summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorGoraf <goraf@miranda-ng.org>2013-07-13 19:43:02 +0000
committerGoraf <goraf@miranda-ng.org>2013-07-13 19:43:02 +0000
commite31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 (patch)
tree4e5ee37023cf09ef5698a88b28969ad20cc26078 /langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
parent88c444fe52de9f70cb69f64b4c8376ebc0b9d92c (diff)
Polish langpack: initial update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt1844
1 files changed, 1247 insertions, 597 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
index fd319ff054..68b17a223e 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
@@ -1,597 +1,1247 @@
-;============================================================
-; File: userinfoex.dll
-; Module: UserInfoEx
-; Versions: 0.8.4.2
-;============================================================
-[Contact: %s (%S)]
-Kontakt: %s (%S)
-[Settings: %S]
-Ustawienie: %S
-[Events: %S]
-Zdarzenie: %S
-[Importing...\nPlease wait!]
-Importowanie...\nProszę poczekać!
-[Setting/Event (20/100)]
-Ustawienia/Zdarzenia (20/100)
-[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
-Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u
-[Country Flags]
-Flagi krajów
-[Show country flag as &status icon on message window]
-Pokaż ikone kraju w oknie wiadomości
-[Show 'Restart' menu item]
-Pokaż 'Restart' w menu
-[&Export User Details]
-Eksportuj dane kontaktu
-[&Import User Details]
-Importuj dane kontaktu
-[Buttons]
-Przyciski
-[AccountMenu]
-Menu konta
-[Edit Contact Information]
-Edytuj informacje o kontakcie
-[View personal user details and more]
-Pokaż osobiste dane użytkownika
-[&Update]
-Aktualizuj
-[Naming]
-Imię i nazwisko
-[Second name:]
-Drugie imię:
-[Prefix:]
-Prefiks:
-[Display Name:]
-Wyświetlana nazwa:
-[Your contact's local time is:]
-Czas lokalny twojego kontaktu:
-[Marital status:]
-Stan cywilny:
-[Person]
-Osoba
-[not found]
-nie znaleziono
-[Anniversaries]
-Rocznice
-[Remind me]
-Przypomnij mi
-[days before.]
-dni przed.
-[Origin]
-Pochodzenie
-[County/State:]
-Hrabstwo/Stan:
-[Birthday]
-Urodziny
-[Reminder settings:]
-Ustawienia przypominania:
-[Contact added to ContactList:]
-Kontakt został dodany do listy kontaktów:
-[Office:]
-Urząd:
-[Superior:]
-Kierownik:
-[Assistant:]
-Asystent:
-[1. language:]
-1. język:
-[2. language:]
-2. język:
-[3. language:]
-3. język
-[Company]
-Spółka
-[Language skills]
-Znane języki
-[Enter a category for this number:]
-Wpisz kategorię dla tego numeru
-[Add E-Mail]
-Dodaj e-mail
-[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
-Podaj nazwę dla adresu e-mail.
-[Enter the e-mail address here.]
-Wpisz adres e-mail tutaj.
-[Show menu items]
-Pokaż wpisy menu
-[hours]
-godziny
-[CList extra icon:]
-Ikona listy:
-[Icon flashing on event]
-Migające ikony przy zdarzeniu
-[Perform check on each startup]
-Sprawdzaj na starcie
-[Time of last check:]
-Czas ostatniego sprawdzenia:
-[Birthday compatibility mode:]
-Tryb kompatybilności urodzin:
-[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
-Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach
-[Play sound]
-Odtwarzaj dźwięk
-[Use ignore list]
-Użyj listy blokowania
-[What do you want to export?]
-Co chcesz wyeksportować?
-[Contact Information]
-Informacje o kontakcie
-[Contact History]
-Historia kontaktu
-[Birthday popup colours]
-Kolory popupów urodzin
-[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
-Pokaż wiad. przypominacza w popupach (jeśli jest włączony)
-[Anniversary popup colours]
-Kolory popupów rocznic
-[Address]
-Adres
-[Phone]
-Telefon
-[e-mail]
-E-mail
-[Add Affiliation]
-Przynależność
-[Add Past]
-Przeszłość
-[Add Interest]
-Zainteresowanie
-[Select Modules]
-Wybierz moduły
-[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
-Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu.
-[Check all]
-Zaznacz wszystkie
-[Uncheck all]
-Odznacz wszystkie
-[Add Anniversary]
-Dodaj rocznicę
-[You can edit the annviversary here.]
-Tutaj możesz edytować rocznice.
-[Enter a name for the anniversary here please:]
-Podaj nazwę rocznicy:
-[Select a date here:]
-Wybierz datę:
-[Remind me of this anniversary.]
-Przypominaj o tej rocznicy.
-[Anniversary list]
-Lista rocznic
-[No anniversaries to remind of]
-Brak rocznic do przypomnienia
-[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
-Ta lista daje ci podgląd na wszystkie rocznice twoich kontaktów.
-[Statistics:]
-Statystyki
-[with birthday:]
-z urodzinami:
-[female:]
-kobiet:
-[male:]
-mężczyzn:
-[number of contacts:]
-liczba kontaktów:
-[average age:]
-średni wiek:
-[Show &during the next]
-Pokazuj przez następne
-[day(s)]
-dni.
-[Reminder]
-Przypomnienie
-[Popup this dialog on a contact's anniversary]
-Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu
-[Reset factory defaults]
-Przywróć domyślne
-[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
-Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu
-[Copy UserInfo and mBirthday module from SubContact to set missing information]
-Kopiuj moduły UserInfo i mBirthday z subkontaktów aby ustawić brakujące informacje
-[MetaContacts]
-Metakontakty
-[Scan SubContacts for missing information]
-Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje
-[Display icons on each dialog button]
-Pokazuj ikony na każdym przycisku
-[(*) Requires Miranda to be restarted.]
