diff options
author | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-07-13 19:43:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-07-13 19:43:02 +0000 |
commit | e31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 (patch) | |
tree | 4e5ee37023cf09ef5698a88b28969ad20cc26078 /langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt | |
parent | 88c444fe52de9f70cb69f64b4c8376ebc0b9d92c (diff) |
Polish langpack: initial update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt | 394 |
1 files changed, 243 insertions, 151 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt index ae0c1d0216..098377d982 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt @@ -1,151 +1,243 @@ -;============================================================ -; File: sendss.dll -; Module: Send ScreenShot -; Versions: 0.8.0.0 -;============================================================ -[ (primary)] - (podstawowy) -[" Window] -* Okno -[%s (%i):\nAn internal GC error occurred.] -%s (%i):\nWystąpił wewnętrzny błąd GC. -[%s (%i):\nContact has no open GC session.] -%s (%i):\nKontakt nie ma otworzonych sesji GC. -[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] -%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki FTP File. -[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] -%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki serwera HTTP. -[%s (%i):\nFile transfer denied.] -%s (%i):\nTransfer pliku odrzucony. -[%s (%i):\nYou appear to be using the wrong version of GC API] -%s (%i):\nUżywasz niewłaściwej wersji GC API -[&Capture] -Uchwyć -[&Fill description textbox.] -Wypełnij pole opisu. -[< Copyright] -< Prawa aut. -[<entire desktop>] -<cały pulpit> -[<Only save>] -<Tylko zapisz> -[A recipient did not appear in the address list] -Odbiorca nie pojawił się na liście adresów -[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] -Odbiorca odpowiada więcej niż jednej strukturze opisującej odbiorców, przez co nie ustawiono MAPI_DIALOG -[Abord] -Przerwany -[An unknown error has occured.] -Nieznany błąd. -[C&lient Area] -Obszar klienta -[Cant create a Screenshot] -Nie można utworzyć zrzutu ekranu -[Caption :] -Uchwyć : -[Capture] -Uchwyć -[Copyright] -Prawa aut. -[Could not create main dialog.] -Nie można utworzyć głównego okna. -[Could not register miranda service.] -Nie można zarejestrować usługi Mirandy. -[Could not start the HTTP Server plugin.] -Nie można uruchomić wtyczki serwera HTTP. -[Credits] -Autorzy -[Delete &after send] -Usuń po wysłaniu -[Delete after send] -Usuń po wysłaniu -[Dialog] -Okno -[Drag&&Drop the target on the desired window.] -Umieść celownik na odpowiednie okno. -[E&xplore] -Przeglądaj -[Email transfer] -Transfer Email -[Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.] -Błąd, usługa obrazków nie została znaleziona. Send Screenshot zostanie wyłączony. -[Fill description textbox.] -Uzupełnik pole z opisem. -[for Client area ] -dla pola Klienta -[FTP File] -Plik FTP -[FTPFile transfer] -Transfer FTP -[HTTP Server] -Serwer HTTP -[HTTPServer transfer] -Transfer HTTP -[Image upload] -Wgraj obrazek -[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] -Jeden lub więcej odbiorców jest niewłaściwych albo nie ma przypisanego adresu -[One or more unspecified errors occurred] -Wystąpił jeden lub więcej nieokreślonych błędów -[Open again] -Otwórz ponownie -[Open Folder] -Otwórz folder -[Screenshot ] -Zrzut ekranu -[Select a target window.] -Wybierz okno. -[Send B&y :] -Wyślij przez : -[Send desktop screenshot] -Wyślij zrzut pulpitu -[Send screenshot to\n] -Wyślij zrzut do\n -[Send screenshot to\n<unknown>] -Wyślij zrzut ekranu do\n<nieznany> -[Send screenshot] -Wyślij zrzut ekranu -[SendScreenshot - Error] -SendScreenshot - Błąd -[SendSS HTTP connections] -Połączenie HTTP SendSS -[Size (HxW) :] -Rozmiar (HxW) : -[Take a screenshot] -Zrób zrzut ekranu -[Target Tool] -Celownik -[TEXT] -TEKST -[The specified attachment could not be opened] -Nie można otworzyć wskazanego załącznika -[The specified attachment was not found] -Nie