\nMб bэt idikujнcн frбze opravdu pшidбna?
[&How to use Regular Expressions]
-&Nápověda pro regulární výrazy
+&Nбpovмda pro regulбrnн vэrazy
[The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression which is invalid!\r\n\r\nAdding an invalid Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal phrase.\r\n\r\nShall the invalid Regular Expression be added anyway?]
-Zadaná fráze (\"%s\") obsahuje neplatný regulární výraz!\r\n\r\nChybný regulární výraz bude považován za normální frázi.\r\n\r\nOpravdu ho chcete použít tak jak je?
+Zadanб frбze (\"%s\") obsahuje neplatnэ regulбrnн vэraz!\r\n\r\nChybnэ regulбrnн vэraz bude povaћovбn za normбlnн frбzi.\r\n\r\nOpravdu ho chcete pouћнt tak jak je?
[Syntax Error in Regular Expression]
-Chyba v syntaxi regulárního výrazu
+Chyba v syntaxi regulбrnнho vэrazu
;(DUP) [Events]
[You chose to ignore all kind of messages from contacts that are not on your contact list although the spam filter is activated.\r\n\r\nShall the spam filter be deactivated?]
-Změnou v nastavení jste zrušili možnost posílání zpráv, souborů atd. všem lidem, kteří jsou nejsou uvedeni v seznamu kontaktů. V tomto případě nemá smysl nadále používat ochranu proti spamu.\r\n\r\nChcete deaktivovat filtrování spamu?
+Zmмnou v nastavenн jste zruљili moћnost posнlбnн zprбv, souborщ atd. vљem lidem, kteшн jsou nejsou uvedeni v seznamu kontaktщ. V tomto pшнpadм nemб smysl nadбle pouћнvat ochranu proti spamu.\r\n\r\nChcete deaktivovat filtrovбnн spamu?
; popup.c
[Disable &spam popups]
-Vypnout oznámení o &spamu
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o &spamu
[Enable &spam popups]
-Zapnout oznámení o &spamu
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ o &spamu
;(DUP) [PopUps]
[Disliked Message Alert!]
-Upozornění na nežádoucí zprávu!
+Upozornмnн na neћбdoucн zprбvu!
[Advertisment Alert!]
-Upozornění na nevyžádanou reklamu!
+Upozornмnн na nevyћбdanou reklamu!
[Robot Alert!]
-Upozornění na robota!
+UpozornĐźnĐ˝ na robota!
; services.c
[Mark contact as spammer]
-Označit kontakt za spamera
+Oznaиit kontakt za spamera
[Are you sure that the contact \"%s\" shall be marked as spammer?\r\n\r\nMarking a contact as spammer means that all associated messages will be recognized as spam and the contact will be completely ignored in the future.\r\n\r\nA contact that was marked as spammer can be restored using the options dialog.]
-Opravdu chcete označit kontakt \"%s\" nálepkou spamer?\r\n\r\nPokud ano, všechny zprávy tohoto kontaktu budou považovány za spam a kontakt sám bude ignorován.\r\n\r\nToto opatření lze zrušit v Možnostech nastavení Mirandy (Události/Filtrování kontaktů).
+Opravdu chcete oznaиit kontakt \"%s\" nбlepkou spamer?\r\n\r\nPokud ano, vљechny zprбvy tohoto kontaktu budou povaћovбny za spam a kontakt sбm bude ignorovбn.\r\n\r\nToto opatшenн lze zruљit v Moћnostech nastavenн Mirandy (Udбlosti/Filtrovбnн kontaktщ).
[Manually set as spam]
-Ručně označeno jako spam
+RuиnП oznaиeno jako spam
;(DUP) [Other]
[Robot message]
-Zpráva od robota
+ZprĐąva od robota
[Contains %u disliked indicating phrases/patterns]
-Počet nežádoucích frází/sérií slov: %u
+Poиet neћбdoucнch frбzн/sйriн slov: %u
[Contains 1 disliked indicating phrases/patterns]
-Počet nežádoucích frází/sérií slov: 1
+Poиet neћбdoucнch frбzн/sйriн slov: 1
[Is hoax text]
Text typu hoax
[Is multiple]
-Série stejných zpráv
+Sйrie stejnэch zprбv
[Is empty]
-Zpráva bez textu
+ZprĐąva bez textu
[Is capitalized]
-Vše velkými písmeny
+Vљe velkэmi pнsmeny
[User is known as spammer]
-Známý spamer
+Znбmэ spamer
[Is teaser]
-Nabídka pochybných služeb
+Nabнdka pochybnэch sluћeb
[Contains URL address]
Obsahuje odkaz (URL)
[Contains phone number]
-Obsahuje telefonní číslo
+Obsahuje telefonnн инslo
[Contains %u bad phrases/patterns]
-Počet závadných frází/sérií slov: %u
+Poиet zбvadnэch frбzн/sйriн slov: %u
[Contains 1 bad phrase/pattern]
-Počet závadných frází/sérií slov: 1
+Poиet zбvadnэch frбzн/sйriн slov: 1
[Contains %u differently formated bad phrases/patterns]
-Počet nestandardně formátovaných frází/sérií slov: %u
+Poиet nestandardnм formбtovanэch frбzн/sйriн slov: %u
[Contains 1 differently formated bad phrase/pattern]
-Počet nestandardně formátovaných frází/sérií slov: 1
+Poиet nestandardnм formбtovanэch frбzн/sйriн slov: 1
[Contains %u good phrases/patterns]
-Počet nezávadných frází/sérií slov: %u
+Poиet nezбvadnэch frбzн/sйriн slov: %u
[Contains 1 good phrase/pattern]
-Počet nezávadných frází/sérií slov: 1
+Poиet nezбvadnэch frбzн/sйriн slov: 1
; string.c
;(LAI) [abcdefghkmnpqrstuvwxyz23456789ABCDEFGHJKLMNPQRSTUVWXYZ23456789]
@@ -186,59 +186,59 @@ Počet nezávadných frází/sérií slov: 1
; SpamFilter.rc
[Look for standard &bad phrases in received messages]
-Hledat standardní závadné fráze v &přijatých zprávách
+Hledat standardnн zбvadnй frбze v &pшijatэch zprбvбch
[Also watch for following &customized bad phrases:]
-Navíc sledovat následují&cí volitelné závadné fráze:
+Navнc sledovat nйsledujн&cн volitelnК zйvadnК frйze:
[Recogni&ze different formating]
-Rozpoznat o&dlišné formátování
+Rozpoznat o&dliљnй formбtovбnн
[Allowed &formated bad phrases:]
-Max. &formátovaných záv. frází:
+Max. &formбtovanэch zбv. frбzн:
[Filter out messages from standard &known spammers]
-Odfiltrovat zprávy notoric&ky známých spamerů
+Odfiltrovat zprбvy notoric&ky znбmэch spamerщ
[&URL addresses]
Odkazy (&URL)
[&Phone numbers]
-T&elefonní čísla
+T&elefonnн инsla
[C&apitalized messages]
-&Zprávy velkými písmeny
+&Zprбvy velkэmi pнsmeny
[&Empty messages]
-P&rázdné zprávy
+P&rĐązdnĐš zprĐąvy
[&Multiple messages with same content]
-Série zpráv se stejným obsahe&m
+Sйrie zprбv se stejnэm obsahe&m
[&Teaser messages]
-Nabídka pochybných &služeb
+Nabнdka pochybnэch &sluћeb
[Messages are &no spam when containing some of the following phrases:]
-Zprávy &nejsou považovány za spam, obsahují-li některé z následujících frází:
+Zprбvy &nejsou povaћovбny za spam, obsahujн-li nмkterй z nбsledujнcнch frбzн:
[Allo&wed phrases until no spam:]
-Ma&x. frází do označení za spam:
+Ma&x. frйzн do oznaиenн za spam:
[&Advertisment Filter (recommended)]
-Filtrování rekl&am (doporučeno)
+Filtrovйnн rekl&am (doporuиeno)
[&Robot Filter]
-Filtrování zpráv &robotů
+Filtrovбnн zprбv &robotщ
[&Disliked Messages Filter]
-Filtrování nežá&doucích zpráv
+Filtrovбnн neћб&doucнch zprбv
[Automatically &ignore spammers]
Automaticky &ignorovat spamery
[Allowed spam per &user:]
-Povolený spam na uživ.:
+Povolenэ spam na uћiv.:
[Mar&k spam messages as read]
-Označit spa&m jako přečtený
+Oznaиit spa&m jako pшeиtenэ
[D&elete spam messages]
-Vymazat obdrž&ený spam
+Vymazat obdrћ&enэ spam
[Show &popup when a spam message is received]
-Zobrazit oznámení &při přijetí zprávy obsahující spam
+Zobrazit oznйmenн &pшi pшijetн zprйvy obsahujнcн spam
[&Log spam messages to file:]
-&Záznam o spamu uložit do souboru:
+&Zбznam o spamu uloћit do souboru:
[Look for &known hoax message texts]
-&Kontrolovat známé zprávy typu hoax
+&Kontrolovat znĐąmĐš zprĐąvy typu hoax
[Look for the following indicating &phrases:]
-Zjišovat &přítomnost následujících frází:
+Zjiљќovat &pшнtomnost nбsledujнcнch frбzн:
[Auto &reply to disliked messages using the following text:]
-Pro automatickou odpověď na nežádoucí zp&rávy použít následující text:
+Pro automatickou odpovмп na neћбdoucн zp&rбvy pouћнt nбsledujнcн text:
[Add the reply to contact &history]
-Přidat odpověď do &historie kontaktu
+Pшidat odpovПп do &historie kontaktu
[Add the message texts to contact &history]
-Přidat texty zpráv do &historie kontaktu
+Pшidat texty zprйv do &historie kontaktu
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[C&onfigure...]
@@ -252,83 +252,83 @@ Nas&tavit...
[&Show]
&Zobrazit
[&Random]
-&Náhodný
+&Nбhodnэ
[&New phrase/pattern:]
-&Nová fráze/série slov:
+&NovĐą frĐąze/sĐšrie slov:
[(You can use Regular Expressions, too.)]
-(Lze použít i regulární výrazy.)
+(Lze pouћнt i regulбrnн vэrazy.)
[All&owed bad phrases until spam:]
-M&ax. frází do označení za spam:
+M&ax. frйzн do oznaиenн za spam:
[Filters out advertisments from unknown users that are not on the contact list.]
-Odfiltruje zprávy reklamního typu od uživatelů, kteří nejsou v seznamu kontaktů.
+Odfiltruje zprбvy reklamnнho typu od uћivatelщ, kteшн nejsou v seznamu kontaktщ.
[Filters out all automated messages from unknown contacts via requesting a correct answer from the sender.]
-Odfiltruje automatizované zprávy od neznámých kontaktů požadavkem na zadání bezpečnostního kódu.
+Odfiltruje automatizovanй zprбvy od neznбmэch kontaktщ poћadavkem na zadбnн bezpeиnostnнho kуdu.
[Filters out disliked messages such as hoax messages from known contacts that are on your contact list.]
-Odfiltruje nežádoucí zprávy typu hoax apod. od uživatelů, kteří nejsou v seznamu kontaktů.
+Odfiltruje neћбdoucн zprбvy typu hoax apod. od uћivatelщ, kteшн nejsou v seznamu kontaktщ.
[Types of incoming e&vents which shall be checked for spam:]
-Druhy příchozích zpráv, které budou kon&trolovány:
+Druhy pшнchozнch zprйv, kterК budou kon&trolovйny:
[(You can use the substitute symbols %sender% and %message% for the appropriate contents.)]
-(Seznam povolených proměnných: %sender%, %message%)
+(Seznam povolenэch promмnnэch: %sender%, %message%)
[&Instruction:]
&Instrukce:
[&Confirmation:]
-&Potvrzení:
+&PotvrzenĐ˝:
[(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %securitycode% and %triesleft% for the appropriate contents.)]
-(Seznam povolených proměnných: %sender%, %message%, %securitycode%, %triesleft%)
+(Seznam povolenэch promмnnэch: %sender%, %message%, %securitycode%, %triesleft%)
[The following text needs to be replied by the contact to confirm that the message was not sent automatically:]
-Zadaný text slouží k rozlišení osob od automatických robotů. Pokud kontakt zašle tento kód, lze pokračovat v komunikaci:
+Zadanэ text slouћн k rozliљenн osob od automatickэch robotщ. Pokud kontakt zaљle tento kуd, lze pokraиovat v komunikaci:
[(You can use readable words, too.)]
-(Lze použít i běžná slova.)
+(Lze pouћнt i bмћnб slova.)
[Bad Phrases/Patterns]
-Závadná fráze/série slov
+ZĐąvadnĐą frĐąze/sĐšrie slov
[Known Spammers]
-Známí spameři
+Znйmн spameшi
[Bad Contents]
-Závadný obsah
+Zбvadnэ obsah
[Good Phrases/Patterns]
-Nezávadné fráze/série slov
+NezĐąvadnĐš frĐąze/sĐšrie slov
[Auto Ignore]
Automaticky ignorovat
;(DUP) [Behaviour]
[Popup]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Spam Logging]
-Záznam spamu
+ZĐąznam spamu
[Message Types]
-Druh zpráv
+Druh zprĐąv
[Hoax Messages]
-Zprávy typu hoax
+ZprĐąvy typu hoax
[Indicating Phrases/Patterns]
-Záchytná fráze/slova
+ZĐąchytnĐą frĐąze/slova
[Auto Reply]
-Automatická odpověď
+Automatickй odpovПп
[Message Texts]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Security Code]
-Bezpečnostní kód
+Bezpeиnostnн kуd
;(DUP) [Add %s]
[Configure Advertisment Filter]
-Možnosti filtrování reklamy
+Moћnosti filtrovбnн reklamy
[Configure Disliked Messages Filter]
-Možnosti filtrování nežádoucích zpráv
+Moћnosti filtrovбnн neћбdoucнch zprбv
[Configure Robot Filter]
-Možnosti filtrování zpráv robotů
+Moћnosti filtrovбnн zprбv robotщ
;(DUP) [&Remove]
;(DUP) [&Add...]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Filters out advertisment messages, messages sent by robots and other disliked messages such as hoax messages.]
-Filtruje reklamy, zprávy zaslané roboty a jiná nevyžádaná sdělení, např. zprávy typu hoax (= poplašné zprávy).
+Filtruje reklamy, zprбvy zaslanй roboty a jinб nevyћбdanб sdмlenн, napш. zprбvy typu hoax (= poplaљnй zprбvy).
; Logging: XML Format
[Received Spam]
-Přijatý spam
+Pшijatэ spam
[Logged since]
-Zaznamenán od
+ZaznamenĐąn od
[Recognition:]
-Zjištění:
+Zjiљtмnн:
[Result:]
-Výsledek:
+Vэsledek:
; Sounds
[Spam]
@@ -337,80 +337,80 @@ Spam
[Automatically &ignore spamming users]
Automaticky &ignorovat spammery
[Spam Notification]
-Oznámení spamu
+OznĐąmenĐ˝ spamu
[Show &popup on spam message]
-Zobrazit oznámení &při přijetí spamu
+Zobrazit oznйmenн &pшi pшijetн spamu
[Spa&mmers]
-Spa&meři...
+Spa&meшi...
[Spam &Definitions]
&Definice spamu
[Messages containing &spaces only]
-Zprávy ob&sahující pouze mezery
+Zprйvy ob&sahujнcн pouze mezery
[(You can use normal words or Regular Expressions)]
-(Použít lze běžná slova nebo regulární výrazy)
+(Pouћнt lze bмћnб slova nebo regulбrnн vэrazy)
[Installed Spam Definitions for filter:]
-Přehled nainstalovaných definic spamu:
+Pшehled nainstalovanэch definic spamu:
[Advertisment Filter]
-Filtrování reklamy
+FiltrovĐąnĐ˝ reklamy
[Disliked Messages Filter]
-Filtrování nežádoucích zpráv
+Filtrovбnн neћбdoucнch zprбv
[Download more Spam Definitions]
-Stáhnout další definice spamu
+Stбhnout dalљн definice spamu
[Packet]
-Balík
+Balнk
[Known Teaser Texts]
-Známé pochybné nabídky
+ZnйmК pochybnК nabнdky
[Default Bad Words]
-Výchozí závadná slova
+Vэchozн zбvadnб slova
[Phone Number Recognition]
-Zjištění tel. čísel
+Zjiљtмnн tel. инsel
[Not Available]
Nejsem tady
[URL Recognition]
-Zjištění odkazů (URL)
+Zjiљtмnн odkazщ (URL)
[Known Hoax Texts]
-Známé zprávy typu hoax
+ZnĐąmĐš zprĐąvy typu hoax
[Warning: Not all Spam Definitions are available! Some features are disabled.]
-Upozornění: Chybí některé definice spamu! Část funkcí filtrování není aktivní.
+UpozornПnн: Chybн nПkterК definice spamu! Ийst funkcн filtrovйnн nenн aktivnн.
[&Hide users until they identified themselves]
-&Uživatele zobrazit v seznamu až po identifikaci
+&Uћivatele zobrazit v seznamu aћ po identifikaci
[Note: The filter gets invoked after the Advertisment Filter.\r\nThus, no instruction message will be sent in reply to advertisment messages.]
-Pozn.: Tento filtr je aktivován až PO odfiltrování reklam.\r\nNení tedy nutné mít obavu z rozesílání žádostí o potvrzení v reakci na reklamní zprávy.
+Pozn.: Tento filtr je aktivovбn aћ PO odfiltrovбnн reklam.\r\nNenн tedy nutnй mнt obavu z rozesнlбnн ћбdostн o potvrzenн v reakci na reklamnн zprбvy.
[Messages containing &known hoax message texts]
-Zprávy obsahující známé texty t&ypu hoax
+Zprйvy obsahujнcн znйmК texty t&ypu hoax
[Disliked Contents]
-Nežádoucí obsah
+Neћбdoucн obsah
[&Unmark spammer]
-Odznačit spa&mera
+Odznaиit spa&mera
[Spambot Detected]
-Detekován spamovací robot
+DetekovĐąn spamovacĐ˝ robot
[Contact deleted & further events blocked.]
-Kontakt smazán a pro příště zablokován.
+Kontakt smazбn a pro pшнљtм zablokovбn.
[Ignored Spammers]
-Seznam ignorovaných spamerů
+Seznam ignorovanэch spamerщ
[The following contacts were recognized as spammers:]
-Seznam kontaktů, které filtr považuje za spamery:
+Seznam kontaktщ, kterй filtr povaћuje za spamery:
[&Hide spammers from contact list]
-&Nezobrazovat v seznamu kontaktů
+&Nezobrazovat v seznamu kontaktщ
[Store spammers in special &group:]
-Uložit do vyhrazené &skupiny:
+Uloћit do vyhrazenй &skupiny:
[Spammer]
Spamer
[Different Format Recognition: Separators]
-Rozpoznání odlišného formátování: Oddělovače
+Rozpoznбnн odliљnйho formбtovбnн: Oddмlovaиe
[Different Format Recognition: Numbers]
-Rozpoznání odlišného formátování: Čísla
+Rozpoznбnн odliљnйho formбtovбnн: Инsla
[Different Format Recognition: Text]
-Rozpoznání odlišného formátování: Text
+Rozpoznбnн odliљnйho formбtovбnн: Text
[Spam Definitions: Advertisment Filter]
-Definice spamu: Filtrování reklamy
+Definice spamu: FiltrovĐąnĐ˝ reklamy
[Spam Definitions: Disliked Messages Filter]
-Definice spamu: Filtrování nežádoucích zpráv
+Definice spamu: Filtrovбnн neћбdoucнch zprбv
[The Spam Filter plugin can not be loaded. It requires Miranda IM 0.4.3 #49 or later.]
-Doplněk pro odfiltrování spamu vyžaduje program Miranda IM 0.4.3 #49 nebo novější.
+Doplnмk pro odfiltrovбnн spamu vyћaduje program Miranda IM 0.4.3 #49 nebo novмjљн.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt
index 03fa19bd77..1247a3404d 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/spamotron-translation.txt
@@ -1,85 +1,85 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Spam-o-tron 0.0.4.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Cree <michal.tomasek (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Cree <michal.tomasek (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4286
;
[Do not send more than]
-Neposílat více než
+Neposнlat vнce neћ
[times a day]
-krát denně
+krĐąt dennĐź
[Contact approved]
-Kontakt schválen
+Kontakt schvĐąlen
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[messages to one contact per day]
-zpráv jednomu kontaktu za den
+zprĐąv jednomu kontaktu za den
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Default timeout]
-Výchozí doba zobrazení
+Vэchozн doba zobrazenн
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Foreground]
-Popředí
+Popшedн
[Add permanently to list on verified]
-Po schválení přidat do seznamu na trvalo
+Po schvйlenн pшidat do seznamu na trvalo
[Flood protection]
-Ochrana proti zahlcení
+Ochrana proti zahlcenĐ˝
[Do not reply to messages with words in this list:]
-Neodpovídat na zprávy obsahující slova z tohoto seznamu:
+Neodpovнdat na zprйvy obsahujнcн slova z tohoto seznamu:
[Windows colors]
Barvy Windows
[Log actions to system history]
-Zaznamenat události do historie systému
+Zaznamenat udĐąlosti do historie systĐšmu
[Contact blocked]
-Kontakt zablokován
+Kontakt zablokovĐąn
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Hide contact until verified]
-Skrýt kontakt dokud není schválen
+Skrэt kontakt dokud nenн schvбlen
[Challenge sent]
-Výzva odeslána
+Vэzva odeslбna
[Appearance]
Vzhled
[Enabled accounts:]
-Povolené účty:
+Povolenй ъиty:
[Do not reply to the same message more than]
-Neodpovídat na stejnou zprávu více než
+Neodpovнdat na stejnou zprбvu vнce neћ
[Default colors]
-Výchozí barvy
+Vэchozн barvy
[Enable popup notifications]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Auto approve on:]
-Automaticky schválit při:
+Automaticky schvйlit pшi:
[Analyze]
Analyzovat
[Response: (saved in %response% variable)]
-Odpověď: (uloženo v proměné %response%)
+Odpovмп: (uloћeno v promмnй %response%)
[Reply on success:]
-Odpověď při schválení:
+OdpovПп pшi schvйlenн:
[Incoming message with any word from list:]
-Příchozí zpráva obsahující slovo z tohoto seznamu:
+Pшнchozн zprйva obsahujнcн slovo z tohoto seznamu:
[Send challenge on authorization request:]
-Odeslat výzvu při požadavku o autorizaci:
+Odeslat vэzvu pшi poћadavku o autorizaci:
[Keep blocked messages in contact history]
-Ponechat blokované zprávy v historii kontaktu
+Ponechat blokovanĐš zprĐąvy v historii kontaktu
[and mark them unread after approval]
-a po schválení je označit jako nepřečtené
+a po schvйlenн je oznaиit jako nepшeиtenК
[Send challenge on incoming message:]
-Odeslat výzvu při příchozí zprávě:
+Odeslat vэzvu pшi pшнchozн zprбvм:
[Case-sensitive]
-Rozlišovat velikost písmen
+Rozliљovat velikost pнsmen
[Mode:]
-Mód:
+Mуd:
[Math expression]
-Matematický výraz
+Matematickэ vэraz
[Filtering options]
-Možnosti filtrování
+Moћnosti filtrovбnн
;[Ham]
;Ham
@@ -89,7 +89,7 @@ Možnosti filtrování
[Will be automatically evaluated from %mathexpr%]
Bude automaticky vyhodnocen z %mathexpr%
[Learned ham messages:]
-Naučených ham zpráv:
+Nauиenэch ham zprбv:
;[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.]
;Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.
@@ -101,38 +101,38 @@ Naučených ham zpráv:
;Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.
[Do not send challenge request if message score above]
-Neodesílat výzvu pokud má zpráva index nad
+Neodesнlat vэzvu pokud mб zprбva index nad
[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
-Automaticky brát zprávy od kontaktů nepotvrzených do
+Automaticky brбt zprбvy od kontaktщ nepotvrzenэch do
[days as spam]
-dnů jako spam
+dnщ jako spam
[Auto approve contact if message score below]
-Schválit kontakt pokud má zpráva index pod
+SchvĐąlit kontakt pokud mĐą zprĐąva index pod
[Learn message:]
Learn message:
[Do not enable any of these options until Spam-o-tron have learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
-Nezapínejte žádnou z těchto voleb dokud Spam-o-tron nepozná alespoň 20 zpráv jako ham a 50 zpráv jako spam.
+Nezapнnejte ћбdnou z tмchto voleb dokud Spam-o-tron nepoznб alespoт 20 zprбv jako ham a 50 zprбv jako spam.
[Verified.]
-Schválen.
+SchvĐąlen.
[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
-Automaticky určovat zprávy od schválených kontaktů jako ham
+Automaticky urиovat zprбvy od schvбlenэch kontaktщ jako ham
[and learn as ham]
-a určit jako ham
+a urиit jako ham
[Learned spam messages:]
-Naučených spam zpráv:
+Nauиenэch spam zprбv:
[Auto-learn outgoing messages as ham]
-Automaticky určovat odchozí zprávy jako ham
+Automaticky urиovat odchozн zprйvy jako ham
[will be saved in %mathexpr%]
-bude uložen v %mathexpr%
+bude uloћen v %mathexpr%
[Learning options]
-Nastavení učení
+Nastavenн uиenн
[Their message was]
-Příchozí zpráva byla
+Pшнchozн zprйva byla
[Sending plain challenge to %s.]
-Odesílám jednoduchou výzvu pro %s.
+Odesнlбm jednoduchou vэzvu pro %s.
[Sending math expression challenge to %s.]
-Odesílám matematický výraz pro %s.
+Odesнlбm matematickэ vэraz pro %s.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt
index 60f323dc92..e8e70e780e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/speak-translation.txt
@@ -1,19 +1,19 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Speak 0.0.0.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tapin <tapin (zavináč) wo (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tapin <tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=214
;
[Read message if less characters than]
-Přečíst příchozí zprávu, je-li kratší než
+Pшeинst pшнchozн zprбvu, je-li kratљн neћ
[Ignore event if message dialog is open]
-Ignorovat událost, je-li konverzační okno otevřené
+Ignorovat udйlost, je-li konverzaиnн okno otevшenК
[Ignore event if message dialog is focused]
-Ignorovat událost, je-li konverzační okno aktivní
+Ignorovat udйlost, je-li konverzaиnн okno aktivnн
[Announce status changes on connect]
-Oznamovat změnu stavu při připojení
+Oznamovat zmПnu stavu pшi pшipojenн
;-------------------------------------------------------------------------------
;
; Status changes
@@ -23,44 +23,44 @@ Oznamovat změnu stavu při připojení
[%u is now online]
%u je online
[%u is away]
-%u je na chvíli pryč
+%u je na chvнli pryи
[%u is invisible]
-%u je neviditelný
+%u je neviditelnэ
[%u is not available]
-%u tady není
+%u tady nenĐ˝
[%u does not want to be disturbed]
-%u nechce být rušen
+%u nechce bэt ruљen
[%u is occupied]
-%u nemá čas
+%u nemй иas
[%u is free for chat]
-%u má volno
+%u mĐą volno
;
; Events
;--------
[incoming message from %u]
-příchozí zpráva od %u
+pшнchozн zprйva od %u
[incoming U R L from %u]
-příchozí url adresa od %u
+pшнchozн url adresa od %u
[you have been added to %u's contact list]
-%u si vás přidal do seznamu uživatelů
+%u si vбs pшidal do seznamu uћivatelщ
[there is an incoming file from %u]
-%u příchozí soubor od
+%u pшнchozн soubor od
[%u says]
-%u píše
+%u pнљe
;
; Dialog text
;-------------
[Speak]
-Přečíst
+Pшeинst
;
; Engine/Voice Dialog
;---------------------
[Engine/Voice]
-Rozhraní a hlas
+RozhranĐ˝ a hlas
[Engine Settings]
-Nastavení rozhraní
+NastavenĐ˝ rozhranĐ˝
[Engine]
-Rozhraní
+RozhranĐ˝
[Voice]
Hlas
[Volume]
@@ -68,60 +68,60 @@ Hlasitost
;[Rate]
;Rychlost
[Pitch]
-Výška
+Vэљka
[Test]
-Ověřit
+OvПшit
[testing testing 1 2 3]
-Zkouška zkouška 1 2 3
+Zkouљka zkouљka 1 2 3
[Welcome Message]
-Uvítací zpráva
+Uvнtacн zprйva
;
; Active Modes Dialog
;---------------------
[Active Modes]
-Aktivní stavy
+AktivnĐ˝ stavy
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[Do not Disturb]
-Nerušit
+Neruљit
[Not Available]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for Chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+Neviditelnэ
[Active Users]
-oznamovat změnu uživatelů
+oznamovat zmмnu uћivatelщ
;(DUP) [All]
;(DUP) [None]
;
; Announce Dialog
;-----------------
[Announce]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Status Changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Occuring Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Incoming Message]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Incoming URL]
-Příchozí odkaz
+Pшнchozн odkaz
[Incoming File]
-Příchozí soubor
+Pшнchozн soubor
[Authorisation Request]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[Added to Contact List]
-Přidaný mezi kontakty
+Pшidanэ mezi kontakty
[Message Events]
-Události zpráv
+UdĐąlosti zprĐąv
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt
index 10ae4e1eeb..e908c60413 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/spellchecker-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Spell Checker plugin 0.1.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=11555
;
@@ -10,9 +10,9 @@
; /dictionary.cpp
[Tagalog (Philippines)]
-Tagalog (Filipíny)
+Tagalog (Filipнny)
[German (Germany)]
-Němčina (Německo)
+NПmиina (NПmecko)
[%s\\%s]
%s\\%s
@@ -26,65 +26,65 @@ Komunikace
[Spell Checker]
Kontrola pravopisu
[Line]
-Řádek
+Шйdek
[Dotted]
-Tečkovaně
+TeиkovanП
[Dash]
-Čerchovaně
+ИerchovanП
[Dash dot]
-Čárka tečka
+Ийrka teиka
[Dash dot dot]
-Čárka tečka tečka
+Ийrka teиka teиka
[Wave]
Vlnka
[Thick]
-Tučně
+TuиnП
; /resource.rc:IDD_OPTIONS
[ Spell Checker ]
Kontrola pravopisu
[Default language:]
-Výchozí jazyk:
+Vэchozн jazyk:
[Auto-replace words with dictionary suggestions]
-Automaticky nahrazovat slova navrženými výskyty ze slovníku
+Automaticky nahrazovat slova navrћenэmi vэskyty ze slovnнku
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Auto-replace words with user defined replacements]
-Automaticky nahrazovat slova uživatelsky definovanými
+Automaticky nahrazovat slova uћivatelsky definovanэmi
[Ignore words in UPPER CASE]
-Ignorovat slova KAPITÁLKAMI
+Ignorovat slova KAPITБLKAMI
[Download more dictionaries]
-Stáhnout další slovníky
+Stбhnout dalљн slovnнky
[Hyperlink]
Odkaz
[ Advanced ]
-Pokročilé
+PokroиilК
[Underline type:]
-Styl podtržení:
+Styl podtrћenн:
[Show corrections in submenu]
-Zobrazovat nabízená slova v podmenu
+Zobrazovat nabнzenй slova v podmenu
[Show all corrections in context menu (takes more time to show)]
-Zobrazit všechny odhadnuté opravy v nabídce (zabere více času)
+Zobrazit vљechny odhadnutй opravy v nabнdce (zabere vнce иasu)
[Show wrong word]
-Zobrazit nenalezené slovo
+Zobrazit nenalezenĐš slovo
[Use flags]
-Používat vlajky
+Pouћнvat vlajky
[Use input language to select dictionary]
-Určit jazyk slovníku dle zvolené klávesnice
+Urиit jazyk slovnнku dle zvolenК klйvesnice
[Use dictionaries from other programs]
-Použít slovníky jiných programů
+Pouћнt slovnнky jinэch programщ
[Add auto-replace word]
-Přidat slovo automatické náhrady
+Pшidat slovo automatickК nйhrady
[Wrong word:]
-Chybné slovo:
+ChybnĐš slovo:
[OLD WORD]
-Staré slovo
+StarĐš slovo
[Correction:]
Oprava:
[OK]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
; /spellchecker.cpp
[Enabled]
@@ -92,43 +92,43 @@ Zapnuto
[Disabled]
Vypnuto
[Unknown Flag]
-Neznámá vlajka
+NeznĐąmĐą vlajka
[Dictionaries]
-Slovníky
+Slovnнky
[\\Dictionaries]
-\\Slovníky
+\\Slovnнky
[Custom Dictionaries]
-Vlastní slovníky
+Vlastnн slovnнky
[Flags DLL]
Knihovna vlajek
[Other...]
-Jiné...
+JinĐš...
[Always replace with]
-Vždy nahrazovat slovem
+Vћdy nahrazovat slovem
[Ignore all]
-Ignorovat vše
+Ignorovat vљe
[Add to dictionary]
-Přidat do slovníku
+Pшidat do slovnнku
[Corrections]
-Nabízená slova
+Nabнzenй slova
[Wrong word: %s]
-Nenalezené slovo: %s
+NenalezenĐš slovo: %s
[Language]
Jazyk
[Enable spell checking]
Povolit kontrolu pravopisu
[Wrong words]
-Nesprávná slova
+NesprĐąvnĐą slova
[Could not find the message dialog. This usually means one of two things:\n- In tabSRMM the checkbox 'Enable event API' is disabled or\n- You are using SRMM (which don't support Spell Checker)]
-Nebyl nalezen záznam komunikace. To se může stát ze dvou důvodů:\n- V TabSRMM je vypnutá volba 'Aktivovat API pro události'\n - Používáte komunikační modul SRMM, který nepodporuje doplněk Kontrola pravopisu
+Nebyl nalezen zбznam komunikace. To se mщћe stбt ze dvou dщvodщ:\n- V TabSRMM je vypnutб volba 'Aktivovat API pro udбlosti'\n - Pouћнvбte komunikaиnн modul SRMM, kterэ nepodporuje doplnмk Kontrola pravopisu
[The correction can't be an empty word!]
-Oprava nemůže být prázdné slovo!
+Oprava nemщћe bэt prбzdnй slovo!
[Wrong Correction]
-Špatná oprava
+Љpatnб oprava
[The correction can't be the equal to the wrong word!]
-Slovo opravy nemůže být shodné se chybným slovem
+Slovo opravy nemщћe bэt shodnй se chybnэm slovem
[Languages]
Jazyky
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt
index 226d0bdb3a..10d0e893ac 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/srmm-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Send/Receive Messages 0.9.22.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: https://miranda.svn.sourceforge.net/svnroot/miranda
;
@@ -16,154 +16,154 @@
;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
[Last message received on %s at %s.]
-Poslední zpráva přijata %s v %s.
+Poslednн zprйva pшijata %s v %s.
[signed off (was %s)]
-(odhlášení, předchozí stav: %s)
+(odhlбљenн, pшedchozн stav: %s)
[signed on (%s)]
-(přihlášení, současný stav: %s)
+(pшihlбљenн, souиasnэ stav: %s)
[is now %s (was %s)]
-(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
+(souиasnэ stav: %s, pшedchozн stav: %s)
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+Pшekroиen иasovэ limit odeslбnн zprбvy.
[%s is typing a message...]
-%s píše zprávu...
+%s pнљe zprбvu...
; msgoptions.c
[** New contacts **]
-** nové kontakty **
+** novĐš kontakty **
;(DUP) [** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno)
[Messaging]
Rozhovor
;(DUP) [Events]
[Messaging Log]
-Záznam rozhovoru
+ZĐąznam rozhovoru
[Typing Notify]
-Psaní zprávy
+PsanĐ˝ zprĐąvy
; msgs.c
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[%s is typing a message]
-%s píše zprávu
+%s pнљe zprбvu
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĐąva
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Chybí knihovna riched20.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
+Chybн knihovna riched20.dll, coћ znemoћтuje pouћitн internнho modulu pro zprбvy. Pokud pouћнvбte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Information]
Informace
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+Pшнchozн (aktivnн okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+Pшнchozн (neaktivnн okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+Pшнchozн (novй konverzace)
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĐ˝
; msgtimedout.c
[An unknown error has occured.]
-Neznámá chyba.
+NeznĐąmĐą chyba.
; resource.rc
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+Zavшнt okno kliknutнm na 'Poslat'
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat'
[Use the contact's status icon as the window icon]
-Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu
+Pouћнt v liљtм okna ikonu aktuбlnнho stavu
[Save the window size and location individually for each contact]
-Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvl᚝
+Uloћit velikost a umнstмnн okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Cascade new windows]
-Skládat okna kaskádně
+SklĐądat okna kaskĐądnĐź
[Show 'Send' button]
-Zobrazit tlačítko 'Poslat'
+Zobrazit tlaинtko 'Poslat'
[Show username on top row]
-Zobrazit nahoře přezdívku
+Zobrazit nahoшe pшezdнvku
[Show toolbar buttons on top row]
-Zobrazit nahoře lištu s tlačítky
+Zobrazit nahoшe liљtu s tlaинtky
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Show character count]
-Zobrazit počet napsaných znaků
+Zobrazit poиet napsanэch znakщ
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
-Použít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předešlých zpráv
+Pouћнt kombinaci klбves CTRL+Nahoru/Dolщ k zobrazenн pшedeљlэch zprбv
[Delete temporary contacts when closing message window]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor
+Smazat doиasnК kontakty po zavшenн okna pro rozhovor
[Enable avatar support in the message window]
-Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor
+Aktivovat zobrazenн avatarщ v oknм pro rozhovor
[Limit avatar height to ]
-Max. výška obrázku avataru
+Max. vэљka obrбzku avataru
;(LAI) [&D]
;(LAI) [&H]
;(DUP) [Show icons]
[Show names]
-Zobrazit jména
+Zobrazit jmĐšna
[Show timestamp]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Show dates]
Zobrazit datum
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepшeиtenК udйlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrКtnн poиet pшedchozнch udйlostн
;(LAI) [Spin1]
[Load previous events less than]
-Předchozí události starší méně než
+Pшedchozн udбlosti starљн mйnм neћ
[Show status changes]
-Zobrazit změny stavu
+Zobrazit zmĐźny stavu
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu
+Zobrazit upozornмnн v pшнpadм, ћe protistrana pнљe zprбvu
[Update inactive message window icons when a user is typing]
-Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno
+Aktualizovat ikony neaktivnнho okna, je-li otevшeno
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
+Zobrazit upozornмnн i v pшнpadм, ћe nenн otevшeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
-Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
+Blikat v oblasti oznĐąmenĐ˝ a oknĐź s kontakty
[Show balloon popup]
-Oznámit pomocí bubliny
+OznĐąmit pomocĐ˝ bubliny
[Try again]
Opakovat
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Close]
[Choose font...]
-Vybrat písmo...
+Vybrat pнsmo...
[Show warning when message has not been received after]
-Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do
+Zobrazit upozornмnн v pшнpadм, ћe zprбva nebyla doruиena do
[seconds.]
sek.
[pixels.]
-pixelů
+pixelщ
[Automatically popup window when:]
-Automaticky vyvolat okno při:
+Automaticky vyvolat okno pшi:
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém:
+Doљlo k chybм. Pшнsluљnэ protokol zahlбsil nбsledujнcн problйm:
;(DUP) [Background colour:]
[minutes old]
min.
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornмnн na psanн zprбvy tмmto vybranэm kontaktщm:
[Message Window Options]
-Možnosti rozhovoru
+Moћnosti rozhovoru
[Message Window Event Log]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
;(DUP) [Fonts]
[Load History Events]
-Načtení historie
+Naиtenн historie
[Typing Notification Options]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[Send Error]
-Chyba při odesílání
+Chyba pшi odesнlйnн
[Message Session]
Rozhovor
;(DUP) [C&lear Log]
@@ -174,62 +174,62 @@ Rozhovor
;(DUP) [&Open in existing window]
;(DUP) [&Copy link]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANЙ
+; Nбzev doplтku
[Send/Receive Messages]
-Odesílání a příjem zpráv
+Odesнlйnн a pшнjem zprйv
-; Události / Záznam rozhovoru
+; UdĐąlosti / ZĐąznam rozhovoru
[Outgoing messages]
-Odchozí zprávy
+OdchozĐ˝ zprĐąvy
[Outgoing files]
-Odchozí soubory
+OdchozĐ˝ soubory
[Incoming messages]
-Příchozí zprávy
+Pшнchozн zprйvy
[Incoming files]
-Příchozí soubory
+Pшнchozн soubory
[Outgoing name]
-Odchozí jméno
+OdchozĐ˝ jmĐšno
[Outgoing time]
-Odchozí čas
+Odchozн иas
[Outgoing colon]
-Odchozí dvojtečka
+Odchozн dvojteиka
[Incoming name]
-Příchozí jméno
+Pшнchozн jmКno
[Incoming time]
-Příchozí čas
+Pшнchozн иas
[Incoming colon]
-Příchozí dvojtečka
+Pшнchozн dvojteиka
[Message area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĐąvou
[Notices]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
-Táhnutím myši nebo pomocí kláves vyberete více položek najednou.
+Tбhnutнm myљi nebo pomocн klбves vyberete vнce poloћek najednou.
[Send and receive instant messages]
-Komunikační modul pro posílání a příjem zpráv
+Komunikaиnн modul pro posнlйnн a pшнjem zprйv
[Message window behaviour:]
-Chování komunikačního okna
+Chovйnн komunikaиnнho okna
[Messaging:]
Rozhovor
[Save the window position for each contact]
-Uložit pozici okna pro každý kontakt zvl᚝
+Uloћit pozici okna pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Instant messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Message send error]
-Chyba při odesílání
+Chyba pшi odesнlйnн
[Max Number of Flashes]
-Max. počet bliknutí
+Max. poиet bliknutн
[In background]
-Na pozadí
+Na pozadĐ˝
[Show Formatting]
-Zobrazit formátování
+Zobrazit formĐątovĐąnĐ˝
[&Open link]
-&Otevřít odkaz
+&Otevшнt odkaz
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt
index a5d25fa1a2..6f129b074e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/startupstatus-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | StartupStatus 0.8.0.43 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2207
;
@@ -31,7 +31,7 @@ Protokol
;(DUP) [Closing in %d]
;(DUP) [Close]
[<last>]
-<minulý>
+<minulэ>
;(DUP) [<current>]
;(DUP) [<n/a>]
@@ -43,27 +43,27 @@ Vpravo
;(DUP) [None]
;(DUP) [Hidden]
[Minimized]
-Minimalizované
+MinimalizovanĐš
;(DUP) [Normal]
[default]
-výchozí
+vэchozн
;(DUP) [unknown]
[At least one profile must exist]
-Musí být založen nejméně jeden profil!
+Musн bэt zaloћen nejmйnм jeden profil!
[StartupStatus]
-Stav při spuštění
+Stav pшi spuљtмnн
[Your default profile will be changed]
-Výchozí profil bude změněn.
+Vэchozн profil bude zmмnмn.
[Some changes you made require a restart of Miranda-IM]
-Poznámka: Provedené změny vyžadují restart programu.
+Poznбmka: Provedenй zmмny vyћadujн restart programu.
[Status Profiles]
-Startovní profily
+StartovnĐ˝ profily
; profiles.c
[StatusProfiles]
-Profily stavu při spuštění
+Profily stavu pшi spuљtмnн
[There is a maximum of 6 menu items]
-Max. počet položek menu je 6.
+Max. poиet poloћek menu je 6.
; resource.rc
;(DUP) [Check connection]
@@ -89,21 +89,21 @@ Stav okna
[Show dialog]
Zobrazit dialog
[Set status to offline before exit]
-Před ukončením přejít do 'Offline'
+Pшed ukonиenнm pшejнt do 'Offline'
[Activate status profile]
Aktivovat profil
[Set docked]
Zadokovat
[Set window location]
-Umístit na souřadnice
+Umнstit na souшadnice
[Set window size]
Velikost okna
[Allow override]
-Povolit potlačení
+Povolit potlaиenн
[Automatically dial on startup]
-Automaticky vytáčet po spuštění
+Automaticky vytбиet po spuљtмnн
[Automatically hang up on exit]
-Automaticky zavěsit po ukončení
+Automaticky zavПsit po ukonиenн
;(DUP) [Use Windows colours]
;(DUP) [Use default colours]
;(DUP) [Do nothing]
@@ -123,9 +123,9 @@ Automaticky zavěsit po ukončení
;(DUP) [Use same settings for all protocols]
;(DUP) [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
[Monitor keyboard activity]
-Monitorovat psaní na klávesnici
+Monitorovat psanĐ˝ na klĐąvesnici
[Monitor mouse activity]
-Monitorovat pohyb myši
+Monitorovat pohyb myљi
[Enable checking]
Zapnout kontrolu
[Disable checking]
@@ -135,27 +135,27 @@ Vypnout kontrolu
;(DUP) [successfull reconnected]
;(DUP) [giving up reconnecting]
[Create a TopToolBar button]
-Přidat tlačítko do horní lišty
+Pшidat tlaинtko do hornн liљty
[Show confirm dialog when loading]
-Po spuštění potvrzovat stav
+Po spuљtмnн potvrzovat stav
[Create a status menu item]
-Vytvořit položku v hlavní nabídce
+Vytvoшit poloћku v hlavnн nabнdce
;(LAI) [HotKey1]
[Hotkey]
-Klávesy
+KlĐąvesy
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Copy to Clipboard]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Create Shortcut]
-Vytvořit zástupce
+Vytvoшit zйstupce
[Show CMDL]
-Příkazový ř.
+Pшнkazovэ ш.
;(DUP) [Preview]
[Variables...]
-Proměnné...
+PromĐźnnĐš...
[Add...]
-Přidat
+Pшidat
[Del]
Smazat
;(DUP) [Max. retries]
@@ -169,16 +169,16 @@ Smazat
;(DUP) [Only set if current status is]
;(DUP) [Set]
[Command Line:]
-Příkazový řádek:
+Pшнkazovэ шбdek:
[Profile name]
-Název profilu
+NĐązev profilu
;(DUP) [ms]
[Set after]
Zpozdit o
;(DUP) [Timeout]
;(DUP) [s]
[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
-Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily.
+Pozn.: Profily lze vytvoшit v sekci Startovnн profily.
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
@@ -193,12 +193,12 @@ Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily.
;(DUP) [Auto Away Rules]
;(DUP) [Other]
[Status on startup]
-Stav po spuštění
+Stav po spuљtмnн
[Window on startup]
Okno po startu
;(FIX) [Dial-up]
[Dial-up (experimental)]
-Vytáčené spojení (experimentální)
+VytйиenК spojenн (experimentйlnн)
;(DUP) [Delay]
;(DUP) [On left click]
;(DUP) [On right click]
@@ -207,17 +207,17 @@ Vytáčené spojení (experimentální)
;(DUP) [Auto Away Status Messages]
;(DUP) [Confirm Status]
[Command Line]
-Příkazový řádek
+Pшнkazovэ шбdek
[Add new profile]
-Přidat nový profil
+Pшidat novэ profil
[In submenu]
V podmenu
[Create a main menu item]
-Přidat položku do hlavní nabídky
+Pшidat poloћku do hlavnн nabнdky
[StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.]
-Definuje stav protokolů při spuštění Mirandy.
+Definuje stav protokolщ pшi spuљtмnн Mirandy.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt
index 1dbc88e7a7..47c1ebd0e3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt
@@ -1,37 +1,37 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Status global hotkeys 0.0.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2629
;
[Global Hotkeys]
-Globální klávesové zkratky
+GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky
[Keys]
-Klávesy
+KlĐąvesy
[Offline:]
Offline:
[Online:]
Online:
[Away:]
-Pryč:
+Pryи:
[NA:]
Nejsem tady:
[Occupied:]
-Nemám čas:
+Nemйm иas:
[DND:]
-Nerušit!:
+Neruљit!:
[Free for chat:]
-Mám volno:
+MĐąm volno:
[Invisible:]
-Neviditelný:
+Neviditelnэ:
[On the phone:]
-Mám telefon:
+MĐąm telefon:
[Out to lunch:]
-Jsem na obědě:
+Jsem na obĐźdĐź:
[Modifiers]
-Přeřaďovače
+Pшeшaпovaиe
[Ctrl]
CTRL
[Alt]
@@ -41,18 +41,18 @@ SHIFT
[Win]
WIN
[Apply same settings to all protocols]
-Nastavit pro všechny protokoly najednou
+Nastavit pro vљechny protokoly najednou
[ICQ Custom status]
-Rozšířený stav ICQ
+Rozљншenэ stav ICQ
[Status and key assignments]
-Stav a přiřazené klávesy
+Stav a pшiшazenК klйvesy
[Assignments:]
-Přiřazené klávesy:
+PшiшazenК klйvesy:
[Add >>]
-Přidat >>
+Pшidat >>
[<< Remove]
<< Odebrat
[XStatus:]
-Rozšířený stav:
+Rozљншenэ stav:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt
index d6a82a7a86..41c1dcd285 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/stopspam-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | StopSpam 0.0.0.21 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1561
;
@@ -13,53 +13,53 @@
[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam
[Add contact permanently]
-Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi
+Automaticky pшidat kontakt po sprйvnК odpovПdi
[Autoreply to auth. requests]
-Automatická odpověď na žádost o autorizaci
+Automatickб odpovмп na ћбdost o autorizaci
[Restore defaults]
-Obnovit původní
+Obnovit pщvodnн
;(LAI) [>>>>]
;(LAI) [>>]
;(LAI) [<<]
;(LAI) [<<<<]
[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)]
-Otázka: (nový řádek pomocí CTRL+ENTER)
+Otбzka: (novэ шбdek pomocн CTRL+ENTER)
[Answer:]
-Odpověď:
+OdpovПп:
[Congratulation:]
-Po úspěšné odpovědi:
+Po ъspмљnй odpovмdi:
[Installed protocols:]
-Nainstalované protokoly:
+NainstalovanĐš protokoly:
[Despammed protocols:]
Aplikovat na:
[Do not send more than ]
-Neposílat více než
+Neposнlat vнce neћ
[ questions to one contact (0 - for no limit)]
- otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení)
+ otĐązek na jeden kontakt (0 - bez omezenĐ˝)
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
;(LAI) [nospam]
[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.]
-Gratuluji! Právě jste prošli testem člověk/robot. Teď už mi můžete poslat zprávu.
+Gratuluji! Prбvм jste proљli testem иlovмk/robot. Teп uћ mi mщћete poslat zprбvu.
[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\n]
-Už žádný další spam! Roboti nemají šanci, lidé si povídají!\r\n\r\n
+Uћ ћбdnэ dalљн spam! Roboti nemajн љanci, lidй si povнdajн!\r\n\r\n
[This plugin works pretty simple:\r\n]
-Tento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\n
+Tento doplnĐźk pracuje na jednoduchĐšm principu:\r\n
[While messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, ]
-Zatímco zprávy od lidí ze seznamu projdou vždy, tak jako předtím bez tohoto filtru,
+Zatнmco zprбvy od lidн ze seznamu projdou vћdy, tak jako pшedtнm bez tohoto filtru,
[messages from unknown users are not delivered to you. ]
-zprávy od neznámých kontaktů vám doručeny nebudou.
+zprбvy od neznбmэch kontaktщ vбm doruиeny nebudou.
[But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, ]
-Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky
+Tyto zprбvy ale nejsou ignorovбny, jen je jejich autorщm nejdшнve automaticky
[and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list ]
-zaslána jednoduchá otázka. Teprve až na ni dotyčný/dotyčná správně odpoví,
+zaslбna jednoduchб otбzka. Teprve aћ na ni dotyиnэ/dotyиnб sprбvnм odpovн,
[so that he can contact you.]
-může vás kontaktovat.
+mщћe vбs kontaktovat.
[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\n]
-Tato zpráva byla zaslána softwarem, který slouží k obraně proti spamu.\r\n
+Tato zprбva byla zaslбna softwarem, kterэ slouћн k obranм proti spamu.\r\n
[Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.]
-Pokud opravdu chcete danou osobu kontaktovat, do odpovědi napište slovo\r\n"nospam" (bez uvozovek a mezer).
+Pokud opravdu chcete danou osobu kontaktovat, do odpovмdi napiљte slovo\r\n"nospam" (bez uvozovek a mezer).
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt
index 6577b37ba6..7e95610fc5 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TabSRMM 2.2.1.17 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://tabsrmm.sf.net
; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/
@@ -10,153 +10,153 @@
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_msg_buttonsbar.h
[TabSRMM/Toolbar]
-TabSRMM/Lišta tlačítek
+TabSRMM/Liљta tlaинtek
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\chat.rc
[Static]
-Statický
+Statickэ
[ Show these events]
- Zobrazit tyto události
+ Zobrazit tyto udĐąlosti
[Actions]
Akce
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmПny pшezdнvky
[Users joining]
-Přícházející uživatele
+Pшнchбzejнcн uћivatele
[Users leaving]
-Odcházející uživatele
+Odchбzejнcн uћivatele
[Topic changes]
-Změny tématu
+ZmĐźny tĐšmatu
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Information]
Informace
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĐ˝
[User kicks]
-Vykopnutí uživatele
+Vykopnutн uћivatele
[Notices]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Enable chat integration (changing this needs restart)]
-Povolit integraci chatu (vyžaduje restart)
+Povolit integraci chatu (vyћaduje restart)
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovК mнstnosti do skupiny:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-Integrace chatu je nyní vypnutá, zde jí můžete zapnout (poté je NUTNÉ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavení vešlo v platnost).\n\nTaké prosím vypněte standardní modul pro chat, pokud se rozhodnete používat integrovaný. Pokud tak neučiníte, chat nejspíš nebude fungovat vůbec.
+Integrace chatu je nynн vypnutб, zde jн mщћete zapnout (potй je NUTNЙ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenн veљlo v platnost).\n\nTakй prosнm vypnмte standardnн modul pro chat, pokud se rozhodnete pouћнvat integrovanэ. Pokud tak neuиinнte, chat nejspнљ nebude fungovat vщbec.
[Log files]
-Soubory záznamů
+Soubory zбznamщ
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĐąznam
[Log directory]
-Složka pro záznam
+Sloћka pro zбznam
[...]
...
[Maximum size for log files (in kB)]
-Maximální velikost souboru záznamu (v kB)
+MaximĐąlnĐ˝ velikost souboru zĐąznamu (v kB)
[Group chat log formatting]
-Formátování záznamu chatu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu chatu
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĐšno
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĐšna
[Timestamp (window)]
-Časový údaj (okno)
+Иasovэ ъdaj (okno)
[Timestamp (logfile)]
-Časový údaj (záznam)
+Иasovэ ъdaj (zбznam)
[Maximum number of events in the message window]
-Maximální počet událostí v záznamu komunikace
+Maximйlnн poиet udйlostн v zйznamu komunikace
[Highlighting]
-Zvýrazňování
+Zvэrazтovбnн
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvэrazтovбnн
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+Zvэraznмnб slova (masky jsou povoleny)
[Groupchat userlist row height (pixels)]
-Výška seznamu uživatelů skupinového rozhovoru (px)
+Vэљka seznamu uћivatelщ skupinovйho rozhovoru (px)
[Use same style as in the message log]
-Použít nastavení pro záznam komunikace
+Pouћнt nastavenн pro zбznam komunikace
[Use default colours]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Use custom colours]
-Použít vlastní barvy
+Pouћнt vlastnн barvy
[Popups for the Chat plugin]
-Oznamovací okna
+OznamovacĐ˝ okna
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(*) Tato funkce vyћaduje doplnмk typu Popup (0 = vэchozн nastavenн, -1 = vypnutн prodlevy)
[OK]
OK
[List]
Seznam
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĐąva
[Log]
-Záznam
+ZĐąznam
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pнrovat vљe
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ slova
[Link]
Adresa
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Undo ]
-Zpět
+ZpĐźt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vložit
+Vloћit
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Clear]
Vymazat
[&Close tab]
-&Zavřít panel
+&Zavшнt panel
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní pane&ly
+Zavшнt ostatnн pane&ly
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&Otevшнt na stejnКm mнstП
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\clist.c
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+Mнstnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+Pшidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevшнt komunikaиnн okno
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\colorchooser.c
[Text colour]
Barva textu
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\log.c
[%s (%s)]
@@ -164,23 +164,23 @@ Barva pozadí
[%s]
%s
[%s has joined]
-Příchod: %s
+Pшнchod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+Pшнchod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĐ˝: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+ZmПna pшezdнvky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+ZmПna vlastnн pшezdнvky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĐ˝: %s -> %s
[Notice from %s: ]
-Poznámka od %s:
+PoznĐąmka od %s:
[The topic is \'%s%s\']
-Téma: \'%s%s\'
+TĐšma: \'%s%s\'
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
[ (set by %s)]
@@ -192,29 +192,29 @@ Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\options.c
[Timestamp]
-Časový údaj
+Иasovэ ъdaj
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+Ostatnн pшezdнvky
[Your nickname]
-Vaše přezdívka
+Vaљe pшezdнvka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+Pшнchod na kanйl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĐąlu
[User has disconnected]
-Odpojení uživatele
+Odpojenн uћivatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĐ˝ tĐšmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -222,61 +222,61 @@ Aktivace stavu pro ...
[User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+Zvэraznмnб zprбva
[Chat log symbols (Webdings)]
-Symboly v záznamu chatu (Webdings)
+Symboly v zĐąznamu chatu (Webdings)
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ъиastnнkщ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ъиastnнkщ (pryи)
[>> Outgoing messages]
->> Odchozí zprávy
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy
[>> Outgoing misc events]
->> Odchozí události
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti
[<< Incoming messages]
-<< Příchozí zprávy
+<< Pшнchozн zprйvy
[<< Incoming misc events]
-<< Příchozí události
+<< Pшнchozн udйlosti
[>> Outgoing name]
->> Odchozí jméno
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno
[>> Outgoing timestamp]
->> Odchozí čas
+>> Odchozн иas
[<< Incoming name]
-<< Příchozí jméno
+<< Pшнchozн jmКno
[<< Incoming timestamp]
-<< Příchozí čas
+<< Pшнchozн иas
[>> Outgoing messages (old)]
->> Odchozí zprávy (staré)
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš)
[>> Outgoing misc events (old)]
->> Odchozí události (staré)
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš)
[<< Incoming messages (old)]
-<< Příchozí zprávy (staré)
+<< Pшнchozн zprйvy (starК)
[<< Incoming misc events (old)]
-<< Příchozí události (staré)
+<< Pшнchozн udйlosti (starК)
[>> Outgoing name (old)]
->> Odchozí jméno (staré)
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno (starĐš)
[>> Outgoing time (old)]
->> Odchozí čas (starý)
+>> Odchozн иas (starэ)
[<< Incoming name (old)]
-<< Příchozí jméno (staré)
+<< Pшнchozн jmКno (starК)
[<< Incoming time (old)]
-<< Příchozí čas (starý)
+<< Pшнchozн иas (starэ)
[* Message Input Area]
-* Psaní zpráv
+* PsanĐ˝ zprĐąv
[* Status changes]
-* Změny stavu
+* ZmĐźny stavu
[* Dividers]
-* Oddělovače
+* OddПlovaиe
[* Error and warning Messages]
-* Chyby a upozornění
+* Chyby a upozornĐźnĐ˝
[* Symbols (incoming)]
-* Symboly (příchozí)
+* Symboly (pшнchozн)
[* Symbols (outgoing)]
-* Symboly (odchozí)
+* Symboly (odchozĐ˝)
[Nickname]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[UIN]
UIN
[Status]
@@ -284,357 +284,357 @@ Stavy
[Protocol]
Protokol
[Contacts local time]
-Místní čas kontaktu
+Mнstnн иas kontaktu
[Window caption (skinned mode)]
Titulek okna (se skinem)
[Open new chat rooms in the default container]
-Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru
+Otevнrat novй mнstnosti ve vэchozнm kontejneru
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pшi napsйnн zprйvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pшi zvэraznмnн slova
[Create container/tab on highlight, if it's not available]
-Vytvořit kontejner/panel při zvýraznění, není-li k dispozici
+Vytvoшit kontejner/panel pшi zvэraznмnн, nenн-li k dispozici
[Activate chat window on highlight]
-Aktivovat okno chatu při zvýraznění
+Aktivovat okno chatu pшi zvэraznмnн
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uћivatelщ v mнstnosti
[Colorize nicknames in member list]
-Obarvovat přezdívky v seznamu členů
+Obarvovat pшezdнvky v seznamu иlenщ
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+Zadanй tйma zobrazit v seznamu kontaktщ (je-li to podporovбno)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+Nepшehrйvat zvuky, je-li okno mнstnosti aktivnн
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pшнchodu do mнstnosti
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
+Pшepnout viditelnost pшi dvojнm kliknutн na uћivatele v seznamu
[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Nastavit pozici oddělovače dle ostatních rozhovorů
+Nastavit pozici oddмlovaиe dle ostatnнch rozhovorщ
[Show contact statuses if protocol supports them]
Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje
[Display contact status icon before user role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role
[Use IRC style status indicators in the member list (@, %, + etc.)]
-Používat IRC indikátory stavu v seznamu členů (@, %, + atd.)
+Pouћнvat IRC indikбtory stavu v seznamu иlenщ (@, %, + atd.)
[Use alternative sorting method in member list]
-Použít alternativní metodu třídění v seznamu členů
+Pouћнt alternativnн metodu tшнdмnн v seznamu иlenщ
[Prefix all events with a timestamp]
-Před každou událost přidat informaci o čase
+Pшed kaћdou udбlost pшidat informaci o иase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o иase pшidat pouze pokud se zmПnн
[Timestamp has same colour as the event]
-Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
+Pro informaci o иase pouћнt stejnou barvu jakou mб pшнsluљnб udбlost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhэ шбdek dlouhй zprбvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dйlku jmen v zбznamu na 20 znakщ
[Add \':\' to auto-completed user names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+Pшidat dvojteиku za automaticky doplnПnК jmКno
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
-Soukromý rozhovor zahájíte dvojklikem v seznamu přezdívek (chybí-li přezdívka, zadejte ji)
+Soukromэ rozhovor zahбjнte dvojklikem v seznamu pшezdнvek (chybн-li pшezdнvka, zadejte ji)
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+Zбznam uklбdat bez kуdщ definujнcн barvy
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+Povolit \"filtrovйnн udйlostн\" pro novК mнstnosti
[Use IRC style status indicators in the log]
-Používat IRC indikátory stavu v záznamu
+Pouћнvat IRC indikбtory stavu v zбznamu
[Use text symbols instead of icons in the chat log (faster)]
-Použít textové symboly v záznamu chatu místo ikon (rychlejší)
+Pouћнt textovй symboly v zбznamu chatu mнsto ikon (rychlejљн)
[Make nicknames clickable hyperlinks]
-Převést přezdívky na klikací odkazy
+PшevКst pшezdнvky na klikacн odkazy
[Colorize nicknames in message log]
-Obarvovat přezdívky v záznamu konverzace
+Obarvovat pшezdнvky v zйznamu konverzace
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu
+Zmмnit velikost ikon na 10x10 pixelщ v zбznamu chatu
[Draw dividers to mark inactivity]
-Oddělit neaktivní rozhovory čárou
+OddПlit neaktivnн rozhovory ийrou
[Use the containers popup configuration to place dividers]
-Oddělovače umisovat dle konfigurace oznámení
+Oddмlovaиe umisќovat dle konfigurace oznбmenн
[Support math module plugin]
-Podporovat doplněk MathModule
+Podporovat doplnĐźk MathModule
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
+Zobrazit informaci o pшнchodu uћivatelщ
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uživatelů
+Zobrazit informaci o odpojenн uћivatelщ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĐąvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uživatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uћivatelщ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutн uћivatelщ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĐąmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
+Zobrazit informaci o zmмnм stavu uћivatelщ
[Show icon for topic changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show icon for users joining]
-Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o pшнchodu uћivatelщ
[Show icon for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojenн uћivatelщ
[Show icon for messages]
-Zobrazit ikonu k textu zprávy
+Zobrazit ikonu k textu zprĐąvy
[Show icon for actions]
Zobrazit ikonu k textu akce
[Show icon for highlights]
-Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+Zobrazit ikonu ke zvэraznмnн
[Show icon for users leaving]
-Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uћivatelщ
[Show icon for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĐ˝
[Show icon for notices ]
-Zobrazit ikonu k textu poznámky
+Zobrazit ikonu k textu poznĐąmky
[Show icon for name changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show icon for information messages]
-Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+Zobrazit ikonu k textu informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show icon for status changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź stavu
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pшi neaktivnнm oknП s diskusн
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmПnП tКmatu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшнchodu uћivatelщ
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odpojenн uћivatelщ
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetн zprйvy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zvэraznмnн
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi odchodu uћivatelщ
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi vykopnutн uћivatelщ
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĐąmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmПnП jmКna
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi pшijetн informativnн zprйvy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pшi zmПnП stavu
[Skip all popups when no channel window is opened]
-Vynechat všechna oznámení, pokud není otevřeno žádné okno
+Vynechat vљechna oznбmenн, pokud nenн otevшeno ћбdnй okno
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznйmenн pшi zmПnП tКmatu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi pшнchodu uћivatelщ
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi odpojenн uћivatelщ
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznйmenн pшi pшijetн zprйvy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznйmenн pшi akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznбmenн pшi zvэraznмnн
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi odchodu uћivatelщ
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
+Zobrazit oznбmenн pшi vykopnutн uћivatelщ
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ u poznĐąmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznйmenн pшi zmПnП jmКna
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznйmenн pшi pшijetн informativnн zprйvy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznйmenн pшi zmПnП stavu
[Log topic changes]
-Zaznamenávat změny tématu
+ZaznamenĐąvat zmĐźny tĐšmatu
[Log users joining]
-Zaznamenávat připojení uživatele
+Zaznamenбvat pшipojenн uћivatele
[Log users disconnecting]
-Zaznamenávat odpojení uživatele
+Zaznamenбvat odpojenн uћivatele
[Log messages]
-Zaznamenávat zprávy
+ZaznamenĐąvat zprĐąvy
[Log actions]
-Zaznamenávat akce
+ZaznamenĐąvat akce
[Log highlights]
-Zaznamenávat zvýraznění
+Zaznamenбvat zvэraznмnн
[Log users leaving]
-Zaznamenávat odchod uživatele
+Zaznamenбvat odchod uћivatele
[Log users kicking other user]
-Zaznamenávat vykopnutí uživatele jiným
+Zaznamenбvat vykopnutн uћivatele jinэm
[Log notices ]
-Zaznamenávat poznámky
+ZaznamenĐąvat poznĐąmky
[Log name changes]
-Zaznamenávat změny jmen
+ZaznamenĐąvat zmĐźny jmen
[Log information messages]
-Zaznamenávat infozprávy
+ZaznamenĐąvat infozprĐąvy
[Log status changes]
-Zaznamenávat změny stavu
+ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu
[Window Icon]
Ikona okna
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+Nastavenн mнstnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ deaktivovĐąno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ aktivovĐąno
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+Pшekryvnй ikona
[Show nicklist]
-Zobrazit seznam přezdívek
+Zobrazit seznam pшezdнvek
[Hide nicklist]
-Skrýt seznam přezdívek
+Skrэt seznam pшezdнvek
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav и.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav и.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav и.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav и.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav и.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav и.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+Pшнchozн zprйva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+Pшidat stav (10x10)
[Remove Status (10x10)]
Odstranit stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+Pшidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+Ukonиit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĐąmka (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmПna pшezdнvky (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĐšma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+Zvэraznмnн (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[TabSRMM/Group chat windows]
TabSRMM/Okna pro rozhovor
[TabSRMM/Group chat log]
-TabSRMM/Záznam rozhovoru
+TabSRMM/ZĐąznam rozhovoru
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
-Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\"
+Vэchozн nastavenн zobrazenн udбlostн pшi aktivovanйm \"filtrovбnн udбlostн\"
[Icons to display in the message log]
-Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+Moћnosti zobrazenн ikon v zбznamu komunikace
[Icons to display in the tray and the message window tabs / title]
-Ikony zobrazené v oznamovací oblasti a v panelech/titulku okna
+Ikony zobrazenĐš v oznamovacĐ˝ oblasti a v panelech/titulku okna
[Log these events to the log file (when file logging is enabled)]
-Zapisovat tyto události do souboru záznamu (je-li povoleno)
+Zapisovat tyto udĐąlosti do souboru zĐąznamu (je-li povoleno)
[Pop-ups to display]
-Možnosti zobrazení oken s oznámením
+Moћnosti zobrazenн oken s oznбmenнm
[You should now immediatly restart Miranda to make this change take effect.]
-Nyní byste měli ihned zrestartovat Mirandu, čímž vejdou změny v platnost.
+Nynн byste mмli ihned zrestartovat Mirandu, инmћ vejdou zmмny v platnost.
[tabSRMM Message]
-Zpráva TabSRMM
+ZprĐąva TabSRMM
[Channel operators]
-Správci místností
+Sprйvci mнstnostн
[Half operators]
-Poloviční správci
+Poloviиnн sprйvci
[Voiced]
-Zvýrazněný
+Zvэraznмnэ
[Extended mode 1]
-Rozšířený mód 1
+Rozљншenэ mуd 1
[Extended mode 2]
-Rozšířený mód 1
+Rozљншenэ mуd 1
[Selection background]
-Pozadí výběru
+Pozadн vэbмru
[Selected text]
-Vybraný text
+Vybranэ text
[Incremental search highlight]
-Zvýraznění inkrementálního vyhledávání
+Zvэraznмnн inkrementбlnнho vyhledбvбnн
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+Pozadн odchozнch zprйv
[Outgoing background(old)]
-Odchozí pozadí (staré)
+OdchozĐ˝ pozadĐ˝ (starĐš)
[Incoming background(old)]
-Příchozí pozadí (staré)
+Pшнchozн pozadн (starК)
[Input area background]
-Pozadí psaní zprávy
+PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy
[Status background]
-Pozadí stavu
+PozadĐ˝ stavu
[Log Background]
-Pozadí záznamu
+PozadĐ˝ zĐąznamu
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+Pozadн pшнchozнch zprйv
[Horizontal Grid Lines]
-Vodorovné linky mřížky
+Vodorovnй linky mшнћky
[Fields background]
-Pozadí polí
+PozadĐ˝ polĐ˝
[TabSRMM/Group Chats]
TabSRMM/Rozhovory
[Userlist background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Select Folder]
-Vyberte požadovanou složku
+Vyberte poћadovanou sloћku
[Chat]
Diskuse
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+Zvэraznмnн zprбvy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĐ˝ akce
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
+VykopnutĐ˝ z kanĐąlu
[User's status was changed]
-Změna stavu uživatele
+Zmмna stavu uћivatele
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĐąnĐ˝ poznĐąmky
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+ZmĐźna tĐšmatu diskuse
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\services.c
[&Join]
-Při&jít
+Pшi&jнt
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jнt
[default]
-výchozí
+vэchozн
[Chat Rooms]
-Místnosti chatu
+Mнstnosti chatu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\tools.c
[%s wants your attention in %s]
-%s žádá o pozornost na kanále %s
+%s ћбdб o pozornost na kanбle %s
[%s speaks in %s]
-%s píše (na %s)
+%s pнљe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přišel (na %s)
+%s pшiљel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odešel (z %s)
+%s odeљel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĐąmka (napsal: %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmĐźna tĐšmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
@@ -642,21 +642,21 @@ Informace (na %s)
[%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
[%s says: %s]
-%s píše: %s
+%s pнљe: %s
[%s %s]
%s %s
[%s has left (%s)]
-%s odešel (%s)
+%s odeљel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĐąmka od %s: %s
[The topic is \'%s\']
-Téma je \'%s\'
+TĐšma je \'%s\'
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
-Téma je \'%s\' (autor: %s)
+TĐšma je \'%s\' (autor: %s)
[%s %c %s\n]
%s %c %s\n
[%s %s\n]
@@ -664,273 +664,273 @@ Téma je \'%s\' (autor: %s)
[Look up \'%s\':]
Vyhledat \'%s\'
[No word to look up]
-Není co vyhledat
+NenĐ˝ co vyhledat
[Character Encoding]
-Kódová stránka
+Kуdovй strйnka
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\window.c
[Nick name]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Unique id]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[%s: Chat Room (%u user%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mнstnost (ъиastnнkщ: %u)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mнstnost (ъиastnнkщ: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ъиastnнkщ: %u)
[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Filtr nelze povolit, nebo nejsou vybrány žádné typy událostí, a už globální, nebo pro tuto místnost.
+Filtr nelze povolit, neboќ nejsou vybrбny ћбdnй typy udбlostн, aќ uћ globбlnн, nebo pro tuto mнstnost.