-(*) Miranda musi zostać zrestartowana.
-[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
-Włącz rozszerzony moduł "GetContactInfo" (*)
-[Use Windows Timezone]
-Użyj strefy czasowej z Windows
-[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
-Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*)
-[Protocol's information]
-Informacje o protokole
-[Custom information]
-Własne informacje
-[Overwritten information]
-Nadpisanie informacji
-[Changed information]
-Zmiana informacji
-[Enable colours to give information about information's status.]
-Włącz kolory do informowania o statusie.
-[Make protocol based contact information readonly.]
-Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu.
-[Enable groups in details dialog's treeview.]
-Włącz grupy w drzewku okna szczegółów.
-[Sort all tree items alphabetically.]
-Sortuj wpisy alfabetycznie.
-[Info of a MetaContact's SubContact]
-Info o subkontaktach metakontaktów
-[Common]
-Wspólne
-[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
-Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje)
-[Make item labels readonly.]
-Etykiety wpisów tylko do odczytu.
-[Importing contacts. Please wait...]
-Import kontaktów. Proszę czekać...
-[Enable contact menu items to export/import vCards]
-Dodaj wpisy importu/eksportu vCard w menu kontaktów
-[Cascade main menu items]
-Kaskaduj wpisy w menu
-[Cascade contact menu:]
-Kaskaduj menu kontaktu:
-[Ex-/Import items]
-Eks/Import wpisów
-[Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.]
-Kaskadowanie wpisów w menu jest możliwe tylko jeśli masz wtyczkę genmenu.
-[Homepage]
-Strona WWW
-[E-Mail]
-E-Mail
-[Replace the following default icons:]
-Zamień następujące domyślne ikony:
-[This options require a contact list which supports extra icons.]
-Ta opcja wymaga listy kontaktów obsługującej dodatkowe ikony.
-[Question]
-Pytanie
-[All Contacts]
-Wszystkie kontakty
-[Required modules]
-Wymagane moduły
-[Optional modules]
-Opcjonalne moduły
-[Shows Miranda's installation directory.]
-Pokaż katalog instalacyjny Mirandy
-[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
-Pokaż katalog wszystkich twoich profili.
-[Import complete]
-Import zakończony
-[all Contacts]
-Wszystkie kontakty
-[Select a destination file...]
-Wybierz miejsce przeznaczenia pliku...
-[Import User Details from VCard]
-Importuj dane użytkownika z wizytówki
-[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
-%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu?
-[Rename Item]
-Zmień nazwę przedmiotu
-[Hide Item]
-Ukryj przedmiot
-[Show Items:]
-Pokaż przedmiot:
-[Reset to defaults]
-Ustaw domyślnie
-[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników.
-[Syntax Error]
-Błąd składni
-[Choose the item to display.]
-Wybierz przedmiot do wyświetlenia
-[Edit the currently displayed item.]
-Edytuj obecnie wyświetlany przedmiot.
-[Add a new custom item.]
-Dodaj nowy, własny przedmiot.
-[Delete the selected item.]
-Skasuj zaznaczony przedmiot
-[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
-Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony przedmiot?\n\t%s\n\t%s
-[Removes an item from the list]
-Usuń przedmiot z listy
-[All contacts]
-Wszystkie kontakty
-[Birthdays only]
-Tylko urodziny
-[Anniversaries only]
-Tylko rocznice
-[Disabled reminder]
-Przypominanie wyłączone
-[Upload Details]
-Wyślij dane
-[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
-Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być online aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do bazy danych.
-[Uploading]
-Wysyłanie
-[Contact (private)]
-Kontakt (Prywatne)
-[Contact (Work)]
-Kontakt (Praca)
-[About]
-O kontakcie
-[IM Naming]
-Nazewnictwo IM
-[Timezone]
-Strefa czasowa
-[Marital status]
-Stan cywilny
-[Anniversary]
-Rocznica
-[Export: Modules]
-Eksport: Moduły
-[Export: Folder]
-Eksport: Folder
-[Aquarius]
-Wodnik
-[Aries]
-Baran
-[Cancer]
-Rak
-[Capricorn]
-Koziorożec
-[Gemini]
-Bliźnięta
-[Leo]
-Lew
-[Libra]
-Waga
-[Pisces]
-Ryby
-[Sagittarius]
-Strzelec
-[Scorpio]
-Skorpion
-[Taurus]
-Byk
-[Virgo]
-Panna
-[Details Infobar]
-Infobar - dane
-[Phone Infobar]
-Infobar - telefon
-[E-Mail Infobar]
-Infobar - E-mail
-[Export VCard]
-Eksport VCard
-[Import VCard]
-Import VCard
-[Anniversary Infobar]
-Infobar - rocznice
-[Export]
-Eksport
-[Goto]
-Idź do
-[Custom Phone]
-Telefon
-[Ex-/Import]
-Eks/Import
-[Backup Birthday]
-Przywróć urodziny
-[Birthday today]
-Dzisiejsze urodziny
-[Birthday tomorrow]
-Jutrzejsze urodziny
-[Birthday in 2 days]
-Urodziny w ciągu 2 dni
-[Birthday in 3 days]
-Urodziny w ciągu 3 dni
-[Birthday in 4 days]
-Urodziny w ciągu 4 dni
-[Birthday in 5 days]
-Urodziny w ciągu 5 dni
-[Birthday in 6 days]
-Urodziny w ciągu 6 dni
