diff options
author | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-07-13 19:43:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-07-13 19:43:02 +0000 |
commit | e31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 (patch) | |
tree | 4e5ee37023cf09ef5698a88b28969ad20cc26078 /langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt | |
parent | 88c444fe52de9f70cb69f64b4c8376ebc0b9d92c (diff) |
Polish langpack: initial update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt | 1844 |
1 files changed, 1247 insertions, 597 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt index fd319ff054..68b17a223e 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt @@ -1,597 +1,1247 @@ -;============================================================ -; File: userinfoex.dll -; Module: UserInfoEx -; Versions: 0.8.4.2 -;============================================================ -[Contact: %s (%S)] -Kontakt: %s (%S) -[Settings: %S] -Ustawienie: %S -[Events: %S] -Zdarzenie: %S -[Importing...\nPlease wait!] -Importowanie...\nProszę poczekać! -[Setting/Event (20/100)] -Ustawienia/Zdarzenia (20/100) -[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] -Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u -[Country Flags] -Flagi krajów -[Show country flag as &status icon on message window] -Pokaż ikone kraju w oknie wiadomości -[Show 'Restart' menu item] -Pokaż 'Restart' w menu -[&Export User Details] -Eksportuj dane kontaktu -[&Import User Details] -Importuj dane kontaktu -[Buttons] -Przyciski -[AccountMenu] -Menu konta -[Edit Contact Information] -Edytuj informacje o kontakcie -[View personal user details and more] -Pokaż osobiste dane użytkownika -[&Update] -Aktualizuj -[Naming] -Imię i nazwisko -[Second name:] -Drugie imię: -[Prefix:] -Prefiks: -[Display Name:] -Wyświetlana nazwa: -[Your contact's local time is:] -Czas lokalny twojego kontaktu: -[Marital status:] -Stan cywilny: -[Person] -Osoba -[not found] -nie znaleziono -[Anniversaries] -Rocznice -[Remind me] -Przypomnij mi -[days before.] -dni przed. -[Origin] -Pochodzenie -[County/State:] -Hrabstwo/Stan: -[Birthday] -Urodziny -[Reminder settings:] -Ustawienia przypominania: -[Contact added to ContactList:] -Kontakt został dodany do listy kontaktów: -[Office:] -Urząd: -[Superior:] -Kierownik: -[Assistant:] -Asystent: -[1. language:] -1. język: -[2. language:] -2. język: -[3. language:] -3. język -[Company] -Spółka -[Language skills] -Znane języki -[Enter a category for this number:] -Wpisz kategorię dla tego numeru -[Add E-Mail] -Dodaj e-mail -[Enter a representitive name for the e-mail address here.] -Podaj nazwę dla adresu e-mail. -[Enter the e-mail address here.] -Wpisz adres e-mail tutaj. -[Show menu items] -Pokaż wpisy menu -[hours] -godziny -[CList extra icon:] -Ikona listy: -[Icon flashing on event] -Migające ikony przy zdarzeniu -[Perform check on each startup] -Sprawdzaj na starcie -[Time of last check:] -Czas ostatniego sprawdzenia: -[Birthday compatibility mode:] -Tryb kompatybilności urodzin: -[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] -Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach -[Play sound] -Odtwarzaj dźwięk -[Use ignore list] -Użyj listy blokowania -[What do you want to export?] -Co chcesz wyeksportować? -[Contact Information] -Informacje o kontakcie -[Contact History] -Historia kontaktu -[Birthday popup colours] -Kolory popupów urodzin -[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] -Pokaż wiad. przypominacza w popupach (jeśli jest włączony) -[Anniversary popup colours] -Kolory popupów rocznic -[Address] -Adres -[Phone] -Telefon -[e-mail] -E-mail -[Add Affiliation] -Przynależność -[Add Past] -Przeszłość -[Add Interest] -Zainteresowanie -[Select Modules] -Wybierz moduły -[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] -Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu. -[Check all] -Zaznacz wszystkie -[Uncheck all] -Odznacz wszystkie -[Add Anniversary] -Dodaj rocznicę -[You can edit the annviversary here.] -Tutaj możesz edytować rocznice. -[Enter a name for the anniversary here please:] -Podaj nazwę rocznicy: -[Select a date here:] -Wybierz datę: -[Remind me of this anniversary.] -Przypominaj o tej rocznicy. -[Anniversary list] -Lista rocznic -[No anniversaries to remind of] -Brak rocznic do przypomnienia -[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Ta lista daje ci podgląd na wszystkie rocznice twoich kontaktów. -[Statistics:] -Statystyki -[with birthday:] -z urodzinami: -[female:] -kobiet: -[male:] -mężczyzn: -[number of contacts:] -liczba kontaktów: -[average age:] -średni wiek: -[Show &during the next] -Pokazuj przez następne -[day(s)] -dni. -[Reminder] -Przypomnienie -[Popup this dialog on a contact's anniversary] -Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu -[Reset factory defaults] -Przywróć domyślne -[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] -Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu -[Copy UserInfo and mBirthday module from SubContact to set missing information] -Kopiuj moduły UserInfo i mBirthday z subkontaktów