summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/french
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-10-07 01:23:24 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-10-07 01:23:24 +0000
commit9e39dceb9a83b91aaa0ee7717ceba6e5c1a52408 (patch)
treee4c3a814e6a302c8f608d23498952482526df998 /langpacks/french
parent12a3700d4f305aab41e0a4d533fd0ca62bd28313 (diff)
langpacks: update according to commit [6343]
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6385 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/french')
-rw-r--r--langpacks/french/=CORE=.txt4
-rw-r--r--langpacks/french/Plugins/Clist_modern.txt12
-rw-r--r--langpacks/french/Plugins/FileAsMessage.txt4
-rw-r--r--langpacks/french/Plugins/GG.txt2
-rw-r--r--langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt4
5 files changed, 12 insertions, 14 deletions
diff --git a/langpacks/french/=CORE=.txt b/langpacks/french/=CORE=.txt
index b5796ea0bd..1d75dfc97b 100644
--- a/langpacks/french/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/french/=CORE=.txt
@@ -2073,7 +2073,7 @@ Ce contact est sur un système de messagerie instantanée gardant les listes de
[&Add permanently to list]
&Ajouter à la liste
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
-[My custom name (not moveable)]
+[My custom name (not movable)]
Le nom choisi (non déplaçable)
[Nick]
Pseudo
@@ -2087,7 +2087,7 @@ Nom
ID
[FirstName LastName]
Prénom Nom
-['(Unknown Contact)' (not moveable)]
+['(Unknown Contact)' (not movable)]
'(Contact Inconnu)' (non déplaçable)
['(Unknown Contact)']
'(Contacts Inconnus)'
diff --git a/langpacks/french/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/french/Plugins/Clist_modern.txt
index 6eb0645d12..f8580c4c92 100644
--- a/langpacks/french/Plugins/Clist_modern.txt
+++ b/langpacks/french/Plugins/Clist_modern.txt
@@ -479,28 +479,26 @@ Effacer le groupe
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
[Contact List smileys]
Smileys de la CList
-[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
+[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' ?
[Converting to MetaContact]
Conversion en MetaContact
-[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
+[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit converti en MetaContact et y ajouter '%s' (le retiré de '%s') ?
[Converting to MetaContact (Moving)]
Conversion en MetaContact (Déplacement)
-[Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?]
+[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au MetaContact '%s' ?
[Adding contact to MetaContact]
Ajout d'un contact dans MetaContact
-[Do You want contact '%s' to be default ?]
+[Do you want contact '%s' to be default ?]
Voulez-vous que '%s' soir le par défaut ?
[Set default contact]
Ce contact en par défaut
-[Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
+[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
Voulez-vous que le contact '%s' soit transféré du MetaContact '%s' au MetaContact '%s' ?
[Changing MetaContacts (Moving)]
Changement de MetaContact (Déplacement)
-[Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
-Voulez-vous que le contact '%s' soit ajouté au metacontact '%s' ?
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
[Standard contacts]
Contacts standards
diff --git a/langpacks/french/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/french/Plugins/FileAsMessage.txt
index 1c01bebcf1..14e80ff6cd 100644
--- a/langpacks/french/Plugins/FileAsMessage.txt
+++ b/langpacks/french/Plugins/FileAsMessage.txt
@@ -45,11 +45,11 @@ En requête de parties manquantes
Réception...
[Sent successfully]
Envoi réussi
-[Incoming file request. Do you want proceed?]
+[Incoming file request. Do you want to proceed?]
Requête de fichier entrant. Voulez-vous continuer ?
[Cancelled by remote user]
Annulé par l'utilisateur à distance
-[New incoming file request. Do you want proceed?]
+[New incoming file request. Do you want to proceed?]
Nouvelle requête de fichier entrant. Voulez-vous continuer ?
[Paused, 'coz connection dropped]
Suspendu, due à la perte de connexion
diff --git a/langpacks/french/Plugins/GG.txt b/langpacks/french/Plugins/GG.txt
index e3d9de3b08..6241c4d7bb 100644
--- a/langpacks/french/Plugins/GG.txt
+++ b/langpacks/french/Plugins/GG.txt
@@ -181,7 +181,7 @@ Numéro Gadu-Gadu :
Ouvrir un &chat...
[&Clear ignored conferences]
&Effacer les conférences ignorées
-[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
+[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate ?]
%s a lancé une conférence avec %d participants (%d inconnus).\nVoulez-vous participez-vous ?
[%s initiated the conference.]
%s a lancé(e) le chat.
diff --git a/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt
index c46f658c8b..b0c6e1c783 100644
--- a/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt
+++ b/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt
@@ -783,8 +783,8 @@ Message
;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
Échec d'envoi du message.\nCliquer pour ouvrir la fenêtre de message.
-[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
-Il y a des messages non lus en attente de confirmation.\nSi vous fermer cette fenêtre maintenant, Miranda-IM tentera de les renvoyer, mais sans pouvoir vous informer des éventuelles erreurs qui pourraient survenir lors de l'envoi.\nVoulez-vous vraiment fermer cette fenêtre de message ?
+[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?]
+Il y a des messages non lus en attente de confirmation.\nSi vous fermer cette fenêtre maintenant, Miranda tentera de les renvoyer, mais sans pouvoir vous informer des éventuelles erreurs qui pourraient survenir lors de l'envoi.\nVoulez-vous vraiment fermer cette fenêtre de message ?
;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp
[TabSRMM Message (%s)]