-[Birthday in 7 days]
-Urodziny w ciągu 7 dni
-[Birthday in 8 days]
-Urodziny w ciągu 8 dni
-[Birthday in 9 days]
-Urodziny w ciągu 9 dni
-[Birthday later]
-Późniejsze urodziny
-[Anniversary today]
-Dzisiejsze rocznice
-[Anniversary tomorrow]
-Jutrzejsze rocznice
-[Anniversary in 2 days]
-Rocznice w ciągu 2 dni
-[Anniversary in 3 days]
-Rocznice w ciągu 3 dni
-[Anniversary in 4 days]
-Rocznice w ciągu 4 dni
-[Anniversary in 5 days]
-Rocznice w ciągu 5 dni
-[Anniversary in 6 days]
-Rocznice w ciągu 6 dni
-[Anniversary in 7 days]
-Rocznice w ciągu 7 dni
-[Anniversary in 8 days]
-Rocznice w ciągu 8 dni
-[Anniversary in 9 days]
-Rocznice w ciągu 9 dni
-[Anniversary later]
-Późniejsze rocznice
-[Ex-/Import contact]
-Import / Eksport
-[Export all contacts]
-Eksportuj wszystkie kontakty
-[Import all contacts]
-Importuj wszystkie kontakty
-[Backup birthdays]
-Przywróć urodziny
-[Check anniversaries]
-Sprawdź rocznice
-[&Export group]
-Eksportuj grupę
-[Ready]
-Gotowy
-[Reminder disabled]
-Przypominanie wyłączone
-[Bithdays only]
-Tylko urodziny
-[everything]
-Wszystko
-[mBirthday (default)]
-mBirthday (domyślnie)
-[Extended UserInfo]
-Dane kontaktu
-[Details Dialog]
-Szczegóły okna
-[Open in Browser]
-Otwórz w przeglądarce
-[Primary e-mail]
-Pierwszy e-mail
-[Secondary e-mail]
-Drugi e-mail
-[Tertiary e-mail]
-Trzeci e-mail
-[My Notes:]
-Moje notatki:
-[Add a new anniversary]
-Dodaj nową rocznicę
-[Delete an existing anniversary]
-Usuń istniejącą rocznicę
-[Unspecified]
-Nieokreślone
-[Do you really want to delete the %s?]
-Czy na prawdę chcesz skasować %s?
-[Edit Category]
-Edytuj kategorię
-[Edit Value]
-Edytuj wartość
-[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.]
-Plik png2dib.dll jest nieaktualny lub uszkodzony.
-[Memory allocation error!]
-Błąd alokacji pamięci!
-[User has no valid homepage]
-Użytkownik nie podał strony domowej
-[View Homepage]
-Pokaż stronę domową
-[&Homepage]
-Strona domowa
-[%s has birthday today.]
-%s ma dziś urodziny.
-[an anniversary]
-rocznica
-[He]
-On
-[She]
-Ona
-[He/She]
-On/Ona
-[%s has the following anniversaries:]
-%s obchodzi następujące rocznice:
-[%d. %s today]
-%d. %s dziś
-[%d. %s tomorrow]
-%d. %s jutro
-[%d. %s in %d days]
-%d. %s w %d dniach
-[%s has birthday tomorrow.]
-%s ma jutro urodziny.
-[\n%s becomes %d years old.]
-\n%s ma teraz %d urodziny.
-[%s has birthday in %d days.]
-%s ma urodziny w przeciągu %d dni
-[Check birthdays]
-Sprawdź urodziny
-[Birthday reminder]
-Przypominanie o urodzinach
-[Birthday reminder: it's coming]
-Przypominanie o urodzinach: nadchodzących
-[Anniversary Reminder]
-Przypominanie o rocznicach
-[TreeView]
-"Widok drzewa"
-[Popup Anniversary list]
-Lista rocznic
-[Refresh Contact Details]
-Odśwież detale kontaktu
-[UserInfoEx]
-Rozszerzone dane kontkatu
-[Replace progress dialogs with popups]
-Nadpisz dialogi popupów
-[Replace message boxes with popups]
-Nadpisz okienka wiadomości popupów
-[Cascade:]
-Kaskada:
-[Show Menu Item]
-Pokaż w menu
-[UserInfo (default)]
-UserInfo (domyślny)
-[Use Zodiac as default avatar]
-Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar
-[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
-Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj.
-[Zodiac:]
-Znak zodiaku:
-[Don't remind me of this anniversary.]
-Nie przypominaj mi o tej rocznicy.
-[Affiliation]
-Przynależność
-[Just from the beginning.]
-Jestem początkujący.
-[Delete an entry]
-Usuń rocznicę
-[<Unspecified>]
-<Nieokreślony>
-[Address & Contact]
-Adres i Kontakt
-[Do you really want to delete this entry?]
-Czy napewno chcesz usunąć te dane?
-[Interest]
-Zainteresowanie
-[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
-Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie.
-[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
-Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl)
-[Use global reminder settings.]
-Użyj globalnych opcji przypomnienia.
-[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
-Dostosuj do trybu aero.
-[Update custom birthday]
-Aktualizacja rocznic
-[Backing up and syncing all birthdays complete!]
-Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich urodzin kompletny!
-[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
-[b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia
-[Grender]
-Płeć
-[Reminder (uinfoex)]
-Rocznice (uinfoex)
-[Homepage (uinfoex)]
-Strona domowa (uinfoex)
-[&Export Group]
-Eksportuj grupę
-[&Import Group]
-Importuj grupę
-[AnnivList]
-Lista rocznic
-[&Save changes]
-Zapisz zmiany
-[This is the reminder message]
-To jest wiadomość przypominająca
-[Upcomming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
-Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów.