aby ustawić brakujące informacje -[MetaContacts] -Metakontakty -[Scan SubContacts for missing information] -Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje -[Display icons on each dialog button] -Pokazuj ikony na każdym przycisku -[(*) Requires Miranda to be restarted.] -(*) Miranda musi zostać zrestartowana. -[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] -Włącz rozszerzony moduł "GetContactInfo" (*) -[Use Windows Timezone] -Użyj strefy czasowej z Windows -[Enable extended 'send/receive email' service (*)] -Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*) -[Protocol's information] -Informacje o protokole -[Custom information] -Własne informacje -[Overwritten information] -Nadpisanie informacji -[Changed information] -Zmiana informacji -[Enable colours to give information about information's status.] -Włącz kolory do informowania o statusie. -[Make protocol based contact information readonly.] -Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu. -[Enable groups in details dialog's treeview.] -Włącz grupy w drzewku okna szczegółów. -[Sort all tree items alphabetically.] -Sortuj wpisy alfabetycznie. -[Info of a MetaContact's SubContact] -Info o subkontaktach metakontaktów -[Common] -Wspólne -[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] -Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje) -[Make item labels readonly.] -Etykiety wpisów tylko do odczytu. -[Importing contacts. Please wait...] -Import kontaktów. Proszę czekać... -[Enable contact menu items to export/import vCards] -Dodaj wpisy importu/eksportu vCard w menu kontaktów -[Cascade main menu items] -Kaskaduj wpisy w menu -[Cascade contact menu:] -Kaskaduj menu kontaktu: -[Ex-/Import items] -Eks/Import wpisów -[Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.] -Kaskadowanie wpisów w menu jest możliwe tylko jeśli masz wtyczkę genmenu. -[Homepage] -Strona WWW -[E-Mail] -E-Mail -[Replace the following default icons:] -Zamień następujące domyślne ikony: -[This options require a contact list which supports extra icons.] -Ta opcja wymaga listy kontaktów obsługującej dodatkowe ikony. -[Question] -Pytanie -[All Contacts] -Wszystkie kontakty -[Required modules] -Wymagane moduły -[Optional modules] -Opcjonalne moduły -[Shows Miranda's installation directory.] -Pokaż katalog instalacyjny Mirandy -[Shows the directory with all your Miranda's profiles.] -Pokaż katalog wszystkich twoich profili. -[Import complete] -Import zakończony -[all Contacts] -Wszystkie kontakty -[Select a destination file...] -Wybierz miejsce przeznaczenia pliku... -[Import User Details from VCard] -Importuj dane użytkownika z wizytówki -[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] -%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu? -[Rename Item] -Zmień nazwę przedmiotu -[Hide Item] -Ukryj przedmiot -[Show Items:] -Pokaż przedmiot: -[Reset to defaults] -Ustaw domyślnie -[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] -Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników. -[Syntax Error] -Błąd składni -[Choose the item to display.] -Wybierz przedmiot do wyświetlenia -[Edit the currently displayed item.] -Edytuj obecnie wyświetlany przedmiot. -[Add a new custom item.] -Dodaj nowy, własny przedmiot. -[Delete the selected item.] -Skasuj zaznaczony przedmiot -[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] -Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony przedmiot?\n\t%s\n\t%s -[Removes an item from the list] -Usuń przedmiot z listy -[All contacts] -Wszystkie kontakty -[Birthdays only] -Tylko urodziny -[Anniversaries only] -Tylko rocznice -[Disabled reminder] -Przypominanie wyłączone -[Upload Details] -Wyślij dane -[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] -Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być online aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do bazy danych. -[Uploading] -Wysyłanie -[Contact (private)] -Kontakt (Prywatne) -[Contact (Work)] -Kontakt (Praca) -[About] -O kontakcie -[IM Naming] -Nazewnictwo IM -[Timezone] -Strefa czasowa -[Marital status] -Stan cywilny -[Anniversary] -Rocznica -[Export: Modules] -Eksport: Moduły -[Export: Folder] -Eksport: Folder -[Aquarius] -Wodnik -[Aries] -Baran -[Cancer] -Rak -[Capricorn] -Koziorożec -[Gemini] -Bliźnięta -[Leo] -Lew -[Libra] -Waga -[Pisces] -Ryby -[Sagittarius] -Strzelec -[Scorpio] -Skorpion -[Taurus] -Byk -[Virgo] -Panna -[Details Infobar] -Infobar - dane -[Phone Infobar] -Infobar - telefon -[E-Mail Infobar] -Infobar - E-mail -[Export VCard] -Eksport VCard -[Import VCard] -Import VCard -[Anniversary Infobar] -Infobar - rocznice -[Export] -Eksport -[Goto] -Idź do -[Custom Phone] -Telefon -[Ex-/Import] -Eks/Import -[Backup Birthday] -Przywróć urodziny -[Birthday today] -Dzisiejsze urodziny -[Birthday tomorrow] -Jutrzejsze urodziny -[Birthday in 2 days] -Urodziny w ciągu 2 dni -[Birthday in 3 days] -Urodziny w ciągu 3 dni -[Birthday in 4 days] -Urodziny w ciągu 4 dni -[Birthday in 5 days] -Urodziny w ciągu 5 dni -[Birthday in 6 days] -Urodziny w ciągu 6 dni -[Birthday in 7 days] -Urodziny w