[Event filter error]
-Chyba filtru událostí
+Chyba filtru udĐąlostĐ˝
[Miranda]
Miranda
[WARNING: new tabindex: %d]
-UPOZORNĚNÍ: nový tabindex: %d
+UPOZORNМNН: novэ tabindex: %d
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\modplus.c
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
-Vložit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img]
+Vloћit znaиku [img] / uzavшнt vybranэ text do [img][/img]
[Insert [/img] tag]
-Vložit značku [img]
+Vloћit znaиku [img]
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\msgoptions_plus.c
[Message window tweaks (changing any of them requires a restart)]
-Pokročilé úpravy okna (změny vejdou v platnost po restartu Mirandy)
+Pokroиilй ъpravy okna (zmмny vejdou v platnost po restartu Mirandy)
[General tweaks]
-Obecné úpravy
+Obecnй ъpravy
[Enable image tag button (*)]
-Povolit tlačítko IMG (*)
+Povolit tlaинtko IMG (*)
[Show client icon in status bar (fingerprint plugin required) (*)]
-Zobrazit ikonu klienta ve stavové liště (vyžaduje fingerprint.dll (*)
+Zobrazit ikonu klienta ve stavovй liљtм (vyћaduje fingerprint.dll (*)
[Enable typing sounds (*)]
-Povolit zvuk při psaní zprávy (*)
+Povolit zvuk pшi psanн zprйvy (*)
[Disable animated GIF avatars (*)]
-Zakázat animované GIF avatary (*)
+ZakĐązat animovanĐš GIF avatary (*)
[Enable fix for nicklist scroll bar]
-Povolit opravu posuvníku v seznamu přezdívek
+Povolit opravu posuvnнku v seznamu pшezdнvek
[Close current tab on send]
-Zavřít panel po odeslání
+Zavшнt panel po odeslйnн
[Enable icon pack version check (*)]
Povolit kontrolu verze knihovny ikon (*)
[Disable error popups on sending failures]
-Zakázat oznámení chyby při nedoručení zprávy
+Zakйzat oznйmenн chyby pшi nedoruиenн zprйvy
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\buttonsbar.c
[Protocol Button]
-Tlačítko protokolu
+Tlaинtko protokolu
[Info button]
-Tlačítko Informace
+Tlaинtko Informace
[Insert Emoticon]
-Vložit smajlík
+Vloћit smajlнk
[Bold text]
-Tučný text
+Tuиnэ text
[Italic text]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underlined text]
-Podtržený text
+Podtrћenэ text
[Strike-through text]
-Přeškrtnutý text
+Pшeљkrtnutэ text
[Select font color]
-Výběr barvy textu
+Vэbмr barvy textu
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
-Poslat zprávu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti odeslání
+Poslat zprбvu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti odeslбnн
[Close session]
-Zavřít rozhovor
+Zavшнt rozhovor
[Quote last message OR selected text]
-Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text
+Citovat poslednн zprбvu NEBO vybranэ text
[Message Log Options]
-Možnosti záznamu komunikace
+Moћnosti zбznamu komunikace
[View User's History]
Zobrazit historii
[Avatar Options]
-Nastavení avataru
+NastavenĐ˝ avataru
[Change background color]
-Změnit barvu pozadí
+ZmĐźnit barvu pozadĐ˝
[Toggle nick list]
-Přepnout seznam přezdívek
+Pшepnout seznam pшezdнvek
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
-Filtr událostí - pravým tlačítkem nastavíte, levým aktivujete/deaktivujete
+Filtr udбlostн - pravэm tlaинtkem nastavнte, levэm aktivujete/deaktivujete
[Channel manager]
-Správa kanálů
+Sprбva kanбlщ
[<Separator>]
-<oddělovač>
+<oddПlovaи>
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\container.c
[Do you really want to close this session?]
-Chcete opravdu tento rozhovor zavřít?
+Chcete opravdu tento rozhovor zavшнt?
[File]
Soubor
[View]
Zobrazit
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Container]
Kontejner
[Help]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
-Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro všechny otevřené kontejnery.
+Zvuky jsou %s. Kliknutнm stav zmмnнte, kliknutнm se SHIFTem nastavнte pro vљechny otevшenй kontejnery.
[disabled]
-deaktivován
+deaktivovĐąn
[enabled]
zapnuto
[Sending typing notifications is %s.]
-Odesílání oznámení o psaní je %s.
+Odesнlйnн oznйmenн o psanн je %s.
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes]
-Ve frontě je %d zpráv k odeslání. Délka zprávy: %d bajtů, limit délky zprávy: %d bajtů
+Ve frontм je %d zprбv k odeslбnн. Dйlka zprбvy: %d bajtщ, limit dйlky zprбvy: %d bajtщ
[Stay on Top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
[Hide titlebar]
-Skrýt záhlaví okna
+Skrэt zбhlavн okna
[Container options...]
-Možnosti kontejneru...
+Moћnosti kontejneru...
[Message Session...]
Rozhovor...
[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]
-Požadovanou operaci lze provést až po výběru osoby ze seznamu kontaktů.
+Poћadovanou operaci lze provйst aћ po vэbмru osoby ze seznamu kontaktщ.
[Parameter mismatch]
-Parametry nesouhlasí
+Parametry nesouhlasĐ˝
[%s (%s) - Idle: %d:%02d:%02d]
-%s (%s) - Nečinný: %d:%02d:%02d
+%s (%s) - Neиinnэ: %d:%02d:%02d
[Show session list (right click to show quick menu)]
-Zobrazit seznam rozhovorů (pravé tl. zobrazí rychlé menu)
+Zobrazit seznam rozhovorщ (pravй tl. zobrazн rychlй menu)
[Message Session]
Rozhovor
[Attach to]
-Připojit k
+Pшipojit k
[Meta Contact]
Meta kontakt
[(Forced)]
-(Vynucený)
+(Vynucenэ)
[Autoselect]
-Automatický výběr
+Automatickэ vэbмr
[Use Protocol]
-Použít protokol
+Pouћнt protokol
[Set Default Protocol]
-Nastavit výchozí protokol
+Nastavit vэchozн protokol
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\containeroptions.c
[General options]
-Hlavní možnosti
+Hlavnн moћnosti
[Window layout]
Vzhled okna
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Select, in which cases you want to see event notifications for this message container. These options are disabled when you are using one of the "simple" notifications modes]
-Zvolte případy, ve kterých chcete vidět upozornění na události pro tento kontejner. Pokud používáte jednen ze zjednodušených režimů upozorňování, jsou tyto prvky neaktivní.
+Zvolte pшнpady, ve kterэch chcete vidмt upozornмnн na udбlosti pro tento kontejner. Pokud pouћнvбte jednen ze zjednoduљenэch reћimщ upozorтovбnн, jsou tyto prvky neaktivnн.
[Flashing]
-Blikání
+BlikĐąnĐ˝
[Title bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Window size and theme]
Velikost okna a vzhled
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme.]
-Pro tento kontejner můžete vybrat zvl᚝ vzhled záznamu. Takové nastavení obchází výchozí vzhled.
+Pro tento kontejner mщћete vybrat zvlбљќ vzhled zбznamu. Takovй nastavenн obchбzн vэchozн vzhled.
[Transparency]
-Průhlednost
+Prщhlednost
[This feature requires Windows 2000 or later and is not available when custom container skins are in use]
-Tato funkce vyžaduje Windows 2000 či novější a není dostupná v případě, že je aplikován skin na kontejner.
+Tato funkce vyћaduje Windows 2000 иi novмjљн a nenн dostupnб v pшнpadм, ћe je aplikovбn skin na kontejner.
[Container options]
-Možnosti kontejneru
+Moћnosti kontejneru
[\tConfigure container options]
Konfigurace kontejneru
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\eventpopups.c
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
-Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení může mít nechtěné vedlejší účinky, nebo odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Možnosti -> Komunikace -> Oznámení události.
+Jedna z akcн pro oznбmenн je nastavena na ZAVШНT UDБLOST.\nToto nastavenн mщћe mнt nechtмnй vedlejљн ъиinky, neboќ odstraтuje nepшeиtenй udбlosti z fronty.\nDнky tomu se nemusн zobrazovat udбlosti jako \"novй\". Pokud chcete zamezit tomuto chovбnн, zkontrolujte nastavenн v hlavnн nabнdce -> Moћnosti -> Komunikace -> Oznбmenн udбlosti.
[Announce events of type...]
-Oznamovat tyto události:
+Oznamovat tyto udĐąlosti:
[System tray and floater options]
-Oznamovací oblast a plovoucí pomocník
+Oznamovacн oblast a plovoucн pomocnнk
[Left click actions (popups only)]
-Kliknutí levého tlačítka myši na oznámení
+Kliknutн levйho tlaинtka myљi na oznбmenн
[Right click actions (popups only)]
-Kliknutí pravého tlačítka myši na oznámení
+Kliknutн pravйho tlaинtka myљi na oznбmenн
[Timeout actions (popups only)]
-Vypršení časového limitu oznámení
+Vyprљenн иasovйho limitu oznбmenн
[Popup merging (per user) options]
-Slučování oznámení (pro jednoho uživatele)
+Sluиovбnн oznбmenн (pro jednoho uћivatele)
[Remove popups under following conditions]
-Zavírat upozornění při těchto podmínkách:
+Zavнrat upozornПnн pшi tПchto podmнnkйch:
[Show a preview of the event]
-Zobrazit náhled události
+Zobrazit nĐąhled udĐąlosti
[Don't announce event when message dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnн okno otevшeno
[Don't announce events from RSS protocols]
-Neoznamovat události z RSS čtečky
+Neoznamovat udйlosti z RSS иteиky
[Enable the system tray icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Show the floater]
-Zobrazit plovoucího pomocníka
+Zobrazit plovoucнho pomocnнka
[When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized]
-Je-li plovoucí pomocník povolen, zobrazit jen při minimalizovaném seznamu kontaků
+Je-li plovoucн pomocnнk povolen, zobrazit jen pшi minimalizovanйm seznamu kontakщ
[Show session list menu on the message windows status bar]
-Zobrazit seznam aktivních rozhovorů na stavové liště okna
+Zobrazit seznam aktivnнch rozhovorщ na stavovй liљtм okna
[Merge popups "per user" (experimental, unstable)]
-Slučovat oznámení od jednoho uživatele (experimentální funkce)
+Sluиovat oznбmenн od jednoho uћivatele (experimentбlnн funkce)
[Show date for merged popups]
-Zobrazit datum ve sloučených oznámeních
+Zobrazit datum ve slouиenэch oznбmenнch
[Show time for merged popups]
-Zobrazit čas ve sloučených oznámeních
+Zobrazit иas ve slouиenэch oznбmenнch
[Show headers]
-Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních
+Zobrazit zбhlavн ve slouиenэch oznбmenнch
[Dismiss popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Open event]
-Otevřít událost
+Otevшнt udйlost
[Dismiss event]
-Označit událost jako zhlédnutou
+Oznaиit udйlost jako zhlКdnutou
[Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)]
-Vypnout VŠECHNA oznámení události (zaškrtněte, pokud používáte jiný doplněk na oznamování události)
+Vypnout VЉECHNA oznбmenн udбlosti (zaљkrtnмte, pokud pouћнvбte jinэ doplnмk na oznamovбnн udбlosti)
[Message events]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[File events]
-Přenos souborů
+Pшenos souborщ
[URL events]
-Příchozí odkazy
+Pшнchozн odkazy
[Other events]
-Jiné události
+JinĐš udĐąlosti
[Remove event popups for a contact when its message window becomes focused]
-Zavírat upozornění u kontaktu, jehož komunikační okno přejde do popředí
+Zavнrat upozornмnн u kontaktu, jehoћ komunikaиnн okno pшejde do popшedн
[Remove event popups for a contact when you start typing a reply]
-Zavírat upozornění u kontaktu, kterému začnete psát odpověď
+Zavнrat upozornПnн u kontaktu, kterКmu zaиnete psйt odpovПп
[Remove event popups for a contact when you send a reply]
-Zavírat upozornění u kontaktu, kterému odešlete odpověď
+Zavнrat upozornмnн u kontaktu, kterйmu odeљlete odpovмп
[Don't use simple mode]
-Nepoužívat šablony
+Nepouћнvat љablony
[Notify always]
-Upozornit vždy
+Upozornit vћdy
[Notify for unfocused sessions]
-Upozornit jen pro neaktivní rozhovory
+Upozornit jen pro neaktivnĐ˝ rozhovory
[Notify only when no window is open]
-Upozornit jen pokud není otevřeno okno
+Upozornit jen pokud nenн otevшeno okno
[<None>]
-Není
+NenĐ˝
[Popups]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Balloon tooltips]
-Bublinová nápověda
+BublinovĐą nĐąpovĐźda
[On screen display]
OSD
[%s requested authorization]
-%s žádá o autorizaci
+%s ћбdб o autorizaci
[%s added you to the contact list]
-%s si vás přidal mezi kontakty
+%s si vйs pшidal mezi kontakty
[New messages: ]
-Nové zprávy:
+NovĐš zprĐąvy:
[This is a sample message event :-)]
-Zkouška události Zpráva :-)
+Zkouљka udбlosti Zprбva :-)
[This is a sample URL event ;-)]
-Zkouška události Odkaz ;-)
+Zkouљka udбlosti Odkaz ;-)
[This is a sample file event :-D]
-Zkouška události Soubor :-D
+Zkouљka udбlosti Soubor :-D
[This is a sample other event ;-D]
-Zkouška jiné události ;-D
+Zkouљka jinй udбlosti ;-D
[Message from %s: %s]
-Zpráva od %s: %s
+ZprĐąva od %s: %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\formatting.cpp
[%]
@@ -938,290 +938,290 @@ Zpráva od %s: %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\generic_msghandlers.c
[Open session list]
-Otevřít seznam rozhovorů
+Otevшнt seznam rozhovorщ
[Open favorites]
-Otevřít oblíbené
+Otevшнt oblнbenК
[Open recent contacts]
-Otevřít nedávné kontakty
+Otevшнt nedйvnК kontakty
[Contact preferences]
-Předvolby kontaktu
+Pшedvolby kontaktu
[Formatting]
-Formátování
+FormĐątovĐąnĐ˝
[Miranda options]
-Možnosti Mirandy
+Moћnosti Mirandy
[Send message]
-Poslat zprávu
+Poslat zprĐąvu
[Emoticon]
-Smajlík
+Smajlнk
[User menu]
-Zobrazit osobní údaje
+Zobrazit osobnн ъdaje
[User details]
-Informace o uživateli
+Informace o uћivateli
[%s is typing...]
-%s píše zprávu...
+%s pнљe zprбvu...
[%s is typing a message.]
-%s píše zprávu.
+%s pнљe zprбvu.
[%s has entered text.]
-%s napsal text zprávy.
+%s napsal text zprĐąvy.
[...is typing a message.]
-...píše zprávu.
+...pнљe zprбvu.
[...has stopped typing.]
-...přestal psát.
+...pшestal psйt.
[UIN: %s]
UIN: %s
[Last received: %s at %s]
-Poslední zpráva přijata %s v %s
+Poslednн zprйva pшijata %s v %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\hotkeyhandler.c
[tabSRMM Quick Menu]
-Rychlé menu TabSRMM
+RychlĐš menu TabSRMM
[Session List]
-Seznam rozhovorů
+Seznam rozhovorщ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdialog.c
[Angry]
Zlost
[Duck]
-Koupání
+KoupĐąnĐ˝
[Tired]
-Únava
+ĐŞnava
[Party]
-Na párty
+Na pĐąrty
[Beer]
Na pivku
[Thinking]
-Přemýšlím
+Pшemэљlнm
[Eating]
-Jím
+Jнm
[Friends]
-S kamarády
+S kamarĐądy
[Coffee]
-Dávám si kafe
+DĐąvĐąm si kafe
[Music]
Hudba
[Business]
Za obchodem
[Camera]
-Natáčím
+Natйинm
[Funny]
-Dobrá nálada
+DobrĐą nĐąlada
[Phone]
Telefon
[Games]
Hry
[College]
-Vysoká škola
+Vysokб љkola
[Shopping]
Nakupuji
[Sick]
-Není mi dobře
+Nenн mi dobшe
[Sleeping]
-Spím
+Spнm
[Surfing]
Surfuji
[Engineering]
-Strojírenství
+Strojнrenstvн
[Typing]
-Píšu
+Pнљu
[Eating... yummy]
-Jídlo... mňamka
+Jнdlo... mтamka
[Having fun]
-Dobře se bavím
+Dobшe se bavнm
[Chit chatting]
Na pokecu
[Crashing]
-Pád
+PĐąd
[Going to toilet]
-Jde na záchod
+Jde na zĐąchod
[Add this contact permanently to your contact list]
-Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo
+Pшidat tento kontakt do seznamu natrvalo
[Do not add this contact permanently]
-Nepřidávat tento kontakt do seznamu
+Nepшidйvat tento kontakt do seznamu
[Toggle notes display]
-Skrýt/zobrazit vlastní poznámky
+Skrэt/zobrazit vlastnн poznбmky
[Set your visibility for this contact]
-Nastavte svou viditelnost vůči tomuto kontaktu
+Nastavte svou viditelnost vщиi tomuto kontaktu
[A message failed to send successfully.]
-Chyba při odesílání zprávy
+Chyba pшi odesнlйnн zprйvy
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků
+UPOZORNМNН: Zprбva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Zprбva bude odeslбna po ибstech o maximбlnн dйlce %d znakщ
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků
+UPOZORNМNН: Zprбva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Bude odeslбno prvnнch %d znakщ
[Save and close session]
-Uložit a zavřít rozhovor
+Uloћit a zavшнt rozhovor
[Message Log is frozen]
-Záznam komunikace je pozastaven
+ZĐąznam komunikace je pozastaven
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
-Kliknutím zobrazíte uživatelské menu\nKliknutím na šipku možnosti okna
+Kliknutнm zobrazнte uћivatelskй menu\nKliknutнm na љipku moћnosti okna
[Retry]
Znovu
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Send later]
-Poslat později
+Poslat pozdĐźji
[Forward]
-Další
+Dalљн
[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown for infopanel settings]
-UIN: %s (SHIFT+klik zkopíruje UIN do schránky)\nKliknutím zobrazíte detaily kontaktu\nPravým tlačítkem zobrazíte možnosti metakontaktu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti infopanelu.
+UIN: %s (SHIFT+klik zkopнruje UIN do schrбnky)\nKliknutнm zobrazнte detaily kontaktu\nPravэm tlaинtkem zobrazнte moћnosti metakontaktu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti infopanelu.
[No UIN]
Bez UIN
[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown for infopanel settings]
-UIN: %s (SHIFT+klik zkopíruje UIN do schránky)\nKliknutím zobrazíte detaily kontaktu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti infopanelu.
+UIN: %s (SHIFT+klik zkopнruje UIN do schrбnky)\nKliknutнm zobrazнte detaily kontaktu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti infopanelu.
[signed off.]
-se odhlásil/a.
+se odhlĐąsil/a.
[signed on and is now %s.]
-se přihlásil/a a je nyní %s
+se pшihlйsil/a a je nynн %s
[changed status from %s to %s.]
-změnil/a stav z %s na %s.
+zmĐźnil/a stav z %s na %s.
[Message Log is frozen (%d queued)]
-Záznam komunikace je pozastaven (ve frontě: %d)
+ZĐąznam komunikace je pozastaven (ve frontĐź: %d)
[Unknown client]
-neznámý klient
+neznбmэ klient
[No extended status message available]
-Žádná zpráva stavu není k dispozici
+Ћбdnб zprбva stavu nenн k dispozici
[Delivery failure: %s]
-Chyba při odesílání: %s
+Chyba pшi odesнlйnн: %s
[The message send timed out]
-Čas na odeslání vypršel
+Иas na odeslбnн vyprљel
[MULTISEND timeout: %d, %d]
-Časový limit posílání více kontaktům: %d, %d
+Иasovэ limit posнlбnн vнce kontaktщm: %d, %d
[iCurrentQueueError out of bounds (%d)]
iCurrentQueueError je mimo rozsah (%d)
[Show Contact Picture]
-Zobrazit obrázek kontaktu
+Zobrazit obrĐązek kontaktu
[Message saved for later delivery]
-Zpráva uložena pro pozdější odeslání
+Zprбva uloћena pro pozdмjљн odeslбnн
[Selection copied to clipboard]
-Výběr zkopírován do schránky
+Vэbмr zkopнrovбn do schrбnky
[Unforce failed]
-Chyba při rušení vynuceného
+Chyba pшi ruљenн vynucenйho
[The selected protocol cannot be forced at this time]
-Vybraný protokol nelze právě teď vynutit
+Vybranэ protokol nelze prбvм teп vynutit
[Extended status for %s: %s]
-%s (rozšířený stav: %s)
+%s (rozљншenэ stav: %s)
[%s is using]
-%s používá
+%s pouћнvб
[Status message for %s (%s)]
-%s (zpráva stavu: %s)
+%s (zprĐąva stavu: %s)
[tabSRMM Information]
tabSRMM informace
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
-Upozornění: vybrali jste offline protokol pro odeslání následujících zpráv
+UpozornПnн: vybrali jste offline protokol pro odeslйnн nйsledujнcнch zprйv
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
-Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uživatelům
+Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posнlбnн souborщ offline uћivatelщm
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdlgutils.c
[red]
-červená
+иervenй
[blue]
-modrá
+modrĐą
[green]
-zelená
+zelenĐą
[magenta]
-fialová
+fialovĐą
[yellow]
-žlutá
+ћlutб
[cyan]
-azurová
+azurovĐą
[black]
-černá
+иernй
[white]
-bílá
+bнlй
[Error creating destination directory]
-Chyba při vytváření cílového adresáře
+Chyba pшi vytvйшenн cнlovКho adresйшe
[Save contact picture]
-Uložit obrázek kontaktu
+Uloћit obrбzek kontaktu
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
-Soubor existuje. Chcete jej přepsat?
+Soubor existuje. Chcete jej pшepsat?
[Contact picture settings...]
-Možnosti obrázku...
+Moћnosti obrбzku...
[Set your avatar...]
Vybrat avatar...
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
-Chcete se vzhledem nahrát také šablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíše uloženou sadu šablon, což může významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic.
+Chcete se vzhledem nahrбt takй љablony zбznamu?\nUPOZORNМNН: Tato volba pшepнљe uloћenou sadu љablon, coћ mщћe vэznamм ovlivnit vzhled zбznamu komunikace.\nPokud zvolнte Storno, nenahraje se vщbec nic.
[Load theme]
-Nahrát vzhled
+NahrĐąt vzhled
[-]
-
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
-Funkce 'vložit a poslat' je vypnutá. Můžete ji zapnout v nabídce Možnosti -> Komunikace -> Obecné.
+Funkce 'vloћit a poslat' je vypnutб. Mщћete ji zapnout v nabнdce Moћnosti -> Komunikace -> Obecnй.
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[User Id:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznбmэ kontakt)'
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msglog.c
[Thai]
-thajština
+thajљtina
[Japanese]
-japonština
+japonљtina
[Simplified Chinese]
-čínština (zjednodušená)
+инnљtina (zjednoduљenб)
[Korean]
-korejština
+korejљtina
[Traditional Chinese]
-čínština (tradiční)
+инnљtina (tradiиnн)
[Central European]
-středoevropský
+stшedoevropskэ
[Cyrillic]
cyrilika
[Cyrillic KOI8-R]
cyrilika KOI8-R
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Greek]
-řečtina
+шeиtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Hebrew]
-hebrejština
+hebrejљtina
[Arabic]
-arabština
+arabљtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskэ
[Vietnamese]
-vietnamština
+vietnamљtina
[Korean (Johab)]
-korejština (Johab)
+korejљtina (Johab)
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ъterэ
[Wednesday]
-středa
+stшeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[January]
leden
[February]
-únor
+ъnor
[March]
-březen
+bшezen
[April]
duben
[May]
-květen
+kvĐźten
[June]
-červen
+иerven
[July]
-červenec
+иervenec
[August]
srpen
[September]
-září
+zйшн
[October]
-říjen
+шнjen
[November]
listopad
[December]
@@ -1229,57 +1229,57 @@ prosinec
[Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+Vиera
[Use default codepage]
-Výchozí kódování
+Vэchozн kуdovбnн
[s]
s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgoptions.c
[Message window behaviour]
-Chování komunikačního okna
+Chovйnн komunikaиnнho okna
[Sending messages]
-Odesílání zpráv
+Odesнlйnн zprйv
[Other options]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[Send on SHIFT - Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat'
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+Zavшнt okno kliknutнm na 'Poslat'
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
-Vždy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě
+Vћdy blikat v seznamu kontaktщ a v oznam. oblasti pшi novй zprбvм
[Delete temporary contacts on close]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna
+Smazat doиasnК kontakty po zavшenн okna
[Enable event API (support for third party plugins)]
-Aktivovat API pro události (podpora ostatních doplňků)
+Aktivovat API pro udбlosti (podpora ostatnнch doplтkщ)
[Allow PASTE AND SEND feature (Ctrl-D)]
-Povolit funkci VLOŽIT A POSLAT (Ctrl-D)
+Povolit funkci VLOЋIT A POSLAT (Ctrl-D)
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
-Automaticky rozdělovat příliš dlouhé zprávy (experimentální fce)
+Automaticky rozdмlovat pшнliљ dlouhй zprбvy (experimentбlnн fce)
[None]
---
[Automatic]
Automaticky
[Sunken]
-Zanořený
+Zanoшenэ
[1 pixel solid]
-Tenký rámeček
+Tenkэ rбmeиek
[Rounded border]
-Zaoblený rámeček
+Zaoblenэ rбmeиek
[Globally on]
-Globálně zapnuto
+GlobĐąlnĐź zapnuto
[On, if present]
-Jen když je definovaný
+Jen kdyћ je definovanэ
[Globally OFF]
-Globálně vypnuto
+GlobĐąlnĐź vypnuto
[Show them if present]
-Zobrazit, pokud existují
+Zobrazit, pokud existujĐ˝
[Don't show them]
Nezobrazovat
[Off]
@@ -1287,293 +1287,293 @@ Vyp
[BBCode]
BBCode
[Message log appearance]
-Vzhled záznamu komunikace
+Vzhled zĐąznamu komunikace
[Support for external plugins]
-Podpora externích doplňků
+Podpora externнch doplтkщ
[Events to show]
-Zobrazení událostí
+ZobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
-Nastavení časových údajů (pozn.: rovněž závisí na vašich šablonách)
+Nastavenн иasovэch ъdajщ (pozn.: rovnмћ zбvisн na vaљich љablonбch)
[Message log icons]
-Ikony v záznamu komunikace
+Ikony v zĐąznamu komunikace
[Show file events]
-Zobrazit informace o přenosu souborů
+Zobrazit informace o pшenosu souborщ
[Show url events]
-Zobrazit informace o posílání odkazů
+Zobrazit informace o posнlбnн odkazщ
[Show timestamps]
-Zobrazit časové údaje
+Zobrazit иasovй ъdaje
[Show dates in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovйm ъdaji
[Show seconds in timestamps]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovйm ъdaji
[Use contacts local time (if timezone info available)]
-Použít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně)
+Pouћнt lokбlnн иas kontaktu (je-li dostupnб informace o zуnм)
[Draw grid lines]
-Zobrazit mřížku
+Zobrazit mшнћku
[Show Icons]
Zobrazit ikony
[Show Symbols]
Zobrazit symboly
[Use Incoming/Outgoing Icons]
-Použít příchozí a odchozí ikony
+Pouћнt pшнchozн a odchozн ikony
[Use Message Grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Indent message body]
-Odsadit tělo zprávy
+Odsadit tĐźlo zprĐąvy
[Simple text formatting (*bold* etc.)]
-Prosté formátování textu (*tučný* atd.)
+Prostй formбtovбnн textu (*tuиnэ* atd.)
[Support BBCode formatting]
-Formátovat text pomocí BBCode
+FormĐątovat text pomocĐ˝ BBCode
[Place dividers in inactive sessions]
-Vložit oddělovač mezi neaktivní hovory
+Vloћit oddмlovaи mezi neaktivnн hovory
[Use popup configuration for placing dividers]
-Oddělovače umisovat dle nastavení chování oken
+Oddмlovaиe umisќovat dle nastavenн chovбnн oken
[RTL is default text direction]
-Zprava doleva je výchozí směr psaní
+Zprava doleva je vэchozн smмr psanн
[Support Math Module plugin]
-Zapnout podporu matematických symbolů
+Zapnout podporu matematickэch symbolщ
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit události na novém řádku (režim kompatibility s IEView)
+Zobrazit udбlosti na novйm шбdku (reћim kompatibility s IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Podtrhnout čas/přezdívku (režim kompatibility s IEView)
+Podtrhnout иas/pшezdнvku (reћim kompatibility s IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit čas za přezdívkou (režim kompatibility s IEView)
+Zobrazit иas za pшezdнvkou (reћim kompatibility s IEView)
[Automatically copy selected text]
-Automaticky kopírovat vybraný text
+Automaticky kopнrovat vybranэ text
[Use multiple background colors]
-Barevně odlišit pozadí zpráv
+Barevnм odliљit pozadн zprбv
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
-Použít normální šablony (po odznačení se použijí jednoduché šablony, pokud to sada dovoluje)
+Pouћнt normбlnн љablony (po odznaиenн se pouћijн jednoduchй љablony, pokud to sada dovoluje)
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[IEView plugin]
Styly (IEView)
[History++ plugin]
-Doplněk History++
+DoplnĐźk History++
[** New contacts **]
-** nové kontakty **
+** novĐš kontakty **
[** Unknown contacts **]
-** neznámé kontakty **
+** neznĐąmĐš kontakty **
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno)
[Always]
-Vždy
+Vћdy
[Always, but no popup when window is focused]
-Pokaždé, kromě otevřeného okna ve výhledu
+Pokaћdй, kromм otevшenйho okna ve vэhledu
[Only when no message window is open]
-Jen když není žádné komunikační okno otevřené
+Jen kdyћ nenн ћбdnй komunikaиnн okno otevшenй
[Tab options]
-Možnosti panelů
+Moћnosti panelщ
[Message tab and window creation options]
-Možnosti vytváření panelů a oken
+Moћnosti vytvбшenн panelщ a oken
[Message dialog visual settings]
-Vzhled konverzačního okna
+Vzhled konverzaиnнho okna
[Miscellaneous options]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[Show status text on tabs]
Zobrazit text stavu na panelu
[Prefer xStatus icons when available]
-Preferovat ikonu rozšířeného stavu
+Preferovat ikonu rozљншenйho stavu
[Warn when closing a tab or window]
-Upozorňovat při zavírání okna či panelu
+Upozorтovat pшi zavнrбnн okna иi panelu
[Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)]
-Zobrazit tipy nad panely (vyžaduje mToolTip či Tipper)
+Zobrazit tipy nad panely (vyћaduje mToolTip иi Tipper)
[ALWAYS pop up and activate new message windows (has PRIORITY!)]
-VŽDY vyvolat a aktivovat nové komunikační okno (má PRIORITU!)
+VЋDY vyvolat a aktivovat novй komunikaиnн okno (mб PRIORITU!)
[Create new tabs in existing windows without activating them]
-Vytvářet (ale neaktivovat) nové panely v existujících oknech
+Vytvйшet (ale neaktivovat) novК panely v existujнcнch oknech
[Create new windows in minimized state]
-Vytvářet nová okna minimalizovaně
+Vytvйшet novй okna minimalizovanП
[Pop up a minimized window when a new tab is created]
-Vyvolat minimalizované okno při nově vytvořeném panelu
+Vyvolat minimalizovanК okno pшi novП vytvoшenКm panelu
[New events will automatically switch tabs in minimized windows]
-Přepínat panely v minimalizovaných oknech při nové události
+Pшepнnat panely v minimalizovanэch oknech pшi novй udбlosti
[Don't draw visual styles on toolbar buttons]
-Vypnout vizuální styly na tlačítkách
+Vypnout vizuйlnн styly na tlaинtkйch
[Flat toolbar buttons]
-Plochá tlačítka na liště
+Plochб tlaинtka na liљtм
[Splitters have static edges (uncheck this to make them invisible)]
-Použít pevné okraje u dělicích linek (odškrtnutím zmizí)
+Pouћнt pevnй okraje u dмlicнch linek (odљkrtnutнm zmizн)
[No visible borders on text boxes]
-Skrýt rámečky textu
+Skrэt rбmeиky textu
[Always use icon pack image on the smiley button]
-Vždy použít smajlíka z knihovny na tlačítko
+Vћdy pouћнt smajlнka z knihovny na tlaинtko
[Remember and set keyboard layout per contact]
-Zapamatovat a nastavit rozložení klávesnice pro každý kontakt zvl᚝
+Zapamatovat a nastavit rozloћenн klбvesnice pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)]
-Ukončit rozhovor klávesou ESC (jinak minimalizuje okno)
+Ukonиit rozhovor klйvesou ESC (jinak minimalizuje okno)
[ESC closes whole container(uncheck for closing per-tab)]
-Klávesa ESC zavírá celý kontejner (jinak pouze panel)
+Klбvesa ESC zavнrб celэ kontejner (jinak pouze panel)
[Close button only hides message container]
-Tlačítkem Zavřít pouze kontejner skrývat
+Tlaинtkem Zavшнt pouze kontejner skrэvat
[Allow tabulation (uncheck for TAB focus-switching)]
-Povolit tabulátory (jinak klávesa TAB přepíná mezi prvky okna)
+Povolit tabulйtory (jinak klйvesa TAB pшepнnй mezi prvky okna)
[Use global hotkeys (configure modifiers below)]
-Použít globální klávesové zkratky (modifikátory zvolte dole)
+Pouћнt globбlnн klбvesovй zkratky (modifikбtory zvolte dole)
[Force more aggressive window updates]
-Vynutit agresivnější obnovování okna
+Vynutit agresivnмjљн obnovovбnн okna
[Add offline contacts to multisend list]
-Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců
+Pшidбvat offline kontakty do seznamu vнce pшнjemcщ
[Dim icons for idle contacts]
-Zešednout neaktivní kontakty
+Zeљednout neaktivnн kontakty
[3D - Sunken]
-3D - Zanořený
+3D - Zanoшenэ
[3D - Raised inner]
-3D - Vystouplý vnitřní
+3D - Vystouplэ vnitшnн
[3D - Raised outer]
-3D - Vystouplý vnější
+3D - Vystouplэ vnмjљн
[Edged]
-3D rámeček
+3D rйmeиek
[Flat (no border at all)]
-Bez rámečku
+Bez rйmeиku
[Message Sessions]
Komunikace
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[Typing Notify]
-Psaní zprávy
+PsanĐ˝ zprĐąvy
[Event notifications]
-Oznámení události
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Message window skin]
-Skin komunikačního okna
+Skin komunikaиnнho okna
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Choose status modes]
Vyberte stavy
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Tabs and layout]
-Panely a rozvržení
+Panely a rozvrћenн
[Containers]
Kontejnery
[Message log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Tool bar]
-Tlačítková lišta
+Tlaинtkovб liљta
[Advanced tweaks]
-Pokročilé úpravy
+Pokroиilй ъpravy
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Log formatting]
-Formátování záznamu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu
[Load and apply]
-Použití
+Pouћitн
[Tab appearance]
-Vzhled panelů
+Vzhled panelщ
[No status message available]
-Zpráva stavu není k dispozici
+ZprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgs.c
[tabSRMM Session List]
-Seznam rozhovorů v tabSRMM
+Seznam rozhovorщ v tabSRMM
[tabSRMM Tray Menu]
-Rychlé menu tabSRMM
+RychlĐš menu tabSRMM
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[%s is typing a message]
-%s píše zprávu
+%s pнљe zprбvu
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
+Tento doplnмk vyћaduje doplnмk db3x verze 0.5.1.0 nebo novмjљн.
[&Messaging settings...]
-&Nastavení komunikace...
+&NastavenĐ˝ komunikace...
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+Pшнchozн (aktivnн okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+Pшнchozн (neaktivnн okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+Pшнchozн (novй konverzace)
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĐ˝
[Error sending message]
-Chyba při posílání zprávy
+Chyba pшi posнlйnн zprйvy
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[TABSRMM: Typing]
-TabSRMM: psaní
+TabSRMM: psanĐ˝
[Warning: trying to create duplicate window]
-Upozornění: pokus o vytvoření totožného okna
+Upozornмnн: pokus o vytvoшenн totoћnйho okna
[Show History]
Zobrazit historii
[Add contact]
-Přidat kontakt
+Pшidat kontakt
[Multisend indicator]
-Indikátor odesílání více osobám
+Indikйtor odesнlйnн vнce osobйm
[Quote text]
Citovat text
[Save and close]
-Uložit a zavřít
+Uloћit a zavшнt
[Avatar menu]
-Nastavení avataru
+NastavenĐ˝ avataru
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
[Smiley button]
-Smajlík
+Smajlнk
[Format bold]
-Tučně
+TuиnП
[Format italic]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Format underline]
Podtrhnout
[Font face]
-Písmo
+Pнsmo
[Font color]
-Barva písma
+Barva pнsma
[Format strike-through]
-Přeškrtnutý text
+Pшeљkrtnutэ text
[Message delivery error]
-Chyba při doručování zprávy
+Chyba pшi doruиovйnн zprйvy
[Statuschange]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Static container icon]
-Použít pro kontejner statickou ikonu
+Pouћнt pro kontejner statickou ikonu
[Sending typing notify is off]
-Odesílání upozornění na psaní je vypnuto
+Odesнlйnн upozornПnн na psanн je vypnuto
[Sounds are On]
-Zvuky jsou zapnuté
+Zvuky jsou zapnutĐš
[Sounds are off]
-Zvuky jsou vypnuté
+Zvuky jsou vypnutĐš
[Message Log frozen]
-Záznam komunikace je pozastaven
+ZĐąznam komunikace je pozastaven
[Pulldown Arrow]
-Rozbalovací šipka
+Rozbalovacн љipka
[Left Arrow]
-Šipka doleva
+Љipka doleva
[Right Arrow]
-Šipka doprava
+Љipka doprava
[Up Arrow]
-Šipka nahoru
+Љipka nahoru
[Favorite Contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
[Recent Sessions]
-Poslední rozhovory
+PoslednĐ˝ rozhovory
[Setup Sidebar]
-Nastavení postranní lišty
+Nastavenн postrannн liљty
[Contact Preferences]
-Předvolby kontaktu
+Pшedvolby kontaktu
[TabSRMM/Default]
-TabSRMM/Výchozí
+TabSRMM/Vэchozн
[TabSRMM/Message Log]
-TabSRMM/Záznam komunikace
+TabSRMM/ZĐąznam komunikace
[TabSRMM/Animated Tray]
TabSRMM/Animace v oznam.oblasti
[The icon pack is either missing or too old.]
-Knihovna ikon není k dispozici nebo je zastaralá.
+Knihovna ikon nenĐ˝ k dispozici nebo je zastaralĐą.
[tabSRMM warning]
-Upozornění TabSRMM
+UpozornĐźnĐ˝ TabSRMM
[You are using an old icon pack (tabsrmm_icons.dll version < 3.5). This can cause missing icons, so please update the icon pack]
-Používáte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To může mít za následek chybějící ikony, aktualizujte prosím tuto knihovnu.
+Pouћнvбte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To mщћe mнt za nбsledek chybмjнcн ikony, aktualizujte prosнm tuto knihovnu.
[Critical: cannot init IcoLib, no resource DLL found.]
-Upozornění: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna.
+UpozornĐźnĐ˝: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna.
[tabSRMM]
tabSRMM
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgwindow.rc
[Add]
-Přidat
+Pшidat
[Dont]
-Neposílat
+Neposнlat
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\nen.h
[URL]
@@ -1581,393 +1581,393 @@ Odkaz
[Contacts]
Kontakty
[You were added!]
-Byl jste přidán
+Byl jste pшidйn
[Requests your authorisation]
-Žádost o autorizaci
+Ћбdost o autorizaci
[ICQ Web pager]
ICQ WebPager
[ICQ Email express]
ICQ EmailExpress
[Unknown Event]
-Neznámá událost
+NeznĐąmĐą udĐąlost
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc
[Message send timeout]
-Časový limit na odeslání
+Иasovэ limit na odeslбnн
[seconds.]
sek.
[Input history size]
-Uchovat v historii odesílání
+Uchovat v historii odesнlйnн
[entries]
-položek
+poloћek
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
-Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
+Moћnosti oznaиenй (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
[More about advanced tweaks]
-Více o pokročilých úpravách
+Vнce o pokroиilэch ъpravбch
[Revert to (safe) defaults]
-Obnovit výchozí hodnoty
+Obnovit vэchozн hodnoty
[Event notify options]
-Nastavení oznámení události
+NastavenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Simple configuration]
-Předdefinované šablony
+Pшeddefinovanй љablony
[Announce events with]
-Oznamovat události pomocí
+Oznamovat udĐąlosti pomocĐ˝
[Limit message preview to]
-Omezit náhled zprávy na
+Omezit nĐąhled zprĐąvy na
[characters]
-znaků
+znakщ
[Announce events when status is...]
-Oznamovat události ve stavu...
+Oznamovat udĐąlosti ve stavu...
[Popup Options]
-Možnosti oznámení
+Moћnosti oznбmenн
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
-Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu)
+Иasovэ limit (sekundy, 0 = vэchozн, -1 = bez limitu)
[Others]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Preview popup]
-Náhled oznámení
+NĐąhled oznĐąmenĐ˝
[Dialog]
Dialog
[All modes]
-Všechny stavy
+Vљechny stavy
[Choose modes]
-Výběr stavů
+Vэbмr stavщ
[Message log view mode]
-Zobrazení záznamu
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
-Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován.
+Vyberte, jak zobrazit zбznam komunikace. Toto nastavenн nebude zohlednмno, pokud nenн nмkterэ z nбsledujнcнch doplтkщ nainstalovбn.
[Send text formatting method]
-Formátování odesílaného textu
+Formйtovйnн odesнlanКho textu
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
-Zde je možno zvolit jiné formátování textu, než je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vždy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy.
+Zde je moћno zvolit jinй formбtovбnн textu, neћ je v globбlnнch nastavenнch. Zvolнte-li "Vћdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesнlat formбtovбnн nikdy.
[ANSI codepage]
-Kódová stránka ANSI
+Kуdovй strйnka ANSI
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
-Kódová stránka pro ANSI kódování/dekódování při komunikaci bez unicode.
+Kуdovй strйnka pro ANSI kуdovйnн/dekуdovйnн pшi komunikaci bez unicode.
[Info panel mode]
-Režim info panel
+Reћim info panel
[Show contact picture in message window]
-Zobrazování avatara v komunikačním okně
+Zobrazovйnн avatara v komunikaиnнm oknП
[Use private splitter position]
-Použít soukromý oddělovač
+Pouћнt soukromэ oddмlovaи
[Contact is a favorite contact]
-Kontakt je mezi oblíbenými
+Kontakt je mezi oblнbenэmi
[Never close automatically]
-Nikdy nezavírat automaticky
+Nikdy nezavнrat automaticky
[Force ANSI send / receive]
-Vždy odesílat/přijímat v ANSI
+Vћdy odesнlat/pшijнmat v ANSI
[Ignore sending timeouts]
-Neupozorňovat na vypršení času doručení
+Neupozorтovat na vyprљenн иasu doruиenн
[Load only actual history]
-Načíst pouze aktuální historii
+Naинst pouze aktuйlnн historii
[Always trim message log to]
-Max. počet událostí v záznamu
+Max. poиet udйlostн v zйznamu
[Timezone offset]
-Časové pásmo
+ИasovК pйsmo
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Test]
-Ověřit
+OvПшit
[Only show tab bar when it's needed]
-Skrýt lištu s panely, je-li jen jeden
+Skrэt liљtu s panely, je-li jen jeden
[Container stays on top]
-Kontejner vždy navrchu
+Kontejner vћdy navrchu
[Vertical maximize]
-Maximální výška
+Maximбlnн vэљka
[Use default setting]
-Použít výchozí stav
+Pouћнt vэchozн stav
[Flash until focused]
-Blikat do povšimnutí
+Blikat do povљimnutн
[Disable flashing]
-Vypnout blikání
+Vypnout blikĐąnĐ˝
[Enable popups if minimized]
-Oznamovat při minim. okně
+Oznamovat pшi minim. oknП
[Enable popups if unfocused]
-Oznamovat při neaktivním okně
+Oznamovat pшi neaktivnнm oknП
[Show popups for inactive tabs in active containers]
-Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech
+Zobrazit upozornПnн pro neaktivnн panely v aktivnнch kontejnerech
[Sync sounds with popup mode]
-Sjednotit zvuky s upozorněním
+Sjednotit zvuky s upozornПnнm
[Hide the status bar]
-Skrýt stavovou lištu
+Skrэt stavovou liљtu
[Hide the menu bar]
-Skrýt hlavní nabídku
+Skrэt hlavnн nabнdku
[Tabs at the bottom]
-Panely v dolní části okna
+Panely v dolnн ийsti okna
[UIN in Status Bar]
-Zobrazit UIN ve stav. liště
+Zobrazit UIN ve stav. liљtм
[Hide the tool bar]
-Skrýt lištu s tlačítky
+Skrэt liљtu s tlaинtky
[Place ToolBar at bottom]
-Tlačítková lišta v dolní části okna
+Tlaинtkovб liљta v dolnн ибsti okna
[Show the info panel]
Zobrazit info panel
[Hide title bar]
-Skrýt záhlaví okna
+Skrэt zбhlavн okna
[Use static container Icon]
-Použít pro kontejner statickou ikonu
+Pouћнt pro kontejner statickou ikonu
[Use private title format]
-Vlastní formát záhlaví okna
+VlastnĐ˝ formĐąt zĐąhlavĐ˝ okna
[Use global container size and position]
-Použít globální velikost a umístění kontejneru
+Pouћнt globбlnн velikost a umнstмnн kontejneru
[Save current as global]
-Uložit nastavení jako globální
+Uloћit nastavenн jako globбlnн
[Enable transparency]
-Povolit průhlednost
+Povolit prщhlednost
[active]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[inactive]
Neakt.
[Container settings are private]
-Nastavení kontejneru jsou soukromá
+NastavenĐ˝ kontejneru jsou soukromĐą
[Check if you don't want this container to use the global container options. Titlebar format and window position can always be private.]
-Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner použít globální nastavení. Záhlaví a pozice okna mohou být upraveny vždy individuálně.
+Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner pouћнt globбlnн nastavenн. Zбhlavн a pozice okna mohou bэt upraveny vћdy individuбlnм.
[Apply]
-Použít
+Pouћнt
[Message window options]
-Možnosti komunikačního okna
+Moћnosti komunikaиnнho okna
[Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)]
-Možnosti avataru (změny velikosti platí pouze pro avatar vespod)
+Moћnosti avataru (zmмny velikosti platн pouze pro avatar vespod)
[Max. height]
-Max. výška
+Max. vэљka
[(0 = no limit)]
-(0 = neomezeně)
+(0 = neomezenĐź)
[Show contact avatars]
-Zobrazit avatary kontaktů
+Zobrazit avatary kontaktщ
[Show my own avatars]
-Zobrazit mé avatary
+Zobrazit mĐš avatary
[Border type]
Druh okraje
[Automatically close tabs and windows]
-Automaticky zavírat panely a okna
+Automaticky zavнrat panely a okna
[Automatically close tabs after]
-Zavřít panel automaticky po
+Zavшнt panel automaticky po
[minutes of inactivity (0 = disable)]
-min. nečinnosti (0 = nezavírat)
+min. neиinnosti (0 = nezavнrat)
[Also auto-close the last tab and its container]
-Zavřít automaticky poslední panel i kontejner
+Zavшнt automaticky poslednн panel i kontejner
[Send text formatting:]
-Formátování textu:
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu:
[Try to keep original size]
-Udržovat původní velikost
+Udrћovat pщvodnн velikost
[Help on this]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Indent values]
-Velikost odsazení
+Velikost odsazenĐ˝
[Left/Right]
Vlevo/Vpravo
[px]
px
[Template sets]
-Sady šablon
+Sady љablon
[Standard templates...]
-Standardní šablony...
+Standardnн љablony...
[RTL templates...]
-Šablony Zprava doleva...
+Љablony Zprava doleva...
[Load History Events]
-Načtení historie
+Naиtenн historie
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepшeиtenК udйlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrКtnн poиet pшedchozнch udйlostн
[Load previous events less than]
-Předchozí události starší méně než
+Pшedchozн udбlosti starљн mйnм neћ
[minutes old]
min.
[Global message log display]
-Zobrazení globálního záznamu komunikace
+Zobrazenн globйlnнho zйznamu komunikace
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornмnн na psanн zprбvy tмmto vybranэm kontaktщm:
[ Show typing notifications in the message window]
- Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně
+ Zobrazit oznйmenн o psanн v komunikaиnнm oknП
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
-Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání)
+Zablikat jednou oknem jako upozornПnн na psanн (pшi povolenКm blikйnн)
[ Show typing notifications in the contact list and tray]
- Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti
+ Zobrazit oznбmenн o psanн v seznamu kontaktщ a oznam.oblasti
[Show typing notification when message dialog is open]
-Upozorňovat na psaní když je komunikační okno otevřené
+Upozorтovat na psanн kdyћ je komunikaиnн okno otevшenй
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
+Zobrazit upozornмnн i v pшнpadм, ћe nenн otevшeno okno
[Show balloon tooltip in the system tray]
-Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti
+Zobrazit bublinovou nĐąpovĐźdu v oznamovacĐ˝ oblasti
[ Show popups when a user is typing]
- Zobrazit oznámení pokud uživatel píše
+ Zobrazit oznбmenн pokud uћivatel pнљe
[More about typing notifications]
-Více o oznamování psaní
+Vнce o oznamovйnн psanн
[Info Panel field borders:]
-Vzhled okrajů info panelu:
+Vzhled okrajщ info panelu:
[Setup status modes for automatic tab creation...]
-Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů...
+Vybrat stavy pro automatickй vytvбшenн panelщ...
[Limit nicknames on tabs to]
-Omezit délku přezdívky na panelu na
+Omezit dКlku pшezdнvky na panelu na
[Global hotkey modifiers]
-Modifikátory klávesových zkratek
+Modifikбtory klбvesovэch zkratek
[Select container]
Vybrat kontejner
[Available containers]
-Seznam kontejnerů
+Seznam kontejnerщ
[Delete]
Smazat
[Rename]
-Přejmenovat
+Pшejmenovat
[Create a new container]
-Nový kontejner
+Novэ kontejner
[Create new]
-Vytvořit
+Vytvoшit
[Show this button in regular window]
-Zobrazit toto tlačítko v běžném okně
+Zobrazit toto tlaинtko v bмћnйm oknм
[Show this button in chat window]
-Zobrazit toto tlačítko v okně chatu
+Zobrazit toto tlaинtko v oknП chatu
[Buttons spacing:]
-Rozestup tlačítek:
+Rozestup tlaинtek:
[Hide if there is not enough space]
-Skrýt při nedostatku místa
+Skrэt pшi nedostatku mнsta
[Reset]
Reset
[Insert Separator]
-Vložit oddělovač
+Vloћit oddмlovaи
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
-Okno s možnostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte položku 'Možnosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou lištu.
+Okno s moћnostmi nastavenн kontejneru lze zobrazit dvмma zpщsoby:\n1. Vyberte poloћku 'Moћnosti kontejneru' z nabнdky kontejneru.\n2. V komunikaиnнm oknм kliknмte pravэm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liљtu.
[Container mode]
-Režim kontejneru
+Reћim kontejneru
[Use contact list group names for organizing containers]
-Použít názvy skupin pro organizaci kontejnerů
+Pouћнt nбzvy skupin pro organizaci kontejnerщ
[Maximum number of tabs per container]
-Maximální počet panelů v kontejneru
+Maximбlnн poиet panelщ v kontejneru
[Use single window mode (one container per session)]
-Použít systém bez panelů (jeden kontejner na okno)
+Pouћнt systйm bez panelщ (jeden kontejner na okno)
[Use default container mode (manual contact assignments)]
-Použít výchozí režim kontejnerů (ruční přiřazení kontaktů)
+Pouћнt vэchozн reћim kontejnerщ (ruиnн pшiшazenн kontaktщ)
[Container flashing]
-Blikání kontejneru
+BlikĐąnĐ˝ kontejneru
[Flash containers]
-Počet zablikání
+Poиet zablikйnн
[times]
-krát
+krĐąt
[Flash interval]
-Interval blikání
+Interval blikĐąnĐ˝
[milliseconds]
ms
[Default window title format]
-Výchozí formát záhlaví okna
+Vэchozн formбt zбhlavн okna
[Help on containers]
-Nápověda ke kontejnerům
+Nбpovмda ke kontejnerщm
[...is &typing]
-... píše zprá&vu
+... pнљe zprб&vu
[...stopped t&yping]
-... &dopsal zprávu
+... &dopsal zprĐąvu
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[U&se Popup colours]
-Použít globální na&stavení
+Pouћнt globбlnн na&stavenн
[&Use Windows colours]
-Po&užít barvy Windows
+Po&uћнt barvy Windows
[Only &one popup for each contact]
-Pouze jedn&o oznámení na kontakt
+Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt
[Show &entry in the main menu]
-Zobrazit položku v hlavním m&enu
+Zobrazit poloћku v hlavnнm m&enu
[PopUp timeout (is typing)]
-Doba zobrazení (při psaní)
+Doba zobrazenн (pшi psanн)
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[From protocol]
Dle protokolu
[Permanent]
Trvale
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[PopUp timeout (stopped typing)]
-Doba zobrazení (po dopsání)
+Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝)
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Templates]
-Šablony
+Љablony
[Edit template]
-Editace šablony
+Editace љablony
[Quick help on Variables...]
-Nápověda pro Proměnné...
+NĐąpovĐźda pro PromĐźnnĐš...
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
-Šablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'.
+Љablonu lze zaинt upravovat dvojнm kliknutнm. Nбhled zobrazнte kliknutнm na tlaинtko 'Obnovit nбhled'.
[Get more help on variables]
-Podrobnější nápověda pro proměnné
+Podrobnмjљн nбpovмda pro promмnnй
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
-Zde je možno nastavit až 5 barev pro některé proměnné
+Zde je moћno nastavit aћ 5 barev pro nмkterй promмnnй
[Update Preview]
-Obnovit náhled
+Obnovit nĐąhled
[Save Template]
-Uložit šablonu
+Uloћit љablonu
[Forget]
Zapomenout
[Revert to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Reset all templates...]
-Reset všech šablon...
+Reset vљech љablon...
[Tab label colors]
-Barvy popisek panelů
+Barvy popisek panelщ
[Use windows colors]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Normal]
-Normální
+NormĐąlnĐ˝
[Selected]
-Vybráno
+VybrĐąno
[Unread]
-Nepřečtené
+NepшeиtenК
[Hot Track (mouse over)]
-Po najetí myši
+Po najetн myљi
[Tab background colors]
-Barvy pozadí panelů
+Barvy pozadн panelщ
[NOTE: Background colors will only work with button-style tabs.]
-Pozn.: barvy pozadí platí pouze pro ploché panely
+Pozn.: barvy pozadĐ˝ platĐ˝ pouze pro plochĐš panely
[Flash icon]
Blikat ikonou
[Flash text label]
Blikat textem v panelu
[Single row tab control]
-Panely jen v jednom řádku
+Panely jen v jednom шйdku
[Default tab width:]
-Výchozí šířka panelu:
+Vэchozн љншka panelu:
[Disable visual styles]
-Vypnout vizuální styly
+Vypnout vizuĐąlnĐ˝ styly
[Use button tabs]
-Použít ploché panely
+Pouћнt plochй panely
[Tab text label padding vertical]
-Odstazení textu v panelu svislé
+OdstazenĐ˝ textu v panelu svislĐš
[horizontal]
-vodorovné
+vodorovnĐš
[Tab page padding:]
-Odsazení panelů:
+Odsazenн panelщ:
[inner]
-vnitřní
+vnitшnн
[outer]
-vnější
+vnмjљн
[Bottom tabs vertical adjustment:]
-Svislé odsazení panelů vespod:
+Svislй odsazenн panelщ vespod:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
-Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery.
+Pozn.: NПkterй nastavenн hned neovlivnн otevшenК kontejnery.
[Styled tabs]
-Použít stylové panely
+Pouћнt stylovй panely
[Light shadow]
-Světlý stín
+Svмtlэ stнn
[Dark shadow]
-Tmavý stín
+Tmavэ stнn
[About tabSRMM]
O tabSRMM
[Version]
Verze
[Load this skin on startup]
-Načíst vybraný skin při spuštění
+Naинst vybranэ skin pшi spuљtмnн
[Apply skin now]
-Použít skin
+Pouћнt skin
[Unload skin]
-Zrušit skin
+Zruљit skin
[Skin options]
-Možnosti skinu
+Moћnosti skinu
[Load fonts and colors provided by skin]
-Nahrát se skinem i písma a barvy
+Nahrйt se skinem i pнsma a barvy
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
-Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíše vaše šablony)
+Nahrбt se skinem i vzhled zбznamu (tato volba pшepнљe vaљe љablony)
[Skinning is only available when running under Windows 2000 or later]
-Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 či novějšími
+Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 иi novмjљнmi
[Ok]
OK
[Icons]
@@ -1977,265 +1977,265 @@ Zobrazit ikony
[Show symbols]
Zobrazit symboly
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
-Použít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv
+Pouћнt rщznй ikony pro oznaиenн pшнchozнch a odchozнch zprбv
[Date and time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Show seconds in timestamp]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovйm ъdaji
[Show date in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovйm ъdaji
[Use contacts local time]
-Použít lokální čas kontaktu
+Pouћнt lokбlnн иas kontaktu
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Display grid lines]
-Zobrazit mřížku
+Zobrazit mшнћku
[Message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Support BBCODE]
Podporovat BBCODE
[Use different background colors for incoming and outgoing messages]
-Barevně odlišit pozadí příchozích a odchozích zpráv
+Barevnм odliљit pozadн pшнchozнch a odchozнch zprбv
[Misc]
-Různé
+Rщznй
[Log status changes (in open message windows only)]
-Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně)
+Zaznamenйvat zmПny stavu (pouze pшi otevшenКm oknП)
[Revert to global options]
-Resetovat nastavení
+Resetovat nastavenĐ˝
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
-Zde si můžete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace
+Zde si mщћete nastavit zбznam rozhovoru pro konkrйtnн kontakt. Pшedvyplnмnй hodnoty jsou pшevzaty z globбlnнho nastavenн, kterй se nachбzн v Komunikace -> Zбznam komunikace
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
-Použít normální šablony (odznačením se použijí jednoduché)
+Pouћнt normбlnн љablony (odznaиenнm se pouћijн jednoduchй)
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[&Quote]
&Citovat
[Co&py All]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pнrovat vљe
[Select &All]
-Vybr&at vše
+Vybr&at vљe
[Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Freeze Log]
-Pozastavit záznam
+Pozastavit zĐąznam
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
[Editor]
Editor
[Paste formatted Text]
-Vložit formátovaný text
+Vloћit formбtovanэ text
[Paste and Send immediately]
-Vložit a Poslat ihned
+Vloћit a Poslat ihned
[Copy all]
-Zkopírovat vše
+Zkopнrovat vљe
[Select all]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Show Message Length Indicator]
-Zobrazit indikátor délky zprávy
+Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy
[Close Tab]
-Zavřít panel
+Zavшнt panel
[Leave Chat Room]
-Opustit místnost
+Opustit mнstnost
[Save Tab Position]
-Uložit rozmístění panelů
+Uloћit rozmнstмnн panelщ
[Clear saved Tab Position]
-Vymazat uložené rozmístění panelů
+Vymazat uloћenй rozmнstмnн panelщ
[Attach to Container...]
-Připojit ke kontejneru...
+Pшipojit ke kontejneru...
[Container Options...]
-Možnosti kontejneru...
+Moћnosti kontejneru...
[Close Container]
-Zavřít kontejner
+Zavшнt kontejner
[Hidden for this Contact]
-Skrytý pro tento kontakt
+Skrytэ pro tento kontakt
[Visible for this Contact]
-Viditelný pro tento kontakt
+Viditelnэ pro tento kontakt
[Contact Picture Settings...]
-Možnosti obrázku...
+Moћnosti obrбzku...
[Choose Background Color...]
-Vybrat barvu pozadí...
+Vybrat barvu pozadĐ˝...
[Always keep the button bar at full width]
-Udržovat lištu s tlačítky v plné šíři
+Udrћovat liљtu s tlaинtky v plnй љншi
[Save this Picture As...]
-Uložit tento obrázek jako..
+Uloћit tento obrбzek jako..
[&Message Log Settings]
-&Možnosti záznamu komunikace
+&Moћnosti zбznamu komunikace
[&Global...]
-&Globální...
+&GlobĐąlnĐ˝...
[&For this Contact...]
&Pro tento kontakt...
[&Export Message Log Settings...]
-&Exportovat nastavení záznamu komunikace...
+&Exportovat nastavenĐ˝ zĐąznamu komunikace...
[&Import Message Log Settings...]
-&Importovat nastavení záznamu komunikace...
+&Importovat nastavenĐ˝ zĐąznamu komunikace...
[Send &Default]
Poslat &kontaktu
[Send to &multiple Users]
-Poslat více uživatelů&m
+Poslat vнce uћivatelщ&m
[Send to &Container]
-Poslat &všem v kontejneru
+Poslat &vљem v kontejneru
[Send &Later]
-Pos&lat později
+Pos&lat pozdĐźji
[Force &ANSI]
-Vždy poslat jako &ANSI
+Vћdy poslat jako &ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
-Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení)
+Poslat bez ovПшenн (ignorovat chyby doruиenн)
[Send Nudge]
Drc-drc
[Message Log Display]
-Zobrazení záznamu komunikace
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace
[Use global Setting for this Contact]
-Použít globální nastavení pro tento kontakt
+Pouћнt globбlnн nastavenн pro tento kontakt
[Use IEView Plugin]
-Použít doplněk IEView
+Pouћнt doplnмk IEView
[Use History++ Plugin]
-Použít doplněk History++
+Pouћнt doplnмk History++
[Use Default Message Log]
-Použít výchozí záznam
+Pouћнt vэchozн zбznam
[Splitter]
-Oddělovač
+OddПlovaи
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[Private]
-Soukromý
+Soukromэ
[Autosave on Close]
-Uložit při zavření
+Uloћit pшi zavшenн
[Save Now]
-Uložit hned
+Uloћit hned
[Send Text Formatting]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
[This Contact]
Tento kontakt
[Global Setting]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Force Off]
-Vždy vypnout
+Vћdy vypnout
[Favorites]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Add Contact to Favorites]
-Přidat kontakt do oblíbených
+Pшidat kontakt do oblнbenэch
[Remove Contact from Favorites]
-Ostranit kontakt z oblíbených
+Ostranit kontakt z oblнbenэch
[Show the Floater]
-Zobrazit plovoucího pomocníka
+Zobrazit plovoucнho pomocnнka
[Show the Tray Icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Disable All Event Notifications]
-Vypnout všechna oznámení události
+Vypnout vљechna oznбmenн udбlosti
[Don't create Windows automatically]
-Nevytvářet okna automaticky
+Nevytvйшet okna automaticky
[Hide all Message Containers]
-Skrýt všechny kontejnery
+Skrэt vљechny kontejnery
[Restore all Message Containers]
-Obnovit všechny kontejnery
+Obnovit vљechny kontejnery
[Don't play Sounds]
-Nepřehrávat zvuky
+Nepшehrйvat zvuky
[Be "Super Quiet"]
-Supertichý režim
+Supertichэ reћim
[Font]
-Písmo
+Pнsmo
[Default Color]
-Výchozí barva
+Vэchozн barva
[Red]
-Červená
+Иervenй
[Green]
-Zelená
+ZelenĐą
[Blue]
-Modrá
+ModrĐą
[Magenta]
-Fialová
+FialovĐą
[Yellow]
-Žlutá
+Ћlutб
[Cyan]
-Azurová
+AzurovĐą
[Black]
-Černá
+Иernй
[White]
-Bílá
+Bнlй
[Clear all Formatting]
-Vyčistit všechna formátování
+Vyиistit vљechna formбtovбnн
[No Message Sessions opened]
-Není otevřen žádný rozhovor
+Nenн otevшen ћбdnэ rozhovor
[Quick Toggle\tALT-I]
Info panel\tAlt-I
[Container Setting]
-Nastavení kontejneru
+NastavenĐ˝ kontejneru
[Enabled]
Zapnuto
[Disabled]
Vypnuto
[Use Global Setting]
-Použít globální nastavení
+Pouћнt globбlnн nastavenн
[Always On]
-Vždy zapnuto
+Vћdy zapnuto
[Always Off]
-Vždy vypnuto
+Vћdy vypnuto
[You appear always offline or have this contact blocked]
-Pro tento kontakt jste vždy offline nebo ho máte blokován
+Pro tento kontakt jste vћdy offline nebo ho mбte blokovбn
[You are always visible to this contact]
-Pro tento kontakt jste vždy viditelní
+Pro tento kontakt jste vћdy viditelnн
[Your status determines visibility to this contact]
-Vᚠstav určuje vaši viditelnost vůči této osobě
+Vбљ stav urиuje vaљi viditelnost vщиi tйto osobм
[Set Position for this Session]
Nastavit pozici pro tento rozhovor
[Set and Save for all Sessions]
-Nastavit a uložit pro všechny rozhovory
+Nastavit a uloћit pro vљechny rozhovory
[Set and Save for this Contact only]
-Nastavit a uložit pro tento kontakt
+Nastavit a uloћit pro tento kontakt
[Revert to old Position]
-Vrátit původní pozici
+Vrбtit pщvodnн pozici
[&File]
&Soubor
[Save Message Log As...]
-Uložit záznam jako...
+Uloћit zбznam jako...
[Close Message Session\tCtrl-W]
-Ukončit konverzaci\tCtrl-W
+Ukonиit konverzaci\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
-Zavřít kontejner\tAlt-F4
+Zavшнt kontejner\tAlt-F4
[&View]
&Zobrazit
[Show Menu Bar]
-Zobrazit hlavní nabídku
+Zobrazit hlavnн nabнdku
[Show Status Bar]
-Zobrazit stavovou lištu
+Zobrazit stavovou liљtu
[Tool Bar]
-Tlačítková lišta
+Tlaинtkovб liљta
[Show Tool Bar]
-Zobrazit lištu s tlačítky
+Zobrazit liљtu s tlaинtky
[Title Bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Show Title Bar]
-Zobrazit záhlaví okna
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ okna
[Tabs at Bottom]
Panely vespod okna
[Window Flashing]
-Blikání okna
+BlikĐąnĐ˝ okna
[Use default Value]
-Použít výchozí
+Pouћнt vэchozн
[Disable Flashing]
-Zakázat blikání
+ZakĐązat blikĐąnĐ˝
[Show Multisend Contact List]
-Zobrazit seznam hromadného odeslání
+Zobrazit seznam hromadnĐšho odeslĐąnĐ˝
[Message &Log]
-Záz&nam hovoru
+ZĐąz&nam hovoru
[&Container]
&Kontejner
[Event Popups]
-Oznámení událostí
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Disable all Event Popups]
-Zakázat oznámení všech událostí
+Zakбzat oznбmenн vљech udбlostн
[Show Popups if Window is minimized]
-Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno minimalizovanĐš
[Show Popups if Window is unfocused]
-Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno neaktivnĐ˝
[Show Popups for all inactive sessions]
-Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro neaktivnĐ˝ rozhovory
[Save current Window Position as Default]
-Použít umístění okna jako výchozí
+Pouћнt umнstмnн okna jako vэchozн
[View Release Notes...]
-Zobrazit poznámky k této verzi..
+Zobrazit poznĐąmky k tĐšto verzi..
[About tabSRMM...]
O tabSRMM...
@@ -2243,119 +2243,119 @@ O tabSRMM...
[Select container for %s]
Vyberte kontejner pro %s
[You cannot delete the default container]
-Nelze smazat výchozí kontejner
+Nelze smazat vэchozн kontejner
[This name is already in use]
-Tento název již byl použit
+Tento nбzev jiћ byl pouћit
[You cannot rename the default container]
-Nelze přejmenovat výchozí kontejner
+Nelze pшejmenovat vэchozн kontejner
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\sendqueue.c
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
-Nebyl vybrán žádný kontakt ze seznamu. Klikněte na zaškrtávátko vedle jména pro odeslání zprávy tomuto uživateli.
+Nebyl vybrбn ћбdnэ kontakt ze seznamu. Kliknмte na zaљkrtбvбtko vedle jmйna pro odeslбnн zprбvy tomuto uћivateli.
[%d is not a window]
-%d není okno
+%d nenĐ˝ okno
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno.
+Zprйvu se nepodaшilo odeslat.\nKliknutнm otevшete komunikaиnн okno.
[Multisend: failed sending to: %s]
-Více adresátů - nezdařilo se odeslat pro: %s
+Vнce adresбtщ - nezdaшilo se odeslat pro: %s
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
-Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Pošlete zprávu znovu
+Nezdaшilo se doruиenн zprбvy potй, co kontakt zavшel okno. Poљlete zprбvu znovu
[Multisend: successfully sent to: %s]
-Více adresátů - podařilo se odeslat pro: %s
+Vнce adresбtщ - podaшilo se odeslat pro: %s
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
-Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avšak pokud se jí to nepodaří, možná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno?
+Nмkterй neodeslanй zprбvy иekajн na potvrzenн.\nPokud nynн zavшete komunikaиnн okno, Miranda se je pokusн poslat, avљak pokud se jн to nepodaшн, moћnб vбs nebude moci informovat o chybбch.\nOpravdu chcete zavшнt toto okno?
[Message Window warning]
-Varování komunikačního okna
+Varovйnн komunikaиnнho okna
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\srmm.c
[This version of tabSRMM requires Miranda 0.8.0 or later. The plugin cannot be loaded.]
-Tato verze TabSRMM vyžaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novější. Doplněk nebude načten.
+Tato verze TabSRMM vyћaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novмjљн. Doplnмk nebude naиten.
[Critical error. Unsupported database driver found. tabSRMM will be disabled]
-Katastrofální selhání. Byl nalezen nekompatibilní databázový ovladač. TabSRMM nebude spuštěn.
+Katastrofбlnн selhбnн. Byl nalezen nekompatibilnн databбzovэ ovladaи. TabSRMM nebude spuљtмn.
[tabSRMM Message (%s)]
-tabSRMM zpráva (%s)
+tabSRMM zprĐąva (%s)
[Built %s %s]
Datum: %s %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\templates.c
[Message In]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Message Out]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Group In (Start)]
-Seskupené příchozí (začátek)
+SeskupenК pшнchozн (zaийtek)
[Group Out (Start)]
-Seskupené odchozí (začátek)
+SeskupenК odchozн (zaийtek)
[Group In (Inner)]
-Seskupené příchozí (uvnitř)
+SeskupenК pшнchozн (uvnitш)
[Group Out (Inner)]
-Seskupené odchozí (uvnitř)
+SeskupenК odchozн (uvnitш)
[Status change]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Error message]
-Chybová zpráva
+ChybovĐą zprĐąva
[Template Set Editor]
-Editor sady šablon
+Editor sady љablon
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
-Tato volba obnoví všechny šablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat?
+Tato volba obnovн vљechny љablony do pщvodnнho stavu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Template editor]
-Editor šablon
+Editor љablon
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
-Sada šablon byla úspěšně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete všechna komunikační okna. Editor šablon bude nyní ukončen.
+Sada љablon byla ъspмљnм obnovena do pщvodnнho stavu, nynн zavшete a otevшete vљechna komunikaиnн okna. Editor љablon bude nynн ukonиen.
[Template editor help]
-Nápověda pro editor šablon
+Nбpovмda pro editor љablon
[tabSRMM release notes]
-Poznámky k této verzi tabSRMM
+PoznĐąmky k tĐšto verzi tabSRMM
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\themes.c
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
-Všechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat?
+Vљechny kontejnery se zprбvami musн bэt pшed aplikacн skinu zavшeny\nPokraиovat?
[Change skin]
-Změnit skin
+ZmĐźnit skin
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\typingnotify.c
[Disable &typing notification]
-Vypnout &upozornění na psaní
+Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Enable &typing notification]
-Zapnout &upozornění na psaní
+Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Warning: Popup plugin not found!]
-Upozornění: Nelze najít doplněk typu Popup!
+UpozornПnн: Nelze najнt doplnПk typu Popup!
[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
-Upozornění: Nainstalovaná verze doplňku Popup není podporovaná.
+Upozornмnн: Nainstalovanб verze doplтku Popup nenн podporovanб.
[Contact]
Kontakt
[...is typing a message.]
-... píše zprávu.
+... pнљe zprбvu.
[...has stopped typing.]
-... dopsal zprávu.
+... dopsal zprĐąvu.
[Typing Notify: is typing]
-Upozornění na psaní (psaní zprávy)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (psanĐ˝ zprĐąvy)
[Typing Notify: stopped typing]
-Upozornění na psaní (zpráva dopsána)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (zprĐąva dopsĐąna)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\userprefs.c
[Use global Setting]
-Použít globální nastavení
+Pouћнt globбlnн nastavenн
[Show always (if present)]
-Zobrazit vždy (je-li k dispozici)
+Zobrazit vћdy (je-li k dispozici)
[Never show it at all]
Nezobrazovat nikdy
[Force History++]
-Vždy použít History++
+Vћdy pouћнt History++
[Force History++ (plugin missing)]
-Vždy použít History++ (doplněk chybí)
+Vћdy pouћнt History++ (doplnмk chybн)
[Force IEView]
-Vždy použít IEView
+Vћdy pouћнt IEView
[Force IEView (plugin missing)]
-Vždy použít IEView++ (doplněk chybí)
+Vћdy pouћнt IEView++ (doplnмk chybн)
[Force Default Message Log]
-Vždy použít vestavěný záznam
+Vћdy pouћнt vestavмnэ zбznam
[Simple Tags (*/_)]
-Jednoduché značky */_
+JednoduchК znaиky */_
[<default, no change>]
-<výchozí, beze změny>
+<vэchozн, beze zmмny>
[Set messaging options for %s]
-Nastavení komunikace pro kontakt %s
+NastavenĐ˝ komunikace pro kontakt %s
[Frame 1]
Okno 1
[Frame 3]
@@ -2368,30 +2368,30 @@ Historie
[Tabs:]
Panely
[Message sending:]
-Posílání zpráv
+Posнlйnн zprйv
[Notifications:]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
-Zavřít klávesou ESC (jinak minimalizuje okno)
+Zavшнt klйvesou ESC (jinak minimalizuje okno)
[Always pop up and activate new windows]
-Vždy vyvolat a aktivovat nové komunikační okno
+Vћdy vyvolat a aktivovat novй komunikaиnн okno
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
-Odeslat zprávu pomocí CTRL+ENTER (interní)
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ CTRL+ENTER (internĐ˝)
[Send on Shift+Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on Enter]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double Enter]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER
[Use tabbed interface]
-Použít systém panelů
+Pouћнt systйm panelщ
[Create new tabs without activating them]
-Otevřít nový panel jako neaktivní
+Otevшнt novэ panel jako neaktivnн
[Pop up minimized window when a new tab is created]
-Vyvolat minimal. okno při otevření nového panelu
+Vyvolat minimal. okno pшi otevшenн novКho panelu
[Automatically switch tabs in minimized windows]
-Automaticky přepnout panely v minimal. oknech
+Automaticky pшepnout panely v minimal. oknech
[Don't announce when dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnн okno otevшeno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt
index ccb3a7e3ab..8a531afd40 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tabsrmm-translation_new.txt
@@ -1,187 +1,187 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TABSRMM 3.0.13.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Bobo
+; Pшeklad: Bobo
; Adresa: http://tabsrmm.sf.net
; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/
; chat\chat.rc
[Static]
-Statický
+Statickэ
[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.]
