diff options
author | Tobias Weimer <wishmaster51@googlemail.com> | 2013-11-14 18:08:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Tobias Weimer <wishmaster51@googlemail.com> | 2013-11-14 18:08:04 +0000 |
commit | e7395543dbd893dbb0d3b038e3256bce9e480c69 (patch) | |
tree | 411ffa11d9866aee32915eee7e2a8af10512bdd3 /langpacks/german/Plugins | |
parent | 4f53307ebe0628d8be20c5367e35d46c032194ee (diff) |
Updated german langpack
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6901 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/german/Plugins')
51 files changed, 634 insertions, 627 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/AIM.txt b/langpacks/german/Plugins/AIM.txt index 476359d836..d6ceb97fbb 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/AIM.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/AIM.txt @@ -302,7 +302,7 @@ Das Artikel zum löschen wurde in der Liste nicht gefunden. [Failed to add buddy to list: Item already exist.]
Fehler Kontakt zur Liste hinzufügen: Dieser existiert bereits in Ihrer Liste!
[Error adding buddy (invalid ID or already in list?)]
-Fehler beim Kontakt hinzufügen (falsche ID?, existiert bereits in Ihrer Liste?)
+Fehler beim Kontakt hinzufügen (falsche ID oder bereits in Ihrer Liste?)
[Cannot add buddy. Limit for this type of item exceeded.]
Kann den Kontakt nicht hinzufügen. Das Limit für diese Art wurde bereits überschritten.
[Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/german/Plugins/BasicHistory.txt index d72cda3d04..8d389c3bcb 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/BasicHistory.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/BasicHistory.txt @@ -262,7 +262,7 @@ Eingehende Autorisierungsanfrage [You were added]
Sie wurden hinzugefügt.
[Contacts received]
-Kontakt empfangen
+Kontakte empfangen
[SMTP Simple Email]
SMTP einfache E-Mail
[SMS message]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/BossKey.txt b/langpacks/german/Plugins/BossKey.txt index 1d7eb9d1a6..d47f772de0 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/BossKey.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/BossKey.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons
;============================================================
[Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.]
-Anti-Boss-plugin.
+Anti-Boss-plugin. Versteckt Miranda NG oder schützt es mit einem Passwort.
;file \plugins\BossKeyPlus\res\BossKey.rc
[BossKey]
BossKey
diff --git a/langpacks/german/Plugins/BuddyExpectator.txt b/langpacks/german/Plugins/BuddyExpectator.txt index 002d16240e..11ce5beb57 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/BuddyExpectator.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/BuddyExpectator.txt @@ -65,7 +65,7 @@ Tage [Never hide this contact]
Diesen Kontakt niemals verstecken
[Enable Miss You]
-Aktiviere 'Vermisst'-Funktion
+'Vermisst'-Funktion aktivieren
[Notify always]
Immer benachrichtigen
;file \plugins\BuddyExpectator\src\BuddyExpectator.cpp
@@ -78,9 +78,9 @@ Deaktiviert [Hide]
Verstecken
[Never hide]
-
+Niemals verstecken
[Hiding %s (%S)]
-Verstecke %s (%S)
+%s verstecken (%S)
[%d days since last message]
%d tage seit der letzten Nachricht
[Disable Miss You]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/BuddyPounce.txt b/langpacks/german/Plugins/BuddyPounce.txt index f8d347591c..ad679ce0b0 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/BuddyPounce.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/BuddyPounce.txt @@ -120,7 +120,7 @@ Die Nachricht (0 Zeichen) [Reuse this message? (0 to use it once)]
Diese Nachricht wiederverwenden? (0 meint nicht wiederverwenden)
[Times]
-Zeitzonen
+Mal
[Giveup after.. (0 to not giveup)]
Aufgeben nach.. (0 meint nicht aufgeben)
[Days]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Clist_blind.txt b/langpacks/german/Plugins/Clist_blind.txt index 1b2bb6529f..0be85cab8a 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Clist_blind.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Clist_blind.txt @@ -167,7 +167,7 @@ Rahmen um Protokolle [Show resize grip indicator]
Ecke zur Größenänderung anzeigen
[&Main menu]
-Hauptmenü
+&Hauptmenü
[E&xit]
B&eenden
[&Status]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/german/Plugins/Clist_modern.txt index 923c26dac2..e88c329f9c 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Clist_modern.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Clist_modern.txt @@ -11,7 +11,7 @@ Zeigt Kontakte, Ereignisse und Protokollstatus mit erweiterten visuellen Änderu [Transparency:]
Transparent:
[Window behavior:]
-Verhalten:
+Fenster-Verhalten:
[List sorting:]
Sortierung:
[Status bar:]
@@ -187,7 +187,7 @@ Konten pro Zeile [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
* Änderung der Statusleistenhöhe:\nHauptmenü->Frames->Statusl.->Titell. anzeigen, auf Titelleiste drücken und Höhe ändern.
[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior]
-Shift gedrückt halten, um Rechtsklick-Verhalten umzukehren
+Umschalt gedrückt halten, um Rechtsklick-Verhalten umzukehren
[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all]
Strg+Linksklick filtert Protokolle. Auf freie Stelle klicken, um alle zu zeigen.
[Set options per account]
@@ -603,7 +603,7 @@ Runter [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.]
EINSTELLUNGSSEITE IST IM BAU!
[&Main menu]
-Hauptmenü
+&Hauptmenü
[E&xit]
B&eenden
[&Status]
@@ -687,6 +687,8 @@ Standardkontakt setzen Soll Kontakt '%s' aus Metakontakt '%s' entfernt und zu '%s' hinzugefügt werden?
[Changing MetaContacts (Moving)]
Ändere Metakontakte (Verschiebe)
+[Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
+Soll Kontakt '%s' zu Metakontakt '%s' hinzugefügt werden?
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
[Contact names]
Kontaktnamen
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Clist_mw.txt b/langpacks/german/Plugins/Clist_mw.txt index c60ddea738..83be3d99f1 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Clist_mw.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Clist_mw.txt @@ -241,7 +241,7 @@ Benutze Verbindungsicon [Use New Drawer for StatusBar]
Benutze neue Zeichnung für die Statusbar
[&Main menu]
-Hauptmenü
+&Hauptmenü
[E&xit]
B&eenden
[&Status]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt index cb5f55da79..8f9baeb674 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt @@ -441,7 +441,7 @@ Avatar zeigen [Show local time]
Lokale Zeit anzeigen
[&Main menu]
-Hauptmenü
+&Hauptmenü
[E&xit]
B&eenden
[&Status]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt index ab5211fe11..467d44acf5 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/CmdLine.txt @@ -7,12 +7,14 @@ ;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Dieses Plugin lässt Sie Miranda von der Kommandozeile aus steuern.
+;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp
[No help for '%s'.]
Keine Hilfe für '%s'.
[Available commands: ]
Verfügbare Befehle:\s
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda wurde geschlossen oder ein Fehler ist aufgetreten während auf das Ergebnis gewartet wurde, konnte Anfrage nicht verarbeiten.
+;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
%s Verwendung:\n
[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
@@ -25,10 +27,12 @@ Kein Befehl kann mehr als %d Parameter haben.\n %s version %s
[Unknown command '%s'.\n]
Unbekannter Befehl '%s'.\n
+;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Konnte CmdLine-Plugin nicht sauber initialisieren
[Error]
Fehler
+;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
Ändert den Status eines Kontos entweder global oder pro Konto.\nVerwendung: status <Status> [<Konto>].\nMögliche Werte für <Status> sind: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Konto> ist der (optionale) Name des Kontos. Ist das nicht angegeben, dann wird eine globale Statusänderung durchgeführt.
[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
@@ -42,7 +46,7 @@ Aktiviert oder deaktiviert Klänge.\nVerwendung: sounds (disable | enable | togg [Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
Zeigt oder verbirgt die Kontaktliste.\nVerwendung: clist (show | hide | toggle).\nDer Befehl zeigt oder versteckt die Kontaktliste.
[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
-Schließt Miranda.\nVerwendung: quit [warten].\nWenn 'warten' angegeben ist
+Schließt Miranda.\nVerwendung: quit [warten].\nWenn 'warten' angegeben ist dann wird der Befehl nur abgebrochen wenn CmdLine von Miranda deaktiviert wird.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
Bietet Hilfe für andere Befehle.\nVerwendung: help [<Befehl>].\nDieser Befehl gibt Informationen zu anderen Befehlen aus. Ohne Parameter gibt er eine Auflistung aller verfügbaren Befehle aus.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
@@ -67,6 +71,7 @@ Zeigt die Versions Information für Miranda und das CmdLine Plugin. Wenn das Ver Ändert den Nicknamen des Benutzers auf dem angegebenen Protokoll aufden neuen Namen.\nVerwendung: setnickname <Protokoll> neuer_nickname.
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.\nVerwendung:\n ignore (block | unblock) <Kontakt> [<Kontakt> [...]]]. Ignoriert oder entfernt Ignorieren für die angegebenen Kontakte.
+;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
Befehl '%s' wird momentan nicht unterstützt.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
@@ -147,10 +152,12 @@ Keine ungelesenen Nachrichten gefunden. Kontakt '%s' hat '%d' Ereignisse im Verlauf.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Fehler beim Setzen des Nicknamens auf '%s' für Protokoll '%s'.
+;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
Kann CommandLine Listening Server nicht erstellen!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Sie können nur eine Instanz des CmdLine-Plugins laufen lassen.
+;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
Benachrichtigung
[Warning]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt b/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt index 707b182a2c..0bf789cd5c 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Db_autobackups.txt @@ -33,14 +33,14 @@ Durchsuchen... [Go to the "Customize -> Folders" to change settings]
Gehen Sie zu "Customize->Verzeichnisse", um die Einstellungen zu ändern.
[Compress backup to zip-archive]
-
+Sicherungen in Zip-Archiven komprimieren
[Disable progress bar]
Fortschrittsanzeige deaktivieren
[Disable Popups]
Popups deaktivieren
;file \plugins\Db_autobackups\src\backup.cpp
[Miranda databases]
-Miranda Datenbanken
+Miranda-Datenbanken
[All Files]
Alle Dateien
[Backup in progress]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt index 46ac6ab531..9342f90d86 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Facebook.dll
; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.2.0.0
+; Version: 0.2.1.0
; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
@@ -196,7 +196,7 @@ Nachricht gelesen: %s von %s [Message read: %s]
Nachricht gelesen: %s
[%s and more (%d)]
-
+%s und mehr (%d)
;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
[You cannot send messages when you are offline.]
Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind.
diff --git a/langpacks/german/Plugins/FavContacts.txt b/langpacks/german/Plugins/FavContacts.txt index 624e8e3441..bac1b77f1d 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/FavContacts.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/FavContacts.txt @@ -29,7 +29,7 @@ Hotkeys zeigen das Menu zentriert auf dem Bildschirm [Menu item preview:]
Menueintrag Voorschau:
[Favorite Contacts]
-Favourite Contacts
+Favorisierte Kontakte
[Enable groups]
Gruppen aktivieren
[Multicolumn menu]
@@ -49,7 +49,7 @@ letzte Kontakte <keine Gruppe>
;file \plugins\FavContacts\src\main.cpp
[Favorite Contact]
-Favorisierte Kontakte
+Favorisierter Kontakt
[Regular Contact]
Reguläre Kontakte
[Contact name]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/german/Plugins/FileAsMessage.txt index e450eb35d8..efc91ba53f 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/FileAsMessage.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/FileAsMessage.txt @@ -15,11 +15,11 @@ Dateiname: [Size:]
Größe:
[Chunk size]
-
+Chunk-Größe
[ms]
ms
[Delays between sends]
-Verzögerung zwischen Senden
+Verzögerung zw. Senden
[bytes]
Bytes
[Transfer settings]
@@ -37,7 +37,7 @@ Empfangen [Use only alphanumeric encoding on transfer]
Nur alphanumerische Kodierung in Übertragungen verwenden
[Extra options: Events > File Transfers, "Receiving files" group]
-
+Weitere Einstellungen: Ereignisse -> Dateiübertragungen, Gruppe "Dateien empfangen"
;file \plugins\FileAsMessage\src\dialog.cpp
[File already exists. Overwrite?]
Datei existiert bereits. Überschreiben?
@@ -58,17 +58,17 @@ Empfange... [Sent successfully]
Erfolgreich gesendet
[Unknown command for "File As Message" was received]
-
+Unbekannten Befehl für "File As Message" wurde empfangen.
[Incoming file request. Do you want to proceed?]
-
+Eingehende Dateianfrage. Wollen Sie fortfahren?
[Canceled by remote user]
[New incoming file request. Do you want to proceed?]