znalezniono wskazanego załącznika -[The text in the message was too large] -Wiadomość zbyt długa -[The user canceled one of the dialog boxes] -Użytkownik zamknął jedno z okien -[There was insufficient memory to proceed] -Brak wystarczającej ilości pamięci, żeby kontynuować -[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] -Nie było domyślnego loginu, próba automatycznego zalogowania nie powiodła się, gdy pojawiło się okno logowania -[There were too many file attachments] -Zbyt dużo załączników -[There were too many recipients] -Zbyt wielu odbiorców -[Ti&med capture] -Czas uchwycenia -[Time (secs) :] -Czas (sek) : -[Unable to initiate %s.] -Nie można zainicjować %s. -[Unknown Error] -Nieznany błąd -[Upload server did not respond timely.] -Serwer nie odpowiada. -[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'#1#] -Ostrzeżenie: Nie znaleziono IconPacka w katalogach: 'customize\\icons', 'icons' oraz 'plugins'#1#] -[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] -Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie -[Send Screenshot] -Wyślij zrzut ekranu
\ No newline at end of file +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb}
+;============================================================
+; File: SendSS.dll
+; Plugin: Send screenshot+
+; Version: 0.8.0.0
+; Authors: Merlin
+;============================================================
+[Take a screenshot and send it to a contact.]
+Rób zrzuty pulpitu i wysyłaj je do kontaktów
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\res\resource.rc
+[Dialog]
+Okno
+[OK]
+OK
+[All]
+Wszystko
+[None]
+Brak
+[Cancel]
+Anuluj
+[Send screenshot]
+Wyślij zrzut ekranu
+[Send screenshot to\n<unknown>]
+Wyślij zrzut ekranu do\n<nieznany>
+[Ti&med capture]
+Czas uchwycenia
+[Time (secs) :]
+Czas (s) :
+[&Format :]
+Format :
+[Send B&y :]
+Wyślij przez :
+[E&xplore]
+Przeglądaj
+[&Fill description textbox.]
+Wypełnij pole opisu.
+[Delete &after send]
+Usuń po wysłaniu
+[Open again]
+Otwórz ponownie
+[&Capture]
+Uchwyć
+[About]
+O kontakcie
+[%s\nv%s]
+
+[Credits >]
+Autorzy >
+[&Close]
+Zamknij
+[Edit]
+Edytuj
+[C&lient Area]
+Obszar klienta
+[Caption :]
+Uchwyć :
+[Size (HxW) :]
+Rozmiar (HxW) :
+[Target Tool]
+Celownik
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSend.cpp
+[GCHAT error]
+
+[An unknown error has occured.]
+Nieznany błąd.
+[Error]
+Błąd
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSend.h
+[Unable to initiate %s.]
+Nie można zainicjować %s.
+[MAPI error (%i):\n%s.]
+
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendEmail.cpp
+[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set]
+Odbiorca odpowiada więcej niż jednej strukturze opisującej odbiorców, przez co nie ustawiono MAPI_DIALOG
+[The specified attachment was not found]
+Nie znalezniono wskazanego załącznika
+[The specified attachment could not be opened]
+Nie można otworzyć wskazanego załącznika
+[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC]
+
+[One or more unspecified errors occurred]
+Wystąpił jeden lub więcej nieokreślonych błędów
+[There was insufficient memory to proceed]
+Brak wystarczającej ilości pamięci, żeby kontynuować
+[One or more recipients were invalid or did not resolve to any address]
+Jeden lub więcej odbiorców jest niewłaściwych albo nie ma przypisanego adresu
+[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed]
+Nie było domyślnego loginu, próba automatycznego zalogowania nie powiodła się, gdy pojawiło się okno logowania
+[The text in the message was too large]
+Wiadomość zbyt długa
+[There were too many file attachments]
+Zbyt dużo załączników
+[There were too many recipients]
+Zbyt wielu odbiorców
+[A recipient did not appear in the address list]
+Odbiorca nie pojawił się na liście adresów
+[The user canceled one of the dialog boxes]
+Użytkownik zamknął jedno z okien
+[Unknown Error]
+Nieznany błąd
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendFTPFile.cpp
+[FTPFile transfer]
+Transfer FTP
+[%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.]