-Můžete přidat uživatelské jméno nebo ID. Zástupné znaky jsou povoleny a doporučeny.
+Mщћete pшidat uћivatelskй jmйno nebo ID. Zбstupnй znaky jsou povoleny a doporuиeny.
[OK]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[ Show these events]
- Zobrazit tyto události
+ Zobrazit tyto udĐąlosti
[Actions]
Akce
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmПny pшezdнvky
[Users joining]
-Příchody uživatelů
+Pшнchody uћivatelщ
[Users leaving]
-Odchody uživatelů
+Odchody uћivatelщ
[Topic changes]
-Změny tématu
+ZmĐźny tĐšmatu
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Information]
Informace
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĐ˝
[User kicks]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[Notices]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Popup]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Tray]
-Lišta
+Liљta
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti přidat do skupiny:
+NovК mнstnosti pшidat do skupiny:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-Integrace chatu je nyní vypnutá, zde jí můžete zapnout (poté je NUTNÉ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavení vešlo v platnost).\n\nTaké prosím vypněte standardní modul pro chat, pokud se rozhodnete používat integrovaný. Pokud tak neučiníte, chat nejspíš nebude fungovat vůbec.
+Integrace chatu je nynн vypnutб, zde jн mщћete zapnout (potй je NUTNЙ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenн veљlo v platnost).\n\nTakй prosнm vypnмte standardnн modul pro chat, pokud se rozhodnete pouћнvat integrovanэ. Pokud tak neuиinнte, chat nejspнљ nebude fungovat vщbec.
[Log files]
-Soubory záznamů
+Soubory zбznamщ
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĐąznam
[Log directory]
-Složka pro záznam
+Sloћka pro zбznam
[Maximum size for log files (in kB)]
-Maximální velikost souboru záznamu (v kB)
+MaximĐąlnĐ˝ velikost souboru zĐąznamu (v kB)
[Group chat log formatting]
-Formátování záznamu chatu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu chatu
[Your name]
-Vlastní jméno
+VlastnĐ˝ jmĐšno
[Other name]
-Ostatní jména
+OstatnĐ˝ jmĐšna
[Timestamp (window)]
-Časový údaj (okno)
+Иasovэ ъdaj (okno)
[Timestamp (logfile)]
-Časový údaj (záznam)
+Иasovэ ъdaj (zбznam)
[Maximum number of events in the message window]
-Maximální počet událostí v záznamu komunikačního okna
+Maximйlnн poиet udйlostн v zйznamu komunikaиnнho okna
[Groupchat userlist row height (pixels)]
-Výška seznamu uživatelů skupinového rozhovoru (px)
+Vэљka seznamu uћivatelщ skupinovйho rozhovoru (px)
[Open log file base folder]
-Otevřít kořenovou složku záznamů
+Otevшнt koшenovou sloћku zбznamщ
[Default settings for known event types]
-Výchozí nastavení pro známé typy událostí
+Vэchozн nastavenн pro znбmй typy udбlostн
[Show when filter is active]
-Zobrazit při aktivním filtru
+Zobrazit pшi aktivnнm filtru
[Log to file]
-Uložit záznam
+Uloћit zбznam
[Show Popup]
-Zobraz oznámení
+Zobraz oznĐąmenĐ˝
[Notify in tray]
Oznam. oblast
[Suppress tray notifications for focused channel windows]
-Potlačit upozornění v oznamovací oblasti pro aktivní okna
+Potlaиit upozornПnн v oznamovacн oblasti pro aktivnн okna
[Do not show popups when the channel window is not open]
-Nezobrazovat oznámení pokud okno není otevřeno
+Nezobrazovat oznйmenн pokud okno nenн otevшeno
[Highlight event]
-Zvýraznit událost
+Zvэraznit udбlost
[Line markers in the message log]
-Oddělovače řádků v záznamu komunikace
+Oddмlovaиe шбdkщ v zбznamu komunikace
[Highlight user names]
-Zvýraznění uživatelských jmen
+Zvэraznмnн uћivatelskэch jmen
[Enable highlighting for user names]
-Povolit zvýraznění uživatelských jmen
+Povolit zvэraznмnн uћivatelskэch jmen
[Also look in user ids]
-Hledat také v identifikátoru uživatele
+Hledat takй v identifikбtoru uћivatele
[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
-Jména ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami
+Jmйna ke zvэraznмnн, zбstupnй znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivй poloћky se oddмlujн mezerami
[Highlight message text]
-Zvýraznění textu zprávy
+Zvэraznмnн textu zprбvy
[Enable highlighting for message text]
-Povolit zvýraznění textu zprávy
+Povolit zvэraznмnн textu zprбvy
[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name.]
-Slova ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé položky se oddělují mezerami. Ponechte prázdné pokud chcete zvýraznit pouze vaši vlastní přezdívku.
+Slova ke zvэraznмnн, zбstupnй znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivй poloћky se oddмlujн mezerami. Ponechte prбzdnй pokud chcete zvэraznit pouze vaљi vlastnн pшezdнvku.
[Highlight messages containing my own nick name]
-Zvýraznit zprávy obsahující vlastní přezdívku
+Zvэraznit zprбvy obsahujнcн vlastnн pшezdнvku
[List]
Seznam
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĐąva
[Log]
-Záznam
+ZĐąznam
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pнrovat vљe
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ slova
[Wikipedia]
Wikipedie
[Link]
Adresa
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Undo ]
-Zpět
+ZpĐźt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vložit
+Vloћit
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Clear]
Vymazat
[Tabs]
Panely
[&Close tab]
-&Zavřít panel
+&Zavшнt panel
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní pane&ly
+Zavшнt ostatnн pane&ly
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&Otevшнt na stejnКm mнstП
; chat\clist.cpp
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+Mнstnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+Pшidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevшнt komunikaиnн okno
; chat\log.cpp
[%s has joined]
-Příchod: %s
+Pшнchod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+Pшнchod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĐ˝: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+ZmПna pшezdнvky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+ZmПna vlastnн pшezdнvky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĐ˝: %s -> %s
[Notice from %s]
-Poznámka od %s
+PoznĐąmka od %s
[The topic is \'%s%s\']
-Téma: \'%s%s\'
+TĐšma: \'%s%s\'
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
[ (set by %s)]
@@ -193,89 +193,89 @@ Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s
; chat\options.cpp
[TabSRMM/Group Chats]
-TabSRMM/Skupinové rozhovory
+TabSRMM/SkupinovĐš rozhovory
[Group chat log background]
-Pozadí skupinového rozhovoru
+PozadĐ˝ skupinovĐšho rozhovoru
[Input area background]
-Pozadí oblasti pro psaní zprávy
+PozadĐ˝ oblasti pro psanĐ˝ zprĐąvy
[Log background]
-Pozadí záznamu
+PozadĐ˝ zĐąznamu
[TabSRMM/Single Messaging]
-TabSRMM/Psaní zprávy
+TabSRMM/PsanĐ˝ zprĐąvy
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+Pozadн odchozнch zprйv
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+Pozadн pшнchozнch zprйv
[Status background]
-Pozadí změn stavu
+PozadĐ˝ zmĐźn stavu
[Incoming background(old)]
-Pozadí příchozích zpráv (starých)
+Pozadн pшнchozнch zprбv (starэch)
[Outgoing background(old)]
-Pozadí odchozích zpráv (starých)
+Pozadн odchozнch zprбv (starэch)
[Horizontal Grid Lines]
-Vodorovné linky mřížky
+Vodorovnй linky mшнћky
[TabSRMM/Info Panel]
-TabSRMM/Informační panel
+TabSRMM/Informaиnн panel
[Panel background low]
-Pozadí panelu (dolní)
+PozadĐ˝ panelu (dolnĐ˝)
[Panel background high]
-Pozadí panelu (horní)
+PozadĐ˝ panelu (hornĐ˝)
[TabSRMM/Common colors]
-TabSRMM/Obecné barvy
+TabSRMM/ObecnĐš barvy
[Toolbar background high]
-Pozadí tlačítkové lišty (horní)
+Pozadн tlaинtkovй liљty (hornн)
[Toolbar background low]
-Pozadí tlačítkové lišty (dolní)
+Pozadн tlaинtkovй liљty (dolnн)
[Window fill color]
-Barva výplně okna
+Barva vэplnм okna
[Text area borders]
-Okraje textových polí
+Okraje textovэch polн
[Aero glow effect]
Aero efekt
[Generic text color (only when fill color is set)]
-Obecná barva textu (pouze je-li nastavena výplň)
+Obecnб barva textu (pouze je-li nastavena vэplт)
[TabSRMM/Tabs]
TabSRMM/Panely
[Normal text]
-Běžný text
+Bмћnэ text
[Active text]
-Aktivní text
+AktivnĐ˝ text
[Hovered text]
-Označený text
+Oznaиenэ text
[Unread text]
-Nepřečtený text
+Nepшeиtenэ text
[Normal background]
-Pozadí běžného textu
+Pozadн bмћnйho textu
[Active background]
-Pozadí aktivního textu
+Pozadн aktivnнho textu
[Hovered background]
-Pozadí označeného textu
+Pozadн oznaиenКho textu
[Unread background]
-Pozadí nepřečteného textu
+Pozadн nepшeиtenКho textu
[Timestamp]
-Časový údaj
+Иasovэ ъdaj
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+Ostatnн pшezdнvky
[Your nickname]
-Vaše přezdívka
+Vaљe pшezdнvka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+Pшнchod na kanйl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĐąlu
[User has disconnected]
-Odpojení uživatele
+Odpojenн uћivatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmПna pшezdнvky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĐ˝ tĐšmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -283,247 +283,247 @@ Aktivace stavu
[User disables status for ...]
Deaktivace stavu
[Action message]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+Zvэraznмnб zprбva
[Chat log symbols (Webdings)]
-Symboly v záznamu chatu (Webdings)
+Symboly v zĐąznamu chatu (Webdings)
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ъиastnнkщ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ъиastnнkщ (pryи)
[>> Outgoing messages]
->> Odchozí zprávy
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy
[>> Outgoing misc events]
->> Odchozí události
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti
[<< Incoming messages]
-<< Příchozí zprávy
+<< Pшнchozн zprйvy
[<< Incoming misc events]
-<< Příchozí události
+<< Pшнchozн udйlosti
[>> Outgoing name]
->> Odchozí jméno
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno
[>> Outgoing timestamp]
->> Odchozí časový údaj
+>> Odchozн иasovэ ъdaj
[<< Incoming name]
-<< Příchozí jméno
+<< Pшнchozн jmКno
[<< Incoming timestamp]
-<< Příchozí časový údaj
+<< Pшнchozн иasovэ ъdaj
[>> Outgoing messages (old)]
->> Odchozí zprávy (staré)
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš)
[>> Outgoing misc events (old)]
->> Odchozí události (staré)
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš)
[<< Incoming messages (old)]
-<< Příchozí zprávy (staré)
+<< Pшнchozн zprйvy (starК)
[<< Incoming misc events (old)]
-<< Příchozí události (staré)
+<< Pшнchozн udйlosti (starК)
[>> Outgoing name (old)]
->> Odchozí jméno (staré)
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno (starĐš)
[>> Outgoing timestamp (old)]
-Odchozí časový údaj (starý)
+Odchozн иasovэ ъdaj (starэ)
[<< Incoming name (old)]
-<< Příchozí jméno (staré)
+<< Pшнchozн jmКno (starК)
[<< Incoming timestamp (old)]
-Příchozí časový údaj (starý)
+Pшнchozн иasovэ ъdaj (starэ)
[* Message Input Area]
-* Psaní zpráv
+* PsanĐ˝ zprĐąv
[* Status changes]
-* Změny stavu
+* ZmĐźny stavu
[* Dividers]
-* Oddělovače
+* OddПlovaиe
[* Error and warning Messages]
-* Chyby a upozornění
+* Chyby a upozornĐźnĐ˝
[* Symbols (incoming)]
-* Symboly (příchozí)
+* Symboly (pшнchozн)
[* Symbols (outgoing)]
-* Symboly (odchozí)
+* Symboly (odchozĐ˝)
[Nickname]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Status]
Stav
[Contacts local time]
-Místní čas kontaktu
+Mнstnн иas kontaktu
[Window caption (skinned mode)]
-Titulek okna (při použití skinu)
+Titulek okna (pшi pouћitн skinu)
[Open new chat rooms in the default container]
-Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru
+Otevнrat novй mнstnosti ve vэchozнm kontejneru
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při přijetí zprávy
+Zablikat oknem pшi pшijetн zprйvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pшi zvэraznмnн slova
[Create tabs or windows for highlight events]
-Vytvořit panely nebo okna při zvýraznění
+Vytvoшit panely nebo okna pшi zvэraznмnн
[Activate chat window on highlight]
-Aktivovat okno chatu při zvýraznění
+Aktivovat okno chatu pшi zvэraznмnн
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uћivatelщ v mнstnosti
[Colorize nicknames in member list]
-Obarvit přezdívky v seznamu uživatelů
+Obarvit pшezdнvky v seznamu uћivatelщ
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show topic as status message on the contact list]
-Zobrazit téma jako zprávu stavu v seznamu kontaktů
+Zobrazit tйma jako zprбvu stavu v seznamu kontaktщ
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pшнchodu do mнstnosti
[Hide or show the window by double click in the contact list]
-Zobrazit nebo skrýt okno dvojím kliknutím v seznamu kontaktů
+Zobrazit nebo skrэt okno dvojнm kliknutнm v seznamu kontaktщ
[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Sdílet pozici oddělovače se standardními rozhovory
+Sdнlet pozici oddПlovaиe se standardnнmi rozhovory
[Show contact's status modes if supported by the protocol]
Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje
[Display contact's status icon before user role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pшed ikonou jeho role
[Use IRC style status indicators in the user list]
-Použít IRC indikátory stavu v seznamu uživatelů
+Pouћнt IRC indikбtory stavu v seznamu uћivatelщ
[Use alternative sorting method in member list]
-Použít alternativní metodu třídění v seznamu uživatelů
+Pouћнt alternativnн metodu tшнdмnн v seznamu uћivatelщ
[Prefix all events with a timestamp]
-Před každou událost přidat časový údaj
+Pшed kaћdou udбlost pшidat иasovэ ъdaj
[Timestamp only when event time differs]
-Zobrazit časový údaj pouze pokud se liší
+Zobrazit иasovэ ъdaj pouze pokud se liљн
[Timestamp has same color as the event]
-Pro časový údaj použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
+Pro иasovэ ъdaj pouћнt stejnou barvu jakou mб pшнsluљnб udбlost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhэ шбdek dlouhй zprбvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dйlku jmen v zбznamu na 20 znakщ
[Add a colon (:) to auto-completed user names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+Pшidat dvojteиku za automaticky doplnПnК jmКno
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
-Zahájit soukromý rozhovor dvojklikem v seznamu uživatelů (jinak vložit přezdívku)
+Zahбjit soukromэ rozhovor dvojklikem v seznamu uћivatelщ (jinak vloћit pшezdнvku)
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+Zбznam uklбdat bez kуdщ definujнcн barvy
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \'filtrování událostí\' pro nové místnosti
+Povolit \'filtrovйnн udйlostн\' pro novК mнstnosti
[Use IRC style status indicators in the log]
-Použít IRC indikátory stavu v záznamu
+Pouћнt IRC indikбtory stavu v zбznamu
[Allow clickable user names in the message log]
-Povolit klikatelné uživatelské jména v záznamu komunikace
+Povolit klikatelnй uћivatelskй jmйna v zбznamu komunikace
[Colorize user names in message log]
-Obarvit uživatelské jména v záznamu komunikace
+Obarvit uћivatelskй jmйna v zбznamu komunikace
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu
+Zmмnit velikost ikon na 10x10 pixelщ v zбznamu chatu
[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
-Umístit oddělovač do záznamu jakmile okno přestane být v popředí
+Umнstit oddмlovaи do zбznamu jakmile okno pшestane bэt v popшedн
[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
-Umístit oddělovač pouze pokud je příchozí událost uvozena oznámením
+Umнstit oddПlovaи pouze pokud je pшнchozн udйlost uvozena oznйmenнm
[Support the math module plugin]
-Zapnout podporu matematických symbolů
+Zapnout podporu matematickэch symbolщ
[Window Icon]
Ikona okna
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+Pшekryvnй ikona
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav и.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav и.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav и.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav и.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav и.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav и.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+Pшнchozн zprйva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidání stavu (10x10)
+Pшidйnн stavu (10x10)
[Remove Status (10x10)]
-Odstranění stavu (10x10)
+OdstranĐźnĐ˝ stavu (10x10)
[Join (10x10)]
-Příchod (10x10)
+Pшнchod (10x10)
[Leave (10x10)]
Odchod (10x10)
[Quit (10x10)]
-Odpojení (10x10)
+OdpojenĐ˝ (10x10)
[Kick (10x10)]
-Vykopnutí (10x10)
+VykopnutĐ˝ (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĐąmka (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmПna pшezdнvky (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĐšma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+Zvэraznмnн (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[TabSRMM/Group chat windows]
-TabSRMM/Skupinové rozhovory
+TabSRMM/SkupinovĐš rozhovory
[TabSRMM/Group chat log]
-TabSRMM/Záznam diskuze
+TabSRMM/ZĐąznam diskuze
[Channel operators]
-Správci místností
+Sprйvci mнstnostн
[Half operators]
-Poloviční správci
+Poloviиnн sprйvci
[Voiced]
-Zvýrazněný
+Zvэraznмnэ
[Extended mode 1]
-Rozšířený mód 1
+Rozљншenэ mуd 1
[Extended mode 2]
-Rozšířený mód 1
+Rozљншenэ mуd 1
[Selection background]
-Pozadí výběru
+Pozadн vэbмru
[Selected text]
-Vybraný text
+Vybranэ text
[Incremental search highlight]
-Zvýraznění při vyhledávání
+Zvэraznмnн pшi vyhledбvбnн
[Fields background]
-Pozadí polí
+PozadĐ˝ polĐ˝
[Userlist background]
-Pozadí seznamu uživatelů
+Pozadн seznamu uћivatelщ
; chat\services.cpp
[&Join]
-Při&jít
+Pшi&jнt
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jнt
; chat\window.cpp
[Expand or collapse the side bar]
-Zobrazit či skrýt boční lištu
+Zobrazit иi skrэt boиnн liљtu
; src\buttonsbar.cpp
[Protocol Button]
-Tlačítko protokolu
+Tlaинtko protokolu
[Info button]
Informace o kontaktu
[Insert Emoticon]
-Vložit smajlík
+Vloћit smajlнk
[Bold text]
-Tučný text
+Tuиnэ text
[Italic text]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underlined text]
-Podtržený text
+Podtrћenэ text
[Strike-through text]
-Přeškrtnutý text
+Pшeљkrtnutэ text
[Select font color]
-Výběr barvy textu
+Vэbмr barvy textu
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
-Poslat zprávu\nKliknutím na šipku zobrazíte možnosti odeslání
+Poslat zprбvu\nKliknutнm na љipku zobrazнte moћnosti odeslбnн
[Close session]
-Zavřít rozhovor
+Zavшнt rozhovor
[Quote last message OR selected text]
-Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text
+Citovat poslednн zprбvu NEBO vybranэ text
[Message Log Options]
-Možnosti záznamu komunikace
+Moћnosti zбznamu komunikace
[View User's History]
Zobrazit historii
[Edit user notes]
-Editovat poznámky uživatele
+Editovat poznбmky uћivatele
[Change background color]
-Změnit barvu pozadí
+ZmĐźnit barvu pozadĐ˝
[Toggle nick list]
-Přepnout seznam uživatelů
+Pшepnout seznam uћivatelщ
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
-Filtr událostí - pravé tlačítko pro nastavení, levé pro aktivaci/deaktivaci
+Filtr udйlostн - pravК tlaинtko pro nastavenн, levК pro aktivaci/deaktivaci
[Channel manager]
-Správa kanálu
+SprĐąva kanĐąlu
; src\controls.cpp
[&Main]
@@ -545,87 +545,87 @@ Správa kanálu
; src\eventpopups.cpp
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
-Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení může mít nechtěné vedlejší účinky, nebo odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Možnosti -> Komunikace -> Oznámení události.
+Jedna z akcн pro oznбmenн je nastavena na ZAVШНT UDБLOST.\nToto nastavenн mщћe mнt nechtмnй vedlejљн ъиinky, neboќ odstraтuje nepшeиtenй udбlosti z fronty.\nDнky tomu se nemusн zobrazovat udбlosti jako \"novй\". Pokud chcete zamezit tomuto chovбnн, zkontrolujte nastavenн v hlavnн nabнdce -> Moћnosti -> Komunikace -> Oznбmenн udбlosti.
[Unknown module or contact]
-Neznámý modul nebo uživatel
+Neznбmэ modul nebo uћivatel
; src\globals.cpp
[&Messaging settings...]
-&Nastavení komunikace...
+&NastavenĐ˝ komunikace...
[&Send later job list...]
-Fronta zpožděných zpráv...
+Fronta zpoћdмnэch zprбv...
; src\msgdialog.cpp
[Unforce failed]
-Chyba při rušení vynuceného
+Chyba pшi ruљenн vynucenйho
[The selected protocol cannot be forced at this time]
-Vybraný protokol nelze právě teď vynutit
+Vybranэ protokol nelze prбvм teп vynutit
; src\msgoptions.cpp
[Message Sessions]
Komunikace
[Typing Notify]
-Psaní zprávy
+PsanĐ˝ zprĐąvy
[Event notifications]
-Oznámení události
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Message window skin]
-Skin komunikačního okna
+Skin komunikaиnнho okna
[Customize]
-Vlastní úpravy
+Vlastnн ъpravy
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
; src\msgs.cpp
[Image tag]
-Tag obrázku
+Tag obrĐązku
[Quote text]
Citovat text
[Save and close]
-Uložit a zavřít
+Uloћit a zavшнt
[Send message]
-Poslat zprávu
+Poslat zprĐąvu
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
[Smiley button]
-Smajlík
+Smajlнk
[Format bold]
-Tučně
+TuиnП
[Format italic]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Format underline]
Podtrhnout
[Font face]
-Písmo
+Pнsmo
[Font color]
-Barva písma
+Barva pнsma
[Format strike-through]
-Přeškrtnutý text
+Pшeљkrtnutэ text
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+Nastavenн mнstnosti
[Event filter]
-Filtr událostí
+Filtr udĐąlostĐ˝
[Nick list]
-Seznam přezdívek
+Seznam pшezdнvek
[Message delivery error]
-Chyba při doručování zprávy
+Chyba pшi doruиovйnн zprйvy
[Statuschange]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Static container icon]
-Použít pro kontejner statickou ikonu
+Pouћнt pro kontejner statickou ikonu
[Sounds (status bar)]
-Zvyky (stavová lišta)
+Zvyky (stavovб liљta)
[Pulldown Arrow]
-Rozbalovací šipka
+Rozbalovacн љipka
[Left Arrow]
-Šipka doleva
+Љipka doleva
[Right Arrow]
-Šipka doprava
+Љipka doprava
[Up Arrow]
-Šipka nahoru
+Љipka nahoru
[Session List]
-Seznam rozhovorů
+Seznam rozhovorщ
[Frame 1]
Okno 1
[Frame 2]
@@ -635,373 +635,373 @@ Okno 3
[Frame 4]
Okno 4
[TabSRMM/Default]
-TabSRMM/Obecné
+TabSRMM/ObecnĐš
[TabSRMM/Toolbar]
-TabSRMM/Tlačítková lišta
+TabSRMM/Tlaинtkovб liљta
[TabSRMM/Message Log]
-TabSRMM/Záznam komunikace
+TabSRMM/ZĐąznam komunikace
[TabSRMM/Animated Tray]
TabSRMM/Animace oznam.oblasti
[Clock symbol (for the info panel clock)]
-Symbol hodin (pro hodiny informačního panelu)
+Symbol hodin (pro hodiny informaиnнho panelu)
[Feature disabled (used as overlay)]
-Funkce zakázána (použito jako překrytí)
+Funkce zakбzбna (pouћito jako pшekrytн)
[Feature enabled (used as overlay)]
-Funkce povolena (použito jako překrytí)
+Funkce povolena (pouћito jako pшekrytн)
; src\srmm.cpp
[tabSRMM Message (%s)]
-tabSRMM zpráva (%s)
+tabSRMM zprĐąva (%s)
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[Built %s %s]
Datum: %s %s
; src\templates.cpp
[Message In]
-Příchozí zpráva
+Pшнchozн zprйva
[Message Out]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Group In (Start)]
-Seskupené příchozí (začátek)
+SeskupenК pшнchozн (zaийtek)
[Group Out (Start)]
-Seskupené odchozí (začátek)
+SeskupenК odchozн (zaийtek)
[Group In (Inner)]
-Seskupené příchozí (uvnitř)
+SeskupenК pшнchozн (uvnitш)
[Group Out (Inner)]
-Seskupené odchozí (uvnitř)
+SeskupenК odchozн (uvnitш)
[Status change]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Error message]
-Chybová zpráva
+ChybovĐą zprĐąva
; src\translator.cpp
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ъterэ
[Wednesday]
-středa
+stшeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[January]
leden
[February]
-únor
+ъnor
[March]
-březen
+bшezen
[April]
duben
[May]
-květen
+kvĐźten
[June]
-červen
+иerven
[July]
-červenec
+иervenec
[August]
srpen
[September]
-září
+zйшн
[October]
-říjen
+шнjen
[November]
listopad
[December]
prosinec
[Stay on Top]
-Vždy navrchu
+Vћdy navrchu
[Hide titlebar]
-Skrýt záhlaví okna
+Skrэt zбhlavн okna
[Container options...]
-Možnosti kontejneru...
+Moћnosti kontejneru...
[Message Session...]
Rozhovor...
[Attach to]
-Připojit k
+Pшipojit k
[Meta Contact]
Meta kontakt
[(Forced)]
-(Vynucený)
+(Vynucenэ)
[Autoselect]
-Automatický výběr
+Automatickэ vэbмr
[Use Protocol]
-Použít protokol
+Pouћнt protokol
[Set Default Protocol]
-Nastavit výchozí protokol
+Nastavit vэchozн protokol
[Nick name]
-Přezdívka
+Pшezdнvka
[Unique Id]
-Inikátní Id
+InikĐątnĐ˝ Id
[%s: Chat Room (%u user%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mнstnost (ъиastnнkщ: %u)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mнstnost (ъиastnнkщ: %u)
[, event filter active]
-, filtr událostí aktivní
+, filtr udĐąlostĐ˝ aktivnĐ˝
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ъиastnнkщ: %u)
[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Filtr nelze povolit, nebo nejsou vybrány žádné typy událostí, a už globální, nebo pro tuto místnost.
+Filtr nelze povolit, neboќ nejsou vybrбny ћбdnй typy udбlostн, aќ uћ globбlnн, nebo pro tuto mнstnost.
[Event filter error]
-Chyba filtru událostí
+Chyba filtru udĐąlostĐ˝
[Text color]
Barva textu
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Container options]
-Možnosti kontejneru
+Moћnosti kontejneru
[Tabs at the top]
-Panely nahoře
+Panely nahoшe
[Tabs at the bottom]
-Panely v dolní části okna
+Panely v dolnн ийsti okna
[Switch bar on the left side]
-Přepínací lišta vlevo
+Pшepнnacн liљta vlevo
[Switch bar on the right side]
-Přepínací lišta vpravo
+Pшepнnacн liљta vpravo
[Configure container options for\n%s]
-Nastavit možnosti kontejneru pro\n%s
+Nastavit moћnosti kontejneru pro\n%s
[&File]
&Soubor
[&View]
&Zobrazit
[&User]
-&Uživatel
+&Uћivatel
[&Room]
-Místnost
+Mнstnost
[Message &Log]
-Záz&nam hovoru
+ZĐąz&nam hovoru
[&Container]
&Kontejner
[Help]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
-Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro všechny otevřené kontejnery.
+Zvuky jsou %s. Kliknutнm stav zmмnнte, kliknutнm se SHIFTem nastavнte pro vљechny otevшenй kontejnery.
[enabled]
zapnuto
[disabled]
vypnuto
[Sending typing notifications is %s.]
-Odesílání upozornění na psaní je %s.
+Odesнlйnн upozornПnн na psanн je %s.
[Extended status for %s: %s]
-%s (rozšířený stav: %s)
+%s (rozљншenэ stav: %s)
[%s is using]
-%s používá
+%s pouћнvб
[Status message for %s (%s)]
-%s (zpráva stavu: %s)
+%s (zprĐąva stavu: %s)
[tabSRMM Information]
tabSRMM informace
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
-Všechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat?
+Vљechny kontejnery se zprбvami musн bэt pшed aplikacн skinu zavшeny\nPokraиovat?
[Change skin]
-Změnit skin
+ZmĐźnit skin
[Warning: Popup plugin not found.]
-Varování: Popup plugin nenalezen.
+VarovĐąnĐ˝: Popup plugin nenalezen.
[Warning: Current Popup plugin version is not supported.]
-Varování: Stávající verze Popup pluginu není podporována.
+Varovйnн: Stйvajнcн verze Popup pluginu nenн podporovйna.
[Contact]
Kontakt
[...is typing a message.]
-... píše zprávu.
+... pнљe zprбvu.
[...has stopped typing.]
-... dopsal zprávu.
+... dopsal zprĐąvu.
[Favorites]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Recent Sessions]
-Poslední rozhovory
+PoslednĐ˝ rozhovory
[Last received: %s at %s]
-Poslední zpráva přijata %s v %s
+Poslednн zprйva pшijata %s v %s
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
-Počet zahájených odeslání: %d\nDélka zprávy: %d bytů\nLimit délky zprávy: %d bytů\nPočet zpráv zařazených k pozdějšímu doručení: %d
+Poиet zahбjenэch odeslбnн: %d\nDйlka zprбvy: %d bytщ\nLimit dйlky zprбvy: %d bytщ\nPoиet zprбv zaшazenэch k pozdмjљнmu doruиenн: %d
[General options]
-Hlavní možnosti
+Hlavnн moћnosti
[Window layout]
Vzhled okna
[Tabs and switch bar]
-Panely a přepínací lišta
+Panely a pшepнnacн liљta
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Flashing]
-Blikání
+BlikĐąnĐ˝
[Title bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Window size and theme]
Velikost okna a vzhled
[Transparency]
-Průhlednost
+Prщhlednost
[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
-Zvolte své nastavení pro panely. Ne všechna nastavení mohou být použita na otevřená okna. Možná je bude potřeba zavřít a znovu otevřít.
+Zvolte svй nastavenн pro panely. Ne vљechna nastavenн mohou bэt pouћita na otevшenб okna. Moћnб je bude potшeba zavшнt a znovu otevшнt.
[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
-Vyberte, pokud chcete vidět upozornění na události (popup) pro toto okno. Nastavení bude použito na všechny panely uvnitř tohoto okna.
+Vyberte, pokud chcete vidмt upozornмnн na udбlosti (popup) pro toto okno. Nastavenн bude pouћito na vљechny panely uvnitш tohoto okna.
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
-Můžete vybrat vlastní téma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, které přepíše výchozí téma záznamu komunikace. Po této změně bude nutné zavřít a znovu otevřít všechna komunikační okna.
+Mщћete vybrat vlastnн tйma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, kterй pшepнљe vэchozн tйma zбznamu komunikace. Po tйto zmмnм bude nutnй zavшнt a znovu otevшнt vљechna komunikaиnн okna.
[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
-Tato funkce vyžaduje Windows 2000 nebo novější a může být nedostupná při použití skinu kontejneru.
+Tato funkce vyћaduje Windows 2000 nebo novмjљн a mщћe bэt nedostupnб pшi pouћitн skinu kontejneru.
[Unknown event]
-Neznámá událost
+NeznĐąmĐą udĐąlost
[New messages: ]
-Nové zprávy:
+NovĐš zprĐąvy:
[No status message]
-Žádná zpráva stavu
+Ћбdnб zprбva stavu
[%s is typing a message.]
-%s píše zprávu.
+%s pнљe zprбvu.
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[Select container for %s]
Vyberte kontejner pro %s
[This name is already in use]
-Tento název již byl použit
+Tento nбzev jiћ byl pouћit
[You cannot rename the default container]
-Nelze přejmenovat výchozí kontejner
+Nelze pшejmenovat vэchozн kontejner
[You cannot delete the default container]
-Nelze smazat výchozí kontejner
+Nelze smazat vэchozн kontejner
[Error creating destination directory]
-Chyba při vytváření cílového adresáře
+Chyba pшi vytvйшenн cнlovКho adresйшe
[Save contact picture]
-Uložit obrázek kontaktu
+Uloћit obrбzek kontaktu
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
-Soubor existuje. Chcete jej přepsat?
+Soubor existuje. Chcete jej pшepsat?
[Topic is: %s]
-Téma je: %s
+TĐšma je: %s
[no topic set.]
-žádné téma nezvoleno.
+ћбdnй tйma nezvoleno.
[%s has entered text.]
-%s dopsal/a zprávu.
+%s dopsal/a zprĐąvu.
[Contact Picture Settings...]
-Možnosti obrázku...
+Moћnosti obrбzku...
[Set Your Avatar...]
-Nastavit svůj avatar...
+Nastavit svщj avatar...
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
-Chcete se vzhledem nahrát také šablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíše uloženou sadu šablon, což může významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic.
+Chcete se vzhledem nahrбt takй љablony zбznamu?\nUPOZORNМNН: Tato volba pшepнљe uloћenou sadu љablon, coћ mщћe vэznamм ovlivnit vzhled zбznamu komunikace.\nPokud zvolнte Storno, nenahraje se vщbec nic.
[Load theme]
-Nahrát vzhled
+NahrĐąt vzhled
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
-Funkce 'vložit a poslat' je vypnutá. Můžete ji zapnout v nabídce Možnosti -> Komunikace -> Obecné.
+Funkce 'vloћit a poslat' je vypnutб. Mщћete ji zapnout v nabнdce Moћnosti -> Komunikace -> Obecnй.
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
-Žádný plugin pro šouchání není nainstalován nebo protokol kontaktu nepodporuje zasílání souchnutí.
+Ћбdnэ plugin pro љќouchбnн nenн nainstalovбn nebo protokol kontaktu nepodporuje zasнlбnн sќouchnutн.
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznбmэ kontakt)'
[Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+Vиera
[Use default codepage]
-Výchozí kódování
+Vэchozн kуdovбnн
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
-UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nKliknout pravým pro správu metakontaktů\nTáhnout pro přidání nebo odebrání uživatele z oblíbených.
+UID: %s (SHIFT klik -> kopнrovat do schrбnky)\nKliknout pro zobrazenн detailщ uћivatele\nKliknout pravэm pro sprбvu metakontaktщ\nTбhnout pro pшidбnн nebo odebrбnн uћivatele z oblнbenэch.
[No UID]
-Žádné UID
+Ћбdnй UID
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
-UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uživatele\nTáhnout pro změnu oblíbenosti tohoto uživatele.
+UID: %s (SHIFT klik -> kopнrovat do schrбnky)\nKliknout pro zobrazenн detailщ uћivatele\nTбhnout pro zmмnu oblнbenosti tohoto uћivatele.
[signed off.]
-se odhlásil/a.
+se odhlĐąsil/a.
[signed on and is now %s.]
-se přihlásil/a a je nyní %s
+se pшihlйsil/a a je nynн %s
[changed status from %s to %s.]
-změnil/a stav z %s na %s.
+zmĐźnil/a stav z %s na %s.
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
-Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avšak pokud se jí to nepodaří, možná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno?
+Nмkterй neodeslanй zprбvy иekajн na potvrzenн.\nPokud nynн zavшete komunikaиnн okno, Miranda se je pokusн poslat, avљak pokud se jн to nepodaшн, moћnб vбs nebude moci informovat o chybбch.\nOpravdu chcete zavшнt toto okno?
[Message window warning]
-Varování komunikačního okna
+Varovйnн komunikaиnнho okna
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
-Nebyl vybrán žádný kontakt ze seznamu. Klikněte na zaškrtávátko vedle jména pro odeslání zprávy tomuto uživateli.
+Nebyl vybrбn ћбdnэ kontakt ze seznamu. Kliknмte na zaљkrtбvбtko vedle jmйna pro odeslбnн zprбvy tomuto uћivateli.
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno.
+Zprйvu se nepodaшilo odeslat.\nKliknutнm otevшete komunikaиnн okno.
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
-Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Pošlete zprávu znovu
+Nezdaшilo se doruиenн zprбvy potй, co kontakt zavшel okno. Poљlete zprбvu znovu
[Multisend: successfully sent to: %s]
-Více adresátů - podařilo se odeslat pro: %s
+Vнce adresбtщ - podaшilo se odeslat pro: %s
[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
-Zpráva úspěšně zařazena pro pozdější doručení.\nZpráva bude odeslána jakmile to bude možné a oznámení vás bude informovat o výsledku.
+Zprбva ъspмљnм zaшazena pro pozdмjљн doruиenн.\nZprбva bude odeslбna jakmile to bude moћnй a oznбmenн vбs bude informovat o vэsledku.
[The send later feature is not available on this protocol.]
-Tento protokol nepodporuje zpožděné odesílání.
+Tento protokol nepodporuje zpoћdмnй odesнlбnн.
[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
-\n(Odesláno opožděně. Původní čas %s)
+\n(Odeslбno opoћdмnм. Pщvodnн иas %s)
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
-Seznam rozhovorů.\nKlikněte levým pro zobrazení seznamu otevřených rozhovorů.\nKlikněte pravým pro přístup k oblíbeným a rychlému nastavení chování komunikačního okna.
+Seznam rozhovorщ.\nKliknмte levэm pro zobrazenн seznamu otevшenэch rozhovorщ.\nKliknмte pravэm pro pшнstup k oblнbenэm a rychlйmu nastavenн chovбnн komunikaиnнho okna.
[Character Encoding]
-Kódová stránka
+Kуdovй strйnka
[A message failed to send successfully.]
-Chyba při odesílání zprávy
+Chyba pшi odesнlйnн zprйvy
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků
+UPOZORNМNН: Zprбva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Zprбva bude odeslбna po ибstech o maximбlnн dйlce %d znakщ
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokoušíte vložit, je delší, než povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků
+UPOZORNМNН: Zprбva, kterou se pokouљнte vloћit, je delљн, neћ povolenэ limit pro tento protokol. Bude odeslбno prvnнch %d znakщ
[Close Session]
-Zavřít rozhovor
+Zavшнt rozhovor
[Save and close session]
-Uložit a zavřít rozhovor
+Uloћit a zavшнt rozhovor
[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)]
-Automatické posouvání je vypnuto (stiskněte F12 pro zapnutí)
+AutomatickĐš posouvĐąnĐ˝ je vypnuto (stisknĐźte F12 pro zapnutĐ˝)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
-Kliknutím zobrazíte uživatelské menu\nKliknutím na šipku možnosti okna
+Kliknutнm zobrazнte uћivatelskй menu\nKliknutнm na љipku moћnosti okna
[Retry]
Znovu
[Send later]
-Poslat později
+Poslat pozdĐźji
[Selection copied to clipboard]
-Výběr zkopírován do schránky
+Vэbмr zkopнrovбn do schrбnky
[Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
-Automatické posouvání je vypnuto, %d zpráva/y) ve frontě (stiskněte F12 pro zapnutí)
+AutomatickĐš posouvĐąnĐ˝ je vypnuto, %d zprĐąva/y) ve frontĐź (stisknĐźte F12 pro zapnutĐ˝)
[Unknown client]
-neznámý klient
+neznбmэ klient
[No extended status message available]
-Žádná zpráva stavu není k dispozici
+Ћбdnб zprбva stavu nenн k dispozici
[Delivery failure: %s]
-Chyba při odesílání: %s
+Chyba pшi odesнlйnн: %s
[The message send timed out]
-Čas na odeslání vypršel
+Иas na odeslбnн vyprљel
[Show Contact Picture]
-Zobrazit obrázek kontaktu
+Zobrazit obrĐązek kontaktu
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
-Nemůžete upravovat poznámky k uživateli pokud existují neodeslané zprávy.
+Nemщћete upravovat poznбmky k uћivateli pokud existujн neodeslanй zprбvy.
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Editujete poznámky k uživateli. Stiskněte tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu
+Editujete poznбmky k uћivateli. Stisknмte tlaинtko znovu nebo pouћijte klбvesovou zkratku (vэchozн: Alt-N) pro uloћenн poznбmek a nбvrat do normбlnнho reћimu
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
-Upozornění: vybrali jste offline protokol pro odeslání následujících zpráv
+UpozornПnн: vybrali jste offline protokol pro odeslйnн nйsledujнcнch zprйv
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
-Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uživatelům
+Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posнlбnн souborщ offline uћivatelщm
[File]
Soubor
[Multisend: failed sending to: %s]
-Více adresátů - nezdařilo se odeslat pro: %s
+Vнce adresбtщ - nezdaшilo se odeslat pro: %s
[Look up \'%s\':]
Vyhledat \'%s\'
[No word to look up]
-Není co vyhledat
+NenĐ˝ co vyhledat
[Notice from %s: ]
-Poznámka od %s:
+PoznĐąmka od %s:
[Highlight User...]
-Označit uživatele...
+Oznaиit uћivatele...
[Add user to highlight list]
-Přidat uživatele do do seznamu označených
+Pшidat uћivatele do do seznamu oznaиenэch
[Edit user highlight list]
-Upravit seznam označených uživatelů
+Upravit seznam oznaиenэch uћivatelщ
[Edit Highlight List...]
-Upravit seznam označených uživatelů...
+Upravit seznam oznaиenэch uћivatelщ...
[Contact not on list. You may add it...]
-Kontakt není v seznamu. Můžete ho přidat...
+Kontakt nenн v seznamu. Mщћete ho pшidat...
[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s]
-Zpožděné odesílání proběhlo úspěšně.\nPůvodní zpráva: %s
+Zpoћdмnй odesнlбnн probмhlo ъspмљnм.\nPщvodnн zprбva: %s
[Copy To Clipboard]
-Kopírovat do schránky
+Kopнrovat do schrйnky
[Open User Details...]
-Otevřít detaily uživatele
+Otevшнt detaily uћivatele
[Messaging Settings...]
-Nastavení komunikace...
+NastavenĐ˝ komunikace...
[Room Settings...]
-Nastavení místnosti...
+Nastavenн mнstnosti...
[Open History...]
-Otevřít historii...
+Otevшнt historii...
[hour]
hodina
[hours]
@@ -1011,23 +1011,23 @@ Minuta
[minutes]
min.
[, %d %s, %d %s idle]
-, %d %s, %d %s nečinný
+, %d %s, %d %s neиinnэ
[, %d %s idle]
-, %d %s nečinný
+, %d %s neиinnэ
[Contact avatars]
Avatary kontaktu
[%s wants your attention in %s]
-%s žádá o pozornost na kanále %s
+%s ћбdб o pozornost na kanбle %s
[%s speaks in %s]
-%s píše (na %s)
+%s pнљe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přišel (na %s)
+%s pшiљel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odešel (z %s)
+%s odeљel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmĐźna tĐšmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
@@ -1035,875 +1035,875 @@ Informace (na %s)
[%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
[%s%s says:%s %s]
-%s%s říká:%s %s
+%s%s шнkй:%s %s
[%s has left (%s)]
-%s odešel (%s)
+%s odeљel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĐąmka od %s: %s
[The topic is \'%s\']
-Téma je \'%s\'
+TĐšma je \'%s\'
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
-Téma je \'%s\' (autor: %s)
+TĐšma je \'%s\' (autor: %s)
[Sound notifications]
-Zvukové upozornění
+ZvukovĐš upozornĐźnĐ˝
[%s Idle: %dh,%02dm]
-%s Nečinný: %dh,%02dm
+%s Neиinnэ: %dh,%02dm
[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
-\\tab \\ul\\b Zpráva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s
+\\tab \\ul\\b ZprĐąva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
-\\par\\par\\tab \\ul\\b Zpráva rozšířeného stavu:\\ul0\\b0 \\par
+\\par\\par\\tab \\ul\\b Zprбva rozљншenйho stavu:\\ul0\\b0 \\par
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s]
[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s]
\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
-Vložit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img]
+Vloћit znaиku [img] / uzavшнt vybranэ text do [img][/img]
[Original timestamp]
-Původní čas
+Pщvodnн иas
[Message text]
-Text zprávy
+Text zprĐąvy
[Last send info]
-Informace o posledním odeslání
+Informace o poslednнm odeslйnн
[<All contacts>]
-<Všechny kontakty>
+<Vљechny kontakty>
[Failed]
-Selhání
+SelhĐąnĐ˝
[Sent OK]
-Odesláno
+OdeslĐąno
[Pending]
-Čekající
+Иekajнcн
[Wait ACK]
-Čekám na ACK
+Иekйm na ACK
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
-Problém v nastavení|Funkce bezobslužného odesílání je zakázána. Funkce \\b1 zpožděné odesílání\\b0 a \\b1 poslat více kontaktům\\b0 ji však vyžadují.\n\nNutno povolit v \\b1Možnosti->Komunikace->Pokročilé úpravy\\b0. Změna tohoto nastavení vyžaduje restart.
+Problйm v nastavenн|Funkce bezobsluћnйho odesнlбnн je zakбzбna. Funkce \\b1 zpoћdмnй odesнlбnн\\b0 a \\b1 poslat vнce kontaktщm\\b0 ji vљak vyћadujн.\n\nNutno povolit v \\b1Moћnosti->Komunikace->Pokroиilй ъpravy\\b0. Zmмna tohoto nastavenн vyћaduje restart.
[Removed]
-Odstraněno
+OdstranĐźno
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
-Upravujete jednu nebo více položek ve frontě bezobslužného odesílání. Požadované akce budou provedeny při dalším naplánovaném zpracování fronty.\n\nTato akce nemůže být vrácena zpět.
+Upravujete jednu nebo vнce poloћek ve frontм bezobsluћnйho odesнlбnн. Poћadovanй akce budou provedeny pшi dalљнm naplбnovanйm zpracovбnн fronty.\n\nTato akce nemщћe bэt vrбcena zpмt.
[Queue manager]
-Manažer fronty
+Manaћer fronty
[Suspended]
Pozastaveno
[Deferred]
-Odloženo
+Odloћeno
[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s]
-Zpožděné odesílání selhalo.\nPůvodní zpráva: %s
+Zpoћdмnй odesнlбnн selhalo.\nPщvodnн zprбva: %s
[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
-Zpráva nemůže být odeslána, protože překračuje maximální povolenou délku %d bytů
+Zprбva nemщћe bэt odeslбna, protoћe pшekraиuje maximбlnн povolenou dйlku %d bytщ
[Default container]
-Výchozí kontejner
+Vэchozн kontejner
[No description given]
Bez popisu
[Incoming file (invalid format]
-Příchozí soubor (neplatný formát
+Pшнchozн soubor (neplatnэ formбt
[Incoming file]
-Příchozí soubor
+Pшнchozн soubor
[Add this contact permanently to your contact list]
-Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo
+Pшidat tento kontakt do seznamu natrvalo
[Do not add this contact permanently]
-Nepřidávat tento kontakt do seznamu
+Nepшidйvat tento kontakt do seznamu
[Chat room %s]
-Chatovací místnost %s
+Chatovacн mнstnost %s
[Server window]
Okno serveru
[%d Unread]
-%d nepřečteno
+%d nepшeиteno
[%d User(s)]
-%d Uživatel/é
+%d Uћivatel/й
[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.]
-Náhled není dostupný při použití pluginu History++ pro zobrazení záznamu zpráv.
+Nбhled nenн dostupnэ pшi pouћitн pluginu History++ pro zobrazenн zбznamu zprбv.
[TabSRMM warning message]
-TabSRMM varování
+TabSRMM varovĐąnĐ˝
[Use Global Setting]
-Použít globální nastavení
+Pouћнt globбlnн nastavenн
[Always On]
-Vždy zapnuto
+Vћdy zapnuto
[Always Off]
-Vždy vypnuto
+Vћdy vypnuto
[Show always (if present)]
-Zobrazit vždy (je-li k dispozici)
+Zobrazit vћdy (je-li k dispozici)
[Never show it at all]
Nezobrazovat nikdy
[Force History++]
-Vždy použít History++
+Vћdy pouћнt History++
[Force IEView]
-Vždy použít IEView
+Vћdy pouћнt IEView
[Force Default Message Log]
-Vždy použít vestavěný záznam
+Vћdy pouћнt vestavмnэ zбznam
[Simple Tags (*/_)]
-Jednoduché značky */_
+JednoduchК znaиky */_
[Force Off]
-Vždy vypnout
+Vћdy vypnout
[Time zone service is missing]
-Chybí služba časové zóny
+Chybн sluћba иasovй zуny
[Set messaging options for %s]
-Nastavení komunikace pro kontakt %s
+NastavenĐ˝ komunikace pro kontakt %s
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[No border]
Bez okraje
[1 pixel, solid]
[Rounded (only for internal avatar drawing)]
-Zakulacený (pouze pro interní vykreslování avataru)
+Zakulacenэ (pouze pro internн vykreslovбnн avataru)
[Globally on]
-Globálně zapnuto
+GlobĐąlnĐź zapnuto
[On, if present]
-Jen když je definovaný
+Jen kdyћ je definovanэ
[Globally OFF]
-Globálně vypnuto
+GlobĐąlnĐź vypnuto
[On, if present, always in bottom display]
-Zapnuto, je-li uvedeno, vždy zobrazit dole
+Zapnuto, je-li uvedeno, vћdy zobrazit dole
[Don't show them]
Nezobrazovat
[Window layout tweaks]
-Rozvržení okna
+Rozvrћenн okna
[Load and apply]
-Použití
+Pouћitн
[Set panel visibility for this %s]
Nastavit viditelnost panelu pro %s
[contact]
kontakt
[chat room]
-chatovací místnost
+chatovacн mнstnost
[Do not synchronize the panel height with IM windows]
-Nesynchronizovat výšku panelu s komunikačními okny
+Nesynchronizovat vэљku panelu s komunikaиnнmi okny
[Do not synchronize the panel height with group chat windows]
-Nesynchronizovat výšku panelu s okny skupinového chatu
+Nesynchronizovat vэљku panelu s okny skupinovйho chatu
[Inherit from container setting]
-Odvodit z nastavení kontejneru
+Odvodit z nastavenĐ˝ kontejneru
[Always off]
-Vždy vypnuto
+Vћdy vypnuto
[Always on]
-Vždy zapnuto
+Vћdy zapnuto
[Use default size]
-Použít výchozí velikost
+Pouћнt vэchozн velikost
[Use private size]
-Použít vlastní velikost
+Pouћнt vlastnн velikost
[Off]
Vyp
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[IEView plugin]
Styly (IEView)
[History++ plugin]
-Doplněk History++
+DoplnĐźk History++
[** New contacts **]
-** nové kontakty **
+** novĐš kontakty **
[** Unknown contacts **]
-** neznámé kontakty **
+** neznĐąmĐš kontakty **
[Always]
-Vždy
+Vћdy
[Always, but no popup when window is focused]
-Pokaždé, kromě otevřeného okna ve výhledu
+Pokaћdй, kromм otevшenйho okna ve vэhledu
[Only when no message window is open]
-Jen když není žádné komunikační okno otevřené
+Jen kdyћ nenн ћбdnй komunikaиnн okno otevшenй
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
-Normální - zavřít panel, pokud je uzavřen poslední panel, zavřít i okno
+Normйlnн - zavшнt panel, pokud je uzavшen poslednн panel, zavшнt i okno
[Minimize the window to the task bar]
Minimalizovat okno
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
-Zavřít či schovat okno, záleží na nastavení uzavíracího tlačítka
+Zavшнt иi schovat okno, zбleћн na nastavenн uzavнracнho tlaинtka
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno)
[Choose status modes]
Vyberte stavy
[nick of current contact (if defined)]
-přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno)
+pшezdнvka stйvajнcнho kontaktu (pokud je definovйno)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
-název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je použit pokud protokol podporuje možnost více účtů
+nбzev protokolu stбvajнcнho kontaktu (pokud je definovбn). Nбzev ъиtu je pouћit pokud protokol podporuje moћnost vнce ъиtщ
[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-UID stávajícího kontaktu (pokud je definováno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
+UID stйvajнcнho kontaktu (pokud je definovйno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
[path to root miranda folder]
-cesta ke kořenové složce Mirandy
+cesta ke koшenovй sloћce Mirandy
[path to current miranda profile]
-cesta k aktuálnímu profilu Mirandy
+cesta k aktuйlnнmu profilu Mirandy
[name of current miranda profile (filename, without extension)]
-jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony)
+jmКno aktuйlnнho profilu Mirandy (jmКno souboru bez pшнpony)
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
-navrátí řetězec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+navrйtн шetПzec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
+stejnй jako systйmovб promмnnб %APPDATA% pro aktuбlnм pшihlбљenйho uћivatele Windows
[username for currently logged-on Windows user]
-jméno pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
+jmйno pro aktuбlnм pшihlбљenйho uћivatele Windows
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-složka "Dokumenty" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
+sloћka "Dokumenty" pro aktuбlnм pшihlбљenйho uћivatele Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-složka "Plocha" pro aktuálně přihlášeného uživatele Windows
+sloћka "Plocha" pro aktuбlnм pшihlбљenйho uћivatele Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
+nĐźjakĐą systĐšmovĐą promĐźnnĐą definovanĐą v aktuĐąlnĐ˝ relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
[day of month, 1-31]
-den měsíce, 1-31
+den mПsнce, 1-31
[day of month, 01-31]
-den měsíce, 01-31
+den mПsнce, 01-31
[month number, 1-12]
-číslo měsíce, 1-12
+инslo mПsнce, 1-12
[month number, 01-12]
-číslo měsíce, 01-12
+инslo mПsнce, 01-12
[abbreviated month name]
-zkrácené jméno měsíce
+zkrйcenК jmКno mПsнce
[full month name]
-celé jméno mesíce
+celК jmКno mesнce
[year without century, 01-99]
-rok bez století, 01-99
+rok bez stoletĐ˝, 01-99
[year with century, 1901-9999]
-rok včetně století, 1901-9999
+rok vиetnП stoletн, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
-zkrácené jméno dne v týdnu
+zkrбcenй jmйno dne v tэdnu
[full weekday name]
-plné jméno dne v týdnu
+plnй jmйno dne v tэdnu
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Select Folder]
-Vyberte požadovanou složku
+Vyberte poћadovanou sloћku
[No markers]
-Bez oddělovačů
+Bez oddмlovaищ
[Show as icons]
Zobrazit jako ikony
[Show as text symbols]
-Zobrazit jako textové symboly
+Zobrazit jako textovĐš symboly
[Template Set Editor]
-Editor sady šablon
+Editor sady љablon
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
-Tato volba obnoví všechny šablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat?
+Tato volba obnovн vљechny љablony do pщvodnнho stavu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
-Sada šablon byla úspěšně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete všechna komunikační okna. Editor šablon bude nyní ukončen.
+Sada љablon byla ъspмљnм obnovena do pщvodnнho stavu, nynн zavшete a otevшete vљechna komunikaиnн okna. Editor љablon bude nynн ukonиen.
[Template editor help]
-Nápověda pro editor šablon
+Nбpovмda pro editor љablon
[Tabs and layout]
-Panely a rozvržení
+Panely a rozvrћenн
[Containers]
Kontejnery
[Message log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Tool bar]
-Tlačítková lišta
+Tlaинtkovб liљta
[Advanced tweaks]
-Pokročilé úpravy
+Pokroиilй ъpravy
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Log formatting]
-Formátování záznamu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu
[Events and filters]
-Události a filtry
+UdĐąlosti a filtry
[Highlighting]
-Zvýrazňování
+Zvэrazтovбnн
[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
-Vybrali jste externí plugin pro zobrazení záznamu zpráv v komunikačním okně. Mnoho nastavení v tomto okně je pouze pro standardní zobrazení záznamu komunikace, a proto nebude mít žádný vliv. Pro změnu vhledu záznamu komunikačního okna musíte nastavit IEView nebo History++.
+Vybrali jste externн plugin pro zobrazenн zбznamu zprбv v komunikaиnнm oknм. Mnoho nastavenн v tomto oknм je pouze pro standardnн zobrazenн zбznamu komunikace, a proto nebude mнt ћбdnэ vliv. Pro zmмnu vhledu zбznamu komunikaиnнho okna musнte nastavit IEView nebo History++.
[<no skin>]
-<žádný skin>
+<ћбdnэ skin>
[Important release notes|A test warning message]
-Důležitá poznámka|Testovací varovná zpráva
+Dщleћitб poznбmka|Testovacн varovnб zprбva
[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Editovat poznámky k uživateli|Editujete poznámky k uživateli. Klikněte na tlačítko znovu nebo použijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uložení poznámek a návrat do normálního režimu
+Editovat poznбmky k uћivateli|Editujete poznбmky k uћivateli. Kliknмte na tlaинtko znovu nebo pouћijte klбvesovou zkratku (vэchozн: Alt-N) pro uloћenн poznбmek a nбvrat do normбlnнho reћimu
[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
-Aero náhled - varování|Máte povolen Aero náhled a nahrán vlastní styl kontejneru\n\nTo může vést k vedlejším vizuálním anomáliím.
+Aero nбhled - varovбnн|Mбte povolen Aero nбhled a nahrбn vlastnн styl kontejneru\n\nTo mщћe vйst k vedlejљнm vizuбlnнm anomбliнm.
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
-Problém v nastavení|Možnost \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivní. To může vést k problémům při použití IEView jako prohlížeče záznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavení (vyžaduje restart)?
+Problйm v nastavenн|Moћnost \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivnн. To mщћe vйst k problйmщm pшi pouћitн IEView jako prohlнћeиe zбznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavenн (vyћaduje restart)?
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
-Zavírání okna|Pokoušíte se zavřít okno s několika otevřenými panely.\n\nPokračovat?
+Zavнrбnн okna|Pokouљнte se zavшнt okno s nмkolika otevшenэmi panely.\n\nPokraиovat?
[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
-Zavření okna|Pro projevení změn nahraného tématu v okně možností, musí být po nahrání tématu toto okno zavřeno\\b1 a neuložené změny mohou být ztraceny\\b0 .\n\nPřejete si pokračovat?
+Zavшenн okna|Pro projevenн zmмn nahranйho tйmatu v oknм moћnostн, musн bэt po nahrбnн tйmatu toto okno zavшeno\\b1 a neuloћenй zmмny mohou bэt ztraceny\\b0 .\n\nPшejete si pokraиovat?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
-Nahrání tématu|Nahrání barev a písma tématu může přepsat nastavení definované vaším skinem.\n\nPřejete si pokračovat?
+Nahrбnн tйmatu|Nahrбnн barev a pнsma tйmatu mщћe pшepsat nastavenн definovanй vaљнm skinem.\n\nPшejete si pokraиovat?
[Message window tweaks]
-Komunikační okno
+Komunikaиnн okno
[Error feedback]
-Hlášení o chybách
+Hlбљenн o chybбch
[Show client icon in status bar (fingerprint plugin required)]
-Zobrazit ikonu klienta ve stavové liště (vyžaduje plugin fingerprint)
+Zobrazit ikonu klienta ve stavovй liљtм (vyћaduje plugin fingerprint)
[Enable typing sounds]
-Povolit zvuky psaní
+Povolit zvuky psanĐ˝
[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)]
-Zakázat animované GIF avatary (nebude mít vliv na právě otevřená komunikační okna)
+Zakйzat animovanК GIF avatary (nebude mнt vliv na prйvП otevшenй komunikaиnн okna)
[Close current tab on send]
-Zavřít panel po odeslání
+Zavшнt panel po odeslйnн
[Disable error popups on sending failures]
-Zakázat chybové oznámení při neodeslání zprávy
+Zakйzat chybovК oznйmenн pшi neodeslйnн zprйvy
[Use Aero Glass for the message window (Vista+)]
-Použít Aero Glass pro komunikační okno (Vista+)
+Pouћнt Aero Glass pro komunikaиnн okno (Vista+)
[Use Windows 7 task bar features for tabbed windows (*)]
-Použít rozšířené funkce hlavního panelu Windows 7 pro panely (*)
+Pouћнt rozљншenй funkce hlavnнho panelu Windows 7 pro panely (*)
[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts]
-Automatické rozložení klávesnice: Nenahrávat výchozí rozložení systému pro nový kontakt
+Automatickй rozloћenн klбvesnice: Nenahrбvat vэchozн rozloћenн systйmu pro novэ kontakt
[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
-Povolit bezobslužné odesílání (experimentální funkce vyžadovaná pro mnohonásobné či zpožděné odesílání) (*)
+Povolit bezobsluћnй odesнlбnн (experimentбlnн funkce vyћadovanб pro mnohonбsobnй иi zpoћdмnй odesнlбnн) (*)
[Show a preview of the event]
-Zobrazit náhled události
+Zobrazit nĐąhled udĐąlosti
[Don't announce event when message dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnн okno otevшeno
[Don't announce events from RSS protocols]
-Neoznamovat události z RSS čtečky
+Neoznamovat udйlosti z RSS иteиky
[Enable the system tray icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Merge new events for the same contact into existing popup]
-Spojit nové události pro jeden kontakt do existujícího oznámení
+Spojit novК udйlosti pro jeden kontakt do existujнcнho oznйmenн
[Show headers]
-Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních
+Zobrazit zбhlavн ve slouиenэch oznбmenнch
[Dismiss popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Open event]
-Otevřít událost
+Otevшнt udйlost
[Dismiss event]
-Označit událost jako zhlédnutou
+Oznaиit udйlost jako zhlКdnutou
[Disable event notifications for instant messages]
-Zakázat oznámení událostí pro běžnou komunikaci
+Zakбzat oznбmenн udбlostн pro bмћnou komunikaci
[Disable event notifications for group chats]
-Zakázat oznámení událostí pro skupinový chat
+Zakбzat oznбmenн udбlostн pro skupinovэ chat
[Disable notifications for non-message events]
-Zakázat oznámení pro události nesouvisející se zprávami
+Zakйzat oznйmenн pro udйlosti nesouvisejнcн se zprйvami
[Remove popups for a contact when the message window is focused]
-Odstranit oznámení kontaktu pokud je komunikační okno aktivní
+Odstranit oznйmenн kontaktu pokud je komunikaиnн okno aktivnн
[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
-Odstranit oznámení kontaktu jakmile začnu psát odpověď
+Odstranit oznйmenн kontaktu jakmile zaиnu psйt odpovПп
[Remove popups for a contact when I send a reply]
-Odstranit oznámení kontaktu jakmile pošlu odpověď
+Odstranit oznбmenн kontaktu jakmile poљlu odpovмп
[Disable notifications]
-Vypnout oznámení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti
[Left click actions (popups only)]
-Kliknutí levého tlačítka myši na oznámení
+Kliknutн levйho tlaинtka myљi na oznбmenн
[Right click actions (popups only)]
-Kliknutí pravého tlačítka myši na oznámení
+Kliknutн pravйho tlaинtka myљi na oznбmenн
[Timeout actions (popups only)]
-Vypršení časového limitu oznámení
+Vyprљenн иasovйho limitu oznбmenн
[Combine notifications for the same contact]
-Kombinovat oznámení pro jeden kontakt
+Kombinovat oznĐąmenĐ˝ pro jeden kontakt
[Remove popups under following conditions]
-Zavírat upozornění při těchto podmínkách:
+Zavнrat upozornПnн pшi tПchto podmнnkйch:
[Message window behaviour]
-Chování komunikačního okna
+Chovйnн komunikaиnнho okna
[Sending messages]
-Odesílání zpráv
+Odesнlйnн zprйv
[Other options]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[Send on SHIFT - Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat'
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+Zavшнt okno kliknutнm na 'Poslat'
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
-Vždy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě
+Vћdy blikat v seznamu kontaktщ a v oznam. oblasti pшi novй zprбvм
[Delete temporary contacts on close]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna
+Smazat doиasnК kontakty po zavшenн okna
[Enable "Paste and send" feature]
-Povolit funkci "Vložit a poslat"
+Povolit funkci "Vloћit a poslat"
[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
-Povolit formátování pomocí BBCode v odchozích zprávách
+Povolit formйtovйnн pomocн BBCode v odchozнch zprйvйch
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
-Automaticky rozdělovat příliš dlouhé zprávy (experimentální fce)
+Automaticky rozdмlovat pшнliљ dlouhй zprбvy (experimentбlnн fce)
[Message log appearance]
-Vzhled záznamu komunikace
+Vzhled zĐąznamu komunikace
[Support for external plugins]
-Podpora externích doplňků
+Podpora externнch doplтkщ
[Additional events to show]
-Zobrazení dalších událostí
+Zobrazenн dalљнch udбlostн
[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
-Nastavení časových údajů (pozn.: rovněž závisí na vašich šablonách)
+Nastavenн иasovэch ъdajщ (pozn.: rovnмћ zбvisн na vaљich љablonбch)
[Message log icons]
-Ikony v záznamu komunikace
+Ikony v zĐąznamu komunikace
[Show file events]
-Zobrazit informace o přenosu souborů
+Zobrazit informace o pшenosu souborщ
[Show timestamps]
-Zobrazit časové údaje
+Zobrazit иasovй ъdaje
[Show dates in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovйm ъdaji
[Show seconds in timestamps]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovйm ъdaji
[Use contacts local time (if timezone info available)]
-Použít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně)
+Pouћнt lokбlnн иas kontaktu (je-li dostupnб informace o zуnм)
[Draw grid lines]
-Zobrazit mřížku
+Zobrazit mшнћku
[Event type icons in the message log]
-Ikona typu události v záznamu komunikace
+Ikona typu udĐąlosti v zĐąznamu komunikace
[Text symbols as event markers]
-Znaky jako označení události
+Znaky jako oznaиenн udйlosti
[Use Incoming/Outgoing Icons]
-Použít příchozí a odchozí ikony
+Pouћнt pшнchozн a odchozн ikony
[Use Message Grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Indent message body]
-Odsadit tělo zprávy
+Odsadit tĐźlo zprĐąvy
[Simple text formatting (*bold* etc.)]
-Prosté formátování textu (*tučný* atd.)
+Prostй formбtovбnн textu (*tuиnэ* atd.)
[Support BBCode formatting]
-Formátovat text pomocí BBCode
+FormĐątovat text pomocĐ˝ BBCode
[RTL is default text direction]
-Zprava doleva je výchozí směr psaní
+Zprava doleva je vэchozн smмr psanн
[Support Math Module plugin]
-Zapnout podporu matematických symbolů
+Zapnout podporu matematickэch symbolщ
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit události na novém řádku (režim kompatibility s IEView)
+Zobrazit udбlosti na novйm шбdku (reћim kompatibility s IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Podtrhnout čas/přezdívku (režim kompatibility s IEView)
+Podtrhnout иas/pшezdнvku (reћim kompatibility s IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit čas za přezdívkou (režim kompatibility s IEView)
+Zobrazit иas za pшezdнvkou (reћim kompatibility s IEView)
[Log status changes]
-Zaznamenávat změny stavu
+ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu
[Automatically copy selected text]
-Automaticky kopírovat vybraný text
+Automaticky kopнrovat vybranэ text
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
-Použít normální šablony (po odznačení se použijí jednoduché šablony, pokud to sada dovoluje)
+Pouћнt normбlnн љablony (po odznaиenн se pouћijн jednoduchй љablony, pokud to sada dovoluje)
[Tab options]
-Možnosti panelů
+Moћnosti panelщ
[How to create tabs and windows for incoming messages]
-Vytváření záložek a oken pro příchozí zprávy
+Vytvбшenн zбloћek a oken pro pшнchozн zprбvy
[Miscellaneous options]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[Show status text on tabs]
Zobrazit text stavu na panelu
[Prefer xStatus icons when available]
-Preferovat ikonu rozšířeného stavu
+Preferovat ikonu rozљншenйho stavu
[Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)]
-Zobrazit tipy nad panely (vyžaduje mToolTip či Tipper)
+Zobrazit tipy nad panely (vyћaduje mToolTip иi Tipper)
[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
-VŽDY aktivovat panel/okno s novou zprávou (má PRIORITU před nastavením uvedeném dále)
+VЋDY aktivovat panel/okno s novou zprбvou (mб PRIORITU pшed nastavenнm uvedenйm dбle)
[Automatically create new message sessions without activating them]
-Automaticky (bez nutnosti aktivování) vytvořit panel/okno při přijetí nové zprávy
+Automaticky (bez nutnosti aktivovйnн) vytvoшit panel/okno pшi pшijetн novК zprйvy
[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
-Nová okna jsou minimalizována (pouze pokud je povoleno nastavení nad tímto nastavením)
+Novй okna jsou minimalizovйna (pouze pokud je povoleno nastavenн nad tнmto nastavenнm)
[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
-Aktivovat minimalizované okno pokud je v něm vytvořen nový panel
+Aktivovat minimalizovanй okno pokud je v nмm vytvoшen novэ panel
[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
-Automaticky přepínat existující panely v minimalizovaném okně při příchozích zprávách (ignorováno při použití Aero náhledu v hlavním panelu)
+Automaticky pшepнnat existujнcн panely v minimalizovanйm oknм pшi pшнchozнch zprбvбch (ignorovбno pшi pouћitн Aero nбhledu v hlavnнm panelu)
[Remember and set keyboard layout per contact]
-Zapamatovat a nastavit rozložení klávesnice pro každý kontakt zvl᚝
+Zapamatovat a nastavit rozloћenн klбvesnice pro kaћdэ kontakt zvlбљќ
[Close button only hides message windows]
-Zavírací tlačítko pouze skryje komunikační okno
+Zavнracн tlaинtko pouze skryje komunikaиnн okno
[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)]
-Povolit klávesu TAB v části psaní zprávy (vypne označování dalšího prvku okna pomocí klávesy TAB)
+Povolit klбvesu TAB v ибsti psanн zprбvy (vypne oznaиovбnн dalљнho prvku okna pomocн klбvesy TAB)
[Add offline contacts to multisend list]
-Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců
+Pшidбvat offline kontakty do seznamu vнce pшнjemcщ
; src\typingnotify.cpp
[Disable &typing notification]
-Vypnout &upozornění na psaní
+Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Enable &typing notification]
-Zapnout &upozornění na psaní
+Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; resource.rc
[TabSRMM exception]
-TabSRMM výjimka
+TabSRMM vэjimka
[Copy to clipboard]
-Kopírovat do schránky
+Kopнrovat do schrйnky
[Continue]
-Pokračovat
+Pokraиovat
[Exit Miranda]
-Ukončit Mirandu
+Ukonиit Mirandu
[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
-Ačkoliv byla výjimka zachycena a vy můžete pokračovat v práci s Mirandou, měli byste ji restartovat jakmile to bude možné. Výjimka může poškodit vnitřní datové struktury a a může mít zásadní vliv na stabilitu.
+Aиkoliv byla vэjimka zachycena a vy mщћete pokraиovat v prбci s Mirandou, mмli byste ji restartovat jakmile to bude moћnй. Vэjimka mщћe poљkodit vnitшnн datovй struktury a a mщћe mнt zбsadnн vliv na stabilitu.
[Customize the panel]
-Přizpůsobit panel
+Pшizpщsobit panel
[Scope of settings]
-Možnosti nastavení
+Moћnosti nastavenн
[Use global or private panel height]
-Použít globální nebo vlastní výšku panelu
+Pouћнt globбlnн nebo vlastnн vэљku panelu
[Set size to]
Nastavit velikost na
[Compact (1 Line)]
-Kompaktní (1 řádek)
+Kompaktnн (1 шйdek)
[Normal (2 Lines)]
-Normální (2 řádky)
+Normйlnн (2 шйdky)
[Large]
-Velké
+VelkĐš
[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
-Tip: Pro nastavení vlastní velikosti táhněte za dolní okraj panelu
+Tip: Pro nastavenĐ˝ vlastnĐ˝ velikosti tĐąhnĐźte za dolnĐ˝ okraj panelu
[Note: All settings are applied immediately]
-Poznámka: Všechno nastavení bude použito okmažitě
+Poznбmka: Vљechno nastavenн bude pouћito okmaћitм
[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
-Kontejner používá vlastní nastavení. Výška panelu nebude stejná s ostatními kontejnery.
+Kontejner pouћнvб vlastnн nastavenн. Vэљka panelu nebude stejnб s ostatnнmi kontejnery.
[Show picture for this contact]
-Zobrazit obrázek pro tento kontakt
+Zobrazit obrĐązek pro tento kontakt
[Message send timeout]
-Časový limit na odeslání
+Иasovэ limit na odeslбnн
[seconds.]
sek.
[Input history size]
-Uchovat v historii odesílání
+Uchovat v historii odesнlйnн
[entries]
-položek
+poloћek
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
-Možnosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
+Moћnosti oznaиenй (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
[More about advanced tweaks]
-Více o pokročilých úpravách
+Vнce o pokroиilэch ъpravбch
[Revert to (safe) defaults]
-Obnovit výchozí hodnoty
+Obnovit vэchozн hodnoty
[Event notify options]
-Nastavení oznámení události
+NastavenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Limit message preview to]
-Omezit náhled zprávy na
+Omezit nĐąhled zprĐąvy na
[characters]
-znaků
+znakщ
[Only show event notifications when my status is...]
-Oznamovat události pouze ve stavu...
+Oznamovat udĐąlosti pouze ve stavu...
[Popup Options]
-Možnosti oznámení
+Moћnosti oznбmenн
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
-Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu)
+Иasovэ limit (sekundy, 0 = vэchozн, -1 = bez limitu)
[Default colors]
-Výchozí barvy
+Vэchozн barvy
[Others]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[Use the message log color theme for group chat popups]
-Použít barevné schéma záznamu komunikace pro skupinový chat
+Pouћнt barevnй schйma zбznamu komunikace pro skupinovэ chat
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
-Nebyl nalezen žádný podporovaný popup plugin. Oznámení událostí\nnení dostupné.
+Nebyl nalezen ћбdnэ podporovanэ popup plugin. Oznбmenн udбlostн\nnenн dostupnй.
