diff options
author | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-09-08 07:53:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Goraf <goraf@miranda-ng.org> | 2013-09-08 07:53:01 +0000 |
commit | e448367b4ae0c5b4c2a930e9ab9951beb9ae5b3c (patch) | |
tree | 8604e6d8c2e9de881e2576e6cbd44e83433f8cdf /langpacks/polish/Plugins | |
parent | 743dcf2ce8d37fca29baec8f84d03d5578d733ff (diff) |
langpacks/polish: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6013 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt | 60 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/HTTPServer.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt | 74 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/KeyboardNotify.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/MetaContacts.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt | 18 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/SMS.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 4 |
9 files changed, 100 insertions, 90 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt index 37bfbbedc7..a3e9df49a4 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt @@ -16,17 +16,17 @@ Dostępne komendy: Miranda została zamknięta lub wystąpił błąd podczas oczekiwania na wynik, nie udało się przetworzyć zapytania.
;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
-Użycie %s:
+Użycie %s:\n
[%s <command> [<param> [, <param> ..]]\n]
%s <komenda> [<parametr> [, <parametr> ..]]\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
-To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać zero, jeden lub więcej parametrów. Użyj "%s pomoc", by uzyskać listę dostępnych komend.\n
+To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać zero, jeden lub więcej parametrów. Użyj "%s help", by uzyskać listę dostępnych komend.\n
[No command can have more than %d parameters\n]
-Żadna komenda nie może zawierać więcej niż %d parametrów
+Żadna komenda nie może zawierać więcej niż %d parametrów\n
[%s version %s]
%s wersja %s
[Unknown command '%s'.\n]
-Nieznana komenda "%s".Nieznana komenda "%s".
+Nieznana komenda "%s".\n
;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
Nie udało się zainicjować właściwości wtyczki CmdLine
@@ -34,50 +34,50 @@ Nie udało się zainicjować właściwości wtyczki CmdLine Błąd
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
[Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
-Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<konto> to nazwa konta. Jeżęli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu.
+Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<konto> to nazwa konta. Jeżeli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu.
[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
-Zmień opis globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: awaymsg <opis>[<konto>]\n<opis> to treść nowego opisu.\n<konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeżeli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie.
+Zmień opis globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: awaymsg <opis> [<konto>]\n<opis> to treść nowego opisu.\n<konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeżeli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie.
[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
-Zmienia rozszerzony status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: xstatus <status>[<konto>]\nXstatus to nowy rozszerzony status, który ma być ustawiony. Dostępne wartości to:...\n<konto> to opcjonalny parametr określający konto, dla którego ma być ustawiony rozszerzony status. Jeżeli nie jest on określony,status zostanie zmieniony dla wszystkich kont.\nUwaga: niewszystkie konta/protokoły wspierają rozszerzony status.
+Zmienia rozszerzony status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: xstatus <xstatus> [<konto>]\n <xstatus> to nowy rozszerzony status, który ma być ustawiony. Dostępne wartości to:...\n<konto> to opcjonalny parametr określający konto, dla którego ma być ustawiony rozszerzony status. Jeżeli nie jest on określony, status zostanie zmieniony dla wszystkich kont.\nUwaga: nie wszystkie konta/protokoły wspierają rozszerzony status.
[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
-Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nJakużywać: popups (disable |enable |toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów.
+Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nJak używać: popups (disable |enable |toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
Wyłącza lub włącza dźwięki.\nJak używać: sounds (disable | enable | toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
-Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nJak używać: clist(show | hide|toggle)\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów.
+Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nJak używać: clist (show | hide| toggle)\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów.
[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
Zamyka Mirandę.\nJak używać: quit [wait]. Jeżeli użyto parametru wait, komenda zostanie wykonana dopiero po zamknięciu wtyczki CmdLine przez Mirandę.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
-Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nJak używać: help [<komenda>].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeżęli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend.
+Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nJak używać: help [<komenda>].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeżeli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check]
Powiadamia wtyczkę Exchange, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: exchange check
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
-Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: YAMN check
+Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: yamn check
[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
-Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nJak używać: callservice <usługa> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. Komenda wywoła usługę Mirandy <usługa>, używając wParam i lParam jako argumentów; Pierwszą literą parametru musi być "d" jeżęli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeżeli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: jeżęli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać.
+Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nJak używać: callservice <usługa> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. Komenda wywoła usługę Mirandy <usługa>, używając wParam i lParam jako argumentów; pierwszą literą parametru musi być "d" jeżeli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeżeli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: Jeżeli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać.
[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. The command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format:<name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.]
-Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nJak używać: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. Komenda wyśle wiadomość do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu, a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków.
+Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nJak używać: message <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]] <wiadomość>. Komenda wyśle <wiadomość> do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu (ID), a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: Wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków.
[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
-Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nJak używać:\n db set <moduł> <nazwa> (b|i|d|s|w)<wartość>\n db delete <moduł> <nazwa>\n db get <moduł> <nazwa>.\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeżęli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on stworzony) oraz czytać i usuwać wpisy z bazy danych. <Moduł> to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, <nazwa> to nazwa klucza, a <wartość> to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki.
+Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nJak używać:\n db set <moduł> <nazwa> (b|i|d|s|w)<wartość>\n db delete <moduł> <nazwa>\n db get <moduł> <nazwa>.\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeżeli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on stworzony) oraz odczytać i usuwać wpisy z bazy danych. <Moduł> to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, <nazwa> to nazwa klucza, a <wartość> to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki.
[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n <setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server <proxy type> <server> <port>]
-Konfiguruje ustawienia Proxy globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\nstatus (disable | enable | toggle).\n serwer <typ proxy> <serwer> <port>
+Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\n status (disable | enable | toggle)\n server <typ proxy> <serwer> <port>
[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
-Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\ncontacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "ID:<ID>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\ncontacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]\nAby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "ID:<ID>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeżęli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości.
+Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\n contacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\n contacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeżeli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości.
[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history <command> <contact>.\n <command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).]
-Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać:\nhistory <komenda> <kontakt>\n<komenda> to jedna z poniższych komend:\nunread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\nshow<kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeżęli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii+1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1).
+Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać:\n history <komenda> <kontakt>\n <komenda> to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show <kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeżeli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1).
[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n version. The command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
-Pokazuje informacje o wersji Mirandy i wtyczki CmdLine. Jeżęli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, użyty zostanie jej raport.\nJak używać:\nversion. Ta komenda wyświetli numery wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine lub, jeżęli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, pokaże jej raport.
+Pokazuje informacje o wersji Mirandy i wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, użyty zostanie jej raport.\nJak używać:\n version. Ta komenda wyświetli numery wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine lub, jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, pokaże jej raport.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname <protocol> new_nickname]
-Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać:\nsetnickname <protokół> nowy_Nick
+Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać:\n setnickname <protokół> nowy_Nick
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.]
-Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nJak używać:\nIgnores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [..]]] Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla wybranych kontaktów.
+Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nJak używać:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [..]]] Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla wybranych kontaktów.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
Zła ilość parametrów dla komendy "%s".
[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
-Nieznany parametr '%s' dla komendy '%s'.
+Nieznany parametr "%s" dla komendy "%s".
[Current global status: %s.%s]
Aktualny globalny status: %s.%s
[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
@@ -89,11 +89,11 @@ Zmieniono status "%s" na "%s" (poprzedni status to "%s"). [Failed to change status for account '%s' to '%s'.]
Nie udało się zmienić statusu konta "%s" na "%s".
[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
-Nie udało się zmienić opisu "%s" na "%s" (status to "%s").
+Nie udało się zmienić opisu "%S" na "%s" (status to "%s").
[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
-Pomyślnie zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s").
+Pomyślnie zmieniono opis "%S" na "%s" (status to "%s").
[Account '%S' does not support away messages, skipping.]
-Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto.