-
+Neue eingehende Dateianfrage. Wollen Sie fortfahren?
[File transfer is paused because of dropped connection]
-
+Dateiübertragung ist pausiert, da Verbindung verloren
[Failed on file initialization]
-
+Fehler bei Dateiinitialisierung
[Paused...]
Pausiert...
[Synchronizing...]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/GG.txt b/langpacks/german/Plugins/GG.txt index d9991d032b..c9d927cb1b 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/GG.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/GG.txt @@ -171,17 +171,17 @@ Ungültige Serverantwort erhalten. [The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
Der Verbindungsversuch zum Server wurde vorzeitig abgebrochen. Es könnte die lokale Netzwerkverbindung verloren gegangen sein.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
-
+Ihre Kombination aus Gadu-Gadu-Nummer und -Passwort wurde vom Gadu-Gadu-Server abgelehnt. Bitte prüfen Sie Ihre Anmeldeeinstellungen in Einstellungen->Netzwerk->Gadu-Gadu und versuchen Sie es nochmal.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
-
+Verbindung zu Gadu-Gadu-Hub fehlgeschlagen
[Cannot establish secure connection.]
-
+Kann keine sichere Verbindung aufbauen.
[Server disconnected asking you for changing your e-mail.]
-
+Server hat Sie getrennt, während er Sie dazu aufgefordert hat, Ihre E-Mail-Adresse zu ändern.
[Too many login attempts with invalid password.]
-
+Zu viele Anmeldeversuche mit ungültigem Passwort.
[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.]
-
+Gadu-Gadu-Server sind nicht erreichbar. Versuchen Sie es später nochmal.
[Unknown]
Unbekannt
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
@@ -254,15 +254,15 @@ Kann Datei nicht übertragen. Fehler: %d: %s (dcc)\n%s Kann Datei nicht übertragen. Fehler: %d: %s (dcc7)\n%s
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\gg.cpp
[HTTP failed memory]
-
+HTTP-Speicherfehler
[HTTP failed connecting]
-
+HTTP-Verbindungsfehler
[HTTP failed resolving]
-
+HTTP-Auflösefehler
[HTTP failed reading]
-
+HTTP-Lesefehler
[HTTP failed writing]
-
+HTTP-Schreibfehler
[Unknown HTTP error]
Unbekannter HTTP-Fehler
[&Unblock]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/GTalkExt.txt b/langpacks/german/Plugins/GTalkExt.txt index 4288ad5975..622aabe857 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/GTalkExt.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/GTalkExt.txt @@ -17,9 +17,9 @@ Benutzen Sie dies falls Ihr Popup-Plugin keine Vollbildanwendungen erkennt. Es w [Notify in contact list]
In Kontaktliste benachrichtigen
[Clear pseudocontact history before adding new events]
-Pseudokontakt Verlauf löschen bevor neue Ereignisse hinzgfügt werden
+Pseudokontakt Verlauf löschen bevor neue Ereignisse hinzugefügt werden
[Mark history event read when popup closed]
-Verlaufsereignis als gelesen markieren wenn Popup geschlossen wurd
+Verlaufsereignis als gelesen markieren wenn Popup geschlossen wurde
[Add message snip to notification]
Füge Nachrichtenstück zur Benachrichtigung hinzu
[Try to login before open mailbox]
@@ -43,7 +43,7 @@ Timeout [If both colors set to the same value, default colors will be used]
Wenn beide Farben auf den gleichen Wert sind, werden Standardfarben verwendet
[0 means default timeout,\n-1 means no timeout]
-0 bedeutet Standard-Zeitüberschreitung\n-1 meint unendlich
+0 bedeutet Standard-\nZeitüberschreitung\n-1 meint unendlich
[Test]
Testen
;file \protocols\GTalkExt\src\menu.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/HTTPServer.txt b/langpacks/german/Plugins/HTTPServer.txt index 8a6c1d87df..6f2a64ee05 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/HTTPServer.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/HTTPServer.txt @@ -55,7 +55,7 @@ URL-Adresse [Test]
Testen
[Transfer limit (Kb/s)]
-Verbindungsrate (Kb/s)
+Verbindungsrate (kB/Sek)
[No control when Away/NA]
Keine Kontrolle, wenn abwesend
[Connection control]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt index 7f92b9903d..d9ed702b2e 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/HistoryPP.txt @@ -390,13 +390,13 @@ E-Mail-Express von %s (%s): %s [Status change: %s]
Statusänderung: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
-
+Autorisierungsanfrage gewährt von %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
-
+Autorisierungsanfrage abgelehnt von %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
-
+Benutzer %s (%d) hat sich selbst aus Ihrer Kontaktliste entfernt: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
-
+Zukünftige Autorisierungsanfrage von %s (%d): %s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
[All except status]
@@ -618,7 +618,7 @@ und [Authorization Request by %s (%s%s%d): %s]
Autorisierungsanfrage von %s (%s%s%d): %s
[Authorization Request Sample]
-
+Beispiel Autorisierungsanfrage
[Change nick and date font for %s.]
[Customize %s]
@@ -626,9 +626,9 @@ Autorisierungsanfrage von %s (%s%s%d): %s [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
[Date Font Color]
-
+Datum-Schriftfarbe
[Date Font]
-
+Datum-Schrift
[Easy, fast and feature complete history viewer]
Einfacher, schneller und funktionsreicher Verlaufsbetrachter
[Event Icons]
@@ -636,7 +636,7 @@ Ereignissymbole [Forward &Message]
Nachricht weiterleiten
[History++ Options]
-History++-Optionen
+History++-Einstellungen
[History++ [%s]]
History++ [%s]
[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
@@ -644,13 +644,13 @@ History++ [%s] [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
[Incoming File Transfer Sample]
-
+Beispiel eingehende Dateiübertragung
[Incoming File Transfer:]
-
+Eingehende Dateiübertragung:
[Incoming Message Sample]
-
+Beispiel eingehende Nachricht
[Incoming URL Sample]
-
+Beispiel eingehende URL
[Incoming Url]
Eingehender URL
[Make shure you have CAPS LOCK turned off.]
@@ -668,19 +668,19 @@ Achten Sie darauf, Caps Lock ausgeschaltet zu haben. [Nothing Selected]
[Outgoing File Transfer Sample]
-
+Beispiel ausgehende Dateiübertragung
[Outgoing File Transfer:]
-
+Ausgehende Dateiübertragung:
[Outgoing Message Sample]
-
+Beispiel ausgehende Nachricht
[Outgoing URL Sample]
-
+Beispiel Ausgehende URL
[Outgoing Url]
-
+Ausgehende URL
[Recent at bottom]
-
+Neuste nach unten
[Recent on top]
-
+Neuste nach oben
[Save All as &HTML...]
Alles als &HTML speichern...
[Save All as &Text...]
@@ -688,7 +688,7 @@ Alles als &Text speichern... [Save All as &XML...]
Alles als &XML speichern...
[Select search mode:]
-
+Suchmodus auswählen:
[Selected file and contact file folder not found]
[SMS Sample]
@@ -696,7 +696,7 @@ SMS-Beispiel [Some Contact]
Irgendein Kontakt
[System History (%s)]
-
+Systemverlauf (%s)
[System Message Sample]
Systemnachrichtenbeispiel
[System Message]
@@ -704,11 +704,11 @@ Systemnachricht [Use Miranda default settings]
[You were added by %s (%s%s%d)]
-
+Sie wurden von %s (%s%s%d) hinzugefügt.
[You Were Added Message Sample]
[Authorization request]
-
+Eingehende Autorisierungsanfrage
[Your were added message]
[Show events count in menu]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt index 55dd5717fd..376ab0afc7 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt @@ -389,9 +389,9 @@ Konto jetzt registrieren [Jabber Account Information:]
Jabber-Kontoinformationen:
[Member Information]
-Information über Mitglied:
+Information über Mitglied
[Member Information\n<user ID>]
-Information über Mitglied:\n<user ID>
+Information über Mitglied\n<user id>
[Role:]
Rolle:
[Set role]
@@ -558,7 +558,7 @@ Erhält Informationen über Benutzerstimmungen [Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
Unterstützt SecureIM-Plugin für Miranda NG
[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)]
-Unterstützt MirOTR-Plugin für Miranda NG
+Unterstützt OTR (Off-the-Record Messaging)
[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
Unterstützt New_GPG-Plugin für Miranda NG
[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
@@ -1270,7 +1270,7 @@ In Konferenzraum umwandeln [Options...]
Einstellungen...
[Services...]
-Spezielle Funktionen...
+Dienste...
[Registered Transports]
Registrierte Transporte
[Local Server Transports]
@@ -1910,7 +1910,7 @@ alle. [messages]
Nachrichten
[ and ]
- UND\s
+ und\s
[incoming presences]
eingehenden Status
[outgoing presences]
@@ -1918,17 +1918,17 @@ ausgehenden Status [queries]
Querys
[Else ]
-SONST\s
+sonst\s
[If Jabber ID is ']
-WENN JID ist gleich '
+Falls Jabber-ID ist '
[ (nickname: ]
- (Nickname:
+ (Nickname:\s
[If group is ']
-WENN Gruppe ist gleich '
+Falls Gruppe ist '
[If subscription is ']
-WENN Autorisierung ist gleich '
+Falls Autorisierung ist '
[then ]
-DANN\s
+dann\s
[ (act., def.)]
(aktiv, std.)
[ (active)]
@@ -1992,7 +1992,7 @@ Statusnachricht [Change global status]
Globalen Status ändern
[Set Options]
-Optionen festlegen
+Einstellungen setzen
[Set the desired options]
Die gewünschten Einstellungen vornehmen
[Automatically Accept File Transfers]
@@ -2004,9 +2004,9 @@ Fernbedienung deaktivieren (prüfen Sie zweimal was Sie machen) [There is no messages to forward]
Es gibt keine weiterzuleitenden Nachrichten
[Forward options]
-Weiterleitungsoptionen
+Weiterleitungseinstellungen
[%d message(s) to be forwarded]
-%d Nachricht(en) werden weitergeleitet
+%d Nachricht(en) weiterzuleiten
[Mark messages as read]
Nachrichten als gelesen markieren
[%d message(s) forwarded]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/KeepStatus.txt b/langpacks/german/Plugins/KeepStatus.txt index 44fde5c87f..bafe3b2716 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/KeepStatus.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/KeepStatus.txt @@ -322,7 +322,7 @@ Ich zieh' mir ne Tarnkappe auf! [That'll be the phone.]
Bin gerade am Telefon
[Mmm... food.]
-Hmm... Essen
+Hmm... Essen.
[idleeeeeeee]
Langweilig
;file \Plugins\StatusPlugins\confirmdialog.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/LotusNotify.txt b/langpacks/german/Plugins/LotusNotify.txt index 0e1010a0f7..f1c4080748 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/LotusNotify.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/LotusNotify.txt @@ -78,7 +78,7 @@ Lotus Notes Extension Manager wurde nicht registriert. Authentifizierung wird ni [In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"]
In notes.ini ist kein benötigter Eintrag EXTMGR_ADDINS=plugindllnameohne".dll"
[This utility check your notes.ini file if it's set to authenticate this plugin as safe. Plugin is not added as Lotus Extension, so plugin built-in authentication will not work properly. Do you want to add plugin as Lotus Extension (modify notes.ini by adding "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?]
-
+Dieses Utility prüft, ob Ihre notes.ini-Datei dieses Plugin als sicher authentifiziert. Das Plugin ist nicht als Lotus-Erweiterung hinzugefügt, also funktioniert die eingebaute Authentifizierung nicht richtig. Möchten Sie dieses Plugin als Lotus-Erweiterung hinzufügen (ändern der notes.ini durch Hinzufügen von "EXTMGR_ADDINS=PLUGINNAME")?
[LotusNotify plugin configuration]
LotusNotify Plugin-Einstellungen
[notes.ini modified correctly. Miranda restart required.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/MRA.txt b/langpacks/german/Plugins/MRA.txt index 89213782f9..a560f5f67c 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MRA.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MRA.txt @@ -359,7 +359,7 @@ Geschrieben [Are you sure?]
Sind Sie sich sicher?
[Services...]
-
+Dienste...
;file \protocols\MRA\src\Mra_options.cpp
[Network]
Netzwerk
@@ -373,9 +373,9 @@ Dateien Avatare
;file \protocols\MRA\src\Mra_proto.cpp
[Please, setup e-mail in options]
-Bitte E-Mail-Einstellungen unter Optionen einrichten
+Bitte E-Mail-Einstellungen in den Einstellungen einrichten
[Please, setup password in options]
-Bitte richten Sie ein Kennwort unter Optionen ein.
+Bitte richten Sie ein Kennwort in den Einstellungen ein.