ciągu 7 dni -[Birthday in 8 days] -Urodziny w ciągu 8 dni -[Birthday in 9 days] -Urodziny w ciągu 9 dni -[Birthday later] -Późniejsze urodziny -[Anniversary today] -Dzisiejsze rocznice -[Anniversary tomorrow] -Jutrzejsze rocznice -[Anniversary in 2 days] -Rocznice w ciągu 2 dni -[Anniversary in 3 days] -Rocznice w ciągu 3 dni -[Anniversary in 4 days] -Rocznice w ciągu 4 dni -[Anniversary in 5 days] -Rocznice w ciągu 5 dni -[Anniversary in 6 days] -Rocznice w ciągu 6 dni -[Anniversary in 7 days] -Rocznice w ciągu 7 dni -[Anniversary in 8 days] -Rocznice w ciągu 8 dni -[Anniversary in 9 days] -Rocznice w ciągu 9 dni -[Anniversary later] -Późniejsze rocznice -[Ex-/Import contact] -Import / Eksport -[Export all contacts] -Eksportuj wszystkie kontakty -[Import all contacts] -Importuj wszystkie kontakty -[Backup birthdays] -Przywróć urodziny -[Check anniversaries] -Sprawdź rocznice -[&Export group] -Eksportuj grupę -[Ready] -Gotowy -[Reminder disabled] -Przypominanie wyłączone -[Bithdays only] -Tylko urodziny -[everything] -Wszystko -[mBirthday (default)] -mBirthday (domyślnie) -[Extended UserInfo] -Dane kontaktu -[Details Dialog] -Szczegóły okna -[Open in Browser] -Otwórz w przeglądarce -[Primary e-mail] -Pierwszy e-mail -[Secondary e-mail] -Drugi e-mail -[Tertiary e-mail] -Trzeci e-mail -[My Notes:] -Moje notatki: -[Add a new anniversary] -Dodaj nową rocznicę -[Delete an existing anniversary] -Usuń istniejącą rocznicę -[Unspecified] -Nieokreślone -[Do you really want to delete the %s?] -Czy na prawdę chcesz skasować %s? -[Edit Category] -Edytuj kategorię -[Edit Value] -Edytuj wartość -[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.] -Plik png2dib.dll jest nieaktualny lub uszkodzony. -[Memory allocation error!] -Błąd alokacji pamięci! -[User has no valid homepage] -Użytkownik nie podał strony domowej -[View Homepage] -Pokaż stronę domową -[&Homepage] -Strona domowa -[%s has birthday today.] -%s ma dziś urodziny. -[an anniversary] -rocznica -[He] -On -[She] -Ona -[He/She] -On/Ona -[%s has the following anniversaries:] -%s obchodzi następujące rocznice: -[%d. %s today] -%d. %s dziś -[%d. %s tomorrow] -%d. %s jutro -[%d. %s in %d days] -%d. %s w %d dniach -[%s has birthday tomorrow.] -%s ma jutro urodziny. -[\n%s becomes %d years old.] -\n%s ma teraz %d urodziny. -[%s has birthday in %d days.] -%s ma urodziny w przeciągu %d dni -[Check birthdays] -Sprawdź urodziny -[Birthday reminder] -Przypominanie o urodzinach -[Birthday reminder: it's coming] -Przypominanie o urodzinach: nadchodzących -[Anniversary Reminder] -Przypominanie o rocznicach -[TreeView] -"Widok drzewa" -[Popup Anniversary list] -Lista rocznic -[Refresh Contact Details] -Odśwież detale kontaktu -[UserInfoEx] -Rozszerzone dane kontkatu -[Replace progress dialogs with popups] -Nadpisz dialogi popupów -[Replace message boxes with popups] -Nadpisz okienka wiadomości popupów -[Cascade:] -Kaskada: -[Show Menu Item] -Pokaż w menu -[UserInfo (default)] -UserInfo (domyślny) -[Use Zodiac as default avatar] -Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar -[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] -Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj. -[Zodiac:] -Znak zodiaku: -[Don't remind me of this anniversary.] -Nie przypominaj mi o tej rocznicy. -[Affiliation] -Przynależność -[Just from the beginning.] -Jestem początkujący. -[Delete an entry] -Usuń rocznicę -[<Unspecified>] -<Nieokreślony> -[Address & Contact] -Adres i Kontakt -[Do you really want to delete this entry?] -Czy napewno chcesz usunąć te dane? -[Interest] -Zainteresowanie -[Enter your phone number\nand don't worry about formating.] -Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie. -[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] -Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl) -[Use global reminder settings.] -Użyj globalnych opcji przypomnienia. -[Adapt propertysheet pages to aero mode.] -Dostosuj do trybu aero. -[Update custom birthday] -Aktualizacja rocznic -[Backing up and syncing all birthdays complete!] -Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich urodzin kompletny! -[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] -[b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia -[Grender] -Płeć -[Reminder (uinfoex)] -Rocznice (uinfoex) -[Homepage (uinfoex)] -Strona domowa (uinfoex) -[&Export Group] -Eksportuj grupę -[&Import Group] -Importuj grupę -[AnnivList] -Lista rocznic -[&Save changes] -Zapisz zmiany -[This is the reminder message] -To jest wiadomość przypominająca -[Upcomming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów. -[Proto] -Protokół -[Age/Nr.] -Wiek/Nr. -[Single] -Singiel -[Close relationships] -Bliskie stosunki -[Engaged] -Zaręczony(-a) -[Married] -Żonaty/Mężatka -[Divorced] -Rozwiedziony(-a) -[Separated] -W separacji -[Widowed] -Wdowa/Wdowiec -[Down arrow] -Strzałka w dół -[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.] -Daje szerokie możliwości edytowania (lokalnego) informacji o kontaktach. Nie ważne, co dany kontakt pisze o sobie. Jeśli wiesz więcej, możesz to dopisać.