[All modes]
-Všechny stavy
+Vљechny stavy
[Choose modes]
-Výběr stavů
+Vэbмr stavщ
[Message log view mode (does not affect open windows)]
-Styl záznamu komunikace (nemá vliv na otevřené okna)
+Styl zйznamu komunikace (nemй vliv na otevшenК okna)
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
-Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován.
+Vyberte, jak zobrazit zбznam komunikace. Toto nastavenн nebude zohlednмno, pokud nenн nмkterэ z nбsledujнcнch doplтkщ nainstalovбn.
[Send text formatting method]
-Formátování odesílaného textu
+Formйtovйnн odesнlanКho textu
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
-Zde je možno zvolit jiné formátování textu, než je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vždy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy.
+Zde je moћno zvolit jinй formбtovбnн textu, neћ je v globбlnнch nastavenнch. Zvolнte-li "Vћdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesнlat formбtovбnн nikdy.
[ANSI codepage]
-Kódová stránka ANSI
+Kуdovй strйnka ANSI
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
-Kódová stránka pro ANSI kódování/dekódování při komunikaci bez unicode.
+Kуdovй strйnka pro ANSI kуdovйnн/dekуdovйnн pшi komunikaci bez unicode.
[Info panel mode]
-Režim info panel
+Reћim info panel
[Show avatar in message window]
-Zobrazit avatar v komunikačním okně
+Zobrazit avatar v komunikaиnнm oknП
[Use private splitter position]
-Použít soukromý oddělovač
+Pouћнt soukromэ oddмlovaи
[Contact is a favorite contact]
-Kontakt je mezi oblíbenými
+Kontakt je mezi oblнbenэmi
[Force ANSI send / receive]
-Vždy odesílat/přijímat v ANSI
+Vћdy odesнlat/pшijнmat v ANSI
[Ignore sending timeouts]
-Neupozorňovat na vypršení času doručení
+Neupozorтovat na vyprљenн иasu doruиenн
[Load only actual history]
-Načíst pouze aktuální historii
+Naинst pouze aktuйlnн historii
[Always trim message log to]
-Max. počet událostí v záznamu
+Max. poиet udйlostн v zйznamu
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Only show tab bar when it's needed]
-Skrýt lištu s panely, je-li jen jeden
+Skrэt liљtu s panely, je-li jen jeden
[Container stays on top]
-Kontejner vždy navrchu
+Kontejner vћdy navrchu
[Vertical maximize]
-Maximální výška
+Maximбlnн vэљka
[Close or hide inactive container after]
-Zobrazit nebo schovat neaktivní kontejner
+Zobrazit nebo schovat neaktivnĐ˝ kontejner
[sec. (0=never)]
s (0=nikdy)
[Automatically size input area (*)]
-Automatická velikost vstupního pole (*)
+Automatickй velikost vstupnнho pole (*)
[Use default setting]
-Použít výchozí stav
+Pouћнt vэchozн stav
[Flash until focused]
-Blikat do povšimnutí
+Blikat do povљimnutн
[Disable flashing]
-Vypnout blikání
+Vypnout blikĐąnĐ˝
[Enable popups if minimized]
-Oznamovat při minim. okně
+Oznamovat pшi minim. oknП
[Enable popups if unfocused]
-Oznamovat při neaktivním okně
+Oznamovat pшi neaktivnнm oknП
[Show popups for inactive tabs in active containers]
-Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech
+Zobrazit upozornПnн pro neaktivnн panely v aktivnнch kontejnerech
[Hide the status bar]
-Skrýt stavovou lištu
+Skrэt stavovou liљtu
[Hide the menu bar]
-Skrýt hlavní nabídku
+Skrэt hlavnн nabнdku
[User ID in status bar]
-ID uživatele ve stavové liště
+ID uћivatele ve stavovй liљtм
[Hide the tool bar]
-Skrýt lištu s tlačítky
+Skrэt liљtu s tlaинtky
[Place the tool bar at the bottom (*)]
-Umístit tlačítkovou lištu dole (*)
+Umнstit tlaинtkovou liљtu dole (*)
[Show the info panel]
Zobrazit info panel
[Hide title bar]
-Skrýt záhlaví okna
+Skrэt zбhlavн okna
[Title bar format]
-Formát záhlaví okna
+FormĐąt zĐąhlavĐ˝ okna
[Available formats]
-Dostupné formáty
+DostupnĐš formĐąty
[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.]
-Použijte pro specifikaci vlastního tématu záznamu komunikace pro tento kontejner. Nemá vliv při použití IEView nebo jiného zobrazovače záznamu komunikace a nemělo by být v rozporu se skiny.
+Pouћijte pro specifikaci vlastnнho tйmatu zбznamu komunikace pro tento kontejner. Nemб vliv pшi pouћitн IEView nebo jinйho zobrazovaиe zбznamu komunikace a nemмlo by bэt v rozporu se skiny.
[Use global container size and position]
-Použít globální velikost a umístění kontejneru
+Pouћнt globбlnн velikost a umнstмnн kontejneru
[Save current as global]
-Uložit nastavení jako globální
+Uloћit nastavenн jako globбlnн
[Enable transparency]
-Povolit průhlednost
+Povolit prщhlednost
[active]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[inactive]
Neakt.
[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
-Je-li zaškrtnuto, tento kontejner bude používat vlastní nastavení, jinak bude nastavení sdíleno mezi kontejnery.
+Je-li zaљkrtnuto, tento kontejner bude pouћнvat vlastnн nastavenн, jinak bude nastavenн sdнleno mezi kontejnery.
[Apply]
-Použít
+Pouћнt
[Tab location]
-Umístění panelu
+UmнstПnн panelu
[When using the switch bar, use the following layout]
-Při použití přepínací lišty použít následující rozvržení
+Pшi pouћitн pшepнnacн liљty pouћнt nбsledujнcн rozvrћenн
[Flash event icon on tab]
-Blikat ikonou události v záložce
+Blikat ikonou udбlosti v zбloћce
[Flash text label on tabs]
-Blikat textem v záložce
+Blikat textem v zбloћce
[Single row tab control (*)]
-Panely v jednom řádku (*)
+Panely v jednom шйdku (*)
[Close button on tabs]
-Zavírací tlačítko na záložce
+Zavнracн tlaинtko na zбloћce
[Use button tabs (*)]
-Použít tlačíkové panely (*)
+Pouћнt tlaинkovй panely (*)
[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.]
-Zakázali jste všechna oznámení událostí pro otevřená komunikační okna.
+Zakбzali jste vљechna oznбmenн udбlostн pro otevшenб komunikaиnн okna.
[Show contact avatars]
-Zobrazit avatary kontaktů
+Zobrazit avatary kontaktщ
[Show my own avatars]
-Zobrazit mé avatary
+Zobrazit mĐš avatary
[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)]
-Zobrazit avatary v hlavním panelu (Win 7, vyžaduje velké ikony na hlavním panelu)
+Zobrazit avatary v hlavnнm panelu (Win 7, vyћaduje velkй ikony na hlavnнm panelu)
[Enable sound effects]
-Povolit zvukové efekty
+Povolit zvukovĐš efekty
[Play sounds when minimized]
-Přehrávat zvuky při minimalizovaném okně
+Pшehrйvat zvuky pшi minimalizovanКm oknП
[Play sounds when not focused]
-Přehrávat zvuky při neaktivním okně
+Pшehrйvat zvuky pшi neaktivnнm oknП
[Play sounds for inactive tabs in active containers]
-Přehrávat zvuky pro neaktivní panely v aktivním kontejneru
+Pшehrйvat zvuky pro neaktivnн panely v aktivnнm kontejneru
[Play sounds for the active tab / window]
-Přehrávat zvuky pro aktivní panely/okna
+Pшehrйvat zvuky pro aktivnн panely/okna
[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.]
-Nastavení označené pomocí (*) se projeví až po uzavření a opětovném otevření komunikačního okna.
+Nastavenн oznaиenй pomocн (*) se projevн aћ po uzavшenн a opмtovnйm otevшenн komunikaиnнho okna.
[Message window options]
-Možnosti komunikačního okna
+Moћnosti komunikaиnнho okna
[Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)]
-Možnosti avataru (změny velikosti platí pouze pro avatar vespod)
+Moћnosti avataru (zmмny velikosti platн pouze pro avatar vespod)
[Maximum display height (pixels)]
-Maximální výška zobrazení (pixely)
+Maximбlnн vэљka zobrazenн (pixely)
[(0 = no limit)]
-(0 = neomezeně)
+(0 = neomezenĐź)
[Try to keep original size]
-Udržovat původní velikost
+Udrћovat pщvodnн velikost
[Help on this]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Reset all hidden warnings]
-Obnovit všechna skrytá oznámení
+Obnovit vљechna skrytб oznбmenн
[Indent values]
-Velikost odsazení
+Velikost odsazenĐ˝
[Left/Right]
Vlevo/Vpravo
[px]
px
[Template sets]
-Sady šablon
+Sady љablon
[Standard templates...]
-Standardní šablony...
+Standardnн љablony...
[RTL templates...]
-Šablony Zprava doleva...
+Љablony Zprava doleva...
[Load History Events]
-Načtení historie
+Naиtenн historie
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepшeиtenК udйlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrКtnн poиet pшedchozнch udйlostн
[Load previous events less than]
-Předchozí události starší méně než
+Pшedchozн udбlosti starљн mйnм neћ
[minutes old]
min.
[Global message log display]
-Zobrazení globálního záznamu komunikace
+Zobrazenн globйlnнho zйznamu komunikace
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornмnн na psanн zprбvy tмmto vybranэm kontaktщm:
[ Show typing notifications in the message window]
- Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně
+ Zobrazit oznйmenн o psanн v komunikaиnнm oknП
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
-Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání)
+Zablikat jednou oknem jako upozornПnн na psanн (pшi povolenКm blikйnн)
[ Show typing notifications in the contact list and tray]
- Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti
+ Zobrazit oznбmenн o psanн v seznamu kontaktщ a oznam.oblasti
[Show typing notification when message dialog is open]
-Upozorňovat na psaní když je komunikační okno otevřené
+Upozorтovat na psanн kdyћ je komunikaиnн okno otevшenй
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
+Zobrazit upozornмnн i v pшнpadм, ћe nenн otevшeno okno
[Show balloon tooltip in the system tray]
-Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti
+Zobrazit bublinovou nĐąpovĐźdu v oznamovacĐ˝ oblasti
[ Show popups when a user is typing]
- Zobrazit oznámení pokud uživatel píše
+ Zobrazit oznбmenн pokud uћivatel pнљe
[More about typing notifications]
-Více o oznamování psaní
+Vнce o oznamovйnн psanн
[Setup status modes for automatic tab creation...]
-Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů...
+Vybrat stavy pro automatickй vytvбшenн panelщ...
[Limit nicknames on tabs to]
-Omezit délku přezdívky na panelu na
+Omezit dКlku pшezdнvky na panelu na
[ESC key behavior]
-Chování klávesy ESC
+ChovĐąnĐ˝ klĐąvesy ESC
[Select container]
Vybrat kontejner
[Available containers]
-Seznam kontejnerů
+Seznam kontejnerщ
[Delete]
Smazat
[Rename]
-Přejmenovat
+Pшejmenovat
[Create a new container]
-Nový kontejner
+Novэ kontejner
[Create new]
-Vytvořit
+Vytvoшit
[Show in IM chats]
-Zobrazit v běžné komunikaci
+Zobrazit v bмћnй komunikaci
[Show in chat rooms]
-Zobrazit v chatovacích místnostech
+Zobrazit v chatovacнch mнstnostech
[Gap between buttons:]
-Mezera mezi tlačítky:
+Mezera mezi tlaинtky:
[Hide if there isn't enough space]
-Skrýt pokud není dost místa
+Skrэt pokud nenн dost mнsta
[Reset]
Reset
[Insert Separator]
-Vložit oddělovač
+Vloћit oddмlovaи
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
-Okno s možnostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte položku 'Možnosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou lištu.
+Okno s moћnostmi nastavenн kontejneru lze zobrazit dvмma zpщsoby:\n1. Vyberte poloћku 'Moћnosti kontejneru' z nabнdky kontejneru.\n2. V komunikaиnнm oknм kliknмte pravэm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liљtu.
[Tabs should be used in the following way]
-Panely by měly být použity následujícím způsobem
+Panely by mмly bэt pouћity nбsledujнcнm zpщsobem
[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)]
-Použít skupiny kontaktů pro organizaci záložek (jedno okno pro každou skupinu)
+Pouћнt skupiny kontaktщ pro organizaci zбloћek (jedno okno pro kaћdou skupinu)
[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:]
-Rozhraní se panely, maximální počet panelů v okně:
+Rozhranн se panely, maximбlnн poиet panelщ v oknм:
[No tabs at all, each session has its own top level window]
-Žádné panely, každý rozhovor má své vlastní okno
+Ћбdnй panely, kaћdэ rozhovor mб svй vlastnн okno
[Default mode (tabbed interface, manual assignments)]
-Výchozí nastavení (rozhraní s panely, ruční přiřazování)
+Vэchozн nastavenн (rozhranн s panely, ruиnн pшiшazovбnн)
[Container flashing]
-Blikání kontejneru
+BlikĐąnĐ˝ kontejneru
[Flash containers]
-Počet zablikání
+Poиet zablikйnн
[times]
-krát
+krĐąt
[Flash interval]
-Interval blikání
+Interval blikĐąnĐ˝
[milliseconds]
ms
[Help on containers]
-Nápověda ke kontejnerům
+Nбpovмda ke kontejnerщm
[Aero effect]
Aero efekt
[...is &typing]
-... píše zprá&vu
+... pнљe zprб&vu
[...stopped t&yping]
-... &dopsal zprávu
+... &dopsal zprĐąvu
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[U&se Popup colours]
-Použít globální na&stavení
+Pouћнt globбlnн na&stavenн
[&Use Windows colours]
-Po&užít barvy Windows
+Po&uћнt barvy Windows
[Only &one popup for each contact]
-Pouze jedn&o oznámení na kontakt
+Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt
[Show &entry in the main menu]
-Zobrazit položku v hlavním m&enu
+Zobrazit poloћku v hlavnнm m&enu
[PopUp timeout (is typing)]
-Doba zobrazení (při psaní)
+Doba zobrazenн (pшi psanн)
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[From protocol]
Dle protokolu
[Permanent]
Trvale
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[PopUp timeout (stopped typing)]
-Doba zobrazení (po dopsání)
+Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝)
[Templates]
-Šablony
+Љablony
[Edit template]
-Editace šablony
+Editace љablony
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
-Šablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'.
+Љablonu lze zaинt upravovat dvojнm kliknutнm. Nбhled zobrazнte kliknutнm na tlaинtko 'Obnovit nбhled'.
[Get more help on variables]
-Podrobnější nápověda pro proměnné
+Podrobnмjљн nбpovмda pro promмnnй
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
-Zde je možno nastavit až 5 barev pro některé proměnné
+Zde je moћno nastavit aћ 5 barev pro nмkterй promмnnй
[Update Preview]
-Obnovit náhled
+Obnovit nĐąhled
[Save Template]
-Uložit šablonu
+Uloћit љablonu
[Forget]
Zapomenout
[Revert to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
[Reset all templates...]
-Reset všech šablon...
+Reset vљech љablon...
[Default width for fixed (single row) tabs]
-Výchozí šířka pro panely (pro panely v jednom řádku)
+Vэchozн љншka pro panely (pro panely v jednom шбdku)
[Tab text label padding vertical]
-Odstazení textu v panelu svislé
+OdstazenĐ˝ textu v panelu svislĐš
[horizontal]
-vodorovné
+vodorovnĐš
[Tab page padding:]
-Odsazení panelů:
+Odsazenн panelщ:
[inner]
-vnitřní
+vnitшnн
[outer]
-vnější
+vnмjљн
[Bottom tabs vertical adjustment:]
-Svislé odsazení panelů vespod:
+Svislй odsazenн panelщ vespod:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
-Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery.
+Pozn.: NПkterй nastavenн hned neovlivnн otevшenК kontejnery.
[Tab layout tweaks]
-Rozvržení záložek
+Rozvrћenн zбloћek
[About tabSRMM]
O tabSRMM
[Support and latest version information]
-Podpora, hlášení chyb a informace o nových verzích
+Podpora, hlбљenн chyb a informace o novэch verzнch
[Selected skin]
-Vybraný skin
+Vybranэ skin
[Rescan]
Obnovit
[Load this skin on startup]
-Načíst vybraný skin při spuštění
+Naинst vybranэ skin pшi spuљtмnн
[Reload active skin]
-Obnovit aktivní skin
+Obnovit aktivnĐ˝ skin
[Skin options]
-Možnosti skinu
+Moћnosti skinu
[Load fonts and colors provided by skin]
-Nahrát se skinem i písma a barvy
+Nahrйt se skinem i pнsma a barvy
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
-Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíše vaše šablony)
+Nahrбt se skinem i vzhled zбznamu (tato volba pшepнљe vaљe љablony)
[Skin root folder]
-Kořenová složka skinu
+Koшenovб sloћka skinu
[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.]
-Před tím, než můžete nahrát či zrušit skin, musíte zavřít všechna komunikační okna.
+Pшed tнm, neћ mщћete nahrбt иi zruљit skin, musнte zavшнt vљechna komunikaиnн okna.
[Close open message windows now]
-Zavřít všechna komunikační okna nyní
+Zavшнt vљechna komunikaиnн okna nynн
[Theme support]
-Podpora témat
+Podpora tĐšmat
[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.]
-Zde můžete exportovat či nahrát všechna vaše nastavení barev a písem. Umožňuje vytvořit soubor tématu, který můžete sdílet mezi různými profily nebo s vašimi přáteli.
+Zde mщћete exportovat иi nahrбt vљechna vaљe nastavenн barev a pнsem. Umoћтuje vytvoшit soubor tйmatu, kterэ mщћete sdнlet mezi rщznэmi profily nebo s vaљimi pшбteli.
[Export to a file...]
Exportovat do souboru...
[Import from a file...]
@@ -1913,300 +1913,300 @@ OK
[Icons]
Ikony
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
-Použít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv
+Pouћнt rщznй ikony pro oznaиenн pшнchozнch a odchozнch zprбv
[Date and time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Show seconds in timestamp]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovйm ъdaji
[Show date in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovйm ъdaji
[Use contacts local time]
-Použít lokální čas kontaktu
+Pouћнt lokбlnн иas kontaktu
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Display grid lines]
-Zobrazit mřížku
+Zobrazit mшнћku
[Message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Support BBCODE]
Podporovat BBCODE
[Misc]
-Různé
+Rщznй
[Log status changes (in open message windows only)]
-Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně)
+Zaznamenйvat zmПny stavu (pouze pшi otevшenКm oknП)
[Revert to global options]
-Resetovat nastavení
+Resetovat nastavenĐ˝
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
-Zde si můžete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace
+Zde si mщћete nastavit zбznam rozhovoru pro konkrйtnн kontakt. Pшedvyplnмnй hodnoty jsou pшevzaty z globбlnнho nastavenн, kterй se nachбzн v Komunikace -> Zбznam komunikace
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
-Použít normální šablony (odznačením se použijí jednoduché)
+Pouћнt normбlnн љablony (odznaиenнm se pouћijн jednoduchй)
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[&Quote]
&Citovat
[Co&py All]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pнrovat vљe
[Select &All]
-Vybr&at vše
+Vybr&at vљe
[Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Freeze Log]
-Pozastavit záznam
+Pozastavit zĐąznam
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevшнt v &novКm oknП
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevшнt v aktuйlnнm oknП
[Editor]
Editor
[Paste formatted Text]
-Vložit formátovaný text
+Vloћit formбtovanэ text
[Paste and Send immediately]
-Vložit a Poslat ihned
+Vloћit a Poslat ihned
[Copy all]
-Zkopírovat vše
+Zkopнrovat vљe
[Select all]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Show Message Length Indicator]
-Zobrazit indikátor délky zprávy
+Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy
[Close Tab]
-Zavřít panel
+Zavшнt panel
[Leave Chat Room]
-Opustit místnost
+Opustit mнstnost
[Save Tab Position]
-Uložit rozmístění panelů
+Uloћit rozmнstмnн panelщ
[Clear saved Tab Position]
-Vymazat uložené rozmístění panelů
+Vymazat uloћenй rozmнstмnн panelщ
[Attach to Container...]
-Připojit ke kontejneru...
+Pшipojit ke kontejneru...
[Container Options...]
-Možnosti kontejneru...
+Moћnosti kontejneru...
[Close Container]
-Zavřít kontejner
+Zavшнt kontejner
[Hidden for this Contact]
-Skrytý pro tento kontakt
+Skrytэ pro tento kontakt
[Visible for this Contact]
-Viditelný pro tento kontakt
+Viditelnэ pro tento kontakt
[Always keep the button bar at full width]
-Udržovat lištu s tlačítky v plné šíři
+Udrћovat liљtu s tlaинtky v plnй љншi
[Save this Picture As...]
-Uložit tento obrázek jako..
+Uloћit tento obrбzek jako..
[&Message Log Settings]
-&Možnosti záznamu komunikace
+&Moћnosti zбznamu komunikace
[&Global...]
-&Globální...
+&GlobĐąlnĐ˝...
[&For this Contact...]
&Pro tento kontakt...
[Send &Default]
Poslat &kontaktu
[Send to &multiple Users]
-Poslat více uživatelů&m
+Poslat vнce uћivatelщ&m
[Send to &Container]
-Poslat &všem v kontejneru
+Poslat &vљem v kontejneru
[Send &Later]
-Pos&lat později
+Pos&lat pozdĐźji
[Force &ANSI]
-Vždy poslat jako &ANSI
+Vћdy poslat jako &ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
-Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení)
+Poslat bez ovПшenн (ignorovat chyby doruиenн)
[Send Nudge]
Drc-drc
[Splitter Position]
-Pozice oddělovače
+Pozice oddПlovaиe
[Private]
-Soukromý
+Soukromэ
[Send Text Formatting]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
[This Contact]
Tento kontakt
[Global Setting]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Show the Tray Icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Disable All Event Notifications]
-Vypnout všechna oznámení události
+Vypnout vљechna oznбmenн udбlosti
[Don't create Windows automatically]
-Nevytvářet okna automaticky
+Nevytvйшet okna automaticky
[Hide all Message Containers]
-Skrýt všechny kontejnery
+Skrэt vљechny kontejnery
[Restore all Message Containers]
-Obnovit všechny kontejnery
+Obnovit vљechny kontejnery
[Don't play Sounds]
-Nepřehrávat zvuky
+Nepшehrйvat zvuky
[Be "Super Quiet"]
-Supertichý režim
+Supertichэ reћim
[Font]
-Písmo
+Pнsmo
[Default Color]
-Výchozí barva
+Vэchozн barva
[Red]
-Červená
+Иervenй
[Green]
-Zelená
+ZelenĐą
[Blue]
-Modrá
+ModrĐą
[Magenta]
-Fialová
+FialovĐą
[Yellow]
-Žlutá
+Ћlutб
[Cyan]
-Azurová
+AzurovĐą
[Black]
-Černá
+Иernй
[White]
-Bílá
+Bнlй
[Clear all Formatting]
-Vyčistit všechna formátování
+Vyиistit vљechna formбtovбnн
[No Message Sessions opened]
-Není otevřen žádný rozhovor
+Nenн otevшen ћбdnэ rozhovor
[Add Contact to Favorites]
-Přidat kontakt do oblíbených
+Pшidat kontakt do oblнbenэch
[Remove Contact from Favorites]
-Ostranit kontakt z oblíbených
+Ostranit kontakt z oblнbenэch
[Set Position for this Session]
Nastavit pozici pro tento rozhovor
[Set and Save for all Sessions]
-Nastavit a uložit pro všechny rozhovory
+Nastavit a uloћit pro vљechny rozhovory
[Set and Save for this Contact only]
-Nastavit a uložit pro tento kontakt
+Nastavit a uloћit pro tento kontakt
[Revert to old Position]
-Vrátit původní pozici
+Vrбtit pщvodnн pozici
[Mark Selected for Removal]
-Označit vybrané pro vyjmutí
+Oznaиit vybranК pro vyjmutн
[Reset Selected]
-Obnovit vybrané
+Obnovit vybranĐš
[Cancel all Multisend Jobs]
-Zrušit mnohonásobné odesílání
+Zruљit mnohonбsobnй odesнlбnн
[Copy Message to Clipboard]
-Kopírovat zprávu do schránky
+Kopнrovat zprйvu do schrйnky
[Save Message Log As...]
-Uložit záznam jako...
+Uloћit zбznam jako...
[Close Message Session\tCtrl-W]
-Ukončit rozhovor\tCtrl-W
+Ukonиit rozhovor\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
-Zavřít kontejner\tAlt-F4
+Zavшнt kontejner\tAlt-F4
[Show Menu Bar]
-Zobrazit hlavní nabídku
+Zobrazit hlavnн nabнdku
[Show Status Bar]
-Zobrazit stavovou lištu
+Zobrazit stavovou liљtu
[Info Panel...]
-Informační panel...
+Informaиnн panel...
[Tool Bar]
-Tlačítková lišta
+Tlaинtkovб liљta
[Show Tool Bar]
-Zobrazit lištu s tlačítky
+Zobrazit liљtu s tlaинtky
[Place ToolBar at bottom]
-Tlačítková lišta v dolní části okna
+Tlaинtkovб liљta v dolnн ибsti okna
[Title Bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Tabs at Bottom]
Panely vespod okna
[Window Flashing]
-Blikání okna
+BlikĐąnĐ˝ okna
[Use default Value]
-Použít výchozí
+Pouћнt vэchozн
[Disable Flashing]
-Zakázat blikání
+ZakĐązat blikĐąnĐ˝
[Show Multisend Contact List]
-Zobrazit seznam hromadného odeslání
+Zobrazit seznam hromadnĐšho odeslĐąnĐ˝
[Event Popups]
-Oznámení událostí
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Disable all Event Popups]
-Zakázat oznámení všech událostí
+Zakбzat oznбmenн vљech udбlostн
[Show Popups if Window is minimized]
-Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno minimalizovanĐš
[Show Popups if Window is unfocused]
-Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno neaktivnĐ˝
[Show Popups for all inactive sessions]
-Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro neaktivnĐ˝ rozhovory
[Save current Window Position as Default]
-Použít umístění okna jako výchozí
+Pouћнt umнstмnн okna jako vэchozн
[About tabSRMM...]
O tabSRMM...
[Queued send jobs]
-Fronta odesílání
+Fronta odesнlйnн
[Queued jobs]
-Fronta akcí
+Fronta akcĐ˝
[Filter by contact:]
Filtrovat podle kontaktu:
[Display popups for failed jobs]
-Zobrazit oznámení při neúspěšné akci
-[Display oznámení for completed jobs]
-Zobrazit oznámení pro dokončené akce
+Zobrazit oznбmenн pшi neъspмљnй akci
+[Display oznĐąmenĐ˝ for completed jobs]
+Zobrazit oznйmenн pro dokonиenК akce
[Do not show this message again]
-Tuto zprávu již nezobrazovat
+Tuto zprбvu jiћ nezobrazovat
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Message sending:]
-Posílání zpráv
+Posнlйnн zprйv
[Window:]
Okno
[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
-Zavřít klávesou ESC (jinak minimalizuje okno)
+Zavшнt klйvesou ESC (jinak minimalizuje okno)
[Always pop up and activate new windows]
-Vždy vyvolat a aktivovat nové komunikační okno
+Vћdy vyvolat a aktivovat novй komunikaиnн okno
[Create new windows in minimized state]
-Vytvářet nová okna minimalizovaně
+Vytvйшet novй okna minimalizovanП
[Send on Shift+Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on Enter]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double Enter]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprбvu dvojitэm ENTER
[Tabs:]
Panely
[Use tabbed interface]
-Použít systém panelů
+Pouћнt systйm panelщ
[Create new tabs without activating them]
-Otevřít nový panel jako neaktivní
+Otevшнt novэ panel jako neaktivnн
[Pop up minimized window when a new tab is created]
-Vyvolat minimal. okno při otevření nového panelu
+Vyvolat minimal. okno pшi otevшenн novКho panelu
[Automatically switch tabs in minimized windows]
-Automaticky přepnout panely v minimal. oknech
+Automaticky pшepnout panely v minimal. oknech
[History:]
Historie
[Notifications:]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Don't announce when dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnн okno otevшeno
[Message events]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[File events]
-Přenos souborů
+Pшenos souborщ
[URL events]
-Příchozí odkazy
+Pшнchozн odkazy
[Other events]
-Jiné události
+JinĐš udĐąlosti
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
-Odeslat zprávu pomocí CTRL+ENTER (interní)
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ CTRL+ENTER (internĐ˝)
-; přidáno ručně (nabídka z Možnosti kontejneru... > Panely a přepínací lišta)
+; pшidбno ruиnм (nabнdka z Moћnosti kontejneru... > Panely a pшepнnacн liљta)
[Like tabs, vertical text orientation]
-Jako panely, vertikální orientace
+Jako panely, vertikĐąlnĐ˝ orientace
[Compact layout, horizontal buttons]
-Kompaktní rozvržení, horizontální orientace
+Kompaktnн rozvrћenн, horizontбlnн orientace
[Advanced layout with avatars]
-Rozšířené rozvržení s avatary, horizontální orientace
+Rozљншenй rozvrћenн s avatary, horizontбlnн orientace
[Advanced with avatars, vertical orientation]
-Rozšířené rozvržení s avatary, vertikální orientace
+Rozљншenй rozvrћenн s avatary, vertikбlnн orientace
-; ostatní ručně přidané
+; ostatnн ruиnП pшidanК
[Common colors]
-Obecné barvy
+ObecnĐš barvy
[Info Panel]
-Informační panel
+Informaиnн panel
[Instant messages]
Rozhovor
[Contact started typing]
-Kontakt začal psát
+Kontakt zaиal psйt
[Contact stopped typing]
-Kontakt přestal psát
+Kontakt pшestal psйt
[Message send error]
-Chyba odeslání zprávy
+Chyba odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy
;---------------------------------------------------------
-; NEPŘELOŽENÉ
+; NEPШELOЋENЙ
;---------------------------------------------------------
;[Webdings]
;[ChatSent]
@@ -2226,21 +2226,21 @@ Chyba odeslání zprávy
[TabSRMM warning message]
-Upozornění doplňku TabSRMM
+Upozornмnн doplтku TabSRMM
;[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.]
[Contact started typing]
-Kontakt píše (začal)
+Kontakt pнљe (zaиal)
[Contact stopped typing]
-Kontakt píše (přestal)
+Kontakt pнљe (pшestal)
[Size and scaling options for the bottom avatar display]
-Velikost avataru umístěného dole
+Velikost avataru umнstПnКho dole
[Maximum display height (pixels)]
-Maximální výška (v pixelech)
+Maximбlnн vэљka (v pixelech)
[Reset all hidden warnings]
-Resetovat všechna skrytá upozornění
+Resetovat vљechna skrytб upozornмnн
[Enable "Paste and send" feature]
-Povolit funkci 'vložit a poslat'
+Povolit funkci 'vloћit a poslat'
[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
-Povolit formátování typu BBCode v odchozích zprávách
+Povolit formйtovйnн typu BBCode v odchozнch zprйvйch
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt
index 74def85e1b..c08fbe0c9b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tipinfo-translation.txt
@@ -1,31 +1,31 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TipInfo 2.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Retrieving mode message...]
-Zjištění automatické odpovědi...
+Zjiљtмnн automatickй odpovмdi...
[No ICQ user]
-Nepoužívá ICQ
+Nepouћнvб ICQ
[Tool Tip]
Tip
[Tooltip info]
-Možnosti tipů
+Moћnosti tipщ
[Show tooltip even if list is not focused]
-Zobrazit tip i tehdy, není-li okno aktivní
+Zobrazit tip i tehdy, nenĐ˝-li okno aktivnĐ˝
[Show tooltip over contacts]
-Zobrazit tip u kontaktů
+Zobrazit tip u kontaktщ
[Show tooltip over groups]
Zobrazit popisek u skupin
[ms tooltip delay]
-ms (prodleva zobrazení)
+ms (prodleva zobrazenĐ˝)
[See tipinfo_info.txt for the descriptions]
-Kompletní seznam proměnných naleznete v dokumentaci.
+Kompletnн seznam promмnnэch naleznete v dokumentaci.
[Remove %break in front of %smsg if not needed]
-Odstranit řádkování před %smsg pokud není potřeba
+Odstranit шйdkovйnн pшed %smsg pokud nenн potшeba
[No information available]
Informace nejsou k dispozici
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt
index 221381dec3..18218f3524 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tipper-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Tipper YM 2.0.4.14 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3717
;
@@ -16,30 +16,30 @@
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\mir_smileys.cpp
[Tipper smileys]
-Smajlíky v tipech
+Smajlнky v tipech
;(DUP) [...]
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\options.cpp
[Do you want to import selected skin setting? Current setting will be overwritten.]
-Přejete si importovat vybrané nastavení skinu? Stávající nastavení budou přepsána.
+Pшejete si importovat vybranК nastavenн skinu? Stйvajнcн nastavenн budou pшepsйna.
[Tipper skin import]
-Import skinu rychlé tipů
+Import skinu rychlй tipщ
[Select image]
-Vybrat obrázek
+Vybrat obrĐązek
[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)]
-Poslední zpráva: (před %sys:last_msg_reltime%)
+Poslednн zprйva: (pшed %sys:last_msg_reltime%)
[Status message:]
-Zpráva stavu:
+ZprĐąva stavu:
;(DUP) [status]
;(DUP) [Status:]
;(DUP) [Client:]
[Idle:]
-Nečinnost:
+Neиinnost:
;(DUP) [Name:]
[You must enter a label]
-Musíte zadat titulek
+Musнte zadat titulek
[Invalid Substitution]
-Neplatná substituce
+NeplatnĐą substituce
;(DUP) [Add]
;(DUP) [Remove]
;(DUP) [Edit]
@@ -67,7 +67,7 @@ Centrovat
;(DUP) [Left avatar]
;(DUP) [Right avatar]
[Max avatar size:]
-Maximální rozměr avatara:
+MaximĐąlnĐ˝ rozmĐźr avatara:
;(DUP) [Avatar size:]
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Sidebar]
@@ -75,53 +75,53 @@ Maximální rozměr avatara:
[Animation]
Animace
[Fade]
-Slábnutí
+SlĐąbnutĐ˝
;(DUP) [Appearance]
;(DUP) [Tooltips]
;(DUP) [Customize]
[Tooltip skin]
-Skin tipů
+Skin tipщ
;(DUP) [Content]
[Tray tooltip]
-Oznamovací oblast
+OznamovacĐ˝ oblast
[Extra]
-Další
+Dalљн
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\options.h
[Stretch both directions]
-Roztáhnout v obou směrech
+RoztĐąhnout v obou smĐźrech
;(DUP) [Stretch to width]
;(DUP) [Stretch to height]
[Tile both directions]
-Opakovat v obou směrech
+Opakovat v obou smĐźrech
;(DUP) [Tile horizontally]
;(DUP) [Tile vertically]
[Number of contacts]
-Počet kontaktů
+Poиet kontaktщ
[Protocol lock status]
-Stav uzamčení protokolu
+Stav uzamиenн protokolu
[Logon time]
-Čas přihlášení
+Иas pшihlбљenн
[Unread emails]
-Nepřečtené e-maily
+NepшeиtenК e-maily
[Status]
Stavy
[Status message]
-Zpráva stavu
+ZprĐąva stavu
[Extra status]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
;(DUP) [Listening to]
[Favourite contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
[Miranda uptime]
-Doba běhu Mirandy
+Doba bĐźhu Mirandy
[Clist event]
-Událost v seznamu kontaktů
+Udбlost v seznamu kontaktщ
[Jabber activity]
Jabber aktivita
;(DUP) [Gender]
[Country flag]
-Vlajka státu
+Vlajka stĐątu
;(DUP) [Client]
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\popwin.cpp
@@ -131,30 +131,30 @@ Tipy
[ ago]
[Log on:]
-Přihlášení:
+Pшihlбљenн:
[Unread emails:]
-Nepřečtené e-maily:
+NepшeиtenК e-maily:
;(DUP) [XStatus:]
[title]
titulek
[Mood:]
-Nálada:
+NĐąlada:
[Activity:]
-Činnost:
+Иinnost:
[Listening to:]
Poslech hudby:
[Copy all items with labels]
-Zkopírovat všechny položky s názvy
+Zkopнrovat vљechny poloћky s nбzvy
[Copy all items]
-Zkopírovat všechny položky
+Zkopнrovat vљechny poloћky
[Copy avatar]
-Zkopírovat avatar
+Zkopнrovat avatar
[Fav. contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
;(DUP) [%s (%s)]
;(DUP) [Other]
[Miranda uptime:]
-Doba běhu Mirandy:
+Doba bĐźhu Mirandy:
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\predef_items.cpp
;(DUP) [Birthday]
@@ -166,44 +166,44 @@ Narozeniny:
;(DUP) [Idle]
;(DUP) [IP:]
[IP internal]
-IP interní
+IP internĐ˝
[IP internal:]
-IP interní:
+IP internĐ˝:
[Last message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [Name]
[Number of received messages]
-Počet přijatých zpráv
+Poиet pшijatэch zprбv
[Number of msg [IN]:]
-Počet zpráv [přijatých]:
+Poиet zprбv [pшijatэch]:
[Number of sended messages]
-Počet odeslaných zpráv
+Poиet odeslanэch zprбv
[Number of msg [OUT]:]
-Počet zpráv [odeslaných]:
+Poиet zprбv [odeslanэch]:
[XStatus title]
-Název rozšířeného stavu
+Nбzev rozљншenйho stavu
[XStatus title:]
-Název rozšířeného stavu:
+Nбzev rozљншenйho stavu:
[XStatus text]
-Zpráva rozšířeného stavu
+Zprбva rozљншenйho stavu
[XStatus text:]
-Zpráva rozšířeného stavu:
+Zprбva rozљншenйho stavu:
[[jabber.dll] Activity title]
-[jabber.dll] Název aktivity
+[jabber.dll] NĐązev aktivity
[Activity title:]
-Název aktivity:
+NĐązev aktivity:
[[jabber.dll] Activity text]
-[jabber.dll] Zpráva aktivity
+[jabber.dll] ZprĐąva aktivity
[Activity text:]
-Zpráva aktivity:
+ZprĐąva aktivity:
[[seenplugin.dll] Last seen time]
-[seenplugin.dll] Naposledy spatřen
+[seenplugin.dll] Naposledy spatшen
[Last seen time:]
-Naposledy spatřen:
+Naposledy spatшen:
[[seenplugin.dll] Last seen status]
-[seenplugin.dll] Naposledy spatřený stav
+[seenplugin.dll] Naposledy spatшenэ stav
[Last seen status:]
-Naposledy spatřený stav:
+Naposledy spatшenэ stav:
[[weather.dll] Condition]
[weather.dll] Situace
[Condition:]
@@ -215,37 +215,37 @@ Vlhkost:
[[weather.dll] Max/Min temperature]
[weather.dll] Max/min teplota
[[weather.dll] Moon]
-[weather.dll] Měsíc
+[weather.dll] MПsнc
[Moon:]
-Měsíc:
+MПsнc:
[[weather.dll] Pressure]
[weather.dll] Tlak
[Pressure:]
Tlak:
[[weather.dll] Sunrise]
-[weather.dll] Východ slunce
+[weather.dll] Vэchod slunce
[Sunrise:]
-Východ slunce:
+Vэchod slunce:
[[weather.dll] Sunset]
-[weather.dll] Západ slunce
+[weather.dll] ZĐąpad slunce
[Sunset:]
-Západ slunce:
+ZĐąpad slunce:
[[weather.dll] Temperature]
[weather.dll] Teplota
[Temperature:]
Teplota:
[[weather.dll] Update time]
-[weather.dll] Čas aktualizace
+[weather.dll] Иas aktualizace
[Update time:]
-Čas aktualizace:
+Иas aktualizace:
[[weather.dll] Visibility]
[weather.dll] Viditelnost
[Visibility:]
Viditelnost:
[[weather.dll] Wind]
-[weather.dll] Vítr
+[weather.dll] Vнtr
[Wind:]
-Vítr:
+Vнtr:
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\resource.rc
;(DUP) [Options]
@@ -254,39 +254,39 @@ Vítr:
;(DUP) [Window]
;(DUP) [Max width:]
[Max height:]
-Max. výška:
+Max. vэљka:
[Show if list not focused]
-I neaktivní seznam
+I neaktivnĐ˝ seznam
[General padding:]
-Obecné odsazení
+ObecnĐš odsazenĐ˝
[Hover time:]
Prodleva:
[Status bar tips]
-Tipy stavové lišty
+Tipy stavovй liљty
;(DUP) [Alignment]
[Labels:]
Titulky:
[Values:]
Hodnoty:
[Min width:]
-Min. šířka:
+Min. љншka:
[Min height:]
-Min. výška:
+Min. vэљka:
;(DUP) [Sidebar width:]
[Text padding:]
-Odsazení textu:
+OdsazenĐ˝ textu:
[Outer avatar padding:]
-Vnější okraj avataru:
+Vnмjљн okraj avataru:
;(DUP) [Round corners (avatar)]
;(DUP) [Keep original avatar size]
[Avatar border]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Title indent:]
-Odsazení titulku:
+OdsazenĐ˝ titulku:
[Value indent:]
-Odsazení obsahu:
+OdsazenĐ˝ obsahu:
[Inner avatar padding:]
-Vnitřní okraj avataru:
+Vnitшnн okraj avataru:
[Substitution]
Substituce
;(DUP) [Label:]
@@ -297,39 +297,39 @@ Modul:
[Setting or prefix:]
Volba nebo prefix:
[Translation:]
-Překlad:
+Pшeklad:
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Item]
-Položka
+Poloћka
[Value:]
Hodnota:
[Draw a line above]
-Nad položkou vykreslit čáru
+Nad poloћkou vykreslit ибru
[Value on a new line]
-Odsadit na nový řádek
+Odsadit na novэ шбdek
[Predefined items:]
-Předdefinované položky:
+Pшeddefinovanй poloћky:
;(DUP) [Items]
[Substitutions]
Substituce
;(DUP) [Up]
;(DUP) [Down]
[Advanced options]
-Pokročilé možnosti
+Pokroиilй moћnosti
[Disable status message retrieve in invisible status]
-Nezjišovat zprávu stavu ve stavu Neviditelný
+Nezjiљќovat zprбvu stavu ve stavu Neviditelnэ
[Retrieve XStatus details if auto-retrieve is disabled]
-Zjišovat rozšířený stav i když je automatika vypnuta
+Zjiљќovat rozљншenэ stav i kdyћ je automatika vypnuta
;(DUP) [Extra icons]
[Smileys support]
-Podpora smajlíků
+Podpora smajlнkщ
;(DUP) [Enable SmileyAdd support]
[Resize smileys]
-Měnit velikost smajlíků
+Mмnit velikost smajlнkщ
;(DUP) [Use protocol smileys]
[Replace only isolated smileys]
-Nahradit jen oddělené smajlíky
+Nahradit jen oddПlenК smajlнky
;(DUP) [Use background image]
;(DUP) [Picture options]
[Use glyph transformation]
@@ -342,42 +342,42 @@ Nastavit okraje
;(DUP) [Effects]
;(DUP) [Border]
[Shadow]
-Stín
+Stнn
;(DUP) [Round corners (window)]
;(DUP) [Background image]
[Margins]
Okraje
[Show effect]
-Efekt zobrazení
+Efekt zobrazenĐ˝
;(DUP) [Type]
[Effect speed:]
Rychlost efektu:
[Enable tray tooltip]
Povolit tipy v oznam.oblasti
[Enable extended tray tooltip]
-Povolit rozš. tipy oznam.oblasti
+Povolit rozљ. tipy oznam.oblasti
[Expand tooltip after:]
Zobrazit tipy po:
;(DUP) [ms]
[Use status bar setting]
-Převzít nastavení stavové lišty
+Pшevzнt nastavenн stavovй liљty
[Basic tooltip]
-Základní tip
+ZĐąkladnĐ˝ tip
[Expanded tooltip]
-Rozšířený tip
+Rozљншenэ tip
[Hide offline protocols]
-Skrýt offline protokoly
+Skrэt offline protokoly
[Hide offline]
-Skrýt offline
+Skrэt offline
[Append protocol name]
-Připojit název protokolu
+Pшipojit nйzev protokolu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\subst.cpp
;(DUP) [proto]
;(DUP) [%dh %dm]
;(DUP) [%dm]
[%dd]
-%d dní
+%d dnĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\tipper.cpp
;(DUP) [Dividers]
@@ -389,13 +389,13 @@ Hodnoty
[Tray title]
Titulek oznam.oblasti
[You need advaimg.dll plugin for advanced skin features. Get latest from Miranda alpha builds.]
-Pro správné zobrazení pokročilých prvků ve skinu potřebujete doplněk advaimg.dll, který získáte z experimentálních sestavení Mirandy.
+Pro sprбvnй zobrazenн pokroиilэch prvkщ ve skinu potшebujete doplnмk advaimg.dll, kterэ zнskбte z experimentбlnнch sestavenн Mirandy.
[Tipper error]
-Chyba tipů
+Chyba tipщ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\translations.cpp
[[No translation]]
-(bez překladu)
+(bez pшekladu)
;(DUP) [s]
;(DUP) [Yes]
;(DUP) [No]
@@ -404,124 +404,124 @@ Chyba tipů
[BYTE to Yes/No]
definice ano/ne (BYTE)
[BYTE to Male/Female (ICQ)]
-rozlišení pohlaví v síti ICQ (BYTE)
+rozliљenн pohlavн v sнti ICQ (BYTE)
[BYTE timezone to time]
-časová zóna (BYTE)
+иasovй zуna (BYTE)
[WORD to status description]
popis stavu (WORD)
[WORD to country name]
-název země (WORD)
+nĐązev zemĐź (WORD)
[DWORD to ip address]
IP adresa (DWORD)
[DWORD timestamp to date (short)]
-časový údaj pro datum, zkrácený (DWORD)
+иasovэ ъdaj pro datum, zkrбcenэ (DWORD)
[DWORD timestamp to date (long)]
-časový údaj pro datum, dlouhý (DWORD)
+иasovэ ъdaj pro datum, dlouhэ (DWORD)
[DWORD timestamp to time]
-časový údaj pro čas (DWORD)
+иasovэ ъdaj pro иas (DWORD)
[DWORD timestamp to time (no seconds)]
-časový údaj pro čas, bez sekund (DWORD)
+иasovэ ъdaj pro иas, bez sekund (DWORD)
[DWORD timestamp to time difference]
-časový údaj pro časový rozdíl (DWORD)
+иasovэ ъdaj pro иasovэ rozdнl (DWORD)
[DWORD seconds to time difference]
-počet sekund pro časový rozdíl (DWORD)
+poиet sekund pro иasovэ rozdнl (DWORD)
[<prefix>Day|Month|Year to date]
-<prefix>den|měsíc|rok pro datum
+<prefix>den|mПsнc|rok pro datum
[<prefix>Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference]
-<prefix>den|měsíc|rok|hodiny|minuty|sekundy pro časový rozdíl
+<prefix>den|mмsнc|rok|hodiny|minuty|sekundy pro иasovэ rozdнl
[<prefix>Day|Month|Year to age]
-<prefix>den|měsíc|rok pro datum narození
+<prefix>den|mПsнc|rok pro datum narozenн
[<prefix>Day|Month to days to next birthday]
-<prefix>den|měsíc pro počet dnů do příštích narozenin
+<prefix>den|mмsнc pro poиet dnщ do pшнљtнch narozenin
[<prefix>Hours|Minutes to time]
-<prefix>hodiny|minuty pro čas
+<prefix>hodiny|minuty pro иas
[<prefix>Hours|Minutes|Seconds to time]
-<prefix>hodiny|minuty|sekundy pro čas
+<prefix>hodiny|minuty|sekundy pro иas
[xStatus: empty xStatus name to default name]
-xStatus: pouze název rozšířeného stavu
+xStatus: pouze nбzev rozљншenйho stavu
; 2.0.4.14
[# Solid color fill]
-# Celkové Vyplnění barvou
+# CelkovĐš VyplnĐźnĐ˝ barvou
[Reload skin list]
-Obnovit seznam skinů
+Obnovit seznam skinщ
[Apply skin]
-Použít skin
+Pouћнt skin
[Get more skins]
-Získat více skinů
+Zнskat vнce skinщ
[No preview]
-Žádný náhled
+Ћбdnэ nбhled
[Skin option]
-Nastavení skinu
+NastavenĐ˝ skinu
[Enable skin coloring]
-Povolit obarvení skinu
+Povolit obarvenĐ˝ skinu
[Load tooltip proportions]
-Načíst velikosti tipu
+Naинst velikosti tipu
[Load fonts and colors]
-Načíst písma a barvy
+Naинst pнsma a barvy
[Animation speed:]
Rychlost animace:
[Add item]
-Přidat položku
+Pшidat poloћku
[Add separator]
-Přidat oddělovač
+Pшidat oddПlovaи
[Preset items:]
-Předdefinované položky:
+Pшeddefinovanй poloћky:
[Identifier]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[UV Index:]
UV Index:
[[weather.dll] UV Index]
[weather.dll] UV Index
[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)]
-WORD na název dne (0..6, 0 je neděle)
+WORD na nĐązev dne (0..6, 0 je nedĐźle)
[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)]
-WORD na název měsíce (1..12, 1 je leden)
+WORD na nйzev mПsнce (1..12, 1 je leden)
[BYTE to language (ICQ)]
BYTE na jazyk (ICQ)
[Enable tray tooltips]
-Povolit tipy oznamovací oblasti
+Povolit tipy oznamovacĐ˝ oblasti
[Handle tray tooltips by Tipper]
-Tipy oznamovací oblasti skrz Tipper
+Tipy oznamovacĐ˝ oblasti skrz Tipper
[Expand to second level after:]
-Rozšířit na druhou úrověň po:
+Rozљншit na druhou ъrovмт po:
[First level tooltip]
-Tip první úrovně
+Tip prvnн ъrovnм
[Second level tooltip]
-Tip druhé úrovně
+Tip druhй ъrovnм
[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)]
-Zobrazit tip až po načtení celého obsahu (avatar && zpráva stavu)
+Zobrazit tip aћ po naиtenн celйho obsahu (avatar && zprбva stavu)
[Disable status message retrieve in all statuses]
-Vypnout načítání zprávy stavu ve všech stavech
+Vypnout naинtбnн zprбvy stavu ve vљech stavech
[Status bar and tray tooltip]
-Tipy stavového řádku a oznamovací oblasti
+Tipy stavovКho шйdku a oznamovacн oblasti
[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:]
-Omezit délku zprávy stavu v tipech stavového řádku a oznamovací oblasti na:
+Omezit dКlku zprйvy stavu v tipech stavovКho шйdku a oznamovacн oblasti na:
; Tipper 0.4.1.9
[Dimensions]
-Rozměry
+RozmĐźry
[Avatar padding:]
-Výplň u avatarů:
+Vэplт u avatarщ:
[Background image:]
-Obrázek na pozadí:
+ObrĐązek na pozadĐ˝:
[Stretch]
Upravit velikost
[XP+]
-Windows XP nebo novější
+Windows XP nebo novмjљн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt
index 6f9711d85d..992082a955 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tlen-translation.txt
@@ -1,24 +1,24 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Tlen Protocol 2.0.4.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1485
;
;Options
;(DUP) [Username:]
[Create a new account]
-Vytvořit nový účet
+Vytvoшit novэ ъиet
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Save password]
;(DUP) [Options]
[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
-Po přerušení automaticky navázat spojení
+Po pшeruљenн automaticky navбzat spojenн
[Leave status message after disconnection]
-Po odpojení zanechat zprávu stavu
+Po odpojenĐ˝ zanechat zprĐąvu stavu
[<Last message>]
-<poslední zpráva>
+<poslednĐ˝ zprĐąva>
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Away]
;(DUP) [NA]
@@ -30,27 +30,27 @@ Po odpojení zanechat zprávu stavu
Ignorovat reklamy
;(DUP) [Automatically delete contacts not in my roster]
[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
-Zobrazovat offline uživatele se stavovou zprávou jako neviditelné
+Zobrazovat offline uћivatele se stavovou zprбvou jako neviditelnй
[Alert policy]
-Pravidla pro upozornění
+Pravidla pro upozornĐźnĐ˝
[Accept all alerts]
-Přijmout všechna upozornění
+Pшijmout vљechna upozornмnн
[Ignore alerts from unauthorized contacts]
-Ignorovat upozornění od neautorizovaných kontaktů
+Ignorovat upozornмnн od neautorizovanэch kontaktщ
[Ignore all alerts]
-Ignorovat všechna upozornění
+Ignorovat vљechna upozornмnн
[Group chat policy]
Pravidla pro diskuse
[Always ask me]
-Vždy se zeptat
+Vћdy se zeptat
[Accept invitations from authorized contacts]
-Přijmout pozvání od autorizovaných kontaktů
+Pшijmout pozvбnн od autorizovanэch kontaktщ
[Accept all invitations]
-Přijmout všechny pozvání
+Pшijmout vљechny pozvбnн
[Ignore invitations from unauthorized contacts]
-Ignorovat pozvání od neautorizovaných kontaktů
+Ignorovat pozvбnн od neautorizovanэch kontaktщ
[Ignore all invitation]
-Ignorovat všechna pozvání
+Ignorovat vљechna pozvбnн
[Voice Chats]
Hovory
[Voice chat policy]
@@ -61,37 +61,37 @@ Pravidla pro hovory
;(DUP) [Ignore invitations from unauthorized contacts]
;(DUP) [Ignore all invitations]
[Recording device:]
-Záznamové zařízení:
+ZйznamovК zaшнzenн:
[Playback device:]
-Přehrávací zařízení:
+Pшehrйvacн zaшнzenн:
;Extra
[Expert Options]
-Možnosti pro experty
+Moћnosti pro experty
;(DUP) [Login server:]
[Connection Host:]
-Hostitel připojení:
+Hostitel pшipojenн:
;(DUP) [Port:]
;(DUP) [Keep connection alive]
[Enable Always Visible and Never Visible]
-Povolit vždy viditelní a vždy neviditelní
+Povolit vћdy viditelnн a vћdy neviditelnн
[File Transfer and Voice Chats]
-Přenos souborů a telefonní hovory
+Pшenos souborщ a telefonnн hovory
[Use proxy for incoming connections]
-Pro příchozí spojení použít proxy
+Pro pшнchozн spojenн pouћнt proxy
[Proxy type:]
Druh proxy:
[Forwarding]
-Přeposílání
+Pшeposнlйnн
;(DUP) [Proxy server:]
;(DUP) [Port:]
[Proxy requires authorization]
-Proxy vyžaduje autorizaci
+Proxy vyћaduje autorizaci
;(DUP) [Username:]
;(DUP) [Password:]
;PopUp
;(DUP) [General Options]
[Enable incoming mail notification]
-Povolit oznámení o došlé poště
+Povolit oznбmenн o doљlй poљtм
;(DUP) [Colours]
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
@@ -104,7 +104,7 @@ Povolit oznámení o došlé poště
[Tlen login:]
Tlen login:
[Subscription:]
-Podepsáno:
+PodepsĐąno:
;(DUP) [Nick name:]
;(DUP) [First name:]
;(DUP) [Gender:]
@@ -113,41 +113,41 @@ Podepsáno:
;(DUP) [E-mail:]
;(DUP) [City]
[School:]
-Škola:
+Љkola:
;(DUP) [Occupation:]
[Student]
Student
[Collage student]
-Vysokoškolský student
+Vysokoљkolskэ student
[Farmer]
-Farmář
+Farmйш
[Manager]
Manager
[Specialist]
Specialista
[Clerk]
-Úředník
+Ъшednнk
[Unemployed]
-nezaměstnaný
+nezamмstnanэ
[Pensioner]
Penzista
[Housekeeper]
-V domácnosti
+V domĐącnosti
[Teacher]
-Učitel
+Uиitel
[Doctor]
Doktor
;(DUP) [Other]
[Looking for:]
-Hledá:
+HledĐą:
[Somebody to talk]
Pokec
[Friendship]
-Přátelství
+Pшйtelstvн
[Flirt/romance]
Flirt/romantika
[Love]
-Láska
+LĐąska
;(DUP) [Nothing]
;myInfo
;(DUP) [Nick name:]
@@ -156,7 +156,7 @@ Láska
;(DUP) [E-mail:]
;(DUP) [Gender:]
[Year of birth:]
-Rok narození:
+Rok narozenĐ˝:
;(DUP) [City]
;(DUP) [School:]
;(DUP) [Occupation:]
@@ -180,7 +180,7 @@ Rok narození:
;(DUP) [Nothing]
;(DUP) [Voice chats]
[Save changes]
-Uložit změny
+Uloћit zmмny
;Search extra
;(DUP) [First name:]
;(DUP) [Last name:]
@@ -211,14 +211,14 @@ Uložit změny
;(DUP) [Love]
;(DUP) [Nothing]
[Extra Search Criterias]
-Extra kritéria pro hledání
+Extra kritĐšria pro hledĐąnĐ˝
[Plan:]
Plan:
;Voice Chat Invi
[Tlen Voice Chat Invitation]
-Pozvánka k hovoru
+PozvĐąnka k hovoru
[The following invitation to join a voice chat is received.]
-Přišla vám pozvánka k hovoru.
+Pшiљla vбm pozvбnka k hovoru.
;(DUP) [From:]
;menu
;(DUP) [Multi-User Conference]
@@ -226,75 +226,75 @@ Přišla vám pozvánka k hovoru.
Diskuse (Tlen)...
[Log alerts as messages]
-Zaznamenat upozornění jako zprávy
+Zaznamenat upozornĐźnĐ˝ jako zprĐąvy
[Send and receive client version information]
-Odeslat a přijmout informaci o verzi klienta
+Odeslat a pшijmout informaci o verzi klienta
[Use Nudge plugin]
-Použít doplněk Nudge
+Pouћнt doplnмk Nudge
-; Sítě / Tlen Extra
+; SнtП / Tlen Extra
[P2P Connections]
-Přímá spojení
+Pшнmй spojenн
[User list background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+Pozadн seznamu kontaktщ
[Choose font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pнsmo
[Others names]
-Ostatní jména
+OstatnĐ˝ jmĐšna
[User list]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktщ
[User list group]
-Skupina kontaktů
+Skupina kontaktщ
[Default Log Appearence]
-Výchozí vzhled záznamu
+Vэchozн vzhled zбznamu
[Show message on a new line]
-Zobrazit zprávy na novém řádku
+Zobrazit zprйvy na novКm шйdku
[Default Event Filter]
-Výchozí filtr událostí
+Vэchozн filtr udбlostн
[Default Timestamp Settings]
-Výchozí informace o času
+Vэchozн informace o иasu
[Default Text Formatting Filter]
-Výchozí filtr formátování textu
+Vэchozн filtr formбtovбnн textu
[Font style]
-Řez písma
+Шez pнsma
[Default Window Flashing]
-Výchozí stav blikání oken
+Vэchozн stav blikбnн oken
[Limit log history to (events):]
-Max. počet zaznam. událostí:
+Max. poиet zaznam. udйlostн:
[General Options]
-Obecné možnosti
+Obecnй moћnosti
-; Oznámení / Tlen / Náhled
+; OznĐąmenĐ˝ / Tlen / NĐąhled
;[New mail]
-;Nová pošta
+;Novб poљta
;[From: test@test.test]
;Od: test@test.test
;[Subject: test]
-;Věc: test
+;VĐźc: test
-; Události / Zvuky / Tlen
+; UdĐąlosti / Zvuky / Tlen
[Alerts]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Incoming mail]
-Nová pošta
+Novб poљta
[Voice chat]
-Telefonní hovor
+TelefonnĐ˝ hovor
[Image transfer policy]
-Pravidla pro obrázky
+Pravidla pro obrĐązky
[Accept all images]
-Přijmout všechny obrázky
+Pшijmout vљechny obrбzky
[Ignore images from unauthorized contacts]
-Ignorovat obrázky od neautorizovaných kontaktů
+Ignorovat obrбzky od neautorizovanэch kontaktщ
[Ignore all images]
-Ignorovat všechny obrázky
+Ignorovat vљechny obrбzky
[Mail Notification]
-Oznámení nové pošty
+Oznбmenн novй poљty
[Tlen Mail]
-Pošta Tlen
+Poљta Tlen
[Tlen Chats]
Diskuse
[Alert]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt
index 27840e9dac..6d4ab0c235 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/toptoolbar-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TopToolBar 0.7.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=466
;
@@ -12,15 +12,15 @@
; InternalButtons.c
[Hide Offline Users]
-Skrýt offline uživatele
+Skrэt offline uћivatele
[Show All Users]
-Zobrazit všechny uživatele
+Zobrazit vљechny uћivatele
[Show Groups]
Zobrazit skupiny
[Hide Groups]
-Skrýt skupiny
+Skrэt skupiny
[Disable Sounds]
-Zakázat zvuky
+ZakĐązat zvuky
[Enable Sounds]
Povolit zvuky
;(DUP) [Show Options]
@@ -31,35 +31,35 @@ Povolit zvuky
; launchbt.c
[Separator]
-Oddělovač
+OddПlovaи
;(DUP) [Default]
; ttbopt.c
[Select Directory]
-Vyberte složku
+Vyberte sloћku
[Bitmap/Icon files]
-Bitmapové obrázky či ikony
+BitmapovК obrйzky иi ikony
;(DUP) [All Files]
[Select Up Bitmap]
-Vyberte bitmapu nezmáčknutého tlačítka
+Vyberte bitmapu nezmйиknutКho tlaинtka
[Select Down Bitmap]
-Vyberte bitmapu zmáčknutého tlačítka
+Vyberte bitmapu zmйиknutКho tlaинtka
[TopToolBar]
-Horní lišta
+Hornн liљta
[TTBBackground]
-Pozadí lišty
+Pozadн liљty
[Buttons]
-Tlačítka
+Tlaинtka
; main.rc
[Image Directory:]
-Složka s obrázky:
+Sloћka s obrбzky:
[Use Miranda Button Class]
-Použít tlačítka Mirandy
+Pouћнt tlaинtka Mirandy
[Use Flat Mode]
-Plochá tlačítka
+Plochй tlaинtka
[Use IcoLib (need restart!)]
-Použít IcoLib (nutný restart)
+Pouћнt IcoLib (nutnэ restart)
;(DUP) [Use background bitmap]
;(DUP) [Stretch to width]
;(DUP) [Stretch to height]
@@ -68,53 +68,53 @@ Použít IcoLib (nutný restart)
;(DUP) [Scroll with text]
;(DUP) [Stretch proportionally]
[Add Separator]
-+ oddělovač
++ oddПlovaи
[Del Separator]
-- oddělovač
+- oddПlovaи
[Add Launch]
-+ tlačítko spuštění
++ tlaинtko spuљtмnн
[Del Launch]
Smazat
;(DUP) [Set]
;(DUP) [...]
[Buttons order:]
-Pořadí tlačítek:
+Poшadн tlaинtek:
[Up:]
/\\:
[Down:]
\\/:
[Click on images to select new bitmaps.]
-Kliknutím na obrázek vyberte novou bitmapu
+Kliknutнm na obrйzek vyberte novou bitmapu
[Name: ]
-Název
+NĐązev
;(DUP) [Path:]
[Button Height:]
-Výška tlačítka
+Vэљka tlaинtka
[Button Width: ]
-Šířka tlačítka
+Љншka tlaинtka
;(DUP) [Background colour:]
;(DUP) [Selection colour:]
[Buttons Order && Visibility]
-Pořadí tlačítek a jejich viditelnost
+Poшadн tlaинtek a jejich viditelnost
[Separator Button]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Launch Button]
-Tlačítka spuštění
+Tlaинtka spuљtмnн
[TopToolBar Background]
-Pozadí horní lišty
+Pozadн hornн liљty
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Show only Online Users]
-Zobrazit jen online uživatele
+Zobrazit jen online uћivatele
[Groups On/Off]
-Skrýt/Zobrazit skupiny
+Skrэt/Zobrazit skupiny
[Sounds Enable/Disable]
Zapnout/vypnout zvuky
[Show Options Page]
-Zobrazit stránku nastavení
+Zobrazit strĐąnku nastavenĐ˝
[Minimize Button]
-Tlačítko minimalizace
+Tlaинtko minimalizace
[Show Main Menu]
-Zobrazit hlavní menu
+Zobrazit hlavnĐ˝ menu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt
index e82de38a0a..b324fb9f69 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/trafficcounter-translation.txt
@@ -1,80 +1,80 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Traffic/Time Counter 0.0.3.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=844
;
; prefs tree items
[Time counter options]
-Počitadlo času
+Poиitadlo иasu
[Traffic counter options]
-Počitadlo dat
+Poиitadlo dat
[Traffic counter expert options]
-Počitadlo dat (pro experty)
+Poиitadlo dat (pro experty)
[Traffic counter]
-Počitadlo dat
+Poиitadlo dat
; time counter options
[Time counter]
-Počitadlo času
+Poиitadlo иasu
[Options just as Traffic counter]
-Převzít nastavení z počitadla přenesených dat
+Pшevzнt nastavenн z poиitadla pшenesenэch dat
[Show/Hide time window:]
-Zobrazení a skrytí okna s časem:
+Zobrazenн a skrytн okna s иasem:
[Show now]
Zobrazit okno
[Hide now]
-Skrýt okno
+Skrэt okno
[Time window background color:]
-Barva pozadí okna s časem:
+Barva pozadн okna s иasem:
[Time window font color:]
-Barva písma pro okno s časem:
+Barva pнsma pro okno s иasem:
[Draw border around window]
Vykreslovat okraj okna
[Transparency options (Windows 2000/XP only)]
-Průhlednost (pouze pro Windows 2000 a XP)
+Prщhlednost (pouze pro Windows 2000 a XP)
[Transparent time window]
-Míra průhlednosti
+Mнra prщhlednosti
[Always on top (only if multiwindow is off)]
-Vždy navrchu (doplněk MultiWindow musí být vypnutý)
+Vћdy navrchu (doplnмk MultiWindow musн bэt vypnutэ)
[Use multiwindow]
-Využít doplněk MultiWindow
+Vyuћнt doplnмk MultiWindow
[Show/hide time window together with contact list (only if multiwindow is off)]
-Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty (doplněk MultiWindow musí být vypnutý)
+Zobrazit/skrэt dle okna s kontakty (doplnмk MultiWindow musн bэt vypnutэ)
[Show protocol icon]
Zobrazit ikonu protokolu
; traffic counter options
[Show/Hide traffic window:]
-Zobrazení a skrytí okna s daty:
+ZobrazenĐ˝ a skrytĐ˝ okna s daty:
[Traffic statistics]
-Statistika přenesených dat
+Statistika pшenesenэch dat
[Last clear date:]
-Posl. nulování:
+Posl. nulovĐąnĐ˝:
[(unknown)]
-(není známo)
+(nenĐ˝ znĐąmo)
[Clear traffic now]
-Vynulovat počitadlo
+Vynulovat poиitadlo
[Show on traffic window last clear date]
-Zobrazit datum posledního vynulování
+Zobrazit datum poslednнho vynulovйnн
[Automaticaly clear traffic every:]
-Automaticky vynulovat každý:
+Automaticky vynulovat kaћdэ:
[Week]
-týden
+tэden
[Month]
-měsíc
+mПsнc
[Don't show clear question]
-Nepotvrzovat vynulování
+Nepotvrzovat vynulovĐąnĐ˝
[Traffic window background color:]
-Barva pozadí okna s daty:
+Barva pozadĐ˝ okna s daty:
[Traffic window font color:]
-Barva písma pro okno s daty:
+Barva pнsma pro okno s daty:
[Transparent traffic window]
-Míra průhlednosti
+Mнra prщhlednosti
[Show size in:]
-Použité jednotky:
+Pouћitй jednotky:
[kbytes]
kB
[mbytes]
@@ -82,52 +82,52 @@ MB
[dynamic]
dynamicky
[Show/hide traffic window together with contact list (only if multiwindow is off)]
-Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty (doplněk MultiWindow musí být vypnutý)
+Zobrazit/skrэt dle okna s kontakty (doplnмk MultiWindow musн bэt vypnutэ)
[Minimize traffic window size (only if multiwindow is on)]
-Minimalizovat velikost okna (doplněk MultiWindow musí být zapnutý)
+Minimalizovat velikost okna (doplnмk MultiWindow musн bэt zapnutэ)
; traffic counter expert options
["Show/Hide traffic" in main menu]
-Do nabídby přidat 'Zobrazit/Skrýt data'
+Do nabнdby pшidat 'Zobrazit/Skrэt data'
["Show/Hide time" in main menu]
-Do nabídby přidat 'Zobrazit/Skrýt čas'
+Do nabнdby pшidat 'Zobrazit/Skrэt иas'
;[Show tooltip in traffic window]
[Last clear date format]
-Formát data vynulování:
+FormĐąt data vynulovĐąnĐ˝:
[Fixed line height]
-Pevná výška řádku
+Pevnб vэљka шбdku
[Line height:]
-Výška řádku:
+Vэљka шбdku:
[Space between lines:]
-Odstup mezi řádky:
+Odstup mezi шйdky:
[Last clear date alignment:]
-Datum nulování zarovnat:
+Datum nulovĐąnĐ˝ zarovnat:
[Center]
-Na střed
+Na stшed
[Draw line above last clear date]
-Zobrazit dělicí čáru nad datem vynulování
+Zobrazit dПlicн ийru nad datem vynulovйnн
[You will need to restart miranda for the changes you have made to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
; traffic counter
;(DUP) [Notification]
[Notify me on every]
-Upozornit každých
+Upozornit kaћdэch
[kilobytes]
kB
[Text colour:]
Barva textu:
[Popup timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
; traffic/time toolbox window
[Now:]
-Aktuálně:
+AktuĐąlnĐź:
; confirmation dialog
[Auto clear traffic]
-Vynulování počitadla
+Vynulovйnн poиitadla
[Now traffic will be cleared.]
-Počitadlo přenesených dat bude vynulováno.
+Poиitadlo pшenesenэch dat bude vynulovбno.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt
index be6c6e9fbf..6838382685 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/translator-translation.txt
@@ -1,57 +1,57 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Translator 0.1.2.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3144
;
[Translator]
-Překladač
+Pшekladaи
[Translator options]
-Možnosti překladače
+Moћnosti pшekladaиe
[General settings]
-Hlavní možnosti
+Hlavnн moћnosti
[Flush on exit]
-Zapsat při ukončení
+Zapsat pшi ukonиenн
[Flush to disk now]
-Zapsat na disk nyní
+Zapsat na disk nynĐ˝
[Custom code page]
-Vlastní kódová stránka
+Vlastnн kуdovй strйnka
[Strings in memory: %d / %d]
-Řetězce v paměti: %d / %d
+ШetПzce v pamПti: %d / %d
[Normal mode]
-Normální mód
+Normйlnн mуd
[Number of strings to keep in memory before writing to disk:]
-Počet řetězců ponechaných v paměti před zápisem na disk:
+Poиet шetмzcщ ponechanэch v pamмti pшed zбpisem na disk:
[This value is used as a minimum, the actual number might be bigger.\nWarning: setting a big number will increase memory requirements considerably.]
-Tato hodnota je použita jako minimální, stávající hodnota může být vyšší.\nVarování: nastavením vyšší hodnoty zvýšíte požadavky na pamě.
+Tato hodnota je pouћita jako minimбlnн, stбvajнcн hodnota mщћe bэt vyљљн.\nVarovбnн: nastavenнm vyљљн hodnoty zvэљнte poћadavky na pamмќ.
[Log the following strings:]
-Ukládat následující řetězce:
+Uklйdat nйsledujнcн шetПzce:
[All strings]
-1. Všechny řetězce
+1. Vљechny шetмzce
[Only translated strings]
-2. Pouze přeložené řetězce
+2. Pouze pшeloћenй шetмzce
[Only untranslated strings]
-3. Pouze nepřeložené řetězce
+3. Pouze nepшeloћenй шetмzce
[Translation mode]
-Překládací mód
+Pшeklйdacн mуd
[Translations window]
-Překladové okno
+PшekladovК okno
[Enable dynamic translation]
-Povolit dynamické překládání
+Povolit dynamickК pшeklйdйnн
[Ignore double translations]
-Ignorovat zdvojené překlady
+Ignorovat zdvojenК pшeklady
[Ignore untranslated strings when building language pack]
-Ignorovat nepřeložené řetězce při vytváření jazykového balíčku
+Ignorovat nepшeloћenй шetмzce pшi vytvбшenн jazykovйho balниku
[Filter entries automatically after]
-Filtrovat záznamy automaticky po
+Filtrovat zĐąznamy automaticky po
[Warning: Translation mode will increase memory requirements further.\nYou should only enable this mode if you plan to write Miranda translations.\nYou need to restart Miranda for the setting to take effect.]
-Varování: Překládací mód velice zvýší nároky na pamě.\nTento mód mějte zapnutý pouze když plánujete překládat Mirandu.\nMusíte restartovat Mirandu pro uvedení této volby v platnost.