[Logon error: invalid login/password]
Anmeldefehler: Falscher Benutzername/Kennwort
[MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: not found in queue]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/MSN.txt b/langpacks/german/Plugins/MSN.txt index d4f4a65714..2059ce7f1a 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MSN.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
-Microsoft Netzwerk (MSN Protokollunterstützung für Miranda NG:
+Microsoft Netzwerk (MSN) Protokollunterstützung für Miranda NG:
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[MSN]
MSN
@@ -184,7 +184,7 @@ Blockieren a&ufheben [&Block]
&Blockieren
[Open &Hotmail Inbox]
-&Hotmail Posteingang öffnen
+&Hotmail-Posteingang öffnen
[Send &Hotmail E-mail]
&Hotmail E-Mail senden
[You must be talking to start Netmeeting]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/german/Plugins/MetaContacts.txt index 1e6b8c011e..56c7cb7cb7 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MetaContacts.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MetaContacts.txt @@ -51,9 +51,9 @@ Statusmeldung für Unterkontakte unterdrücken [Context Menu]
Kontextmenü
[Use contact's unique ID]
-Verwende ID des Kontakts
+UID des Kontakts verwenden
[Use contact's display name]
-Verwende Kontaktanzeigename
+Kontaktanzeigename verwenden
[Contact Labels]
Kontaktbeschriftung
[Function]
@@ -228,32 +228,32 @@ Konnte Metakontakt-Kontaktzahl nicht abrufen [Could not retreive contact protocol]
Konnte Kontaktprotokoll nicht abrufen
[Could not get unique ID of contact]
-Konnte keine eindeutige ID vom Kontakt erhalten
+Konnte eindeutige ID des Kontakt nicht erhalten
[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
Kontakt ist 'nicht in der Liste' - bitte den Kontakt vor der Zuweisung zur Liste hinzufügen.
[MetaContact is full]
Metakontakt ist voll
[Could not write contact protocol to MetaContact]
-Konnte Kontaktprotokoll nicht in Metakontakt schreiben
+Konnte Protokoll des Kontaktes nicht in Metakontakt schreiben
[Could not write unique ID of contact to MetaContact]
-Konnte keine eindeutige ID in Metakontakt schreiben
+Konnte eindeutige ID des Kontaktes nicht in Metakontakt schreiben
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
Konnte Nicknamen des Kontakts nicht in Metakontakt schreiben
[Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact]
-
+Nummer des Unterkontaktes < 0 - Lösche Metakontakt
[Subcontact contact number (%d) > meta num contacts (%d) - deleting MetaContact]
-
+Nummer des Unterkontaktes (%d) > Anzahl Unterkontakte - Lösche Metakontakt
[Subcontact's MetaContact not found - deleting MetaContact data]
-
+Metakontakt des Unterkontaktes nicht gefunden - Lösche Metakontakt-Daten
[MetaContact number of contacts < 0 - deleting MetaContact]
-
+Anzahl Kontakte des metakontakts < 0 - Lösche Metakontakt
[MetaContact default contact number out of range - deleting MetaContact]
-
+Anzahl Metakontakte außerhalb des zulässigen Bereiches - Lösche Metakontakt
[Meta ID: ]
Meta-ID:\s
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
Metakontakt defekt - die Zahl der Unterkontakte ist fehlerhaft.\nLösche Metakontakt.
[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\nThis is most likely due to server-side contact information. To fix this, so that\nMetaContacts continues to function correctly, you should:\n - disable MetaContacts using the 'Toggle MetaContacts Off' main menu item\n - move all contacts out of this group\n - synchronize your contacts with the server\n - re-enable MetaContacts]
-
+Die 'MetaContacts Hidden Group' wurde zu Ihrer Kontaktliste hinzugefügt.\nDas geschah vermutlich durch serverseitige Kontaktinformationen. Um dies zu beheben, so dass Metakontakte korrekt funktioniert, sollten Sie\n - Mteakontakte über den Hauptmenueintrag ' Metakontakte deaktivieren' deaktivieren\n - Alle Kontakte aus dieser Gruppe entfernen\n - Ihre Kontakte mit dem Server synchronisieren\n - Metakontakte wieder aktivieren
[MetaContacts Warning]
Metakontaktwarnung
diff --git a/langpacks/german/Plugins/MirandaG15.txt b/langpacks/german/Plugins/MirandaG15.txt index a222353a58..2474d6a211 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MirandaG15.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MirandaG15.txt @@ -6,210 +6,210 @@ ; Authors: Martin Kleinhans
;============================================================
[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.]
-
+Stellt ein interface zur Verfügung, um Miranda per LCD von gängigen Logitech-Geräten zu steuern.
;file \plugins\MirandaG15\res\MirandaG15.rc
[Fonts]
-
+Schriften
[General settings]
-
+Generelle Einstellungen
[Show softkey labels]
-
+Softkeybeschreibungen anzeigen
[Event log:]
-
+Ereignisverlauf:
[Sample]
-
+Beispiel
[Message log:]
-
+Nachrichtenverlauf:
[Contact list:]
-
+Kontaktliste:
[Titles:]
-
+Titel:
[Notifications:]
-
+Benachrichtigungen:
[Turn off backlights]
-
+Rückenlichter abschalten
[If the applet is active:]
-
+Wenn das Applet aktiv ist:
[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)]
-
+Lautstärkerad zum hoch-/runterscrollen verwenden (könnte Systemperformanz beeinflussen)
[Show seconds in timestamps]
-
+Sekunden in Zeitstempel anzeigen
[Use transition effects when changing screens]
-
+Übergangseffekte für Bildschirmwechsel
[Credits]
-
+Credits
[About]
-
+Über
[Mirandag15 + TrillianG15]
-
+Mirandag15 + TrillianG15
[For updates and news check the thread on http://www.g15forums.com]
-
+Für Neuigkeiten und Aktualisierungen, siehe den Thread auf http://www.g15forums.com
[Or visit http://www.mkleinhans.de]
-
+Oder besuche http://www.mkleinhans.de
[mail@mkleinhans.de]
-
+mail@mkleinhans.de
[© 2006 by Martin Kleinhans]
-
+© 2006 by Martin Kleinhans
[Device:]
-
+Gerät:
[If the screensaver is active:]
-
+Wenn Bildschirmschoner aktiv ist:
[Lock the screen]
-
+Bildschirm sperren
[Skip driver missing notification]
-
+Benachrichtigung nach fehlenden Treibern überspringen
[Notifications]
-
+Benachrichtigungen
[Notification screen title]
-
+Benachrichtigungstitel
[Hide it]
-
+Ausblenden
[Show the plugin name]
-
+Pluginname anzeigen
[Show a short event summary]
-
+Ereignisbeschreibung anzeigen
[Size of the log]
-
+Größe des Verlaufs
[Notification duration]
-
+Benachrichtigungsdauer
[events]
-
+Ereignisse
[seconds]
-
+Sekunden
[Notification types]
-
+Benachrichtigungstypen
[Incoming messages]
-
+Eingehende Nachrichten
[Contact signs off]
-
+Kontakt meldet sich ab
[Contact changes status]
-
+Kontakt wechselt Status
[Incoming URL]
-
+Eingehende URL
[Contact list events]
-
+Kontaktlisten-Ereignisse
[Incoming file transfers]
-
+Eingehende Dateiübertragungen
[Protocol disconnected]
-
+Verbindung getrennt
[Protocol connected]
-
+Verbindung hergestellt
[Protocol status changes]
-
+Verbindungsstatus geändert
[Show only events from the following protocols:]
-
+Nur Ereignisse der folgenden Protokolle zeigen:
[Contact signs on]
-
+Kontakt meldet sich an
[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:]
-
+Wenn eine Chatsitzung aktiv ist, folgende Benachrichtigungen für diesen Kontakt überspringen:
[Chat session specific]
-
+Chatsitzungsspezifisch
[Show timestamps]
-
+Zeitstempel anzeigen
[Messages]
-
+Nachrichten
[User events]
-
+Benutzer-Ereignisse
[Emotes]
-
+Emotes
[Status changes]
-
+Statusänderungen
[Special IRC events:]
-
+Spezielle IRC-Ereignisse:
[Notices]
-
+Notizen
[Channel events]
-
+Channel-Ereignisse
[Cut off nicknames after]
-
+Nicks abschneiden nach
[chars]
-
+Zeichen
[Show protocol labels]
-
+Protkoll anzeigen
[Don't skip when replying]
-
+Beim Antworten nicht überspringen
[Exceptions:]
-
+Ausnahmen:
[Cut off channel names after]
-
+Channelnamen abschneiden nach
[Contact list]
-
+Kontaktliste
[Show the contacts protocols]
-
+Protokolle der Kontakte anzeigen
[Hide offline users]
-
+Abgemeldete Benutzer ausblenden
[Use ignore settings]
-
+Ignorier-Einstellungen benutzen
[Use groups/subgroups]
-
+Gruppen/Untergruppen benutzen
[Grouped mode]
-
+Gruppenmodus
[Draw tree lines]
-
+Baumlinien anzeigen
[Show counters behind group names]
-
+Zähler hinter Gruppe anzeigen
[Reset selection]
-
+Auswahl zurücksetzen
[When opening the contact list screen:]
-
+Wenn die Kontaktliste aktiviert wird:
[Don't change group states]
-
+Gruppenzustände nicht ändern
[Collapse all groups]
-
+Alle Gruppen schließen
[Show only contacts from the following protocols:]
-
+Nur Kontakte der folgenden Protokolle anzeigen
[Protocol filter]
-
+Protkollfilter
[Expand all groups]
-
+Alle Gruppen öffnen
[Use two columns]
-
+Zwei Spalten verwenden
[Fade out selection rectangle]
-
+Auswahl-Rechteck ausblenden
[Chat]
-
+Chat
[Typing notifications]
-
+Tipp-Benachrichtigungen
[Show typing notifications]
-
+Tipp-Benachrichtigungen anzeigen
[Send typing notifications]
-
+Tipp-Benachrichtigungen senden
[Maximizing]
-
+Maximieren
[When maximized:]
-
+Wenn maximiert:
[Hide title]
-
+Titel ausblenden
[Hide labels]
-
+Softkeybeschreibungen ausblenden
[Show only new messages]
-
+Nur neue Nachrichten anzeigen
[Mark incoming messages as read]
-
+Eingehende Nachrichten als gelesen markieren
[Maximized scrolling]
-
+Maximiertes Blättern
[Size of the log:]
-
+Größe des Verlaufs:
[On incoming messages:]
-
+Bei eingehenden Nachrichten:
[Do nothing]
-
+Nichts machen
[Scroll to the first line]
-
+Zur ersten Zeile blättern
[Scroll to the last line]
-
+Zur letzten Zeile blättern
[Replying]
-
+Antworten
[Show line break indicators]
-
+Zeilenumbrüche anzeigen
[Send messages with return, insert line breaks with ctrl+return]
-
+Nachrichten mit Eingabe senden, Zeilenumbruch mit STRG+Eingabe einfügen
[Maximized replying]
-
+Maximiertes Antworten
[Close chat after]
-
+Chat schließen nach
[When in background]
-
+Wenn im Hintergrund
;file \plugins\MirandaG15\src\CConfig.cpp
[No device attached]
-
+Keinem Gerät zugeordnet
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt index d9208f9b75..f04895e578 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt @@ -78,7 +78,7 @@ Kopieren [Error: Optimal buffer size decrecied to a to low size!]
[Internal error! (lExtraRead >= 0)]
-
+Interner Fehler! (lExtraRead >= 0)
[Faile to execute external file view]
[Failed to load Rich Edit ( RICHED32.DLL )]
@@ -106,7 +106,7 @@ Fehler beim Erzeugen der Datei [Failed to save file]
[History was saved successfully in file\r\n]
-
+Verlauf wurde erfolgreich gespeichert in Datei\n
[Failed to create history dialog]
;file \plugins\Msg_Export\src\Glob.h
@@ -270,6 +270,6 @@ Unbekannter Ereignistyp %d, Größe %d. [Failed to write Unknown event to the file :\n]
[User has been deleted. Do you want to delete the file?]
-
+Benutzer wurde gelöscht. Möchten Sie die Datei löschen?
[Failed to delete the file]
Datei konnte nicht gelöscht werden
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NewEventNotify.txt b/langpacks/german/Plugins/NewEventNotify.txt index 16c3ace41d..c8ed32bd42 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/NewEventNotify.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/NewEventNotify.txt @@ -85,7 +85,7 @@ Kontakte [You were added!]
Sie wurden hinzugefügt!
