summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-11-02 19:39:27 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-11-02 19:39:27 +0000
commit51008d49653ea8da704f3e6696600f53591b68d8 (patch)
tree06e6bc182f71d9fbb394062a8a3a33d53951ef41 /langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
parent1b4e13e9c4b9126e97fa457a86515db11557fa9b (diff)
langpacks update (by RMN)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6747 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt39
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
index f3b934757b..047f466aba 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
@@ -7,14 +7,12 @@
;============================================================
[This plugin lets you control Miranda from the command line.]
Pozwala na kontrolowanie Mirandy poprzez wiersz poleceń.
-;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp
[No help for '%s'.]
Brak pomocy dla "%s".
[Available commands: ]
-Dostępne komendy:
+Dostępne komendy:\s
[Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.]
Miranda została zamknięta lub wystąpił błąd podczas oczekiwania na wynik, nie udało się przetworzyć zapytania.
-;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
Użycie %s:\n
[%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n]
@@ -27,51 +25,48 @@ To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać
%s wersja %s
[Unknown command '%s'.\n]
Nieznana komenda "%s".\n
-;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Nie udało się zainicjować właściwości wtyczki CmdLine
[Error]
Błąd
-;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
[Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
-Zmienia status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<konto> to nazwa konta. Jeżeli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu.
+Zmienia status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>].\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Konto> to nazwa konta. Jeżeli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu.
[Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
-Zmienia opis globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: awaymsg <opis> [<konto>]\n<opis> to treść nowego opisu.\n<konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeżeli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie.
-[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
-Zmienia rozszerzony status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: xstatus <xstatus> [<konto>]\n <xstatus> to nowy rozszerzony status, który ma być ustawiony. Dostępne wartości to:...\n<konto> to opcjonalny parametr określający konto, dla którego ma być ustawiony rozszerzony status. Jeżeli nie jest on określony, status zostanie zmieniony dla wszystkich kont.\nUwaga: nie wszystkie konta/protokoły wspierają rozszerzony status.
+Zmienia opis globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: awaymsg <opis> [<konto>].\n<Opis> to treść nowego opisu.\n<Konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeżeli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie.
+[Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
+Zmienia rozszerzony status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: xstatus <xstatus> [<konto>].\n <XStatus> to nowy rozszerzony status, który ma być ustawiony. Dostępne wartości to: ...\n<Konto> to opcjonalny parametr określający konto, dla którego ma być ustawiony rozszerzony status. Jeżeli nie jest on określony, status zostanie zmieniony dla wszystkich kont.\nUwaga: nie wszystkie konta/protokoły wspierają rozszerzony status.
[Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
-Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nJak używać: popups (disable |enable |toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów.
+Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nJak używać: popups (disable |enable |toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
-Wyłącza lub włącza dźwięki.\nJak używać: sounds (disable | enable | toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki.
+Wyłącza lub włącza dźwięki.\nJak używać: sounds (disable | enable | toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
-Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nJak używać: clist (show | hide| toggle)\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów.
-[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
+Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nJak używać: clist (show | hide| toggle).\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów.
+[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]]
Zamyka Mirandę.\nJak używać: quit [wait].\nJeżeli użyto parametru wait, komenda zostanie wykonana dopiero po zamknięciu wtyczki CmdLine przez Mirandę.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nJak używać: help [<komenda>].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeżeli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.]
Powiadamia wtyczkę Exchange, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: exchange check.
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
-Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: yamn check
+Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: yamn check.
[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nJak używać: callservice <usługa> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nKomenda wywoła usługę Mirandy <usługa>, używając wParam i lParam jako argumentów; pierwszą literą parametru musi być "d" jeżeli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeżeli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: Jeżeli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać.
[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters.]
-Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nJak używać: message <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]] <wiadomość>.\nKomenda wyśle <wiadomość> do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu (ID), a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: Wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków.
+Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nJak używać: message <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]] <wiadomość>.\nKomenda wyśle <wiadomość> do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<Kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <Nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu (ID), a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: Wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków.
[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nJak używać:\n db set <moduł> <nazwa> (b|i|d|s|w)<wartość>\n db delete <moduł> <nazwa>\n db get <moduł> <nazwa>.\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeżeli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on stworzony) oraz odczytać i usuwać wpisy z bazy danych. <Moduł> to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, <nazwa> to nazwa klucza, a <wartość> to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki.
[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.]
-Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\n status (disable | enable | toggle)\n server <typ proxy> <serwer> <port>
+Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<Ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\n status (disable | enable | toggle)\n server <typ proxy> <serwer> <port>.
[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
-Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\n contacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\n contacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeżeli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości.
+Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\n contacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\n contacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeżeli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości.
[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).]
-Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać:\n history <komenda> <kontakt>\n<komenda> to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show <kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeżeli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1).
+Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać: history <komenda> <kontakt>.\n<Komenda> to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show <kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeżeli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1).
[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
Pokazuje informacje o wersji Mirandy i wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, użyty zostanie jej raport.\nJak używać: version.\nTa komenda wyświetli numery wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine lub, jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, pokaże jej raport.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać: setnickname <protokół> nowy_Nick.
-[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [..]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
-Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nJak używać:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [..]]].\nTa komenda ustawi lub usunie flagę ignorowania dla wybranych kontaktów.
-;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
+[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
+Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nJak używać:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]].\nTa komenda ustawi lub usunie flagę ignorowania dla wybranych kontaktów.
[Command '%s' is not currently supported.]
Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
@@ -152,12 +147,10 @@ Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.
Kontakt "%s" ma "%d" zdarzeń w historii.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Błąd ustawiania nicka na "%s" dla protokołu "%s"
-;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
Nie udało się stworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Możesz uruchomić tylko jedną instancję wtyczki CmdLine.
-;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
Powiadomienia
[Warning]