-[Proto]
-Protokół
-[Age/Nr.]
-Wiek/Nr.
-[Single]
-Singiel
-[Close relationships]
-Bliskie stosunki
-[Engaged]
-Zaręczony(-a)
-[Married]
-Żonaty/Mężatka
-[Divorced]
-Rozwiedziony(-a)
-[Separated]
-W separacji
-[Widowed]
-Wdowa/Wdowiec
-[Down arrow]
-Strzałka w dół
-[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.]
-Daje szerokie możliwości edytowania (lokalnego) informacji o kontaktach. Nie ważne, co dany kontakt pisze o sobie. Jeśli wiesz więcej, możesz to dopisać. \ No newline at end of file
+#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
+;============================================================
+; File: UInfoEx.dll
+; Plugin: User info ext
+; Version: 0.8.4.2
+; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
+;============================================================
+[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc
+[Edit Contact Information]
+Edytuj informacje o kontakcie
+[Edit Contact Information\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
+
+[Origin]
+Pochodzenie
+[&Update]
+Aktualizuj
+[Updating]
+Aktualizowanie
+[OK]
+OK
+[Cancel]
+Anuluj
+[Apply]
+Zastosuj
+[Nick:]
+Nick:
+[Display Name:]
+Wyświetlana nazwa:
+[Title:]
+Nazwa:
+[First name:]
+Imię:
+[Second name:]
+Drugie imię:
+[Last name:]
+Nazwisko:
+[Prefix:]
+Prefiks:
+[Female]
+Kobieta
+[Male]
+Mężczyzna
+[Marital status:]
+Stan cywilny:
+[Partner:]
+
+[Language skills]
+Znane języki
+[Street:]
+Ulica:
+[Postal code:]
+Kod pocztowy:
+[City:]
+Miasto:
+[County/State:]
+Hrabstwo/Stan:
+[Country:]
+Kraj:
+[Contact added to ContactList:]
+Kontakt został dodany:
+[Just from the beginning.]
+Jestem początkujący.
+[Your contact's local time is:]
+Czas lokalny twojego kontaktu:
+[Timezone:]
+Strefa czasowa:
+[Company:]
+Firma:
+[Department:]
+Wydział:
+[Office:]
+Urząd:
+[Position:]
+Pozycja:
+[Occupation:]
+Zawód:
+[Superior:]
+Kierownik:
+[Assistant:]
+Asystent:
+[Add Phone Number]
+Dodaj numer telefonu
+[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
+Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie.
+[Enter a category for this number:]
+Wpisz kategorię dla tego numeru
+[Enter country, area code and phone number:]
+Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu:
+[Or enter a full international number:]
+Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy:
+[Phone can receive SMS text messages]
+Telefon może odbierać wiadomości SMS
+[Add E-Mail]
+Dodaj e-mail
+[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
+Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl)
+[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
+Podaj nazwę dla adresu e-mail.
+[Enter the e-mail address here.]
+Wpisz adres e-mail tutaj.
+[Show menu items]
+Pokaż wpisy menu
+[Remind me]
+Przypomnij mi
+[days before.]
+dni przed.
+[Check every]
+Sprawdzaj co
+[hours]
+godziny
+[Icon flashing on event]
+Migające ikony przy zdarzeniu
+[Enabled]
+Włączony
+[Perform check on each startup]
+Sprawdzaj na starcie
+[Time of last check:]
+Czas ostatniego sprawdzenia:
+[Birthday compatibility mode:]
+Tryb kompatybilności urodzin:
+[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
+Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach
+[Play sound]
+Odtwarzaj dźwięk
+[Use ignore list]
+Użyj listy blokowania
+[Birthday popup colours]
+Kolory popupów urodzin
+[r]
+
+[Background colour]
+Kolor tła
+[Text colour]
+Kolor tekstu
+[Use Windows colours]
+Użyj kolorów Windows
+[Use default colours]
+Użyj domyślnych kolorów
+[Delay]
+Wyświetlaj
+[From Popup plugin]
+Z wtyczki Popup
+[Custom]
+Niestandardowe
+[Permanent]
+Stałe
+[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
+Pokaż przypomnienie w popupie (jeśli jest włączony)
+[Anniversary popup colours]
+Kolory popupów rocznic
+[Replace progress dialogs with popups]
+Nadpisz dialogi popupów
+[Replace message boxes with popups]
+Nadpisz okienka wiadomości popupów
+[Preview]
+Podgląd
+[Homepage:]
+WWW:
+[Add Affiliation]
+Przynależność
+[Add Past]
+Przeszłość
+[Add Interest]
+Zainteresowanie
+[Delete]
+Usuń
+[Anniversary Editor]
+
+[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
+Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj.
+[Enter a name for the anniversary here please:]
+Podaj nazwę rocznicy:
+[Anniversary list]
+Lista rocznic
+[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
+Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów.
+[Statistics:]
+Statystyki
+[with birthday:]
+z urodzinami:
+[female:]
+kobiet:
+[male:]
+mężczyzn:
+[number of contacts:]
+liczba kontaktów:
+[average age:]
+średni wiek:
+[View]
+Pokaż
+[Show &during the next]
+Pokazuj przez następne
+[day(s)]
+dni.