[Requests your authorization]
-Erbittet deine Autorisation
+Erbittet Ihre Autorisation
[ICQ Web pager]
ICQ Web pager
[ICQ Email express]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NewXstatusNotify.txt b/langpacks/german/Plugins/NewXstatusNotify.txt index 30707bed97..08b8463edc 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/NewXstatusNotify.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/NewXstatusNotify.txt @@ -127,7 +127,7 @@ Statusbeschreibung anzeigen [Ignore empty status and xStatus messages]
Leere (x)Statusnachrichten ignorieren
[Connection timeout]
-
+Verbindungs-Timeout
[Notification]
Benachrichtigung
[Disable for extra status 'Music']
diff --git a/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt index b0422cb7c2..38b3e3e595 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt @@ -108,7 +108,7 @@ Wählen Sie den Keyserver für die Schlüsselsuche aus: Verschlüsselte Datei empfangen
[Decrypt]
Entschlüsseln
-[Recieved encrypted file form contact with disabled encryption.]
+[Received encrypted file from contact with disabled encryption.]
Verschlüsselte Datei von Kontakt mit deaktivierter Verschlüsselung empfangen.
[Remember choice]
Auswahl merken
@@ -143,9 +143,9 @@ Dateitransfer verschlüsseln [Automatic key exchange]
Auto Schlüsselaustausch
[Copy own key]
-Kopiere eig. Schlüssel
+Eig. Schlüssel kopieren
[Add tags to encoded and decoded messages]
-Füge Tags zu ver- und entschlüsselten Nachrichten hinzu
+Tags zu ver- und entschlüsselten Nachrichten hinzufügen
[Incoming message tags:]
Eingehende Nachrichten-Tags:
[Outgoing message tags:]
@@ -174,7 +174,7 @@ GPG-Verschlüsselungsstatus [Toggle GPG encryption]
GPG-Verschlüsselung umschalten
[Send public key]
-Sende öffentl. Schlüssel
+Öffentlichen Schlüssel senden
[Export GPG Public keys]
Öffentliche GPG-Schlüssel exportieren
[Import GPG Public keys]
@@ -199,7 +199,7 @@ Schlüssel-ID [not set]
nicht gesetzt
[Default private key ID]
-
+Standard private Schlüssel-ID
[Failed to open file]
Konnte die Datei nicht öffnen
[Error]
@@ -207,19 +207,19 @@ Fehler [Generating new random key, please wait]
Erstelle neuen zufälligen Schlüssel, bitte warten
[Failed to alocate memory]
-
+Konnte Speicher nicht zuweisen
[GPG binary found in Miranda folder, but English locale does not exist.\nIt's highly recommended to place \\gnupg.nls\\en@quot.mo in GnuPG folder under Miranda root.\nWithout this file you may experience many problems with GPG output on non-English systems\nand plugin may completely not work.\nYou have been warned.]
-Das GPG-Verzeichnis wurde gefunden, allerdings der Englische Ort davon existiert nicht.\nEs ist sehr wichtig die \\gnupg.nls\\en@quot.mo im GnuPG-Ordner im Miranda NG Verzeichnis zu legen.\nOhne diese Datei haben Sie viele Probleme mit der GPG-Ausgabe auf englischen Systemen.\nEs kann evtl. nicht richtig funktionieren.\nSeien Sie gewarnt!
+Das GPG-Verzeichnis wurde im Miranda-Verzeichnis gefunden, allerdings existiert das englische Locale nicht.\nEs ist sehr wichtig die \\gnupg.nls\\en@quot.mo im GnuPG-Verzeichnis im Miranda-NG-Verzeichnis zu legen.\nOhne diese Datei haben Sie viele Probleme mit der GPG-Ausgabe auf nicht-englischen Systemen.\nPlugin kann evtl. nicht richtig funktionieren.\nSeien Sie gewarnt!
[Warning]
Warnung
[Wrong GPG binary location found in system.\nPlease choose another location]
Ein falsches GPG-Verzeichnis wurde im System gefunden.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus.
[This is not GnuPG binary!\nIt is recommended to use GnuPG v1.x.x with this plugin.]
-Dies ist kein GnuPG Verzeichnis!\nEs wird empfohlen GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu verwenden.
+Dies ist keine GnuPG-Binärdatei!\nEs wird empfohlen GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu verwenden.
[Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended to use GnuPG v1.x.x with this plugin.]
Eine nicht unterstützte GnuPG-Version wurde gefunden, benutzen Sie diese auf eigenes Risiko!\nEs wird empfohlen, GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu benutzen.
["GPG" directory found in Miranda root.\nAssuming it's GPG home directory.\nGPG home directory set.]
-
+"GPG"-Verzeichnis im Miranda-Hauptverzeichnis gefunden.\nNehme an, dass dies das GPG-Heimverzeichnis ist.\nGPG-Heimverzeichnis gesetzt.
[Info]
Info
[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.]
@@ -233,13 +233,13 @@ Bitte setzen Sie den Hauptordner für die Schlüssel [There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?]
Für diesen Kontakt existiert bereits ein Schlüssel, wollen Sie ihn durch einen neuen Schlüssel ersetzen?
[New public key was received, do you want to import it?]
-Ein neuer Schlüssel wurde empfangen, wollen Sie ihn importieren?
+Ein neuer öffentlicher Schlüssel wurde empfangen, wollen Sie ihn importieren?
[Replace]
-Ersetze
+Ersetzen
[Accept]
Akzeptieren
[Received key from ]
-Schlussel wurde empfangen von
+Schlussel wurde empfangen von\s
[You must set encryption algorithm first]
Sie müssen als Erstes einen Verschlüsselungsalgorithmus setzen
[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits]
@@ -259,35 +259,35 @@ Konnte öffentlichen Schlüssel nicht exportieren. [GPG binary is set and valid (this is good).\n]
GPG-Programm ist gesetzt und gültig (das ist gut).\n
[GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n]
-GPG-Programm ist nicht gesetzt oder ungültig (plugin wird nicht funktionieren).\n
+GPG-Programm ist nicht gesetzt oder ungültig (Plugin wird nicht funktionieren).\n
[Home dir write access granted (this is good).\n]
Schreibzugriff auf Benutzerverzeichnis gewährt (das ist gut).\n
[Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n]
-Schreibzugriff auf Benutzerverzeichnis nicht gewährt (plugin wird höchstwahrscheinlich nicht funktionieren).\n
+Schreibzugriff auf Benutzerverzeichnis nicht gewährt (Plugin wird höchstwahrscheinlich nicht funktionieren).\n
[Temp dir write access granted (this is good).\n]
Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis gewährt (das ist gut).\n
[Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).]
-Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis nicht gewährt (plugin sollte funktionieren, aber könnte Probleme verursachen, Dateiübertragungen funktionieren nicht).
+Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis nicht gewährt (Plugin sollte funktionieren, aber könnte Probleme verursachen, Dateiübertragungen funktionieren nicht).
[\nGPG will be disabled until you solve these problems]
\nGPG wird deaktiviert bis Sie dieses Problem beheben.
[GPG plugin problems]
GPG-Pluginprobleme
-[Your secret key whith ID: ]
-Ihr geheimer Schlüssel mit ID:
+[Your secret key with ID: ]
+Ihr geheimer Schlüssel mit ID:\s
[ for account ]
- für Konto
+ für Konto\s
[ deleted from GPG secret keyring.\nDo you want to set another key?]
gelöscht vom GPG-Schlüsselring\nWollen Sie einen anderen Schlüssel setzen?
[Own secret key warning]
Eigener geheimer Schlüssen Warnung
[ expired and will not work.\nDo you want to set another key?]
-
+ ausgelaufen und wird nicht funktionieren.\nMöchten Sie einen anderen Schlüssel setzen?
[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?]
-
+Sie haben keinen privaten Schlüssel gesetzt.\nMöchten Sie nun einen setzen?
[Own private key warning]
Eigener privater Schlüssen Warnung
[Do you want to load key for all subcontacts?]
-Wollen Sie alle Schlüssel für den Unterkontakt laden?
+Möchten Sie den Schlüssel für alle Unterkontakte laden?
[Metacontact detected]
Metakontakt entdeckt
;file \plugins\New_GPG\src\messages.cpp
@@ -296,11 +296,11 @@ Sie haben eine verschlüsselte Nachricht von einem Kontakt empfangen der die Ver [Do you want to try to decrypt encrypted message?]
Wollen Sie versuchen, die verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln?
[failed to decrypt message, GPG returned error, turn on debug log for more details]
-
+Konnte Nachricht nicht entschlüsseln, GPG gab einen Fehler zurück, schalten Sie den Debugverlauf für weitere Informationen ein.
[We're trying to encrypt with untrusted key. Do you want to trust this key permanently?]
Sie versuchen, mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel zu verschlüsseln, wollen Sie diesem Schlüssel dauerhaft vertrauen?
[failed to encrypt message, GPG returned error, turn on debug log for more details]
-Konnte Nachricht nicht verschlüsseln, GPG gab einen Fehler zurück, schalten Sie den Debugverlauf für weitere Informationen ein
+Konnte Nachricht nicht verschlüsseln, GPG gab einen Fehler zurück, schalten Sie den Debugverlauf für weitere Informationen ein.
[Something is wrong, GPG does not understand us, aborting encryption.]
Etwas läuft falsch, GPG versteht uns nicht, breche Verschlüsselung ab.
;file \plugins\New_GPG\src\options.cpp
@@ -321,7 +321,7 @@ Schlüssel-ID [Protocol]
Protokoll
[This key is not used by any contact. Do you want to remove it from public keyring?]
-Dieser Schlüssel wird von keinem Kontakt verwendet, wollen Sie ihn entfernen?
+Dieser Schlüssel wird von keinem Kontakt verwendet. Wollen Sie ihn aus dem öffentlichen Schlüsselbund entfernen?
[Key info]
Schlüssel-Info
[we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring]
@@ -337,46 +337,46 @@ Wollen Sie den Schlüssel für den gesamten Metakontakt (und Unterkontakte) lös [.asc pubkey file]
.asc-Pubkey-Datei
[Set log file]
-Setze Logdatei
+Logdatei setzen
[LOG files]
Logdateien
[Choose gpg.exe]
-Wählen sie den Pfad zur gpg.exe aus
+Wählen Sie den Pfad zur gpg.exe aus
[Set home directory]
-Setze Heimverzeichnis
+Heimverzeichnis setzen
[Load Public GPG Key for ]
-Lade offentlichen GPG-Schlussel fur
+Lade offentlichen GPG-Schlüssel für\s
[Turn off encryption]
Verschlüsselung deaktivieren
[ found in presence, and exists in keyring.)]
- gegenwärtig gefunden, er existiert im Hauptverzeichnis.)
+ in Presence gefunden, und existiert im Schlüsselbund.)
[Load Public GPG Key (Key ID: ]
-Lade offentlichen GPG-Schlussel (Schlussel-ID:
+Lade offentlichen GPG-Schlussel (Schlussel-ID:\s
[ found in presence.)]
-gegenwärtig gefunden.
+ in Presence gefunden.)
[This is not public or private key]
Dies ist kein öffentlicher oder privater Schlüssel
[Key already in secret keyring.]
-Der Schlüssel ist bereits im geheimen Hauptverzeichnis.
+Der Schlüssel ist bereits im geheimen Schlüsselbund.
[Set file containing GPG public key]
Setzen Sie die Datei, die den GPG-Schlüssel enthält
[GPG public key file]
GPG öffentliche Schlüsseldatei
[There is no public or private key.]
-Wo ist der öffentliche oder private Schlüssel?
+Es gibt keinen öffentlichen oder privaten Schlüssel.
;file \plugins\New_GPG\src\utilities.cpp
[Do you want to toggle encryption for all subcontacts?]
Wollen Sie die Verschlüsselung für alle Unterkontakte wechseln?
[Target file exists, do you want to replace it?]
Die Zieldatei ist bereits vorhanden, wollen Sie diese ersetzen?
[Capability to decrypt file not found on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nDo you want to encrypt file(s) anyway?]
-
+Kapazitäten zur Entschlüsselung der Datei auf der anderen Seite nicht gefunden.\nDer Empfänger kann diese Datei(en) möglicherweise nicht entschlüsseln.\nMöchten Sie diese Datei(en) trotzdem verschlüsseln?
[Filetransfer warning]
Dateiübertragungswarnung
[Unable to check encryption support on other side.\nRecipient may be unable to decrypt file(s).\nCurrently capability check supported only for ICQ and Jabber protocols.\nIt will work for any other proto if Miranda with New_GPG is used on other side.\nDo you want to encrypt file(s) anyway?]
