summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Weimer <wishmaster51@gmail.com>2020-08-09 12:11:58 +0200
committerTobias Weimer <wishmaster51@gmail.com>2020-10-25 09:39:18 +0100
commit301a43aea0049f4e8573bda2b424528452e128c6 (patch)
treeb414992fce8c72daae9ad0dea3c171396e68620d /langpacks/german/Plugins/NewStory.txt
parente3658d262477275283e438f4031af41510eee13c (diff)
Updated german translation
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins/NewStory.txt')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/NewStory.txt118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt b/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt
index 9839fa1819..bff2af94ab 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt
@@ -13,43 +13,43 @@ Nachrichten
[Files]
Dateien
[URLs]
-
+URLs
[Total]
-Komplett
+Insgesamt
[Incoming]
Eingehend
[Outgoing]
Ausgehend
[since]
-
+von
[till]
-
+bis
[Group messages]
Nachrichten gruppieren
[Log window]
-
+Verlaufsfenster
[Enable vertical scroll bar]
-
+Vertikalen Scrollbalken aktivieren
[Draw window edge]
-
+Fensterrand darstellen
[Template list:]
-
+Liste der Vorlagen:
[Edit template:]
-
+Vorlage bearbeiten:
[Text preview:]
-
+Textvorschau:
[Graphic preview:]
-
+Grafische Vorschau:
[Filter]
Filter
[Show all events]
Alle Ereignisse
[Show incoming events only]
-
+Nur eingehende Ereignisse anzeigen
[Show outgoing events only]
-
+Nur ausgehende Ereignisse anzeigen
[Use custom filter...]
-
+Eigenen Filter verwenden...
[Incoming events]
Eingehende Ereignisse
[Outgoing events]
@@ -57,15 +57,15 @@ Ausgehende Ereignisse
[Show messages]
Nachrichten anzeigen
[Show file transfers]
-
+Dateiübertragungen anzeigen
[Show URLs]
-
+URLs anzeigen
[Show sign in/out events]
-
+An-/Abgemeldet Ereignisse anzeigen
[Show other events]
-
+Andere Ereignisse anzeigen
[Auto search]
-
+Autom. Suche
[Log options]
Verlaufseinstellungen
[Options]
@@ -92,15 +92,15 @@ Ausgehende Dateien
[Status changes]
Statusänderungen
[Other incoming events]
-
+Eingehendes sonstiges Ereignis
[Other outgoing events]
-
+Ausgehendes sonstiges Ereignis
[Selected item's text]
-
+Text des ausgewählten Eintrags
[Selected item's background]
-
+Hintergrund des ausgewählten Eintrags
[Selected item's frame]
-
+Rahmen des ausgewählten Eintrags
[Grid background]
Hintergrund des Verlaufsfensters
[Separator]
@@ -133,17 +133,17 @@ Homepage
[About]
Über
[History search results]
-
+Verlaufssuchergebnisse
[Export...]
Exportieren...
[Delete...]
-
+Löschen...
[Search...]
-
+Suchen...
[Send message]
Nachricht senden
[Jump to date]
-
+Zu Datum springen
[User info]
Benutzerinfo
[User menu]
@@ -155,25 +155,25 @@ Finde vorherige
[Conversations]
Unterhaltungen
[It is metacontact. For export use one of this subcontacts:\r\n%s]
-
+Es ist ein Metakontakt. Verwenden Sie zum Export einen seiner Unterkontakte:\r\n%s
[Export warning]
-
+Export-Warnung
[JSON files]
-
+JSON-Dateien
[Export %s history]
-
+Verlauf von %s exportieren
[Complete]
Fertig
[History export]
-
+Verlaufsexport
;file \plugins\NewStory\src\history_control.cpp
[Do you really want to remove selected event(s)?]
-
+Möchten Sie die ausgewählten Ereignisse wirklich löschen?
;file \plugins\NewStory\src\history_menus.cpp
[Are you sure to remove all events from history?]
-
+Sind Sie sicher, dass Sie alle Ereignisse aus dem Verlauf löschen möchten?
[User history]
-
+Benutzerverlauf
[Empty history]
Leere Verlauf
[System history]
@@ -190,13 +190,13 @@ Eingehende Nachricht
[Outgoing message]
Ausgehende Nachricht
[User signed in]
-
+Benutzer hat sich angemeldet
[Unknown event]
Unbekanntes Ereignis
[Template group]
-
+Vorlage Gruppe
[Cancel edit]
-
+Bearbeitung abbrechen
[Update preview]
Vorschau aktualisieren
[Help]
@@ -209,27 +209,27 @@ Hilfe zu Variablen
[Test contact]
Test-Kontakt
[simply % character]
-
+Einfaches Prozentzeichen (%)
[a "hard" line break (cr/lf - will break indent)]
-
+Ein "harter" Zeilenumbruch (CR/LF - unterbricht Einrückung)
[my nickname]
-
+Mein Nickname
[buddy\'s nickname]
-
+Nickname des Freundes
[event count]
Ereigniszähler
[icon]
Icon
[direction icon]
-
+Ein-/Ausgehend Icon
[direction symbol]
-
+Ein-/Ausgehend Symbol
[timestamp]
Zeitstempel
[hour (24 hour format, 0-23)]
-
+Stunde (24-Stunden-Format, 0-23)
[hour (12 hour format)]
-
+Stunde (12-Stunden-Format)
[minute]
Minute
[second]
@@ -237,17 +237,17 @@ Sekunde
[month]
Monat
[day of month]
-
+Monatstag
[year (4 digits)]
Jahr (vierstellig)
[day of week (Sunday, Monday... translatable)]
-
+Wochentag
[AM/PM symbol]
-
+AM/PM-Zeichen
[name of month, translatable]
-
+Monatsname
[the message string itself]
-
+Die Nachricht selbst
[History]
Verlauf
[Advanced]
@@ -292,24 +292,24 @@ November
[December]
Dezember
[System event]
-
+Systemereignis
[Interface]
Oberfläche
[Window title]
-
+Fenstertitel
[Message log]
Nachrichtenverlauf
[Grouped messages]
-
+Gruppierte Nachrichten
[Presence requests]
-
+Präsenzanfragen
[Other events]
Sonstige Ereignisse
[Authorization requests]
-
+Autorisierungsanfragen
['You were added' events]
-
+'Sie wurden hinzugefügt' Ereignisse
['You were deleted' events]
-
+'Sie wurden gelöscht' Ereignisse
[Clipboard]
Zwischenablage