+Varovбnн: Pшeklбdacн mуd velice zvэљн nбroky na pamмќ.\nTento mуd mмjte zapnutэ pouze kdyћ plбnujete pшeklбdat Mirandu.\nMusнte restartovat Mirandu pro uvedenн tйto volby v platnost.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt
index be061dcb5b..ad39aaf194 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/triggerplugin-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TriggerPlugin 0.0.0.12 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.cs.vu.nl/~pboon/projects.htm
;
@@ -13,22 +13,22 @@
; trigger_opt.c
;[Edit trigger]
[Add new trigger]
-Přidat nový spuštěč
+Pшidat novэ spuљtми
;[This trigger is invalidated by TriggerPlugin]
[TriggerPlugin]
-Spouštěč
+Spouљtми
[<unknown trigger>]
-<neznámý spouštěč>
+<neznбmэ spouљtми>
[<unknown action>]
-<neznámá akce>
+<neznĐąmĐą akce>
[Trigger]
-Spouštěč
+Spouљtми
[Action]
Akce
[<unkown trigger>]
-<neznámý spouštěč>
+<neznбmэ spouљtми>
[Triggers]
-Spouštěče
+Spouљtмиe
;(DUP) [Plugins]
; act_mir_rstmsg_opts.c
@@ -51,7 +51,7 @@ Spouštěče
; act_mir_setstatus_opts.c
[Set custom status message]
-Zadat vlastní stavovou zprávu
+Zadat vlastnĐ˝ stavovou zprĐąvu
; act_mir_sound.c
;[disable sounds]
@@ -68,11 +68,11 @@ Zadat vlastní stavovou zprávu
; trg_mir_imsg.c
[Any message]
-Jakákoli zpráva
+JakĐąkoli zprĐąva
[Message that contains]
-Zpráva obsahující
+Zprйva obsahujнcн
[Message that starts with]
-Zpráva začínající na
+Zprйva zaинnajнcн na
;[unknown]
; trg_sched_opts.c
@@ -91,28 +91,28 @@ Zpráva začínající na
;[Saturday]
;[Sunday]
[Monthly on day]
-Každý měsíc každého
+Kaћdэ mмsнc kaћdйho
;[Use Windows colours]
[Use default text colour]
-Použít výchozí barvu textu
+Pouћнt vэchozн barvu textu
[Use default background colour]
-Použít výchozí barvu pozadí
+Pouћнt vэchozн barvu pozadн
;(LAI) [Tab1]
;(LAI) [List2]
;(LAI) [List3]
[Use default status message]
-Použít výchozí stavovou zprávu
+Pouћнt vэchozн stavovou zprбvu
[Disable all sounds]
-Vypnout všechny zvuky
+Vypnout vљechny zvuky
[Enable all sounds]
-Zapnout všechny zvuky
+Zapnout vљechny zvuky
;[Play a sound]
[If the message starts with]
-Pokud zpráva začíná na
+Pokud zprйva zaинnй na
[If the message contains]
-Pokud zprávu obsahuje
+Pokud zprĐąvu obsahuje
[Add to history]
-Přidat do historie
+Pшidat do historie
;[Store at NULL Contact]
;[Store at the following contact]
;[Byte]
@@ -127,96 +127,96 @@ Přidat do historie
;[...]
;[Time]
[Trigger at the following time]
-Spustit v následujícím čase
+Spustit v nйsledujнcнm иase
;[Background colour]
;[Text colour]
[First Line]
-První řádek
+Prvnн шйdek
;[Second Line]
;[Delay]
;[Description]
[Trigger when the status of one the following protocols change]
-Spustit při změně stavu některého z následujících protokolů
+Spustit pшi zmмnм stavu nмkterйho z nбsledujнcнch protokolщ
[When changing status from]
-Při změně stavu z
+Pшi zmПnП stavu z
[And changing status to]
-A změně stavu na
+A zmĐźnĐź stavu na
[Trigger when the following contacts change their status]
-Spustit akci tehdy, změní-li některý z následujících kontaktů stav
+Spustit akci tehdy, zmмnн-li nмkterэ z nбsledujнcнch kontaktщ stav
[Program to execute]
Spustit program
[Change status of the following protocols]
-Změnit stav následujících protokolů
+Zmмnit stav nбsledujнcнch protokolщ
[Set status to]
-Změnit stav na
+ZmĐźnit stav na
[Trigger when a message comes in from the following contacts]
-Spustit při přijetí zprávy od některého z následujících kontaktů
+Spustit pшi pшijetн zprбvy od nмkterйho z nбsledujнcнch kontaktщ
[Send a message to the following contacts]
-Odeslat zprávu následujícím kontaktům
+Odeslat zprбvu nбsledujнcнm kontaktщm
[Message to send]
-Zpráva k odeslání
+ZprĐąva k odeslĐąnĐ˝
[Only accept from host]
Pouze od hostitele
[On port]
Na portu
[Trigger when a UDP packet arrives]
-Spustit po doručení paketu UDP
+Spustit po doruиenн paketu UDP
;[Bind to host]
;[Module]
;[Setting]
[Value]
Hodnota
[Store value as]
-Uložit hodnotu jako
+Uloћit hodnotu jako
[Trigger when a status message is requested on the following protocols:]
-Spustit při žádosti o stavovou zprávu některého z následujících protokolů:
+Spustit pшi ћбdosti o stavovou zprбvu nмkterйho z nбsledujнcнch protokolщ:
[Request status message of the following contacts]
-Požádat o stavovou zprávu následujících kontaktů
+Poћбdat o stavovou zprбvu nбsledujнcнch kontaktщ
;[Colours]
;[Content]
;[Tabs]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Miranda: Contact status change]
-Miranda: Změna stavu kontaktu
+Miranda: ZmĐźna stavu kontaktu
[Miranda: Exit]
-Miranda: Ukončení
+Miranda: Ukonиenн
[There are no options to configure]
-U této položky není co nastavit.
+U tйto poloћky nenн co nastavit.
[Miranda: Incoming message]
-Miranda: Příchozí zpráva
+Miranda: Pшнchozн zprйva
[Miranda: Protocol status change]
-Miranda: Změna stavu protokolu
+Miranda: ZmĐźna stavu protokolu
[Miranda: Startup]
-Miranda: Spuštění
+Miranda: Spuљtмnн
[Miranda: Status message request]
-Miranda: Žádost o stavovou zprávu
+Miranda: Ћбdost o stavovou zprбvu
;[Trigger when a status message is requested on the following protocols]
[Network: Incoming UDP]
-Sí: Příchozí paket UDP
+Sнќ: Pшнchozн paket UDP
[Scheduler]
-Plánovač
+Plйnovaи
[Execute a program]
Spustit program
[Miranda: Change status]
-Miranda: Změna stavu
+Miranda: ZmĐźna stavu
[Miranda: Request Status Message]
-Miranda: Žádost o stavovou zprávu
+Miranda: Ћбdost o stavovou zprбvu
[Miranda: Send message]
-Miranda: Odeslání zprávy
+Miranda: OdeslĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Miranda: Sounds]
Miranda: Zvuky
[Miranda: Store DB Setting]
-Miranda: Položka v databázi
+Miranda: Poloћka v databбzi
[Please do only use this action if you know what you are doing!]
-Tuto akci používejte prosím pouze tehdy, víte-li co činíte!
+Tuto akci pouћнvejte prosнm pouze tehdy, vнte-li co иinнte!
[Show a PopUp]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[First line]
-První řádek
+Prvnн шйdek
;[Triggers can only be edited when the module is disabled. Changes made cannot be undone or canceled.]
[Output file]
-Výstupní soubor
+Vэstupnн soubor
;[Contact-specific settings are not exported.]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt
index fe1e491990..af073dada1 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/ttnotify-translation.txt
@@ -1,23 +1,23 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Tooltip Notify 0.6.0.46 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1290
;
; ******** Plugin ********
[Tooltip Notify]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
;(FIX) [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed]
[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.]
-Při přechodu do vybraného stavu zobrazí v oznamovací oblasti příslušnou informaci.
+Pшi pшechodu do vybranйho stavu zobrazн v oznamovacн oblasti pшнsluљnou informaci.
; ******** Options ********
[Notify upon the following contact status changes]
-Upozornění při přechodu do vybraného stavu
+UpozornПnн pшi pшechodu do vybranКho stavu
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Offline]
;(DUP) [Away]
@@ -27,80 +27,80 @@ Upozornění při přechodu do vybraného stavu
;(DUP) [Free for chat]
;(DUP) [Invisible]
[All other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
;(DUP) [Unknown]
[Select protocols]
Vybrat protokoly
[Duration]
-Doba trvání
+Doba trvĐąnĐ˝
[Show tooltip for]
Zobrazit na
;(DUP) [ms]
[Duration x2 upon online event]
-Při přechodu do online 2× déle
+Pшi pшechodu do online 2Ч dКle
;(DUP) [Misc]
[Obey 'Suppress online notification' settings]
-Zohlednit stav 'Neoznamovat přechod do online'
+Zohlednit stav 'Neoznamovat pшechod do online'
[Default positioning]
-Výchozí umístění
+Vэchozн umнstмnн
[[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]]
-Tip: Kliknete-li pravým tlačítkem nad oknem, lze změnit jeho umístění
+Tip: Kliknete-li pravэm tlaинtkem nad oknem, lze zmмnit jeho umнstмnн
;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
[Transparent tooltip]
-Míra průhlednosti
+Mнra prщhlednosti
[%s is %s]
%s je %s
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Auto positioning]
-Autom. umístění
+Autom. umнstПnн
[Double click on tooltip]
-Dvojím kliknutím
+Dvojнm kliknutнm
[Shows/Hides CList]
-Zobrazit/skrýt seznam
+Zobrazit/skrэt seznam
[Opens message dialog]
-Otevřít okno a psát
+Otevшнt okno a psйt
[Contact is Online]
XYZ je online
[Choose]
Vybrat
[Background color:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Text color:]
Barva txt:
[Notify upon the following events]
-Upozornění na události
+UpozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti
[Suppress notifications upon connection for]
-Zpozdit upozornění na připojení o
+Zpozdit upozornПnн na pшipojenн o
[Prefix proto name]
Indik. protokol
[Transparent input]
-Průhledný vstup
+Prщhlednэ vstup
[Font:]
-Písmo:
+Pнsmo:
[Tooltip Notify: Online]
-Změna stavu (přechod online)
+ZmПna stavu (pшechod online)
[Tooltip Notify: Offline]
-Změna stavu (přechod offline)
+ZmПna stavu (pшechod offline)
[Tooltip Notify: Other]
-Změna stavu (ostatní)
+ZmĐźna stavu (ostatnĐ˝)
[Tooltip Notify: Typing]
-Změna stavu (psaní zprávy)
+ZmĐźna stavu (psanĐ˝ zprĐąvy)
[Choose contacts...]
Vyberte kontakty...
[Allow tooltip notifications for the following users:]
-U vybraných kontaktů povolit upozornění na změnu stavu:
+U vybranэch kontaktщ povolit upozornмnн na zmмnu stavu:
[Proto: %s is %s]
Proto: %s je %s
[Behavior]
-Chování
+ChovĐąnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt
index 12fb6908c4..e5d2fa7b7b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tvplugin-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TV plugin YM 0.1.0.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-easy.net/addons/plugins/tvplugin.zip
;
@@ -12,75 +12,75 @@
; General
[TV plugin]
-TV doplněk
+TV doplnĐźk
[Program ID]
ID programu
;(DUP) [Redownload TV guide]
;(DUP) [Show TV overview]
;(DUP) [Show TV guide]
[TV overview]
-Přehled TV programů
+Pшehled TV programщ
[Tv program for %s]
TV program pro %s
[No info available...]
-Žádné informace...
+Ћбdnй informace...
[No program is available!]
-Data programů nejsou k dispozici!
+Data programщ nejsou k dispozici!
;(DUP) [Backward]
;(DUP) [Forward]
;(DUP) [Close]
[Scheduled]
-Naplánovat
+NaplĐąnovat
[will start in %d minutes...]
-začne za %d min...
+zaиne za %d min...
[TV plugin HTTP connections]
-TV doplněk - spojení pomocí protokolu HTTP
+TV doplnĐźk - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
[Failed to connect to \"%s\" - Invalid response, code %d]
-Chyba při připojení k \"%s\" - neplatná odezva, kód %d
+Chyba pшi pшipojenн k \"%s\" - neplatnй odezva, kуd %d
[Failed to connect to \"%s\" - Error code %d]
-Chyba při připojení k \"%s\" - chybový kód %d
+Chyba pшi pшipojenн k \"%s\" - chybovэ kуd %d
; Options
;(DUP) [General]
[Window options]
-Možnosti okna
+Moћnosti okna
[Use single window mode (one window for all channels)]
-Použít jedno okno pro všechny programy
+Pouћнt jedno okno pro vљechny programy
[Use multi window mode (separate window for each channel)]
-Použít samostatné okno pro každý program
+Pouћнt samostatnй okno pro kaћdэ program
[Save window size and position]
-Uložit velikost a pozici okna
+Uloћit velikost a pozici okna
[Hide scrollbar]
-Skrýt posuvník
+Skrэt posuvnнk
[Auto scroll to current program]
-Automaticky posunout na aktuální pořad
+Automaticky posunout na aktuйlnн poшad
[TV guide options]
-Možnosti TV programu
+Moћnosti TV programu
[Show original title]
-Zobrazit originální název
+Zobrazit originĐąlnĐ˝ nĐązev
[Show program info]
-Zobrazit informace o pořadu
+Zobrazit informace o poшadu
[Scheduled programs]
-Naplánované pořady
+NaplйnovanК poшady
[Auto mark programs as scheduled]
-Automaticky naplánovat pořady
+Automaticky naplйnovat poшady
[Search keywords also in program info]
-Hledat klíčová slova i v informacích o pořadu
+Hledat klниovй slova i v informacнch o poшadu
[Keywords (separated by '|' char)]
-Klíčové slova (oddělené znakem '|')
+KlниovК slova (oddПlenК znakem '|')
;(DUP) [Notification]
;(DUP) [Main options]
[Notify all programs by popups]
-Upozornit na všechny pořady oznámením
+Upozornit na vљechny poшady oznбmenнm
[Notify scheduled programs by:]
-Upozornit na naplánované pořady:
+Upozornit na naplйnovanК poшady:
;(DUP) [Popup]
[Dialog window]
-Dialogové okno
+DialogovĐš okno
[Show notification]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[min. before program start]
-min. před začátkem pořadu
+min. pшed zaийtkem poшadu
;(DUP) [Popup options]
;(DUP) [Colours]
;(DUP) [Background colour]
@@ -90,93 +90,93 @@ min. před začátkem pořadu
;(DUP) [Custom]
;(DUP) [sec.]
[Dialog options]
-Možnosti dialogového okna
+Moћnosti dialogovйho okna
[Drop shadow effect]
-Zobrazit stín
+Zobrazit stнn
[Opacity:]
-Neprůhlednost:
+Neprщhlednost:
; Fonts setting
;(DUP) [Background]
[Even items background]
-Pozadí sudých řádků
+Pozadн sudэch шбdkщ
[Current program background]
-Pozadí aktuálního pořadu
+Pozadн aktuйlnнho poшadu
[Scheduled program background]
-Pozadí naplánovaného pořadu
+Pozadн naplйnovanКho poшadu
;(DUP) [Separator]
[Time label]
-Časový popisek
+Иasovэ popisek
[Channel name]
-Název programu
+NĐązev programu
;(DUP) [Time]
;(DUP) [Title]
[Original title]
-Originální název
+OriginĐąlnĐ˝ nĐązev
[Subtitle]
Titulky
[Program info]
-Informace pořadu
+Informace poшadu
; Icons setting
;(DUP) [Protocol icon]
[Redownload TV guide]
-Stáhnout znovu TV program
+StĐąhnout znovu TV program
[Show TV overview]
-Zobrazit přehled TV programů
+Zobrazit pшehled TV programщ
[Show TV guide]
Zobrazit TV program
[Shift time backward]
-Posunout v čase zpět
+Posunout v иase zpПt
[Shift time forward]
-Posunout v čase dopředu
+Posunout v иase dopшedu
;(DUP) [Close]
; Sounds setting
[Scheduled program (popup)]
-Naplánovaný program (oznámení)
+Naplбnovanэ program (oznбmenн)
[Scheduled program (dialog)]
-Naplánovaný program (dialogové okno)
+Naplбnovanэ program (dialogovй okno)
; Custom folders setting
[TV guide data]
Data TV programu
[Sort channels in alphabetical order (TV overview)]
-Seřadit kanály dle abecedy (pro přehled pořadů)
+Seшadit kanбly dle abecedy (pro pшehled poшadщ)
[keyword^t = search only in title, keyword^i = search only in info]
-klíč_slovo^t = pouze v názvu, klíč_slovo^i = pouze v informacích
+klни_slovo^t = pouze v nйzvu, klни_slovo^i = pouze v informacнch
[TV tuner application]
-Program pro televizní tuner
+Program pro televiznĐ˝ tuner
[Path to executable:]
-Cesta ke spustitelnému souboru:
+Cesta ke spustitelnĐšmu souboru:
[Show TV schedule]
-Zobrazit naplánované pořady
+Zobrazit naplйnovanК poшady
[Quick guide]
-Rychlý program
+Rychlэ program
[Run TV application]
Spustit TV aplikaci
[Auto schedule programs by mean of keywords]
-Automaticky naplánovat programy dle klíčových slov
+Automaticky naplбnovat programy dle klниovэch slov
[About plugin]
-O doplňku
+O doplтku
[Search in title]
Hledat v titulku
[Search in info]
-Hledat v informacích
+Hledat v informacнch
[Licence]
Licence
[Add keyword]
-Přidat klíčové slovo
+Pшidat klниovК slovo
[Data for TV plugin are provided by]
-Data pro TV doplňek poskytuje
+Data pro TV doplтek poskytuje
[Delete keyword]
-Smazat klíčové slovo
+Smazat klниovК slovo
[URI s.r.o.]
URI s.r.o.
[Keywords]
-Klíčové slova
+KlниovК slova
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt
index 5bdbbd30ae..19cd4648d8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/tweakui-translation.txt
@@ -1,38 +1,38 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | TweakUI 0.0.0.5 beta |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Stanislav Vágner <vagner (zavináč) nway (tečka) cz>
+; Pшeklad: Stanislav Vйgner <vagner (zavinйи) nway (teиka) cz>
; Adresa: http://www.volumna.com.br/pessoal/angelo/
;
[TweakUI]
-Vylepšení
+Vylepљenн
[Tweaks for user interface.]
-Vylepšení uživatelského rozhraní.
+Vylepљenн uћivatelskйho rozhranн.
;(DUP) [Border]
[Use default border]
-Použít výchozí okraj
+Pouћнt vэchozн okraj
;(DUP) [No border]
[Thin-line border]
-Slabý okraj
+Slabэ okraj
[Double border]
-Dvojitý okraj
+Dvojitэ okraj
[Static edge]
-Pevný okraj
+Pevnэ okraj
[Sunken edge]
-Spodní okraj
+SpodnĐ˝ okraj
[All border's changes will hide the titlebar.]
-Všechny okraje záhlaví oken budou změněna.
+Vљechny okraje zбhlavн oken budou zmмnмna.
[Translucency]
-Průhlednost
+Prщhlednost
[Make main window transparent, but let contacts opaque]
-Nastavit průhlednost hlavního okna kromě kontaktů
+Nastavit prщhlednost hlavnнho okna kromм kontaktщ
[Contact's opacity:]
-Úroveň neprůhlednosti
+Ъroveт neprщhlednosti
[Disable background picture]
-Vypnout obrázek na pozadí
+Vypnout obrĐązek na pozadĐ˝
[Some changes need a Miranda restart to take effect]
-Změny se projeví až po restartu Mirandy
+Zmмny se projevн aћ po restartu Mirandy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt
index 988e402ff6..41248b7e30 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/typingnotify-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Typing Notify 0.0.1.7 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,79 +11,79 @@
; typingnotify.c
[Disable &typing notification]
-Vypnout &upozornění na psaní
+Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Enable &typing notification]
-Zapnout &upozornění na psaní
+Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
;(DUP) [%s is typing a message]
[Warning: Popup plugin not found!]
-Upozornění: Nelze najít doplněk typu Popup!
+UpozornПnн: Nelze najнt doplnПk typu Popup!
[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
-Upozornění: Nainstalovaná verze doplňku Popup není podporovaná.
+Upozornмnн: Nainstalovanб verze doplтku Popup nenн podporovanб.
[Note: Native typing API not found! Emulating...]
-Poznámka: Nelze najít nativní API! Pokus o emulaci...
+Poznйmka: Nelze najнt nativnн API! Pokus o emulaci...
;(DUP) [Typing Notify]
;(DUP) [PopUps]
[...is typing a message.]
-... píše zprávu.
+... pнљe zprбvu.
[...has stopped typing.]
-... dopsal zprávu.
+... dopsal zprĐąvu.
;(DUP) [Message Session]
[Typing Notify: is typing]
-Upozornění na psaní (psaní zprávy)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (psanĐ˝ zprĐąvy)
[Typing Notify: stopped typing]
-Upozornění na psaní (zpráva dopsána)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (zprĐąva dopsĐąna)
; resource.rc
[...is &typing]
-... píše zprá&vu
+... pнљe zprб&vu
[...stopped t&yping]
-... &dopsal zprávu
+... &dopsal zprĐąvu
;(DUP) [U&se Popup colours]
;(DUP) [&Use Windows colours]
[&Do not show if msg window is opened]
-&Nezobrazit, je-li okno se zprávou otevřeno
+&Nezobrazit, je-li okno se zprйvou otevшeno
[Only &one popup for each contact]
-Pouze jedn&o oznámení na kontakt
+Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt
[Show &entry in the main menu]
-Zobrazit položku v hlavním m&enu
+Zobrazit poloћku v hlavnнm m&enu
[D&isable popups]
-V&ypnout oznámení
+V&ypnout oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [From PopUp plugin]
[From protocol]
Dle protokolu
;(DUP) [Custom]
[Flash icon in the contact &list]
-Zab&likat ikonou v seznamu kontaktů
+Zab&likat ikonou v seznamu kontaktщ
[Do not fl&ash if msg window is opened]
-Neblik&at, je-li okno se zprávou otevřeno
+Neblik&at, je-li okno se zprйvou otevшeno
;(DUP) [Preview]
[Preview all]
-Náhled všech
+Nбhled vљech
[PopUp timeout (is typing)]
-Doba zobrazení (při psaní)
+Doba zobrazenн (pшi psanн)
[PopUp timeout (stopped typing)]
-Doba zobrazení (po dopsání)
+Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝)
;(DUP) [Icons]
;(DUP) [Contact List]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Set #1 (IconLib)]
-Sada č.1 (IconLib)
+Sada и.1 (IconLib)
[Set #2]
-Sada č.2
+Sada и.2
[Set #3]
-Sada č.3
+Sada и.3
[Set #4]
-Sada č.4
+Sada и.4
[Set #5]
-Sada č.5
+Sada и.5
[Set #6]
-Sada č.6
+Sada и.6
[Set #7]
-Sada č.7
+Sada и.7
[Set #8]
-Sada č.8
+Sada и.8
[Set #9]
-Sada č.9
+Sada и.9
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt
index afd766b611..275833c7ee 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/uinbackup-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | UINBackup 0.4.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=197
;
@@ -11,68 +11,68 @@ Exportovat kontakty
[Import contacts]
Importovat kontakty
[Show the export menuitem (requires restart of Miranda)]
-Zobrazit položku Exportovat (vyžaduje restart Mirandy)
+Zobrazit poloћku Exportovat (vyћaduje restart Mirandy)
[Show the import menuitem (requires restart of Miranda)]
-Zobrazit položku Importovat (vyžaduje restart Mirandy)
+Zobrazit poloћku Importovat (vyћaduje restart Mirandy)
[Browse]
-Procházet
+ProchĐązet
[Autoimport a clb file on startup]
-Při spuštění autom. importovat
+Pшi spuљtмnн autom. importovat
[Error writing to the file. Is the disk full?]
-Chyba při zápisu do souboru. Zaplněný disk?
+Chyba pшi zбpisu do souboru. Zaplnмnэ disk?
;(DUP) [Error]
[One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.]
-Příliš dlouhá přezdívka nebo název skupiny.\nDaný kontakt nebyl uložen.
+Pшнliљ dlouhб pшezdнvka nebo nбzev skupiny.\nDanэ kontakt nebyl uloћen.
[No contacts found]
-Nebyly nalezeny žádné kontakty
+Nebyly nalezeny ћбdnй kontakty
[%d contact saved\nThere are %d contacts in the database]
-Počet uložených kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet uloћenэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databбzi: %d
[%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database]
-Počet uložených kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet uloћenэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databбzi: %d
[Backup done]
-Zálohování dokončeno
+Zйlohovйnн dokonиeno
[Done]
-Dokončeno
+Dokonиeno
;(DUP) [No contacts found]
[%s on line %d]
-%s na řádku č.%d
+%s na шйdku и.%d
[Too many errors, no more error messages will be shown.]
-Příliš mnoho chyb; zastavení jejich výpisu.
+Pшнliљ mnoho chyb; zastavenн jejich vэpisu.
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Insufficient memory available]
-Nedostatek paměti
+Nedostatek pamĐźti
[A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.]
-Došlo k závažné chybě.\nZkuste akci zopakovat.
+Doљlo k zбvaћnй chybм.\nZkuste akci zopakovat.
[Critical error]
-Závažná chyba
+Zбvaћnб chyba
[Warning, strange sequence]
-Upozornění; neplatná posloupnost
+UpozornĐźnĐ˝; neplatnĐą posloupnost
[Syntax error, early line break]
-Chyba syntaxe; neplatný znak ukončení řádku
+Chyba syntaxe; neplatnэ znak ukonиenн шбdku
[Syntax error, too many \";\" characters]
-Chyba syntaxe; příliš mnoho znaků ';' za sebou
+Chyba syntaxe; pшнliљ mnoho znakщ ';' za sebou
[Warning, strange character sequence]
-Upozornění; neplatná posloupnost znaků
+Upozornмnн; neplatnб posloupnost znakщ
[Error, too many characters]
-Chyba; příliš mnoho znaků
+Chyba; pшнliљ mnoho znakщ
[Too long UIN]
-Příliš dlouhé UIN
+Pшнliљ dlouhй UIN
[%d contact imported\nThere are %d contacts in the database]
-Počet importovaných kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet importovanэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databбzi: %d
[%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database]
-Počet importovaných kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet importovanэch kontatkщ: %d\nCelkovэ poиet kontaktщ v databбzi: %d
[Import successfull]
-Import úspěšně dokončen
+Import ъspмљnм dokonиen
[No contacts imported]
-Nebyly importovány žádné kontakty
+Nebyly importovбny ћбdnй kontakty
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)]
-Použít ukončení řádků ICQ (CRCRLF, standardně CRLF)
+Pouћнt ukonиenн шбdkщ ICQ (CRCRLF, standardnм CRLF)
[UINBackup]
-Záloha UIN
+ZĐąloha UIN
[Contactlist backup (*.clb)\0*.clb\0All files (*.*)\0*.*\0]
-Záloha kontaktů (*.clb)\0*.clb\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0
+Zбloha kontaktщ (*.clb)\0*.clb\0Vљechny soubory (*.*)\0*.*\0
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt
index 1a1ec78504..28ca1dbbe3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/updater-translation.txt
@@ -1,62 +1,62 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Updater 0.6.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2254
;
[Component Name]
-Název doplňku
+Nбzev doplтku
; /conf_dialog.cpp
[New Version]
-Nová verze
+NovĐą verze
[Current Version]
-Současná verze
+Souиasnй verze
; [LVN_GETDISPINFO (0)]
; [msg]
[Download]
-Stáhnout
+StĐąhnout
[Update]
Aktualizovat
; /extern.cpp
; [\\ud_data.txt]
[Could not create data file for restart.]
-Nelze vytvořit datový soubor pro restart
+Nelze vytvoшit datovэ soubor pro restart
[Error]
Chyba
[Could not create data file for restart]
-Nelze vytvořit datový soubor pro restart
+Nelze vytvoшit datovэ soubor pro restart
; [\\Plugins]
; [no backups]
[Miranda's not 'OK TO EXIT'.]
-Miranda není připravena na restart
+Miranda nenн pшipravena na restart
; [\\plugins\\updater.dll]
; [\\updater.dll]
; [RUNDLL32.EXE .\\updater.dll,_ExternalUpdate@16 %s]
; [RUNDLL32.EXE .\\updater.dll,ExternalUpdate@16 %s]
[Error code: %d]
-Kód chyby: %d
+Kуd chyby: %d
[Your 'temporary files' folder is set to NULL. Install aborted.]
-Adresář pro dočasné soubory není nastaven. Instalace zrušena.
+Adresбш pro doиasnй soubory nenн nastaven. Instalace zruљena.
[Updater Error]
Chyba aktualizace
; [dbtool.exe]
; [langpack_]
; [Read Unicode text line]
[Miranda did not exit - cannot install or restart.\n]
-Miranda nebyla ukončena - nelze instalovat nebo restartovat.\n
+Miranda nebyla ukonиena - nelze instalovat nebo restartovat.\n
[Press OK to kill the process, ]
-Stisknutím OK ukončíte proces,
+Stisknutнm OK ukonинte proces,
[or press Cancel to abort.]
-tlačítkem Storno akci zrušíte.
+tlaинtkem Storno akci zruљнte.
[It seems Miranda is still running. Aborting update.]
-Zdá se, že Miranda stále běží. Aktualizace zrušena.
+Zdб se, ћe Miranda stбle bмћн. Aktualizace zruљena.
; ["%s" "%s"]
[Failed to restart Miranda]
-Nepodařilo se restartovat Mirandu
+Nepodaшilo se restartovat Mirandu
; /extern.h
; [root_files]
@@ -69,7 +69,7 @@ Zkontrolovat aktualizace
[Restart]
Restart
[Update and Exit]
-Aktualizovat a ukončit
+Aktualizovat a ukonиit
; /options.cpp
[FORCED]
@@ -81,40 +81,40 @@ ZAP
[FALSE]
VYP
[Update on major version change.]
-Stahovat zásadní aktualizace
+Stahovat zĐąsadnĐ˝ aktualizace
[Update on minor version change.]
-Stahovat menší aktualizace
+Stahovat menљн aktualizace
[Update on release number change.]
-Stahovat malé aktualizace
+Stahovat malĐš aktualizace
[Update on build number change.]
-Stahovat každé sestavení
+Stahovat kaћdй sestavenн
[Use Beta?]
Betaverze?
[Select Updates Folder]
-Vyberte složku pro aktualizace
+Vyberte sloћku pro aktualizace
[The folder you have chosen for temporary files is not empty.\nALL FILES in this folder will be REMOVED during the update process.]
-Vybraná složka pro dočasné soubory není prázdná.\nVŠECHNY SOUBORY v této složce budou ODSTRANĚNY v průběhu aktualizace.
+Vybranб sloћka pro doиasnй soubory nenн prбzdnб.\nVЉECHNY SOUBORY v tйto sloћce budou ODSTRANМNY v prщbмhu aktualizace.
[Updater Warning]
-Upozornění Aktualizací
+UpozornĐźnĐ˝ AktualizacĐ˝
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Updates]
Aktualizace
[Plugins]
-Doplňky
+Doplтky
[Folders]
-Složky
+Sloћky
[Temporary Files]
-Dočasné soubory
+DoиasnК soubory
; [\\updater\\temp]
[Backups]
-Zálohy
+ZĐąlohy
; [\\updater\\backups]
[Data]
Obsah
; [\\updater\\data]
[Saved Archives]
-Uložené archivy
+Uloћenй archivy
; [\\updater\\archives]
; [\\Updater]
; [\\Temp]
@@ -124,9 +124,9 @@ Uložené archivy
; /popups.cpp
[%s Message]
-%s zpráva
+%s zprĐąva
[%s Warning]
-%s upozornění
+%s upozornĐźnĐ˝
[%s Error]
%s chyba
@@ -144,53 +144,53 @@ Stav - %d %%
[Library does not contain Miranda PluginInfo function]
Knihovna neobsahuje funkci Miranda PluginInfo
[File not loadable as library]
-Soubor nelze načíst jako knihovnu
+Soubor nelze naинst jako knihovnu
; [\\Plugins\\*.dll]
; /services.cpp
[Downloading Updates]
-Stahování aktualizací
+StahovĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝
[Progress - Downloading updates...]
-Stahování aktualizací...
+StahovĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝...
[Downloading]
Stahuji
[Downloading plugin: %s]
-Stahování doplňku %s
+Stahovбnн doplтku %s
[Skipping plugin: %s]
-Přeskočení doplňku %s
+Pшeskoиenн doplтku %s
[No network - aborting update check]
-Není spojení - kontrola aktualizací zrušena
+Nenн spojenн - kontrola aktualizacн zruљena
[Checking for Updates]
-Kontrola aktualizací
+Kontrola aktualizacĐ˝
[Progress - Checking for updates...]
-Průběh aktualizace...
+Prщbмh aktualizace...
[Downloading XML data]
-Stahování XML
+StahovĐąnĐ˝ XML
[Checking for updates]
-Hledání aktualizací
+HledĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝
[Scanning plugins folder]
-Prohledávání složky s doplňky
+Prohledбvбnн sloћky s doplтky
[Updating component file listing ids]
Aktualizace seznamu komponent
[Scanning language packs]
-Kontrola jazykového balíčku
+Kontrola jazykovКho balниku
[Checking plugin: %s]
-Kontrola doplňku %s
+Kontrola doplтku %s
[Updates Available]
-Dostupné aktualizace
+DostupnĐš aktualizace
[Click here to install]
-Kliknutím spustíte instalaci
+Kliknutнm spustнte instalaci
[Could not create backup folder]
-Nelze vytvořit složku záloh
+Nelze vytvoшit sloћku zбloh
[Check for updates]
Zjistit aktualizace
; /socket.cpp
; [.zip]
[Failed to download "%s" - Invalid response, code %d]
-Nezdařilo se stáhnout "%s" - nesprávná odezva, kód %d
+Nezdaшilo se stйhnout "%s" - nesprйvnй odezva, kуd %d
[Failed to download "%s": ]
-Nezdařilo se stáhnout "%s":
+Nezdaшilo se stйhnout "%s":
[Yes]
Ano
@@ -200,27 +200,27 @@ Ano
; [%s%s]
; [%s%s%s]
[unknown zip result code]
-neznámý výsledek ZIPu
+neznбmэ vэsledek ZIPu
[Success]
-Úspěch
+ĐŞspĐźch
[Culdn't duplicate handle]
Nelze duplikovat proces
[Couldn't create/open file]
-Nelze vytvořit/otevřít soubor
+Nelze vytvoшit/otevшнt soubor
[Failed to allocate memory]
-Nezdařila se alokace paměti
+Nezdaшila se alokace pamПti
[Error writing to file]
-Chyba při zápisu do souboru
+Chyba pшi zйpisu do souboru
[File not found in the zipfile]
Soubor v ZIPu nenalezen
[Still more data to unzip]
-Stále zbývají vyzipovat data
+Stбle zbэvajн vyzipovat data
[Zipfile is corrupt or not a zipfile]
-Soubor ZIP je poškozený nebo není platný
+Soubor ZIP je poљkozenэ nebo nenн platnэ
[Error reading file]
-Chyba při čtení souboru
+Chyba pшi иtenн souboru
[Correct password required]
-Vyžadováno heslo
+Vyћadovбno heslo
; [Caller: faulty arguments]
; [Caller: the file had already been partially unzipped]
; [Caller: can only get memory of a memory zipfile]
@@ -236,67 +236,67 @@ Vyžadováno heslo
; /updater.rc:IDD_CONFIRMCOMPONENTS
[Confirm Files]
-Potvrzení souborů
+Potvrzenн souborщ
[OK]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Uncheck the files that you do not want installed:]
-Vyberte soubory, které chcete instalovat:
+Vyberte soubory, kterĐš chcete instalovat:
[Select DLLs]
Vybrat jen DLL
[Invert Selection]
-Invertovat výběr
+Invertovat vэbмr
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
; /updater.rc:IDD_OPT1
[Check for updates on startup]
-Zkontrolovat při spuštění
+Zkontrolovat pшi spuљtмnн
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[(But only once per day)]
-Pouze jednou denně
+Pouze jednou dennĐź
[Check daily]
-Kontrolovat každý den
+Kontrolovat kaћdэ den
[Install without confirmation if idle]
-Instalovat bez potvrzení (při nečinnosti)
+Instalovat bez potvrzenн (pшi neиinnosti)
[Backup updated files]
-Zálohovat předchozí verze
+Zйlohovat pшedchozн verze
[General Settings]
-Obecná nastavení
+ObecnĐą nastavenĐ˝
[Global Status Control]
-Globální stav
+GlobĐąlnĐ˝ stav
[Start offline, restore after update check]
Spustit jako offline, po aktualizaci obnovit
[Use popups for progress info]
-Pro informaci o průběhu použít oznámení
+Pro informaci o prщbмhu pouћнt oznбmenн
[Show 'Restart' menu item]
-Zobrazit v nabídce položku 'Restart'
+Zobrazit v nabнdce poloћku 'Restart'
[Show 'Update and Exit' menu item]
-Zobrazit v nabídce položku 'Aktualizovat a ukončit'
+Zobrazit v nabнdce poloћku 'Aktualizovat a ukonиit'
[Static]
-Statický
+Statickэ
[Keep downloaded archives]
-Zachovat stažené archivy
+Zachovat staћenй archivy
[Only install DLLs automatically]
Instalovat automaticky pouze DLL
; /updater.rc:IDD_CONFIRMUPDATES
[Confirm Updates]
-Potvrzení aktualizací
+PotvrzenĐ˝ aktualizacĐ˝
[Updates are available for the following components:]
-Na světě jsou novější verze těchto doplňků:
+Na svмtм jsou novмjљн verze tмchto doplтkщ:
[Confirm install for individual files]
-Potvrdit instalaci jednotlivých souborů
+Potvrdit instalaci jednotlivэch souborщ
[Download but do not install]
-Stáhnout, ale neinstalovat
+StĐąhnout, ale neinstalovat
[Changelog]
-Seznam změn
+Seznam zmĐźn
; /updater.rc:IDD_PROGRESS
[Progress]
-Průběh
+Prщbмh
[Initialising...]
Inicializace...
@@ -306,41 +306,41 @@ Aktualizace:
[Data:]
Data:
[Backups:]
-Zálohy:
+ZĐąlohy:
[Browse...]
-Procházet...
+ProchĐązet...
[WARNING: Updater will move or delete everything in the 'Updates' folder when installing - so do not point it at anything important (e.g. your plugins folder) or put anything other than updates in there!]
-UPOZORNĚNÍ: Veškerý obsah adresáře 'Updates' bude při instalaci vymazán - neumisujte sem žádné důležité soubory!
+UPOZORNМNН: Veљkerэ obsah adresбшe 'Updates' bude pшi instalaci vymazбn - neumisќujte sem ћбdnй dщleћitй soubory!
[Saved archives:]
-Uložené archivy:
+Uloћenй archivy:
; /utils.cpp
[Could not create temporary folder.]
-Nelze vytvořit dočasnou složku
+Nelze vytvoшit doиasnou sloћku
; [..]
; /xmldata.cpp
; [.xml]
[BZ2 Decompression, configuration error]
-Rozbalování dat; chyba konfigurace
+RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba konfigurace
[BZ2 Decompression, parameter error]
-Rozbalování dat; chyba parametru
+RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba parametru
[DB2 Decompression, memory error]
-Rozbalování dat; chyba paměti
+RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba pamĐźti
[Failed to download XML data: ]
-Nepodařilo se stáhnout XML data:
+Nepodaшilo se stйhnout XML data:
[Updater: Error Downloading XML Data]
-Aktualizace: Chyba při stahování XML dat
+Aktualizace: Chyba pшi stahovйnн XML dat
[Failed to download XML data - Response is NULL]
-Nepodařilo se stáhnout XML data; odpověď je NULL
+Nepodaшilo se stйhnout XML data; odpovПп je NULL
[Error downloading XML data...\nResponse is NULL]
-Nepodařilo se stáhnout XML data...\nOdpověď je NULL
+Nepodaшilo se stйhnout XML data...\nOdpovПп je NULL
[Failed to download XML data - Invalid response, code %d]
-Nepodařilo se stáhnout XML data; neplatná odpověď, kód č.%d
+Nepodaшilo se stйhnout XML data; neplatnй odpovПп, kуd и.%d
[Failed to decompress XML data]
-Nepodařilo se rozbalit XML data
+Nepodaшilo se rozbalit XML data
[Don't unzip]
Nerozbalovat archivy
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt
index a172f3c171..6dc6429059 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/userinfoex-translation.txt
@@ -1,24 +1,24 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | UserInfoEx 0.8.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1971
;
; /Include/m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_DETAILS
[Edit Contact Information]
-Úprava informací o uživateli
+Ъprava informacн o uћivateli
[Static]
-Statický
+Statickэ
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[View personal user details and more.]
-Přehled informací o vybrané osobě
+Pшehled informacн o vybranК osobП
[&Update]
Akt&ualizovat
[Updating]
@@ -26,149 +26,149 @@ Aktualizace
[Ok]
OK
[Cancel]
-Zrušit
+Zruљit
[Apply]
-Použít
+Pouћнt
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_GENERAL
[Naming]
-Jména
+JmĐšna
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
[First name:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Second name:]
-Druhé jméno:
+DruhĐš jmĐšno:
[Last name:]
-Příjmení:
+Pшнjmenн:
[Prefix:]
Prefix:
[Female]
-žena
+ћena
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Male]
-muž
+muћ
[Partner:]
Partner:
[Marital status:]
-Rodinný stav:
+Rodinnэ stav:
[Person]
Osoba
[Nick:]
-Přezdívka:
+Pшezdнvka:
[Display Name:]
-Zobr. jméno:
+Zobr. jmĐšno:
[Language skills]
-Jazykové dovednosti
+JazykovĐš dovednosti
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ORIGIN
[Origin]
-Původ
+Pщvod
[Street:]
Ulice:
[Postal code:]
-PSČ:
+PSИ:
[City:]
-Město:
+MĐźsto:
[County/State:]
Okres/Kraj:
[Country:]
-Země:
+ZemĐź:
[Contact added to ContactList:]
-Kontakt přidaný do seznamu:
+Kontakt pшidanэ do seznamu:
[Just from the beginning.]
-Od začátku.
+Od zaийtku.
[Your contact's local time is:]
-Čas u uživatele je:
+Иas u uћivatele je:
[00:00]
00:00
[Timezone:]
-Časové pásmo:
+ИasovК pйsmo:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_COMPANY
[Company:]
-Společnost:
+Spoleиnost:
[Department:]
-Oddělení:
+OddĐźlenĐ˝:
[Office:]
-Kancelář:
+Kancelйш:
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[Occupation:]
-Povolání:
+PovolĐąnĐ˝:
[Superior:]
-Nadřízený:
+Nadшнzenэ:
[Assistant:]
Asistent:
[Company]
-Společnost:
+Spoleиnost:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ABOUT
[About:]
-Ostatní informace:
+OstatnĐ˝ informace:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ADDPHONE
[Add Phone Number]
-Přidat telefonní číslo
+Pшidat telefonnн инslo
[Enter your number, don't worry about formating.]
-Zadejte číslo (na formátu nezáleží)
+Zadejte инslo (na formбtu nezбleћн)
[Enter a category for this number:]
-Určete kategorii pro toto číslo:
+Urиete kategorii pro toto инslo:
[Enter country, area code and phone number:]
-Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo:
+Zadejte kуd zemП, oblasti a samotnК инslo:
[Or enter a full international number:]
-Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu:
+Nebo инslo zadejte v mezinйrodnнm formйtu:
[Phone can receive SMS text messages]
-Telefon umožňuje příjem textovek (SMS)
+Telefon umoћтuje pшнjem textovek (SMS)
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ADDEMAIL
[Add E-Mail]
-Přidat e-mail
+Pшidat e-mail
[Enter your full e-mail address.]
-Zadejte úplnou e-mailovou adresu
+Zadejte ъplnou e-mailovou adresu
[( e.g.: john.doe@provider.com )]
-např.: jan.novak@firma.cz
+napш.: jan.novak@firma.cz
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
-Sem zadejte opravdové jméno majitele adresy
+Sem zadejte opravdovĐš jmĐšno majitele adresy
[Enter the e-mail address here.]
Sem zadejte e-mailovou adresu
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_REMINDER
[Show menu items]
-Zobrazovat položky v nabídce
+Zobrazovat poloћky v nabнdce
[Remind me]
Upozornit
[days before.]
-dní předem
+dnн pшedem
[Check every]
-Projít každých
+Projнt kaћdэch
[hours]
hod.
[CList extra icon:]
-Ikona v seznamu kontaktů:
+Ikona v seznamu kontaktщ:
[Icon flashing on event]
-Blikat ikonou při události
+Blikat ikonou pшi udйlosti
[Enabled]
Zapnuto
[Perform check on each startup]
-Kontrolovat při spuštění
+Kontrolovat pшi spuљtмnн
[Time of last check:]
-Naposledy zkontrolováno:
+Naposledy zkontrolovĐąno:
[Birthday compatibility mode:]
-Režim kompatibility narozenin:
+Reћim kompatibility narozenin:
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
-Automaticky zálohovat a udržovat informace o narozeninách aktuální
+Automaticky zбlohovat a udrћovat informace o narozeninбch aktuбlnн
[Play sound]
-Přehrát zvuk
+Pшehrйt zvuk
[Use ignore list]
-Použít seznam filtrování kontaktů
+Pouћнt seznam filtrovбnн kontaktщ
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_EXPORT_DATAHISTORY
[Dialog]
Dialog
[What do you want to export?]
-Co byste chtěli exportovat
+Co byste chtĐźli exportovat
[Contact Information]
Informace o kontaktu
[Contact History]
@@ -176,31 +176,31 @@ Historie kontaktu
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_POPUP
[Birthday popup colours]
-Barvy upozornění na narozeniny
+Barvy upozornĐźnĐ˝ na narozeniny
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text colour]
Barva textu
[Use Windows colours]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Use default colours]
-Použít výchozí barvy
+Pouћнt vэchozн barvy
[Delay]
Prodleva
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
-Upozorňovat na připomínky (jsou-li připomínky zapnuty)
+Upozorтovat na pшipomнnky (jsou-li pшipomнnky zapnuty)
[Anniversary popup colours]
-Barvy upozornění na výročí
+Barvy upozornмnн na vэroин
[Replace progress dialogs with popups]
-Zobrazovat oznámení místo oken průběhu
+Zobrazovat oznбmenн mнsto oken prщbмhu
[Replace message boxes with popups]
-Zobrazovat oznámení místo oken s oznámeními
+Zobrazovat oznйmenн mнsto oken s oznйmenнmi
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ADDRESS
[Address]
@@ -214,11 +214,11 @@ WWW:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_PROFILE
[Add Affiliation]
-Přidat členství
+Pшidat иlenstvн
[Add Past]
-Přidat minulost
+Pшidat minulost
[Add Interest]
-Přidat zájem
+Pшidat zйjem
[Delete]
Smazat
@@ -226,181 +226,181 @@ Smazat
[Select Modules]
Vyberte moduly
[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
-Vyberte moduly ve stromu, které byste chtěli pro daný konakt exportovat. Aby bylo možné přidat později soubor jako novou položku seznamu, musíte exportovat aspoň modul protokolu.
+Vyberte moduly ve stromu, kterй byste chtмli pro danэ konakt exportovat. Aby bylo moћnй pшidat pozdмji soubor jako novou poloћku seznamu, musнte exportovat aspoт modul protokolu.
[Check all]
-Označit všechny
+Oznaиit vљechny
[Uncheck all]
-Odznačit všechny
+Odznaиit vљechny
[&Export]
&Exportovat
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ANNIVERSARY_EDITOR
[Add Anniversary]
-Přidat výročí
+Pшidat vэroин
[You can edit the annviversary here.]
-Zde můžete upravovat výročí.
+Zde mщћete upravovat vэroин.
[Enter a name for the anniversary here please:]
-Sem prosím vložte název výročí:
+Sem prosнm vloћte nбzev vэroин:
[Select a date here:]
Zde vyberte datum:
[Remind me of this anniversary.]
-Upozorňovat mě na toto výročí
+Upozorтovat mм na toto vэroин
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ANNIVERSARY_LIST
[Anniversary list]
-Seznam výročí
+Seznam vэroин
[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
-Tento seznam představuje přehled o narozeninách osob ve vašem seznamu kontaktů.
+Tento seznam pшedstavuje pшehled o narozeninбch osob ve vaљem seznamu kontaktщ.
[Statistics:]
Statistiky:
[with birthday:]
s narozeninami:
[female:]
-ženy:
+ћeny:
[male:]
-muži:
+muћi:
[number of contacts:]
-Počet kontaktů:
+Poиet kontaktщ:
[average age:]
-Průměrný věk:
+Prщmмrnэ vмk:
[View]
Zobrazit
[Show &during the next]
-Zobrazit &během příštích
+Zobrazit &bмhem pшнљtнch
[day(s)]
-dnů
+dnщ
[Reminder]
-Připomínka
+Pшipomнnka
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
-Zobrazit tento dialog při výročí kontaktu
+Zobrazit tento dialog pшi vэroин kontaktu
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_ADVANCED
[Icons]
Ikony
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
-Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrání špatnému zobrazování)
+Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrбnн љpatnйmu zobrazovбnн)
[Display icons on each dialog button]
-Zobrazit ikony na každém tlačítku dialogů
+Zobrazit ikony na kaћdйm tlaинtku dialogщ
[MetaContacts]
Metakontakty
[Scan SubContacts for missing information]
-Vyhledat chybějící informace v podkontaktech
+Vyhledat chybПjнcн informace v podkontaktech
[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
-Povolit rozšířený modul GetContactInfo (*)
+Povolit rozљншenэ modul GetContactInfo (*)
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
-Povolit rozšířenou službu 'poslat/přijmout mail' (*)
+Povolit rozљншenou sluћbu 'poslat/pшijmout mail' (*)
[Use Windows Timezone]
-Použít časové pásmo z Windows
+Pouћнt иasovй pбsmo z Windows
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
-(*) Vyžaduje restart Mirandy
+(*) Vyћaduje restart Mirandy
[Reset factory defaults]
-Obnovit původní nastavení
+Obnovit pщvodnн nastavenн
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_DETAILSDLG
[Protocol's information]
Informace z protokolu
[Custom information]
-Vlastní informace
+VlastnĐ˝ informace
[Overwritten information]
-Vlastní protokolové informace
+VlastnĐ˝ protokolovĐš informace
[Changed information]
-Změněné informace
+ZmĐźnĐźnĐš informace
[Enable colours to give information about information's status.]
-Zpřehlednit informace o stavu obarvováním textu
+Zpшehlednit informace o stavu obarvovйnнm textu
[Make protocol based contact information readonly.]
-Neměnit osobní informace definované protokolem
+NemĐźnit osobnĐ˝ informace definovanĐš protokolem
[Enable groups in details dialog's treeview.]
-Povolit skupiny ve stromovém zobrazení detailů
+Povolit skupiny ve stromovйm zobrazenн detailщ
[Sort all tree items alphabetically.]
-Seřadit položky v menu dle abecedy
+Seшadit poloћky v menu dle abecedy
[Info of a MetaContact's SubContact]
Informace o podkontaktu z metakontaktu
[Colours]
Barvy
[Common]
-Obecné
+ObecnĐš
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
-Měnit osobní informace pomocí UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ)
+MĐźnit osobnĐ˝ informace pomocĐ˝ UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ)
[TreeView]
-Stromové zobrazení
+StromovĐš zobrazenĐ˝
[Make item labels readonly.]
-Vypnout možnost změnit popisky
+Vypnout moћnost zmмnit popisky
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_COPYPROGRESS
[Import]
Importovat
[Importing contacts. Please wait...]
-Import kontaktů. Prosím čekejte...
+Import kontaktщ. Prosнm иekejte...
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_MSGBOX
[OK]
OK
[All]
-všechno
+vљechno
[None]
---
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_COMMON
[Enable contact menu items to export/import vCards]
-Zobrazit položky importu/exportu vCard v nabídce
+Zobrazit poloћky importu/exportu vCard v nabнdce
[Cascade main menu items]
-Použít kaskádový styl v nabídce
+Pouћнt kaskбdovэ styl v nabнdce
[Cascade contact menu:]
-Kaskádová nabídka kontaktu:
+Kaskйdovй nabнdka kontaktu:
[Disabled]
Vypnuto
[Ex-/Import items]
-Export/import položek
+Export/import poloћek
[Gender:]
-Pohlaví:
+PohlavĐ˝:
[Menus]
-Nabídky
+Nabнdky
[Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.]
-Kaskádové nabídky vyžadují doplněk Genmenu.
+Kaskбdovй nabнdky vyћadujн doplnмk Genmenu.
[Extra Icons]
-Další ikony
+Dalљн ikony
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[E-Mail]
E-mail
[Replace the following default icons:]
-Nahradit následující výchozí ikony:
+Nahradit nбsledujнcн vэchozн ikony:
[This options require a contact list which supports extra icons.]
-Tyto možnosti vyžadují takový seznam kontaktů, který podporuje extra ikony
+Tyto moћnosti vyћadujн takovэ seznam kontaktщ, kterэ podporuje extra ikony
[Use Zodiac as avatar]
-Zobrazit znak zvěrokruhu místo avataru
+Zobrazit znak zvПrokruhu mнsto avataru
[Misc]
-Různé
+Rщznй
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ANNIVERSARY
[Anniversaries]
-Výročí
+Vэroин
[Birthday]
Narozeniny
[Reminder settings:]
-Nastavení připomenutí:
+Nastavenн pшipomenutн:
[Age:]
-Věk:
+VĐźk:
[not found]
nenalezeno
[Zodiac:]
-Zvěrokruh:
+ZvĐźrokruh:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_REFRESHDETAILS
[Refresh Contact Details]
Aktualizovat detaily kontaktu
[Preparing...]
-Příprava...
+Pшнprava...
[Hide]
-Skrýt
+Skrэt
; /Source/classMAnnivDate.cpp
[Aries]
Beran
[Taurus]
-Býk
+Bэk
[Gemini]
-Blíženci
+Blнћenci
[Cancer]
Rak
[Leo]
@@ -408,61 +408,61 @@ Lev
[Virgo]
Panna
[Libra]
-Váhy
+VĐąhy
[Scorpio]
-Štír
+Љtнr
[Sagittarius]
-Střelec
+Stшelec
[Capricorn]
Kozoroh
[Aquarius]
-Vodnář
+Vodnйш
[Pisces]
Ryby
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
-%s hlásí nové narozeniny přes protokol.\nJedná se o %s. Staré byly %s.\n\nPřejete si použít nový údaj jako narozeniny kontaktu?
+%s hlбsн novй narozeniny pшes protokol.\nJednб se o %s. Starй byly %s.\n\nPшejete si pouћнt novэ ъdaj jako narozeniny kontaktu?
[Update custom birthday]
Aktualizace narozenin
[Keeps your custom birthday up to date.]
-Udržuje vaše vlastní informace o narozeninách aktuální.
+Udrћuje vaљe vlastnн informace o narozeninбch aktuбlnн.
; /Source/classPsTree.cpp
[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]
-Kvůli chybě parametru nemohla být přidána jedna z položek nabídky!
+Kvщli chybм parametru nemohla bэt pшidбna jedna z poloћek nabнdky!
[An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
-Nastalo katastrofální selhání při přidávání záložky detailů!\nAkce zrušena!
+Nastalo katastrofбlnн selhбnн pшi pшidбvбnн zбloћky detailщ!\nAkce zruљena!
[EDIT]
UPRAVIT
[Rename Item]
-Přejmenovat položku
+Pшejmenovat poloћku
[Hide Item]
-Skrýt položku
+Skrэt poloћku
[Show Items:]
-Zobrazit položky:
+Zobrazit poloћky:
[Reset to defaults]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
; /Source/classPsTreeItem.cpp
[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d]
-Nepodařilo se vytvořit unikátní název stránky %d (chyba %d)
+Nepodaшilo se vytvoшit unikйtnн nйzev strйnky %d (chyba %d)
[Creating the label for a page failed with %d and error code %d]
-Nepodařilo se vytvořit unikátní popisek stránky %d (chyba %d)
+Nepodaшilo se vytvoшit unikйtnн popisek strйnky %d (chyba %d)
[The dialog template type is no longer supported]
-Typ dialogových šablon již není podporován
+Typ dialogovэch љablon jiћ nenн podporovбn
; /Source/classTzManager.cpp
[Display]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
; /Source/ctrlContact.cpp
[Edit E-Mail]
Upravit e-mail
[Edit Phone Number]
-Upravit telefonní číslo
+Upravit telefonnн инslo
[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo by mělo začínat znaménkem + a smí obsahovat\nčísla, mezery, závorky a pomlčky.
+Telefonnн инslo by mПlo zaинnat znamКnkem + a smн obsahovat\nинsla, mezery, zйvorky a pomlиky.
[Syntax Error]
Chyba syntaxe
[none]
@@ -470,21 +470,21 @@ Chyba syntaxe
[Edit]
Upravit
[Choose the item to display.]
-Vyberte požadovanou položku
+Vyberte poћadovanou poloћku
[Edit the currently displayed item.]
-Upravit právě zobrazenou položku
+Upravit prбvм zobrazenou poloћku
[Add a new custom item.]
-Přidat novou položku
+Pшidat novou poloћku
[Delete the selected item.]
-Smazat vybranou položku
+Smazat vybranou poloћku
[-]
-
[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!]
-CHYBA: nelze upravit tento záznam!\nTo by se dít nemělo!
+CHYBA: nelze upravit tento zйznam!\nTo by se dнt nemПlo!
[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
-Chcete opravdu smazat vybraný záznam?\n\t%s\n\t%s
+Chcete opravdu smazat vybranэ zбznam?\n\t%s\n\t%s
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[SMS]
SMS
@@ -498,19 +498,19 @@ Kontakt
[Proto]
Protokol
[Age/Nr.]
-Věk/Č.
+VПk/И.
[Anniversary]
-Výročí
+Vэroин
[Date]
Datum
[All contacts]
-Všechny kontakty
+Vљechny kontakty
[Birthdays only]
Pouze narozeniny
[Anniversaries only]
-Pouze výročí
+Pouze vэroин
[Disabled reminder]
-Zakázané připomínání
+ZakйzanК pшipomнnйnн
; /Source/dlgMsgBox.cpp
[Yes]
@@ -524,37 +524,37 @@ Chyba
[Protocol '%s' is offline]
Protokol '%s' je offline
[Upload Details]
-Uložit změny
+Uloћit zmмny
[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
-Informace na serveru lze aktualizovat až po připojení\nk síti ICQ. Do té doby budou provedené změny uloženy\npouze lokálně, do databáze Mirandy.
+Informace na serveru lze aktualizovat aћ po pшipojenн\nk sнti ICQ. Do tй doby budou provedenй zmмny uloћeny\npouze lokбlnм, do databбze Mirandy.
[Uploading]
-Nahrávám
+NahrĐąvĐąm
[Creating the imagelist failed!]
-Nepodařilo se vytvořit seznam obrázků!
+Nepodaшilo se vytvoшit seznam obrбzkщ!
[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!]
-Nepodařilo se najít protokol kontaktu. Možná není aktivní.
+Nepodaшilo se najнt protokol kontaktu. Moћnб nenн aktivnн.
[No pages have been added. Canceling dialog creation!]
-Nebyly přidány žádné stránky. Tvorba dialogu zrušena!
+Nebyly pшidбny ћбdnй strбnky. Tvorba dialogu zruљena!
[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.]
-Nepodařilo se vytvořit dialog detailů. Návratový kód je %d
+Nepodaшilo se vytvoшit dialog detailщ. Nбvratovэ kуd je %d
[The Page to add has invalid size %d bytes!]
-Přidávaná stránka má nesprávnou velikost %d bajtů!
+Pшidбvanб strбnka mб nesprбvnou velikost %d bajtщ!
[Fatal memory allocation error on creating treeitem object]
-Katastrofální selhání při alokování paměti
+Katastrofйlnн selhйnн pшi alokovйnн pamПti
[Export to file]
Exportovat...
[Import from file]
Importovat...
[Owner]
-Něco o sobě
+NĐźco o sobĐź
[E]
V
[Upload ICQ Details]
-Nahrát detaily ICQ na server
+NahrĐąt detaily ICQ na server
[Upload failed]
-Aktualizace se nezdařila
+Aktualizace se nezdaшila
[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]
-Vaše údaje nebyly úspěšně aktualizovány\nByly pouze zapsány do databáze.
+Vaљe ъdaje nebyly ъspмљnм aktualizovбny\nByly pouze zapsбny do databбze.
; /Source/icons.cpp
[IM Naming]
@@ -562,27 +562,27 @@ Ikona klienta
[Password]
Heslo
[Timezone]
-Časové pásmo
+ИasovК pйsmo
[Marital status]
-Rodinný stav
+Rodinnэ stav
[Export: Modules]
Export: moduly
[Export: Folder]
-Export: složka
+Export: sloћka
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Details Infobar]
-Lišta detailu
+Liљta detailu
[Phone Infobar]
-Lišta telefonu
+Liљta telefonu
[E-Mail Infobar]
-Lišta e-mailu
+Liљta e-mailu
[Export VCard]
Export VCard
[Import VCard]
Importovat VCard
[Anniversary Infobar]
-Lišta výročí
+Liљta vэroин
[Update]
Aktualizovat
[Export]
@@ -594,128 +594,128 @@ Fax
[Cellular]
Mobil
[Custom Phone]
-Vlastní typ telefonu
+VlastnĐ˝ typ telefonu
[Down arrow]
-Šipka dolů
+Љipka dolщ
[Add]
-Přidat
+Pшidat
[Search]
Hledat
[Ex-/Import]
Export/Import
[Backup Birthday]
-Zálohovat narozeniny
+ZĐąlohovat narozeniny
;(DUP) [Ignore]
[Birthday today]
Narozeniny (dnes)
[Birthday tomorrow]
-Narozeniny zítra
+Narozeniny zнtra
[Birthday in 2 days]
-Narozeniny pozítří
+Narozeniny pozнtшн
[Birthday in 3 days]
Narozeniny za 3 dny
[Birthday in 4 days]
Narozeniny za 4 dny
[Birthday in 5 days]
-Narozeniny za 5 dnů
+Narozeniny za 5 dnщ
[Birthday in 6 days]
-Narozeniny za 6 dnů
+Narozeniny za 6 dnщ
[Birthday in 7 days]
-Narozeniny za 7 dnů
+Narozeniny za 7 dnщ
[Birthday in 8 days]
-Narozeniny za 8 dnů
+Narozeniny za 8 dnщ
[Birthday in 9 days]
-Narozeniny za 9 dnů
+Narozeniny za 9 dnщ
[Birthday later]
-Narozeniny později
+Narozeniny pozdĐźji
[Anniversary today]
-Výročí dnes
+Vэroин dnes
[Anniversary tomorrow]
-Výročí zítra
+Vэroин zнtra
[Anniversary in 2 days]
-Výročí pozítří
+Vэroин pozнtшн
[Anniversary in 3 days]
-Výročí za 3 dny
+Vэroин za 3 dny
[Anniversary in 4 days]
-Výročí za 4 dny
+Vэroин za 4 dny
[Anniversary in 5 days]
-Výročí za 5 dnů
+Vэroин za 5 dnщ
[Anniversary in 6 days]
-Výročí za 6 dnů
+Vэroин za 6 dnщ
[Anniversary in 7 days]
-Výročí za 7 dnů
+Vэroин za 7 dnщ
[Anniversary in 8 days]
-Výročí za 8 dnů
+Vэroин za 8 dnщ
[Anniversary in 9 days]
-Výročí za 9 dnů
+Vэroин za 9 dnщ
[Anniversary later]
-Výročí později
+Vэroин pozdмji
[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
-Upozornění: Váše současná verze knihovny ikon pro Detaily uživatele se liší od verze, pro kterou byl tento doplněk vytvořen.\n Některé ikony se nemusí zobrazit správně.
+Upozornмnн: Vбљe souиasnб verze knihovny ikon pro Detaily uћivatele se liљн od verze, pro kterou byl tento doplnмk vytvoшen.\n Nмkterй ikony se nemusн zobrazit sprбvnм.
[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!]
-Upozornění: Nebyla nalezena žádná knihovna ikon v žádné z těchto složek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!
+Upozornмnн: Nebyla nalezena ћбdnб knihovna ikon v ћбdnй z tмchto sloћek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!
; /Source/menuitems.cpp
[Ex-/Import contact]
-Export/Import kontaktů
+Export/Import kontaktщ
[User &Details]
In&formace o kontaktu
[View/Change My &Details...]
-In&formace o sobě...
+In&formace o sobĐź...
[Export all contacts]
-Exportovat všechny kontakty
+Exportovat vљechny kontakty
[Import all contacts]
-Importovat všechny kontakty
+Importovat vљechny kontakty
[Backup birthdays]
-Zazálohovat narozeniny
+ZazĐąlohovat narozeniny
[Check anniversaries]
-Zkontrolovat výročí
+Zkontrolovat vэroин
; /Source/options.cpp
[Advanced #1]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[Advanced #2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced #3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Advanced #4]
-Extra č.4
+Extra и.4
[Question]
-Otázka
+OtĐązka
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
-Tato akce smaže všechna nastavení, která jste provedli!\nVšechna nastavení nabídky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokračovat?
+Tato akce smaћe vљechna nastavenн, kterб jste provedli!\nVљechna nastavenн nabнdky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokraиovat?
[Ready]
-Připraven
+Pшipraven
[Everything is done!]
-Vše hotovo!
+Vљe hotovo!
[All settings are reset to default values now!]
-Všechna nastavení byla vynulována na výchozí hodnoty.
+Vљechna nastavenн byla vynulovбna na vэchozн hodnoty.
[Reminder disabled]
-Připomínky vypnuty
+Pшipomнnky vypnuty
[Bithdays only]
Pouze narozeniny
[everything]
-Vše
+Vљe
[mBirthday ( default )]
-mBirthday (výchozí)
+mBirthday (vэchozн)
[UserInfo]
UserInfo
[Extended UserInfo]
-Detaily uživatele
+Detaily uћivatele
[UserInfoEx]
-Detaily uživatele
+Detaily uћivatele
; /Source/pspAnniversary.cpp
[Add a new anniversary]
-Přidat nové výročí
+Pшidat novй vэroин
[Delete an existing anniversary]
-Smazat existující výročí
+Smazat existujнcн vэroин
[Edit Anniversary]
-Upravit výročí
+Upravit vэroин
[Please enter a valid Description first!]
-Prosím zadejte nejdříve platný popis!
+Prosнm zadejte nejdшнve platnэ popis!
[No valid date selected for editing!]
-Nebylo vybráno platné datum pro úpravy!
+Nebylo vybrбno platnй datum pro ъpravy!
[Do you really want to delete the %s?]
Opravdu chcete smazat %s?
@@ -727,255 +727,255 @@ Heslo:
[Home]
Domov
[Open in Browser]
-Otevřít v prohlížeči
+Otevшнt v prohlнћeиi
[Primary e-mail]
-Primární e-mail
+PrimĐąrnĐ˝ e-mail
[Secondary e-mail]
-Druhý e-mail
+Druhэ e-mail
[Tertiary e-mail]
-Třetí e-mail
+Tшetн e-mail
[->]
->
; /Source/pspNotes.cpp
[My Notes:]
-Poznámky:
+PoznĐąmky:
; /Source/pspProfile.cpp
[Past]
Minulost
[Affiliation]
-Členství
+Иlenstvн
[Interest]
-Zájem
+ZĐąjem
[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]
-Upozornění: vyskytl se problém s přidáváním nové položky "%s"
+Upozornмnн: vyskytl se problйm s pшidбvбnнm novй poloћky "%s"
[<empty>]
<neuvedeno>
[Add Affliation]
-Přidat členství
+Pшidat иlenstvн
[Edit Category]
Upravit kategorii
[Edit Value]
Upravit hodnotu
[Delete an entry]
-Smazat záznam
+Smazat zĐąznam
[Do you really want to delete this entry?]
-Chcete opravdu smazat tuto položku
+Chcete opravdu smazat tuto poloћku
; /Source/svcAvatar.cpp
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.]
-Doplněk png2dib.dll je buď zastaralý nebo poškozený.
+Doplnмk png2dib.dll je buп zastaralэ nebo poљkozenэ.
; /Source/svcConstants.cpp
[Afrikaans]
-afrikánština
+afrikбnљtina
[Albanian]
-albánština
+albбnљtina
[Arabic]
-arabština
+arabљtina
[Armenian]
-arménština
+armйnљtina
[Azerbaijani]
-ázerbajdžánština
+бzerbajdћбnљtina
[Belorussian]
-běloruština
+bмloruљtina
[Bhojpuri]
-bhodžpuri
+bhodћpuri
[Bosnian]
-bosenština
+bosenљtina
[Bulgarian]
-bulharština
+bulharљtina
[Burmese]
-barmština
+barmљtina
[Cantonese]
-kantonština
+kantonљtina
[Catalan]
-katalánština
+katalбnљtina
[Chamorro]
-čamoro
+иamoro
[Chinese]
-čínština
+инnљtina
[Croatian]
-chorvatština
+chorvatљtina
[Czech]
-čeština
+иeљtina
[Danish]
-dánština
+dбnљtina
[Dutch]
-holandština
+holandљtina
[English]
-angličtina
+angliиtina
[Esperanto]
esperanto
[Estonian]
-estonština
+estonљtina
[Farci]
-perština (farsi)
+perљtina (farsi)
[Finnish]
-finština
+finљtina
[French]
-francouzština
+francouzљtina
[Gaelic]
-gaelština
+gaelљtina
[German]
-němčina
+nПmиina
[Greek]
-řečtina
+шeиtina
[Gujarati]
-gudžarátština
+gudћarбtљtina
[Hebrew]
-hebrejština
+hebrejљtina
[Hindi]
-hindština
+hindљtina
[Hungarian]
-maďarština
+maпarљtina
[Icelandic]
-islandština
+islandљtina
[Indonesian]
-indonézština
+indonйzљtina
[Italian]
-italština
+italљtina
[Japanese]
-japonština
+japonљtina
[Khmer]
-khmerština
+khmerљtina
[Korean]
-korejština
+korejљtina
[Kurdish]
-kurdština
+kurdљtina
[Lao]
-laoština
+laoљtina
[Latvian]
-lotyšština
+lotyљљtina
[Lithuanian]
-litevština
+litevљtina
[Macedonian]
-makedonština
+makedonљtina
[Malay]
-malajština
+malajљtina
[Mandarin]
-mandarínština
+mandarнnљtina
[Mongolian]
-mongolština
+mongolљtina
[Norwegian]
-norština
+norљtina
[Persian]
-perština
+perљtina
[Polish]
-polština
+polљtina
[Portuguese]
-portugalština
+portugalљtina
[Punjabi]
-pandžábština
+pandћбbљtina
[Romanian]
-rumunština
+rumunљtina
[Russian]
-ruština
+ruљtina
[Serbo-Croatian]
-srbochorvatština
+srbochorvatљtina
[Sindhi]
-sindhština
+sindhљtina
[Slovak]
-slovenština
+slovenљtina
[Slovenian]
-slovinština
+slovinљtina
[Somali]
-somálština
+somбlљtina
[Spanish]
-španělština
+љpanмlљtina
[Swahili]
-svahilština
+svahilљtina
[Swedish]
-švédština
+љvйdљtina
[Tagalog]
-tagalština
+tagalљtina
[Taiwaness]
-tchajwanština
+tchajwanљtina
[Tamil]
-tamilština
+tamilљtina
[Tatar]
-tatarština
+tatarљtina
[Thai]
-thajština
+thajљtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Ukrainian]
-ukrajinština
+ukrajinљtina
[Urdu]
urdu
[Vietnamese]
-vietnamština
+vietnamљtina
[Welsh]
-velština
+velљtina
[Yiddish]
-jidiš
+jidiљ
[Yoruba]
-jorubština
+jorubљtina
[Academic]
-Výzkum
+Vэzkum
[Administrative]
Administrativa
[Art/Entertainment]
-Umění a zábava
+UmĐźnĐ˝ a zĐąbava
[College Student]
-Škola (VŠ)
+Љkola (VЉ)
[Computers]
-Počítače
+Poинtaиe
[Community & Social]
-Společenství
+Spoleиenstvн
[Education]
-Vzdělávání
+VzdĐźlĐąvĐąnĐ˝
[Engineering]
-Strojírenství
+Strojнrenstvн
[Financial Services]
-Peněžní služby
+Penмћnн sluћby
[Government]
-Státní správa
+StĐątnĐ˝ sprĐąva
[High School Student]
-Škola (SŠ)
+Љkola (SЉ)
[ICQ - Providing Help]
-Pomoc uživatelům ICQ
+Pomoc uћivatelщm ICQ
[Law]
-Právo
+PrĐąvo
[Managerial]
Management
[Manufacturing]
-Výroba
+Vэroba
[Medical/Health]
-Zdravotnictví
+ZdravotnictvĐ˝
[Military]
-Vojenská služba
+Vojenskб sluћba
[Non-Government Organization]
-Nestátní organizace
+NestĐątnĐ˝ organizace
[Professional]
-Profesní organizace
+ProfesnĐ˝ organizace
[Retail]
Prodej
[Retired]
-V důchodu
+V dщchodu
[Science & Research]
-Věda a výzkum
+Vмda a vэzkum
[Sports]
Sport
[Technical]
-Technický obor
+Technickэ obor
[University Student]
-Škola (VŠ)
+Љkola (VЉ)
[Other Services]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Art]
-Umění
+UmĐźnĐ˝
[Cars]
Auta
[Celebrity Fans]
Osobnosti
[Collections]
-Sběratelství
+SbĐźratelstvĐ˝
[Culture & Literature]
Kultura a literatura
[Fitness]
-Péče o zdraví
+PКиe o zdravн
[Games]
Hry
[Hobbies]
@@ -983,183 +983,183 @@ Hobby
[Internet]
Internet
[Lifestyle]
-Životní styl
+Ћivotnн styl
[Movies/TV]
Filmy a televize
[Music]
Hudba
[Outdoor Activities]
-Výlety, turistika
+Vэlety, turistika
[Parenting]
-Rodičovství
+Rodiиovstvн
[Pets/Animals]
-Zvířata
+Zvншata
[Religion]
-Náboženství
+Nбboћenstvн
[Science/Technology]
-Věda a technologie
+VĐźda a technologie
[Skills]
-Řemesla
+Шemesla
[Web Design]
-Návrh webových stránek
+Nбvrh webovэch strбnek
[Nature and Environment]
-Příroda a životní prostředí
+Pшнroda a ћivotnн prostшedн
[News & Media]
-Noviny a časopisy
+Noviny a иasopisy
[Business & Economy]
Obchod a ekonomika
[Mystics]
Mysticismus
[Travel]
-Cestování
+CestovĐąnĐ˝
[Astronomy]
Astronomie
[Space]
-Vesmír
+Vesmнr
[Clothing]
-Oblečení
+Obleиenн
[Parties]
-Večírky
+Veинrky
[Women]
-Ženy
+Ћeny
[Social science]
-Sociální vědy
+SociĐąlnĐ˝ vĐźdy
[60's]
-60tá léta
+60tĐą lĐšta
[70's]
-70tá léta
+70tĐą lĐšta
[80's]
-80tá léta
+80tĐą lĐšta
[50's]
-50tá léta
+50tĐą lĐšta
[Finance and corporate]
-Finančnictví a obchod
+Finanиnictvн a obchod
[Entertainment]
-Zábava
+ZĐąbava
[Consumer electronics]
-Spotřební elektronika
+Spotшebnн elektronika
[Retail stores]
-Obchodní řetězce
+Obchodnн шetПzce
[Health and beauty]
-Zdraví a krása
+ZdravĐ˝ a krĐąsa
[Media]
-Média
+MĐšdia
[Household products]
-Potřeby pro domácnost
+Potшeby pro domйcnost
[Mail order catalog]
-Objednávkové katalogy
+ObjednĐąvkovĐš katalogy
[Business services]
-Služby pro podnikání
+Sluћby pro podnikбnн
[Audio and visual]
Audio a video
[Sporting and athletic]
Atletika
[Publishing]
-Vydávání
+VydĐąvĐąnĐ˝
[Home automation]
-Pomocníci v domácnosti
+Pomocnнci v domйcnosti
[Elementary School]
-Základní škola
+Zбkladnн љkola
[High School]
-Střední škola
+Stшednн љkola
[College]
-Vysoká škola
+Vysokб љkola
[University]
Univerzita
[Past Work Place]
-Dřívější zaměstnání
+Dшнvмjљн zamмstnбnн
[Past Organization]
-Předchozí organizace
+Pшedchozн organizace
[Alumni Org.]