+Konto "%S" nie wspiera opisów. Pominięto.
[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
Zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s").
[Account '%s' does not support away messages, skipping.]
@@ -109,11 +109,11 @@ Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce YAMN. [YAMN plugin is not running.]
Wtyczka YAMN nie jest uruchomiona.
[CallService call successful: service '%s' returned %p.]
-Wywołanie CallService pomyślne. Usługa "%s" zwróciła%p.
+Wywołanie CallService pomyślne. Usługa "%s" zwróciła %p.
[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.]
Wysłano niepoprawny parametr "%s" komendzie CallService.
[Service '%s' does not exist.]
-Usługa '%s' nie istnieje.
+Usługa "%s" nie istnieje.
[Message sent to '%s'.]
Wysłano wiadomość do "%s".
[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline]
@@ -137,9 +137,9 @@ Proxy "%s" zostało wyłączone. ['%s' proxy was enabled.]
Proxy "%s" zostało włączone.
[%s proxy server: %s %s:%d.]
-Serwer proxy %s: %s %s:%d
+Serwer proxy %s: %s %s:%d.
[%s proxy set to %s %s:%d.]
-Ustawiono proxy %s na %s %s:%d
+Ustawiono proxy %s na %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy.
[[me]]
@@ -151,10 +151,10 @@ Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości. [Contact '%s' has '%d' events in history.]
Kontakt "%s" ma "%d" zdarzeń w historii.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
-Błąd ustawiania nicka "%s" dla "%s"
+Błąd ustawiania nicka na "%s" dla protokołu "%s"
;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
-Nie udało się stworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń.
+Nie udało się stworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń!
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Możesz uruchomić tylko jedną instancję wtyczki CmdLine.
;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/HTTPServer.txt b/langpacks/polish/Plugins/HTTPServer.txt index b2fec0ebb5..d6844d3959 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/HTTPServer.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/HTTPServer.txt @@ -13,7 +13,7 @@ Adres IP1 [IPAddress2]
Adres IP2
[Max downloads]
-maks. pobrań
+Maks. pobrań
[Address]
Adres
[Mask]
@@ -29,7 +29,7 @@ Wyświetl ukryte udziały [New share]
Nowy udział
[Show HTTP server statistics]
-Pokaż statystyki serwera
+Pokaż statystyki serwera HTTP
[Set to default]
Przywróć do domyślnych
[External server name]
@@ -57,7 +57,7 @@ Test [Transfer limit (kb/sec)]
Limit transferu (kb/sec)
[No control when Away/NA]
-Brak kontroli, gdy zaraz wracam/niedostępny
+Brak kontroli, gdy Zaraz wracam/Niedostępny
[Connection control]
Kontrola połączenia
[Index creation]
@@ -97,7 +97,7 @@ Określ plik do udostępnienia [Failed to share new file]
Nie udało się udostępnić nowego pliku
[Max Downloads]
-maks. pobierań
+Maks. pobierań
[Allowed Mask]
Dozwolone maski
[Real path]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt index 50d0f5b64f..ac8467ae1e 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/HistoryPP.txt @@ -312,13 +312,13 @@ Włącz przetwarzanie [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy (%.0f) tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large history.]
-Uwaga: to może zająć do kilku minut w przypadku dużej historii
+Uwaga: Może to zająć do kilku minut w przypadku dużej historii.
[Empty History]
Pusta Historia
[Search Up (Ctrl+Up)]
-Szukaj wyżej (ctrl+w górę)
+Szukaj wyżej (Ctrl+w górę)
[Search Down (Ctrl+Down)]
-Szukaj poniżej (ctrl+w dół)
+Szukaj poniżej (Ctrl+w dół)
[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm]
Plik HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm
[XML file (*.xml)|*.xml]
@@ -572,7 +572,7 @@ Brak elementów "%s" [Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.]
Nie można załadować paczki ikon (%s) z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować, że ikony nie będą pokazywane.
[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
-Używasz starej paczkiikon z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować brak pewnych ikon, zalecana jest więc aktualizacja ikon.