+[Reminder]
+Przypomnienie
+[Popup this dialog on a contact's anniversary]
+Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu
+[Icons]
+Ikony
+[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
+Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu
+[Display icons on each dialog button]
+Pokazuj ikony na każdym przycisku
+[MetaContacts]
+Metakontakty
+[Scan SubContacts for missing information]
+Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje
+[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
+Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*)
+[Use Windows Timezone]
+Użyj strefy czasowej z Windows
+[(*) Requires Miranda to be restarted.]
+(*) Miranda musi zostać zrestartowana.
+[Reset factory defaults]
+Przywróć domyślne
+[Protocol's information]
+Informacje o protokole
+[Custom information]
+Niestandardowe informacje
+[Overwritten information]
+Nadpisanie informacji
+[Changed information]
+Zmiana informacji
+[Enable colours to give information about information's status.]
+Włącz kolory do informowania o statusie.
+[Make protocol based contact information readonly.]
+Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu.
+[Enable groups in details dialog's treeview.]
+Włącz grupy w drzewku okna szczegółów.
+[Sort all tree items alphabetically.]
+Sortuj wpisy alfabetycznie.
+[Info of a MetaContact's SubContact]
+Informacje o subkontaktach metakontaktów
+[Colours]
+Kolory
+[Common]
+Wspólne
+[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
+Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje)
+[TreeView]
+Widok drzewka
+[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
+Dostosuj do trybu aero.
+[Import]
+
+[Importing...\nPlease wait!]
+Importowanie...\nProszę poczekać!
+[Setting/Event (20/100)]
+Ustawienia/Zdarzenia (20/100)
+[John Doe (1/10)]
+
+[Dialog]
+Okno
+[All]
+Wszystko
+[None]
+Brak
+[Show Menu Item]
+Pokaż w menu
+[MainMenu]
+Menu główne
+[Cascade:]
+Kaskada:
+[Off]
+Wył.
+[Ex-/Import items]
+Eksport/Import wpisów
+[ContactMenu]
+Menu kontaktu
+[GroupMenu]
+Menu grupy
+[SubGroupMenu]
+Menu podgrupy
+[AccountMenu]
+Menu konta
+[Extra Icons]
+Dodatkowe ikony
+[Gender:]
+Płeć:
+[Replace the following default icons:]
+Zamień następujące domyślne ikony:
+[Homepage]
+Strona WWW
+[Phone]
+Telefon
+[E-Mail]
+E-Mail
+[Gender]
+Płeć
+[Misc]
+Inne
+[Show 'Restart' menu item]
+Pokaż 'Restart' w menu
+[Use Zodiac as default avatar]
+Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar
+[Country Flags]
+Flagi krajów
+[Use &unknown flag if country can not be determined]
+Użyj pustej flagi, jeśli nie może zostać zidentyfokowana
+[Show country flag as &status icon on message window]
+Pokaż ikone kraju w oknie rozmowy
+[Birthday]
+Urodziny
+[Age:]
+Wiek:
+[Zodiac:]
+Znak zodiaku:
+[not found]
+nie znaleziono
+[Use global reminder settings.]
+Użyj globalnych opcji przypomnienia.
+[Don't remind me of this anniversary.]
+Nie przypominaj mi o tej rocznicy.
+[Refresh Contact Details]
+Odśwież dane kontaktu
+[Preparing...]
+
+[Hide]
+Ukryj
+[What do you want to export?]
+Co chcesz wyeksportować?
+[Contact Information]
+Informacje o kontakcie
+[Contact History]
+Historia kontaktu
+[Select Modules]
+Wybierz moduły
+[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
+Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu.
+[Check all]
+Zaznacz wszystkie
+[Uncheck all]
+Odznacz wszystkie
+[&Export]
+Eksportuj
+;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp
+[Aries]
+Baran
+[Taurus]
+Byk
+[Gemini]
+Bliźnięta
+[Cancer]
+Rak
+[Leo]
+Lew
+[Virgo]
+Panna
+[Libra]
+Waga
+[Scorpio]
+Skorpion
+[Sagittarius]
+Strzelec
+[Capricorn]
+Koziorożec
+[Aquarius]
+Wodnik
+[Pisces]
+Ryby
+[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
+%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu?
+[Update custom birthday]
+Aktualizacja rocznic
+[Keeps your custom birthday up to date.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp
+[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]
+
+[An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
+
+[Rename Item]
+Zmień nazwę elementu
+[Hide Item]
+Ukryj element
+[Show Items:]
+Pokaż element:
+[Reset to defaults]
+Ustaw domyślnie
+;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp
+[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d]
+
+[Creating the label for a page failed with %d and error code %d]
+
+[The dialog template type is no longer supported]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp
+[Add a new anniversary]
+Dodaj nową rocznicę
+[Delete an existing anniversary]
+Usuń istniejącą rocznicę
+[Unspecified]
+Nieokreślone
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp
+[Edit E-Mail]
+Edytuj e-mail
+[Edit Phone Number]
+Edytuj numer telefonu
+[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
+Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników.
+[Choose the item to display.]
+Wybierz elementy do wyświetlenia
+[Edit the currently displayed item.]
+Edytuj obecnie wyświetlany element.
+[Add a new custom item.]
+Dodaj nowy, niestandardowy element.
+[Delete the selected item.]
+Skasuj zaznaczony element.
+[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!]
+
+[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
+Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony element?\n\t%s\n\t%s
+[Other]
+Inne
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp
+[<Unspecified>]
+<Nieokreślony>
+;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp
+[ETA]
+
+[Contact]
+Kontakt
+[Proto]
+Protokół
+[Age/Nr.]
+Wiek/Nr.
