diff options
author | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-08-12 11:54:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-08-12 11:54:59 +0000 |
commit | fed865e2a3f6a91d9688ed00ccc21be9b1924543 (patch) | |
tree | 9e87b8fb5119950bdd4ef7077adffe37a8b979c7 /langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt | |
parent | f55ecc6de096ffc56b0ef296ac11227ab273b155 (diff) |
langpacks/polish: AutoShutdown
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5656 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt b/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt index 385b095293..734c7660ef 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/AutoShutdown.txt @@ -13,7 +13,7 @@ Wyłączanie [&Show confirmation dialog before shutdown]
Pokaż okno potwierdzenia przed zamknięciem
[&Countdown starts at:]
-Odliczanie zaczana się w:
+Wyświetl przez:
[seconds]
s
[Shutdown Events]
@@ -27,21 +27,21 @@ Krytyczne zdarzenia wyłączania [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
Automatycznie wyłącz komputer kiedy:
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
-Ostrzeżenia z piorunami (Weather)
+Ostrzeżenia o burzy z piorunami (Weather)
[&Harddrive overheats (HDD Info)]
Przegrzewa się dysk twardy (HDD Info)
[Automatic Shutdown]
Autowyłączanie
[Select the automatic shutdown event]
-Wybierz zdarzenie aby aktywować automatyczne wyłączanie
+Wybierz zdarzenie automatycznego zamykania
[Shutdown at &specific time]
-Wyłącz dokładnie:
+Wyłącz dokładnie...
[Shutdown a&t:]
-Wyłącz:
+o:
[Shutdown i&n:]
-Wyłącz w:
+po czasie:
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
-Wyłącz kiedy opis zostanie zmieniony na poniższy tekst:
+Wyłącz kiedy otrzymasz wiadomość zawierającą poniższy tekst:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Wyłącz kiedy Miranda NG stanie się bezczynna
[Configure]
@@ -63,12 +63,12 @@ Anuluj [Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Niezapisane dane w otwartych aplikacjach z wyjątkiem Mirandy NG mogą zostać utracone.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
-
+Naciśnij "Anuluj" jeśli chcesz przerwać akcję wyłączania.
[&Now!]
Teraz!
;file \plugins\AutoShutdown\src\frame.cpp
[Shutdown at:]
-
+Wyłącz o:
[Time left:]
Pozostało:
[Paused]
@@ -113,11 +113,11 @@ Tygodni [Month(s)]
Miesięcy
[Start/Stop automatic shutdown]
-
+Włącz/wyłącz autowyłączanie
[Stop automatic shutdown]
-
+Wyłącz autowyłączanie
[Start automatic shutdown]
-
+Włącz autowyłączanie
[Stop automatic &shutdown]
Zatrzymaj autowyłączanie
[Automatic &shutdown...]
@@ -126,33 +126,33 @@ Automatyczne wyłączanie... [Automatic Shutdown Error]
Błąd autowyłączania
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
-
+Nieudane autowyłączanie!\nPowód: %s
[Unknown]
Nieznany
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
-
+Miranda NG zostanie automatycznie zamknięta za %u sek.
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
-
+Wszystkie protokoły zostaną ustawione na Rozłączony za %u sek.
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
-Zostaniesz zalogowany automatycznie w %u sekund.
+Zostaniesz automatycznie wylogowany za %u sek.
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
-
+Komputer zostanie uruchomiony ponownie za %u sek.
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
-
+Komputer zostanie uśpiony za %u sek.
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
-
+Komputer zostanie zahibernowany za %u sek.
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
-
+Komputer zostanie zablokowany za %u sek.
[All dialup connections will be closed in %u second(s).]
-
+Wszystkie połączenia zostaną zamknięte za %u sek.
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
-
+Komputer zostanie wyłączony za %u sek.
[Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
-
+Nieudane zainicjowanie procesu zamykania!\nPowód: %s
[Close Miranda NG]
Wyłącz Mirandę NG
[Set Miranda NG offline]
-Ustaw status rozłączony
+Ustaw status Rozłączony
[Log off user]
Wyloguj użytkownika
[Restart computer]
@@ -168,7 +168,7 @@ Zablokuj komputer [Hang up dialup connections]
Zawieś aktywne połączenia
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
-Ustawia status wszystkich protokołów na rozłączony i zamknij Mirandę NG.
+Ustawia status wszystkich protokołów na Rozłączony i zamyka Mirandę NG.
[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
Ustawia status wszystkich ptorokołów na rozłączony.
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
@@ -178,13 +178,13 @@ Uruchamia ponownie komputer. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
Wyłącza wszystkie uruchomione programy i wyłącza komputer.
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
-Zapisuje aktualną sesję Windows w pamięci i ustawia system w tryb uśpienia
+Zapisuje aktualną sesję Windows w pamięci i ustawia system w tryb uśpienia.
[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
Zapisuje aktualną sesję Windows na dysku twardym, dzięki czemu komputer może zostać wyłączony.
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
-Blokuje komputer. Aby odblokować, należu się najpierw zalogować.
+Blokuje komputer. Aby go odblokować, należy się zalogować.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
-Ustawia status wszystkich protokołów na rozłączony i zamyka połączenia RAS.
+Ustawia status wszystkich protokołów na Rozłączony i zamyka połączenia RAS.
[Alerts]
Alarmy
[Automatic Shutdown Countdown]
|