-absolventské
+absolventskĐš
[Charity Org.]
-charitativní
+charitativnĐ˝
[Club/Social Org.]
-kroužky
+krouћky
[Community Org.]
-společenství
+spoleиenstvн
[Cultural Org.]
-kulturní
+kulturnĐ˝
[Fan Clubs]
fankluby
[Fraternity/Sorority]
-bratrské
+bratrskĐš
[Hobbyists Org.]
-zájmové
+zĐąjmovĐš
[International Org.]
-mezinárodní
+mezinĐąrodnĐ˝
[Nature and Environment Org.]
-ochrana přírody
+ochrana pшнrody
[Professional Org.]
-profesní
+profesnĐ˝
[Scientific/Technical Org.]
-vědeckotechnické
+vĐźdeckotechnickĐš
[Self Improvement Group]
-sebezdokonalovací
+sebezdokonalovacĐ˝
[Spiritual/Religious Org.]
-duchovní a náboženské
+duchovnн a nбboћenskй
[Sports Org.]
-sportovní
+sportovnĐ˝
[Support Org.]
-příspěvkové
+pшнspПvkovК
[Trade and Business Org.]
-obchodní
+obchodnĐ˝
[Union]
-odborové
+odborovĐš
[Volunteer Org.]
-dobrovolnické
+dobrovolnickĐš
[Single]
-svobodný/á
+svobodnэ/б
[Close relationships]
-ve společné domácnosti
+ve spoleиnК domйcnosti
[Engaged]
-zadaný/á
+zadanэ/б
[Married]
-ženatý/vdaná
+ћenatэ/vdanб
[Divorced]
-rozvedený/á
+rozvedenэ/б
[Separated]
-odloučený/á
+odlouиenэ/б
[Widowed]
-ovdovělý/á
+ovdovмlэ/б
; /Source/svcContacts.cpp
['( Unknown Contact )']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznбmэ kontakt)'
; /Source/svcEmail.cpp
[Send e-mail]
Poslat e-mail
[Memory allocation error!]
-Chyba při alokování paměti!
+Chyba pшi alokovйnн pamПti!
[&E-mail]
&E-mail
; /Source/svcHomepage.cpp
[User has no valid homepage]
-Uživatel nemá uvedenou platnou domácí stránku
+Uћivatel nemб uvedenou platnou domбcн strбnku
[View Homepage]
-Zobrazit domovskou stránku
+Zobrazit domovskou strĐąnku
[&Homepage]
-&Domácí stránka
+&DomĐącĐ˝ strĐąnka
; /Source/svcRefreshUserDetails.cpp
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
- [b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktů zbývá
+ [b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktщ zbэvб
[Abort Refreshing Contact Details]
-Přerušit proces občerstvování detailů
+Pшeruљit proces obиerstvovбnн detailщ
[Do you want to cancel the current refresh procedure?]
-Chcete přerušit probíhající proceduru občerstvování?
+Chcete pшeruљit probнhajнcн proceduru obиerstvovбnн?
[Miranda must be online for refreshing contact information!]
-Pro občerstvení detailů kontaktů je potřeba být online!
+Pro obиerstvenн detailщ kontaktщ je potшeba bэt online!
[The function caused an exception!]
-Tato akce způsobila výjimku!
+Tato akce zpщsobila vэjimku!
; /Source/svcReminder.cpp
[%s has %s today.]
-%s má dnes %s.
+%s mĐą dnes %s.
[an anniversary]
-výročí
+vэroин
[He]
On
[She]
@@ -1167,163 +1167,163 @@ Ona
[He/She]
On/ona
[%s has the following anniversaries:]
-%s má tato výročí:
+%s mб tato vэroин:
[%d. %s today]
%d. %s dnes
[%d. %s tomorrow]
-%d. %s zítra
+%d. %s zнtra
[%d. %s in %d days]
-%d. %s za %d dní
+%d. %s za %d dnĐ˝
[%s has birthday today.]
-%s má dnes narozeniny!
+%s mĐą dnes narozeniny!
[%s has birthday tomorrow.]
-%s bude mít zítra narozeniny.
+%s bude mнt zнtra narozeniny.
[%s has birthday in %d days.]
-Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d
+Pшezdнvka: %s, zbэvб dnщ: %d
[\n%s becomes %d years old.]
-\n%s oslaví %d. narozeniny.
+\n%s oslavĐ˝ %d. narozeniny.
[No anniversaries to remind of]
-Není co připomenout z výročí
+Nenн co pшipomenout z vэroин
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
-Zálohování a synchronizace všech narozenin hotova!
+Zбlohovбnн a synchronizace vљech narozenin hotova!
[Birthday reminder]
Narozeniny
[Birthday reminder: it's coming]
-Narozeniny (již brzy!)
+Narozeniny (jiћ brzy!)
[Anniversary Reminder]
-Upozorňování na výročí
+Upozorтovбnн na vэroин
; /Source/ex_import/classExImContactBase.cpp
[contact identificaion]
identifikace kontaktu
[The contact %s( %s ) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
-Kontakt %s(%s) nemá žádné unikátní ID ve vCard vizitce, avšak\nve svém seznamu kontaktů máte kontakt stejné přezdívky a protokolu.\nPřejete si použít tento kontakt?
+Kontakt %s(%s) nemб ћбdnй unikбtnн ID ve vCard vizitce, avљak\nve svйm seznamu kontaktщ mбte kontakt stejnй pшezdнvky a protokolu.\nPшejete si pouћнt tento kontakt?
; /Source/ex_import/classExImContactXML.cpp
[Importing a new contact was aborted!]
-Importování nového kontaktu bylo zrušeno!
+Importovбnн novйho kontaktu bylo zruљeno!
[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?]
-Zrušili jste import nového kontaktu.\nNěkteré informace mohou u tohoto kontaktu chybě.\n\nPřejete si kontakt smazat úplně?
+Zruљili jste import novйho kontaktu.\nNмkterй informace mohou u tohoto kontaktu chybм.\n\nPшejete si kontakt smazat ъplnм?
[Sub Contact: %s ( %S )]
Subkontakt: %s (%S)
[proto]
protokol
[Importing a new meta subcontact failed!]
-Nezdařil se import nového podkontaktu!
+Nezdaшil se import novКho podkontaktu!
[The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?]
-Nově vytvořený podkontakt '%s'\nnemohl být přidán do metakontaktu '%s'!\n\nPřejete si smazat tento kontakt úplně?
+Novм vytvoшenэ podkontakt '%s'\nnemohl bэt pшidбn do metakontaktu '%s'!\n\nPшejete si smazat tento kontakt ъplnм?
[Settings: %S]
-Nastavení: %S
+NastavenĐ˝: %S
[Events: %S]
-Události: %S
+UdĐąlosti: %S
; /Source/ex_import/dlgModules.cpp
[All Contacts]
-Všechny kontakty
+Vљechny kontakty
[Required modules]
-Požadované moduly
+Poћadovanй moduly
[Optional modules]
-Volitelné moduly
+VolitelnĐš moduly
; /Source/ex_import/dlgOpenSaveFile.cpp
[Miranda IM]
Miranda IM
[Shows Miranda's installation directory.]
-Zobrazí adresář s Mirandou.
+Zobrazн adresйш s Mirandou.
[Profile]
Profil
[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
-Zobrazí adresář se všemi vašimi profily Mirandy.
+Zobrazн adresбш se vљemi vaљimi profily Mirandy.
[The OpenFileDialog returned an error: %d!]
-Dialog otevření souboru vrátil chybu: %d!
+Dialog otevшenн souboru vrйtil chybu: %d!
[The SaveFileDialog returned an error: %d!]
-Dialog uložení souboru vrátil chybu: %d!
+Dialog uloћenн souboru vrбtil chybu: %d!
; /Source/ex_import/fileINI.cpp
[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.]
-INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro uložení informací o kontaktu.
+INI soubor "%s"\nnemohl bэt otevшen pro uloћenн informacн o kontaktu.
[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported]
-Žádný z %d kontaktů uložených v INI souboru neodpovídal vybranému kontaktu!\nNic nebude importováno.
+Ћбdnэ z %d kontaktщ uloћenэch v INI souboru neodpovнdal vybranйmu kontaktu!\nNic nebude importovбno.
[Import complete]
Import hotov
[Some basic statistics]
-Základní statistiky
+ZĐąkladnĐ˝ statistiky
[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.]
-Přidáno %d z %d kontaktů uložených v INI souboru.
+Pшidбno %d z %d kontaktщ uloћenэch v INI souboru.
[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.]
-INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro načtení informací o kontaktu.
+INI soubor "%s"\nnemohl bэt otevшen pro naиtenн informacн o kontaktu.
; /Source/ex_import/fileXML.cpp
[Can't create xml file!\n%S]
-Nelze vytvořit xml soubor!\n%S
+Nelze vytvoшit xml soubor!\n%S
[Export took %f msec]
Export zabral %f ms
[Contact: %s (%S)]
Kontakt: %s (%S)
[Importing %s caused error %d]
-Import %s způsobil chybu %d
+Import %s zpщsobil chybu %d
[Loading contact %s from xml failed with error %d]
-Načítání kontaktu %s z XML skončilo chybou %d
+Naинtйnн kontaktu %s z XML skonиilo chybou %d
[Importing Owner caused error %d]
-Import Vlastníka způsobil chybu %d
+Import Vlastnнka zpщsobil chybu %d
[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s]
-Parser nemůže načíst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s
+Parser nemщћe naинst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s
[The selected file is no valid XMLCard]
-Vybraný soubor není platný XMLCard
+Vybranэ soubor nenн platnэ XMLCard
[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx]
-Tato verze XMLCard není podporována doplňkem Detaily uživatele
+Tato verze XMLCard nenн podporovбna doplтkem Detaily uћivatele
[Complete]
-Dokončeno
+Dokonиeno
[Owner contact successfully imported.]
-Kontakt vlastníka byl úspěšně naimportován.
+Kontakt vlastnнka byl ъspмљnм naimportovбn.
[Selected XMLCard does not contain an owner contact!]
-Vybraný XMLCard neobsahuje kontakt vlastníka
+Vybranэ XMLCard neobsahuje kontakt vlastnнka
[Import took %f msec]
Import zabral %f msec
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
-přidané kontakty: %u / %u\npřidaná nastavení: %u / %u\npřidané události %u / %u\nzdvojené události: %u
+pшidanК kontakty: %u / %u\npшidanй nastavenн: %u / %u\npшidanК udйlosti %u / %u\nzdvojenК udйlosti: %u
[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!]
-CHYBA: vznikla výjimka při importu kontaktů z XMLCard!
+CHYBA: vznikla vэjimka pшi importu kontaktщ z XMLCard!
; /Source/ex_import/svcExImport.cpp
[all Contacts]
-všechny kontakty
+vљechny kontakty
[Select a destination file...]
-Vyberte cílový soubor...
+Vyberte cнlovэ soubor...
[Import User Details from VCard]
-Importovat detaily uživatele z VCard
+Importovat detaily uћivatele z VCard
[Contact (Work)]
-Kontakt (pracovní)
+Kontakt (pracovnĐ˝)
[Contact (private)]
-Kontakt (soukromý)
+Kontakt (soukromэ)
[Details Dialog]
Detaily
[Popup Anniversary list]
-Zobrazit seznam výročí
+Zobrazit seznam vэroин
; UserInfoEx 0.8.1.3
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
-Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost.
+Pozn.: Je potшeba restartovat Mirandu pro uvedenн zmПn v platnost.
[Use Zodiac as default avatar]
-Použít znamení zvěrokruhu jako výchozí avatar
+Pouћнt znamenн zvмrokruhu jako vэchozн avatar
; UserInfoEx 0.8.3.2
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
-Vykreslit stránky vlastností skrz aero.
+Vykreslit strĐąnky vlastnostĐ˝ skrz aero.
[Cascade:]
-Kaskádový styl:
+Kaskбdovэ styl:
[AccountMenu]
-Nabídka účtu
+Nabнdka ъиtu
[UserInfo (default)]
-Detaily uživatele (výchozí)
+Detaily uћivatele (vэchozн)
[Use global reminder settings.]
-Použít globální nastavení upozornění.
+Pouћнt globбlnн nastavenн upozornмnн.
[Don't remind me of this anniversary.]
-Neupozorňovat mě na toto výročí.
+Neupozorтovat mм na toto vэroин.
[<Unspecified>]
-<Nespecifikováno>
+<NespecifikovĐąno>
[Address & Contact]
Adresa & kontakt
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt
index c7d2bda4e6..06fce200a0 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/variables-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Variables 0.2.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2834
;
@@ -14,25 +14,25 @@
[Auto parse]
Automaticky zpracovat
[Parse the following string at startup]
-Při spuštění zpracovat níže uvedené
+Pшi spuљtмnн zpracovat nнћe uvedenй
[Automatically strip "end of line" characters]
-Automaticky odstranit konce řádků (EOL)
+Automaticky odstranit konce шбdkщ (EOL)
[Don't set a contact]
Nenastavovat kontakt
[Set to the following contact]
-Nastavit následující kontakt
+Nastavit nйsledujнcн kontakt
[Parse]
Zpracovat
[Help...]
-Nápověda...
+NĐąpovĐźda...
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
[OK]
OK
[Trigger when the following string changes]
-Spustit při změně následujícího řetězce
+Spustit pшi zmПnП nйsledujнcнho шetПzce
[Please enter your input below]
-Zadejte prosím požadovaný text:
+Zadejte prosнm poћadovanэ text:
;[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).]
;[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.]
;[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.]
@@ -47,28 +47,28 @@ Tokeny
[Input]
Vstup
[Cacnel]
-Zrušit
+Zruљit
[%subject%]
%subject%
[%extratext%]
%extratext%
;[Help]
[Variables Help]
-Nápověda pro doplněk Variables
+NĐąpovĐźda pro doplnĐźk Variables
; parse_alias.c
[stores y as alias named x]
-uloží y jako alias s názvem x
+uloћн y jako alias s nбzvem x
[user defined]
-definováno uživatelem
+definovбno uћivatelem
; parse_external.c
[External Applications]
-Externí programy
+ExternĐ˝ programy
[retrieves song name of the song currently playing in Winamp]
-Zjistí název skladby právě přehrávané programem Winamp
+Zjistн nйzev skladby prйvП pшehrйvanК programem Winamp
[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)]
-Zjistí aktuální stav přehrávače Winamp (přehrává/pauza/zastaveno)
+Zjistн aktuйlnн stav pшehrйvaиe Winamp (pшehrйvй/pauza/zastaveno)
[Playing]
Hraje
[Paused]
@@ -82,19 +82,19 @@ Internet
;[converts each non-html character into hex format]
;[converts each hex value into non-html character]
[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation]
-zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy
+zkonvertuje 32bitovК инslo do formйtu IP(v4) adresy
[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation]
-zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy (zohlední pořadí bajtů)
+zkonvertuje 32bitovй инslo do formбtu IP(v4) adresy (zohlednн poшadн bajtщ)
; parse_logic.c
[Logical Expressions]
-Logické výrazy
+Logickй vэrazy
[performs logical AND (x && y && ...)]
-logické AND (x && y && ...)
+logickĐš AND (x && y && ...)
[boolean FALSE]
FALSE
[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE]
-smyčka FOR (provede w, pak zobrazí z a provádí y dokud je x TRUE)
+smyиka FOR (provede w, pak zobrazн z a provйdн y dokud je x TRUE)
[y if x is TRUE, else z]
je-li x TRUE, pak y; jinak z
[x if x is TRUE, else z]
@@ -103,42 +103,42 @@ je-li x TRUE, pak x; jinak z
[y if w > x, else z]
je-li w > x, pak y; jinak z
[y if string length of w > x, else z]
-je-li délka řetězce w > x, pak y; jinak z
+je-li dКlka шetПzce w > x, pak y; jinak z
[TRUE if x > y]
je-li x > y, pak TRUE
[TRUE if x is longer than y]
-je-li x delší než y, pak TRUE
+je-li x delљн neћ y, pak TRUE
[performs logical NOT (!x)]
-logické NOT (!x)
+logickĐš NOT (!x)
[performs logical OR (x || y || ...)]
-logické OR (x || y || ...)
+logickĐš OR (x || y || ...)
[boolean TRUE]
TRUE
[performs logical XOR (x ^ y)]
-logické XOR (x ^ y)
+logickĐš XOR (x ^ y)
; parse_math.c
[Mathematical Functions]
-Matematické funkce
+MatematickĐš funkce
[x + y + ...]
x + y + ...
[x divided by y]
-x děleno y
+x dĐźleno y
[converts decimal value x to hex value and padds to length y]
-zkonvertuje (dekadické) číslo x na hexadecimální a vyplní zbytek do délky y
+zkonvertuje (dekadickК) инslo x na hexadecimйlnн a vyplnн zbytek do dКlky y
[x modulo y (remainder of x divided by y)]
-x modulo y (zbytek po dělení)
+x modulo y (zbytek po dĐźlenĐ˝)
[x times y]
-x krát y
+x krĐąt y
[x times y divided by z]
-x krát y děleno z
+x krĐąt y dĐźleno z
[minimum value of (decimal) arguments]
-minimální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů
+minimбlnн hodnota ze zadanэch (dekadickэch) argumentщ
[maximum value of (decimal) arguments]
-maximální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů
+maximбlnн hodnota ze zadanэch (dekadickэch) argumentщ
;[pads decimal value x to length y with zeros]
[random number]
-náhodné číslo
+nйhodnК инslo
[x - y - ...]
x - y - ...
@@ -146,159 +146,159 @@ x - y - ...
[Miranda Related]
Miranda
[translates status code x into a status description]
-převede stavový kód x na popis stavu
+pшevede stavovэ kуd x na popis stavu
;[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)]
[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)]
-počet kontaktů s vlastností y blíže určenou pomocí x; příklad: (<uživ. jméno>,<přezdívka>)
+poиet kontaktщ s vlastnostн y blнћe urиenou pomocн x; pшнklad: (<uћiv. jmйno>,<pшezdнvka>)
[info property y of contact x]
informace y kontaktu x
[db profile name]
-název profilu (databáze)
+nĐązev profilu (databĐąze)
[db profile path]
-cesta k profilu (databázi)
+cesta k profilu (databĐązi)
[db setting z of module y of contact x]
-přečte z databáze hodnotu položky z modulu y kontaktu x
+pшeиte z databбze hodnotu poloћky z modulu y kontaktu x
;[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation]
;[get last seen time of contact x in format y (y is optional)]
;[get last seen date of contact x in format y (y is optional)]
;[get last seen status of contact x]
[path to the Miranda-IM executable]
-cesta ke spustitelnému souboru Mirandy
+cesta ke spustitelnĐšmu souboru Mirandy
[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)]
-aktuální stav protokolu x (nezadáte-li x, přečte globální stav)
+aktuйlnн stav protokolu x (nezadйte-li x, pшeиte globйlnн stav)
;[retrieves the subject, depending on situation]
[get the version of miranda]
-zjistí verzi Mirandy
+zjistĐ˝ verzi Mirandy
; parse_regexp.c
[Regular Expressions]
-Regulární výrazy
+Regulбrnн vэrazy
[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x]
-(pouze pro ANSI) počet nalezených řetězců v textu y při použití masky x
+(pouze pro ANSI) poиet nalezenэch шetмzcщ v textu y pшi pouћitн masky x
;[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x]
[the number of substring matches found in y with pattern x]
-počet nalezených řetězců v textu y při použití masky x
+poиet nalezenэch шetмzcщ v textu y pшi pouћitн masky x
;[substring match number z found in subject y with pattern x]
; parse_str.c
[Regular Expressions]
-Regulární výrazy
+Regulбrnн vэrazy
[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase]
-zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ; vše ostatní změní na MALÉ
+zkonvertuje prvnн pнsmeno slova na VELKЙ; vљe ostatnн zmмnн na MALЙ
[converts each first letter of a word to uppercase]
-zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ
+zkonvertuje prvnн pнsmeno slova na VELKЙ
[inserts 'end of line' character]
-vloží znak konce řádku (EOL)
+vloћн znak konce шбdku (EOL)
[depends on calling plugin]
-závislost na doplňku
+zбvislost na doplтku
;[cuts x after the first line and appends y (y is optional)]
[replaces all end of line characters by y (y is optional)]
-nahradí všechny znaky konce řádku znakem y (y není povinné)
+nahradн vљechny znaky konce шбdku znakem y (y nenн povinnй)
[inserts string y at position z in string x]
-vloží řetězec y na pozici z řetězce x
+vloћн шetмzec y na pozici z шetмzce x
[trims x to length y, keeping first y characters]
-ořízne x na délku y, přičemž ponechá prvních y znaků
+oшнzne x na dйlku y, pшiиemћ ponechб prvnнch y znakщ
[length of x]
-délka x
+dĐšlka x
[the number of lines in string x]
-počet řádků v řetězci x
+poиet шбdkщ v шetмzci x
[the longest string of the arguments]
-nejdelší řetězec ze zadaných argumentů
+nejdelљн шetмzec ze zadanэch argumentщ
[converts x to lowercase]
-zkonvertuje x na malá písmena
+zkonvertuje x na malй pнsmena
;[padds x to length y prepending character z (z is optional)]
;[padds x to length y appending character z (z is optional)]
;[padds x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)]
;[padds x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)]
[repeats x y times]
-x zopakuje y-krát
+x zopakuje y-krĐąt
[replace all occurenses of y in x with z, multiple y and z arguments allowed]
-nahradí všechny výskyty y v x řetězcem z; argumenty y a z mohou být vícenásobné
+nahradн vљechny vэskyty y v x шetмzcem z; argumenty y a z mohou bэt vнcenбsobnй
[trims x to length y, keeping last y characters]
-ořízne x na délku y, přičemž ponechá posledních y znaků
+oшнzne x na dйlku y, pшiиemћ ponechб poslednнch y znakщ
;[moves x z charcters to the left and trims it to y characters]
[TRUE if x equals y]
je-li x rovno y, pak TRUE
[TRUE if x equals y, ingnoring case]
-je-li x rovno y, pak TRUE; ignoruje rozdíly mezi malými a velkými písmeny
+je-li x rovno y, pak TRUE; ignoruje rozdнly mezi malэmi a velkэmi pнsmeny
[the shortest string of the arguments]
-nejkratší řetězec ze zadaných argumentů
+nejkratљн шetмzec ze zadanэch argumentщ
;[location of first occurence of character y in string x]
;[location of last occurence of character y in string x]
;[location of first occurence of string y in x]
;[substring of x starting from position y to z]
[the xth string of the arguments]
-x-tý řetězec ze zadaných argumentů
+x-tэ шetмzec ze zadanэch argumentщ
[z if y equals x, multple y and z arguments allowed]
-je-li y rovno x, pak z; argumenty y a z mohou být vícenásobné
+je-li y rovno x, pak z; argumenty y a z mohou bэt vнcenбsobnй
[removes white spaces in before and after x]
-odstraní netisknutelné znaky před a za x
+odstranн netisknutelnК znaky pшed a za x
[inserts x tab characters (x is optional)]
-vloží x tabulátorů (x není povinné)
+vloћн x tabulбtorщ (x nenн povinnй)
[converts x to upper case]
-zkonvertuje x na VELKÁ písmena
+zkonvertuje x na VELKБ pнsmena
;[words (seperated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)]
; parse_system.c
[System Functions]
-Systémové funkce
+SystĐšmovĐš funkce
[computer name]
-název počítače
+nйzev poинtaиe
[cpu load of process x (without extension) (x is optional)]
-indikuje vytížení CPU procesem x (bez přípony) (x není povinné)
+indikuje vytнћenн CPU procesem x (bez pшнpony) (x nenн povinnй)
[current date in format y (y is optional)]
-aktuální datum ve formátu y (y není povinné)
+aktuĐąlnĐ˝ datum ve formĐątu y (y nenĐ˝ povinnĐš)
[current time in format y (y is optional)]
-aktuální čas ve formátu y (y není povinné)
+aktuйlnн иas ve formйtu y (y nenн povinnК)
[the directory y directories above x]
-vypíše adresář umístěný ve struktuře y adresářů nad x
+vypнљe adresбш umнstмnэ ve struktuшe y adresбшщ nad x
[strips y directories from x]
-odstraní y adresářů z x
+odstranн y adresбшщ z x
[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)]
-počet sekund mezi daty x a y (x a y musí být ve formátu M/d/rr H:m:s)
+poиet sekund mezi daty x a y (x a y musн bэt ve formбtu M/d/rr H:m:s)
[expand environment variable x]
-vypíše obsah proměnné x
+vypнљe obsah promмnnй x
[TRUE if file x exists]
-nastaví TRUE, jestliže existuje soubor x
+nastavн TRUE, jestliћe existuje soubor x
[window title of first window of class x]
-záhlaví prvního okna třídy x
+zйhlavн prvnнho okna tшнdy x
[TRUE if process x is running]
-nastaví TRUE, jestliže je spuštěný process x
+nastavн TRUE, jestliћe je spuљtмnэ process x
[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only]
-hodnota y klíče x (pouze hodnoty REG_SZ (string))
+hodnota y klниe x (pouze hodnoty REG_SZ (string))
[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y]
-upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na datum dle formátu y
+upravн x (poиet sekund od 1.1.1970) na datum dle formйtu y
[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y]
-upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na čas dle formátu y
+upravн x (poиet sekund od 1.1.1970) na иas dle formйtu y
;[(File content ANSI only) y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line]
;[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line]
[uptime in seconds]
-doba od spuštění počítače (v sek.)
+doba od spuљtмnн poинtaиe (v sek.)
[user name]
-uživatelské jméno
+uћivatelskй jmйno
;[variable set by put(s) with name x]
;[x, and stores y as variable named x]
[only stores y as variables x]
-pouze uloží y jako proměnnou x
+pouze uloћн y jako promмnnou x
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[String Functions]
-Práce s řetezci
+Prйce s шetezci
[Token]
Token
[Parse options]
-Možnosti zpracování
+Moћnosti zpracovбnн
[Automatically strip white space]
-Automaticky odstranit netisknutelné znaky
+Automaticky odstranit netisknutelnĐš znaky
[Automatically strip all non-parsing characters]
-Automaticky odstranit všechny nezpracovatelné znaky
+Automaticky odstranit vљechny nezpracovatelnй znaky
[Test area]
-Místo pro zkoušky
+Mнsto pro zkouљky
[Click on the help button to get more information]
-Více informací se dozvíte kliknutím na tlačítko Nápověda
+Vнce informacн se dozvнte kliknutнm na tlaинtko NйpovПda
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+Otevшнt nбpovмdu o promмnnэch
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt
index 65b0760035..99a902265e 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/versioninfo-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Version Information 1.4.3.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2351
;
@@ -12,15 +12,15 @@
; CVersionInfo.cpp
[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!]
-V případě, že ohlásíte chybu pomocí tohoto formuláře, nezapomeňte se občas podívat na webovou stránku doplňku.\nJe velmi pravděpodobné, že programátoři vás budou žádat o upřesnění nebo jinou pomoc.\nV mnoha případech se bez vaší asistence chybu nepodaří opravit.
+V pшнpadм, ћe ohlбsнte chybu pomocн tohoto formulбшe, nezapomeтte se obиas podнvat na webovou strбnku doplтku.\nJe velmi pravdмpodobnй, ћe programбtoшi vбs budou ћбdat o upшesnмnн nebo jinou pomoc.\nV mnoha pшнpadech se bez vaљн asistence chybu nepodaшн opravit.
[Information successfully written to file: \"%s\".]
-Souhrnné informace uloženy do souboru: '%s'.
+Souhrnnй informace uloћeny do souboru: '%s'.
[Error during the creation of file \"%s\". Disk may be full or write protected.]
-Chyba při vytváření souboru '%s'. Není disk chráněn proti zápisu?
+Chyba pшi vytvйшenн souboru '%s'. Nenн disk chrйnПn proti zйpisu?
[The clipboard is not available, retry.]
-Chyba při práci se schránkou. Zkuste později.
+Chyba pшi prйci se schrйnkou. Zkuste pozdПji.
[Information successfully copied into clipboard.]
-Požadované informace byly zkopírovány do schránky.
+Poћadovanй informace byly zkopнrovбny do schrбnky.
; main.cpp
[Version Information]
@@ -29,60 +29,60 @@ Informace o verzi
; utils.cpp
[Ok, something went wrong in the \"%s\" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d]
-Chyba v nastavení '%s'. Pošlete nám prosím následující údaje:\nModul: %X\nChybový kód: %X\nČíslo řádku: %d
+Chyba v nastavenн '%s'. Poљlete nбm prosнm nбsledujнcн ъdaje:\nModul: %X\nChybovэ kуd: %X\nИнslo шбdku: %d
; resource.rc
[Add a menu item to the main Miranda Menu]
-Přidat položku do hlavního menu
+Pшidat poloћku do hlavnнho menu
[Text file]
-Textový soubor
+Textovэ soubor
[MessageBox()]
Funkce MessageBox()
[DialogBox]
-Dialogové okno
+DialogovĐš okno
[Show disabled plugins too]
-Vypsat i neaktivní doplňky
+Vypsat i neaktivnн doplтky
[OutputDebugString()]
Funkce OutputDebugString()
[Clipboard]
-Schránka
+SchrĐąnka
[Enable debug messages]
-Povolit ladicí informace
+Povolit ladicĐ˝ informace
[Forum style formatting]
-Zformátovat výstup pomocí BBCode
+Zformбtovat vэstup pomocн BBCode
[Also copy info to clipboard]
-Zároveň zkopírovat do schránky
+Zбroveт zkopнrovat do schrбnky
[Show window in taskbar]
-Zobrazit na hlavním panelu
+Zobrazit na hlavnнm panelu
[Show version number in bold]
-Informaci o verzi zobrazit tučně
+Informaci o verzi zobrazit tuиnП
[Do it now]
-Provést nyní
+ProvĐšst nynĐ˝
;(DUP) [Close]
[&Copy text]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.]
-Přidání a odebrání položky v menu vyžaduje restart Mirandy.
+Pшidбnн a odebrбnн poloћky v menu vyћaduje restart Mirandy.
[Output to:]
-Výstup do:
+Vэstup do:
[Miranda Version Information]
-Informace o Mirandě
+Informace o MirandĐź
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Attempt to find unloadable plugins (doesn't work on Windows 98)]
-Pokusit se najít nefunkční doplňky (nefunguje ve Windows 98)
+Pokusit se najнt nefunkиnн doplтky (nefunguje ve Windows 98)
[Ask every time]
-Pokaždé se zeptat
+Pokaћdй se zeptat
[Select output:]
-Vyberte výstup
+Vyberte vэstup
[Highlight version number using]
-Zvýraznit číslo verze pomocí
+Zvэraznit инslo verze pomocн
[Suppress header information]
-Nevypisovat informace o doplňku a autorech
+Nevypisovat informace o doplтku a autorech
[Services]
-Služby
+Sluћby
[Upload site settings]
-Úložiště dat
+Ъloћiљtм dat
[Upload to site]
Poslat na server
[Upload]
@@ -90,16 +90,16 @@ Poslat na server
[&Save to file]
-> &soubor
[Aditional options:]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.]
-Souhrn podrobných informací o programu Miranda, doplňcích a operačním systému.
+Souhrn podrobnэch informacн o programu Miranda, doplтcнch a operaиnнm systйmu.
[Show plugin UUIDs]
-Vypsat identifikátory doplňků
+Vypsat identifikбtory doplтkщ
[Show installed languages]
-Zobrazit nainstalované překlady
+Zobrazit nainstalovanК pшeklady
[Customize using folders plugin]
-Určit pomocí doplňku Folders
+Urиit pomocн doplтku Folders
; nove retezce pro verzi 1.4.3.3 - Soustruh
; tyto retezce uz v originale presahuji vymezeny prostor (v clist_modern: Vlastni upravy - Tlacitkova lista)
@@ -116,6 +116,6 @@ Informace o verzi
[To File]
Do souboru
[To Clipboard]
-Do schránky
+Do schrĐąnky
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt
index 8d1bb5f0b7..fbf5f154e8 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/voiceservice-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Voice Service 0.0.0.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/voiceservice
;
@@ -14,12 +14,12 @@
Hovory
; Dialog
[New Voice Call]
-Nový hovor
+Novэ hovor
[%s wants to start a voice call with you. What you want to do?]
-%s vám volá.
+%s vĐąm volĐą.
;(DUP) [Answer]
[Drop]
-Odmítnout
+Odmнtnout
[From now on, repeat this action for this contact]
Pamatovat si volbu pro tento kontakt
@@ -37,15 +37,15 @@ Pamatovat si volbu pro tento kontakt
[ Delay ]
Prodleva
[From popup plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
;(DUP) [Custom]
;(DUP) [Permanent]
[ Actions ]
Akce
[On right click:]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[On left click:]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
;(DUP) [Preview]
@@ -54,34 +54,34 @@ Levé tlačítko
[Auto actions]
Akce
[ Automatic Actions ]
- Přehled akcí
+ Pшehled akcн
[Auto accept this contact calls]
-Automaticky přijmout volání
+Automaticky pшijmout volйnн
[Auto drop this contacts calls]
-Automaticky odmítnout volání
+Automaticky odmнtnout volйnн
[ Frame ]
- Rámeček
+ Rйmeиek
[Auto-size frame]
-Automatická velikost
+AutomatickĐą velikost
; Test popup
[Test Contact]
-Testovací kontakt
+TestovacĐ˝ kontakt
[Test description]
-Testovací popis
+TestovacĐ˝ popis
; Status
[Talking]
-Mluvím
+Mluvнm
[Calling]
-Volám
+VolĐąm
[Ended]
-Zavěšeno
+Zavмљeno
[On Hold]
-Přidrženo
+Pшidrћeno
[Ringing]
-Vyzvánění
+VyzvĐąnĐźnĐ˝
; Actions
[Voice Call]
@@ -89,45 +89,45 @@ Hovor
[Answer Voice Call]
Zvednout
[Hold Voice Call]
-Přidržet
+Pшidrћet
[Drop Voice Call]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
; Icons
;(DUP) [Main]
; Popups
[Calling %s]
-Volám %s
+VolĐąm %s
[Ringing call from %s]
-%s vám volá
+%s vĐąm volĐą
[Voice call ended]
-Hovor ukončen
+Hovor ukonиen
[Call from %s has ended]
-Hovor s %s skončil
+Hovor s %s skonиil
[Call from %s started]
-Hovor s %s začal
+Hovor s %s zaиal
[Voice call started]
-Hovor začal
+Hovor zaиal
[Call from %s is on hold]
-Hovor s %s je přidržen
+Hovor s %s je pшidrћen
[Voice call on hold]
-Hovor je přidržen
+Hovor je pшidrћen
; Frame popup menu
[Answer call]
Zvednout
[Drop call]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
;(DUP) [Hold call]
; Sound
[Calling a contact]
-Volání
+VolĐąnĐ˝
[Started talking]
-Začátek hovoru
+Zaийtek hovoru
[Put a call on Hold]
-Přidržení hovoru
+Pшidrћenн hovoru
[End of a Call]
Konec hovoru
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt
index 8d2a26e530..d44c4ca136 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/wassup-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Wassup 0.3.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=358
;
@@ -14,60 +14,60 @@
; Updated development files
; and the following were added:
[Always show complete changelog]
-Zobrazit kompletní přehled změn
+Zobrazit kompletnн pшehled zmПn
[Updated devel files]
-Soub. pro vývojáře
+Soub. pro vэvojбшe
;(DUP) [Use NTLM authentication]
[&Download]
-&Stáhnout
+&StĐąhnout
[&Install]
Na&instalovat
[&Copy URL to clipboard]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
; In v0.3.1.0 the following strings were removed:
; Highlight updates since:, Show Selection..., Check for..., Wassup - Selection,
; , Wassup - Selection (Not active), Clear List, Download All..., Install All...
; and the following were added:
[Plugins Updates]
-Akt. doplňky
+Akt. doplтky
[All Selections]
-Vybrané
+VybranĐš
[More Info]
Informace
[Web Info]
WWW
[Some of your tracked plugins have updates]
-Nové verze některých ze sledovaných doplňků!
+Novй verze nмkterэch ze sledovanэch doplтkщ!
[Looking up installed plugins...]
-Zjišování nainstalovaných doplňků...
+Zjiљќovбnн nainstalovanэch doplтkщ...
[Latest version]
-Nejnovější verze
+Nejnovмjљн verze
[Last checked version]
-Naposl. zjištěná verze
+Naposl. zjiљtмnб verze
[Installed version]
-Používaná verze
+Pouћнvanб verze
[Highlight updates...]
-Zvýraznit změněné...
+Zvэraznit zmмnмnй...
[Since last time I checked]
-od poslední kontroly
+od poslednĐ˝ kontroly
[Since:]
od:
[Current build date:]
-Používaný:
+Pouћнvanэ:
[Get List from Server]
-Stáhnout seznam ze serveru
+StĐąhnout seznam ze serveru
[Plugins Selection]
-Výběr doplňků
+Vэbмr doplтkщ
[Only select active plugins]
-Vybrat jen aktivní doplňky
+Vybrat jen aktivnн doplтky
[Select installed plugins]
-Vybrat nainstalované doplňky
+Vybrat nainstalovanй doplтky
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vљe
[Select Updated]
-Vybrat změněné
+Vybrat zmĐźnĐźnĐš
; In v0.3.0.0 the strings table changed completely, here it is:
; Note: Subcategories names are translatable!
@@ -78,63 +78,63 @@ Novinky od:
[Error!]
Chyba!
[Select highlighted]
-Vybrat zvýrazněné
+Vybrat zvэraznмnй
[Clear All]
-Zrušit výběr
+Zruљit vэbмr
;(FIX) [Skip File]
[Skip file]
-Přeskočit
+Pшeskoиit
[Abort]
-Přerušit
+Pшeruљit
[Progress]
-Průběh
+Prщbмh
[Current:]
-Aktuální:
+AktuĐąlnĐ˝:
[Total:]
-Celkově:
+CelkovĐź:
[Wassup]
Aktualizace
[Nightly updates]
-Vývojové verze
+Vэvojovй verze
[Latest nightly build:]
-Nejnovější betaverze:
+Nejnovмjљн betaverze:
[Querying...]
-Odesílání dotazu ...
+Odesнlйnн dotazu ...
[Changelogs...]
-Přehled změn...
+Pшehled zmПn...
[Downloads]
-Stahování
+StahovĐąnĐ˝
[Select file:]
Vyberte soubor:
[Download]
-Stáhnout
+StĐąhnout
[Install]
Nainstalovat
; options
;(DUP) [Auto-Checkups]
[A new nightly]
-Nové výv. verze
+Novй vэv. verze
[Updated plugins]
-Doplňky
+Doplтky
[Customisation files]
-Pozadí, ikony
+PozadĐ˝, ikony
[Localisation files]
-Překlady
+Pшeklady
[Updated tools]
-Nástroje
+NĐąstroje
[Updated docs]
Dokumentace
[Every]
-každých
+kaћdэch
[hour/s]
hod.
[Check for updates on startup]
-Zkontrolovat při spuštění
+Zkontrolovat pшi spuљtмnн
[Network settings]
-Nastavení sítě
+Nastavenн sнtП
[Use HTTP Proxy Server]
-Použít HTTP Proxy
+Pouћнt HTTP Proxy
;(DUP) [Proxy server:]
;(DUP) [Port:]
;(DUP) [Proxy requires authorization]
@@ -142,258 +142,258 @@ Použít HTTP Proxy
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Misc]
[Do not save files to disk]
-Neukládat soubory na disk
+NeuklĐądat soubory na disk
[Open file/directory when download finishes]
-Po stáhnutí otevřít složku/soubor
+Po stбhnutн otevшнt sloћku/soubor
[Remember dialog size and position]
Zapamatovat velikosti a pozice oken
[Add a TopToolBar button]
-Přidat do horní lišty (TopToolBar)
+Pшidat do hornн liљty (TopToolBar)
[Miranda Installer path:]
Miranda Installer:
[Browse...]
-Procházet...
+ProchĐązet...
[Wassup Updates]
Wassup
[There are some updates you should check out]
-Mezi novinkami jsou i takové, které vás mohou zajímat.
+Mezi novinkami jsou i takovК, kterК vйs mohou zajнmat.
;(DUP) [Name]
[Subcategory]
Podskupina
;(DUP) [Author]
;(DUP) [Version]
[Last Update]
-Poslední změna
+PoslednĐ˝ zmĐźna
[Select Miranda Installer's path]
Vyberte cestu k programu Miranda Installer
[Miranda Installer (MirInst.exe)]
Miranda Installer (MirInst.exe)
[Executables (*.exe)]
-Spustitelné soubory (*.exe)
+SpustitelnĐš soubory (*.exe)
[All Files (*.*)]
-Všechny soubory (*.*)
+Vљechny soubory (*.*)
[Miranda's ChangeLog]
-Seznam změn v Mirandě
+Seznam zmĐźn v MirandĐź
[Protocols' changelog]
-Seznam změn v protokolu
+Seznam zmĐźn v protokolu
[Plugins' changelog]
-Seznam změn v doplňku
+Seznam zmмn v doplтku
[Latest nightly build]
-Nejnovější vývoj. verze
+Nejnovмjљн vэvoj. verze
[Latest nightly build (Debug)]
-Nejnovější vývoj. verze (ladicí)
+Nejnovмjљн vэvoj. verze (ladicн)
[Latest nightly build (Source)]
-Nejnovější vývoj. verze (zdroje)
+Nejnovмjљн vэvoj. verze (zdroje)
[The latest Miranda IM build, should be used with caution.]
-Nejnovější verze programu Miranda IM. Pouze pro zkušené!
+Nejnovмjљн verze programu Miranda IM. Pouze pro zkuљenй!
[The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.]
-Ladicí verze nejnovější verze programu Miranda IM. Určeno pro vývojáře.
+Ladicн verze nejnovмjљн verze programu Miranda IM. Urиeno pro vэvojбшe.
[The latest Miranda IM build's source code]
-Zdrojové kódy nejnovější verze programu Miranda IM.
+Zdrojovй kуdy nejnovмjљн verze programu Miranda IM.
[>> Resolving...]
->> Vyhledávání...
+>> VyhledĐąvĐąnĐ˝...
[<< Connecting...]
-<< Navazování spojení...
+<< NavazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝...
[>> Connected!]
->> Spojení navázáno...
+>> SpojenĐ˝ navĐązĐąno...
[<< Waiting for reply...]
-<< Čekání na odpověď...
+<< Иekйnн na odpovПп...
[>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)]
->> Stáhnuto %lu z %lu bajtů (%d %%)
+>> Stбhnuto %lu z %lu bajtщ (%d %%)
;(DUP) [Plugins]
[Customise]
Vzhled
[Localisation]
-Překlady
+Pшeklady
[Tools]
-Nástroje
+NĐąstroje
[Documentation]
Dokumentace
[Development]
-Pro vývojáře
+Pro vэvojбшe
;(DUP) [Sounds]
;(DUP) [Icons]
[Emoticons]
-Smajlíky
+Smajlнky
[Source Code]
-Zdrojové kódy
+ZdrojovК kуdy
;(DUP) [Type]
[Details]
Podrobnosti
[More]
-Další
+Dalљн
[Nightly]
-Vývoj. verze
+Vэvoj. verze
[Development files]
-Soubory pro vývojáře
+Soubory pro vэvojбшe
[Show me]
Zobrazit
[A new nightly version of Miranda IM]
-Nová vývojová verze Miranda IM
+Novб vэvojovб verze Miranda IM
[Some plugins were updated]
-Novinky mezi doplňky
+Novinky mezi doplтky
[Updated customisation files]
-Novinky mezi obrázky, ikonami
+Novinky mezi obrĐązky, ikonami
[Updated localisation files]
-Novinky mezi překlady
+Novinky mezi pшeklady
;(DUP) [Updated tools]
[Updated documentation]
Novinky v dokumentaci
[Using Cache...]
-Použití cache...
+Pouћitн cache...
[Source Type (*.%s)]
-Zdrojový soubor (*.%s)
+Zdrojovэ soubor (*.%s)
[Save download to...]
-Uložit do...
+Uloћit do...
[Resolving %s...]
-Vyhledávání %s ...
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ %s ...
[Connecting to %s...]
-Připojování k %s ...
+Pшipojovйnн k %s ...
[Connected!]
-Spojení navázáno!
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno!
[Waiting for reply]
-Čekání na odpověď
+Иekйnн na odpovПп
[Receiving file...]
-Stahování souboru...
+StahovĐąnĐ˝ souboru...
;(DUP) [Size]
;(DUP) [URL]
;(DUP) [N/A]
[/ %lu files]
-/ %lu soubor(ů)
+/ %lu soubor(щ)
[%lu MB/sec]
%lu MB/s
[%lu KB/sec]
%lu kB/s
[%lu bytes/sec]
-%lu bajtů/s
+%lu bajtщ/s
[Stopped by user]
-Přerušeno uživatelem
+Pшeruљeno uћivatelem
[Error has occured during transfer!]
-Chyba při přenosu dat!
+Chyba pшi pшenosu dat!
;(DUP) [OK]
[Press OK to continue]
-Pokračujte zmáčknutím OK
+Pokraиujte zmйиknutнm OK
[Are you sure you would like to abort?]
-Opravdu chcete akci přerušit?
+Opravdu chcete akci pшeruљit?
[Select directory to save to:]
-Vyberte složku pro uložení:
+Vyberte sloћku pro uloћenн:
; this is the plugin description shown in the plugins options page
[Check for Miranda IM updates]
-Automatické zjištění novinek týkajících se programu Miranda IM
+Automatickй zjiљtмnн novinek tэkajнcнch se programu Miranda IM
[Nightlies]
-Vývoj. verze
+Vэvoj. verze
[Components]
-Akt. součásti
+Akt. souийsti
[Auto-Checkups]
-Automatická kontrola
+AutomatickĐą kontrola
[&Wassup]
Ak&tualizace
[Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda]
Nelze inicializovat WinSock! Zkuste restartovat Mirandu.
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Could not resolve host. Try again later.]
-Nelze najít hostitele. Opakujte později.
+Nelze najнt hostitele. Opakujte pozdПji.
[Updates]
Aktualizace
[Remind me later...]
-Připomenout později
+Pшipomenout pozdПji
[A new nightly is not available]
-Novější verze není k dispozici
+Novмjљн verze nenн k dispozici
[You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?]
-Vybrali jste instalaci jednoho nebo více doplňků. Opravdu chcete pokračovat?
+Vybrali jste instalaci jednoho nebo vнce doplтkщ. Opravdu chcete pokraиovat?
[You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?]
-Vybrali jste instalaci nejnovější (beta)verze. Opravdu chcete pokračovat?
+Vybrali jste instalaci nejnovмjљн (beta)verze. Opravdu chcete pokraиovat?
[Downloading selected]
-Stahování vybraných
+Stahovбnн vybranэch
[Previous version]
-Předchozí verze
+Pшedchozн verze
[The transfer was unsuccessful (%d error code)]
-Chyba při stahování (kód chyby: %d)
+Chyba pшi stahovйnн (kуd chyby: %d)
[Required data was not received, aborting...]
-Chyba při stahování požadovaných dat.
+Chyba pшi stahovбnн poћadovanэch dat.
[List of]
Seznam
[A new nightly is available]
-Je k dispozici nová betaverze
+Je k dispozici novĐą betaverze
[One or more of your plugins was updated]
-Je k dispozici nová verze některého z používaných doplňků
+Je k dispozici novб verze nмkterйho z pouћнvanэch doplтkщ
[Ready]
-Připraven
+Pшipraven
[Download file]
-Stáhnout soubor
+StĐąhnout soubor
[Copy URL to clipboard]
-Zkopírovat odkaz
+Zkopнrovat odkaz
[Enable caching]
-Použít mezipamě
+Pouћнt mezipamмќ
[Multi-Selection]
-Hromadný výběr
+Hromadnэ vэbмr
[Check for &Nightly Updates]
-Zjistit aktuál&ní betaverzi
+Zjistit aktuĐąl&nĐ˝ betaverzi
[Check for &Components Updates]
Zjistit aktualiza&ce komponent
[Check for &Plugins Updates]
-Zjistit aktualizace do&plňků
+Zjistit aktualizace do&plтkщ
[Fetching Data...]
-Stahování dat...
+StahovĐąnĐ˝ dat...
[Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.]
-Nejdříve vyberte ty doplňky, o kterých chcete mít stále aktuální informace. Přejděte do sekce "Možnosti->Wassup->Aktualizace doplňků"
+Nejdшнve vyberte ty doplтky, o kterэch chcete mнt stбle aktuбlnн informace. Pшejdмte do sekce "Moћnosti->Wassup->Aktualizace doplтkщ"
[Retrieving Plugins list]
-Stahování seznamu doplňků
+Stahovбnн seznamu doplтkщ
[List of Plugins]
-Seznam doplňků
+Seznam doplтkщ
[Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
-Opravdu chcete smazat nastavení?
+Opravdu chcete smazat nastavenĐ˝?
[All settings will be erased after you close the options window!]
-Po zavření okna budou veškerá nastavení smazána!
+Po zavшenн okna budou veљkerб nastavenн smazбna!
[Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.]
-Před vlastním výběrem je nutné stáhnout aktuální seznam doplňků ze serveru.
+Pшed vlastnнm vэbмrem je nutnй stбhnout aktuбlnн seznam doplтkщ ze serveru.
[Sending packets]
-Odesílání požadavku
+Odesнlбnн poћadavku
[Receiving packets]
-Stahování dat
+StahovĐąnĐ˝ dat
[Getting the latest Nightly version]
-Stahování nejnovější betaverze
+Stahovбnн nejnovмjљн betaverze
[Latest nightly version]
-Nejnovější betaverze
+Nejnovмjљн betaverze
[Getting the changelog]
-Stahování přehledu změn
+Stahovйnн pшehledu zmПn
[Retrieving list]
-Stahování seznamu
+StahovĐąnĐ˝ seznamu
[Wassup Error]
Wassup - chyba
[Connection to the server has failed. Try again later.]
-Chyba při navazování spojení se serverem. Opakujte později.
+Chyba pшi navazovйnн spojenн se serverem. Opakujte pozdПji.
[Cannot send packet to server, aborting...]
-Nelze odeslat požadavek na server.
+Nelze odeslat poћadavek na server.
[Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...]
-Chyba při stahování dat ze serveru.
+Chyba pшi stahovйnн dat ze serveru.
[Could not create a new socket for the connection]
-Chyba při vytváření nového spojení.
+Chyba pшi vytvйшenн novКho spojenн.
[Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used]
-Nelze uložit stahovaný soubor. Ujistěte se prosím, zda cílový disk není chráněn proti zápisu.
+Nelze uloћit stahovanэ soubor. Ujistмte se prosнm, zda cнlovэ disk nenн chrбnмn proti zбpisu.
;(LAI) [Some error has occured while trying to create a new thread]
[Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!]
-Opravdu chcete přerušit stahování?
+Opravdu chcete pшeruљit stahovбnн?
[Start]
-Začít
+Zaинt
[Stop now!]
Zastavit!
[Transfer Status (In bytes)]
-Stav přenosu (v bajtech)
+Stav pшenosu (v bajtech)
;(DUP) [Transferred:]
[Nightly Builds]
Betaverze
[Current nightly build:]
-Posledně zjistěná:
+PoslednĐź zjistĐźnĐą:
[Get Changelog]
-Stáhnout přehled změn
+Stйhnout pшehled zmПn
[ChangeLog]
-Přehled změn
+Pшehled zmПn
[Thread started]
-Vlákno aktivováno
+VlĐąkno aktivovĐąno
[Execution has stopped]
Proces byl zastaven
[Analyzing data...]
@@ -401,19 +401,19 @@ Kontrola dat...
[Error has occured]
Vyskytla se chyba
[Connected to server!]
-Server připojen!
+Server pшipojen!
[Download Options]
-Možnosti stahování
+Moћnosti stahovбnн
;(DUP) [Reset]
[Delete Settings]
-Smazat nastavení
+Smazat nastavenĐ˝
[Wassup - Network Settings]
-Wassup - nastavení sítě
+Wassup - nastavenн sнtП
[Wassup - Plugins Updates]
-Wassup - aktualizace doplňků
+Wassup - aktualizace doplтkщ
[Components Updates - Wassup]
Wassup - aktualizace komponent
[Plugins Updates - Wassup]
-Wassup - aktualizace doplňků
+Wassup - aktualizace doplтkщ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt
index b689ef57a7..358614e022 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/watrack-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Winamp Track 0.0.6.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frameunit.pas
@@ -10,65 +10,65 @@
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frameunit.pas
[All Bitmaps]
-Všechny bitmapy
+Vљechny bitmapy
[Frame]
Okno
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frm.rc
[Use frame]
-Použít okno
+Pouћнt okno
[Show info in the frame]
-Zobrazit v okně informace
+Zobrazit v oknĐź informace
[Show controls in the frame]
-Zobrazit v okně ovl.prvky
+Zobrazit v oknĐź ovl.prvky
[Show volume controls]
-Zobrazit v okně hlasitost
+Zobrazit v oknĐź hlasitost
[Alpha]
-Průhlednost
+Prщhlednost
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Use Picture]
-Vložit obrázek
+Vloћit obrбzek
[...]
...
[Use cover instead of picture]
-Namísto obrázku vkládat obal
+Namнsto obrйzku vklйdat obal
[STATIC]
-Statický
+Statickэ
[Center horizontally]
-Centrovat vodorovně
+Centrovat vodorovnĐź
[Center vertically]
Centrovat svisle
[Bottom]
Dole
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnĐź vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Right]
Vpravo
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na šířku
+Uzpщsobit na љншku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výšku
+Uzpщsobit na vэљku
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+Uzpщsobit pomмrnм
[Use styled trackbar]
-Stylovat posuvník přehrávání
+Stylovat posuvnнk pшehrйvйnн
[Show trackbar]
-Zobrazit posuvník přehrávání
+Zobrazit posuvnнk pшehrйvйnн
[Frame refresh time]
-Obnovování okna
+ObnovovĐąnĐ˝ okna
[Use buttons gap]
-Rozestoupit ovládací prvky
+Rozestoupit ovlĐądacĐ˝ prvky
[Hide frame when player not found]
-Skrýt okno, pokud není přehrávač nalezen
+Skrэt okno, pokud nenн pшehrбvaи nalezen
[Hide frame when no music played]
-Skrýt okno, když nic nehraje
+Skrэt okno, kdyћ nic nehraje
[Cover padding]
Okraje obalu
[Choose font...]
-Vybrat písmo...
+Vybrat pнsmo...
[Text effect]
Efekt textu
[Cut]
@@ -86,179 +86,179 @@ Pohyb textu
[Text rotation speed (1-20)]
Rychlost rotace textu (1-20)
[Scroll step]
-Krokování
+KrokovĐąnĐ˝
[Scroll gap]
Prodleva
[Minimum scroll tail]
-Minimální přesah pro rolování
+Minimйlnн pшesah pro rolovйnн
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\popup\popup.rc
[Show popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[Show file name in info]
-Zobrazit v oznámení název souboru
+Zobrazit v oznĐąmenĐ˝ nĐązev souboru
[Delay]
Prodleva
[sec]
sek.
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Actions]
Akce
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
[Info]
Info
[Show player]
-Zobrazit přehrávač
+Zobrazit pшehrйvaи
[Next track]
-Další stopa
+Dalљн stopa
[Left click]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right click]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
[Colors]
Barvy
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Default colors]
-Výchozí barvy
+Vэchozн barvy
[Windows colors]
Barvy Windows
[Custom colors]
-Vlastní barvy
+VlastnĐ˝ barvy
[Text]
Text
[Test]
-Ověřit
+OvПшit
[Show by request only]
-Zobrazit jen na vyžádání
+Zobrazit jen na vyћбdбnн
[Hotkey]
-Klávesy
+KlĐąvesy
[Global hotkey]
-Globální klávesová zkratka
+GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\popup\popups.pas
[WATrack/Controls]
-Tlačítka
+Tlaинtka
[Music Info]
-Informace o hudbě
+Informace o hudbĐź
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\res\dlgopt.rc
[Refresh time, sec]
Aktualizace (v sek.)
[Unicode to Ansi translation codepage:]
-Kódování jazyka, definice skriptu:
+Kуdovйnн jazyka, definice skriptu:
[Options]
-Možnosti
+Moћnosti
[Insert in messages]
-Vložit do zprávy
+Vloћit do zprбvy
[Use status messages]
-Použít zprávu stavu
+Pouћнt zprбvu stavu
[Use XStatus]
-Použít rozšířený stav
+Pouћнt rozљншenэ stav
[Independed XStatus]
-Nezávislý rozšířený stav
+Nezбvislэ rozљншenэ stav
[Use process implantation]
Implantovat proces
[Simple Template mode]
-Režim zjednodušených šablon
+Reћim zjednoduљenэch љablon
[Clear xStatus before set new one]
-Před nastavením rozšířeného stavu nastavit prázdný
+Pшed nastavenнm rozљншenйho stavu nastavit prбzdnэ
[Use existing XStatus]
-Použít existující rozš. stav
+Pouћнt existujнcн rozљ. stav
[Only if 'Music' status was set]
-Pouze pro rozšířený stav 'Hudba'
+Pouze pro rozљншenэ stav 'Hudba'
[Keep 'Music' XStatus]
-Ponechat rozšířený stav 'Hudba' i po vypnutí přehrávače
+Ponechat rozљншenэ stav 'Hudba' i po vypnutн pшehrбvaиe
[Replace underlines with spaces]
-Nahradit podtržítka mezerami
+Nahradit podtrћнtka mezerami
[Check file time]
-Zjišovat čas ze souboru
+Zjiљќovat иas ze souboru
[Other thread handle check]
-Zjištění handle v jiném vlákně
+Zjiљtмnн handle v jinйm vlбknм
[Keep old file]
-Ponechat starý soubor
+Ponechat starэ soubor
[Notes]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Color]
Barva
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Normal]
-Normální
+NormĐąlnĐ˝
[No Music]
-Žádná hudba
+Ћбdnб hudba
[No Player]
-Žádný přehrávač
+Ћбdnэ pшehrбvaи
[Protocols]
Protokoly
[Statuses]
Stavy
[User message]
-Zpráva uživateli
+Zprбva uћivateli
[Channel message]
-Zpráva na kanál
+ZprĐąva na kanĐąl
[Reset]
Reset
[Template]
-Šablona
+Љablona
[[X]Status Title / Text]
-Záhlaví a text rozšířeného stavu
+Zбhlavн a text rozљншenйho stavu
[Video]
Video
[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses]
-Toto je zjednodušená verze editoru. Tyto šablony budou použity na všechny protokoly, stavy a přehrávače.
+Toto je zjednoduљenб verze editoru. Tyto љablony budou pouћity na vљechny protokoly, stavy a pшehrбvaиe.
[Chat Template]
-Šablona chatu
+Љablona chatu
[Popup Title / Text]
-Záhlaví a text oznámení
+ZĐąhlavĐ˝ a text oznĐąmenĐ˝
[Frame Text]
-Text v okně
+Text v oknĐź
[Export Text]
Text k exportu
[FileSize text format]
-Zobrazení velikosti souboru
+ZobrazenĐ˝ velikosti souboru
[File size]
Vel. souboru
[Bytes]
-bajtů
+bajtщ
[Kilobytes]
-kilobajtů
+kilobajtщ
[Megabytes]
-megabajtů
+megabajtщ
[Precision]
-Přesnost
+Pшesnost
[Postfix]
-Přípona
+Pшнpona
[none]
---
[lowercase %type%]
-%type% malými písmeny
+%type% malэmi pнsmeny
[Formats]
-Formáty
+FormĐąty
[VBR or empty]
-VBR nebo prázdné
+VBR nebo prĐązdnĐš
[VBR or CBR]
VBR nebo CBR
[Players list]
-Seznam přehrávačů
+Seznam pшehrбvaищ
[Player name letters]
-Název přehrávače
+Nйzev pшehrйvaиe
[All uppercase]
-Vše velkými písmeny
+Vљe velkэmi pнsmeny
[Do not change]
-Neměnit
+NemĐźnit
[All lowercase]
-Vše malými písmeny
+Vљe malэmi pнsmeny
[Emulate Multimedia keys]
-Emulovat multimediální klávesy
+Emulovat multimediĐąlnĐ˝ klĐąvesy
[Check]
Kontrola
[None]
@@ -268,125 +268,125 @@ OK
[WATrack Macro Info]
Informace o makru WATrack
[Text insertion to other Apps]
-Vkládání textu do dalších aplikací
+Vklбdбnн textu do dalљнch aplikacн
[Cover filenames]
-Názvy obalů
+Nбzvy obalщ
[Share music list]
-Sdílet seznam hudby
+Sdнlet seznam hudby
[Save events in database]
-Ukládat události do databáze
+UklĐądat udĐąlosti do databĐąze
[Input]
Vstup
[Output]
-Výstup
+Vэstup
[Music Info Request]
-Požadavky na info o hudbě
+Poћadavky na info o hudbм
[Request Error]
-Chyby požadavků
+Chyby poћadavkщ
[Save ignored requests]
-Ukládat ignorované požadavky
+Uklбdat ignorovanй poћadavky
[Answer to ignored requests]
-Odpovídat na ignorované požadavky
+Odpovнdat na ignorovanй poћadavky
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\stat\stat.rc
[Disable Log]
-Vypnout záznam
+Vypnout zĐąznam
[Delete]
Smazat
[Statistic log file]
-Soubor se statistickými údaji
+Soubor se statistickэmi ъdaji
[Sort]
-Seřadit
+Seшadit
[Autosort period, days]
-Perioda autom. třídění (dny)
+Perioda autom. tшнdПnн (dny)
[Report file]
-Soubor se zápisem
+Soubor se zĐąpisem
[Report]
-Zápis
+ZĐąpis
[Template file]
-Soubor šablony
+Soubor љablony
[Export default]
Exportovat
[Show in report]
-Zobrazit v zápisu
+Zobrazit v zĐąpisu
[Freq. songs]
-Počet opakování písní
+Poиet opakovйnн pнsnн
[Freq. artists]
-Počet opakování interpretů
+Poиet opakovбnн interpretщ
[Freq. album]
-Počet opakování alba
+Poиet opakovйnн alba
[Freq. paths]
-Počet opakování adresářů
+Poиet opakovбnн adresбшщ
[Last played songs]
-Naposledy hrané písně
+Naposledy hranК pнsnП
[Song time]
-Čas písně
+Иas pнsnП
[Sort log file]
-Seřadit záznam dle
+Seшadit zйznam dle
[by Title]
-názvu
+nĐązvu
[by Date]
data
[by Count]
-počtu
+poиtu
[by Path]
-adresáře
+adresйшe
[by Length]
-délky
+dĐšlky
[Reverse order]
-Obrátit pořadí
+Obrйtit poшadн
[Report Items]
-Počet položek
+Poиet poloћek
[Open report]
-Otevřít zápis
+Otevшнt zйpis
[Add report file ext.]
-Přidat externí zápis
+Pшidat externн zйpis
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\stat\statlog.pas
[Music Statistic]
-Hudební statistiky
+HudebnĐ˝ statistiky
[Create Report]
-Vytvořit zápis
+Vytvoшit zйpis
[Statistics]
Statistika
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\HlpDlg.pas
[Text format codes]
-Kódy formátů textu
+Kуdy formбtщ textu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\macros.pas
[player window title]
-záhlaví okna přehrávače
+zйhlavн okna pшehrйvaиe
[artist]
-umělec
+umĐźlec
[song title]
-název písně
+nйzev pнsnП
[album]
album
[genre]
-žánr
+ћбnr
[media file name]
-název souboru
+nĐązev souboru
[track number]
-číslo stopy
+инslo stopy
[number of channels]
-počet kanálů
+poиet kanбlщ
[samplerate]
-vzorkovací frekvence
+vzorkovacĐ˝ frekvence
[total song length (sec)]
-celková délka (sek.)
+celkovĐą dĐšlka (sek.)
[song year (date)]
-rok písně (datum)
+rok pнsnП (datum)
[current song position (sec)]
-aktuální pozice (sek.)
+aktuĐąlnĐ˝ pozice (sek.)
[time/length * 100%]
-čas/délka * 100%
+иas/dКlka * 100%
[comment from tag]
-komentář z tagu
+komentйш z tagu
[player name]
-název přehrávače
+nйzev pшehrйvaиe
[player version]
-verze přehrávače
+verze pшehrйvaиe
[media file size]
velikost souboru
[media file type]
@@ -394,142 +394,142 @@ typ souboru
[VBR or not (empty)]
VBR (pokud je, jinak nic)
[player status (stopped,playing,paused)]
-stav přehrávače (zastaveno, přehrávání, pozastaveno)
+stav pшehrйvaиe (zastaveno, pшehrйvйnн, pozastaveno)
[FPS (frames per second), video only]
-FPS (snímků za sekundu), pouze pro video
+FPS (snнmkщ za sekundu), pouze pro video
[codec, video only]
kodek, pouze pro video
[width, video only]
-šířka, pouze pro video
+љншka, pouze pro video
[height, video only]
-výška, pouze pro video
+vэљka, pouze pro video
[player version in text format]
-verze přehrávače v textovém formátu
+verze pшehrйvaиe v textovКm formйtu
[Lyric from ID3v2 tag]
slova z ID3v2 tagu
[Cover file path]
cesta k souboru obalu
[Player volume (0-15)]
-hlasitost přehrávače (0-15)
+hlasitost pшehrйvaиe (0-15)
[Player homepage URL]
-domovská stránka přehrávače
+domovskй strйnka pшehrйvaиe
[player status (not translated)]
-stav přehrávače (nepřekládán)
+stav pшehrйvaиe (nepшeklйdйn)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\waticons.pas
[Prev]
-Předchozí
+Pшedchozн
[Play]
-Přehrát
+Pшehrйt
[Pause]
Pozastavit
[Stop]
Zastavit
[Next]
-Další
+Dalљн
[Prev Hovered]
-Předchozí (myš)
+Pшedchozн (myљ)
[Play Hovered]
-Přehrát (myš)
+Pшehrбt (myљ)
[Pause Hovered]
-Pozastavit (myš)
+Pozastavit (myљ)
[Stop Hovered]
-Zastavit (myš)
+Zastavit (myљ)
[Next Hovered]
-Další (myš)
+Dalљн (myљ)
[Prev Pushed]
-Předchozí (stisknuto)
+Pшedchozн (stisknuto)
[Play Pushed]
-Přehrát (stisknuto)
+Pшehrйt (stisknuto)
[Pause Pushed]
Pozastasvit (stisknuto)
[Stop Pushed]
Zastavit (stisknuto)
[Next Pushed]
-Další (stisknuto)
+Dalљн (stisknuto)
[Volume Down]
Hlasitost -
[Volume Up]
Hlasitost +
[Volume Down Hovered]
-Hlasitost - (myš)
+Hlasitost - (myљ)
[Volume Up Hovered]
-Hlasitost + (myš)
+Hlasitost + (myљ)
[Slider]
-Posuvník
+Posuvnнk
[Volume Down Pushed]
Hlasitost - (stisknuto)
[Volume Up Pushed]
Hlasitost + (stisknuto)
[WATrack/Frame Controls]
-Ovládací prvky
+OvlĐądacĐ˝ prvky
; untranslated
[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.]
-Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po které se zaktualizují informace o hudbě, statistiky a zprávy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyšší než 499, pak jsou časovými jednotkami milisekundy.
+Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po kterй se zaktualizujн informace o hudbм, statistiky a zprбvy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyљљн neћ 499, pak jsou иasovэmi jednotkami milisekundy.
[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, nezávisí rozšířený stav na stavu protokolu.
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, nezбvisн rozљншenэ stav na stavu protokolu.
[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, je možné používat transformační, datové a matematické funkce. Je-li podpora neaktivní, bude pracovat WATrack rychleji.
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, je moћnй pouћнvat transformaиnн, datovй a matematickй funkce. Je-li podpora neaktivnн, bude pracovat WATrack rychleji.
[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.]
-Umožňuje infiltraci do procesu přehrávače, díky čemuž lze získávat snáze informace, ale nemusí se líbit vašemu antiviru či osobnímu firewallu.
+Umoћтuje infiltraci do procesu pшehrбvaиe, dнky иemuћ lze zнskбvat snбze informace, ale nemusн se lнbit vaљemu antiviru иi osobnнmu firewallu.
[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful]
-Nahrazuje "_" podtržítka ve vkládaném textu či zprávě stavu, někdy se může hodit.
+Nahrazuje "_" podtrћнtka ve vklбdanйm textu иi zprбvм stavu, nмkdy se mщћe hodit.
[Check file date and time to tag updates while playing.]
-Zjišuje datum a čas souboru, snáze pak aktualizuje čas při přehrávání.
+Zjiљќuje datum a иas souboru, snбze pak aktualizuje иas pшi pшehrбvбnн.
[Report on some errors.]
-Hlásí určité chyby.
+Hlйsн urиitК chyby.
[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.]
-Pokusí se použít OLE rozhraní pro získání více informací z přehrávače. Je-li možnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji.
+Pokusн se pouћнt OLE rozhranн pro zнskбnн vнce informacн z pшehrбvaиe. Je-li moћnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji.
[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, bude doplněk ukládat svá nastavení do INI souboru.
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude doplnмk uklбdat svб nastavenн do INI souboru.
[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, můžete vložit informaci o hudbě do zprávy pomocí klávesové zkratky
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, mщћete vloћit informaci o hudbм do zprбvy pomocн klбvesovй zkratky
[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, bude hláška stavu nahrazena informací o hudbě
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude hlбљka stavu nahrazena informacн o hudbм
[If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" a hláška stavu bude nahrazena informací o hudbě
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude rozљншenэ stav zmмnмn na "Poslouchбm hudbu" a hlбљka stavu bude nahrazena informacн o hudbм
[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, pokusí se doplněk získat informace o neznámém hudebním formátu z přehrávače (ne všechny přehrávače fungují!)
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, pokusн se doplnмk zнskat informace o neznбmйm hudebnнm formбtu z pшehrбvaиe (ne vљechny pшehrбvaиe fungujн!)
[If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" pouze tehdy, byl-li takto změněn už předtím ručně.
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude rozљншenэ stav zmмnмn na "Poslouchбm hudbu" pouze tehdy, byl-li takto zmмnмn uћ pшedtнm ruиnм.
[If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, bude rozšířený stav ponechán i po vypnutí přehrávače
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude rozљншenэ stav ponechбn i po vypnutн pшehrбvaиe
[If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, bude použita na všechny protokoly, přehrávače a stavy jedna šablona. Záložka se šablonami se změní po restartu.
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, bude pouћita na vљechny protokoly, pшehrбvaиe a stavy jedna љablona. Zбloћka se љablonami se zmмnн po restartu.
[xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.]
-Rozšířený stav bude na chvilku změněn na běžný a poté se zpět změní na "Poslouchám hudbu". Donutíte tak některé klienty přečíst si vᚠrozšířený stav, ale způsobuje záplavy.
+Rozљншenэ stav bude na chvilku zmмnмn na bмћnэ a potй se zpмt zmмnн na "Poslouchбm hudbu". Donutнte tak nмkterй klienty pшeинst si vбљ rozљншenэ stav, ale zpщsobuje zбplavy.
[Keep opened file as active, not newly founded.]
-Ponechat otevřený soubor jako aktivní, ne nově vytvořený.
+Ponechat otevшenэ soubor jako aktivnн, ne novм vytvoшenэ.
[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.]
-Použijte tuto volbu, pokud Sledování hudby zmrzne zatímco přehrávač běží. Pomalejší zpracování.
+Pouћijte tuto volbu, pokud Sledovбnн hudby zmrzne zatнmco pшehrбvaи bмћн. Pomalejљн zpracovбnн.
[If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates]
-Jestliže je tato možnost zapnuta, nezmění se typ rozšířeného stavu, ale jen zpráva daná šablonou.
+Jestliћe je tato moћnost zapnuta, nezmмnн se typ rozљншenйho stavu, ale jen zprбva danб љablonou.