+[Anniversary]
+Rocznica
+[Date]
+Data
+[All contacts]
+Wszystkie kontakty
+[Birthdays only]
+Tylko urodziny
+[Anniversaries only]
+Tylko rocznice
+[Disabled reminder]
+Przypominanie wyłączone
+[Popup Anniversary list]
+Lista rocznic
+;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp
+[Retry]
+Gotowy
+[Yes]
+Tak
+[No]
+Nie
+[Abord]
+
+[Ignore]
+Ignorowanie
+[Error]
+Błąd
+;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp
+[Protocol '%s' is offline]
+Protokół '%s' jest rozłączony
+[Upload Details]
+Wyślij dane
+[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
+Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu.
+[Uploading]
+Wysyłanie
+[Creating the imagelist failed!]
+
+[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!]
+
+[No pages have been added. Canceling dialog creation!]
+
+[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.]
+
+[The Page to add has invalid size %d bytes!]
+
+[General]
+Ogólne
+[Contact (private)]
+Kontakt (Prywatne)
+[Anniversaries]
+Rocznice
+[Work]
+Praca
+[Contact (Work)]
+Kontakt (Praca)
+[About]
+O kontakcie
+[Profile]
+Profil
+[Notes]
+Notatki
+[Export to file]
+Eksportuj do pliku
+[Import from file]
+Importuj z pliku
+[Owner]
+Właściciel
+[Upload ICQ Details]
+
+[Upload failed]
+Błąd wysyłania
+[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp
+[Fatal error, image services not found. Flags Module will be disabled.]
+Błąd, nie znaleziono wtyczki 'advaimg.dll'. Usługa Flag zostanie wyłączona.
+;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp
+[IM Naming]
+Nazewnictwo IM
+[Password]
+Hasło:
+[Timezone]
+Strefa czasowa
+[Marital status]
+Stan cywilny
+[Address]
+Adres
+[Export: Modules]
+Eksport: Moduły
+[Export: Folder]
+Eksport: Folder
+[Default]
+Domyślny
+[Details Infobar]
+Infobar - dane
+[Phone Infobar]
+Infobar - telefon
+[E-Mail Infobar]
+Infobar - E-mail
+[Export VCard]
+Eksport VCard
+[Import VCard]
+Import VCard
+[Anniversary Infobar]
+Infobar - rocznice
+[Update]
+Aktualizacja
+[Export]
+Eksport
+[Goto]
+Idź do
+[Fax]
+
+[Cellular]
+
+[Custom Phone]
+Telefon
+[e-mail]
+E-mail
+[Down arrow]
+Strzałka w dół
+[Add]
+Dodaj
+[Edit]
+Edytuj
+[Search]
+Szukaj
+[Ex-/Import]
+Eksport/Import
+[Backup Birthday]
+Przywróć rocznice
+[Birthday today]
+Dzisiejsze rocznice
+[Birthday tomorrow]
+Jutrzejsze rocznice
+[Birthday in 2 days]
+Rocznice w ciągu 2 dni
+[Birthday in 3 days]
+Rocznice w ciągu 3 dni
+[Birthday in 4 days]
+Rocznice w ciągu 4 dni
+[Birthday in 5 days]
+Rocznice w ciągu 5 dni
+[Birthday in 6 days]
+Rocznice w ciągu 6 dni
+[Birthday in 7 days]
+Rocznice w ciągu 7 dni
+[Birthday in 8 days]
+Rocznice w ciągu 8 dni
+[Birthday in 9 days]
+Rocznice w ciągu 9 dni
+[Birthday later]
+Późniejsze rocznice
+[Anniversary today]
+Dzisiejsze rocznice
+[Anniversary tomorrow]
+Jutrzejsze rocznice
+[Anniversary in 2 days]
+Rocznice w ciągu 2 dni
+[Anniversary in 3 days]
+Rocznice w ciągu 3 dni
+[Anniversary in 4 days]
+Rocznice w ciągu 4 dni
+[Anniversary in 5 days]
+Rocznice w ciągu 5 dni
+[Anniversary in 6 days]
+Rocznice w ciągu 6 dni
+[Anniversary in 7 days]
+Rocznice w ciągu 7 dni
+[Anniversary in 8 days]
+Rocznice w ciągu 8 dni
+[Anniversary in 9 days]
+Rocznice w ciągu 9 dni
+[Anniversary later]
+Późniejsze rocznice
+[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
+Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie
+[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!]
+Ostrzeżenie: Nie znaleziono paczki ikon w żadnym z folderów: "customize\\icons", "icons", "plugins"!
+;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h
+[UserInfoEx]
+Dane kontkatu
+;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp
+[Ex-/Import contact]
+Eksport/Import
+[User &Details]
+Dane kontaktu
+[&Export User Details]
+Eksportuj dane kontaktu
+[&Import]
+Importuj
+[&Import User Details]
+Importuj dane kontaktu
+[View/Change My &Details...]
+Pokaż/zmień moje dane...
+[Export all contacts]
+Eksportuj wszystkie kontakty
+[Import all contacts]
+Importuj wszystkie kontakty
+[Backup birthdays]
+Przywróć rocznice
+[Check anniversaries]
+Sprawdź rocznice
+[Extended UserInfo]
+Dane kontaktu
+[Ex-/Import Group]
+Eksport/import grupy
+[&Export Group]
+Eksportuj grupę
+[&Import Group]
+Importuj grupę
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp
+[My Notes:]
+Moje notatki:
+[About:]
+O sobie:
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp
+[Please enter a valid Description first!]
+
+[No valid date selected for editing!]
+
+[Do you really want to delete the %s?]
+Czy na prawdę chcesz skasować %s?
