summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish
diff options
context:
space:
mode:
authorPaweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>2013-12-08 12:35:02 +0000
committerPaweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com>2013-12-08 12:35:02 +0000
commit2bfb78e73d663d30f1c640a48ab4a608ea64ffa6 (patch)
tree6f4a18fb4f704740289794320ea1ad077d3b60e1 /langpacks/polish
parent364c299f2032e359b5ad6a02eeaaacd2f12cbaea (diff)
Langpack Polish: MirOTR has now correct terminology in place thanks to one of the Polish users for the contribution
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7082 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt510
1 files changed, 255 insertions, 255 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
index 970705706b..c5b4da45ce 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt
@@ -1,255 +1,255 @@
-#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
-;============================================================
-; File: MirOTR.dll
-; Plugin: Miranda OTR
-; Version: 0.11.0.4
-; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
-;============================================================
-[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
-Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record).
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc
-[OTR Generating Private Key]
-OTR Generowanie Klucza Prywatnego
-[Generating new private key - please wait.]
-Generuj nowy klucz prywatny - proszę czekać.
-[Default Policy]
-Domyślna Polityka
-[Always]
-Zawsze
-[Opportunistic]
-Oportunistyczna
-[Manual]
-Manualne
-[Never]
-Nigdy
-[End sessions on window close]
-Zamknij sesję podczas zamykania okna
-[End sessions when contacts go offline]
-Zamknij sesję kiedy kontakt jest rozłączony
-[Prefix encrypted IMs:]
-Prefiks szyfrowanych wiadomości:
-[Don't add encrypted messages to the history]
-Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii
-[Also remove OTR system messages]
-Usuwaj także wiadomości systemowe OTR
-[Show OTR system messages inline]
-Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii
-[Show OTR system messages as popup]
-Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy
-[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
-Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (trzymaj się!)
-[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
-Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca
-[Set OTR policy per protocol]
-Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu
-[Current policy:]
-Obecna polityka:
-[Generate new private key]
-Generuj nowy klucz prywatny
-[Forget private key]
-Zapomnij klucz prywatny
-[Set OTR policy per contact]
-Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu
-[View & Modify status of known fingerprints]
-Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca
-[Set verified]
-Ustaw jako zweryfikowany
-[Set unknown]
-Ustaw jako nieznany
-[Forget]
-Porzuć
-[Socialist Millionaires Protocol]
-Protokół Socjalistycznych Milionerów
-[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
-Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja w toku
-[&Cancel]
-Anuluj
-[&OK]
-&OK
-[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
-Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja
-[&No]
-Nie
-[&Yes]
-Tak
-[OTR status]
-Status OTR
-[&Start OTR session]
-Rozpocznij sesję OTR
-[&Refresh OTR session]
-Odśwież sesję OTR
-[Sto&p OTR session]
-Zatrzymaj sesję OTR
-[&Verify Fingerprint]
-Zweryfikuj Odcisk Palca
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h
-[Start OTR]
-Rozpocznij OTR
-[Stop OTR]
-Zatrzymaj OTR
-[Yes]
-Tak
-[No]
-Nie
-[OTR status (Click for more options)]
-OTR status (Kliknij po więcej opcji)
-[OTR Encryption: Disabled]
-Szyfrowanie OTR: Wyłączone
-[OTR Encryption: UNVERIFIED]
-Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane
-[OTR Encryption: Private]
-Szyfrowanie OTR: Prywatne
-[OTR Encryption: Finished]
-Szyfrowanie OTR: Zakończone
-[&Convert HTML (for Pidgin)]
-Konwertuj HTML (dla Pidgina)
-[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" została zakończona
-[Requesting OTR encrypted session with '%s']
-Żądanie sesji szyfrowania OTR z "%s"
-[Beginning OTR encrypted session with '%s']
-Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s"
-[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
-Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany)
-[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
-Próba odświeżenia sesji szyfrowania OTR z "%s"
-[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
-Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s"
-[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
-Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany)
-[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie
-[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany)
-[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
-Sesja szyfrowania OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić.
-[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta
-[OTR could not encrypt when sending message]
-OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania
-[OTR Information]
-Informacje OTR
-[[OTR INFO] ]
-Info OTR
-[Authentication from %s]
-Autentykacja od "%s"
-[Authenticae %s]
-Autoryzuj %s
-[Unknown]
-Nieznany
-[OTR: %s (%s)]
-OTR: %s (%s)
-[OTR %s (%s)]
-OTR %s (%s)
-[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca
-[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca
-[OTR unverified]
-OTR niezweryfikowany
-[OTR finished]
-OTR zakończono
-[OTR private]
-OTR prywatny
-[OTR not secure]
-OTR bez szyfrowania
-[OTR]
-OTR
-[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
-Generuj nowy klucz prywatny dla protokołu '%s'.\nProszę czekać...