[Frame]
Okno
[Frame 2]
Okno 2
[Enable Plugin]
-Povolit doplněk
+Povolit doplnĐźk
[Disable Plugin]
-Zakázat doplněk
+ZakĐązat doplnĐźk
[Get user's Music Info]
-Zjistit zde informace o hudbě
+Zjistit zde informace o hudbĐź
[Plugin Enabled]
-Doplněk povolen
+DoplnĐźk povolen
[Plugin Disabled]
-Doplněk zakázán
+DoplnĐźk zakĐązĐąn
[Text format codes\n{b}text{/b}\tbold\n{i}text{/i}\titalic\n{u}text{/u}\tundeline\n{cf##}text{/cf}\ttext color\n{bg##}text{/bg}\tbackground color\ntext - user text\n## - color number (1-16)\nColor 0 is background color\nColor 17 is default text color]
-Kódy formátů textu\n{b}text{/b}\ttučné\n{i}text{/i}\tkurzíva\n{u}text{/u}\tpodtržené\n{cf##}text{/cf}\tbarva textu\n{bg##}text{/bg}\tbarva pozadí\ntext - user text\n## - barva číslo (1-16)\nBarva číslo 0 je pozadí\nBarva číslo 17 je výchozí barva textu
-;názvy větví options, nelze se spolehnout na lomítkované cesty, překládají se jen konečné větve
+Kуdy formбtщ textu\n{b}text{/b}\ttuиnй\n{i}text{/i}\tkurzнva\n{u}text{/u}\tpodtrћenй\n{cf##}text{/cf}\tbarva textu\n{bg##}text{/bg}\tbarva pozadн\ntext - user text\n## - barva инslo (1-16)\nBarva инslo 0 je pozadн\nBarva инslo 17 je vэchozн barva textu
+;nйzvy vПtvн options, nelze se spolehnout na lomнtkovanК cesty, pшeklйdajн se jen koneиnК vПtve
[Frame Controls]
-Ovládací prvky
+OvlĐądacĐ˝ prvky
[Controls]
-Tlačítka
+Tlaинtka
[Winamp Track]
-Sledování hudby
+SledovĐąnĐ˝ hudby
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt
index af90f22702..28cd8b1d4b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/weather-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Weather Protocol 0.3.8.19 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2322
;
@@ -12,30 +12,30 @@
; weather.c
[Weather Condition Changed]
-Počasí (změna počasí)
+Poиasн (zmПna poиasн)
[Weather Alert Issued]
-Počasí (varování)
+Poиasн (varovйnн)
; weather.h
;(DUP) [N/A]
[Invalid ID format, missing \"/\" (10)]
-Neplatný formát ID, chybí \"/\" (č.10)
+Neplatnэ formбt ID, chybн \"/\" (и.10)
[Invalid service (11)]
-Neplatná služba (č.11)
+Neplatnб sluћba (и.11)
[Invalid station (12)]
-Neplatná stanice (č.12)
+Neplatnй stanice (и.12)
[Weather service ini for this station is not found (20)]
-Nelze najít konfigurační soubor pro stanici (č.20)
+Nelze najнt konfiguraиnн soubor pro stanici (и.20)
[Netlib error - check your internet connection (30)]
-Chyba připojení k síti (č.30)
+Chyba pшipojenн k sнti (и.30)
[Empty data is retrieved (40)]
-Neplatná data (č.40)
+Neplatnй data (и.40)
[Document not found (42)]
-Dokument nebyl nalezen (č.42)
+Dokument nebyl nalezen (и.42)
[Document too short to contain any weather data (43)]
-Dokument neobsahuje data o počasí (č.43)
+Dokument neobsahuje data o poиasн (и.43)
[Unknown error (99)]
-Neznámá chyba (č.99)
+Neznйmй chyba (и.99)
;(LAI) [HTTP Error: No content (204)]
;(LAI) [HTTP Error: Data moved (301)]
;(LAI) [HTTP Error: Use proxy (305)]
@@ -54,49 +54,49 @@ Neznámá chyba (č.99)
;(LAI) [HTTP Error: Gateway timeout (504)]
;(LAI) [%n [%t, %c]]
[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
-%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVítr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosný bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVýchod slunce: %r\nZápad slunce: %y\n\nPředpověď na 5 dnů:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
+%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVнtr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosnэ bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVэchod slunce: %r\nZбpad slunce: %y\n\nPшedpovмп na 5 dnщ:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
[Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
-Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVítr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosný bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVýchod slunce: %r\nZápad slunce: %y\n\nPředpověď na 5 dnů:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
+Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVнtr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosnэ bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVэchod slunce: %r\nZбpad slunce: %y\n\nPшedpovмп na 5 dnщ:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
[Weather Condition for %n as of %u]
-Aktuální situace: %n, %u
+AktuĐąlnĐ˝ situace: %n, %u
[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m]
-%c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m
+%c, %t (subj. %f) Vнtr: %i %w Vlhkost: %m
[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m]
-%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m
+%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vнtr: %i %w Vlhkost: %m
;(LAI) [%n (%u)]
[%c, %t\nToday: High %h, Low %l]
%c, %t\nDnes: Max. %h, min. %l
; weather_addstn.c
[Current weather information for %s.]
-Aktuální informace o počasí pro %s.
+Aktuйlnн informace o poиasн pro %s.
[%s is now the default weather station]
-%s je nyní výchozí meterologická stanice
+%s je nynн vэchozн meterologickб stanice
[Weather Protocol]
Protokol Weather
[Please try again after weather update is completed.]
-Prosím zkuste znovu po aktualizaci předpovědi počasí.
+Prosнm zkuste znovu po aktualizaci pшedpovПdi poиasн.
[<Enter station name here>]
-<zde zadejte název stanice>
+<zde zadejte nĐązev stanice>
[<Enter station ID here>]
-<zde zadejte identifikátor stanice>
+<zde zadejte identifikĐątor stanice>
; weather_contacts.c
[Weather condition was not logged.]
-Předpověď počasí nebyla zaznamenána.
+PшedpovПп poиasн nebyla zaznamenйna.
[The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
-Není zadána adresa pro kompletní předpověď počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj.
+Nenн zadбna adresa pro kompletnн pшedpovмп poиasн. Z menu vyberte poloћku 'Upravit nastavenн' a v sekci Odkazy doplтte pшнsluљnэ ъdaj.
[The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
-Není zadána adresa pro mapu počasí. Z menu vyberte položku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte příslušný údaj.
+Nenн zadбna adresa pro mapu poиasн. Z menu vyberte poloћku 'Upravit nastavenн' a v sekci Odkazy doplтte pшнsluљnэ ъdaj.
[Get city name from ID]
-Zjistit jméno města dle ID
+Zjistit jmĐšno mĐźsta dle ID
[Weather INI information]
Informace o konfiguraci
;(DUP) [Browse]
[View webpage]
-Zobrazit stránku
+Zobrazit strĐąnku
[Reset to default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vэchozн
;(DUP) [Text Files]
;(DUP) [All Files]
@@ -120,175 +120,175 @@ uzly
[km]
km
[miles]
-míle
+mнle
[<unknown time>]
-<neznámý čas>
+<neznбmэ иas>
[<Error>]
<chyba>
;(LAI) [HTTP Error %i]
; weather_data.c
[<Enter city name here>]
-<zde zadejte město>
+<zde zadejte mĐźsto>
[Error when obtaining data: %s]
-Chyba při stahování dat: %s
+Chyba pшi stahovйnн dat: %s
; weather_http.c
[Weather HTTP connections]
-Weather - spojení pomocí protokolu HTTP
+Weather - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; weather_info.c
[A list of Weather INI files currently in memory:]
-Seznam konfiguračních souborů načtených v paměti:
+Seznam konfiguraиnнch souborщ naиtenэch v pamмti:
[Name\t\tAuthor\t\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name]
-Název\t\tAutor\t\tVerze souboru\tVerze INI\tPoložek\tZobrazený název\t\tNázev souboru
+Nбzev\t\tAutor\t\tVerze souboru\tVerze INI\tPoloћek\tZobrazenэ nбzev\t\tNбzev souboru
[Total INI files:\t%i]
-Počet konfig. souborů:\t%i
+Poиet konfig. souborщ:\t%i
[Total memory used:\t%i bytes]
-Alokované paměti:\t%i B
+AlokovanĐš pamĐźti:\t%i B
[Weather INI Information]
-Informace o konfiguračním souboru
+Informace o konfiguraиnнm souboru
[The corresponding INI file for \"%s\" is not found.]
-Odpovídající konfig. soubor pro \"%s\" nelze najít.
+Odpovнdajнcн konfig. soubor pro \"%s\" nelze najнt.
[Weather INI information for \"%s\":]
Informace o konfig. souboru pro \"%s\":
;(DUP) [Name:]
[Internal Name:]
-Interní název:
+InternĐ˝ nĐązev:
;(DUP) [Author:]
;(DUP) [Version:]
[INI Version:]
Verze INI:
[File Name:]
-Název souboru:
+NĐązev souboru:
[Item Count:]
-Počet položek:
+Poиet poloћek:
[Memory Used:]
-Alokováno paměti:
+AlokovĐąno pamĐźti:
;(DUP) [bytes]
;(DUP) [Description:]
[Here is a list of custom variables that are currently available]
-Seznam ostatních proměnných, které jsou k dispozici:
+Seznam ostatnнch promмnnэch, kterй jsou k dispozici:
[More Variables]
-Další proměnné
+Dalљн promмnnй
; weather_ini.c
[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.]
-Nelze najít konfigurační soubor. Podívejte se do složky Plugins\\Weather.
+Nelze najнt konfiguraиnн soubor. Podнvejte se do sloћky Plugins\\Weather.
[Invalid ini format for: %s]
-Neplatný formát souboru ini: %s
+Neplatnэ formбt souboru ini: %s
[All update data has been reloaded.]
-Aktualizovaná data byla znovu načtena.
+Aktualizovanй data byla znovu naиtena.
; weather_opt.c
;(DUP) [Plugins]
[Weather Text]
-Počasí Texty
+Poиasн Texty
;(DUP) [PopUps]
[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
-%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce
+%c\taktuбlnн pшedpovмп\n%d\taktuбlnн datum\n%e\trosnэ bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdennн maximum\n%i\tsmмr vмtru\n%l\tdennн minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnбzev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvэchod slunce\n%s\tIdentifikбtor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost vмtru\n%y\tzбpad slunce
[Weather Protocol Text Preview]
-Počasí - náhled
+Poиasн - nйhled
; weather_popup.c
[This is the name of the city]
-Jméno města
+JmĐšno mĐźsta
[Here is a short weather description]
-Krátký popis počasí
+Krбtkэ popis poиasн
[%[..]\tcustom variables]
-%[..]\tspeciální proměnné
+%[..]\tspeciĐąlnĐ˝ promĐźnnĐš
[Variable List]
-Seznam proměnných
+Seznam promмnnэch
; weather_svcs.c
[Cannot reset status while updating weather]
-Během aktualizace předpovědi nelze resetovat stav
+BПhem aktualizace pшedpovПdi nelze resetovat stav
[Station ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Auto Update Disabled]
Aktivovat automatickou aktualizaci
[Auto Update Enabled]
Deaktivovat automatickou aktualizaci
[Enable &weather notification]
-Zapnout oznámení &počasí
+Zapnout oznйmenн &poиasн
[Disable &weather notification]
-Vypnout oznámení &počasí
+Vypnout oznйmenн &poиasн
[Update Weather]
-Aktualizovat předpověď
+Aktualizovat pшedpovПп
[Remove Old Data then Update]
-Aktualizovat vše včetně cache
+Aktualizovat vљe vиetnм cache
[Brief Information]
-Zobrazit stručnou předpověď
+Zobrazit struиnou pшedpovПп
[Read Complete Forecast]
-Zobrazit kompletní předpověď
+Zobrazit kompletnн pшedpovПп
[Weather Map]
-Mapa počasí
+Mapa poиasн
[View Log]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Edit Settings]
-Upravit nastavení...
+Upravit nastavenĐ˝...
[Weather]
-Počasí
+Poиasн
[Enable/Disable Weather Update]
-Zapnout/Vypnout aktualizaci počasí
+Zapnout/Vypnout aktualizaci poиasн
[Update All Weather]
-Aktualizovat všechno
+Aktualizovat vљechno
[Remove Old Data then Update All]
-Aktualizovat vše včetně cache
+Aktualizovat vљe vиetnм cache
[Add New Weather Station]
-Přidat meteorologickou stanici
+Pшidat meteorologickou stanici
[Reload All Update Data]
-Znovu načíst konfigurační soubory
+Znovu naинst konfiguraиnн soubory
[Debug for INI files]
-Odladit konfigurační soubor
+Odladit konfiguraиnн soubor
[Weather Notification]
-Předpověď počasí
+PшedpovПп poиasн
; weather_update.c
[Unable to retrieve weather information for %s]
-Nelze stáhnout předpověď počasí pro %s
+Nelze stйhnout pшedpovПп poиasн pro %s
; weather_userinfo.c
[Current condition for %n]
-Aktuální předpověď pro %n
+Aktuйlnн pшedpovПп pro %n
[Last update on: %u]
-Naposledy aktualizováno %u
+Naposledy aktualizovĐąno %u
[Variable]
-Proměnná
+PromĐźnnĐą
;(DUP) [Information]
[Retrieving new data, please wait...]
-Aktualizace dat, počkejte prosím...
+Aktualizace dat, poиkejte prosнm...
;(DUP) [More Info]
[Brief Info]
-Stručná př.
+Struиnй pш.
[No information available.\nPlease update weather condition first.]
-Požadované informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte předpověď počasí.
+Poћadovanй informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte pшedpovмп poиasн.
[Do you want to view more information?]
-Chcete si přečíst podrobnější předpověď?
+Chcete si pшeинst podrobnмjљн pшedpovмп?
[Brief information for ]
-Stručná předpověď pro
+Struиnй pшedpovПп pro
; resource.rc
[Show main menu items]
-Zobrazit v hlavním menu položku "Počasí"
+Zobrazit v hlavnнm menu poloћku "Poиasн"
[Update weather information at startup]
-Aktualizovat stav počasí při spuštění
+Aktualizovat stav poиasн pшi spuљtмnн
[Update weather information every]
-Aktualizovat stav počasí každých
+Aktualizovat stav poиasн kaћdэch
[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
-Považovat informace o počasí za aktualizované pouze změní-li se stav i teplota
+Povaћovat informace o poиasн za aktualizovanй pouze zmмnн-li se stav i teplota
[Remove old data when updating]
-Při aktualizaci odstranit stará data
+Pшi aktualizaci odstranit starй data
[Make the contact italic when weather alert is issued]
-Zobrazit kurzívou stanici s otevřenými informacemi o počasí
+Zobrazit kurzнvou stanici s otevшenэmi informacemi o poиasн
[Open URLs in new browser window]
-Otevřít odkazy v novém okně prohlížeče
+Otevшнt odkazy v novйm oknм prohlнћeиe
[Do not display weather condition as protocol status]
-Nezobrazovat aktuální situaci jako stav protokolu
+Nezobrazovat aktuĐąlnĐ˝ situaci jako stav protokolu
[Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other]
-Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivní
+Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivnĐ˝
[Display warning if INI file is not found at startup]
-Zobrazit upozornění, není-li nalezen konfigurační soubor
+Zobrazit upozornПnн, nenн-li nalezen konfiguraиnн soubor
[Celsius]
Celsius
[Fahrenheit]
@@ -300,41 +300,41 @@ palce
[mm Hg (torr)]
mm Hg (torr)
[No change]
-beze změny
+beze zmĐźny
[2 chars]
2 znaky
[3 chars]
3 znaky
[Hide Weather in status bar and status menu]
-Skrýt počasí ve stavové liště a seznamu stavů
+Skrэt poиasн ve stavovй liљtм a seznamu stavщ
[When condition unavailable, use the status:]
-Není-li k dispozici předpověď počasí, nastavit:
+Nenн-li k dispozici pшedpovПп poиasн, nastavit:
;(DUP) [Online]
[Special status]
-Speciální stav
+SpeciĐąlnĐ˝ stav
[Disable internal station status icon selection]
-Deaktivovat použití interních stavových ikon
+Deaktivovat pouћitн internнch stavovэch ikon
[Disable support for automatic protocol icons assignment]
-Deaktivovat podporu pro autom. přiřazení stavových ikon
+Deaktivovat podporu pro autom. pшiшazenн stavovэch ikon
[Use internal history]
-Použít interní historii
+Pouћнt internн historii
[Use external file]
-Použít externí soubor
+Pouћнt externн soubor
[Overwrite file upon update]
-Při aktualizaci přepsat soubor
+Pшi aktualizaci pшepsat soubor
;(LAI) [6]
[Set as default station]
-Nastavit jako výchozí stanici
+Nastavit jako vэchozн stanici
[Disable automatic update for this station]
Vypnout automatickou aktualizaci
[Disable PopUp for this station]
-Vypnout oznámení pro tuto stanici
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ pro tuto stanici
[Enable popups]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Popup only when condition changes]
-Oznámit pouze při změně situace
+Oznйmit pouze pшi zmПnП situace
[Use Windows colours]
-Použít barvy Windows
+Pouћнt barvy Windows
[Delay]
Prodleva
;(DUP) [From PopUp plugin]
@@ -342,36 +342,36 @@ Prodleva
;(DUP) [Variables]
;(DUP) [Default]
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
;(DUP) [Updates]
;(DUP) [Alerts]
[Errors]
Chyby
;(DUP) [Contact List]
[Brief Info Title]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Note Text]
Pozn. text
[Extra Text]
Extra text
[External Log]
-Externí soubor
+ExternĐ˝ soubor
[History Log]
-Interní historie
+InternĐ˝ historie
;(DUP) [Reset]
[Status Message]
-Stavová zpráva
+StavovĐą zprĐąva
;(DUP) [More...]
[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
-Stáhnout konfigurační soubor ze stránek Miranda-IM
+Stйhnout konfiguraиnн soubor ze strйnek Miranda-IM
[Extract the weather ini file from archive to this directory]
-Rozbalit konfigurační soubor do vybrané složky
+Rozbalit konfiguraиnн soubor do vybranй sloћky
[Click here to load the data from the new ini file into memory]
-Načíst data nového konfiguračního souboru
+Naинst data novКho konfiguraиnнho souboru
[Add new weather station and close this dialog]
-Přidat novou meteorologickou stanici a zavřít dialog
+Pшidat novou meteorologickou stanici a zavшнt dialog
[Never show this at startup again]
-Příště při spuštění již nezobrazovat
+Pшнљtм pшi spuљtмnн jiћ nezobrazovat
;(DUP) [Close]
;(DUP) [Cancel]
[Update]
@@ -379,123 +379,123 @@ Aktualizovat
[Webpage]
-> WWW
[Change]
-Změnit
+ZmĐźnit
[minutes.]
min.
[Weather status will free to change all the time if this option is enabled.]
-Tato možnost zruší mapování předdefinovaných stavů počasí na stavy protokolu.
+Tato moћnost zruљн mapovбnн pшeddefinovanэch stavщ poиasн na stavy protokolu.
[Temperature]
Teplota
[Degree sign:]
-Značka stupně:
+Znaиka stupnП:
[Wind]
-Vítr
+Vнtr
;(DUP) [Visibility]
[Pressure]
Tlak
[Day/Month]
-Den/měsíc
+Den/mПsнc
[Note that icon cannot be changed when this feature is enabled]
-Aktivujete-li tuto možnost, nelze změnit ikony pro počasí.
+Aktivujete-li tuto moћnost, nelze zmмnit ikony pro poиasн.
[City name]
-Jméno města
+JmĐšno mĐźsta
[ID]
ID
[Path:]
Cesta:
[More Info URL]
-Další informace
+Dalљн informace
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
[Left Click]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right Click]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
;(DUP) [seconds]
[Popup Title]
Nadpis
[Popup Text]
-Samotný text
+Samotnэ text
[Sunset]
-Západ slunce
+ZĐąpad slunce
[Feel-like]
Subj. teplota
[Today's Low]
-Denní minimum
+DennĐ˝ minimum
[Today's High]
-Denní maximum
+DennĐ˝ maximum
[Sunrise]
-Východ slunce
+Vэchod slunce
[Dewpoint]
-Rosný bod
+Rosnэ bod
[Humidity]
Vlhkost
[Weather Protocol INI Setup]
-Nastavení konfiguračního souboru pro počasí
+Nastavenн konfiguraиnнho souboru pro poиasн
[Install and load your weather ini file here]
-Instalace konfiguračního souboru pro počasí
+Instalace konfiguraиnнho souboru pro poиasн
[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
-Nelze najít požadovaný konfigurační soubor pro počasí. Řiďte se prosím následujícími pokyny:
+Nelze najнt poћadovanэ konfiguraиnн soubor pro poиasн. Шiпte se prosнm nбsledujнcнmi pokyny:
;(DUP) [Options]
[Units]
Jednotky
;(DUP) [Advanced Options]
[Weather Station]
-Meteorologická stanice
+MeteorologickĐą stanice
[Log Information]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Link Settings]
Odkazy
[Other Options]
-Ostatní možnosti
+Ostatnн moћnosti
[PopUp Options]
-Možnosti oznámení
+Moћnosti oznбmenн
;(DUP) [Colours]
[Popup Actions]
-Akce při oznámení
+Akce pшi oznйmenн
[Popup Delay]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Edit Weather Station]
-Možnosti stanice
+Moћnosti stanice
[Dismiss PopUp]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Open brief information]
-Zobrazit stručnou předpověď
+Zobrazit struиnou pшedpovПп
[Open complete forecast]
-Zobrazit kompletní předpověď
+Zobrazit kompletnн pшedpovПп
[Open weather map]
-Zobrazit mapu počasí
+Zobrazit mapu poиasн
[View history]
Zobrazit historii
[Open log file]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Show user menu]
-Zobrazit uživatelské menu
+Zobrazit uћivatelskй menu
[Show user detail]
-Zobrazit informaci o osobě
+Zobrazit informaci o osobĐź
[To old setting]
-Předchozí nastavení
+Pшedchozн nastavenн
[To default]
-Výchozí nastavení
+Vэchozн nastavenн
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyžaduje restart programu Miranda IM.
+Poznбmka: Tato zmмna vyћaduje restart programu Miranda IM.
[Update weather information on startup]
-Při spuštění zaktualizovat informace o počasí
+Pшi spuљtмnн zaktualizovat informace o poиasн
[Modes]
-Režimy
+Reћimy
[Use weather condition as protocol status]
-Zobrazit aktuální situaci jako stav protokolu
+Zobrazit aktuĐąlnĐ˝ situaci jako stav protokolu
[Avatar only mode]
-Zobrazit pouze avatary (symboly stavu počasí)
+Zobrazit pouze avatary (symboly stavu poиasн)
; dialogy s predpovedi pocasi
[Forecast Day %d]
-Předpověď (den č.%d)
+PшedpovПп (den и.%d)
[Heat Index]
-Teplotní index
+TeplotnĐ˝ index
[Condition]
Situace
[Feel]
@@ -505,29 +505,29 @@ Max.
[Low]
Min.
[Local Time]
-Místní čas
+Mнstnн иas
[Pressure Change]
-Změna tlaku
+ZmĐźna tlaku
[Wind Direction]
-Směr větru
+SmĐźr vĐźtru
[Wind Speed]
-Rychlost větru
+Rychlost vĐźtru
[Zone]
-Zóna
+Zуna
[Tomorrow]
-Zítra
+Zнtra
; weekdays (short)
[Mon]
Po
[Tue]
-Út
+ĐŞt
[Wed]
St
[Thu]
-Čt
+Иt
[Fri]
-Pá
+PĐą
[Sat]
So
[Sun]
@@ -535,27 +535,27 @@ Ne
; pressure changes
[Rising]
-Stoupá
+StoupĐą
[Steady]
-Ustálený
+Ustбlenэ
[Falling]
-Klesá
+KlesĐą
[rising]
-stoupá
+stoupĐą
[steady]
-ustálený
+ustбlenэ
[falling]
-klesá
+klesĐą
; wind (short)
[calm]
-bezvětří
+bezvПtшн
[#Calm Weather]
-Bezvětří
+BezvПtшн
[VAR]
-proměnlivý
+promмnlivэ
[#CALM Weather]
-bezvětří
+bezvПtшн
[N]
S
[W]
@@ -591,43 +591,43 @@ VJV
; wind (long)
[North]
-Severní
+SevernĐ˝
[East]
-Východní
+Vэchodnн
[South]
-Jižní
+Jiћnн
[West]
-Západní
+ZĐąpadnĐ˝
[Northwest]
-Severozápadní
+SeverozĐąpadnĐ˝
[Northeast]
-Severovýchodní
+Severovэchodnн
[Southwest]
-Jihozápadní
+JihozĐąpadnĐ˝
[Southeast]
-Jihovýchodní
+Jihovэchodnн
[North Northwest]
-Severoseverozápadní
+SeveroseverozĐąpadnĐ˝
[North Northeast]
-Severoseverovýchodní
+Severoseverovэchodnн
[South Southwest]
-Jihojihozápadní
+JihojihozĐąpadnĐ˝
[South Southeast]
-Jihojihovýchodní
+Jihojihovэchodnн
[East Northeast]
-Východovýchodoseverní
+Vэchodovэchodosevernн
[West Southwest]
-Západozápadojižní
+Zбpadozбpadojiћnн
[West Northwest]
-Západozápadoseverní
+ZĐąpadozĐąpadosevernĐ˝
[East Southeast]
-Východovýchodojižní
+Vэchodovэchodojiћnн
; Visibility
[unlimited]
-bez omezení
+bez omezenĐ˝
[Unlimited]
-Bez omezení
+Bez omezenĐ˝
; units not included in the plugin translation
[hPa]
@@ -636,858 +636,858 @@ hPa
torr
; Moon Phases
-; stáří: 0 dnů
+; stбшн: 0 dnщ
[New Moon]
nov
-; stáří: 0 - 7,4 dnů
+; stбшн: 0 - 7,4 dnщ
[Waxing Crescent]
-dorůstá (srpek)
-; stáří: 7,4 dnů
+dorщstб (srpek)
+; stбшн: 7,4 dnщ
[First Quarter]
-první čtvr
-; stáří: 7,4 - 14,8 dnů
+prvnн иtvrќ
+; stбшн: 7,4 - 14,8 dnщ
[Waxing Gibbous]
-dorůstá
-; stáří: 14,8 dnů
+dorщstб
+; stбшн: 14,8 dnщ
[Full Moon]
-úplněk
-; stáří: 14,8 - 22,1 dnů
+ъplnмk
+; stбшн: 14,8 - 22,1 dnщ
[Waning Gibbous]
-couvá
-; stáří: 22,1 dnů
+couvĐą
+; stбшн: 22,1 dnщ
[Last Quarter]
-poslední čtvr
-; stáří: 22,1 - 29,5 dnů
+poslednн иtvrќ
+; stбшн: 22,1 - 29,5 dnщ
[Waning Crescent]
-couvá (srpek)
+couvĐą (srpek)
; UV Intensity
[Moderate]
-střední
+stшednн
[Do not display fractional values]
-Nezobrazovat zlomkové hodnoty
+Nezobrazovat zlomkovĐš hodnoty
[Avatar size]
-Velikost avatarů
+Velikost avatarщ
[Do not append units to values]
Nezobrazovat jednotky
[N/a]
<neuvedeno>
[Frame Title Font]
-Písmo v záhlaví rámečku
+Pнsmo v zйhlavн rйmeиku
; weather conditions
; sunny
[Sunny]
-slunečno
+sluneиno
[#Clear Weather]
jasno
[Fair]
-pěkně
+pĐźknĐź
[Sunny/Windy]
-slunečno / větrno
+sluneиno / vПtrno
[Clear/Windy]
-jasno / větrno
+jasno / vĐźtrno
[Fair/Windy]
-pěkně / větrno
+pĐźknĐź / vĐźtrno
[Windy]
-větrno
+vĐźtrno
; partly cloudy
[Partly Sunny]
-částečně slunečno
+ийsteиnП sluneиno
[Mostly Cloudy]
-převážně oblačno
+pшevбћnм oblaиno
[Mostly Clear]
-převážně jasno
+pшevбћnм jasno
[Partly Sunny/Windy]
-částečně slunečno / větrno
+ийsteиnП sluneиno / vПtrno
[Mostly Clear/Windy]
-převážně jasno / větrno
+pшevбћnм jasno / vмtrno
[Mostly Sunny]
-převážně slunečno
+pшevбћnм sluneиno
[Mostly Sunny/Windy]
-převážně slunečno / větrno
+pшevбћnм sluneиno / vмtrno
; cloudy
[Cloudy]
-oblačno
+oblaиno
[Overcast]
-zataženo
+zataћeno
[Cloudy/Windy]
-oblačno / větrno
+oblaиno / vПtrno
[Overcast/Windy]
-zataženo / větrno
+zataћeno / vмtrno
[Mostly Cloudy/Windy]
-převážně oblačno / větrno
+pшevбћnм oblaиno / vмtrno
;(DUP) [Mostly Cloudy]
; rain
[Light Drizzle]
-slabé mrholení
+slabĐš mrholenĐ˝
[Drizzle]
-mrholení
+mrholenĐ˝
[Light Rain]
-slabý d隝
+slabэ dйљќ
[Rain]
-d隝
+dйљќ
[Heavy Rain]
-silný d隝
+silnэ dйљќ
[Light Rain/Fog]
-slabý d隝 / mlha
+slabэ dйљќ / mlha
[Rain/Fog]
-d隝 / mlha
+dйљќ / mlha
[Light Drizzle/Windy]
-slabé mrholení / větrno
+slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Drizzle/Windy]
-mrholení / větrno
+mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Rain/Windy]
-slabý d隝 / větrno
+slabэ dйљќ / vмtrno
[Rain/Windy]
-d隝 / větrno
+dйљќ / vмtrno
[Heavy Rain/Windy]
-silný d隝 / větrno
+silnэ dйљќ / vмtrno
[AM Light Rain]
-slabý d隝 (dop.)
+slabэ dйљќ (dop.)
[PM Light Rain]
-slabý d隝 (odp.)
+slabэ dйљќ (odp.)
[AM Light Rain/Windy]
-slabý d隝 / větrno (dop.)
+slabэ dйљќ / vмtrno (dop.)
[PM Light Rain/Windy]
-slabý d隝 / větrno (odp.)
+slabэ dйљќ / vмtrno (odp.)
; showers
[Rain Shower]
-dešová přeháňka
+deљќovб pшehбтka
[Showers]
-přeháňky
+pшehбтky
[Heavy Rain Shower]
-silná dešová přeháňka
+silnб deљќovб pшehбтka
[Heavy Rain Shower/Windy]
-silná dešová přeháňka / větrno
+silnб deљќovб pшehбтka / vмtrno
[Light Rain Shower]
-slabá dešová přeháňka
+slabб deљќovб pшehбтka
[AM Shower]
-přeháňka (dop.)
+pшehбтka (dop.)
[PM Shower]
-přeháňka (odp.)
+pшehбтka (odp.)
[Scattered Shower]
-proměnlivá přeháňka
+promмnlivб pшehбтka
[Rain Shower/Windy]
-d隝ová přeháňka / větrno
+dйљќovб pшehбтka / vмtrno
[Shower/Windy]
-přeháňka / větrno
+pшehбтka / vмtrno
[Light Rain Shower/Windy]
-slabá dešová přeháňka / větrno
+slabб deљќovб pшehбтka / vмtrno
[AM Shower/Windy]
-přeháňka / větrno (dop.)
+pшehбтka / vмtrno (dop.)
[PM Shower/Windy]
-přeháňka / větrno (odp.)
+pшehбтka / vмtrno (odp.)
[Scattered Shower/Windy]
-proměnlivá přeháňka / větrno
+promмnlivб pшehбтka / vмtrno
[Few Showers/Windy]
-několik přeháněk / větrno
+nПkolik pшehйnПk / vПtrno
[Showers in the Vicinity]
-přeháňky v okolí
+pшehбтky v okolн
[Thunder in the Vicinity]
-bouře v okolí
+bouшe v okolн
; snow
[Light Snow]
-slabé sněžení
+slabй snмћenн
[Snow]
-sněžení
+snмћenн
[Heavy Snow]
-silné sněžení
+silnй snмћenн
[Light Snow Pellets]
-slabé sněhové kuličky
+slabК snПhovК kuliиky
[Snow Pellets]
-sněhové kuličky
+snПhovК kuliиky
[Light Ice Pellets]
-slabé ledové kuličky
+slabК ledovК kuliиky
[Ice Pellets]
-ledové kuličky
+ledovК kuliиky
[Wintery Weather]
-zimní počasí
+zimnн poиasн
[Light Freezing Rain]
-slabý mrznoucí d隝
+slabэ mrznoucн dйљќ
[Freezing Rain]
-mrznoucí d隝
+mrznoucн dйљќ
[Flurries/Windy]
-metelice / větrno
+metelice / vĐźtrno
[Light Flurries/Windy]
-slabá metelice / větrno
+slabĐą metelice / vĐźtrno
[Light Snow/Windy]
-slabé sněžení / větrno
+slabй snмћenн / vмtrno
[Snow/Windy]
-sněžení / větrno
+snмћenн / vмtrno
[Heavy Snow/Windy]
-silné sněžení / větrno
+silnй snмћenн / vмtrno
[Light Snow Pellets/Windy]
-slabé sněhové kuličky / větrno
+slabК snПhovК kuliиky / vПtrno
[Snow Pellets/Windy]
-sněhové kuličky / větrno
+snПhovК kuliиky / vПtrno
[Light Ice Pellets/Windy]
-slabé ledové kuličky / větrno
+slabК ledovК kuliиky / vПtrno
[Ice Pellets/Windy]
-ledové kuličky / větrno
+ledovК kuliиky / vПtrno
[Light Freezing Rain/Windy]
-slabý mrznoucí d隝 / větrno
+slabэ mrznoucн dйљќ / vмtrno
[Freezing Rain/Windy]
-mrznoucí d隝 / větrno
+mrznoucн dйљќ / vмtrno
[Wintery Mix]
-zimní všehochu
+zimnн vљehochuќ
[Light Snow Grains]
-slabé sněhové vločky
+slabК snПhovК vloиky
[Snow Grains]
-sněhové vločky
+snПhovК vloиky
[Rain/Snow]
-d隝 / sněžení
+dйљќ / snмћenн
[Rain/Show/Windy]
-d隝 / sněžení / větrno
+dйљќ / snмћenн / vмtrno
[Light Rain/Freezing Rain]
-slabý d隝 / mrznoucí d隝
+slabэ dйљќ / mrznoucн dйљќ
[Rain/Freezing Rain]
-d隝 / mrznoucí d隝
+dйљќ / mrznoucн dйљќ
[Light Rain/Freezing Rain/Windy]
-slabý d隝 / mrznoucí d隝 / větrno
+slabэ dйљќ / mrznoucн dйљќ / vмtrno
[Rain/Freezing Rain/Windy]
-d隝 / mrznoucí d隝 / větrno
+dйљќ / mrznoucн dйљќ / vмtrno
[AM Snow]
-sněžení (dop.)
+snмћenн (dop.)
[PM Snow]
-sněžení (odp.)
+snмћenн (odp.)
[AM Light Snow]
-slabé sněžení (dop.)
+slabй snмћenн (dop.)
[PM Light Snow]
-slabé sněžení (odp.)
+slabй snмћenн (odp.)
[Ice Crystals]
-ledové krystaly
+ledovĐš krystaly
[Ice Crystals/Windy]
-ledové krystaly / větrno
+ledovĐš krystaly / vĐźtrno
; snow showers
[Snow Showers]
-sněhové přeháňky
+snмhovй pшehбтky
[Heavy Snow Shower]
-silná sněhová přeháňka
+silnб snмhovб pшehбтka
[Heavy Snow Shower/Windy]
-silná sněhová přeháňka / větrno
+silnб snмhovб pшehбтka / vмtrno
[PM Snow Showers]
-sněhové přeháňky (odp.)
+snмhovй pшehбтky (odp.)
[AM Snow Showers]
-sněhové přeháňky (dop.)
+snмhovй pшehбтky (dop.)
[Rain/Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky
+dйљќ / snмhovй pшehбтky
[Snow Showers/Windy]
-sněhové přeháňky / větrno
+snмhovй pшehбтky / vмtrno
[PM Snow Showers / Windy]
-sněhové přeháňky (odp.) / větrno
+snмhovй pшehбтky (odp.) / vмtrno
[AM Snow Showers / Windy]
-sněhové přeháňky (dop.) / větrno
+snмhovй pшehбтky (dop.) / vмtrno
[Rain/Snow Showers/Windy]
-d隝 / sněhové přeháňky / větrno
+dйљќ / snмhovй pшehбтky / vмtrno
[Light Snow Showers]
-slabé sněhové přeháňky
+slabй snмhovй pшehбтky
[Light Snow Showers/Windy]
-slabé sněhové přeháňky / větrno
+slabй snмhovй pшehбтky / vмtrno
[Flurries]
metelice
[Light Flurries]
-slabá metelice
+slabĐą metelice
[Scattered Flurries]
-proměnlivá metelice
+promĐźnlivĐą metelice
[Few Flurries]
-několik metelic
+nĐźkolik metelic
[Few Flurries/Windy]
-několik metelic / větrno
+nĐźkolik metelic / vĐźtrno
[Scattered Snow Showers]
-proměnlivé sněhové přeháňky
+promмnlivй snмhovй pшehбтky
[Scattered Snow Showers/Windy]
-proměnlivé sněhové přeháňky / větrno
+promмnlivй snмhovй pшehбтky / vмtrno
[Few Snow Showers]
-několik sněhových přeháněk
+nмkolik snмhovэch pшehбnмk
[Few Snow Showers/Windy]
-několik sněhových přeháněk / větrno
+nмkolik snмhovэch pшehбnмk / vмtrno
[Freezing Drizzle]
-mrznoucí mrholení
+mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝
[Light Freezing Drizzle]
-slabé mrznoucí mrholení
+slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝
[Freezing Drizzle/Windy]
-mrznoucí mrholení / větrno
+mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Freezing Drizzle/Windy]
-slabé mrznoucí mrholení / větrno
+slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Drifting Snow]
-ustupující sněžení
+ustupujнcн snмћenн
; thunder
[Thunderstorms]
-bouřky
+bouшky
[Scattered Thunderstorms]
-proměnlivé bouřky
+promПnlivК bouшky
[Thunderstorms/Windy]
-bouřky / větrno
+bouшky / vПtrno
[Scattered Thunderstorms/Windy]
-proměnlivé bouřky / větrno
+promПnlivК bouшky / vПtrno
[Rain/Thunder]
-d隝 / hřmění
+dйљќ / hшmмnн
[Light Thunderstorms/Rain]
-slabé bouřky / d隝
+slabй bouшky / dйљќ
[Thunderstorms/Rain]
-bouřky / d隝
+bouшky / dйљќ
[Light Rain with Thunder]
-slabý d隝 s hřměním
+slabэ dйљќ s hшmмnнm
[Rain with Thunder]
-d隝 s hřměním
+dйљќ s hшmмnнm
[T-Storm]
-bouřka
+bouшka
; fog
[Fog]
-hustá mlha
+hustĐą mlha
[Haze]
-slabé mrholení
+slabĐš mrholenĐ˝
[Mist]
-mrholení
+mrholenĐ˝
[Fog/Windy]
-hustá mlha / větrno
+hustĐą mlha / vĐźtrno
[Haze/Windy]
-slabé mrholení / větrno
+slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Mist/Windy]
-mrholení / větrno
+mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Partial Fog]
-místy hustá mlha
+mнsty hustй mlha
[Smoke]
-kouř
+kouш
[Foggy]
mlhavo
[AM Fog/PM Sun]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.)
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.)
[Blowing Sand]
-zvířený písek
+zvншenэ pнsek
[Low Drifting Sand]
-nízko zvířený písek
+nнzko zvншenэ pнsek
[Blowing Dust]
-zvířený prach
+zvншenэ prach
[Widespread Dust/Windy]
-všudypřítomný písek / větrno
+vљudypшнtomnэ pнsek / vмtrno
[Widespread Dust]
-všudypřítomný písek
+vљudypшнtomnэ pнsek
[Duststorm]
-prachová bouře
+prachovй bouшe
; weather conditions / Weather Underground
[Chance Of Rain]
-příležitostně d隝
+pшнleћitostnм dйљќ
[Pm Showers]
-přeháňky (odp.)
+pшehбтky (odp.)
[Am Showers]
-přeháňky (dop.)
+pшehбтky (dop.)
[Chance Of T-Storms]
-příležitostně bouřky
+pшнleћitostnм bouшky
[Isolated T-Storms]
-ojedinělé bouřky
+ojedinПlК bouшky
[Scattered Clouds]
-střídavě oblačno
+stшнdavП oblaиno
[Showers In The Vicinity]
-přeháňky v okolí
+pшehбтky v okolн
[Unknown Precipitation]
-srážky (blíže nespecifikované)
+srбћky (blнћe nespecifikovanй)
[Light Rain Showers]
-slabé dešové přeháňky
+slabй deљќovй pшehбтky
[Am Rain / Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky (dop.)
+dйљќ / snмhovй pшehбтky (dop.)
[Pm Rain / Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky (odp.)
+dйљќ / snмhovй pшehбтky (odp.)
[Light Rain Late]
-později slabý d隝
+pozdмji slabэ dйљќ
[Light Snow And Windy]
-slabé sněžení / větrno
+slabй snмћenн / vмtrno
[Showers Early]
-k ránu přeháňky
+k rбnu pшehбтky
[Snow To Rain]
-sníh s deštěm
+snнh s deљtмm
[Rain And Snow And Windy]
-d隝 se sněhem / větrno
+dйљќ se snмhem / vмtrno
[Rain to Snow]
-d隝 se sněhem
+dйљќ se snмhem
[Pm T-Storms]
-bouřky (odp.)
+bouшky (odp.)
[Am T-Storms]
-bouřky (dop.)
+bouшky (dop.)
[Patches Of Fog]
-protrhaná mlha
+protrhanĐą mlha
[Drizzle And Windy]
-mrholení / větrno
+mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Thunderstorm]
-bouřka
+bouшka
[Am Light Rain]
-slabý d隝 (dop.)
+slabэ dйљќ (dop.)
[Pm Light Rain]
-slabý d隝 (odp.)
+slabэ dйљќ (odp.)
[Fair And Windy]
-pěkně / větrno
+pĐźknĐź / vĐźtrno
[Rain And Sleet]
-d隝 se sněhem
+dйљќ se snмhem
[Light Thunderstorm Rain]
-slabá bouřka / d隝
+slabб bouшka / dйљќ
[Light Rain Small Hail]
-slabý d隝 / menší kroupy
+slabэ dйљќ / menљн kroupy
[Rain And Windy]
-d隝 / větrno
+dйљќ / vмtrno
[Am Clouds / Pm Sun]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.)
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.)
[Light Rain Mist]
-mrholení / slabý d隝
+mrholenн / slabэ dйљќ
[Am Rain]
-d隝 (dop.)
+dйљќ (dop.)
[Pm Rain]
-d隝 (odp.)
+dйљќ (odp.)
[Mostly Cloudy And Windy]
-převážně oblačno / větrno
+pшevбћnм oblaиno / vмtrno
[Patches Of Fog And Windy]
-protrhaná mlha / vítr
+protrhanй mlha / vнtr
[Thunderstorms And Rain]
-bouřky / d隝
+bouшky / dйљќ
[Thunder In The Vicinity]
-bouře v okolí
+bouшe v okolн
[Cloudy And Windy]
-oblačno a větrno
+oblaиno a vПtrno
[Light Fog]
-slabá mlha
+slabĐą mlha
[Light Rain With Thunder]
-slabý d隝 s hřměním
+slabэ dйљќ s hшmмnнm
[Light Rain And Windy]
-slabý d隝 / větrno
+slabэ dйљќ / vмtrno
[Heavy Fog]
-velmi hustá mlha
+velmi hustĐą mlha
[Snow And Windy]
-sněžení / větrno
+snмћenн / vмtrno
[Heavy Snow Showers]
-silné sněhové přeháňky
+silnй snмhovй pшehбтky
[Light Snow Showers Mist]
-slabé sněhové přeháňky / mrholení
+slabй snмhovй pшehбтky / mrholenн
[Light Freezing Drizzle Mist]
-slabé mrznoucí mrholení
+slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝
[Light Snow Showers Low Drifting Snow Showers Mist]
-slabé sněhové přeháňky nízko nad zemí / mrholení
+slabй snмhovй pшehбтky nнzko nad zemн / mrholenн
[Light Snow Showers Low Drifting Snow Showers]
-slabé sněhové přeháňky nízko nad zemí
+slabй snмhovй pшehбтky nнzko nad zemн
[Heavy Snow Showers Low Drifting Snow Showers]
-silné sněhové přeháňky nízko nad zemí
+silnй snмhovй pшehбтky nнzko nad zemн
[Snow Showers Low Drifting Snow Showers]
-sněhové přeháňky nízko nad zemí
+snмhovй pшehбтky nнzko nad zemн
[Light Rain Snow Showers Mist]
-slabé dešové a sněhové přeháňky
+slabй deљќovй a snмhovй pшehбтky
[Light Freezing Rain Mist]
-slabý mrznoucí d隝 / mrholení
+slabэ mrznoucн dйљќ / mrholenн
[Freezing Fog]
-mrznoucí mlha
+mrznoucĐ˝ mlha
[Heavy Snow And Windy]
-silné sněžení / větrno
+silnй snмћenн / vмtrno
[Rain And Snow]
-d隝 se sněhem
+dйљќ se snмhem
[Light Snow Shower And Windy]
-slabé sněhové přeháňky / větrno
+slabй snмhovй pшehбтky / vмtrno
; weather conditions / weather.com
[AM Showers]
-přeháňky (dop.)
+pшehбтky (dop.)
[PM Showers]
-přeháňky (odp.)
+pшehбтky (odp.)
[Scatter Showers]
-proměnlivé přeháňky
+promмnlivй pшehбтky
[Rain / Wind]
-d隝 / vítr
+dйљќ / vнtr
[Showers / Wind]
-přeháňky / vítr
+pшehбтky / vнtr
[AM Showers / Wind]
-přeháňky / vítr (dop.)
+pшehбтky / vнtr (dop.)
[PM Showers / Wind]
-přeháňky / vítr (odp.)
+pшehбтky / vнtr (odp.)
[Scatter Showers / Wind]
-proměnlivé přeháňky / vítr
+promмnlivй pшehбтky / vнtr
[Few Showers]
-několik přeháněk
+nПkolik pшehйnПk
[Few Showers / Wind]
-několik přeháněk / vítr
+nПkolik pшehйnПk / vнtr
[Partly Cloudy]
-částečně oblačno
+ийsteиnП oblaиno
[Partly Cloudy and Windy]
-částečně oblačno a větrno
+ийsteиnП oblaиno a vПtrno
[Thunder and Small Hail]
-hřmění a menší kroupy
+hшmмnн a menљн kroupy
[Thunder]
-hřmění
+hшmПnн
[Mostly Cloudy and Windy]
-převážně oblačno / větrno
+pшevбћnм oblaиno / vмtrno
[Light Snow Shower]
-slabá sněhová přeháňka
+slabб snмhovб pшehбтka
[Shallow Fog]
-slabá mlha
+slabĐą mlha
[Snow Shower]
-sněhová přeháňka
+snмhovб pшehбтka
[Rain / Snow]
-d隝 / sněžení
+dйљќ / snмћenн
[Rain / Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky
+dйљќ / snмhovй pшehбтky
[Light Rain and Windy]
-slabý d隝 / větrno
+slabэ dйљќ / vмtrno
[Light Rain Shower and Windy]
-slabá dešová přeháňka / větrno
+slabб deљќovб pшehбтka / vмtrno
[Rain and Snow]
-d隝 se sněhem
+dйљќ se snмhem
[Light Snow and Windy]
-slabé sněžení / větrno
+slabй snмћenн / vмtrno
[AM Clouds/PM Sun]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.)
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.)
[Light Rain and Freezing Rain]
-slabý mrznoucí d隝
+slabэ mrznoucн dйљќ
[Light Rain and Fog]
-slabý d隝 / mlha
+slabэ dйљќ / mlha
[AM Rain/Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky (dop.)
+dйљќ / snмhovй pшehбтky (dop.)
[Scattered Showers]
-proměnlivé přeháňky
+promмnlivй pшehбтky
[Shower]
-přeháňka
+pшehбтka
[Showers Late]
-později přeháňky
+pozdмji pшehбтky
[Mostly Sunny / Wind]
-převážně slunečno / vítr
+pшevбћnм sluneиno / vнtr
[T-Storms]
-bouřky
+bouшky
[T-Showers]
-přeháňky / hřmění
+pшehбтky / hшmмnн
[T-Showers /Wind]
-přeháňky / hřmění / vítr
+pшehбтky / hшmмnн / vнtr
[Rain / Thunder]
-d隝 / hřmění
+dйљќ / hшmмnн
[AM Clouds / PM Sun]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.)
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.)
[Scattered T-Storms]
-proměnlivé bouřky
+promПnlivК bouшky
[Partly Cloudy / Wind]
-částečně oblačno / vítr
+ийsteиnП oblaиno / vнtr
[Mostly Cloudy / Wind]
-převážně oblačno / vítr
+pшevбћnм oblaиno / vнtr
[PM Rain]
-d隝 (odp.)
+dйљќ (odp.)
[AM Rain]
-d隝 (dop.)
+dйљќ (dop.)
[Sunny / Wind]
-slunečno / vítr
+sluneиno / vнtr
[Heavy T-Storms / Wind]
-silné bouřky / vítr
+silnК bouшky / vнtr
[Cloudy / Wind]
-oblačno / vítr
+oblaиno / vнtr
[AM Clouds / PM Sun / Wind]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.) / vítr
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) / vнtr
[T-Showers / Wind]
-přeháňky / hřmění / vítr
+pшehбтky / hшmмnн / vнtr
[PM T-Storms]
-bouřky (odp.)
+bouшky (odp.)
[AM T-Storms]
-bouřky (dop.)
+bouшky (dop.)
[Scattered T-Storms / Windy]
-proměnlivé bouřky / větrno
+promПnlivК bouшky / vПtrno
[Rain / Thunder / Wind]
-d隝 / hřmění / vítr
+dйљќ / hшmмnн / vнtr
[AM T-Showers]
-přeháňky s hřměním (dop.)
+pшehбтky s hшmмnнm (dop.)
[PM T-Showers]
-přeháňky s hřměním (odp.)
+pшehбтky s hшmмnнm (odp.)
[Scattered Strong Storms]
-proměnlivé silné bouřky
+promПnlivК silnК bouшky
[Scattered T-Storms / Wind]
-proměnlivé bouřky / vítr
+promПnlivК bouшky / vнtr
[T-Storms / Wind]
-bouřky / vítr
+bouшky / vнtr
[Heavy Rain / Wind]
-silný d隝 / vítr
+silnэ dйљќ / vнtr
[Fair and Windy]
-pěkně / větrno
+pĐźknĐź / vĐźtrno
[AM T-Storms / Wind]
-bouřky (dop.) / vítr
+bouшky (dop.) / vнtr
[PM T-Storms / Wind]
-bouřky (odp.) / vítr
+bouшky (odp.) / vнtr
[Isolated T-Storms / Wind]
-ojedinělé bouřky / vítr
+ojedinПlК bouшky / vнtr
[Partly Cloudy And Windy]
-částečně oblačno a větrno
+ийsteиnП oblaиno a vПtrno
[Wintry Mix]
-zimní všehochu
+zimnн vљehochuќ
[AM Rain / Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky (dop.)
+dйљќ / snмhovй pшehбтky (dop.)
[PM Rain / Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky (odp.)
+dйљќ / snмhovй pшehбтky (odp.)
[AM Rain / Snow]
-d隝 / sněžení (dop.)
+dйљќ / snмћenн (dop.)
[PM Rain / Snow]
-d隝 / sněžení (odp.)
+dйљќ / snмћenн (odp.)
[Light Sleet and Fog]
-slabý d隝 se sněhem / mlha
+slabэ dйљќ se snмhem / mlha
[Light Freezing Rain and Fog]
-slabý mrznoucí d隝 / mlha
+slabэ mrznoucн dйљќ / mlha
[Light Rain / Wind]
-slabý d隝 / vítr
+slabэ dйљќ / vнtr
[Cloudy and Windy]
-oblačno / větrno
+oblaиno / vПtrno
[Rain / Freezing Rain]
-d隝 / mrznoucí d隝
+dйљќ / mrznoucн dйљќ
[Light Snow and Fog]
-slabé sněžení / mlha
+slabй snмћenн / mlha
[Wintry Mix / Wind]
-zimní všehochu / vítr
+zimnн vљehochuќ / vнtr
[Light Snow and Freezing Rain]
-slabé sněžení / mrznoucí d隝
+slabй snмћenн / mrznoucн dйљќ
[Sunny and Windy]
-slunečno / větrno
+sluneиno / vПtrno
[Rain and Fog]
-d隝 / mlha
+dйљќ / mlha
[Rain and Freezing Rain and Fog]
-d隝 / mrznoucí d隝 / mlha
+dйљќ / mrznoucн dйљќ / mlha
[Snow Shower And Windy]
-sněhová přeháňka / větrno
+snмhovб pшehбтka / vмtrno
[Sleet And Windy]
-d隝 se sněhem / větrno
+dйљќ se snмhem / vмtrno
[Blowing Snow And Windy]
-poletující sníh / větrno
+poletujнcн snнh / vПtrno
[Fog And Windy]
-hustá mlha / větrno
+hustĐą mlha / vĐźtrno
[Heavy T-Storm And Windy]
-silné bouřky / větrno
+silnК bouшky / vПtrno
[Blowing Snow]
-poletující sníh
+poletujнcн snнh
[Heavy Snow and Windy]
-silné sněžení / větrno
+silnй snмћenн / vмtrno
[Rain/Wind]
-d隝 / vítr
+dйљќ / vнtr
[Heavy T-Storm]
-silná bouřka
+silnй bouшka
[AM Light Rain / Wind]
-slabý d隝 / vítr (dop.)
+slabэ dйљќ / vнtr (dop.)
[PM Light Rain / Wind]
-slabý d隝 / vítr (odp.)
+slabэ dйљќ / vнtr (odp.)
[Light Rain Shower And Windy]
-slabá dešová přeháňka / větrno
+slabб deљќovб pшehбтka / vмtrno
[Heavy Drizzle]
-silné mrholení
+silnĐš mrholenĐ˝
[Light Drizzle And Windy]
-slabé mrholení / větrno
+slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Rain And Fog]
-slabý d隝 / mlha
+slabэ dйљќ / mlha
[Heavy Rain And Windy]
-silný d隝 / větrno
+silnэ dйљќ / vмtrno
[Rain Shower And Windy]
-dešová přeháňka / větrno
+deљќovб pшehбтka / vмtrno
[Light Snow And Fog]
-slabé sněžení / mlha
+slabй snмћenн / mlha
[Light Snow And Windy And Fog]
-slabé sněžení / větrno / mlha
+slabй snмћenн / vмtrno / mlha
[Scattered Showers / Wind]
-proměnlivé přeháňky / vítr
+promмnlivй pшehбтky / vнtr
[Light Rain And Windy And Fog]
-slabý d隝 / větrno / mlha
+slabэ dйљќ / vмtrno / mlha
[T-Storms Early]
-k ránu bouřky
+k rйnu bouшky
[Clouds Early / Clearing Late]
-k ránu oblačno, později vyjasnění
+k rйnu oblaиno, pozdПji vyjasnПnн
[Snow Showers Late]
-později sněhové přeháňky
+pozdмji snмhovй pшehбтky
[Rain To Snow]
-d隝 se sněhem
+dйљќ se snмhem
[Rain Early]
-k ránu d隝
+k rбnu dйљќ
[Light Rain Early]
-k ránu slabý d隝
+k rбnu slabэ dйљќ
[Snow And Fog]
-sníh a mlha
+snнh a mlha
[Light Showers Rain]
-slabé přeháňky a d隝
+slabй pшehбтky a dйљќ
[Light Rain / Wind Early]
-slabý d隝 / k ránu vítr
+slabэ dйљќ / k rбnu vнtr
[mostly sunny]
-převážně slunečno
+pшevбћnм sluneиno
[AM Snow Showers / Wind]
-sněhové přeháňky (dop.) / vítr
+snмhovй pшehбтky (dop.) / vнtr
[Disable support for automatic station icon assignment]
-Deaktivovat podporu pro autom. přiřazení ikon pro stanice
+Deaktivovat podporu pro autom. pшiшazenн ikon pro stanice
[Rain / Snow / Wind]
-d隝 / sněžení / vítr
+dйљќ / snмћenн / vнtr
[Drifting Snow And Windy]
-poletující sníh a větrno
+poletujнcн snнh a vПtrno
[Low Drifting Snow]
-nízko poletující sníh
+nнzko poletujнcн snнh
[Rain Mist]
-d隝 a mlha
+dйљќ a mlha
[Thunderstorm Rain]
-bouřka a d隝
+bouшka a dйљќ
[Heavy Rain Mist]
-silný d隝 a mlha
+silnэ dйљќ a mlha
[Am Light Snow]
-slabé sněžení (dop.)
+slabй snмћenн (dop.)
[Snow Shower / Wind]
-sněhová přeháňka / vítr
+snмhovб pшehбтka / vнtr
[Snow Showers / Wind Late]
-sněhové přeháňky / později vítr
+snмhovй pшehбтky / pozdмji vнtr
[Light Snow / Wind]
-slabé sněžení / vítr
+slabй snмћenн / vнtr
[Snow / Wind]
-sněžení / vítr
+snмћenн / vнtr
[Scattered Snow Showers / Wind]
-místy sněhové přeháňky / vítr
+mнsty snмhovй pшehбтky / vнtr
[Snow Showers Early]
-k ránu sněhové přeháňky
+k rбnu snмhovй pшehбтky
; Description
[Retrieve weather information and display them in your contact list]
-Zjišování informací o počasí a zobrazení v seznamu kontaktů.
+Zjiљќovбnн informacн o poиasн a zobrazenн v seznamu kontaktщ.
[Pm Showers / Wind]
-přeháňky (odp.) / vítr
+pшehбтky (odp.) / vнtr
[Clear / Wind]
-jasno / vítr
+jasno / vнtr
[Cloudy Early / Clearing Late / Wind]
-k ránu oblačno / později vyjasnění / vítr
+k rйnu oblaиno / pozdПji vyjasnПnн / vнtr
[Rain / Snow Showers / Wind]
-d隝 / sněhové přeháňky / vítr
+dйљќ / snмhovй pшehбтky / vнtr
[Mostly Clear / Wind]
-převážně jasno / vítr
+pшevбћnм jasno / vнtr
[Pm Light Snow]
-slabé sněžení (odp.)
+slabй snмћenн (odp.)
[Thunder And Fog]
-hřmění a mlha
+hшmПnн a mlha
[Am Rain / Snow Showers / Wind]
-d隝 (dop.) / sněhové přeháňky / vítr
+dйљќ (dop.) / snмhovй pшehбтky / vнtr
[Snow And Windy And Fog]
-sníh, větrno a mlha
+snнh, vПtrno a mlha
[Pm Rain / Wind]
-d隝 / vítr (odp.)
+dйљќ / vнtr (odp.)
[Rain / Snow Showers Late]
-d隝, později sněhové přeháňky
+dйљќ, pozdмji snмhovй pшehбтky
[Am Snow Showers]
-sněhové přeháňky (dop.)
+snмhovй pшehбтky (dop.)
[Light Snow Early]
-k ránu slabé sněžení
+k rбnu slabй snмћenн
[Showers / Wind Early]
-přeháňky / k ránu vítr
+pшehбтky / k rбnu vнtr
[Showers / Wind Late]
-přeháňky / později vítr
+pшehбтky / pozdмji vнtr
[Light Snow With Thunder]
-slabé sněžení s hřměním
+slabй snмћenн s hшmмnнm
[T-Storm And Windy]
-bouřka a větrno
+bouшka a vПtrno
[Sleet]
-d隝 se sněhem
+dйљќ se snмhem
[Rain Late]
-později d隝
+pozdмji dйљќ
[Clear And Windy]
-jasno a větrno
+jasno a vĐźtrno
[Thunder And Hail]
-hřmění a kroupy
+hшmПnн a kroupy
[Rain / Wind Late]
-d隝 / později vítr
+dйљќ / pozdмji vнtr
[Fog Early / Clouds Late / Wind]
-k ránu mlha / později oblačno / vítr
+k rйnu mlha / pozdПji oblaиno / vнtr
[Pm Snow]
-sněžení (odp.)
+snмћenн (odp.)
[Foggy / Wind]
-mlhavo / vítr
+mlhavo / vнtr
[Fog Early / Clearing Late / Wind]
-k ránu mlha / později vyjasnění / vítr
+k rйnu mlha / pozdПji vyjasnПnн / vнtr
[Am Showers / Wind]
-přeháňky (dop.) / vítr
+pшehбтky (dop.) / vнtr
[Am Fog / Pm Sun / Wind]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.) / vítr
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.) / vнtr
[Am Fog / Pm Clouds]
-mlha (dop.) / oblačno (odp.)
+mlha (dop.) / oblaиno (odp.)
[Pm Drizzle]
-mrholení (odp.)
+mrholenĐ˝ (odp.)
[Light Rain / Fog]
-slabý d隝 / mlha
+slabэ dйљќ / mlha
[Fog Early / Clearing Late]
-k ránu mlha / později vyjasnění
+k rĐąnu mlha / pozdĐźji vyjasnĐźnĐ˝
[Am Rain / Snow]
-d隝 (dop.) / sněžení
+dйљќ (dop.) / snмћenн
[AM Drizzle]
-mrholení (dop.)
+mrholenĐ˝ (dop.)
[PM Drizzle]
-mrholení (odp.)
+mrholenĐ˝ (odp.)
[AM Fog / PM Sun]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.)
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.)
[AM Fog / PM Clouds]
-mlha (dop.) / oblačno (odp.)
+mlha (dop.) / oblaиno (odp.)
[Am Fog / Pm Sun]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.)
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.)
[Light Snow / Wind Early]
-slabé sněžení / k ránu vítr
+slabй snмћenн / k rбnu vнtr
[Am Drizzle]
-mrholení (dop.)
+mrholenĐ˝ (dop.)
[Fog Late]
-později mlha
+pozdĐźji mlha
[Pm Snow / Wind]
-sněžení (odp.) / vítr
+snмћenн (odp.) / vнtr
[Pm Snow Showers / Wind]
-sněhové přeháňky (odp.) / vítr
+snмhovй pшehбтky (odp.) / vнtr
[Snow Showers / Wind Early]
-sněhové přeháňky / k ránu vítr
+snмhovй pшehбтky / k rбnu vнtr
[Few Snow Showers / Wind]
-pár sněhových přeháněk / vítr
+pбr snмhovэch pшehбnмk / vнtr
[PM Rain / Wind]
-d隝 / vítr (odp.)
+dйљќ / vнtr (odp.)
[Am Rain / Wind]
-d隝 / vítr (dop.)
+dйљќ / vнtr (dop.)
[AM Rain / Wind]
-d隝 / vítr (dop.)
+dйљќ / vнtr (dop.)
[Am Light Snow / Wind]
-slabé sněžení (dop.) / vítr
+slabй snмћenн (dop.) / vнtr
[Am Snow Showers / Wind]
-sněhové přeháňky (dop.) / vítr
+snмhovй pшehбтky (dop.) / vнtr
[Light Snow / Wind Late]
-slabé sněžení / později vítr
+slabй snмћenн / pozdмji vнtr
[Light Snow Shower And Fog]
-slabá sněhová přeháňka a mlha
+slabб snмhovб pшehбтka a mlha
[Light Snow Mist]
-slabé sněhové mrholení
+slabĐš snĐźhovĐš mrholenĐ˝
[Snow Grains And Windy]
-sněhové vločky a větrno
+snПhovК vloиky a vПtrno
[Snow And Thunder And Fog]
-sněžení, hřmění a mlha
+snмћenн, hшmмnн a mlha
[Thunder And Snow Pellets]
-hřmění a sněhové kuličky
+hшmПnн a snПhovК kuliиky
[Rain / Snow Early]
-d隝 / k ránu sněžení
+dйљќ / k rбnu snмћenн
[Heavy Rain Showers]
-silné dešové přeháňky
+silnй deљќovй pшehбтky
[Thunderstorm Rain Mist]
-bouřka a mrholení
+bouшka a mrholenн
[Heavy Thunderstorms And Rain]
-silná bouřka a d隝
+silnб bouшka a dйљќ
[Am Clouds / Pm Sun / Wind]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.) / vítr
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) / vнtr
[Sunny And Windy]
-slunečno a větrno
+sluneиno a vПtrno
[Light Rain And Freezing Rain]
-slabý mrznoucí d隝
+slabэ mrznoucн dйљќ
[Pm Fog]
mlha (odp.)
[Fog Early / Clouds Late]
-k ránu mlha / později oblačno
+k rйnu mlha / pozdПji oblaиno
[PM Fog]
mlha (odp.)
[Am Fog]
@@ -1496,112 +1496,112 @@ mlha (dop.)
mlha (dop.)
[Light Freezing Rain And Windy]
-slabý, mrznoucí d隝 a větrno
+slabэ, mrznoucн dйљќ a vмtrno
[Light Snow Grains And Fog]
-slabé sněhové vločky a mlha
+slabК snПhovК vloиky a mlha
[Am Fog / Pm Clouds / Wind]
-mlha (dop.) / oblačno (odp.) / vítr
+mlha (dop.) / oblaиno (odp.) / vнtr
[Light Snow Late]
-později slabé sněžení
+pozdмji slabй snмћenн
[Light Snow / Fog]
-slabé sněžení / mlha
+slabй snмћenн / mlha
[Sleet And Freezing Rain]
-mrznoucí d隝 se sněhem
+mrznoucн dйљќ se snмhem
[Freezing Rain And Windy]
-mrznoucí d隝 a větrno
+mrznoucн dйљќ a vмtrno
-; Vlastní úpravy / Písma
+; Vlastnн ъpravy / Pнsma
[Frame Font]
-Písmo v rámečku
+Pнsmo v rйmeиku
[Frame Background]
-Barva pozadí rámečku
-; Vlastní úpravy / Ikony
+Barva pozadн rйmeиku
+; Vlastnн ъpravy / Ikony
[Update Disabled]
Aktualizace vypnuta
[Update with Clear]
-Úplná aktualizace
+ĐŞplnĐą aktualizace
[View Brief]
-Stručná předpověď
+Struиnй pшedpovПп
[View Complete]
-Úplná předpověď
+Ъplnй pшedpovПп
[Weather Update]
-Aktualizace předpovědi
+Aktualizace pшedpovПdi
[No Popup]
-Oznámení vypnuto
+OznĐąmenĐ˝ vypnuto
[Snow to Rain]
-sníh s deštěm
+snнh s deљtмm
[Snow Shower and Windy]
-sněhová přeháňka / větrno
+snмhovб pшehбтka / vмtrno
[Chance Of Precipitation]
-příležitostně srážky
+pшнleћitostnм srбћky
-;jen doplnění
+;jen doplnĐźnĐ˝
[Rain/ Snow Showers]
-d隝 / sněhové přeháňky
+dйљќ / snмhovй pшehбтky
[Rain/ Snow/ Wind]
-d隝 / sněžení / větrno
+dйљќ / snмћenн / vмtrno
[Pm Light Snow / Wind]
-slabé sněžení / vítr (odp.)
+slabй snмћenн / vнtr (odp.)
[Light Snow And Sleet]
-slabý sníh s deštěm
+slabэ snнh s deљtмm
[Snow And Freezing Rain]
-sníh a mrznoucí d隝
+snнh a mrznoucн dйљќ
[Snow And Sleet]
-sníh s deštěm
+snнh s deљtмm
[Rain And Freezing Rain]
-d隝 a mrznoucí d隝
+dйљќ a mrznoucн dйљќ
[Light Freezing Rain And Sleet]
-slabý mrznoucí d隝 a d隝 se sněhem
+slabэ mrznoucн dйљќ a dйљќ se snмhem
[Freezing Drizzle And Windy]
-mrznoucí mrholení a větrno
+mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ a vĐźtrno
[Light Thunderstorm Rain Mist]
-slabá bouřka, d隝 a mlha
+slabб bouшka, dйљќ a mlha
[Widespread Dust And Windy]
-větrno, polétavý prach v ovzduší
+vмtrno, polйtavэ prach v ovzduљн
[Light Drizzle Mist]
-slabé mrholení a mlha
+slabĐš mrholenĐ˝ a mlha
[Pm T-Showers]
-přeháňky s hřměním (odp.)
+pшehбтky s hшmмnнm (odp.)
[Pm T-Showers / Wind]
-přeháňky s hřměním (odp.) / vítr
+pшehбтky s hшmмnнm (odp.) / vнtr
[T-Showers Early]
-k ránu přeháňky s hřměním
+k rбnu pшehбтky s hшmмnнm
[Fog / Wind Late]
-mlha / později vítr
+mlha / pozdПji vнtr
[T-Storms / Wind Early]
-bouřky / k ránu vítr
+bouшky / k rйnu vнtr
[Thunderstorms With Hail]
-bouřky s krupobitím
+bouшky s krupobitнm
[Light Thunderstorm]
-slabá bouřka
+slabй bouшka
[Am T-Showers]
-přeháňky s hřměním (dop.)
+pшehбтky s hшmмnнm (dop.)
[Pm Rain / Snow Showers / Wind]
-d隝 / sněhové přeháňky / vítr (odp.)
+dйљќ / snмhovй pшehбтky / vнtr (odp.)
[Am Snow]
-sněžení (dop.)
+snмћenн (dop.)
[Snow Early]
-K ránu sněžení
+K rбnu snмћenн
[Pm Snow Showers]
-Sněhové přeháňky (odp.)
+Snмhovй pшehбтky (odp.)
[Am Snow Showers]
-Sněhové přeháňky (dop.)
+Snмhovй pшehбтky (dop.)
[Rain / Snow Showers Early]
-d隝 / k ránu sněhové přeháňky
+dйљќ / k rбnu snмhovй pшehбтky
[Full]
-úplněk
+ъplnмk
[CALM]
-bezvětří
+bezvПtшн
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt
index a842c22a55..e1ce7eaa0c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/webpager-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | WebPager 0.0.0.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -26,12 +26,12 @@ IP:
;(DUP) [N/A]
[WebPager message received]
-Obdržena zpráva WebPager
+Obdrћena zprбva WebPager
;(DUP) [User Menu]
;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
[Incoming WebPager]
-WebPager (příchozí)
+WebPager (pшнchozн)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt
index 3c002c3a13..318e35e4b1 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/whenwasit-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | WhenWasIt birthday reminder 0.2.2.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2878
;
@@ -18,48 +18,48 @@ Seznam narozenin
[Refresh user details]
Aktualizovat informace o kontaktu
[Starting to refresh user details]
-Probíhá aktualizace informací o kontaktech
+Probнhй aktualizace informacн o kontaktech
[Done refreshing user details]
-Konec aktualizace informací o kontaktech
+Konec aktualizace informacĐ˝ o kontaktech
[Import birthdays]
Importovat narozeniny...
[Please select a file to import birthdays from ...]
-Vyberte prosím soubor obsahující seznam narozenin
+Vyberte prosнm soubor obsahujнcн seznam narozenin
[Importing birthdays from file: %s]
Import seznamu narozenin ze souboru %s.
[Done importing birthdays]
-Import seznamu narozenin úspěšně dokončen.
+Import seznamu narozenin ъspмљnм dokonиen.
[Export birthdays]
Exportovat narozeniny...
[Please select a file to export birthdays to ...]
-Vyberte prosím soubor k uložení seznamu narozenin
+Vyberte prosнm soubor k uloћenн seznamu narozenin
[Exporting birthdays to file: %s]
Export seznamu narozenin do souboru %s.
[Done exporting birthdays]
-Export seznamu narozenin úspěšně dokončen.
+Export seznamu narozenin ъspмљnм dokonиen.
[Add/change user &birthday]
-Změnit narozenin&y...
+ZmĐźnit narozenin&y...
; seznam narozenin
[Show all contacts]
-Zobrazit všechny kontakty
+Zobrazit vљechny kontakty
[DTB]
DDN
; dialog
[Set birthday for %s:]
Narozeniny: %s
[mBirthday compatibility]
-Kompatibilní s mBirthday
+KompatibilnĐ˝ s mBirthday
; options
[Birthay notification]
-Narozeniny (upozornění)
+Narozeniny (upozornĐźnĐ˝)
[Notify of birthdays using:]
-Upozornění na narozeniny
+UpozornĐźnĐ˝ na narozeniny
[Don't show popups for subcontacts]
-Nezobrazovat oznámení pro podkontakty
+Nezobrazovat oznĐąmenĐ˝ pro podkontakty
[Show popup when no birthdays are near]
-Zobrazit oznámení i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny
[Message window]
-Komunikační okno
+Komunikaиnн okno
;(DUP) [Nothing]
;(DUP) [Dismiss]
[Contact list icon]
@@ -69,19 +69,19 @@ Slot
[to draw icon.]
(ikona)
[Start notifying ]
-Poprvé upozornit
+PoprvĐš upozornit
[days in advance.]
-dnů dopředu
+dnщ dopшedu
[hours.]
hod.
[Advanced 2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced 3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Advanced 4]
-Extra č.4
+Extra и.4
[Advanced 5]
-Extra č.5
+Extra и.5
;(DUP) [Web]
[Client]
Klient
@@ -92,33 +92,33 @@ protokolu
[mBirthday module]
mBirthday
[Upcoming age]
-budoucí věk
+budoucĐ˝ vĐźk
[Current age]
-současný věk
+souиasnэ vмk
[Play sounds when there are]
-Přehrát zvuk, když zbývá
+Pшehrбt zvuk, kdyћ zbэvб
[days or less to birthday.]
-dnů do oslavy narozenin
+dnщ do oslavy narozenin
[By default use]
-Použít modul
+Pouћнt modul
[to save birthday data.]
-k uložení data narození
+k uloћenн data narozenн
[in birthday list window]
-v okně se seznamem narozenin
+v oknĐź se seznamem narozenin
[Birthday list (%d)]
Seznam narozenin (%d)
[%s has birthday in %d days.]
-Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d
+Pшezdнvka: %s, zbэvб dnщ: %d
[%s has birthday tomorrow.]
-%s bude mít zítra narozeniny.
+%s bude mнt zнtra narozeniny.
[%s has birthday today.]
-%s má dnes narozeniny!