+Używasz starej paczki ikon z\\r\\n%s\\r\\nMoże to spowodować brak pewnych ikon, zalecana jest więc aktualizacja ikon.
[Speak Message]
Czytaj wiadomości
[Next message]
@@ -622,7 +622,7 @@ Prośba o autoryzację od %s (%s%s%d): %s [Authorisation Request Sample]
Przykładowa prośba o autoryzację
[Change nick and date font for %s.]
-Zmień czcionkę nicka i daty dla%s.
+Zmień czcionkę nicka i daty dla %s.
[Customize %s]
Spersonalizuj %s
[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt index c1aff14c0e..730b75f4ca 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt @@ -725,28 +725,28 @@ Kopiuj prawdziwy JID Kopiuj JID z pokoju
[Real &JID: %s]
Prawdziwy JID: %s
-[Send groupchat invitation.]
-Wyślij zaproszenie do czatu.
-[not on roster]
-nie na liście
-[Member Info:]
-Info członków:
-[from]
-Od
+[%s\nSend groupchat invitation.]
+%s\nWyślij zaproszenie do czatu.
+[%s (not on roster)]
+%s (nie na liście)
+[Member Info: %s]
+Info użytkownika: %s
+[Member Information\n%s from %s]
+Info użytkownika\n%s z %s
[Real JID not available]
Prawdziwy JID niedostępny
-[Reason to kick]
-Powód wykopania
-[Reason to ban]
-Powód bana
+[Reason to kick %s]
+Powód wykopania %s
+[Reason to ban %s]
+Powód bana %s
[Invite %s to %s]
Zaproś %s do %s
-[Set topic for]
-Wybierz temat dla
-[Change nickname in]
-Zmień nick w
-[Reason to destroy]
-Powód zniszczenia pokoju
+[Set topic for %s]
+Wybierz temat dla %s
+[Change nickname in %s]
+Zmień nick w %s
+[Reason to destroy %s]
+Powód zniszczenia pokoju %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp
[Can't send data while you are offline.]
Nie można przesyłać danych, gdy jesteś rozłączony.
@@ -1116,10 +1116,12 @@ Proszę czekać na pobranie listy pokoi. Proszę określić folder konferencji.
[Bookmarks...]
Zakładki...
+[Change nickname in <%s>]
+Zmień nick w <%s>
[has set the subject to:]
-[Incoming groupchat invitation.]
-Nadchodzi zaproszenie do czatu.
+[%s\nIncoming groupchat invitation.]
+%s\nNadchodzi zaproszenie do czatu.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[transport]
transport
@@ -1204,8 +1206,8 @@ Usługi [Privacy]
Prywatność
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp
-[Authentication failed for]
-Autoryzacja nieudana dla
+[Authentication failed for %s.]
+Autoryzacja nieudana dla %s.
[Jabber Authentication]
Jabber - Autoryzacja
[Registration successful]
@@ -1231,8 +1233,10 @@ Lista banów Lista adminów
[Owner List]
Lista właścicieli
-[Removing]
-Usuwanie
+[Reason to ban]
+Powód bana
+[Removing %s?]
+Usunąć %s?
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp
[Http authentication request received]
Pytanie autoryzacji http przyjęte
@@ -1289,8 +1293,8 @@ Otwarcie zakładki Lista prywatności
[Service discovery]
Usługa informacyjna
-[Last active]
-Ostatnio aktywny
+[Last active (%s)]
+Ostatnio aktywny (%s)
[No activity yet, use server's choice]
Brak aktywności, użyj wyboru serwera
[Highest priority (server's choice)]
@@ -1705,8 +1709,8 @@ Opcje protokołu Jabber Powtórz hasło
[Passwords do not match.]
Hasła różnią się od siebie.
-[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
-To polecenie usunie twoje konto, listę kontaktów i wszystkie inne informacje z serwera. Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
+[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?]