+%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki FTP File.
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendHTTPServer.cpp
+[Could not start the HTTP Server plugin.]
+Nie można uruchomić wtyczki serwera HTTP.
+[%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.]
+%s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki serwera HTTP.
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendImageShack.cpp
+[Upload server did not respond timely.]
+Serwer nie odpowiada.
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\dlg_msgbox.cpp
+[Retry]
+Gotowy
+[Yes]
+Tak
+[No]
+Nie
+[Abort]
+Przerwany
+[Ignore]
+Ignorowanie
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\global.h
+[SendScreenshot - Error]
+SendScreenshot - Błąd
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\Main.cpp
+[Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.]
+Błąd, usługa obrazków nie została znaleziona. Send Screenshot zostanie wyłączony.
+[SendSS]
+Wyślij zrzut ekranu
+[Screenshots]
+
+[SendSS HTTP connections]
+Połączenie HTTP SendSS
+[Could not create main dialog.]
+Nie można utworzyć głównego okna.
+[Send Screenshot]
+Wyślij zrzut ekranu
+[Send desktop screenshot]
+Wyślij zrzut pulpitu
+[Take a screenshot]
+Zrób zrzut ekranu
+[Could not register miranda service.]
+Nie można zarejestrować usługi Mirandy.
+[Could not create Screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?]
+
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\mir_icolib.cpp
+[Screenshot Icon1]
+Zrzut ekranu - ikona 1
+[Screenshot Icon2]
+Zrzut ekranu - ikona 2
+[Target Cursor]
+Celownik
+[Target Desktop]
+Pulpit
+[Default]
+Domyślny
+[overlay on]
+Nakładka włączona
+[overlay off]
+Nakładka wyłączona
+[Help]
+Pomoc
+[Open Folder]
+Otwórz folder
+[description off]
+Opis wyłączony
+[description on]
+Opis włączony
+[delete off]
+Usuwanie wyłączone
+[delete on]
+Usuwanie włączone
+[Prev]
+Poprzedni
+[Next]
+Dalej
+[Update]
+Aktualizacja
+[Apply]
+Zastosuj
+[Down arrow]
+Strzałka w dół
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\mir_icolib.h
+[Buttons]
+Przyciski
+[overlays]
+Nakładka
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UAboutForm.cpp
+[Credits]
+Autorzy
+[< Copyright]
+< Prawa aut.
+[Copyright]
+Prawa aut.
+;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UMainForm.cpp
+[Drag&&Drop the target on the desired window.]
+Umieść celownik na odpowiednie okno.
+[Send screenshot to\n]
+Wyślij zrzut do\n
+[Window]
+Okno
+[Desktop]
+Pulipit
+[<entire desktop>]
+<cały pulpit>
+[Monitor]
+
+[ (primary)]
+ (podstawowy)
+[<Only save>]
+<Tylko zapisz>
+[File Transfer]
+Transfer plików
+[E-mail]
+E-mail
+[FTP File]
+Menedżer FTP
+[ImageShack]
+
+[Information]
+Informacje
+[Fill description textbox.]
+Uzupełnij pole z opisem.
+[Delete after send]
+Usuń po wysłaniu
+[Capture]
+Uchwyć
+[Cant create a Screenshot]
+Nie można utworzyć zrzutu ekranu
+[Select a target window.]
+Wybierz okno.
+[Screenshot ]
+Zrzut ekranu
+[for Client area ]
+dla pola Klienta
+[of "]
+
+[" Window]
+* Okno
|