\ No newline at end of file +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
+;============================================================
+; File: UInfoEx.dll
+; Plugin: User info ext
+; Version: 0.8.4.2
+; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
+;============================================================
+[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc
+[Edit Contact Information]
+Edytuj informacje o kontakcie
+[Edit Contact Information\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
+
+[Origin]
+Pochodzenie
+[&Update]
+Aktualizuj
+[Updating]
+Aktualizowanie
+[OK]
+OK
+[Cancel]
+Anuluj
+[Apply]
+Zastosuj
+[Nick:]
+Nick:
+[Display Name:]
+Wyświetlana nazwa:
+[Title:]
+Nazwa:
+[First name:]
+Imię:
+[Second name:]
+Drugie imię:
+[Last name:]
+Nazwisko:
+[Prefix:]
+Prefiks:
+[Female]
+Kobieta
+[Male]
+Mężczyzna
+[Marital status:]
+Stan cywilny:
+[Partner:]
+
+[Language skills]
+Znane języki
+[Street:]
+Ulica:
+[Postal code:]
+Kod pocztowy:
+[City:]
+Miasto:
+[County/State:]
+Hrabstwo/Stan:
+[Country:]
+Kraj:
+[Contact added to ContactList:]
+Kontakt został dodany:
+[Just from the beginning.]
+Jestem początkujący.
+[Your contact's local time is:]
+Czas lokalny twojego kontaktu:
+[Timezone:]
+Strefa czasowa:
+[Company:]
+Firma:
+[Department:]
+Wydział:
+[Office:]
+Urząd:
+[Position:]
+Pozycja:
+[Occupation:]
+Zawód:
+[Superior:]
+Kierownik:
+[Assistant:]
+Asystent:
+[Add Phone Number]
+Dodaj numer telefonu
+[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
+Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie.
+[Enter a category for this number:]
+Wpisz kategorię dla tego numeru
+[Enter country, area code and phone number:]
+Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu:
+[Or enter a full international number:]
+Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy:
+[Phone can receive SMS text messages]
+Telefon może odbierać wiadomości SMS
+[Add E-Mail]
+Dodaj e-mail
+[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
+Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl)
+[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
+Podaj nazwę dla adresu e-mail.
+[Enter the e-mail address here.]
+Wpisz adres e-mail tutaj.
+[Show menu items]
+Pokaż wpisy menu
+[Remind me]
+Przypomnij mi
+[days before.]
+dni przed.
+[Check every]
+Sprawdzaj co
+[hours]
+godziny
+[Icon flashing on event]
+Migające ikony przy zdarzeniu
+[Enabled]
+Włączony
+[Perform check on each startup]
+Sprawdzaj na starcie
+[Time of last check:]
+Czas ostatniego sprawdzenia:
+[Birthday compatibility mode:]
+Tryb kompatybilności urodzin:
+[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
+Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach
+[Play sound]
+Odtwarzaj dźwięk
+[Use ignore list]
+Użyj listy blokowania
+[Birthday popup colours]
+Kolory popupów urodzin
+[r]
+
+[Background colour]
+Kolor tła
+[Text colour]
+Kolor tekstu
+[Use Windows colours]
+Użyj kolorów Windows
+[Use default colours]
+Użyj domyślnych kolorów
+[Delay]
+Wyświetlaj
+[From Popup plugin]
+Z wtyczki Popup
+[Custom]
+Niestandardowe
+[Permanent]
+Stałe
+[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
+Pokaż przypomnienie w popupie (jeśli jest włączony)
+[Anniversary popup colours]
+Kolory popupów rocznic
+[Replace progress dialogs with popups]
+Nadpisz dialogi popupów
+[Replace message boxes with popups]
+Nadpisz okienka wiadomości popupów
+[Preview]
+Podgląd
+[Homepage:]
+WWW:
+[Add Affiliation]
+Przynależność
+[Add Past]
+Przeszłość
+[Add Interest]
+Zainteresowanie
+[Delete]
+Usuń
+[Anniversary Editor]
+
+[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
+Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj.
+[Enter a name for the anniversary here please:]
+Podaj nazwę rocznicy:
+[Anniversary list]
+Lista rocznic
+[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
+Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów.
+[Statistics:]
+Statystyki
+[with birthday:]
+z urodzinami:
+[female:]
+kobiet:
+[male:]
+mężczyzn:
+[number of contacts:]
+liczba kontaktów:
+[average age:]
+średni wiek:
+[View]
+Pokaż
+[Show &during the next]
+Pokazuj przez następne
+[day(s)]
+dni.
+[Reminder]
+Przypomnienie
+[Popup this dialog on a contact's anniversary]
+Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu
+[Icons]
+Ikony
+[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
+Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu
+[Display icons on each dialog button]
+Pokazuj ikony na każdym przycisku
+[MetaContacts]
+Metakontakty
+[Scan SubContacts for missing information]
+Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje
+[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
+Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*)
+[Use Windows Timezone]
+Użyj strefy czasowej z Windows
+[(*) Requires Miranda to be restarted.]
+(*) Miranda musi zostać zrestartowana.
+[Reset factory defaults]
+Przywróć domyślne
+[Protocol's information]
+Informacje o protokole
+[Custom information]
+Niestandardowe informacje
+[Overwritten information]
+Nadpisanie informacji
+[Changed information]
+Zmiana informacji
+[Enable colours to give information about information's status.]