+%s mĐą dnes narozeniny!
[%s\n%s will be %d years old.]
-%s\nVěk (%s): %d let
+%s\nVĐźk (%s): %d let
[%s\n%s just turned %d.]
-%s\nVěk (%s): %d let
+%s\nVĐźk (%s): %d let
[No upcoming birthdays.]
-V dohledné době nemá narozeniny žádný známý.
+V dohlednй dobм nemб narozeniny ћбdnэ znбmэ.
[Birthday - %s]
Narozeniny: %s
@@ -132,12 +132,12 @@ Narozeniny: %s
[%S protocol]
%S protokol
[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\n"UserInfo" is the default location.\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.]
-Prosím zvolte modul k uložení data narození.\n"UserInfo" je výchozí umístění.\nPoužijte umístění "Protokolu" aby bylo datum narození vidět v detailech uživatele.\n"mBirthday module" použije stejný modul jako doplněk mBirthday.
+Prosнm zvolte modul k uloћenн data narozenн.\n"UserInfo" je vэchozн umнstмnн.\nPouћijte umнstмnн "Protokolu" aby bylo datum narozenн vidмt v detailech uћivatele.\n"mBirthday module" pouћije stejnэ modul jako doplnмk mBirthday.
[Popup mouse click]
-Po kliknutí myší
+Po kliknutн myљн
[Advanced 1]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[Only notify once per day.]
Upozornit jen jednou za den
[Birthday near]
@@ -145,10 +145,10 @@ Narozeniny (brzy)
;(DUP) [Birthday today]
[Notifies you of upcoming birthdays.]
-Přidává možnost upozornění na narozeniny.
+Pшidбvб moћnost upozornмnн na narozeniny.
[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occuring today]]
-Nastavit prodlevu oznámení při oznamování nadcházejících narozenin.\nFormát: výchozí prodleva [ | prodleva pro dnešní narozeniny]
+Nastavit prodlevu oznбmenн pшi oznamovбnн nadchбzejнcнch narozenin.\nFormбt: vэchozн prodleva [ | prodleva pro dneљnн narozeniny]
[Set birthday:]
Nastavit narozeniny:
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt
index 1b1de0fb03..b0eb9a4f9c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/whiteboard-translation.txt
@@ -1,48 +1,48 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Whiteboard 0.1.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://deathdemon.int.ru
;
[Whiteboard]
-Kreslení
+KreslenĐ˝
[%s - Whiteboard]
-%s - Kreslení
+%s - KreslenĐ˝
[&Close]
-&Zavřít
+&Zavшнt
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [&Delete]
;(DUP) [&Edit]
;(DUP) [&File]
[&Load...]
-N&ačíst...
+N&aинst...
[&New]
-&Nový
+&Novэ
[&Paste]
-&Vložit
+&Vloћit
[&Redo]
-&Dopředu
+&Dopшedu
[&Save As...]
-Uložit j&ako...
+Uloћit j&ako...
;(DUP) [&Undo]
;(DUP) [Cu&t]
;(DUP) [Select &All]
[Whiteboard error]
-Kreslení - chyba
+KreslenĐ˝ - chyba
[Whiteboard plugin requires DataAsMessage v0.1.0.2 or above to work properly.]
-Doplněk 'Kreslení' vyžaduje pro svůj běh 'DataAsMessage v0.1.0.2' nebo novější.
+Doplnмk 'Kreslenн' vyћaduje pro svщj bмh 'DataAsMessage v0.1.0.2' nebo novмjљн.
[Whiteboard: Start of the session]
-Kreslení: Začátek relace
+Kreslenн: Zaийtek relace
[Brush]
-Štětec
+Љtмtec
[Can't save the file]
-Nelze uložit soubor
+Nelze uloћit soubor
[Drag tool]
Ruka
[Ellipse]
@@ -50,29 +50,29 @@ Elipsa
[Eraser]
Guma
[File was loaded successfully]
-Soubor byl úspěšně načten
+Soubor byl ъspмљnм naиten
[File was saved successfully]
-Soubor byl úspěšně uložen
+Soubor byl ъspмљnм uloћen
;(DUP) [Line]
[Magnifier]
Lupa
[Pick color]
-Kapátko
+KapĐątko
[Rectangle]
-Čtyřúhelník
+Иtyшъhelnнk
;(DUP) [Select]
[Text]
Text
[There was an error loading the file]
-Chyba při načítání souboru
+Chyba pшi naинtйnн souboru
[You will lose all unsaved changes. Do you really want to close the window?]
-Všechny neuložené změny budou ztraceny. Určitě chcete zavřít okno?
+Vљechny neuloћenй zmмny budou ztraceny. Urиitм chcete zavшнt okno?
[You will lose all unsaved changes. Do you really want to load another drawing?]
-Všechny neuložené změny budou ztraceny. Určitě chcete načíst jiné kreslení?
+Vљechny neuloћenй zmмny budou ztraceny. Urиitм chcete naинst jinй kreslenн?
[You will lose all unsaved changes. Do you really want to reset the drawing?]
-Všechny neuložené změny budou ztraceny. Určitě chcete resetovat kreslení?
+Vљechny neuloћenй zmмny budou ztraceny. Urиitм chcete resetovat kreslenн?
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt
index 23ad6bb97e..1246a1d545 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt
@@ -1,81 +1,81 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | WhoIsReadingMyStatusMsgNotify 0.0.1.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=360
;
; Default log text
[[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message]
-[%day.%month.%year %hour:%minute] %clname četl zprávu stavu %status
+[%day.%month.%year %hour:%minute] %clname иetl zprйvu stavu %status
; Default popup text
[%clname\r\nis reading your %status message]
-%clname\r\nčte zprávu stavu %status
+%clname\r\nиte zprйvu stavu %status
; Options page name
[WhoIsReadingMyStatusMsg]
-KdopakMiToLoupePerníček
+KdopakMiToLoupePernниek
; Plugin options page
[&Log to a file]
-&Záznam
+&ZĐąznam
[Path :]
Cesta:
[&Append UIN to file name]
-K názvu souboru přid&at UIN
+K nйzvu souboru pшid&at UIN
[Text to log]
-Použít text:
+Pouћнt text:
[&Variables]
-&Proměnné
+&PromĐźnnĐš
[Only notify if status is]
Upozornit pouze ve stavu
[Also notify if who read is]
-Upozornit pokud čte uživatel
+Upozornit pokud иte uћivatel
[Hidden]
-Skrytý
+Skrytэ
[Not on contact list]
-Neuvedený mezi kontakty
+Neuvedenэ mezi kontakty
; Popup options page
[&Enable notification via popup]
-Zapnout upozornění oznám&ením
+Zapnout upozornПnн oznйm&enнm
[Use default &background colour]
-Použít výchozí &barvu pozadí
+Pouћнt vэchozн &barvu pozadн
[Use default &text colour]
-Použít výchozí barvu &textu
+Pouћнt vэchozн barvu &textu
[Click]
-Kliknutí
+KliknutĐ˝
[&Configure]
Na&stavit...
; Configure click dialog
[PopUp click]
-Kliknutí na oznámení
+KliknutĐ˝ na oznĐąmenĐ˝
[Open history]
-Otevřít historii
+Otevшнt historii
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevшнt komunikaиnн okno
[Open user details window]
-Otevřít informace o uživateli
+Otevшнt informace o uћivateli
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[&Ok]
&OK
; Variables dialog
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Status text]
Text stavu
[Name like in contact list]
-Jméno (z kontaktů)
+Jmйno (z kontaktщ)
[Day (dd)]
Den (dd)
[Month (mm)]
-Měsíc (mm)
+MПsнc (mm)
[Year (yyyy)]
Rok (rrrr)
[Hour (hh)]
@@ -83,31 +83,31 @@ Hodiny (hh)
[Minutes (mm)]
Minuty (mm)
[Internal IP]
-Interní IP
+InternĐ˝ IP
[External IP]
-Externí IP
+ExternĐ˝ IP
; Sound page
[Incoming status message request]
-Žádost o přečtení stavové zprávy
+Ћбdost o pшeиtenн stavovй zprбvy
; OpenLog dialog
[Log File]
-Záznamový soubor
+Zбznamovэ soubor
-; doplnění překladu na verzi 0.0.1.3
+; doplnПnн pшekladu na verzi 0.0.1.3
[&Disable WhoIsReading popups]
-Vypnout oznámení o čtení &stavové zprávy
+Vypnout oznйmenн o иtenн &stavovК zprйvy
[Text to log :]
-Text záznamu:
+Text zĐąznamu:
[Enable &XStatus notification]
-Zapnout &oznámení rozšířeného stavu
+Zapnout &oznбmenн rozљншenйho stavu
;(DUP) [Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.]
[Notifies you when someone is reading your ICQ status message.]
-Upozorní v případě, že někdo čte vaši stavovou zprávu.
+Upozornн v pшнpadм, ћe nмkdo иte vaљi stavovou zprбvu.
[&Enable WhoIsReading popups]
-Zapnout oznámení o čtení &stavové zprávy
+Zapnout oznйmenн o иtenн &stavovК zprйvy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt
index 19c992fe63..e2b5280294 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/wikify-translation.txt
@@ -1,32 +1,32 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Wikify 1.0.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2611
;
[Use: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...]
-Použití: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...
+Pouћitн: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...
[Convert]
Nahradit
[Indents (: at the beginning of a new line to 3 spaces)]
-Odsazení (: na začátku nového řádku -> 3 mezery)
+Odsazenн (: na zaийtku novКho шйdku -> 3 mezery)
[Tabulator character (\\t)]
-\\t -> tabulátor
+\\t -> tabulĐątor
[Standard quotations marks ("") to:]
-Standardní uvozovky (""):
+StandardnĐ˝ uvozovky (""):
[Invert ending mark]
-Obrátit ukončující znak
+Obrйtit ukonиujнcн znak
[Switch]
Prohodit
-[-- to —]
--- -> —
+[-- to —]
+-- -> —
[I like it small]
-Malé je milé
+MalĐš je milĐš
[<!> escape tag (disables all following convertions in the message)]
-Značka <!> vypne všechny případné následující konverze
+Znaиka <!> vypne vљechny pшнpadnй nбsledujнcн konverze
[Template:]
-Šablona:
+Љablona:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt
index f1da79e40d..9ace927bb3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/winampnotify-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | WinampNotify 1.7.5.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=305
;
@@ -27,22 +27,22 @@ Winamp
;(DUP) [On the phone]
;(DUP) [Out to lunch]
[Use &hotkey to show popup]
-Použít &klávesovou zkratku
+Pouћнt &klбvesovou zkratku
[Hotkey :]
-Klávesa:
+KlĐąvesa:
[Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed]
-Zobrazit oznámení pouze při použití klávesové zkratky
+Zobrazit oznбmenн pouze pшi pouћitн klбvesovй zkratky
[/music replacement]
-Klíčové slovo /music
+KlниovК slovo /music
[&Enable replacement]
-Aktivovat nahraz&ení
+Aktivovat nahraz&enĐ˝
[Replace "/music" text in message dialog with]
-Nahradit text '/music' v okně se zprávou za
+Nahradit text '/music' v oknĐź se zprĐąvou za
;(DUP) [&Variables]
[Advanced text options]
Text (pro experty)
[Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)]
-Zadejte stejný formát zobrazení jako v přehrávači
+Zadejte stejnэ formбt zobrazenн jako v pшehrбvaиi
; Popup options page
;(DUP) [Colours]
@@ -53,9 +53,9 @@ Zadejte stejný formát zobrazení jako v přehrávači
;(DUP) [Use default &text colour]
;(DUP) [Timeout]
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Icon]
@@ -71,55 +71,55 @@ Ikona
; Variables dialog
;(DUP) [Variables]
[song title (shown in the playlist)]
-název skladby (jako v seznamu)
+nĐązev skladby (jako v seznamu)
[the song length]
-délka skladby
+dĐšlka skladby
[samplerate (ex. 44 kHz)]
-frekvence (např. 44 kHz)
+frekvence (napш. 44 kHz)
[bitrate (ex. 128 kBit/s)]
-datový tok (např. 128 kbit/s)
+datovэ tok (napш. 128 kbit/s)
[channels (ex. Mono/Stereo)]
-kanály (mono/stereo)
+kanĐąly (mono/stereo)
[elapsed time]
-uplynulý čas
+uplynulэ иas
[remaining time]
-zbývající čas
+zbэvajнcн иas
[playlist position]
-pořadí v seznamu
+poшadн v seznamu
; Configure click dialog
[Go to previous track]
-Přejít na předchozí skladbu
+Pшejнt na pшedchozн skladbu
[Go to next track]
-Přejít na následující skladbu
+Pшejнt na nйsledujнcн skladbu
[Pause/Play]
-Pozastavit/Přehrávat
+Pozastavit/Pшehrйvat
[Stop]
Zastavit
[Stop with fadeout]
-Zastavit se ztišením
+Zastavit se ztiљenнm
[Stop after current track]
-Zastavit po aktuální skladbě
+Zastavit po aktuĐąlnĐ˝ skladbĐź
;(DUP) [Close popup]
;(DUP) [Icon File]
[Close Winamp]
-Zavřít Winamp
+Zavшнt Winamp
[Open file info box]
Zobrazit informace o souboru
[Raise volume by 1%]
-Zvýšit hlasitost o 1%
+Zvэљit hlasitost o 1%
[Lower volume by 1%]
-Snížit hlasitost o 1%
+Snнћit hlasitost o 1%
[Open jump to time dialog]
-Otevřít okno časového přesunu
+Otevшнt okno иasovКho pшesunu
[Open jump to file dialog]
-Otevřít seznam souborů
+Otevшнt seznam souborщ
[Add current track as a bookmark]
-Přidat skladbu mezi oblíbené
+Pшidat skladbu mezi oblнbenК
[Close PopUp immediately after left click]
-Zavřít oznámení okamžitě po kliknutí
+Zavшнt oznбmenн okamћitм po kliknutн
[Close PopUp immediately after right click]
-Zavřít oznámení okamžitě po kliknutí
+Zavшнt oznбmenн okamћitм po kliknutн
;(DUP) [&Ok]
;(DUP) [&Cancel]
@@ -129,17 +129,17 @@ Mono
[Stereo]
Stereo
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
;(DUP) [Status message]
[Append text to status message when status is]
-Přidat zprávu stavu do oznámení; ve stavu
+Pшidat zprйvu stavu do oznйmenн; ve stavu
[Use default &icon]
-Použít výchozí &ikonu
+Pouћнt vэchozн &ikonu
[&Disable WinampNotify popups]
-Vypnout oznámení pro &Winamp
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ pro &Winamp
[&Enable WinampNotify popups]
-Zapnout oznámení pro &Winamp
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ pro &Winamp
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt
index a8c3d574f0..96779607a6 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/winpopup_proto-translation.txt
@@ -1,77 +1,77 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | WinPopup Protocol 0.0.0.17 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+; Pшeklad: Vнt Peиeтa <wenom64 (zavinби) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://www.cherubicsoft.com/miranda/
;
-; Poslední aktualizace: 30.3.2008
+; PoslednĐ˝ aktualizace: 30.3.2008
[Computer,User,Group]
-Počítač, uživatel, skupina
+Poинtaи, uћivatel, skupina
[Auto-reply to users with your status message while away]
-Automaticky odpovědět uživatelům, pokud jsem ve stavu 'Na chvíli pryč'
+Automaticky odpovмdмt uћivatelщm, pokud jsem ve stavu 'Na chvнli pryи'
;(DUP) [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
[Use Mailslot when sending (RECOMMENDED)]
-Při odesílání použít Mailslot (DOPORUČENO)
+Pшi odesнlбnн pouћнt Mailslot (DOPORUИENO)
[Use NetBIOS when sending]
-Při odesílání použít NetBIOS
+Pшi odesнlбnн pouћнt NetBIOS
[Use Messenger service when sending and receiving]
-Při odesílání a přijmání použít Kurýrní službu
+Pшi odesнlбnн a pшijmбnн pouћнt Kurэrnн sluћbu
;(DUP) [Nick]
;(DUP) [Username]
[Add contact...]
-Přidat kontakt...
+Pшidat kontakt...
[NetBIOS names registration]
-Registrace NetBIOSových jmen
+Registrace NetBIOSovэch jmen
[Successful names]
-Použitelná jména
+Pouћitelnб jmйna
[Failed names]
-Nepoužitelná jména
+Nepouћitelnб jmйna
[Other names]
-Jiná jména
+JinĐą jmĐšna
;(DUP) [Options]
;(DUP) [Status:]
[Legacy online status detection]
-Dědická detekce online stavu
+DĐźdickĐą detekce online stavu
[Always Online]
-Vždy online
+Vћdy online
[NetBIOS names:]
-NetBIOS jména:
+NetBIOS jmĐšna:
[Comment:]
-Poznámka:
+PoznĐąmka:
[Explore]
-Prozkoumat sdílené:
+Prozkoumat sdнlenК:
[Auto-reply]
-Automatická odpověď
+Automatickй odpovПп
;(DUP) [Cancel]
[Cannot send message]
-Nelze odeslat zprávu
+Nelze odeslat zprĐąvu
[Cannot create receiving mailslot]
-Nelze vytvořit příjmací mailslot
+Nelze vytvoшit pшнjmacн mailslot
[Cannot operate Messenger service]
-Nelze pracovat s Kurýrní službou
+Nelze pracovat s Kurэrnн sluћbou
[Cannot register NetBIOS name]
-Nelze registrovat NetBIOSové jméno
+Nelze registrovat NetBIOSovĐš jmĐšno
[Cannot resolve contacts IP-address. Add it anyway?]
-Nelze zjistit IP-adresu kontaktu. Přesto ho přidat?
+Nelze zjistit IP-adresu kontaktu. Pшesto ho pшidat?
[Cannot start Messenger service]
-Nelze zapnout Kurýrní službu
+Nelze zapnout Kurэrnн sluћbu
[Cannot stop Messenger service]
-Nelze zastavit Kurýrní službu
+Nelze zastavit Kurэrnн sluћbu
;(DUP) [Error]
[LAN adapter]
-LAN adaptér
+LAN adaptĐšr
;(DUP) [Network]
[No progress]
-Žádný průběh
+Ћбdnэ prщbмh
;(DUP) [OK]
[Please shutdown any other IM applications and/or Messenger service]
-Prosím vypněte všechny ostatní IM aplikace a/nebo Kurýrní službu
+Prosнm vypnмte vљechny ostatnн IM aplikace a/nebo Kurэrnн sluћbu
;(DUP) [Plugins]
;(DUP) [Retrieving...]
[Unexpected service status change]
-Neočekávaná změna stavu služby
+Neoиekбvanб zmмna stavu sluћby
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt
index 48e0f87c75..cfc2b17e9c 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/worldtime-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | WorldTime 0.1.4.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,27 +11,27 @@
; plugwin.cpp
[World Time]
-Světový čas
+Svмtovэ иas
;(DUP) [Plugins]
[Day]
den
[Night]
noc
[*Hide/Show &World Time Window]
-*Skrýt/Zobrazit přehled časů
+*Skrэt/Zobrazit pшehled иasщ
; WorldTime.rc
[Show/hide with contact list (*if set, show/hide menu item has no effect)]
-Zobrazit/skrýt dle seznamu kontaktů (*Vypne funkci 'Skrýt položku v ...')
+Zobrazit/skrэt dle seznamu kontaktщ (*Vypne funkci 'Skrэt poloћku v ...')
[Format Date]
-Formát data
+FormĐąt data
;(DUP) [Show icons]
[Hide main menu item (requires restart)]
-Skrýt položku v hlavním menu (restart)
+Skrэt poloћku v hlavnнm menu (restart)
[Alphabetical]
Dle abecedy
[Geographical]
-Dle umístění
+Dle umнstПnн
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Remove]
;(DUP) [Edit]
@@ -42,18 +42,18 @@ Dle umístění
Zobrazit okno
;(DUP) [Cancel]
[and Time]
-a času
+a иasu
;(DUP) [Label:]
[Sort Order:]
-Řazení:
+Шazenн:
;(DUP) [Configuration]
[Interface]
-Rozhraní
+RozhranĐ˝
[Times]
-Čas ve světě
+Иas ve svПtП
[Time Details]
-Podrobné informace o čase
+PodrobnК informace o иase
[Testing!!!]
-Zkouška!
+Zkouљka!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt
index cc303ba138..3e7939ac7b 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/xfire-translation.txt
@@ -1,35 +1,35 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | XFire Protocol 0.1.5.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; Pшeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3701
;
[XFire]
XFire
[Never Detect]
-Nezjišovat
+Nezjiљќovat
[Setup your Games ...]
Nastavit moje hry ...
[LauncherExe:]
-Spouštěcí EXE:
+Spouљtмcн EXE:
[Games found:%s%s]
Her nalezeno:%s%s
[Loginname:]
-Přihlaš. jméno:
+Pшihlaљ. jmйno:
[DetectExe:]
-Zjišované EXE:
+Zjiљќovanй EXE:
[GameId]
-Herní ID
+HernĐ˝ ID
[Browse ...]
-Procházet ...
+ProchĐązet ...
[Installed]
-Nainstalované
+NainstalovanĐš
[Automatically Detect]
Automaticky zjistit
[Manuel Setup]
-Ruční nastavení
+Ruиnн nastavenн
;[?]
;?
[Gameicon:]
@@ -39,167 +39,167 @@ Ikona hlasu:
;[icons.dll]
;icons.dll
[Be sure you put these files in following folder:%s%s]
-Ujistěte se, že jsou tyto soubory ve složce:%s%s
+Ujistмte se, ћe jsou tyto soubory ve sloћce:%s%s
[* requires Miranda restart]
-* vyžaduje restart Mirandy
+* vyћaduje restart Mirandy
[Switch to Online instead of AFK on non supported Globalstatuses]
-Při nepodporovaném globálním stavu přepnout do Online místo Na chvíli pryč
+Pшi nepodporovanКm globйlnнm stavu pшepnout do Online mнsto Na chvнli pryи
[XFire Options]
-Možnosti XFire
+Moћnosti XFire
[Messagebox]
-Informační okno
+Informaиnн okno
[No custom away message]
-Neurčovat zprávu u Na chvíli pryč
+Neurиovat zprйvu u Na chvнli pryи
[Setup your Games...]
Nastavit moje hry...
[Scan for games on every Miranda start]
-Hledat nainstalované hry při každém startu
+Hledat nainstalovanй hry pшi kaћdйm startu
[Display Error and Infomessage:]
-Zobrazovat chyby a informační zprávy:
+Zobrazovat chyby a informaиnн zprйvy:
[Icon Options *]
-Nastavení ikon *
+NastavenĐ˝ ikon *
[No Ip/Port in StatusMsg]
-Žádná IP/Port ve zprávě stavu
+Ћбdnб IP/Port ve zprбvм stavu
[GameServerQuery support]
Podpora GameServerQuery
[Dont create automatically Clangroups]
-Nevytvářet automaticky klanové skupiny
+Nevytvйшet automaticky klanovК skupiny
;[xfire_games.ini]
;xfire_games.ini
; Xfire 0.1.5.8
[Show nicknames when available]
-Zobrazit přezdívku pokud je dostupná
+Zobrazit pшezdнvku pokud je dostupnй
[Game:]
Hra:
[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.]
-Pozn.: Toto nastavení můžete měnit pouze pokud jste připojeni k Xfire.
+Pozn.: Toto nastavenн mщћete mмnit pouze pokud jste pшipojeni k Xfire.
[Dont set status message for other protocols]
-Nenastavovat zprávu stavu pro ostatní protokoly
+Nenastavovat zprĐąvu stavu pro ostatnĐ˝ protokoly
[Dont display game search results]
-Nezobrazovat výsledek hledání her
+Nezobrazovat vэsledek hledбnн her
[Change the status to occupied or dnd]
-Změnit stav na 'Nemám čas' nebo 'Nerušit'
+Zmмnit stav na 'Nemбm иas' nebo 'Neruљit'
[Account options]
-Nastavení účtu
+Nastavenн ъиtu
[Add a new game ...]
-Přidat hru...
+Pшidat hru...
[Create a new Xfire account on website]
-Zřídit nový účet Xfire
+Zшнdit novэ ъиet Xfire
[Main group for clan groups:]
-Hlavní skupina pro klanové skupiny:
+HlavnĐ˝ skupina pro klanovĐš skupiny:
[Automatically scan for games:]
-Automaticky vyhledávat hry:
+Automaticky vyhledĐąvat hry:
[Display popup, if someone start a game]
-Zobrazit oznámení pokud někdo spustí hru
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud nĐźkdo spustĐ˝ hru
[Main group for Friends of Friends:]
-Hlavní skupina pro přátele přátel:
+Hlavnн skupina pro pшйtele pшйtel:
[Dont display game search status window]
-Nezobrazovat okno s výsledkem hledání her
+Nezobrazovat okno s vэsledkem hledбnн her
[Show my friends]
-Zobrazit seznam přátel
+Zobrazit seznam pшйtel
[Hide yourself in buddylist]
-Skrýt sebe v seznamu kontaktů
+Skrэt sebe v seznamu kontaktщ
[Current Protocolversion:]
-Aktuální verze protokolu:
+AktuĐąlnĐ˝ verze protokolu:
[On every start]
-Při každém startu
+Pшi kaћdйm startu
[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.]
-Tento seznam obsahuje všechny blokované uživatele Xfire. Chcete jim povolit žádost o autorizaci, odeberte je z tohoto seznamu.
+Tento seznam obsahuje vљechny blokovanй uћivatele Xfire. Chcete jim povolit ћбdost o autorizaci, odeberte je z tohoto seznamu.
[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.]
-Během hry použije uvedenou stavovou zprávu pro všechny ostatní protokoly. Tímto způsobem informujete ostatní o tom, co zrovna hrajete. Je-li to povoleno, zároveň dojde ke změně stavu 'Nerušit'.
+Bмhem hry pouћije uvedenou stavovou zprбvu pro vљechny ostatnн protokoly. Tнmto zpщsobem informujete ostatnн o tom, co zrovna hrajete. Je-li to povoleno, zбroveт dojde ke zmмnм stavu 'Neruљit'.
[Show my game server data]
-Zobrazit herní data
+Zobrazit hernĐ˝ data
[* Variables plugin needed]
-* Vyžaduje doplněk 'Variables'
+* Vyћaduje doplnмk 'Variables'
[Other Activity]
-Další aktivita
+Dalљн aktivita
[Be sure you put these files in following folder:]
-Zkopírujte výše uvedené soubory do této složky:
+Zkopнrujte vэљe uvedenй soubory do tйto sloћky:
[Background updating]
-Aktualizace na pozadí
+Aktualizace na pozadĐ˝
[This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.]
-Tento soubor je použit pro vyhledávání her, jejich detekování a zjišování herních id. Obsahuje všechny xfirem podporované hry.
+Tento soubor je pouћit pro vyhledбvбnн her, jejich detekovбnн a zjiљќovбnн hernнch id. Obsahuje vљechny xfirem podporovanй hry.
[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%]
-Jsou dostupné následující proměné: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
+Jsou dostupnК nйsledujнcн promПnК: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
[Dont detect this game as running]
Nedetekovat tuto hru
[Show my voice chat server to my friends]
-Sdílet s přáteli server pro hlasovou komunikaci
+Sdнlet s pшйteli server pro hlasovou komunikaci
[Lost Password?]
-Zapomenuté heslo?
+ZapomenutĐš heslo?
[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)]
Automaticky aktualizovat icons.dll (pro-laming.de)
[Don't move friends to clan groups]
-Nepřesouvat přátele do klanových skupin
+Nepшesouvat pшбtele do klanovэch skupin
[Game Status]
-Herní stav
+HernĐ˝ stav
[This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you dont have it.]
-Tento soubor obsahuje všechny oficiální ikony her. Lze nastavit i stahování chybějích ikon.
+Tento soubor obsahuje vљechny oficiбlnн ikony her. Lze nastavit i stahovбnн chybмjнch ikon.
[Use Online status for unsupported global statuses]
-Použít stav Online při nepodporovaných globálních stavech
+Pouћнt stav Online pшi nepodporovanэch globбlnнch stavech
[No backup on update]
-Neprovádět zálohu při aktualizaci
+NeprovйdПt zйlohu pшi aktualizaci
[Automatically reconnect on protocol version changes]
-Automaticky připojit při změně verze protokolu
+Automaticky pшipojit pшi zmПnП verze protokolu
[Show on my profile and miniprofile]
Zobrazit v profilu i miniprofilu
[Disable avatars]
Vypnout avatary
[The status message and status will be reset, if you close the game.]
-Stav a stavová zpráva budou zresetovány pokud zavřete hru.
+Stav a stavovй zprйva budou zresetovйny pokud zavшete hru.
[Remove friend of friend buddies from database]
-Smazat přátele přátel z databáze
+Smazat pшйtele pшйtel z databйze
[Show people when I type to them]
-Upozorňovat přátele na psaní zprávy
+Upozorтovat pшбtele na psanн zprбvy
[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)]
Automaticky aktualizovat xfire_games.ini (pro-laming.de)
[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User ...]
-Kontakty lze jednoduše filtrovat funkcí Blokovat uživatele, kterou naleznete v kontextové nabídce...
+Kontakty lze jednoduљe filtrovat funkcн Blokovat uћivatele, kterou naleznete v kontextovй nabнdce...
[Disable popups when ingame]
-Vypnout oznámení pokud je spuštěna hra
+Vypnout oznбmenн pokud je spuљtмna hra
[Disable sound events when ingame]
-Vypnout zvuky pokud je spuštěna hra
+Vypnout zvuky pokud je spuљtмna hra
[Use alternate way for Avatar download]
-Použít alternativní způsob stahování avatarů
+Pouћнt alternativnн zpщsob stahovбnн avatarщ
[Use TSRemote.dll to get teamspeak server info]
-Použít TSRemote.dll pro zjištění informací o teamspeak serveru
+Pouћнt TSRemote.dll pro zjiљtмnн informacн o teamspeak serveru
[Disable game detection]
Vypnout detekci hry
[Blocked User List]
-Seznam blokovaných uživatelů
+Seznam blokovanэch uћivatelщ
[Show friends of my friends]
-Zobrazit přátele mých přátel
+Zobrazit pшбtele mэch pшбtel
[Blocklist / Games]
-Seznam blokovaných / Hry
+Seznam blokovanэch / Hry
[Download missing game icons from Xfire website]
-Stahovat chybějící ikony her z webu Xfire
+Stahovat chybПjнcн ikony her z webu Xfire
[Please wait ...]
-Prosím čekejte ...
+Prosнm иekejte ...
[Start game]
Spustit hru
[Buddy start a game]
-Přítel spustil hru
+Pшнtel spustil hru
[XFire does not support offline messaging!]
-XFire nepodporuje odesílání zpráv ve stavu offline!
+XFire nepodporuje odesнlйnн zprйv ve stavu offline!
[New supported Games:]
-Nové podporované hry:
+NovĐš podporovanĐš hry:
[There is a new XFire Gamelist online, do you want to update now?]
-Byla nalezena nová verze seznamu podporovaných her. Chcete ho zaktualizovat?
+Byla nalezena novб verze seznamu podporovanэch her. Chcete ho zaktualizovat?
[New xfire_games.ini]
-Nový xfire_games.ini
+Novэ xfire_games.ini
[The xfire_games.ini was updated.]
-Soubor xfire_games.ini byl aktualizován.
+Soubor xfire_games.ini byl aktualizovĐąn.
[Unable to connect to XFire.]
-Nemohu se připojit k XFire.
+Nemohu se pшipojit k XFire.
[Don't automatically create clan groups]
-Nevytvářet klanové skupiny automaticky
+Nevytvйшet klanovК skupiny automaticky
[Add Game]
-Přidat
+Pшidat
[Add a new game]
-Přidat novou hru
+Pшidat novou hru
[Please choose one game in the list!]
-Vyberte ze seznamu požadovanou hru.
+Vyberte ze seznamu poћadovanou hru.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt
index f5e721615d..ba3cc055d3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/xsn-translation.txt
@@ -1,21 +1,21 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | XStatus Notify 0.3.1.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; Pшeklad: Qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://deathdemon.int.ru/projects.php
;
; /CommonLibs/m_ContactSettings.h
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[XStatus change notifications:]
-Oznámení o změně rozšřířeného stavu:
+Oznбmenн o zmмnм rozљшншenйho stavu:
;(DUP) [Ignore]
[Notify always]
-Upozornit vždy
+Upozornit vћdy
[Use global settings]
-Použít globální nastavení
+Pouћнt globбlnн nastavenн
;[Tooltip text]
;[Other setting]
;[Some group]
@@ -23,24 +23,24 @@ Použít globální nastavení
; /CommonLibs/m_LogService.h
;[My plugin - log title]
[Test message]
-Testovací zpráva
+TestovacĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [ClientChangeNotify]
;(LAI) [ClientChangeNotify?puts(p,?dbsetting(%subject%,Protocol,p))?if2(_?dbsetting(,?get(p),?pinfo(?get(p),uidsetting)),).log]
;(DUP) [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%]
[%s changed his client to %s]
-%s změnil
+%s zmĐźnil
; /CommonLibs/m_NewAwaySys.h
[New global status message.]
-Nová globální zpráva stavu.
+NovĐą globĐąlnĐ˝ zprĐąva stavu.
; /XStatusNotify/Heuristics.cpp
;[[%s] ]
[Warning=]
-Varování=
+VarovĐąnĐ˝=
;[%.2f. %s (%s]
[) changed XStatus ]
-) změna rozš. stavu na
+) zmмna rozљ. stavu na
[to ]
:
;[: ]
@@ -56,7 +56,7 @@ Varování=
;[foobar]
;[(wtq)]
[artist]
-umělec
+umĐźlec
;[track]
;[\r\nWarning = %.4f (%.4f); WarningMask = 0x%.2x; CapWeight = %.4f; WeightsVer = 8]
@@ -69,65 +69,65 @@ umělec
; /XStatusNotify/Misc.h
;[open]
[Error #%d]
-Chyba č.%d
+Chyba и.%d
[Can't open log file ]
-Nepodařilo se otevřít soubor záznamu
+Nepodaшilo se otevшнt soubor zйznamu
; /XStatusNotify/m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[PopUp 1.0.1.x compatability]
-Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x
+Kompatibilita s doplтkem PopUp 1.0.1x
; /XStatusNotify/OptDlg.cpp
;[{\\rtf1\\ansi\\deff0{\\colortbl;\\red0\\green0\\blue0;\\red128\\green0\\blue0;\\red0\\green100\\blue0;}]
[<no recent events>]
-<žádné aktuální události>
+<ћбdnй aktuбlnн udбlosti>
[You have to enable heuristic filtering for popups and/or for message log to see results here.]
-Výsledky heuristické analýzy filtrování zde uvidíte až poté, co tuto funkci povolíte pro oznámení a/nebo záznam.
+Vэsledky heuristickй analэzy filtrovбnн zde uvidнte aћ potй, co tuto funkci povolнte pro oznбmenн a/nebo zбznam.
[This log shows results of heuristic analysis of recent xstatus change events. Notifications\r\nare filtered out if their Warning value is more than filtering threshold. Using this info, you\r\ncan tune filtering threshold to suit your preferences.]
-Tento záznam zobrazuje výsledky heuristické analýzy nejaktuálnějších změn rozšířeného stavu.\r\nUdálosti jsou odfiltrovány tehdy, když je jejich příznak Varování vyšší, než nastavený práh.\r\nPomocí tohoto záznamu můžete přizpůsobit filtrování svým požadavkům.
+Tento zбznam zobrazuje vэsledky heuristickй analэzy nejaktuбlnмjљнch zmмn rozљншenйho stavu.\r\nUdбlosti jsou odfiltrovбny tehdy, kdyћ je jejich pшнznak Varovбnн vyљљн, neћ nastavenэ prбh.\r\nPomocн tohoto zбznamu mщћete pшizpщsobit filtrovбnн svэm poћadavkщm.
[Technical info (log of filtered notifications)]
-Technické informace (záznam odfiltrovaných oznámení)
+Technickй informace (zбznam odfiltrovanэch oznбmenн)
[Very aggressive filtering level. You won't ever see "Listening to" popups (perhaps with very rare exceptions), but the plugin will also filter a lot of usual xstatus notifications.]
-Velmi agresivní filtrování. Nikdy neuvidíte oznámení o poslechu hudby (kromě některých výjimek), bude však odfiltrována i většina jiných, poměrně běžných oznámení rozšířeného stavu.
+Velmi agresivnн filtrovбnн. Nikdy neuvidнte oznбmenн o poslechu hudby (kromм nмkterэch vэjimek), bude vљak odfiltrovбna i vмtљina jinэch, pomмrnм bмћnэch oznбmenн rozљншenйho stavu.
[Aggressive filtering level. Filters more, sacrificing some of the most suspicious usual notifications that may turn out to be not a flood.]
-Agresivní filtrování. Odfiltruje více, obětována jsou některá podezřelá oznámení, která nemusí být ve skutečnosti tzv. záplavami.
+Agresivnн filtrovбnн. Odfiltruje vнce, obмtovбna jsou nмkterб podezшelб oznбmenн, kterб nemusн bэt ve skuteиnosti tzv. zбplavami.
[Normal filtering level. It's the recommended setting. It tries to leave most of usual xstatus notifications and at the same time it offers reasonable level of flood filtering, leaving only first "Listening to" notification for a contact and filtering any subsequent ones.]
-Normální filtrování. Toto je doporučené nastavení. Při něm se doplněk pokusí zachovat běžná oznámení, ale zároveň odstraňuje určité množství záplav například tím, že zobrazí u jednoho kontaktu jen první oznámení o poslechu hudby a ostatní odfiltruje.
+Normбlnн filtrovбnн. Toto je doporuиenй nastavenн. Pшi nмm se doplnмk pokusн zachovat bмћnб oznбmenн, ale zбroveт odstraтuje urиitй mnoћstvн zбplav napшнklad tнm, ћe zobrazн u jednoho kontaktu jen prvnн oznбmenн o poslechu hudby a ostatnн odfiltruje.
[Weak filtering level. Leaves more notifications, so it may accidentally skip some flood. Advantage of this setting is that the plugin will be more tolerant to cases when contact changes his xstatus message several times but leaves the same icon.]
-Slabé filtrování. Ponechává více oznámení, takže se občas nějaké záplavy vyskytnou. Výhodou tohoto nastavení je, že doplněk bude tolerantnější k těm případům, kdy uživatel mění často svou zprávu rozšířeného stavu, avšak ponechává stejnou ikonu.
+Slabй filtrovбnн. Ponechбvб vнce oznбmenн, takћe se obиas nмjakй zбplavy vyskytnou. Vэhodou tohoto nastavenн je, ћe doplnмk bude tolerantnмjљн k tмm pшнpadщm, kdy uћivatel mмnн иasto svou zprбvu rozљншenйho stavu, avљak ponechбvб stejnou ikonu.
[Very weak filtering level. Usually still sufficient to filter a lot of flooding notifications, but fails to filter them if their "flood" features are indistinct.]
-Velmi slabé filtrování. Často úspěšně odstraní záplavu oznámení, avšak selhává tehdy, když jsou změny jen nepatrné.
+Velmi slabй filtrovбnн. Иasto ъspмљnм odstranн zбplavu oznбmenн, avљak selhбvб tehdy, kdyћ jsou zmмny jen nepatrnй.
;[%.2f]
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevшнt komunikaиnн okno
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+Zavшнt oznйmenн
[Open contact details window]
Zobrazit okno s detaily kontaktu
[Open contact menu]
-Zobrazit nabídku kontaktu
+Zobrazit nabнdku kontaktu
[Open contact history]
Zobrazit historii kontaktu
[Open log file]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[XStatus name]
-Název rozš.stavu
+Nбzev rozљ.stavu
[XStatus message]
-Zpráva rozš.stavu
+Zprбva rozљ.stavu
[XStatus Notify]
-Rozšířený stav
+Rozљншenэ stav
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
; /XStatusNotify/Resources.rc
;[#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)\r\n]
@@ -136,78 +136,78 @@ Události
; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG
[Enable popup notification]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Show previous status too]
-Zobrazit i předchozí stav
+Zobrazit i pшedchozн stav
[Show new status message]
-Zobrazit novou stavovou zprávu
+Zobrazit novou stavovou zprĐąvu
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Left click action:]
-Akce na levé tlačítko:
+Akce na levК tlaинtko:
[Right click action:]
-Akce na pravé tlačítko:
+Akce na pravК tlaинtko:
[Delay]
Prodleva
[Sec]
sek.
[0 = Default]
-0 = výchozí
+0 = vэchozн
[-1 = Infinite]
--1 = neustále
+-1 = neustĐąle
[Colors]
Barvy
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Use default]
-Výchozí
+Vэchozн
[Text]
Text
[Filter settings for popups]
-Nastavení filtru oznámení
+NastavenĐ˝ filtru oznĐąmenĐ˝
[Don't notify for contacts with disabled online notification]
-Neoznamovat u kontaktů s vypnutým oznamováním stavu
+Neoznamovat u kontaktщ s vypnutэm oznamovбnнm stavu
[Don't notify on connect]
Neoznamovat po startu
[Use heuristic algorithms to filter out flood]
-Použít heuristiku k odfiltrování mnoha oznámení
+Pouћнt heuristiku k odfiltrovбnн mnoha oznбmenн
[Notify only when icon changes]
-Upozornit pouze při změně ikony
+Upozornit pouze pшi zmПnП ikony
[Don't take any special measures to filter notifications]
-Nepoužívat žádné speciální metody filtrování oznámení
+Nepouћнvat ћбdnй speciбlnн metody filtrovбnн oznбmenн
; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_MAINOPTDLG
[Logging to message window]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Enable logging to message window]
-Zobrazit události v záznamu komunikace
+Zobrazit udĐąlosti v zĐąznamu komunikace
[Log previous status too]
-Zobrazit i předchozí stav
+Zobrazit i pшedchozн stav
[Log new status message]
-Zobrazit novou zprávu stavu
+Zobrazit novou zprĐąvu stavu
[Log on opening message window]
-Zobrazit při otevření komunikačního okna
+Zobrazit pшi otevшenн komunikaиnнho okna
[Save to history]
-Uložit do historie
+Uloћit do historie
[Filter settings for message log]
-Nastavení filtru záznamu
+NastavenĐ˝ filtru zĐąznamu
[Log only when icon changes]
-Zobrazit pouze při změně ikony
+Zobrazit pouze pшi zmПnП ikony
[Don't filter notifications]
-Nefiltrovat oznámení
+Nefiltrovat oznĐąmenĐ˝
[Heuristic algorithm settings]
-Nastavení heuristické analýzy
+Nastavenн heuristickй analэzy
[Filtering threshold:]
-Práh filtru:
+PrĐąh filtru:
;[1.00]
; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_TECHINFODLG
[XStatusNotify info]
-Informace Oznámení rozšířeného stavu
+Informace Oznбmenн rozљншenйho stavu
[Close]
-Zavřít
+Zavшнt
;[Images\\techinfo.ico]
; /XStatusNotify/TestingArea.cpp
@@ -215,71 +215,71 @@ Zavřít
---
;[\\XStatusNotify.csv]
[XStatusNotify]
-Oznámení rozšířeného stavu
+Oznбmenн rozљншenйho stavu
[Can't open file ]
-Nepodařilo se otevřít soubor
+Nepodaшilo se otevшнt soubor
;[\t]
;[\\n]
[message (]
-zpráva (
+zprĐąva (
;[:]
[message]
- zpráva
+ zprĐąva
;[(]
;[:\r\n]
;[[%02d.%02d.%d-%d:%02d:%02d] ]
[XStatusNotify Testing Area]
-Testovací oblast Oznámení rozš. stavu
+Testovacн oblast Oznбmenн rozљ. stavu
[Done]
-Dokončeno
+Dokonиeno
; /XStatusNotify/XStatusNotify.cpp
[<unknown>]
-<neznámý>
+<neznбmэ>
;[static]
;[_MenuWindow]
[removed XStatus (was %s)]
-Rozšířený stav "%s" změněn na běžný
+Rozљншenэ stav "%s" zmмnмn na bмћnэ
[removed XStatus]
-Rozšířený stav změněn na běžný
+Rozљншenэ stav zmмnмn na bмћnэ
[changed XStatus to %s (was %s)]
-Změna rozšířeného stavu na "%s" (předchozí byl "%s")
+Zmмna rozљншenйho stavu na "%s" (pшedchozн byl "%s")
[changed XStatus to %s]
-Změna rozšířeného stavu na "%s"
+Zmмna rozљншenйho stavu na "%s"
[changed XStatus message]
-Změna zprávy rozšířeného stavu
+Zmмna zprбvy rozљншenйho stavu
[has XStatus %s]
-má rozšířený stav "%s"
+mб rozљншenэ stav "%s"
;[THistoryGrid.UnicodeClass]
;[message (%s)]
;[to %s]
[Never, ignore XStatus changes for this contact]
-Nikdy, ignorovat změny rozšířeného stavu u tohoto kontaktu
+Nikdy, ignorovat zmмny rozљншenйho stavu u tohoto kontaktu
[Always except when XStatus notifications are disabled globally]
-Vždy, kromě případu, že jsou oznámení rozšířeného stavu vypnuty globálně
+Vћdy, kromм pшнpadu, ћe jsou oznбmenн rozљншenйho stavu vypnuty globбlnм
[Always, even when XStatus notifications are disabled globally]
-Vždy, kromě případu, i když jsou oznámení rozšířeného stavu vypnuty globálně
+Vћdy, kromм pшнpadu, i kdyћ jsou oznбmenн rozљншenйho stavu vypnuty globбlnм
[Use global filtering settings (default)]
-Použít globální nastavení filtru (výchozí)
+Pouћнt globбlnн nastavenн filtru (vэchozн)
[XStatus Notify: XStatus changed]
-Rozšířený stav - ICQ (změna stavu)
+Rozљншenэ stav - ICQ (zmмna stavu)
;[XStatusNotify?puts(p,?dbsetting(%subject%,Protocol,p))?if2(_?dbsetting(,?get(p),?pinfo(?get(p),uidsetting)),).log]
;[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed XStatus %extratext%\r\n\r\n]
[XStatusNotify Testing Area (low warning)]
-Testovací oblast rozš. stavů (nízký práh)
+Testovacн oblast rozљ. stavщ (nнzkэ prбh)
;[XStatusNotify_test_lw.log]
;[`[`!cdate()-!ctime()`]` %extratext%\r\n\r\n]
[XStatusNotify Testing Area (medium warning)]
-Testovací oblast rozš. stavů (střední práh)
+Testovacн oblast rozљ. stavщ (stшednн prбh)
;[XStatusNotify_test_mw.log]
[XStatusNotify Testing Area (high warning)]
-Testovací oblast rozš. stavů (vysoký práh)
+Testovacн oblast rozљ. stavщ (vysokэ prбh)
;[XStatusNotify_test_hw.log]
[XSN heuristics testing area]
-Textovací oblast heuristiky
+TextovacĐ˝ oblast heuristiky
[XStatus Notify plugin requires Miranda version 0.6.0.3 or later]
-Doplněk Oznámení rozšířeného stavu vyžaduje Mirandu 0.6.0.3 či novější.
+Doplnмk Oznбmenн rozљншenйho stavu vyћaduje Mirandu 0.6.0.3 иi novмjљн.
[XStatus Notify requires riched20.dll to work correctly. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed.]
-Doplněk Oznámení rozšířeného stavu vyžaduje pro svůj běh riched20.dll. Pokud používáte Windows95 nebo WINE, zkontrolujte, zda máte riched20.dll nainstalován.
+Doplnмk Oznбmenн rozљншenйho stavu vyћaduje pro svщj bмh riched20.dll. Pokud pouћнvбte Windows95 nebo WINE, zkontrolujte, zda mбte riched20.dll nainstalovбn.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt
index 9f25544022..848f5fc2f3 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/yahoo-translation.txt
@@ -1,153 +1,153 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | Yahoo Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
;
; avatar.c
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. ]
-Knihovna png2dib.dll je buď zastaralá nebo poškozená.
+Knihovna png2dib.dll je buп zastaralб nebo poљkozenб.
;(DUP) [Error]
;(DUP) [Avatar]
; main.c
[Yahoo plugin cannot be loaded. It requires Miranda IM 0.4 or later.]
-Nainstalovaný doplněk Yahoo vyžaduje program Miranda IM v0.4 nebo novější.
+Nainstalovanэ doplnмk Yahoo vyћaduje program Miranda IM v0.4 nebo novмjљн.
[Yahoo]
Yahoo
[mail]
-pošta
+poљta
; options.c
;(DUP) [Network]
[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.]
-Novou položku lze přidat až po připojení do sítě Yahoo.
+Novou poloћku lze pшidat aћ po pшipojenн do sнtм Yahoo.
[Yahoo Ignore]
-Yahoo :: Seznam filtrovaných
+Yahoo :: Seznam filtrovanэch
[Please enter a valid buddy name to ignore.]
-Zadejte prosím platnou přezdívku.
+Zadejte prosнm platnou pшezdнvku.
[The buddy is already on your ignore list. ]
[You need to be connected to Yahoo to remove from the Ignore List.]
-Položku ze seznamu lze odebrat až po připojení do sítě Yahoo.
+Poloћku ze seznamu lze odebrat aћ po pшipojenн do sнtм Yahoo.
[Please select a buddy on the ignore list to remove.]
-Nejdříve vyberte požadovanou položku ze seznamu.
+Nejdшнve vyberte poћadovanou poloћku ze seznamu.
;(DUP) [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
[YAHOO Options]
-Možnosti Yahoo
+Moћnosti Yahoo
[The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
-Změny se projeví až při příštím připojení do sítě Yahoo.
+Zmмny se projevн aћ pшi pшнљtнm pшipojenн do sнtм Yahoo.
; services.c
;(DUP) [ID]
[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo]
-Zadejte prosím svůj identifikátor v nastavení protokolu.
+Zadejte prosнm svщj identifikбtor v nastavenн protokolu.
[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo]
-Zadejte prosím své heslo v nastavení protokolu.
+Zadejte prosнm svК heslo v nastavenн protokolu.
[Yahoo Login Error]
-Chyba přihlášení na Yahoo
+Chyba pшihlбљenн na Yahoo
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+Pшekroиen иasovэ limit odeslбnн zprбvy.
[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
-Zpráva je příliš dlouhá. Protokol Yahoo umožňuje napsat max. 800 znaků (v kódování UTF8).
+Zprбva je pшнliљ dlouhб. Protokol Yahoo umoћтuje napsat max. 800 znakщ (v kуdovбnн UTF8).
[Yahoo Error]
Chyba Yahoo
[You need to be connected to set the custom message]
-Stav lze změnit pouze po připojení k síti.
+Stav lze zmПnit pouze po pшipojenн k sнti.
[You need to be connected to refresh your buddy list]
-Aktualizovat seznam kontaktů lze pouze po připojení k síti.
+Aktualizovat seznam kontaktщ lze pouze po pшipojenн k sнti.
[Set &Custom Status]
-Změnit &stavovou zprávu...
+ZmĐźnit &stavovou zprĐąvu...
[&My Profile]
&Zobrazit profil
[&Yahoo Mail]
-&Přečíst poštu Yahoo
+&Pшeинst poљtu Yahoo
[&Address Book]
-Sezn&am kontaktů
+Sezn&am kontaktщ
[&Calendar]
-&Kalendář
+&Kalendйш
;(DUP) [&Refresh]
[&Show Profile]
&Zobrazit profil
; yahoo.c
[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
-Přišla pozvánka na konferenci v místnosti %s. Text: %s.
+Pшiљla pozvбnka na konferenci v mнstnosti %s. Text: %s.
[I am sorry, but i can't join your conference since this feature is not currently implemented in my client.]
-Do konference se nelze přidat. Tato funkce zatím není podporovaná lientským softwarem.
+Do konference se nelze pшidat. Tato funkce zatнm nenн podporovanб lientskэm softwarem.
[Calendar Reminder]
-Připomínka
+Pшipomнnka
[%s has rejected your request and sent the following message:]
-%s odmítl/odmítla žádost. Text zprávy:
+%s odmнtl/odmнtla ћбdost. Text zprбvy:
[New Mail]
-Nová pošta
+Novб poљta
[You Have %i unread msgs]
-Nepřečtených zpráv: %i
+Nepшeиtenэch zprбv: %i
[New Mail (%i msgs)]
-Nová pošta (zpráv: %i)
+Novб poљta (zprбv: %i)
[From: %s\nSubject: %s]
-Od: %s\nPředmět: %s
+Od: %s\nPшedmПt: %s
[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)]
-Přišla žádost o video rozhovor (v současnosti není podporováno).
+Pшiљla ћбdost o video rozhovor (v souиasnosti nenн podporovбno).
[Yahoo Ping Error]
-Chyba spojení s Yahoo
+Chyba spojenĐ˝ s Yahoo
[Could not log into Yahoo service - username not recognised. Please verify that your username is correctly typed.]
-Chyba při přihlašování do sítě Yahoo; neznámé uživatelské jméno. Zkontrolujte prosím, je-li jméno zadáno správně.
+Chyba pшi pшihlaљovбnн do sнtм Yahoo; neznбmй uћivatelskй jmйno. Zkontrolujte prosнm, je-li jmйno zadбno sprбvnм.
[Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.]
-Chyba při přihlašování do sítě Yahoo; neplatné heslo. Zkontrolujte prosím, jsou-li jméno a heslo zadány správně.
+Chyba pшi pшihlaљovбnн do sнtм Yahoo; neplatnй heslo. Zkontrolujte prosнm, jsou-li jmйno a heslo zadбny sprбvnм.
[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
-Chyba při přihlašování do sítě Yahoo. Vᚠúčet je zamknutý.\nPřejděte na %s, kde ho můžete znovu aktivovat.
+Chyba pшi pшihlaљovбnн do sнtм Yahoo. Vбљ ъиet je zamknutэ.\nPшejdмte na %s, kde ho mщћete znovu aktivovat.
[You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
-Byli jste odpojeni od sítě Yahoo. Jeden z důvodů může být přihlášení ke stejnému účtu z jiného počítače.
+Byli jste odpojeni od sнtм Yahoo. Jeden z dщvodщ mщћe bэt pшihlбљenн ke stejnйmu ъиtu z jinйho poинtaиe.
[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.]
-Chyba při přihlašování do sítě Yahoo. Zkontrolujte zda, je správně zadaná adresa serveru a nastavení proxy.
+Chyba pшi pшihlaљovбnн do sнtм Yahoo. Zkontrolujte zda, je sprбvnм zadanб adresa serveru a nastavenн proxy.
[Could not log in, unknown reason: %d.]
-Chyba při přihlašování: %d.
+Chyba pшi pшihlaљovбnн: %d.
[Unknown error %s]
-Neznámá chyba: %s
+NeznĐąmĐą chyba: %s
[Custom error %s]
-Neznámá chyba: %s
+NeznĐąmĐą chyba: %s
[%s is not available for the conference]
-%s se nemůže zúčastnit konference
+%s se nemщћe zъиastnit konference
[%s is already ignored]
-%s již je v seznamu filtrovaných
+%s jiћ je v seznamu filtrovanэch
[%s is not in the ignore list]
-%s není v seznamu filtrovaných
+%s nenн v seznamu filtrovanэch
[%s is in buddy list - cannot ignore ]
-%s je v seznamu přátel - nelze odfiltrovat
+%s je v seznamu pшйtel - nelze odfiltrovat
[System Error: %s]
-Chyba systému: %s
+Chyba systĐšmu: %s
[Server Connection Error: %s]
-Chyba při připojování: %s
+Chyba pшi pшipojovйnн: %s
[Please enter Yahoo server to Connect to in Options.]
-Není zadána adresa serveru Yahoo.
+NenĐ˝ zadĐąna adresa serveru Yahoo.
[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.]
-Chyba při připojování k serveru Yahoo. Ověřte prosím, zda je funkční připojení k internetu a také položky Server a Port v nastavení.
+Chyba pшi pшipojovбnн k serveru Yahoo. Ovмшte prosнm, zda je funkиnн pшipojenн k internetu a takй poloћky Server a Port v nastavenн.
; Yahoo.rc
[Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
-Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky Yahoo
+Zшнdit novэ ъиet prostшednictvнm domovskй strбnky Yahoo
[Yahoo Japan]
Yahoo (Japonsko)
[Disable UTF8 encoding]
-Vypnout kódování zpráv do UTF8
+Vypnout kуdovйnн zprйv do UTF8
[Disable main menu (needs restart)]
-Vypnout položku v hlavním menu (vyžaduje restart)
+Vypnout poloћku v hlavnнm menu (vyћaduje restart)
[Use Yahoo Address Book (YAB)]
-Použít adresář Yahoo (YAB)
+Pouћнt adresбш Yahoo (YAB)
[Show Avatars]
Zobrazit avatary
[AutoLogin to Yahoo ]
-Automaticky přihlásit k Yahoo
+Automaticky pшihlйsit k Yahoo
[Display Yahoo notifications]
-Zobrazit upozornění serveru
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ serveru
[Show Errors]
Zobrazit chyby
[Show as busy]
-Zobrazit jako 'Nemám čas'
+Zobrazit jako 'Nemйm иas'
[Share Avatar]
-Sdílet avatar
+Sdнlet avatar
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Add]
@@ -158,62 +158,62 @@ Sdílet avatar
;(DUP) [Login server:]
;(DUP) [Port:]
[ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Nick:]
;(DUP) [Expert]
[Yahoo Ignore List]
-Seznam filtrovaných
+Seznam filtrovanэch
[Set Custom Status]
-Změnit stavovou zprávu
+ZmĐźnit stavovou zprĐąvu
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[YAHOO]
Yahoo
;Yahoo
-; Události / Zvuky
+; UdĐąlosti / Zvuky
[New E-mail available in Inbox]
-Nová pošta
+Novб poљta
-; Chybová hlášení
+; Chybovб hlбљenн
[Connection closed by server]
-Server Yahoo ukončil spojení.
+Server Yahoo ukonиil spojenн.
[Address Book]
-Adresář
+Adresйш
[Set Status]
-Změnit stav
+ZmĐźnit stav
[Calendar]
-Kalendář
+Kalendйш
[Mail]
E-mail
[Voice Chat]
Hovor
[Yahoo plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Protokol Yahoo vyžaduje db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
+Protokol Yahoo vyћaduje db3x verze 0.5.1.0 nebo novмjљн.
[You have been logged out of the yahoo service.]
-Byli jste odpojeni od sítě Yahoo.
+Byli jste odpojeni od sнtП Yahoo.
[Create a new Yahoo account]
-Zřídit nový účet v síti Yahoo
+Zшнdit novэ ъиet v sнti Yahoo
[YAHOO plugin HTTP connections]
-Yahoo - spojení pomocí protokolu HTTP
+Yahoo - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
[Connection Settings]
-Možnosti spojení
+Moћnosti spojenн
[Ignore list]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list ]
-Ignorovat všechny, kdo nejsou v seznamu kontaktů
+Ignorovat vљechny, kdo nejsou v seznamu kontaktщ
[Ignore only the people below: ]
-Ignorovat pouze níže uvedené uživatele:
+Ignorovat pouze nнћe uvedenй uћivatele:
[&Edit My Profile]
&Upravit profil
[AutoLogin to Yahoo Website(s)]
-Automaticky přihlásit ke službám Yahoo
+Automaticky pшihlбsit ke sluћbбm Yahoo
[Ignore List]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt
index abf2076628..b8852e7e85 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/yamn-translation.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | YAMN tweety 2in1 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; Pшeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2165
;
@@ -16,68 +16,68 @@ YAMN
; main.cpp
[Check &mail (All Account)]
-Vybrat &poštu ze všech účtů
+Vybrat &poљtu ze vљech ъиtщ
[Check mail]
-Vybrat poštu
+Vybrat poљtu
[Do you also want to remove native YAMN plugins settings?]
-Chcete odstranit i interní nastavení doplňku YAMN?
+Chcete odstranit i internн nastavenн doplтku YAMN?
[YAMN uninstalling]
-Odinstalování YAMN
+OdinstalovĐąnĐ˝ YAMN
; m_popup.h
;(DUP) [PopUps]
; badconnect.cpp
[ - connection error]
- - chyba připojení
+ - chyba pшipojenн
[Cannot allocate memory for received data]
-Nelze alokovat pamě pro příjem dat
+Nelze alokovat pamмќ pro pшнjem dat
[Bad user name or error while logging]
-Neplatné jméno nebo jiná chyba při přihlašování
+Neplatnй jmйno nebo jinб chyba pшi pшihlaљovбnн
[Bad user or password or error while logging]
-Neplatné jméno, heslo nebo jiná chyba při přihlašování
+Neplatnй jmйno, heslo nebo jinб chyba pшi pшihlaљovбnн
[Cannot get number of messages]
-Nelze zjistit počet zpráv
+Nelze zjistit poиet zprйv
[Cannot resolve message signatures]
-Nelze zjistit signaturu zpráv
+Nelze zjistit signaturu zprĐąv
[Cannot get sizes of messages]
-Nelze zjistit velikost zpráv
+Nelze zjistit velikost zprĐąv
[Cannot find server]
-Nelze najít server
+Nelze najнt server
[Cannot connect to server]
-Nelze se připojit k serveru
+Nelze se pшipojit k serveru
[System error occured]
-Chyba systému
+Chyba systĐšmu
[Cannot send data]
Nelze odeslat data
[Cannot receive data]
-Nelze přijmout data
+Nelze pшijmout data
[Unknown error]
-Neznámá chyba
+NeznĐąmĐą chyba
; mailbrowser.cpp
[%s - %d new mails, %d total]
-%s - nových zpráv: %d, celkem: %d
+%s - novэch zprбv: %d, celkem: %d
[ - new mail(s)]
- - nových zpráv
+ - novэch zprбv
[%d new mails, %d total]
-Počet nových zpráv: %d, celkem: %d
+Poиet novэch zprбv: %d, celkem: %d
[No new mail, %d spam(s)]
-Počet nových zpráv: 0, spam: %d
+Poиet novэch zprбv: 0, spam: %d
[No new mail]
-Počet nových zpráv: 0
+Poиet novэch zprбv: 0
;(DUP) [From]
[Subject]
-Předmět
+PшedmПt
;(DUP) [Size]
[Run application]
Spustit aplikaci
[Delete selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Do you really want to delete %d selected mails?]
-Počet vybraných zpráv: %d. Opravdu je chcete smazat?
+Poиet vybranэch zprбv: %d. Opravdu je chcete smazat?
[Delete confirmation]
-Potvrzení smazání
+PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝
; netlib.cpp
;(DUP) [connection]
@@ -86,64 +86,64 @@ Potvrzení smazání
[Disconnected]
Odpojen od serveru
[Neutral]
-Neutrální
+NeutrĐąlnĐ˝
;(DUP) [New Mail]
[Connect Fail]
-Chyba při připojování
+Chyba pшi pшipojovйnн
[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
-Vybraný uživatelský účet není kompatibilní s touto verzí doplňku YAMN.
+Vybranэ uћivatelskэ ъиet nenн kompatibilnн s touto verzн doplтku YAMN.
[Error reading account file. Account file corrupted.]
-Chyba při čtení dat z účtu.
+Chyba pшi иtenн dat z ъиtu.
[YAMN (internal POP3) read error]
-Chyba při čtení dat (interní chyba POP3)
+Chyba pшi иtenн dat (internн chyba POP3)
[Memory allocation error while data reading]
-Chyba alokace paměti při čtení dat
+Chyba alokace pamПti pшi иtenн dat
[Reading file error. File already in use?]
-Chyba při čtení ze souboru. Nepoužívá soubor jiná aplikace?
+Chyba pшi иtenн ze souboru. Nepouћнvб soubor jinб aplikace?
[Error while copying data to disk occured. File in use?]
-Chyba při zápisu dat na disk. Nepoužívá soubor jiná aplikace?
+Chyba pшi zбpisu dat na disk. Nepouћнvб soubor jinб aplikace?
[POP3 plugin- write file error]
-Chyba při zápisu dat (interní chyba POP3)
+Chyba pшi zйpisu dat (internн chyba POP3)
[Connecting to server]
-Připojování k serveru
+Pшipojovйnн k serveru
[Entering POP3 account]
-Přihlašování k účtu
+Pшihlaљovбnн k ъиtu
[Searching for new mail]
-Zjišování nových zpráv
+Zjiљќovбnн novэch zprбv
[Reading new mails (%d%% done)]
-Čtení nových zpráv (%d %%)
+Иtenн novэch zprбv (%d %%)
[Deleting requested mails]
-Mazání vybraných zpráv
+Mazбnн vybranэch zprбv
[Deleting spam]
-Mazání spamu
+MazĐąnĐ˝ spamu
[Error %d-%d-%d-%d:]
Chyba %d-%d-%d-%d:
; pop3opt.cpp
[No account selected]
-Není vybraný účet
+Nenн vybranэ ъиet
[Time left to next check [s]: %d]
-Další vybírání pošty za (sek.): %d
+Dalљн vybнrбnн poљty za (sek.): %d
[Account Test]
-Vyzkoušení účtu
+Vyzkouљenн ъиtu
[Account Test (failed)]
-Vyzkoušení účtu (chyba)
+Vyzkouљenн ъиtu (chyba)
[You have N new mails]
-Přišlo vám N nových zpráv
+Pшiљlo vбm N novэch zprбv
[Connection failed message]
-Chyba připojení k účtu
+Chyba pшipojenн k ъиtu
[Select executable used for notification]
-Vyberte požadovanou aplikaci
+Vyberte poћadovanou aplikaci
[Do you really want to delete this account?]
-Opravdu chcete odstranit vybraný účet?
+Opravdu chcete odstranit vybranэ ъиet?
[Delete account confirmation]
-Potvrzení odstranění účtu
+Potvrzenн odstranмnн ъиtu
[Please wait while no account is in use.]
-Prosím čekejte dokud není účet používán.
+Prosнm иekejte dokud nenн ъиet pouћнvбn.
[This is not a valid number value]
-Zadaný údaj není číslo
+Zadanэ ъdaj nenн инslo
[Input error]
-Vstupní chyba
+VstupnĐ˝ chyba
;(LAI) [Cannot allocate memory space for new account]
;(LAI) [Memory error]
@@ -152,33 +152,33 @@ Vstupní chyba
;(LAI) [HotKey1]
;(FIX) [TopToolBar button ]
[TopToolBar button "Check mail"]
-Do horní lišty tlačítko 'Vybrat poštu'
+Do hornн liљty tlaинtko 'Vybrat poљtu'
[Check this account]
-Aktivovat vybraný účet
+Aktivovat vybranэ ъиet
[Sound notification]
Upozornit zvukem
[Message notification]
-Upozornit zprávou
+Upozornit zprĐąvou
[Tray icon notification]
-Zobrazit ikonu v oblasti oznámení
+Zobrazit ikonu v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Application execution:]
Spustit aplikaci:
[Popup notification]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
[Single popup]
-Vše v jednom
+Vљe v jednom
[Multi popup]
-Více za sebou
+Vнce za sebou
[Popup if no mail]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
[Sound notification if failed]
Upozornit zvukem
[Message notification if failed]
-Upozornit zprávou
+Upozornit zprĐąvou
[Tray icon notification if failed]
-Zobrazit ikonu v oblasti oznámení
+Zobrazit ikonu v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Popup notification if failed]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
;(DUP) [Offline]
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Away]
@@ -190,11 +190,11 @@ Upozornit oznámením
;(DUP) [On the phone]
;(DUP) [Out to lunch]
[Startup check]
-Vybrat při spuštění
+Vybrat pшi spuљtмnн
[Check from menu]
-Vybrat poštu z menu
+Vybrat poљtu z menu
[APOP auth]
-Ověření APOP
+OvПшenн APOP
[Persistant message]
Zobrazit zadanou dobu
;(DUP) [Use SSL]
@@ -203,10 +203,10 @@ Zobrazit zadanou dobu
;(DUP) [Delete]
;(DUP) [Default]
[Reset counter]
-Vynulovat čítač
+Vynulovat инtaи
;(DUP) [...]
[Hotkey for mail check:]
-Klávesová zkratka pro vybírání pošty:
+Klбvesovб zkratka pro vybнrбnн poљty:
;(DUP) [Version:]
;(DUP) [Description:]
;(DUP) [Copyright:]
@@ -214,65 +214,65 @@ Klávesová zkratka pro vybírání pošty:
[WWW:]
WWW:
[Default codepage:]
-Výchozí kódování:
+Vэchozн kуdovбnн:
[Check interval [min]:]
-Interval vybírání pošty (min):
+Interval vybнrбnн poљty (min):
[Check while:]
-Vybírat za stavu:
+Vybнrat za stavu:
[Server:]
Server:
;(DUP) [Port:]
[User:]
-Uživatel:
+Uћivatel:
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [s]
[Installed plugins]
-Nainstalované doplňky
+Nainstalovanй doplтky
[New mail notifications]
-Nové zprávy
+NovĐš zprĐąvy
[No new mail notifications]
-Žádné nové zprávy
+Ћбdnй novй zprбvy
[Connection failure notifications]
-Chyba připojení
+Chyba pшipojenн
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[YAMN: new mail]
-YAMN (nové zprávy)
+YAMN (novĐš zprĐąvy)
[YAMN: connect failed]
-YAMN (chyba připojení)
+YAMN (chyba pшipojenн)
[Accounts]
-Účty
+Ъиty
[Use contact notification for this account]
-Použít nastavení z filtrování kontaktů
+Pouћнt nastavenн z filtrovбnн kontaktщ
[Replace nick name]
-Nahradit přezdívku
+Nahradit pшezdнvku
[Disable Events]
-Vypnout události
+Vypnout udĐąlosti
[Auto retrieve body]
-Stáhnout celý text
+Stбhnout celэ text
[Disable STLS]
Vypnout STLS
[Check while...]
-Vybírat během...
+Vybнrat bПhem...
[Check while ...]
-Vybírat během...
+Vybнrat bПhem...
[YAMN General Options]
-Obecné možnosti
+Obecnй moћnosti
[Enable YAMN Main Menu (Require Restart)]
-Povolit nabídku YAMN (vyžaduje restart)
+Povolit nabнdku YAMN (vyћaduje restart)
[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)]
-Zobrazit YAMN jako protokol (vyžaduje restart)
+Zobrazit YAMN jako protokol (vyћaduje restart)
[MailBrowser Options]
-Prohlížeč pošty
+Prohlнћeи poљty
[Enable Close on Delete Button]
-Po smazání zpráv autom. zavřít okno
+Po smazйnн zprйv autom. zavшнt okno
[Date/Time Representation]
-Zobrazení data a času
+Zobrazenн data a иasu
[Show long localised date]
-Zobrazit datum ve dlouhém formátu
+Zobrazit datum ve dlouhĐšm formĐątu
[Don't show today's date]
-Nezobrazovat dnešní datum
+Nezobrazovat dneљnн datum
[Don't show seconds]
Nezobrazovat sekundy
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt b/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt
index b8261ec540..f4f2c209ef 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/yapp-translation.txt
@@ -1,41 +1,41 @@
-; /----------------------------------------------------------\
+ďťż; /----------------------------------------------------------\
; | YAPP 0.5.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Šindlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2759
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANЙ
[Default Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Never timeout]
Zobrazovat trvale
[Set timeout:]
-Autom. skrýt po:
+Autom. skrэt po:
[Disable when]
-Neaktivní při
+Neaktivnн pшi
[Full-screen app running]
-Celoobrazovkový režim
+Celoobrazovkovэ reћim
;(PRB) [Windows]
[Maximum height:]
-Maximální výška:
+Maximбlnн vэљka:
[Avatar size:]
Velikost avataru:
[Transparency% (XP):]
-Průhlednost v % (XP):
+Prщhlednost v % (XP):
[Global hover]
-Nezavírat po umístění myši
+Nezavнrat po umнstмnн myљi
[Placement]
-Umístění
+UmнstПnн
[Bottom right]
Vpravo dole
[Bottom left]
Vlevo dole
[Top right]
-Vpravo nahoře
+Vpravo nahoшe
[Top left]
-Vlevo nahoře
+Vlevo nahoшe
[Icon on right]
Ikona vpravo
[Icon on left]
@@ -47,55 +47,55 @@ Avatar vlevo
[No avatar]
Bez avataru
[Text indent:]
-Odsazení textu:
+OdsazenĐ˝ textu:
[Time on right]
-Čas vpravo
+Иas vpravo
[Time on left]
-Čas vlevo
+Иas vlevo
[No time]
-Bez času
+Bez иasu
[Time above avatar]
-Čas nad avatarem
+Иas nad avatarem
[Example With a Long Title]
-Příklad dlouhého záhlaví
+Pшнklad dlouhКho zйhlavн
[The quick brown fox jumped over the lazy dog.]
-Žluoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
+Ћluќouиkэ kщт ъpмl пбbelskй уdy.
[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.]
-Žluoučkýkůňúpělďábelskéódy.
+Ћluќouиkэkщтъpмlпбbelskйуdy.
[An avatar.]
avatar
[Opacity(%):]
-Průhlednost (%):
+Prщhlednost (%):
[Popup History]
-Historie oznámení
+Historie oznĐąmenĐ˝
[Popup history]
-Historie oznámení
+Historie oznĐąmenĐ˝
[Round corners (window)]
Zaoblit rohy oken
[Round corners (avatar)]
-Zaoblit rohy avatarů
+Zaoblit rohy avatarщ
[Sidebar width:]
-Šířka bočn. pruhu:
+Љншka boиn. pruhu:
[Padding:]
-Vyplnění:
+VyplnĐźnĐ˝:
[Sidebar]
-Boční pruh
+Boиnн pruh
[Copy title to clipboard]
-Zkopírovat záhlaví
+Zkopнrovat zйhlavн
[Copy message to clipboard]
-Zkopírovat zprávu
+Zkopнrovat zprйvu
[Copy timestamp to clipboard]
-Zkopírovat časový údaj
+Zkopнrovat иasovэ ъdaj
[Title underline]
-Podtržení záhlaví
+Podtrћenн zбhlavн
[Set timeout]
-Nastavit dobu zobrazení
+Nastavit dobu zobrazenĐ˝
[Timeout value (0 = default):]
-Prodleva (0 = výchozí):
+Prodleva (0 = vэchozн):
;---