summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-11-05 14:45:31 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-11-05 14:45:31 +0000
commitd213f2363ccdf36728a14cc5f19146db4cbcbd3f (patch)
tree000d3f986602ce3e57653749ceeca167890c93a0 /langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt
parent11e476458510dc06f7ccb8fc30c762f79fd7b017 (diff)
langpacks: unneeded spaces
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6785 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt')
-rw-r--r--langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt b/langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt
index fff851f17e..13ab07d999 100644
--- a/langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt
+++ b/langpacks/french/Plugins/BuddyPounce.txt
@@ -13,7 +13,7 @@ Annuler
[Pounce being sent to]
Pounce a envoyé à
[The Message:]
-Le message :
+Le message:
[Delete Pounce]
Effacer Pounce
[Load default Settings]
@@ -21,7 +21,7 @@ Paramètres par défaut
[Setting text...........]
Paramétrages du texte.....
[Contact To Send Pounce To]
-Envoyer Pounce au contact :
+Envoyer Pounce au contact:
[Advanced >>]
Avancé >>
[The Message]
@@ -31,7 +31,7 @@ Le Message
[Use Advanced Dialog]
Fonctions avancées
[The Message (characters: )]
-Message (caractères : )
+Message (caractères: )
[Show Delivery Messages]
Afficher les msg. envoyés
;file \plugins\BuddyPounce\src\dialog.cpp
@@ -90,15 +90,15 @@ Au téléphone
[To Out To Lunch]
Parti manger
[The Message (%d Characters)]
-Message : (%d caractères)
+Message: (%d caractères)
[The Message (0 Characters)]
-Message : (0 caractère)
+Message: (0 caractère)
[Reuse this message? (0 to use it once)]
Réutiliser ce message ? (0 = une seule fois)
[Times]
Heures
[Giveup after.. (0 to not giveup)]
-Réitérer après (0=désactivé) :
+Réitérer après (0=désactivé):
[Show confirmation window? (0 to not Show)]
Voir la confirmation ? (0 pour ne pas voir)
[Seconds to wait before sending]