+To polecenie usunie Twoje konto, listę kontaktów i wszystkie inne informacje z serwera. Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
[Account removal warning]
Ostrzeżenie o usuwaniu konta
[You can change your password only when you are online]
@@ -1838,8 +1842,8 @@ Bezpieczna sieć XMPP (stary styl) [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Niektóre zmiany przyniosą efekt po następnym połączeniu z siecią Jabber.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
-[Set New Password for]
-Ustaw nowe hasło dla
+[Set New Password for %s@%S]
+Ustaw nowe hasło dla %s@%S
[New password does not match.]
Nowe hasło nie pasuje.
[Current password is incorrect.]
@@ -2052,8 +2056,8 @@ Informacja: Odnotowano obecność błędów [sent unknown presence type]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp
-[Enter password for]
-Wprowadź hasło dla
+[Enter password for %s]
+Wprowadź hasło dla %s
[Error: Not enough memory]
Błąd: Brak pamięci
[Error: Cannot connect to the server]
@@ -2062,6 +2066,8 @@ Błąd: Nie można połączyć się z serwerem Błąd: Utracono połączenie
[Requesting registration instruction...]
Żądanie instrukcji rejestracji...
+[Authentication failed for %s@%S.]
+Nieudane uwierzytelnianie dla %s@%S.
[Message redirected from: %s\r\n%s]
Wiadomość przekierowana z: %s\r\n%s
[Sending registration information...]
@@ -2105,6 +2111,8 @@ Teraz odtwarzane Obustronna
[to]
Do
+[from]
+Od
[none]
brak
[Last logoff time]
@@ -2178,6 +2186,8 @@ Zaawansowany status Ustaw nastrój...
[Set activity...]
Ustaw aktywność...
+[OK (%d)]
+OK (%d)
;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp
[Male]
Mężczyzna
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/polish/Plugins/KeyboardNotify.txt index 194e3d9663..1bba513cd4 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/KeyboardNotify.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/KeyboardNotify.txt @@ -113,7 +113,7 @@ Wolno [&Preview]
Podgląd
[Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)]
-Emuluj naciśnięcia klawiszy (włącz tą funkcji, jeżęli używasz klawiatury na USB)
+Emuluj naciśnięcia klawiszy (włącz tą funkcję, jeżeli używasz klawiatury na USB)
[Create/Edit Themes]
Twórz/Edytuj Motywy
[Theme]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/polish/Plugins/MetaContacts.txt index ca4497eb31..214d63777e 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/MetaContacts.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/MetaContacts.txt @@ -112,13 +112,13 @@ Trzymaj historię subkontaktu zsynchornizowaną z metakontaktem Historia (** ostrzeżenie - zmieniasz na własne ryzyko**)
;file \plugins\MetaContacts\src\addto.cpp
[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?]
-Brak metakontaktu w bazie danych (w tym przypadku powinieneś najpierw skonwertować kontakt do metakontaktu)\nlub brak metakontaktu, który może być bazą dla tego kontaktu.\nInnym rozwiązaniem może być konwersja tegokontaktu do nowego metakontaktu.\n\nSkonwertować ten kontakt do nowego metakontaktu?
+Brak metakontaktu w bazie danych (w tym przypadku powinieneś najpierw skonwertować kontakt do metakontaktu)\nlub brak metakontaktu, który może być bazą dla tego kontaktu.\nInnym rozwiązaniem może być konwersja tego kontaktu do nowego metakontaktu.\n\nSkonwertować ten kontakt do nowego metakontaktu?
[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
-Ten kontaktj estm etakontaktem.\nNie możesz dodać metakontaktu do innego metakontaktu.\n\n\nProszę wybrać inny.
+Ten kontakt jest metakontaktem.\nNie możesz dodać metakontaktu do innego metakontaktu.\n\n\nProszę wybrać inny.
[MetaContact Conflict]
Konflikt metakontaktu
[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
-Ten kontakt jest już skojarzony z metakontaktem.\nNiemożesz dodawać kontaktu do wielu metakontaktów.