+Włącz kolory do informowania o statusie.
+[Make protocol based contact information readonly.]
+Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu.
+[Enable groups in details dialog's treeview.]
+Włącz grupy w drzewku okna szczegółów.
+[Sort all tree items alphabetically.]
+Sortuj wpisy alfabetycznie.
+[Info of a MetaContact's SubContact]
+Informacje o subkontaktach metakontaktów
+[Colours]
+Kolory
+[Common]
+Wspólne
+[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
+Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje)
+[TreeView]
+Widok drzewka
+[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
+Dostosuj do trybu aero.
+[Import]
+
+[Importing...\nPlease wait!]
+Importowanie...\nProszę poczekać!
+[Setting/Event (20/100)]
+Ustawienia/Zdarzenia (20/100)
+[John Doe (1/10)]
+
+[Dialog]
+Okno
+[All]
+Wszystko
+[None]
+Brak
+[Show Menu Item]
+Pokaż w menu
+[MainMenu]
+Menu główne
+[Cascade:]
+Kaskada:
+[Off]
+Wył.
+[Ex-/Import items]
+Eksport/Import wpisów
+[ContactMenu]
+Menu kontaktu
+[GroupMenu]
+Menu grupy
+[SubGroupMenu]
+Menu podgrupy
+[AccountMenu]
+Menu konta
+[Extra Icons]
+Dodatkowe ikony
+[Gender:]
+Płeć:
+[Replace the following default icons:]
+Zamień następujące domyślne ikony:
+[Homepage]
+Strona WWW
+[Phone]
+Telefon
+[E-Mail]
+E-Mail
+[Gender]
+Płeć
+[Misc]
+Inne
+[Show 'Restart' menu item]
+Pokaż 'Restart' w menu
+[Use Zodiac as default avatar]
+Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar
+[Country Flags]
+Flagi krajów
+[Use &unknown flag if country can not be determined]
+Użyj pustej flagi, jeśli nie może zostać zidentyfokowana
+[Show country flag as &status icon on message window]
+Pokaż ikone kraju w oknie rozmowy
+[Birthday]
+Urodziny
+[Age:]
+Wiek:
+[Zodiac:]
+Znak zodiaku:
+[not found]
+nie znaleziono
+[Use global reminder settings.]
+Użyj globalnych opcji przypomnienia.
+[Don't remind me of this anniversary.]
+Nie przypominaj mi o tej rocznicy.
+[Refresh Contact Details]
+Odśwież dane kontaktu
+[Preparing...]
+
+[Hide]
+Ukryj
+[What do you want to export?]
+Co chcesz wyeksportować?
+[Contact Information]
+Informacje o kontakcie
+[Contact History]
+Historia kontaktu
+[Select Modules]
+Wybierz moduły
+[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
+Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu.
+[Check all]
+Zaznacz wszystkie
+[Uncheck all]
+Odznacz wszystkie
+[&Export]
+Eksportuj
+;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp
+[Aries]
+Baran
+[Taurus]
+Byk
+[Gemini]
+Bliźnięta
+[Cancer]
+Rak
+[Leo]
+Lew
+[Virgo]
+Panna
+[Libra]
+Waga
+[Scorpio]
+Skorpion
+[Sagittarius]
+Strzelec
+[Capricorn]
+Koziorożec
+[Aquarius]
+Wodnik
+[Pisces]
+Ryby
+[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
+%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu?
+[Update custom birthday]
+Aktualizacja rocznic
+[Keeps your custom birthday up to date.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp
+[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]
+
+[An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
+
+[Rename Item]
+Zmień nazwę elementu
+[Hide Item]
+Ukryj element
+[Show Items:]
+Pokaż element:
+[Reset to defaults]
+Ustaw domyślnie
+;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp
+[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d]
+
+[Creating the label for a page failed with %d and error code %d]
+
+[The dialog template type is no longer supported]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp
+[Add a new anniversary]
+Dodaj nową rocznicę
+[Delete an existing anniversary]
+Usuń istniejącą rocznicę
+[Unspecified]
+Nieokreślone
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp
+[Edit E-Mail]
+Edytuj e-mail
+[Edit Phone Number]
+Edytuj numer telefonu
+[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
+Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników.
+[Choose the item to display.]
+Wybierz elementy do wyświetlenia
+[Edit the currently displayed item.]
+Edytuj obecnie wyświetlany element.
+[Add a new custom item.]
+Dodaj nowy, niestandardowy element.
+[Delete the selected item.]
+Skasuj zaznaczony element.
+[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!]
+
+[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
+Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony element?\n\t%s\n\t%s
+[Other]
+Inne
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp
+[<Unspecified>]
+<Nieokreślony>
+;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp
+[ETA]
+
+[Contact]
+Kontakt
+[Proto]
+Protokół
+[Age/Nr.]
+Wiek/Nr.
+[Anniversary]
+Rocznica
+[Date]
+Data
+[All contacts]
+Wszystkie kontakty
+[Birthdays only]
+Tylko urodziny
+[Anniversaries only]
+Tylko rocznice
+[Disabled reminder]
+Przypominanie wyłączone
+[Popup Anniversary list]
+Lista rocznic
+;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp
+[Retry]
+Gotowy
+[Yes]
+Tak
+[No]
+Nie
+[Abord]
+
+[Ignore]
+Ignorowanie
+[Error]
+Błąd
+;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp
+[Protocol '%s' is offline]
+Protokół '%s' jest rozłączony
+[Upload Details]
+Wyślij dane
+[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
+Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu.
