summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-11-06 14:21:12 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-11-06 14:21:12 +0000
commitf80981e76fba41be1842aefebacf6be349e76901 (patch)
tree896ac0816360faa218db536590124ca982d0a201 /langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
parent2d273a2aa3c9e99ffc6946e6653aef7514b8bfb4 (diff)
langpacks: update according to commit [6796]
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6805 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins/Jabber.txt')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Jabber.txt26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
index 8d87cebcb3..9ec5773b32 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
@@ -244,7 +244,7 @@ Bestätigung:
Anmeldung Jabber-Mehrbenutzerkonferenz
[Conference server:]
Konferenzserver:
-[Create or Join Groupchat]
+[Create or Join group chat]
Konferenzräume betreten/erstellen
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
Jabber-Mehrbenutzerkonferenz\nKonferenzräume betreten oder erstellen.
@@ -268,7 +268,7 @@ JID:
Registrieren
[Invite Users]
Benutzer einladen
-[<room jid>\nSend groupchat invitation.]
+[<room jid>\nSend group chat invitation.]
<Raum-JID>\nGruppenchateinladung senden.
[Other JID:]
Andere JID:
@@ -278,9 +278,9 @@ Hinzufügen
Einladungsgrund:
[&Invite]
E&inladen
-[Groupchat Invitation]
+[Group chat invitation]
Gruppenchateinladung
-[<room jid>\nIncoming groupchat invitation.]
+[<room jid>\nIncoming group chat invitation.]
<Raum-JID>\nEingehende Gruppenchateinladung.
[You are invited to conference room by]
Sie wurden in den Konferenzraum von
@@ -725,7 +725,7 @@ Echte &JID kopieren
JID für diesen Raum kopieren
[Real &JID: %s]
Echte &JID: %s
-[%s\nSend groupchat invitation.]
+[%s\nSend group chat invitation.]
%s\nEinladung zum Gruppenchat versenden.
[%s (not on roster)]
%s (nicht in der Kontaktliste)
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Der Name des Knotens
Ob Klänge abgespielt werden sollen
[A list of pending file transfers]
Eine Liste ausstehender Dateiübertragungen
-[A list of joined groupchat rooms]
+[A list of joined group chat rooms]
Eine Liste betretener Gruppenchaträume
[A presence or availability status]
@@ -1112,7 +1112,7 @@ Raumlistenanforderung überschritt das Timeout.
Wird geladen...
[Please wait for room list to download.]
Bitte warten Sie bis die Raumliste gedownloaded ist.
-[Please specify groupchat directory first.]
+[Please specify group chat directory first.]
Geben Sie zuerst einen Konferenzserver an.
[Bookmarks...]
Lesezeichen...
@@ -1120,7 +1120,7 @@ Lesezeichen...
Nicknamen in <%s> ändern
[has set the subject to:]
hat den Betreff geändert auf:
-[%s\nIncoming groupchat invitation.]
+[%s\nIncoming group chat invitation.]
%s\nEinladung zu einem Gruppenchat.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[transport]
@@ -1277,7 +1277,7 @@ Registrierte Transporte
Transporte des Anmeldeservers
[Browse Chatrooms]
Konferenzräume durchsuchen
-[Create/Join groupchat]
+[Create/Join group chat]
Konferenzräume betreten/erstellen
[Roster editor]
Serverseitige Kontaktliste
@@ -1965,7 +1965,7 @@ Status setzen
Einstellungen vornehmen
[Forward unread messages]
Ungelesene Nachrichten weiterleiten
-[Leave groupchats]
+[Leave group chats]
Konferenzräume verlassen
[Lock workstation]
Arbeitsstation sperren
@@ -2019,14 +2019,14 @@ Fehler %d ist beim Sperren der Arbeitsstation aufgetreten.
Bestätigung benötigt
[Please confirm Miranda NG shutdown]
Bitte bestätigen Sie das Beenden von Miranda NG
-[There is no groupchats to leave]
+[There is no group chats to leave]
Es gibt keine zu verlassenden Gruppenchats
-[Choose the groupchats you want to leave]
+[Choose the group chats you want to leave]
Wählen Sie aus, welche Gruppenchats Sie verlassen wollen.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Fehler %s %s\r\nBitte den Server wechseln!
-[Error Unknown reply received\r\nPlease select other server]
+[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
Fehler: Unbekannte Antwort erhalten.\r\nBitte den Server wechseln!
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
Fehler %s %s\r\nBitte gehen Sie ins Detail