-
+Kann Kapazitäten zur Verschlüsselung auf der anderen Seite nicht überprüfen.\nDer Empfänger kann diese Datei(en) möglicherweise nicht entschlüsseln.\nKapazitätenprüfung unterstützt aktuell nur das ICQ- und das Jabber-Protokoll.\nEs funktioniert mit jedem anderen Protokoll wenn Miranda mit New_GPG auf der anderen Seite verwendet werden.\nMöchten Sie diese Datei(en) trotzdem verschlüsseln?
[encrypting file for transfer]
-
+Verschlüssele Datei für Übertragung
[we have succesfully exported]
erfolgreich exportiert wurden
[public keys]
@@ -386,10 +386,10 @@ und [all private keys]
alle privaten Schlüssel
[Keys export result]
-
+Ergebnis Schlüssel exportieren
[Keys import result]
-
+Ergebnis Schlüssel importieren
[New passwords do not match]
Die neuen Passwörter stimmen nicht überein
[Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?]
-
+Altes Passwort stimmt nicht, Sie können fortfahren, aber GPG wird das falsche Passwort ablehnen.\nMöchten Sie fortfahren?
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/german/Plugins/NimContact.txt index 4d7085505b..1576b3f8c8 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/NimContact.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/NimContact.txt @@ -73,7 +73,7 @@ Timerintervall (Sekunden) [This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed]
Tritt dann in Kraft, wenn der Kontakt seinen Status ändert
[Timer Options]
-Timeroptionen
+Timereinstellungen
[String Maker]
Stringersteller
[&Test String]
@@ -123,7 +123,7 @@ Timer-Intervalle....Nicht-IM-Kontakte Protokolltimer ist %d Sek. Neuer Nicht-IM-Kontakt
;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp
[String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line i.e. lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ) i.e. line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome Examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n]
-
+Variablen zur Zeichenersetzung....\r\nIm Folgenden sind alle verwendbaren Variablen aufgeführt. Schauen Sie in der Hilfedatei für eine ausfühlliche Erklärung nach.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- gibt die Datei an, aus der gelesen werden soll. MUSS entweder von start() oder end() oder wholeline() gefolgt werden.\r\nfilename(X)\t\t<- kopiert den Dateinamen von Datei X.\r\nstart(...)\t\t<- gibt an, wo mit dem Kopieren angefangen werden soll.\r\nend(...)\t\t<- gibt an, wo mit dem Kopieren aufgehört werden soll.\r\nwholeline(line(...))\t<- gibt eine ganze Zeile zum Kopieren an\r\n\r\nErklärung für stazt() und end()\r\n...............................\r\nMUSS mit line(), gefolgt von einer Zahl oder einer Zeichenkette in doppelten Anführungszeichen, ODER mit der csv(TrennerX)-Variable beginnen. Die Zahl gibt an, welches Zeichen in der Zeile den Beginn/das Ende des Kopierens markiert. Die Zeichenkette gibt eine solche in der Zeile mit demselben Zweck an.\r\n\r\ncsv(TrennerX) erklärt...\r\nDer Trenner ist entweder "Tab" oder "Leerzeichen" oder irgendein EINZELNES Zeichen. X ist der X-te Trenner, nach dem das Kopieren beginnt (oder vor dem aufgehört werden soll).\r\n\r\nAbschließend die Variable line(...)...\r\nInnerhalb der Klammern muss entweder eine Zahl (die die Zeilennummer angibt) oder eine Zeichenkette in doppelten Anführungszeichen (um die Zeile mit dieser Zeichenkette zu benutzen) oder lastline(X) stehen. Das X in lastline(X) ist die X-te Zeile oberhalb der letzten Zeile; das heißt, lastline(1) wird die vorletzte Zeile der Datei verwenden. Bei der Suche nach einer Zeile mit "einige Wörter" können Sie ein + oder ein - X nach der schließenden Klammer hinzufügen, etwa line("einige Wörter")+3, um zur dritten Zeile unterhalb der Zeile mit "einige Wörter" zu springen.\r\n\r\nEinige Beispiele...\r\nfilename(0) <- wird den Dateinamen der 0. Datei anzeigen\r\nfile(0)wholeline(line(0)) <- wird die ganze erste Zeile der 0. Datei anzeigen\r\nfile(0)wholeline(line("hallo")-1))) <- die ganze Zeile über dem ersten Auftreten von "hallo" in dieser Datei\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- beginnt bei der vorletzten Zeile der Datei ab der 2. Tabvariable bis zur 4. Tabvariable in der letzten Zeile (der 0. Datei)\r\nfile(0)start(line("hallo")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- beginnt beim ersten Auftreten von "zzzz" in der Zeile nach dem ersten Auftreten von "hallo" bis zum 17. Zeichen in der 6. Zeile (beginnend bei Zeile 0) der 0. Datei.\r\n
[Contacts Display Info]
Kontaktanzeige-Info.
[Link and CList Settings]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt index b863d98373..3dc5dbf516 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/NotesReminders.txt @@ -27,7 +27,7 @@ Titel Datum [Title Time]
Titel Zeit
[Startup options]
-Startoptionen
+Starteinstellungen
[Hide notes at startup]
Notizen beim Start verbergen
[Add Contact list menu items]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/PasteIt.txt b/langpacks/german/Plugins/PasteIt.txt index 94040c9309..8625521df3 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/PasteIt.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/PasteIt.txt @@ -132,7 +132,7 @@ Sie können nur eine Datei einfügen. [Cannot get data from clipboard]
Die Daten konnten nicht aus der Zwischenablage entnommen werden.
[File size is %d KB, do you realy want to paste such a large file?]
-Die Dateigröße ist %d KB, wollen Sie wirklich so eine Große Datei einfügen?
+Die Dateigröße ist %d KB, wollen Sie wirklich so eine große Datei einfügen?
[Are You sure?]
Sind Sie sich sicher?
[Cannot read file '%s']
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/german/Plugins/Quotes.txt index 6b11246ce1..00af6d6f6e 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Quotes.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Quotes.txt @@ -224,7 +224,6 @@ Letztes Jahr [User-Defined]
Benutzerdefiniert
;file \plugins\Quotes\src\QuoteInfoDlg.cpp
-;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderDukasCopy.cpp
;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderGoogle.cpp
[Error occurred during html parsing.]
Fehler während des HTML-Parsens.
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt index ba3a348244..b866fca775 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt @@ -155,17 +155,17 @@ Abbrechen [Message Session]
Nachrichtensitzung
[&User menu]
-Kontaktmenü
+Ben&utzermenü
[User &details]
-Kontaktprofil
+Benutzer&details
[&Emoticons]
-
+Smil&eys
[&Add]
-Hinzufügen
+&Hinzufügen
[&History]
-Verlauf
+&Verlauf
[&Quote]
-Zitieren
+&Zitieren
[&OK]
&OK
[Send To All Tabs]
@@ -179,21 +179,21 @@ Ja [No]
Nein
[&Bold]
-Fett
+&Fett
[&Italic]
-Kursiv
+&Kursiv
[&Underline]
-Unterstrichen
+&Unterstrichen
[&Color]
-Farbe
+&Farbe
[&Background color]
-Hintergrundfarbe
+&Hintergrundfarbe
[&Filter]
-Filter
+&Filter
[&Room Settings]
-
+&Raumeinstellungen
[&Show/hide nicklist]
-
+Nickliste &anzeigen/verbergen
[Show these events only:]
Nur folgende Ereignisse anzeigen:
[Actions]
@@ -881,7 +881,7 @@ Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) [will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
Gibt umgewandelten String %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% zurück
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
-
+Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
[username for currently logged-on Windows user]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/SeenPlugin.txt b/langpacks/german/Plugins/SeenPlugin.txt index ed4564342e..f9e5234ab3 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/SeenPlugin.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/SeenPlugin.txt @@ -96,8 +96,6 @@ Statusänderung zu Online Kontakt hat sich abgemeldet
[User Logged In]
Kontakt hat sich angemeldet
-[Last seen]
-Zuletzt gesehen
;file \plugins\SeenPlugin\src\menu.cpp
[<unknown>]
<unbekannt>
@@ -108,6 +106,8 @@ Zuletzt gesehen Zuletzt-gesehen-Variablen
[Contacts]
Kontakte
+[Last seen]
+Zuletzt gesehen
[Popups]
Popups
;file \plugins\SeenPlugin\src\seen.h
diff --git a/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt index 951c15da82..80317fbbe6 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt @@ -21,7 +21,7 @@ Abbrechen [Send screenshot]
Screenshot senden
[Send screenshot to\n<unknown>]
-Sende Screenshot an\n unbekannt
+Sende Screenshot an\n<unbekannt>
[Ti&med capture]
Verzögerte Aufnahme
[Time (secs):]
@@ -128,7 +128,7 @@ Ignorieren SendScreenshot - Fehler
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\Main.cpp
[Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.]
-
+Fataler Fehler, Bilddienste nicht gefunden. Send Screenshot wird deaktiviert.
[SendSS]
SendSS
[Screenshots]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/SkypeClassic.txt b/langpacks/german/Plugins/SkypeClassic.txt index 5861c381b2..394a79ddf6 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/SkypeClassic.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/SkypeClassic.txt @@ -6,208 +6,208 @@ ; Authors: leecher, tweety, jls17
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Classic implementation which requires running original Skype client.]
-
+Skype-Protokollunterstützung für Miranda NG. Klassische Implementierung, die den laufenden Original-Skype-Client benötigt.
;file \protocols\SkypeClassic\res\Resource.rc
[Set]
-
+Setzen
[Delete]
-
+Löschen
[Start Skype with Miranda NG if not running using the following command line options:]
-
+Skype mit Miranda NG starten, wenn es noch nicht läuft, mit folgenden Kommandozeilen-Einstellungen:
[/NOSPLASH - Don't show splash screen on startup]
-
+/NOSPLASH - Unterdrückt den Splash Screen beim Starten
[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
-
+/MINIMIZED - Starte Skype minimiert
[/NOTRAY - Skype tray icon becomes gray and is therefore "invisible"]
-
+/NOTRAY - Skype Icon in Taskleiste verstecken
[/REMOVEABLE - For running portable Skype]
-
+/REMOVEABLE - Startet portables Skype
[/SECONDARY - This is the second instance]
-
+/SECONDARY - Dies ist eine zweite Instanz
[/DATAPATH - Specify Skype data folder*]
-
+/DATAPATH - Skype-Datenverzeichnis auswählen*
[Use custom Skype executable*]
-
+Eigene Skype-Anwendung verwenden*
[* Relative path root is Miranda NG folder]
-
+* Relatives Hauptverzeichnis ist Miranda-NG-Verzeichnis
[Shutdown Skype when you close Miranda NG]
-
+Skype herunterfahren wenn Miranda NG geschlossen wird
[Unload Skype when you change to Offline status]
-
+Skype beenden wenn Status zu 'Offline' geändert wurde
[Try at least]
-
+Mindestens
[times to connect to Skype API before giving up]
-
+Mal, zu Skype zu verbinden, bevor aufgegeben wird
[User name:]
-
+Benutzername:
[Password:]
-
+Passwort:
[Dial]
-
+Wählen
[Number:]
-
+Nummer:
[Cancel]
-
+Abbrechen
[%s is calling]
-
+%s ruft an
[Join conference with %s]
-
+Konferenz mit %s beitreten
[Answer call; set call to %s on hold]
-
+Anruf annehmen, Gespräch mit %s halten
[Hang up]
-
+Auflegen
[OK]
-
+OK
[Dialog]
-
+Dialog
[Use Skype proxy connection over network instead of local Skype API]
-
+Skype Proxy-Verbindung anstelle der lokalen Skype-API verwenden
[Host:]
-
+Host:
[Port:]
-
+Port:
[* You must restart Miranda NG in order to let the settings take effect]
-
+* Sie müssen Miranda NG neu starten, damit die Einstellungen wirksam werden
[This Skype proxy requires password authentication:]
-
+Dieser Skype Proxy benötigt eine Passwort-Auth.:
[Name:]
-
+Name:
[Birthday:]
-
+Geburtstag:
[Sex:]
-
+Geschlecht:
[City:]
-
+Stadt:
[Country:]
-
+Land:
[Province:]
-
+Provinz:
[Home phone:]
-
+Haustelefon:
[Office phone:]
-
+Bürotelefon:
[Homepage:]
-
+Homepage:
[Save]
-
+Speichern
[Enable Skype menu options (currently: Find/Add user)]
-
+Skype-Menüeinstellungen aktivieren (momentan: Benutzer finden/hinzufügen)
[Use popup plugin for displaying messages]
-
+Popup-Plugin für die Nachrichtendarstellung verwenden
[Suppress all error messages (not recommended, but if it annoys you... ;)]
-
+Alle Fehlermeldungen unterdrücken (nicht empfohlen, aber wenn es Sie stört... ;)
[Use group chat interface for conversations (requires group chat module)]
-
+Gruppenchatinterface für Konversationen verwenden (benötigt Gruppenchatmodul)
[Mark group chat message as read to avoid notification]
-
+Gruppenchatnachrichten als gelesen markieren um Benachrichtigungen zu vermeiden
[Keep requested online status on startup under every circumstance]
-
+Online-Status beim Starten unter allen Umständen beibehalten
[Use time zone patch]
-
+Zeitzonen-Patch verwenden
[Ignore time zones]
-
+Zeitzonen ignorieren
[Show default Skype avatar for contacts]
-
+Standard-Skype-Avatar bei Kontakten anzeigen
[Suppress call summary chat message]
-
+Anrufzusammenfassung als Chatnachricht unterdrücken
[Disable support for N/A and SkypeMe status (for Skype 4+)]
-
+Unterstützung für N/A und SkypeMe Status deaktivieren (für Skype4+)
[Show full name in contact list instead of nickname]
-
+Vollen Namen anstatt dem Nicknamen in der Kontaktliste anzeigen
[SkypeOut contacts are in status:]
-
+SkypeOut-Kontakte haben als Status:
[Cleanup Nicknames]
-
+Nicknamen säubern
[Skype Popups]
-
+Skype-Popups
[Incoming Calls]
-
+Eingehende Anrufe
[Show incoming calls]
-
+Eingehende Anrufe anzeigen
[seconds]
-
+Sekunden
[Background]
-
+Hintergrund
[Use Windows colors]
-
+Windowsfarben verwenden
[Text]
-
+Text
[Preview]
-
+Vorschau
[Error Messages]
-
+Fehlermeldungen
[Display error messages]
-
+Fehlermeldungen anzeigen
;file \protocols\SkypeClassic\src\contacts.cpp
[Call (Skype)]
-
+Anrufen (Skype)
[Call using SkypeOut]
-
+SkypeOut-Anruf tätigen
[Hang up call (Skype)]
-
+Anruf auflegen (Skype)
[Hang up SkypeOut call]
-
+SkypeOut Anruf auflegen
[Hold call]
-
+Anruf halten
[Resume call]
-
+Anruf wiederaufnehmen
[&File]
-
+Datei
[&Open group chat]
-
+K&onferenz &öffnen
[Import Skype history]
-
+Skype-Verlauf importieren
[Add Skype contact]
-
+Skype-Kontakt hinzufügen
;file \protocols\SkypeClassic\src\gchat.cpp
[Unknown]
-
+Unbekannt
[&Invite user...]
