summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins
diff options
context:
space:
mode:
authorWishmaster <Wishmaster51@gmail.com>2017-07-08 21:17:54 +0200
committerWishmaster <Wishmaster51@gmail.com>2017-07-08 21:17:54 +0200
commit624e34c4f4fc330927c2458647e9d73d047f4925 (patch)
treebee7c374d108e690108d0c978ec1afeb586df3cc /langpacks/german/Plugins
parent64d0d2c5d3fcdcf0809fcc62ef80f569f7b6db87 (diff)
Updated german langpack:
- CloudFile - Dropbox - Facebook - Jabber - VKontakte
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/CloudFile.txt28
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Dropbox.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Facebook.txt4
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Jabber.txt10
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt6
5 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/CloudFile.txt b/langpacks/german/Plugins/CloudFile.txt
index 2e630fd963..db47851b83 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/CloudFile.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/CloudFile.txt
@@ -6,14 +6,14 @@
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Allows you to transfer files via cloud services.]
-
+Erlaubt es Ihnen, Dateien über Cloud-Dienste zu übertragen.
;file \plugins\CloudFile\res\resource.rc
[Default service]
-
+Standard-Dienst
[General]
Allgemein
[Autosend download link to contact]
-Sende Downloadlink automatisch an Kontakt
+Downloadlink automatisch an Kontakt senden
[Paste download link into message input area]
Downloadlink im Nachrichteneingabebereich einfügen
[Copy download link to clipboard]
@@ -23,35 +23,35 @@ Downloadlink
[Do nothing]
Nichts tun
[Try to rename]
-
+Versuche umzubenennen
[Try to replace]
-
+Versuche zu ersetzen
[On conflict when upload]
-
+Bei Konflikt beim Hochladen
[Authorization]
Autorisierung
[Cancel]
Abbrechen
[Enter authorization code:]
-
+Autorisierungscode eingeben:
[Allow access to team]
-
+Zugang zum Team erlauben
[Go to this link]
Gehen Sie auf diesen Link
;file \plugins\CloudFile\src\icons.cpp
[Upload file(s)]
Datei(en) hochladen
[Dropbox]
-
+Dropbox
[Google Drive]
-
+Google Drive
[OneDrive]
-
+OneDrive
[Yandex.Disk]
-
+Yandex.Disk
;file \plugins\CloudFile\src\menus.cpp
[Upload to...]
-
+Hochladen auf...
[Upload]
Hochladen
;file \plugins\CloudFile\src\options.cpp
@@ -61,7 +61,7 @@ Nein
Dienste
;file \plugins\CloudFile\src\srmm.cpp
[Upload files to...]
-
+Dateien hochladen auf...
;file \plugins\CloudFile\src\Services\dropbox_service.cpp
;file \plugins\CloudFile\src\Services\google_service.cpp
;file \plugins\CloudFile\src\Services\microsoft_service.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Dropbox.txt b/langpacks/german/Plugins/Dropbox.txt
index 559dfa3550..9fffa96ed9 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Dropbox.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Dropbox.txt
@@ -25,7 +25,7 @@ Autorisieren
[Download link]
Downloadlink
[Generate temporary link]
-
+Temporären Link erzeugen
[Check status of authorization]
Autorisierungsstatus prüfen
[Autosend download link to contact]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
index 589f8dcb39..9fe32753e8 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
@@ -89,9 +89,9 @@ Posten von Status auf meinen Seiten erlauben (kann Anmeldung verlangsamen)
[Advanced]
Erweitert
[Send typing notifications even when Invisible]
-
+Tippenbenachrichtigungen auch senden wenn unsichtbar
[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.]
-
+Tippen ist eine Art, wie Benutzer als aktiv erkannt werden. Wenn Sie nicht als "vor 1 Min aktiv gesehen werden wollen, dann deaktivieren Sie diese Einstellung und agieren Sie nicht mit der Webseite. Senden von Nachrichten aus Miranda sollte ok sein, aber verlassen Sie sich nicht drauf.
[Bots challenge test]
Bot-Challenge-Test
[Instruction:]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
index add6dfd412..56d1f65e0f 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
@@ -1003,9 +1003,9 @@ Sind Sie sich sicher?
Eingehende Notiz
;file \protocols\JabberG\src\jabber_omemo.cpp
[Do you want to create OMEMO session with new device:]
-
+Möchten Sie eine OMEMO-Sitzung mit diesem neuen Gerät erzeugen:
[OMEMO: New session]
-
+OMEMO: Neue Sitzung
;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp
[Afar]
Afarisch
@@ -1448,7 +1448,7 @@ Nur "In-Band"-Dateitransfers akzeptieren (enthüllt nicht die eigene IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
HTTP-Authentifizierungs-Anfragen akzeptieren (XEP-0070)
[Use OMEMO encryption for messages if possible (Experimental! WIP!)]
-
+OMEMO-Verschlüsselung für Nachrichten verwenden, wenn möglich (experimentell! In Arbeit!)
[General]
Allgemein
[Autoaccept multiuser chat invitations]
@@ -1653,9 +1653,9 @@ Kein kompatibler Dateiübertragungsmechanismus vorhanden
[Protocol is offline or no JID]
Protokoll ist offline oder keine JID
[OMEMO session does not exist yet]
-
+OMEMO-Sitzung existiert noch nicht
[No valid OMEMO session exists]
-
+Es existiert noch keine gültige OMEMO-Sitzung
;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp
[Command completed successfully]
Befehl erfolgreich ausgeführt
diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
index 4492b98c54..199de186d6 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
@@ -246,11 +246,11 @@ Einer der angegebenen Parameter fehlte oder war ungültig.
[Access to adding post denied]
Zugriff auf Pinnwand verweigert
[Can't send messages for users from blacklist]
-
+Nachrichten können nicht an Benutzer auf schwarzer Liste gesendet werden.
[Can't send messages for users without dialogs]
-
+Nachrichten können nicht an Benutzer ohne vorherige Unterhaltung gesendet werden.
[Can't send messages to this user due to their privacy settings]
-
+Nachrichten können nicht an diesen Benutzer wegen seiner Privatsphäre-Einstellungen gesendet werden.
[Enter the missing digits between %s and %s of the phone number linked to your account]
Geben Sie die fehlenden Ziffern zwischen %s und %s der mit Ihrem Konto verknüpften Telefonnummer ein.
[Attention!]