+[Uploading]
+Wysyłanie
+[Creating the imagelist failed!]
+
+[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!]
+
+[No pages have been added. Canceling dialog creation!]
+
+[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.]
+
+[The Page to add has invalid size %d bytes!]
+
+[General]
+Ogólne
+[Contact (private)]
+Kontakt (Prywatne)
+[Anniversaries]
+Rocznice
+[Work]
+Praca
+[Contact (Work)]
+Kontakt (Praca)
+[About]
+O kontakcie
+[Profile]
+Profil
+[Notes]
+Notatki
+[Export to file]
+Eksportuj do pliku
+[Import from file]
+Importuj z pliku
+[Owner]
+Właściciel
+[Upload ICQ Details]
+
+[Upload failed]
+Błąd wysyłania
+[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp
+[Fatal error, image services not found. Flags Module will be disabled.]
+Błąd, nie znaleziono wtyczki 'advaimg.dll'. Usługa Flag zostanie wyłączona.
+;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp
+[IM Naming]
+Nazewnictwo IM
+[Password]
+Hasło:
+[Timezone]
+Strefa czasowa
+[Marital status]
+Stan cywilny
+[Address]
+Adres
+[Export: Modules]
+Eksport: Moduły
+[Export: Folder]
+Eksport: Folder
+[Default]
+Domyślny
+[Details Infobar]
+Infobar - dane
+[Phone Infobar]
+Infobar - telefon
+[E-Mail Infobar]
+Infobar - E-mail
+[Export VCard]
+Eksport VCard
+[Import VCard]
+Import VCard
+[Anniversary Infobar]
+Infobar - rocznice
+[Update]
+Aktualizacja
+[Export]
+Eksport
+[Goto]
+Idź do
+[Fax]
+
+[Cellular]
+
+[Custom Phone]
+Telefon
+[e-mail]
+E-mail
+[Down arrow]
+Strzałka w dół
+[Add]
+Dodaj
+[Edit]
+Edytuj
+[Search]
+Szukaj
+[Ex-/Import]
+Eksport/Import
+[Backup Birthday]
+Przywróć rocznice
+[Birthday today]
+Dzisiejsze rocznice
+[Birthday tomorrow]
+Jutrzejsze rocznice
+[Birthday in 2 days]
+Rocznice w ciągu 2 dni
+[Birthday in 3 days]
+Rocznice w ciągu 3 dni
+[Birthday in 4 days]
+Rocznice w ciągu 4 dni
+[Birthday in 5 days]
+Rocznice w ciągu 5 dni
+[Birthday in 6 days]
+Rocznice w ciągu 6 dni
+[Birthday in 7 days]
+Rocznice w ciągu 7 dni
+[Birthday in 8 days]
+Rocznice w ciągu 8 dni
+[Birthday in 9 days]
+Rocznice w ciągu 9 dni
+[Birthday later]
+Późniejsze rocznice
+[Anniversary today]
+Dzisiejsze rocznice
+[Anniversary tomorrow]
+Jutrzejsze rocznice
+[Anniversary in 2 days]
+Rocznice w ciągu 2 dni
+[Anniversary in 3 days]
+Rocznice w ciągu 3 dni
+[Anniversary in 4 days]
+Rocznice w ciągu 4 dni
+[Anniversary in 5 days]
+Rocznice w ciągu 5 dni
+[Anniversary in 6 days]
+Rocznice w ciągu 6 dni
+[Anniversary in 7 days]
+Rocznice w ciągu 7 dni
+[Anniversary in 8 days]
+Rocznice w ciągu 8 dni
+[Anniversary in 9 days]
+Rocznice w ciągu 9 dni
+[Anniversary later]
+Późniejsze rocznice
+[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
+Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie
+[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!]
+Ostrzeżenie: Nie znaleziono paczki ikon w żadnym z folderów: "customize\\icons", "icons", "plugins"!
+;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h
+[UserInfoEx]
+Dane kontkatu
+;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp
+[Ex-/Import contact]
+Eksport/Import
+[User &Details]
+Dane kontaktu
+[&Export User Details]
+Eksportuj dane kontaktu
+[&Import]
+Importuj
+[&Import User Details]
+Importuj dane kontaktu
+[View/Change My &Details...]
+Pokaż/zmień moje dane...
+[Export all contacts]
+Eksportuj wszystkie kontakty
+[Import all contacts]
+Importuj wszystkie kontakty
+[Backup birthdays]
+Przywróć rocznice
+[Check anniversaries]
+Sprawdź rocznice
+[Extended UserInfo]
+Dane kontaktu
+[Ex-/Import Group]
+Eksport/import grupy
+[&Export Group]
+Eksportuj grupę
+[&Import Group]
+Importuj grupę
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp
+[My Notes:]
+Moje notatki:
+[About:]
+O sobie:
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp
+[Please enter a valid Description first!]
+
+[No valid date selected for editing!]
+
+[Do you really want to delete the %s?]
+Czy na prawdę chcesz skasować %s?
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp
+[Home]
+Dom
+[Open in Browser]
+Otwórz w przeglądarce
+[Primary e-mail]
+Pierwszy e-mail
+[Secondary e-mail]
+Drugi e-mail
+[Tertiary e-mail]
+Trzeci e-mail
+[Address & Contact]
+Adres i Kontakt
+[Company]
+Spółka
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp
+[Question]
+Pytanie
+[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
+
+[Ready]
+Gotowy
+[Everything is done!]