-[General]
-Ogólne
-[Protocols]
-Protokoły
-[Contacts]
-Kontakty
-[Fingerprints]
-Odciski palca
-[Contact]
-Kontakt
-[Protocol]
-Protokół
-[Policy]
-Polityka
-[Verified]
-Zweryfikowany
-[Active]
-Aktywny
-[Fingerprint]
-Ikony klientów
-[Conv. HTML]
-Conv. HTML
-[Default]
-Domyślny
-[Generating new key for '%s'. Continue?]
-Generuj nowy klucz dla '%s'. Kontynuować?
-[Removing key for '%s'. Continue?]
-Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować?
-[OTR Fingerprint Verification]
-Weryfikacja odcisku palca OTR
-[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu?
-[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal?
-[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
-Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi.
-[VERIFY: Fingerprint from contact]
-ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu
-[OTR Authenticate: %s (%s)]
-OTR autoryzuj: %s (%s)
-[Challenge Question]
-Pytanie-wyzwanie
-[Known Password]
-Znane hasło
-[Manual fingerprint comparison]
-Ręczne porównanie odcisków
-[Secret Answer]
-Sekretna odpowiedź
-[Question]
-Pytanie
-[Password]
-Hasło:
-[Authentication sucessful.]
-Autentykacja pomyślna.
-[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
-Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie autentykacji.
-[Error during authentication.]
-Błąd podczas autentykacji.
-[Authentication failed]
-Autentykacja nieudana
-[Authentication for '%s' is already in progress.]
-Autentykacja %s już trwa.
-[OTR Authenticating: %s (%s)]
-Autentykacja OTR: %s (%s)
-[Authenticating contact:\n%s (%s)]
-Autentykacja kontaktu:\n%s (%s)
-[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner.
-[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner.
-[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła.
-[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
-Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła.
-[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
-Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć.
-[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
-Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać.
-[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
-Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć!
-[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
-Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty!
-[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
-Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony
-[OTR: SecureIM installed]
-OTR: SecureIM zainstalowany
-[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
-Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony..
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
-[OTR Status]
-Status OTR
-;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp
-[Private Data]
-Dane Prywatne
-[Services]
-Usługi
+#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
+;============================================================
+; File: MirOTR.dll
+; Plugin: Miranda OTR
+; Version: 0.11.0.4
+; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
+;============================================================
+[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
+Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record).
+;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc
+[OTR Generating Private Key]
+OTR Generowanie Klucza Prywatnego
+[Generating new private key - please wait.]
+Generowanie nowego klucza prywatnego. - Proszę czekać.
+[Default Policy]
+Domyślna Polityka
+[Always]
+Zawsze
+[Opportunistic]
+Oportunistyczna
+[Manual]
+Ręcznie
+[Never]
+Nigdy
+[End sessions on window close]
+Zamknij sesję podczas zamykania okna
+[End sessions when contacts go offline]
+Zamknij sesję kiedy kontakt rozłącza się
+[Prefix encrypted IMs:]
+Prefix szyfrowanych wiadomości:
+[Don't add encrypted messages to the history]
+Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii
+[Also remove OTR system messages]
+Usuwaj także wiadomości systemowe OTR
+[Show OTR system messages inline]
+Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii
+[Show OTR system messages as popup]
+Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy
+[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)]
+Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (uwarzaj!)