-
+Benutzer e&inladen...
[Me]
-
+Ich
[&Leave chat session]
-
+Chat ver&lassen
[Set &Topic...]
-
+&Thema setzen...
[User &details]
-
+Benutzer&details
[User &history]
-
+Verlauf des Kontakts
[&Kick user]
-
+Benutzer &kicken
;file \protocols\SkypeClassic\src\skype.cpp
[Do a SkypeOut-call]
-
+Einen SkypeOut-Anruf tätigen
[invited ]
-
+eingeladen\s
[Phone call]
-
+Telefonanruf
[Incoming Skype Call]
-
+Eingehender Skype Anruf
[Incoming call from %s]
-
+Eingehender Anruf von %s
[Connection to Skype lost]
-
+Verbindung zu Skype verloren
[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda profile? If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
-
+Es scheint, als ob Sie das Skype-Protokoll zum ersten mal verwenden. Möchten Sie es für dieses Miranda-Profil verwenden? Wenn Sie sich für NEIN entscheiden, können Sie es immer noch später in den Plugin-Einstellungen aktivieren.
;file \protocols\SkypeClassic\src\skypeopt.cpp
[Preview Error Message]
-
+Vorschau Fehlermeldung
[Skype default]
-
+Grundeinstellungen
[Skype advanced]
-
+Skype Erweitert
[Skype proxy]
-
+Skype-Proxy
[Avatar]
-
+Avatar
[Details]
-
+Details
[MALE]
-
+Männlich
[FEMALE]
-
+Weiblich
;file \protocols\SkypeClassic\src\skypesvc.cpp
[Skype ID]
-
+Skype-ID
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Spamotron.txt b/langpacks/german/Plugins/Spamotron.txt index 1bc64c0d5c..f770c2c4dd 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Spamotron.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Spamotron.txt @@ -8,94 +8,90 @@ [Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.]
Anti-Spam-Plugin mit Captcha und Bayes-Filterung
;file \plugins\Spamotron\res\spamotron.rc
-[Do not send challenge request if message score above]
-Keine Abfrage, wenn Nachrichtenbewertung höher als
-[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
-Trainiere Nachrichten von Kontakten autom. als Ham
+[Enabled]
+Aktiviert
+[Learned ham messages:]
+Trainierte Hams:
+[Learned spam messages:]
+Trainierte Spams:
[Filtering options]
Filtereinstellungen
+[Do not send challenge request if message score above]
+Keine Abfrage, wenn Nachrichtenbewertung höher als
+[Auto approve contact if message score below]
+Autom. verifizieren, wenn Wertung kleiner als
+[and learn as ham]
+und als Ham anlernen
+[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
+Aktivieren Sie keine dieser Einstellungen, bis Spam-o-tron nicht mindestens 20 Ham- und 50 Spam-Nachrichten antrainiert wurden!
[Learning options]
Trainingseinstellungen
+[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
+Trainiere Nachrichten von Kontakten autom. als Ham
+[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
+Trainiere Nachrichten autom. als Spam, die nicht innerhalb von
+[days as spam]
+Tagen akzept. wurden.
[Auto-learn outgoing messages as ham]
Trainiere ausgehende Nachrichten automatisch als Ham
+[Learn message:]
+Lerne Nachricht:
[Spam]
Spam
[Ham]
Ham
-[Learn message:]
-Lerne Nachricht:
-[Auto approve contact if message score below]
-Autom. verifizieren, wenn Wertung kleiner als
-[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
-Aktivieren Sie keine dieser Einstellungen, bis Spam-o-tron nicht mindestens 20 Ham- und 50 Spam-Nachrichten antrainiert wurden!
-[Learned ham messages:]
-Trainierte Hams:
-[Learned spam messages:]
-Trainierte Spams:
[Analyze]
Analysieren
-[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
-Trainiere Nachrichten autom. als Spam, die nicht innerhalb von
-[days as spam]
-Tagen akzept. wurden.
-[Enabled]
-Aktiviert
-[and learn as ham]
-und als Ham anlernen
-[Enabled accounts:]
-Geschützte Konten:
-[Do not reply to messages with words in this list:]
-Antworte nicht auf Nachrichten mit diesen Schlüsselwörtern:
-[Do not reply to the same message more than]
-Antworte auf gleiche Nachricht nicht öfter als
-[Flood protection]
-Schutz vor "Flooding"
-[Do not send more than]
-Sende nicht mehr als
-[messages to one contact per day]
-Nachrichten an einen Kontakt pro Tag
-[times a day]
--mal pro Tag
[Settings]
Einstellungen
+[Enabled accounts:]
+Geschützte Konten:
+[Auto approve on:]
+Automatisch annehmen bei:
[Outgoing message]
ausgehender Nachricht
[Incoming message with any word from list:]
eingehender Nachricht, die folgende Wörter enthält:
-[Auto approve on:]
-Automatisch annehmen bei:
[Hide contact until verified]
Kontakt bis zur Verifizierung verstecken
[Add permanently to list on verified]
Verifizierte Kontakte dauerhaft zur CList hinzufügen
[Log actions to system history]
Aktionen im Systemverlauf loggen
+[Flood protection]
+Schutz vor "Flooding"
+[Do not send more than]
+Sende nicht mehr als
+[messages to one contact per day]
+Nachrichten an einen Kontakt pro Tag
+[Do not reply to the same message more than]
+Antworte auf gleiche Nachricht nicht öfter als
+[times a day]
+-mal pro Tag
+[Do not reply to messages with words in this list:]
+Antworte nicht auf Nachrichten mit diesen Schlüsselwörtern:
[Mode:]
Modus:
-[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)]
-Antwort: (Gespeichert in den Variablen "%response%" bzw. "%response-n%")
+[Case-sensitive]
+Groß- und Kleinschreibung
[will be saved in %mathexpr%]
Wird gespeichert in "%mathexpr%"-Variable
-[Reset to defaults]
-Auf Std. zurücksetzen
+[Send challenge on incoming message:]
+Folgende Abfrage bei eingehender Nachricht senden:
+[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)]
+Antworten: (Gespeichert in den Variablen "%response%" bzw. "%response-n%")
[Reply on success:]
Antwort bei Erfolg:
[Send challenge on authorization request:]
-Sende folgende Abfrage bei Autorisierungsanfrage:
+Folgende Abfrage bei Autorisierungsanfrage senden:
[Keep blocked messages in contact history]
-Speichere blockierte Nachrichten im Kontaktverlauf
-[Case-sensitive]
-Groß- und Kleinschreibung
-[Send challenge on incoming message:]
-Sende folgende Abfrage bei eingehender Nachricht:
+Blockierte Nachrichten im Kontaktverlauf speichern
[and mark them unread after approval]
-und markiere sie nach der Verifizierung als ungelesen
+und nach der Verifizierung als ungelesen markieren
+[Reset to defaults]
+Auf Std. zurücksetzen
[Enable popup notifications]
Popup-Benachrichtigung aktivieren
-[Contact blocked]
-Kontakt blockiert
-[Contact approved]
-Kontakt verifiziert
[Appearance]
Erscheinungsbild
[Foreground]
@@ -104,16 +100,20 @@ Vordergrund Hintergrund
[Timeout]
Timeout
+[Contact blocked]
+Kontakt blockiert
+[Contact approved]
+Kontakt verifiziert
+[Challenge sent]
+Sicherheitsabfrage gesendet
[Default colors]
Standardfarben
+[Windows colors]
+Windowsfarben
[Default timeout]
Standard-Timeout
[Preview]
Vorschau
-[Windows colors]
-Windowsfarben
-[Challenge sent]
-Sicherheitsabfrage gesendet
;file \plugins\Spamotron\src\bayes.cpp
[Bayes database path]
Bayes-Datenbank-Pfad
diff --git a/langpacks/german/Plugins/StartupSilence.txt b/langpacks/german/Plugins/StartupSilence.txt index 3d4d47e184..5601c4207d 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/StartupSilence.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/StartupSilence.txt @@ -6,79 +6,79 @@ ; Authors: Vladimir Lyubimov
;============================================================
[Disables ALL popups and sounds for 10-300 sec at Miranda startup and enables them always for Miranda NG (Automatically per computer settings).]
-
+Deaktiviert ALLE popups und Klänge für 10-300 Sekunden beim Start von Miranda und aktiviert sie für Miranda NG (automatische per-Computer Einstellungen).
;file \plugins\StartupSilence\res\StartupSilence.rc
[Silence at Startup]
-
+Rihe beim Start
[Settings for the next Computer Name:]
-
+Einstellungen für folgenden Computernamen:
[Enable silence at startup]
-
+Ruhe beim Start aktivieren
[spin1]
[for]
-
+für
[10-300 seconds (Default 20)]
-
+10-300 Sekunden (Standard 20)
[Show Popup notification]
-
+Popup-Benachrichtigungen anzeigen
[spin2]
[Popup time 1-30 seconds (Default 5)]
-
+Popup-Zeit 1-30 Sekunden (Standard 5)
[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)]
-
+Menueintrag aktivieren (Plugin neu laden oder Miranda-Neustart erforderlich)
[TopToolBar button (Miranda restart required)]
-
+TopToolBar-Button (Miranda-Neustart erforderlich)
[Reset to default\r\n(for this computer)]
-
+Auf Standard zurücksetzen\r\n(für diesen Computer)
[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.]
-
+Sie müssen dies einmal für jeden Computer, auf dem Sie Miranda NG verwenden, einstellen.
[No Apply button required.]
-
+Kein Übernehmen-Button nötig.
[After startup set:]
-
+Nach Start setze:
[Filtered popups only (leave uncheck for no popups)]
-
+Nur gefilterte Popups (deaktivieren für keine Popups)
[Enable sounds]
-
+Klänge aktivieren
[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)]
-
+Nur Klänge und gefiltere Popups nach Start erlauben (deaktivieren für keine Popups)
[Allow mRadio or Weather popups, etc.]
