diff options
author | Tobias Weimer <wishmaster51@gmail.com> | 2020-08-09 12:11:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Tobias Weimer <wishmaster51@gmail.com> | 2020-10-25 09:39:18 +0100 |
commit | 301a43aea0049f4e8573bda2b424528452e128c6 (patch) | |
tree | b414992fce8c72daae9ad0dea3c171396e68620d /langpacks/german/Plugins/NewStory.txt | |
parent | e3658d262477275283e438f4031af41510eee13c (diff) |
Updated german translation
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins/NewStory.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/german/Plugins/NewStory.txt | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt b/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt index 9839fa1819..bff2af94ab 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/NewStory.txt @@ -13,43 +13,43 @@ Nachrichten [Files] Dateien [URLs] - +URLs [Total] -Komplett +Insgesamt [Incoming] Eingehend [Outgoing] Ausgehend [since] - +von [till] - +bis [Group messages] Nachrichten gruppieren [Log window] - +Verlaufsfenster [Enable vertical scroll bar] - +Vertikalen Scrollbalken aktivieren [Draw window edge] - +Fensterrand darstellen [Template list:] - +Liste der Vorlagen: [Edit template:] - +Vorlage bearbeiten: [Text preview:] - +Textvorschau: [Graphic preview:] - +Grafische Vorschau: [Filter] Filter [Show all events] Alle Ereignisse [Show incoming events only] - +Nur eingehende Ereignisse anzeigen [Show outgoing events only] - +Nur ausgehende Ereignisse anzeigen [Use custom filter...] - +Eigenen Filter verwenden... [Incoming events] Eingehende Ereignisse [Outgoing events] @@ -57,15 +57,15 @@ Ausgehende Ereignisse [Show messages] Nachrichten anzeigen [Show file transfers] - +Dateiübertragungen anzeigen [Show URLs] - +URLs anzeigen [Show sign in/out events] - +An-/Abgemeldet Ereignisse anzeigen [Show other events] - +Andere Ereignisse anzeigen [Auto search] - +Autom. Suche [Log options] Verlaufseinstellungen [Options] @@ -92,15 +92,15 @@ Ausgehende Dateien [Status changes] Statusänderungen [Other incoming events] - +Eingehendes sonstiges Ereignis [Other outgoing events] - +Ausgehendes sonstiges Ereignis [Selected item's text] - +Text des ausgewählten Eintrags [Selected item's background] - +Hintergrund des ausgewählten Eintrags [Selected item's frame] - +Rahmen des ausgewählten Eintrags [Grid background] Hintergrund des Verlaufsfensters [Separator] @@ -133,17 +133,17 @@ Homepage [About] Über [History search results] - +Verlaufssuchergebnisse [Export...] Exportieren... [Delete...] - +Löschen... [Search...] - +Suchen... [Send message] Nachricht senden [Jump to date] - +Zu Datum springen [User info] Benutzerinfo [User menu] @@ -155,25 +155,25 @@ Finde vorherige [Conversations] Unterhaltungen [It is metacontact. For export use one of this subcontacts:\r\n%s] - +Es ist ein Metakontakt. Verwenden Sie zum Export einen seiner Unterkontakte:\r\n%s [Export warning] - +Export-Warnung [JSON files] - +JSON-Dateien [Export %s history] - +Verlauf von %s exportieren [Complete] Fertig [History export] - +Verlaufsexport ;file \plugins\NewStory\src\history_control.cpp [Do you really want to remove selected event(s)?] - +Möchten Sie die ausgewählten Ereignisse wirklich löschen? ;file \plugins\NewStory\src\history_menus.cpp [Are you sure to remove all events from history?] - +Sind Sie sicher, dass Sie alle Ereignisse aus dem Verlauf löschen möchten? [User history] - +Benutzerverlauf [Empty history] Leere Verlauf [System history] @@ -190,13 +190,13 @@ Eingehende Nachricht [Outgoing message] Ausgehende Nachricht [User signed in] - +Benutzer hat sich angemeldet [Unknown event] Unbekanntes Ereignis [Template group] - +Vorlage Gruppe [Cancel edit] - +Bearbeitung abbrechen [Update preview] Vorschau aktualisieren [Help] @@ -209,27 +209,27 @@ Hilfe zu Variablen [Test contact] Test-Kontakt [simply % character] - +Einfaches Prozentzeichen (%) [a "hard" line break (cr/lf - will break indent)] - +Ein "harter" Zeilenumbruch (CR/LF - unterbricht Einrückung) [my nickname] - +Mein Nickname [buddy\'s nickname] - +Nickname des Freundes [event count] Ereigniszähler [icon] Icon [direction icon] - +Ein-/Ausgehend Icon [direction symbol] - +Ein-/Ausgehend Symbol [timestamp] Zeitstempel [hour (24 hour format, 0-23)] - +Stunde (24-Stunden-Format, 0-23) [hour (12 hour format)] - +Stunde (12-Stunden-Format) [minute] Minute [second] @@ -237,17 +237,17 @@ Sekunde [month] Monat [day of month] - +Monatstag [year (4 digits)] Jahr (vierstellig) [day of week (Sunday, Monday... translatable)] - +Wochentag [AM/PM symbol] - +AM/PM-Zeichen [name of month, translatable] - +Monatsname [the message string itself] - +Die Nachricht selbst [History] Verlauf [Advanced] @@ -292,24 +292,24 @@ November [December] Dezember [System event] - +Systemereignis [Interface] Oberfläche [Window title] - +Fenstertitel [Message log] Nachrichtenverlauf [Grouped messages] - +Gruppierte Nachrichten [Presence requests] - +Präsenzanfragen [Other events] Sonstige Ereignisse [Authorization requests] - +Autorisierungsanfragen ['You were added' events] - +'Sie wurden hinzugefügt' Ereignisse ['You were deleted' events] - +'Sie wurden gelöscht' Ereignisse [Clipboard] Zwischenablage |