+[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
+Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca
+[Set OTR policy per protocol]
+Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu
+[Current policy:]
+Obecna polityka:
+[Generate new private key]
+Generuj nowy klucz prywatny
+[Forget private key]
+Zapomnij klucz prywatny
+[Set OTR policy per contact]
+Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu
+[View & Modify status of known fingerprints]
+Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca
+[Set verified]
+Ustaw jako zweryfikowany
+[Set unknown]
+Ustaw jako nieznany
+[Forget]
+Porzuć
+[Socialist Millionaires Protocol]
+Protokół Socialist Millioneres
+[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
+Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja w toku
+[&Cancel]
+Anuluj
+[&OK]
+&OK
+[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
+Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja
+[&No]
+Nie
+[&Yes]
+Tak
+[OTR status]
+Status OTR
+[&Start OTR session]
+Rozpocznij sesję OTR
+[&Refresh OTR session]
+Odśwież sesję OTR
+[Sto&p OTR session]
+Zatrzymaj sesję OTR
+[&Verify Fingerprint]
+Zweryfikuj Odcisk Palca
+;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h
+[Start OTR]
+Rozpocznij OTR
+[Stop OTR]
+Zatrzymaj OTR
+[Yes]
+Tak
+[No]
+Nie
+[OTR status (Click for more options)]
+OTR status (Kliknij po więcej opcji)
+[OTR Encryption: Disabled]
+Szyfrowanie OTR: Wyłączone
+[OTR Encryption: UNVERIFIED]
+Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane
+[OTR Encryption: Private]
+Szyfrowanie OTR: Prywatne
+[OTR Encryption: Finished]
+Szyfrowanie OTR: Zakończone
+[&Convert HTML (for Pidgin)]
+Konwertuj HTML (dla Pidgina)
+[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
+Szyfrowana sesja OTR z "%s" została przerwana
+[Requesting OTR encrypted session with '%s']
+Żądanie szyfrowanej sesji OTR z "%s"
+[Beginning OTR encrypted session with '%s']
+Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s"
+[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
+Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" (niezweryfikowany)
+[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
+Próba odświeżenia sesji OTR z "%s"
+[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
+Sesja OTR została odświeżona przez "%s"
+[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
+Sesja OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany)
+[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed]
+Szyfrowana sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie
+[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)]
+Sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany)
+[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
+Sesja OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić.
+[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
+Szyfrowana sesja OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta
+[OTR could not encrypt when sending message]
+OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania
+[OTR Information]
+Informacje OTR
+[[OTR INFO] ]
+Info OTR
+[Authentication from %s]
+Uwierzytelnienie od "%s"
+[Authenticae %s]
+Autoryzuj %s
+[Unknown]
+Nieznany
+[OTR: %s (%s)]
+OTR: %s (%s)
+[OTR %s (%s)]
+OTR %s (%s)
+[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
+Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca
+[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
+Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca
+[OTR unverified]
+OTR niezweryfikowany
+[OTR finished]
+OTR zakończono
+[OTR private]
+OTR prywatny
+[OTR not secure]
+OTR bez szyfrowania
+[OTR]
+OTR
+[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
+Generowanie nowego klucza prywatnego dla protokołu '%s'.\nProszę czekać...
+[General]
+Ogólne
+[Protocols]
+Protokoły
+[Contacts]
+Kontakty
+[Fingerprints]
+Odciski palca
+[Contact]
+Kontakt
+[Protocol]
+Protokół
+[Policy]
+Polityka
+[Verified]
+Zweryfikowany
+[Active]
+Aktywny
+[Fingerprint]
+Odcisk palca
+[Conv. HTML]
+Conv. HTML
+[Default]
+Domyślny
+[Generating new key for '%s'. Continue?]
+Generowanie nowego klucza dla '%s'. Kontynuować?
+[Removing key for '%s'. Continue?]
+Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować?
+[OTR Fingerprint Verification]
+Weryfikacja odcisku palca OTR
+[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
+Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu?
+[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
+Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal?
+[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
+Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi.
+[VERIFY: Fingerprint from contact]
+ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu
+[OTR Authenticate: %s (%s)]
+OTR autoryzuj: %s (%s)
+[Challenge Question]
+Pytanie-odpowiedź
+[Known Password]
+Znane hasło
+[Manual fingerprint comparison]
+Ręczne porównanie odcisków
+[Secret Answer]
+Sekretna odpowiedź
+[Question]
+Pytanie
+[Password]
+Hasło:
+[Authentication sucessful.]
+Uwierzytelnianie pomyślne.
+[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
+Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie uwierzytelnienia.
+[Error during authentication.]
+Błąd podczas uwierzytelniania.
+[Authentication failed]
+Autentykacja nieudana
+[Authentication for '%s' is already in progress.]
+Autentykacja %s już trwa.
+[OTR Authenticating: %s (%s)]
+Autentykacja OTR: %s (%s)
+[Authenticating contact:\n%s (%s)]
+Autentykacja kontaktu:\n%s (%s)
+[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner.
+[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner.
+[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła.
+[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
+Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła.
+[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
+Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć.
+[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
+Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać.
+[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
+Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć!
+[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
+Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty!
+[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
+Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony
+[OTR: SecureIM installed]
+OTR: SecureIM zainstalowany
+[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
+Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony..
+;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
+[OTR Status]
+Status OTR
+;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp
+[Private Data]
+Dane Prywatne
+[Services]
+Usługi