-
+mRadio- und Wetter-Popups usw. erlauben
;file \plugins\StartupSilence\src\main.cpp
[Events]
-
+Ereignisse
;file \plugins\StartupSilence\src\StartupSilence.h
[Silence at startup]
-
+Ruhe beim Start
[Toggle Silence OFF]
-
+Ruhe ausschalten
[Toggle Silence ON]
-
+Ruhe einschalten
[Toggle Silence OFF TTB]
-
+Ruhe ausschalten TTB
[Toggle Silence ON TTB]
-
+Ruhe ausschalten TTB
[Sounds and popups are enabled]
-
+Klänge und Popups sind aktiviert
[Filtered mode ON]
-
+Filter-Modus ein
[Sounds and popups are disabled temporarily]
-
+Klänge und Popups sind vorrübergehend deaktiviert
[Sounds and popups are disabled temporarily\nAllow mRadio or Weather popups, etc.]
-
+Klänge und Popups sind vorrübergehend deaktiviert\nnRadio- oder Wetter-Popups usw. erlauben
[Silent Startup mode changed to ON]
-
+Start-Ruhe-Modus eingeschaltet
[Silent Startup mode changed to OFF]
-
+Start-Ruhe-Modus ausgeschaltet
[Silence At Startup is ON]
-
+Ruhe beim Start ist AN
[Silence At Startup is OFF]
-
+Ruhe beim Start ist AUS
[Toggle Silence At Startup]
-
+Ruhe beim Start umschalten
[You have to install TopToolBar to use this option.]
-
+Sie müssen das TopToolBar-Plugin installieren, um diese Einstellung zu verwenden.
[You have to install "YAPP" or "Popup+" to use this option.]
-
+Sie müssen "YAPP" oder "Popup+" installieren um diese Einstellung zu verwenden.
diff --git a/langpacks/german/Plugins/StartupStatus.txt b/langpacks/german/Plugins/StartupStatus.txt index 226f4a683f..151a72fe3f 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/StartupStatus.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/StartupStatus.txt @@ -270,7 +270,7 @@ Status: Der Status, in den das Konto wechselt\r\nKonto: Das Konto, dessen Status [<current>]
<aktueller>
[<unknown>]
-
+<unbekannt>
[Left]
Links
[Right]
@@ -327,7 +327,7 @@ Ich zieh mir ne Tarnkappe auf! [That'll be the phone.]
Bin gerade am Telefon
[Mmm... food.]
-Hmmh... lecker
+Hmm... Essen.
[idleeeeeeee]
Langweilig
;file \Plugins\StatusPlugins\confirmdialog.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt index ecd76d4aca..d6e49f5793 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
-Instant-Messaging- und Gruppenchat-Modul für Miranda NG.
+Sofortnachrichten- und Gruppenchat-Modul für Miranda NG.
;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc
[You can add the user by user name or his ID. Wildcards are allowed and recommended.]
Sie können den Nutzer nach Benutzernamen oder seiner ID hinzufügen. Platzhalter sind erlaubt und empfohlen.
@@ -95,7 +95,7 @@ Hervorherbungen für Benutzernamen [Enable highlighting for user names]
Hervorhebungen für Benutzernamen aktivieren
[Also look in user IDs]
-Berucksichtige auch Nutzer-IDs
+Berücksichtige auch Nutzer-IDs
[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
Namen, die hervorgeoben werden sollen, Platzhalter wie * und ? sind erlaubt, mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen
[Highlight message text]
@@ -154,7 +154,7 @@ Tab s&chließen Andere Tabs sch&ließen
[&Open at this position]
An dieser Position öffnen
-;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc
+;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc
[&Retry]
&Wiederholen
[&Cancel]
@@ -1072,7 +1072,7 @@ Eingehende Datei (falsches Format) [Unknown event]
Unbekanntes Ereignis
[New messages: ]
-Neue Nachrichten:
+Neue Nachrichten:\s
[Unknown module or contact]
Unbekanntes Modul oder Kontakt
;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp
@@ -1198,7 +1198,7 @@ In Zwischenablage kopieren [\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\tab \\ul\\b Statusnachricht:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
-\\par\\par\\tab \\ul\\b Erweiterte Status-Informationen:\\ul0\\b0 \\par
+\\par\\par\\tab \\ul\\b Erweiterte Status-Informationen:\\ul0\\b0 \\par\s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\par\\par\\tab \\ul\\b Hört gerade:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s]
@@ -1875,7 +1875,7 @@ Sie sind nun bekannt als %s [%s kicked %s]
%s kickte %s
[Notice from %s: ]
-Notiz von %s:
+Notiz von %s:\s
[The topic is '%s%s']
Das Thema ist '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
@@ -2031,7 +2031,7 @@ Benutzerliste (abwesend) [* Symbols (outgoing)]
* Symbole (ausgehend)
[Nickname]
-Nick
+Nickname
[UIN]
UIN
[Protocol]
@@ -2177,7 +2177,7 @@ Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt.
[User ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-BenutzerID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc.
+Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc.
[path to Miranda root folder]
Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis
[path to current Miranda profile]
@@ -2187,7 +2187,7 @@ Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) [will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
Gibt umgewandelten String %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% zurück
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
-
+Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer
[username for currently logged-on Windows user]
@@ -2296,9 +2296,9 @@ Kein Wort zum Nachschlagen Editiere "Highlight" Liste ...
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp
[Nick name]
-Nick
+Nickname
[Unique ID]
-Eindeutige ID
+Unique ID
[Nick]
Nick
[%s: Chat Room (%u user%s)]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Tlen.txt b/langpacks/german/Plugins/Tlen.txt index b9ec930362..8f37cf861e 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Tlen.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Tlen.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki
;============================================================
[Tlen protocol support for Miranda NG.]
-
+Tlen-Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\Tlen\res\tlen.rc
[Username:]
Benutzername:
diff --git a/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt index 98e7517cfa..2772920635 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/UInfoEx.txt @@ -370,7 +370,7 @@ Hält Geburtsdaten auf dem neuesten Stand. ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp
[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]
Wegen eines Parameterfehlers kann eins der Baumeinträge nicht hinzugefügt werden!
-[An fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
+[A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
Beim Erstellen der Seite ist ein schwerer Fehler aufgetreten!
[Rename Item]
Umbenennen
@@ -1160,7 +1160,7 @@ Jahrestagserinnerung [contact identificaion]
Kontaktidentifizierung
[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
-Der Kontakt %s(%s) besitzt keine ID in der vCard,\naber ein Kontakt in deiner Liste hat denselben Alias und dasselbe Protokoll.\nSollen die Informationen für diesen Kontakt überschrieben werden?
+Der Kontakt %s(%s) besitzt keine ID in der vCard,\naber ein Kontakt in deiner Liste hat denselben Nick und dasselbe Protokoll.\nSollen die Informationen für diesen Kontakt überschrieben werden?
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp
[Importing a new contact was aborted!]
Import eines neuen Kontakts wurde abgebrochen!
diff --git a/langpacks/german/Plugins/UserGuide.txt b/langpacks/german/Plugins/UserGuide.txt index 2fafdc6859..d120570272 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/UserGuide.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/UserGuide.txt @@ -7,5 +7,6 @@ ;============================================================
[This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.]
Dieses Plugin fügt einen Hauptmenüeintrag hinzu, um das Benutzerhandbuch des Miranda-Packs anzuzeigen.
+;file \plugins\UserGuide\src\main.cpp
[User Guide]
Benutzerhandbuch
diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt index 159021fdab..25ca5ad506 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt @@ -6,42 +6,42 @@ ; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
-
+VKontakte-Protokoll für Miranda NG.
;file \protocols\VKontakte\res\resource.rc
[E-mail or phone number:]
-
+E-Mail oder Telefonnummer:
[Password:]
-
-[Open VKontakte site]
-
+Passwort:
+[Open VKontakte site]
+VKontakte-Seite öffnen
[Bots challenge test]
-
+Bot-Challenge-Test
[Instruction:]
-
+Anweisung:
[Submit]
-
+Senden
[Cancel]
-
+Abbrechen
;file \protocols\VKontakte\src\misc.cpp
[Captcha form icon]
-
+Captcha Form. Icon
[Protocols]
-
+Protokolle
[VKontakte]
-
+VKontakte
;file \protocols\VKontakte\src\vk_captcha.cpp
[Enter the text you see]
-
+Geben Sie den Text ein, den Sie sehen
;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp
[Network]
-
+Netzwerk
[Account]
-
+Konto
;file \protocols\VKontakte\src\vk_proto.cpp
[%s server connection]
-
+%s Serververbindung
;file \protocols\VKontakte\src\vk_thread.cpp
[Attachments:]
-
+Anhänge:
[Photo]
-
+Foto
diff --git a/langpacks/german/Plugins/WebView.txt b/langpacks/german/Plugins/WebView.txt index 77c34da80d..59d1a17ca4 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/WebView.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/WebView.txt @@ -49,11 +49,11 @@ Fehlermeldungen unterdrücken [Display using Popup or OSD plugin]
Via Popup- oder OSD-Plugin
[Expert options]
-Experten-Optionen
+Experten-Einstellungen
[Disable download protection]
Download-Schutz deaktivieren
[(not recommended)]
-(nicht empfehlenswert)
+(Nicht empfehlenswert)
[Display data in popup on alert]
Daten in Popup bei Alarm anzeigen
[Display data in popup]
@@ -101,7 +101,7 @@ Suchen nach: [Search was completed.]
Suche wurde beendet.
[Alert options]
-Alarmoptionen
+Alarm-Einstellungen
[Events and alerts]
Ereignisse and Alarm
[Enable alerts]
@@ -126,10 +126,10 @@ Testbedingungen Alarmiere bei neuem String auf der Webseite
[String:]
String:
-[Alert when specific area of Web page changes]
+[Alert when specific area of web page changes]
Alarm, falls bestimmter Teil der Webseite sich ändert
[Log to file]
-In Datei loggen
+In Datei speichern
[Log file:]
Logdatei:
[Append data to file]
@@ -161,7 +161,7 @@ Selbe Farben wie Ausgabefenster [Left click action]
Linksklick-Aktion
[Open data display window]
-Offne Datenfenster
+Datenanzeigefenster öffnen
[Open web page]
Webseite öffnen
[Dismiss popup]
@@ -207,9 +207,9 @@ Daten erneuern Kontakteinstellungen
[Contact alert options]
Kontakt-Alarmeinstellungen
-[Ping Web Site]
+[Ping web site]
Webseite anpingen
-[Stop Data Processing]
+[Stop data processing]
Datenverarbeitung stoppen
;file \plugins\WebView\src\webview.cpp
[All Webview sites have been updated.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt b/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt index 9ef7ac1b4e..16637f2f14 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt @@ -73,7 +73,7 @@ Fehler beim Öffnen der Datei Fehler bei der Speicherzuweisung
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\src\wumfplug.cpp
[Error creating menu]
-
+Fehler beim Erstellen des Menus
[Popup plugin not found!]
Popup-Plugin nicht gefunden!
[Error]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/WinterSpeak.txt b/langpacks/german/Plugins/WinterSpeak.txt index 356b7f4cb8..78573bf377 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/WinterSpeak.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/WinterSpeak.txt @@ -6,133 +6,133 @@ ; Authors: Ryan Winter, BlubbFish
;============================================================
[Miranda interface to the Microsoft Speech API.]
-
+Miranda Interface für Microsoft Sprach-API.