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp
+[Home]
+Dom
+[Open in Browser]
+Otwórz w przeglądarce
+[Primary e-mail]
+Pierwszy e-mail
+[Secondary e-mail]
+Drugi e-mail
+[Tertiary e-mail]
+Trzeci e-mail
+[Address & Contact]
+Adres i Kontakt
+[Company]
+Spółka
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp
+[Question]
+Pytanie
+[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
+
+[Ready]
+Gotowy
+[Everything is done!]
+
+[All settings are reset to default values now!]
+
+[Reminder disabled]
+Przypominanie wyłączone
+[Bithdays only]
+Tylko rocznice
+[everything]
+Wszystko
+[mBirthday]
+
+[UserInfo (default)]
+UserInfo (domyślny)
+[This is the reminder message]
+To jest wiadomość przypominająca
+[Contacts]
+Kontakty
+[Advanced]
+Zaawansowane
+[Details Dialog]
+Szczegóły okna
+[Popups]
+Popupy
+;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp
+[Past]
+
+[Affiliation]
+Przynależność
+[Interest]
+Zainteresowanie
+[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]
+
+[<empty>]
+ <pusty>
+[Add Affliation]
+
+[Edit Category]
+Edytuj kategorię
+[Edit Value]
+Edytuj wartość
+[Delete an entry]
+Usuń rocznicę
+[Do you really want to delete this entry?]
+Czy napewno chcesz usunąć te dane?
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp
+[Afrikaans]
+Afrykanerski
+[Albanian]
+Albański
+[Arabic]
+Arabski
+[Armenian]
+Armeński
+[Azerbaijani]
+Azerski
+[Belorussian]
+Białoruski
+[Bhojpuri]
+Bhodźpuri
+[Bosnian]
+Bośniacki
+[Bulgarian]
+Bułgarski
+[Burmese]
+Birmański
+[Cantonese]
+Kantoński
+[Catalan]
+Kataloński
+[Chamorro]
+
+[Chinese]
+Chiński
+[Croatian]
+Chorwacki
+[Czech]
+Czeski
+[Danish]
+Duński
+[Dutch]
+Niderlandzki
+[English]
+Angielski
+[Esperanto]
+
+[Estonian]
+Estoński
+[Farsi]
+
+[Finnish]
+Fiński
+[French]
+Francuski
+[Gaelic]
+Gaelicki
+[German]
+Niemiecki
+[Greek]
+Grecki
+[Gujarati]
+Gudżarati
+[Hebrew]
+Hebrajski
+[Hindi]
+Hinduski
+[Hungarian]
+Węgierski
+[Icelandic]
+Islandzki
+[Indonesian]
+Indonezyjski
+[Italian]
+Włoski
+[Japanese]
+Japoński
+[Khmer]
+Khmerski
+[Korean]
+Koreański
+[Kurdish]
+Kurdyjski
+[Lao]
+Laotański
+[Latvian]
+Łotewski
+[Lithuanian]
+Litewski
+[Macedonian]
+Macedoński
+[Malay]
+Malajski
+[Mandarin]
+Mandaryński
+[Mongolian]
+Mongolski
+[Norwegian]
+Norweski
+[Persian]
+Perski
+[Polish]
+Polski
+[Portuguese]
+Portugalski
+[Punjabi]
+Pendżabski
+[Romanian]
+Rumuński
+[Russian]
+Rosyjski
+[Serbo-Croatian]
+Chorwackoserbski
+[Sindhi]
+
+[Slovak]
+Słowacki
+[Slovenian]
+Słoweński
+[Somali]
+Somalijski
+[Spanish]
+Hiszpański
+[Swahili]
+Suahili
+[Swedish]
+Szwedzki
+[Tagalog]
+Tagalog
+[Taiwanese]
+
+[Tamil]
+Tamilski
+[Tatar]
+Tatarski
+[Thai]
+Tajski
+[Turkish]
+Turecki
+[Ukrainian]
+Ukraiński
+[Urdu]
+
+[Vietnamese]
+Wietnamski
+[Welsh]
+Walijski
+[Yiddish]
+Jidysz
+[Yoruba]
+Joruba
+[Academic]
+
+[Administrative]
+
+[Art/Entertainment]
+
+[College Student]
+
+[Computers]
+
+[Community & Social]
+
+[Education]
+
+[Engineering]
+
+[Financial Services]
+
+[Government]
+
+[High School Student]
+
+[ICQ - Providing Help]
+
+[Law]
+
+[Managerial]
+
+[Manufacturing]
+
+[Medical/Health]
+
+[Military]
+
+[Non-Government Organization]
+
+[Professional]
+
+[Retail]
+
+[Retired]
+
+[Science & Research]
+
+[Sports]
+
+[Technical]
+Techniczne
+[University Student]
+
+[Web Building]
+
+[Other Services]
+
+[Art]
+
+[Cars]
+
+[Celebrity Fans]
+
+[Collections]
+
+[Culture & Literature]
+
+[Fitness]
+
+[Games]
+Gry
+[Hobbies]
+Hobbi
+[Internet]
+
+[Lifestyle]
+
+[Movies/TV]
+
+[Music]
+Muzyka
+[Outdoor Activities]
+
+[Parenting]
+
+[Pets/Animals]
+
+[Religion]
+
+[Science/Technology]
+
+[Skills]
+
+[Web Design]
+
+[Nature and Environment]
+
+[News & Media]
+
+[Business & Economy]
+
+[Mystics]
+
+[Travel]
+
+[Astronomy]
+
+[Space]
+
+[Clothing]
+
+[Parties]
+
+[Women]
+Kobieta
+[Social science]
+
+[60's]
+
+[70's]
+
+[80's]
+
+[50's]
+
+[Finance and corporate]
+
+[Entertainment]
+
+[Consumer electronics]
+
+[Retail stores]
+
+[Health and beauty]
+
+[Media]
+
+[Household products]
+
+[Mail order catalog]
+
+[Business services]
+
+[Audio and visual]
+
+[Sporting and athletic]
+
+[Publishing]
+
+[Home automation]
+
+[Alumni Org.]