+
+[All settings are reset to default values now!]
+
+[Reminder disabled]
+Przypominanie wyłączone
+[Bithdays only]
+Tylko rocznice
+[everything]
+Wszystko
+[mBirthday]
+
+[UserInfo (default)]
+UserInfo (domyślny)
+[This is the reminder message]
+To jest wiadomość przypominająca
+[Contacts]
+Kontakty
+[Advanced]
+Zaawansowane
+[Details Dialog]
+Szczegóły okna
+[Popups]
+Popupy
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp
+[Past]
+
+[Affiliation]
+Przynależność
+[Interest]
+Zainteresowanie
+[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]
+
+[<empty>]
+ <pusty>
+[Add Affliation]
+
+[Edit Category]
+Edytuj kategorię
+[Edit Value]
+Edytuj wartość
+[Delete an entry]
+Usuń rocznicę
+[Do you really want to delete this entry?]
+Czy napewno chcesz usunąć te dane?
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp
+[Afrikaans]
+Afrykanerski
+[Albanian]
+Albański
+[Arabic]
+Arabski
+[Armenian]
+Armeński
+[Azerbaijani]
+Azerski
+[Belorussian]
+Białoruski
+[Bhojpuri]
+Bhodźpuri
+[Bosnian]
+Bośniacki
+[Bulgarian]
+Bułgarski
+[Burmese]
+Birmański
+[Cantonese]
+Kantoński
+[Catalan]
+Kataloński
+[Chamorro]
+
+[Chinese]
+Chiński
+[Croatian]
+Chorwacki
+[Czech]
+Czeski
+[Danish]
+Duński
+[Dutch]
+Niderlandzki
+[English]
+Angielski
+[Esperanto]
+
+[Estonian]
+Estoński
+[Farsi]
+
+[Finnish]
+Fiński
+[French]
+Francuski
+[Gaelic]
+Gaelicki
+[German]
+Niemiecki
+[Greek]
+Grecki
+[Gujarati]
+Gudżarati
+[Hebrew]
+Hebrajski
+[Hindi]
+Hinduski
+[Hungarian]
+Węgierski
+[Icelandic]
+Islandzki
+[Indonesian]
+Indonezyjski
+[Italian]
+Włoski
+[Japanese]
+Japoński
+[Khmer]
+Khmerski
+[Korean]
+Koreański
+[Kurdish]
+Kurdyjski
+[Lao]
+Laotański
+[Latvian]
+Łotewski
+[Lithuanian]
+Litewski
+[Macedonian]
+Macedoński
+[Malay]
+Malajski
+[Mandarin]
+Mandaryński
+[Mongolian]
+Mongolski
+[Norwegian]
+Norweski
+[Persian]
+Perski
+[Polish]
+Polski
+[Portuguese]
+Portugalski
+[Punjabi]
+Pendżabski
+[Romanian]
+Rumuński
+[Russian]
+Rosyjski
+[Serbo-Croatian]
+Chorwackoserbski
+[Sindhi]
+
+[Slovak]
+Słowacki
+[Slovenian]
+Słoweński
+[Somali]
+Somalijski
+[Spanish]
+Hiszpański
+[Swahili]
+Suahili
+[Swedish]
+Szwedzki
+[Tagalog]
+Tagalog
+[Taiwanese]
+
+[Tamil]
+Tamilski
+[Tatar]
+Tatarski
+[Thai]
+Tajski
+[Turkish]
+Turecki
+[Ukrainian]
+Ukraiński
+[Urdu]
+
+[Vietnamese]
+Wietnamski
+[Welsh]
+Walijski
+[Yiddish]
+Jidysz
+[Yoruba]
+Joruba
+[Academic]
+
+[Administrative]
+
+[Art/Entertainment]
+
+[College Student]
+
+[Computers]
+
+[Community & Social]
+
+[Education]
+
+[Engineering]
+
+[Financial Services]
+
+[Government]
+
+[High School Student]
+
+[ICQ - Providing Help]
+
+[Law]
+
+[Managerial]
+
+[Manufacturing]
+
+[Medical/Health]
+
+[Military]
+
+[Non-Government Organization]
+
+[Professional]
+
+[Retail]
+
+[Retired]
+
+[Science & Research]
+
+[Sports]
+
+[Technical]
+Techniczne
+[University Student]
+
+[Web Building]
+
+[Other Services]
+
+[Art]
+
+[Cars]
+
+[Celebrity Fans]
+
+[Collections]
+
+[Culture & Literature]
+
+[Fitness]
+
+[Games]
+Gry
+[Hobbies]
+Hobbi
+[Internet]
+
+[Lifestyle]
+
+[Movies/TV]
+
+[Music]
+Muzyka
+[Outdoor Activities]
+
+[Parenting]
+
+[Pets/Animals]
+
+[Religion]
+
+[Science/Technology]
+
+[Skills]
+
+[Web Design]
+
+[Nature and Environment]
+
+[News & Media]
+
+[Business & Economy]
+
+[Mystics]
+
+[Travel]
+
+[Astronomy]
+
+[Space]
+
+[Clothing]
+
+[Parties]
+
+[Women]
+Kobieta
+[Social science]
+
+[60's]
+
+[70's]
+
+[80's]
+
+[50's]
+
+[Finance and corporate]
+
+[Entertainment]
+
+[Consumer electronics]
+
+[Retail stores]
+
+[Health and beauty]
+
+[Media]
+
+[Household products]
+
+[Mail order catalog]
+
+[Business services]
+
+[Audio and visual]
+
+[Sporting and athletic]
+
+[Publishing]
+
+[Home automation]
+
+[Alumni Org.]
