summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorPaweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>2014-03-03 17:06:09 +0000
committerPaweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>2014-03-03 17:06:09 +0000
commite796065fc79da14e8845527e3af00eccb5263b13 (patch)
treebc6b598e467de7df5daa24f1e966c18c54274f8c /langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
parent914e0b89c4aa13461d4f36fdfcb1b49bb3f00456 (diff)
Langpack Polish: fixed missing&signs which signify some hotkeys; hopefully all of that is fine now
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@8381 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
index 8a9a469c3e..f6e2e26608 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt
@@ -12,7 +12,7 @@ Rozmowy głosowe
[Voice call]
Rozmowa głosowa
[Sh&ow in history]
-Pokaż w historii
+Po&każ w historii
[Log default]
Domyślny dziennik
[History default]
@@ -22,7 +22,7 @@ Opadająca strzałka
[Status message changes]
Zmiany opisów
[&Pseudo-edit]
-Edytuj nazwę
+Edytuj &nazwę
[Pseudo-edit mode...]
Tryb zmiany nazwy...
[Group log messages]
@@ -34,7 +34,7 @@ Przychodzące powiadomienie WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Wychodzące powiadomienie WATrack
[&Copy Link]
-Kopiuj link
+&Kopiuj link
[WATrack notify]
Powiadomienia WATrack
[Open Link]
@@ -78,13 +78,13 @@ Dostosuj filtry
[Filter Properties]
Ustawienia filtru
[&Name:]
-Nazwa:
+&Nazwa:
[Show all except selected events]
Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia
[Show only selected events]
Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia
[R&eset to Default]
-Przywróć domyślne
+P&rzywróć domyślne
[New Filter #%d]
Nowy filtr #%d
[Incoming & Outgoing]
@@ -92,19 +92,19 @@ Przychodzące i wychodzące
[Customize Toolbar]
Dostosuj pasek narzędzi
[A&vailable buttons:]
-Dostępne przyciski:
+D&ostępne przyciski:
[Buttons on &toolbar:]
-Przyciski na pasku narzędzi:
+Przyciski na &pasku narzędzi:
[&Add >>]
-Dodaj >>
+&Dodaj >>
[<< &Remove]
-<< Usuń
+<< &Usuń
[Event Filters]
Filtry zdarzenia
[Event Details]
Szczegóły zdarzenia
[&Reply Quoted]
-Odpowiedz cytując
+&Odpowiedz cytując
[Event Info]
Info zdarzenia
[Date/Time:]
@@ -112,7 +112,7 @@ Data/czas:
[Copy All]
Kopiuj wszystko
[&Select All]
-Wszystkie
+&Wszystkie
[SMS Message]
Wiadomość SMS
[WebPager]
@@ -154,15 +154,15 @@ Eksport Histori++
[Clear Search]
Wyczyść wyszukiwanie
[Sh&ow in context]
-Pokaż w kontekście
+Po&każ w kontekście
[Set &Bookmark]
-Ustaw zakładkę
+Ustaw &zakładkę
[Rename &Bookmark]
-Zmień nazwę zakładki
+Zmień nazwę &zakładki
[Copy &Text]
-Kopiuj tekst
+Kopiuj &tekst
[&Save Selected...]
-Zapisz zaznaczone...
+&Zapisz zaznaczone...
[Save History]
Zapisz historię
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
@@ -170,7 +170,7 @@ Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f s w %.0n elementów.
[All Results]
Wszystkie wyniki
[&System History]
-Historia systemowa
+Historia &systemowa
[System History]
Historia systemowa
[Searching "%s"...]
@@ -190,9 +190,9 @@ Proszę czekać, zamykanie okna...
[Partial History [%s] - [%s]]
Częściowa historia [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
-Usuń zakładki
+Usuń &zakładki
[Remove &Bookmark]
-Usuń zakładkę
+Usuń &zakładkę
[Ready to search]
Gotowy do skanowania
[Click Search button to start]
@@ -236,29 +236,29 @@ Rozmowy (F4)
[History Search]
Przeszukiwanie historii
[His&tory Search]
-Przeszukiwanie historii
+Prz&eszukiwanie historii
[&Open]
-Otwórz
+&Otwórz
[Open &Link]
-Otwórz link
+Otwórz &link
[Open Link in New &Window]
-Otwórz link w nowym oknie
+Otwórz link w nowym &oknie
[Open &File]
-Otwórz plik
+Otwórz &plik
[Open File Fo&lder]
-Otwórz folder
+Otwórz fo&lder
[Disable &Processing]
-Wyłącz przetwarzanie
+Wyłącz &przetwarzanie
[Export as &HTML...]
-Eksportuj jako HTML...
+Eksportuj jako &HTML...
[Export as &XML...]
-Eksportuj jako XML...
+Eksportuj jako &XML...
[Export as &RTF...]
-Eksportuj jako RTF...
+Eksportuj jako &RTF...
[Export as &mContacts...]
Eksportuj jako &mContacts...
[Export as &Text...]
-Eksportuj jako tekst...
+Eksportuj jako &tekst...
[Empty history...]
Usuń historię...
[Text direction]
@@ -268,7 +268,7 @@ Kodowanie ANSI
[Password protection...]
Ochrona hasłem...
[&Customize...]
-Dostosuj...
+&Dostosuj...
[Save...]
Zapisz...
[%.0n items in history]
@@ -288,7 +288,7 @@ Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne)
[%0.n events (%s)]
%0.n zdarzenia (%s)
[Enable &Processing]
-Włącz przetwarzanie
+Włącz &przetwarzanie
[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy (%.0f) tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large history.]
@@ -444,7 +444,7 @@ Pokaż informacje o nadawcy
[Show receiver information]
Pokaż informacje o odbiorcy
[Toggle &Processing]
-Przełącz przetwarzanie
+Przełącz &przetwarzanie
[Toolbar]
Pasek narzędzi
[Incoming SMS Message]
@@ -466,13 +466,13 @@ Opcje dziennika wiadomości
[HTML file]
Plik HTML
[&Browse Received Files]
-Przeglądaj otrzymane pliki
+&Przeglądaj otrzymane pliki
[Include custom event type (0-65535)]
Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535)
[&Open file folder]
-Otwórz folder plików
+&Otwórz folder plików
[&Copy Filename]
-Kopiuj nazwę pliku
+&Kopiuj nazwę pliku
[Limit event types]
Limit typów zdarzeń
[Search messages matched to]
@@ -482,7 +482,7 @@ Limit typu zdarzeń
[Hide Menu]
Ukryj menu
[&File Actions]
-Akcje na plikach
+Akcje na &plikach
[Unknown codepage %u]
Nieznane kodowanie %u
[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.]
@@ -508,9 +508,9 @@ Następna wiadomość
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.]
Moduł History++ nie został załadowany, brak pliku richedit 2.0+.\\nPrzyciśnij OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy.
[&Empty System History]
-Usuń historię systemową
+&Usuń historię systemową
[&Empty History]
-Usuń historię
+&Usuń historię
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large histories]
@@ -532,11 +532,11 @@ Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana
[%s Header]
%s Nagłówek
[&Additional]
-Dodatkowe
+&Dodatkowe
[&Delete All]
-Usuń wszystko
+&Usuń wszystko
[&Password Protection...]
-Ochrona hasłem...
+Ochrona &hasłem...
[(time and date)]
(czas i data)
[All Items]
@@ -560,7 +560,7 @@ Czcionka daty
[Event Icons]
Ikony zdarzeń
[Forward &Message]
-Przekieruj wiadomość
+Przekieruj &wiadomość
[History++ Options]
Opcje History++
[History++ [%s]]
@@ -608,11 +608,11 @@ Ostatnie na dole
[Recent on top]
Ostatnie na górze
[Save All as &HTML...]
-Zapisz wszystko do HTML...
+Zapisz wszystko do &HTML...
[Save All as &Text...]
-Zapisz wszystko do TXT...
+Zapisz wszystko do &TXT...
[Save All as &XML...]
-Zapisz wszystko do XML...
+Zapisz wszystko do &XML...
[Select search mode:]
Wybierz tryb szukania:
[Selected file and contact file folder not found]
@@ -648,13 +648,13 @@ Opcje podglądu historii
[Visit Wiki page for more options]
Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki
[&Code Editor...]
-Edytor kodu...
+Edytor &kodu...
[&Load...]
-Wczytaj...
+&Wczytaj...
[&Save...]
-Zapisz...
+&Zapisz...
[&User Name:]
-Użytkownik:
+&Użytkownik:
[(Unknown Contact)']
(Nieznany kontakt)'
[0 lines]
@@ -674,7 +674,7 @@ Ostrzeżenie History++
[%d min]
%d min
[&Reset to Default]
-Przywróć domyślne
+&Przywróć domyślne
[Contact history]
Historia kontaktu
[Incoming nick]
@@ -690,17 +690,17 @@ Przychodzący czas
[Outgoing timestamp]
Wychodzący czas
[Open in &new window]
-Otwórz w nowym oknie
+Otwórz w &nowym oknie
[Open in existing &window]
-Otwórz w aktywnym oknie
+Otwórz w aktywnym &oknie
[Copy &Link]
-Kopiuj link
+Kopiuj &link
[Co&py]
-Kopiuj
+Ko&piuj
[Select &All]
-Zaznacz wszystko
+Zaznacz &wszystko
[Send &Message]
-Wyślij wiadomość
+Wyślij &wiadomość
[User Details]
Dane kontaktu
[Enable SmileyAdd support]
@@ -718,6 +718,6 @@ Zobacz historię użytkownika
[View User's History]
Zobacz historię użytkownika
[View &History]
-Zobacz historię
+Zobacz &historię
[User Menu]
Menu użytkownika