;file \plugins\WinterSpeak\res\Speak.rc
[Engine Settings]
-
+Programmeinstellungen
[Engine]
-
+Sprachmodul
[Voice]
-
+Stimme
[Volume]
-
+Lautstärke
[Rate]
-
+Rate
[Pitch]
-
+Höhe
[Test]
-
+Testen
[Lexicon]
-
+Lexikon
[Welcome Message]
-
+Willkommensnachricht
[Status Changes]
-
+Statusänderungen
[Offline]
-
+Offline
[Online]
-
+Online
[Away]
-
+Abwesend
[DND]
-
+Bitte nicht stören
[NA]
-
+Außer Haus
[Occupied]
-
+Beschäftigt
[Free for chat]
-
+Für Chat bereit
[Invisible]
-
+Unsichtbar
[Occurring Events]
-
+Auftretende Ereignisse
[Incoming Message]
-
+Eingehende Nachricht
[Incoming URL]
-
+Eingehende URL
[Incoming File]
-
+Eingehende Datei
[Authorization request]
-
+Autorisierungsanfrage
[Added to contact list]
-
+Zur Kontaktliste hinzugefügt
[Status messages]
-
+Statusnachrichten
[Announce status changes on connect]
-
+Statusänderungen nach Verbinden melden
[Message Events]
-
+Nachrichten
[Read message if less characters than]
-
+Nachricht lesen, wenn weniger Zeichen als
[Ignore event if message dialog is open]
-
+Ereignis ignoriere, wenn Nachrichtenfenster offen
[Ignore event if message dialog is focused]
-
+Ignoriere, wenn Nachrichtenfenster fokussiert
[Active Modes]
-
+Aktiver Status
[Active Users]
-
+Aktive Benutzer
[The following events are being ignored:]
-
+Die folgenden Ereignisse werden ignoriert:
[Messages]
-
+Nachrichten
[Online Notification]
-
+Statusbenachrichtigungen
[All Events]
-
+Alle Ereignisse
[None]
-
+Keine
[Add]
-
+Hinzufügen
[Remove]
-
+Entfernen
;file \plugins\WinterSpeak\src\DialogConfigActive.cpp
[** All contacts **]
-
+** Alle Kontakte **
[** Unknown contacts **]
-
+** Unbekannte Kontakte **
;file \plugins\WinterSpeak\src\DialogConfigEngine.cpp
[testing testing 1 2 3]
-
+Das ist ein Test. 1 2 3
;file \plugins\WinterSpeak\src\EventInformation.cpp
[incoming message from %u]
-
+Eingehende Nachricht von %u
[incoming URL from %u]
-
+Eingehende URL von %u
[you have been added to %u's contact list]
-
+Sie wurden auf die Kontaktliste von %u hinzugefügt
[%u requests your authorization]
-
+%u möchte Ihre Autorisierung
[there is an incoming file from %u]
-
+Sie haben eine Datei von %u bekommen
[%u says]
-
+%u sagt
;file \plugins\WinterSpeak\src\main.cpp
[Speak]
-
+Sprechen
[Engine/Voice]
-
+Stimmparameter
[Announce]
-
+Ansagen
;file \plugins\WinterSpeak\src\SpeakAnnounce.cpp
[Message Session]
-
+Nachrichtensitzung
[Message Received]
-
+Nachricht empfangen
;file \plugins\WinterSpeak\src\UserInformation.cpp
[%u is now offline]
-
+%u ist nun offline
[%u is now online]
-
+%u ist nun online
[%u is away]
-
+%u ist abwesend
[%u is invisible]
-
+%u ist unsichtbar
[%u is not available]
-
+%u ist nicht verfügbar
[%u does not want to be disturbed]
-
+%u möchte nicht gestört werden
[%u is occupied]
-
+%u ist beschäftigt
[%u is free for chat]
-
+%u ist für Chat bererit
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/german/Plugins/Xfire.txt index 34ef497753..ae8b449392 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Xfire.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Xfire.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: dufte
;============================================================
[Xfire protocol support for Miranda NG.]
-
+XFire-Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\Xfire\res\resource.rc
[Password:]
Passwort:
@@ -19,9 +19,9 @@ Nick: [Current protocol version:]
Derzeitige Protokollversion:
[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.]
-Info: Diese Einstellungen können nur geändert werden, wenn Sie mit XFire verbunden sind.
+Diese Einstellungen können nur geändert werden, wenn Sie mit XFire verbunden sind.
[Create a new Xfire account on website]
-Ein neues XFire-Konto erstellen ...
+Ein neues XFire-Konto auf der Webseite erstellen
[Lost password?]
Passwort vergessen?
[Account options]
@@ -35,15 +35,15 @@ In meinem Profil und Miniprofil anzeigen [Show my game server data]
Meine Gameserver-Daten anzeigen
[Other Activity]
-Andere Optionen
+Andere Aktivität
[Show my voice chat server to my friends]
Meinen Voice-Chat-Server meinen Freunden anzeigen
[Show people when I type to them]
Benutzern anzeigen, wenn ich ihnen schreibe
[Show nicknames when available]
-Nicknamen anzeigen, wenn verfügbar
+Nicknamen anzeigen, wenn verfügb.
[Show friends of my friends]
-Den Freunden meiner Freunde anzeigen
+Freunde meiner Freunde anzeigen
[Options]
Einstellungen
[More options]
@@ -85,11 +85,11 @@ Folgende Variablen sind verfügbar: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserve [Status message:]
Statusnachricht:
[Change the status to occupied or dnd]
-Wechsle den Status auf Beschäftigt
+Status auf Beschäftigt oder DND ändern
[The status message and status will be reset, if you close the game.]
-Die Statusnachricht sowie der Onlinestatus werden wieder zurückgesetzt, wenn das Spiel geschlossen wird.
+Die Statusnachricht und Status werden wieder zurückgesetzt, wenn das Spiel geschlossen wird.
[Prefer dnd when it is available]
-Bitte nicht stören bevorzugen wenn verfügbar
+DND bevorzugen wenn verfügbar
[Games]
Spiele
[Game:]
@@ -99,19 +99,19 @@ Spielstart nicht erkennen [Apply]
Übernehmen
[Don't set status message for other protocols]
-Keine Statusnachrichten setzen
+Statusnachricht nicht für andere Protokolle setzen
[Add new game]
-Spiel hinzufügen
+Neues Spiel hinzufügen
[Remove]
Entfernen
[Don't show in start menu]
-Nicht im Spiel-starten-Menü anzeigen
+Nicht im Startmenü anzeigen
[(manual added)]
(manuell hinzugefügt)
[Extra Command Line Parameters:]
Zus. Kommandozeilen-Parameter:
[Edit...]
-Bearbeiten
+Bearbeiten...
[Username:]
Benutzername:
[Game]
@@ -211,7 +211,7 @@ Im Moment nicht! [Give a guy some peace, would ya?]
Lass mich im Moment mal in Ruhe!
[Well, I would talk to you if Miranda ICQ supported chat]
-
+Ich würde mit Ihnen reden, wenn Miranda ICQ das unterstützen würde.
[That'll be the phone.]
Bin gerade am Telefon
[Mmm... food.]
@@ -247,15 +247,15 @@ Möchten Sie wirklich %s zu Ihrer Freundesliste hinzufügen? [Add me to your friends list.]
Füge mich zu Ihrer Freundesliste hinzu.
[XFire is not connected.]
-
+XFire ist nicht verbunden.
[Current Game]
Aktuelles Spiel
[My Current Game]
Mein aktuelles Spiel
[ServerIP]
-
+ServerIP
[My Current ServerIP]
-
+Meine aktuelle ServerIP
[Voice]
Stimme
[My Current Voice]
@@ -287,13 +287,13 @@ Das Spiel spielen... [Remove F&riend...]
F&reund entfernen...
[Block U&ser...]
-Benutzer ignorieren ...
+Ben&utzer blockieren...
[&My XFire Online Profile]
&Mein XFire-Profil
[&Activity Report]
&Aktivitätsbericht
[&Rescan my games...]
-E&rneute Suche nach Spielen
+E&rneute Suche nach Spielen...
[Set &Nickname]
&Nickname setzen
[Protocols/XFire]
@@ -342,7 +342,7 @@ Allgemein [Automatically reconnect on protocol version changes]
Automatisch nach Protokoll-Versionsänderungen neu verbinden
[No Ip/Port in StatusMsg]
-Keine Server-IP- und Portanzeige bei der Statusmeldung
+Keine IP/Port in Statusnachricht
[Use Online status for unsupported global statuses]
Wechsle auf Online statt Abwesend bei nicht unterstütztem Status
[Don't move friends to clan groups]
@@ -350,9 +350,9 @@ Meinen Freunden keine Clangruppen zuordnen [GameServerQuery support]
GameServerQuery-Unterstützung
[No custom away message]
-Eigene "Away"-Nachricht abschalten
+Keine eigene Abwesenheitsnachricht
[Remove friend of friend buddies from database]
-Entferne die Freunde meiner Freunde von der Datenbank
+Freunde meiner Freunde aus der Datenbank entfernen
[Hide yourself in buddylist]
Sich selbst nicht in der Server-Kontaktliste anzeigen
[Don't display game search results]
@@ -376,19 +376,19 @@ Popups im Spiel deaktivieren [Disable sound events when ingame]
Akustische Hinweise im Spiel deaktivieren
[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)]
-Automatisch xfire_games.ini aktual. (von pro-laming.de)
+Automatisch xfire_games.ini aktualisieren (pro-laming.de)
[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)]
-Automatisch icons.dll aktual. (von pro-laming.de)
+Automatisch icons.dll aktualisieren (pro-laming.de)
[Download missing game icons from Xfire website]
-Lade fehlende Spielicons von der XFire-Homepage
+Fehlende Spielicons von der XFire-Homepage laden
[No backup on update]
-Keine Sicherung beim Update (games.ini, icons.dll)
+Keine Sicherung beim Update
[Background updating]
-Hintergrund-Aktualisierung
+Aktualisierung im Hintergrund
[The username must be lowercase, so it will be lowercased saved.]
-Der Benutzername muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein, damit es in Kleinbuchstaben gespeichert wird.
+Der Benutzername muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein, also wird er in Kleinbuchstaben gespeichert.
[The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect]
-
+Die Änderungen, die Sie gemacht haben, werden erst bei der nächsten Verbindung zum Xfire-Netzwerk aktiviert.
[Hidden]
Versteckt
[Messagebox]
@@ -402,7 +402,7 @@ Bei jedem Start [Daily]
Täglich
[<Root Group>]
-Hauptgruppe
+<Hauptgruppe>
[Are you sure you want to remove this game?]
Sind Sie sicher, dass Sie dieses Spiel entfernen wollen?
[Please select a game.]
@@ -427,7 +427,7 @@ Ignorieren / Spiele Statusnachricht
;file \protocols\Xfire\src\pwd_dlg.cpp
[Please enter server password...]
-
+Bitte geben Sie das Server-Passwort ein...
;file \protocols\Xfire\src\searching4games.cpp
[Write to database...]
Daten werden geschrieben...
diff --git a/langpacks/german/Plugins/YAMN.txt b/langpacks/german/Plugins/YAMN.txt index 6442ea2533..5d6219fbc4 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/YAMN.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/YAMN.txt @@ -91,7 +91,7 @@ Trayiconhinweis bei Fehlern [Reset counter]
Zähler zurücksetzen
[Check while...]
-Prüfe, während
+Prüfe bei Status
[Cancel]
Abbrechen
[Choose modes]
@@ -250,8 +250,6 @@ Teil Verbindung getrennt
[POP3 protocol (internal)]
POP3-Protokoll (intern)
-[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.]
-Mail-Benachrichtigung und -Browser für Miranda NG. Beinhaltet das POP3-Protokoll.
[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
Neuere Version einer Kontodatei gefunden, die nicht kompatibel mit dieser Version von YAMN ist.
[YAMN (internal POP3) read error]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/wbOSD.txt b/langpacks/german/Plugins/wbOSD.txt index 291158bb3c..fa5fe6a6c0 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/wbOSD.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/wbOSD.txt @@ -8,50 +8,50 @@ [Shows new message/status change info using on-screen display.]
Zeigt Nachrichten und Statusänderungen direkt auf dem Bildschirm an.
;file \plugins\wbOSD\res\wbOSD.rc
+[General]
+Allgemein
+[Align]
+Ausrichten
[Select font]
Schriftart wählen
-[Text color]
-Textfarbe
-[Background color]
-Hintergrundfarbe
-[Transparent]
-Transparent
+[Shadow]
+Schatten
+[Show drop shadow]
+Schattenwurf anzeigen
+[Shadow align]
+Schattenausrichtung
[Shadow color]
Schattenfarbe
[Alternative shadow]
Alternativer Schatten
-[Shadow align]
-Schattenausrichtung
-[General]
-Allgemein
-[Shadow]
-Schatten
-[Show drop shadow]
-
-[Align]
-Ausrichten
[Shadow distance:]
Schattendistanz:
[Other]
Sonstige
+[Background color]
+Hintergrundfarbe
+[Transparent]
+Transparent
[Alpha:]
Alpha:
-[Announce]
-Ansagen
[Timeout (ms):]
Timeout (ms):
-[Show events]
-Ereignisse anzeigen
-[Status changes]
-Statusänderungen
[Show testing OSD]
Test-OSD anzeigen
+[Announce]
+Ansagen
+[Status changes]
+Statusänderungen
[Show my status changes]
Meine Statusänderungen anzeigen
-[Show message window after click]
-Nachrichtenfenster nach Klick anzeigen
+[Text color]
+Textfarbe
+[Show events]
+Ereignisse anzeigen
[Format:]
Format:
+[Show message window after click]
+Nachrichtenfenster nach Klick anzeigen
[Show when my status is:]
Zeige wenn mein Status:
;file \plugins\wbOSD\src\events.cpp
@@ -59,11 +59,11 @@ Zeige wenn mein Status: %s ist %s
;file \plugins\wbOSD\src\options.cpp
[Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line]
-
+Variablen:\n %n : Nick\n %m : Nachricht\n %l : Neue Zeile
[Help]
-
+Hilfe
[Miranda NG is great and this is a long message.]
-
+Miranda NG ist groß und dies ist eine lange Nachricht.
[Plugins]
Plugins
[OSD]
|