+
+[Charity Org.]
+
+[Club/Social Org.]
+
+[Community Org.]
+
+[Cultural Org.]
+
+[Fan Clubs]
+
+[Fraternity/Sorority]
+
+[Hobbyists Org.]
+
+[International Org.]
+
+[Nature and Environment Org.]
+
+[Professional Org.]
+
+[Scientific/Technical Org.]
+
+[Self Improvement Group]
+
+[Spiritual/Religious Org.]
+
+[Sports Org.]
+
+[Support Org.]
+
+[Trade and Business Org.]
+
+[Union]
+
+[Volunteer Org.]
+
+[Elementary School]
+
+[High School]
+
+[College]
+
+[University]
+
+[TmplPast Work Place]
+
+[TmplPast Organization]
+
+[Single]
+Singiel
+[Close relationships]
+Bliskie stosunki
+[Engaged]
+Zaręczony(-a)
+[Married]
+Żonaty/Mężatka
+[Divorced]
+Rozwiedziony(-a)
+[Separated]
+W separacji
+[Widowed]
+Wdowa/Wdowiec
+[jun.]
+
+[sen.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp
+['(Unknown Contact)']
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp
+[Send e-mail]
+Wyślij e-mail
+[Memory allocation error!]
+Błąd alokacji pamięci!
+[E-mail (uinfoex)]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp
+[Gender (uinfoex)]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp
+[User has no valid homepage]
+Użytkownik nie podał strony domowej
+[View Homepage]
+Pokaż stronę domową
+[&Homepage]
+Strona domowa
+[Homepage (uinfoex)]
+Strona domowa (uinfoex)
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp
+[(uinfoex)]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp
+[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
+[b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia
+[Abort Refreshing Contact Details]
+
+[Do you want to cancel the current refresh procedure?]
+Czy chcesz anulować aktualną procedurę odświeżania?
+[Miranda must be online for refreshing contact information!]
+
+[The function caused an exception!]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp
+[%s has %s today.]
+%s ma %s dziś.
+[an anniversary]
+rocznica
+[He]
+On
+[She]
+Ona
+[He/She]
+On/Ona
+[%s has the following anniversaries:\0]
+
+[%d. %s today\0]
+%d. %s dziś\0
+[%d. %s tomorrow\0]
+%d. %s jutro\0
+[%d. %s in %d days\0]
+%d. %s w %d dni\0
+[%s has birthday today.]
+%s ma dziś urodziny.
+[%s has birthday tomorrow.]
+%s ma jutro urodziny.
+[%s has birthday in %d days.]
+%s ma urodziny w przeciągu %d dni.
+[\n%s becomes %d years old.]
+\n%s ma teraz %d urodziny.
+[No anniversaries to remind of]
+Brak rocznic do przypomnienia
+[Backing up and syncing all birthdays complete!]
+Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich rocznic kompletny!
+[Reminder (uinfoex)]
+Rocznice (uinfoex)
+[Birthday reminder]
+Przypominanie o rocznicach
+[Birthday reminder: it's coming]
+Przypominanie o rocznicach: nadchodzących
+[Anniversary Reminder]
+Przypominanie o rocznicach
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp
+[contact identificaion]
+identyfikacja kontaktu
+[The contact %s(%s) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp
+[Importing a new contact was aborted!]
+
+[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?]
+
+[Importing a new meta subcontact failed!]
+
+[The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?]
+
+[Settings: %S]
+Ustawienie: %S
+[Events: %S]
+Zdarzenie: %S
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp
+[All Contacts]
+Wszystkie kontakty
+[Required modules]
+Wymagane moduły
+[Optional modules]
+Opcjonalne moduły
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp
+[Miranda NG]
+Miranda NG
+[Shows Miranda's installation directory.]
+Pokaż folder instalacyjny Mirandy
+[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
+Pokaż folder wszystkich twoich profili.
+[The OpenFileDialog returned an error: %d!]
+
+[The SaveFileDialog returned an error: %d!]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp
+[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.]
+
+[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported]
+
+[Import complete]
+Import zakończony
+[Some basic statistics]
+
+[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.]
+
+[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp
+[all Contacts]
+Wszystkie kontakty
+[Select a destination file...]
+Wybierz miejsce przeznaczenia pliku...
+[Import User Details from VCard]
+Importuj dane użytkownika z wizytówki
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp
+[Can't create xml file!\n%S]
+Nie można utworzyć pliku xml!\n%S
+[Export took %f msec]
+
+[Contact: %s (%S)]
+Kontakt: %s (%S)
+[Importing %s caused error %d]
+
+[Loading contact %s from xml failed with error %d]
+Błąd wczytywania kontaktu %s z pliku xml z błędem %d
+[Importing Owner caused error %d]
+
+[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s]
+
+[The selected file is no valid XMLCard]
+
+[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx]
+
+[Complete]
+Zakończony
+[Owner contact successfully imported.]
+
+[Selected XMLCard does not contain an owner contact!]
+
+[Import took %f msec]
+
+[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
+Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u
+[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp
+[Flags (uinfoex)]
+Flagi (uinfoex)
+;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp
|