+
+[Charity Org.]
+
+[Club/Social Org.]
+
+[Community Org.]
+
+[Cultural Org.]
+
+[Fan Clubs]
+
+[Fraternity/Sorority]
+
+[Hobbyists Org.]
+
+[International Org.]
+
+[Nature and Environment Org.]
+
+[Professional Org.]
+
+[Scientific/Technical Org.]
+
+[Self Improvement Group]
+
+[Spiritual/Religious Org.]
+
+[Sports Org.]
+
+[Support Org.]
+
+[Trade and Business Org.]
+
+[Union]
+
+[Volunteer Org.]
+
+[Elementary School]
+
+[High School]
+
+[College]
+
+[University]
+
+[TmplPast Work Place]
+
+[TmplPast Organization]
+
+[Single]
+Singiel
+[Close relationships]
+Bliskie stosunki
+[Engaged]
+Zaręczony(-a)
+[Married]
+Żonaty/Mężatka
+[Divorced]
+Rozwiedziony(-a)
+[Separated]
+W separacji
+[Widowed]
+Wdowa/Wdowiec
+[jun.]
+
+[sen.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp
+['(Unknown Contact)']
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp
+[Send e-mail]
+Wyślij e-mail
+[Memory allocation error!]
+Błąd alokacji pamięci!
+[E-mail (uinfoex)]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp
+[Gender (uinfoex)]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp
+[User has no valid homepage]
+Użytkownik nie podał strony domowej
+[View Homepage]
+Pokaż stronę domową
+[&Homepage]
+Strona domowa
+[Homepage (uinfoex)]
+Strona domowa (uinfoex)
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp
+[(uinfoex)]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp
+[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
+[b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia
+[Abort Refreshing Contact Details]
+
+[Do you want to cancel the current refresh procedure?]
+Czy chcesz anulować aktualną procedurę odświeżania?
+[Miranda must be online for refreshing contact information!]
+
+[The function caused an exception!]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp
+[%s has %s today.]
+%s ma %s dziś.
+[an anniversary]
+rocznica
+[He]
+On
+[She]
+Ona
+[He/She]
+On/Ona
+[%s has the following anniversaries:\0]
+
+[%d. %s today\0]
+%d. %s dziś\0
+[%d. %s tomorrow\0]
+%d. %s jutro\0
+[%d. %s in %d days\0]
+%d. %s w %d dni\0
+[%s has birthday today.]
+%s ma dziś urodziny.
+[%s has birthday tomorrow.]
+%s ma jutro urodziny.
+[%s has birthday in %d days.]
+%s ma urodziny w przeciągu %d dni.
+[\n%s becomes %d years old.]
+\n%s ma teraz %d urodziny.
+[No anniversaries to remind of]
+Brak rocznic do przypomnienia
+[Backing up and syncing all birthdays complete!]
+Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich rocznic kompletny!
+[Reminder (uinfoex)]
+Rocznice (uinfoex)
+[Birthday reminder]
+Przypominanie o rocznicach
+[Birthday reminder: it's coming]
+Przypominanie o rocznicach: nadchodzących
+[Anniversary Reminder]
+Przypominanie o rocznicach
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp
+[contact identificaion]
+identyfikacja kontaktu
+[The contact %s(%s) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp
+[Importing a new contact was aborted!]
+
+[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?]
+
+[Importing a new meta subcontact failed!]
+
+[The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?]
+
+[Settings: %S]
+Ustawienie: %S
+[Events: %S]
+Zdarzenie: %S
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp
+[All Contacts]
+Wszystkie kontakty
+[Required modules]
+Wymagane moduły
+[Optional modules]
+Opcjonalne moduły
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp
+[Miranda NG]
+Miranda NG
+[Shows Miranda's installation directory.]
+Pokaż folder instalacyjny Mirandy
+[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
+Pokaż folder wszystkich twoich profili.
+[The OpenFileDialog returned an error: %d!]
+
+[The SaveFileDialog returned an error: %d!]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp
+[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.]
+
+[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported]
+
+[Import complete]
+Import zakończony
+[Some basic statistics]
+
+[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.]
+
+[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp
+[all Contacts]
+Wszystkie kontakty
+[Select a destination file...]
+Wybierz miejsce przeznaczenia pliku...
+[Import User Details from VCard]
+Importuj dane użytkownika z wizytówki
+;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp
+[Can't create xml file!\n%S]
+Nie można utworzyć pliku xml!\n%S
+[Export took %f msec]
+
+[Contact: %s (%S)]
+Kontakt: %s (%S)
+[Importing %s caused error %d]
+
+[Loading contact %s from xml failed with error %d]
+Błąd wczytywania kontaktu %s z pliku xml z błędem %d
+[Importing Owner caused error %d]
+
+[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s]
+
+[The selected file is no valid XMLCard]
+
+[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx]
+
+[Complete]
+Zakończony
+[Owner contact successfully imported.]
+
+[Selected XMLCard does not contain an owner contact!]
+
+[Import took %f msec]
+
+[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
+Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u
+[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!]
+
+;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp
+[Flags (uinfoex)]
+Flagi (uinfoex)
+;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp