summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorPaweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>2013-09-14 22:43:09 +0000
committerPaweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>2013-09-14 22:43:09 +0000
commit0b458320376759407c7476ffc1a031be13451788 (patch)
treec89c185cc84a98f4470006ef7f90ab2d65027cee /langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
parent62e1f45390a474eeef18356db660fc4edf3249cd (diff)
Langpack Polish: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6062 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
index 16ef450f2a..d621a57bf2 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
@@ -9,15 +9,15 @@
Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record).
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc
[OTR Generating Private Key]
-
+OTR Generowanie Klucza Prywatnego
[Generating new private key - please wait.]
Generuj nowy klucz prywatny - proszę czekać.
[Default Policy]
-
+Domyślna Polityka
[Always]
Zawsze
[Opportunistic]
-
+Oportunistyczna
[Manual]
Manualne
[Never]
@@ -27,66 +27,66 @@ Zamknij sesję podczas zamykania okna
[End sessions when contacts go offline]
Zamknij sesję kiedy kontakt jest rozłączony
[Prefix encrypted IMs:]
-
+Prefix szyfrowanych wiadomości:
[Don't add encrypted messages to the history]
Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii
[Also remove OTR system messages]
-
+Usuwaj także wiadomości systemowe OTR
[Show OTR system messages inline]
-
+Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii
[Show OTR system messages as popup]
-
+Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy
[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
-
+Czas oczekiwania sesji MINĄŁ powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (trzymaj się!)
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
-
+Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca
[Set OTR policy per protocol]
-
+Ustaw politylkę OTR indywidualnie dla każdego protokołu
[Current policy:]
-
+Obecna polityka:
[Generate new private key]
Generuj nowy klucz prywatny
[Forget private key]
-
+Zapomnij klucz prywatny
[Set OTR policy per contact]
-
+Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu
[View & Modify status of known fingerprints]
-
+Zobacz/i modyfikuj status znanych odcisków palca
[Set verified]
-
+Ustaw jako zweryfikowany
[Set unknown]
-
+Ustaw jako nieznany
[Forget]
Porzuć
[Socialist Millionaires Protocol]
-
+Protokół Socjalistycznych Milionerów
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
-
+Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja w toku
[&Cancel]
Anuluj
[&OK]
&OK
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
-
+Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja
[&No]
Nie
[&Yes]
Tak
[OTR status]
-
+Status OTR
[&Start OTR session]
-
+Rozpocznij sesję OTR
[&Refresh OTR session]
-
+Odśwież sesję OTR
[Sto&p OTR session]
-
+Zatrzymaj sesję OTR
[&Verify Fingerprint]
-
+&Zweryfikuj Odcisk Palca
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h
[Start OTR]
-
+Rozpocznij OTR
[Stop OTR]
-
+Zatrzymaj OTR
[Yes]
Tak
[No]
@@ -94,59 +94,59 @@ Nie
[OTR status (Click for more options)]
OTR status (Kliknij po więcej opcji)
[OTR Encryption: Disabled]
-
+Szyfrowanie OTR: Wyłączone
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
-
+Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane
[OTR Encryption: Private]
-
+Szyfrowanie OTR: Prywatne
[OTR Encryption: Finished]
-
+Szyfrowanie OTR: Zakończone
[&Convert HTML (for Pidgin)]
-
+Konwertuj HTML(dla Pidgina)
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" została zakończona
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
-
+Żądanie sesji szyfrowania OTR z "%s"
[Beginning OTR encrypted session with '%s']
-
+Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s"
[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
-
+Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany)
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
-
+Próba odświeżenia sesji szyfrowania OTR z "%s"
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
-
+Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s"
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
-
+Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany)
[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie
[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany)
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
-
+Sesja szyfrowania OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić.
[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta
[OTR could not encrypt when sending message]
-
+OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania
[OTR Information]
-
+Informacje OTR
[[OTR INFO] ]
-
+Info OTR
[Authentication from %s]
-
+Autentykacja od "%s"
[Authenticae %s]
-
+Autoryzuj %s
[Unknown]
Nieznany
[OTR: %s (%s)]
-
+OTR: %s (%s)
[OTR %s (%s)]
-
+OTR %s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca
[OTR unverified]
-
+OTR niezweryfikowany
[OTR finished]
OTR zakończono
[OTR private]
@@ -154,7 +154,7 @@ OTR prywatny
[OTR not secure]
OTR bez szyfrowania
[OTR]
-
+OTR
[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
Generuj nowy klucz prywatny dla protokołu '%s'.\nProszę czekać...
[General]
@@ -164,21 +164,21 @@ Protokoły
[Contacts]
Kontakty
[Fingerprints]
-
+Odciski palca
[Contact]
Kontakt
[Protocol]
Protokół
[Policy]
-
+Polityka
[Verified]
-
+zweryfikowany
[Active]
Aktywny
[Fingerprint]
Ikony klientów
[Conv. HTML]
-
+Conv. HTML
[Default]
Domyślny
[Generating new key for '%s'. Continue?]
@@ -186,70 +186,70 @@ Generuj nowy klucz dla '%s'. Kontynuować?
[Removing key for '%s'. Continue?]
Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować?
[OTR Fingerprint Verification]
-
+Weryfikacja odcisku palca OTR
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
-
+Sesja szyfrowania OTRz "%s".\nOdcisk palca używany przez twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu?
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal?
[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
-
+Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi.
[VERIFY: Fingerprint from contact]
-
+ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu
[OTR Authenticate: %s (%s)]
-
+OTR autoryzuj: %s (%s)
[Challenge Question]
-
+Pytanie-wyzwanie
[Known Password]
-
+Znane hasło
[Manual fingerprint comparison]
-
+Ręczne porównanie odcisków
[Secret Answer]
-
+Sekretna odpowiedź
[Question]
Pytanie
[Password]
Hasło:
[Authentication sucessful.]
-
+Autentykacja pomyślna
[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
-
+Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie autentykacji.
[Error during authentication.]
-
+Błąd podczas autentykacji
[Authentication failed]
-
+Autentykacja nieudana
[Authentication for '%s' is already in progress.]
-
+Autentykacja %s już trwa.
[OTR Authenticating: %s (%s)]
-
+Autentykacja OTR: %s (%s)
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
-
+Autentykacja kontaktu:\n%s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko twój partner.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko twój partner.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
-
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
-
+Twój kontakt "%s" chce zweryfikować twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko ty możesz odpowiedzieć.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
-
+Twój kontakt "%s" chce zweryfikować twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
-
+Odcisk palca "%s" wciążw użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
-
+Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty!
[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
-
+Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony
[OTR: SecureIM installed]
-
+OTR: SecureIM zainstalowany
[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
-
+Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony..
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
[OTR Status]
-
+Status OTR
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp
[Private Data]
-
+Dane Prywatne
[Services]
Usługi