+Ten kontakt jest już skojarzony z metakontaktem.\nNie możesz dodawać kontaktu do wielu metakontaktów.
[Multiple MetaContacts]
Wiele metakontaktów
[No suitable MetaContact found]
@@ -226,7 +226,7 @@ Błąd przydzielania [Could not retreive MetaContact contact count]
Nie udało się pobrać liczby kontaktów w metakontakcie
[Could not retreive contact protocol]
-Nieudało się pobrać protokołu kontaktu
+Nie udało się pobrać protokołu kontaktu
[Could not get unique id of contact]
Nie można pobrać unikalnego ID kontaktu
[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
@@ -236,7 +236,7 @@ Brak wolnych miejsc w metakontakcie [Could not write contact protocol to MetaContact]
Nie udało się zapisać protokołu kontaktu w metakontakcie
[Could not write unique id of contact to MetaContact]
-Nie udało się zapisać unikalnego ID kontaktu do metakontaktu.
+Nie udało się zapisać unikalnego ID kontaktu do metakontaktu
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
Nie udało się zapisać nicka kontaktu do metakontaktu
[Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact]
@@ -254,6 +254,6 @@ MetaID: [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
Metakontakt uszkodzony - liczba subkontaktów jest nieprawidłowa.\n Usuwanie metakontaku.
[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\nThis is most likely due to server-side contact information. To fix this, so that\nMetaContacts continues to function correctly, you should:\n - disable MetaContacts using the 'Toggle MetaContacts Off' main menu item\n - move all contacts out of this group\n - synchronize your contacts with the server\n - re-enable MetaContacts]
-Ukryta grupa metakontaktu została dodana do listy.\nPrawdopodobnie jest to spowodowane informacjami po stronie serwera. Aby to naprawić, tak by wtyczka MetaContacts mogła działać poprawnie, powinieneś:\nwyłączyć MetaKontakty używając opcji "Wyłącz MetaKontakty" w menu głównym\nprzenieść wszystkie kontakty poza tą grupę\nzsynchronizować kontakty z serwerem\nponownie włączyć metaKontakty
+Ukryta grupa metakontaktu została dodana do listy.\nPrawdopodobnie jest to spowodowane informacjami po stronie serwera. Aby to naprawić, tak by wtyczka MetaContacts mogła działać poprawnie, powinieneś:\n - wyłączyć metakontakty używając opcji "Wyłącz metakontakty" w menu głównym\n - przenieść wszystkie kontakty poza tą grupę\n - zsynchronizować kontakty z serwerem\n - ponownie włączyć metakontakty
[MetaContacts Warning]
Ostrzeżenie o MetaKontaktach
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt index 1acb7a7a9d..09e3afe50e 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt @@ -224,23 +224,23 @@ Ostatni rok [User-Defined]
;file \plugins\Quotes\src\QuoteInfoDlg.cpp
-;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderBase.cpp
+;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderBase.cpp
[upper right corner]
-
+prawy górny róg
[horizontal]
-
+poziome
[vertical]
-
+pionowe
[Global Status]
-
+Globalny status
[Protocol Status]
-
+Status protokołu
[Maximum width]
-
+Maks. szerokość
[Width]
-
+Szerokość
[Plugins]
-
+Wtyczki
[Non-IM Contacts]
;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderDukasCopy.cpp
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SMS.txt b/langpacks/polish/Plugins/SMS.txt index 9831e44df7..c91e9313b2 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/SMS.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/SMS.txt @@ -122,6 +122,6 @@ Nieprawidłowy numer telefonu ;file \plugins\SMS\src\SMS_svc.cpp
[Incoming SMS Message]
-
+Przychodząca wiadomość SMS
[Incoming SMS Confirmation]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index c659c02195..87e8c86053 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -684,9 +684,9 @@ Notyfikacje: [Don't announce when dialog is open]
[Message events]
-
+Zdarzenia wiadomości
[File events]
-
+Zdarzenia plików
[URL events]
Linki
[Other events]
|