summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-11-27 15:17:11 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2013-11-27 15:17:11 +0000
commit4859c7f947362a2fd8d4b9dc0458168fcb7143e7 (patch)
treed347976f5aaae526f88eaf0e3d84f7dc3b00b312 /langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt
parent29da17396a39ed997c9592dba723b5d41037bd18 (diff)
langpacks/portuguese_br: dupes removed
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6995 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt')
-rw-r--r--langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt384
1 files changed, 0 insertions, 384 deletions
diff --git a/langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt b/langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt
index c77dc14387..dd93ecfb46 100644
--- a/langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt
@@ -63,8 +63,6 @@ Primeiro:
Visita:
[Advanced]
Avançado
-[Advanced]
-Avançado
[&Search]
&Procurar
[More options]
@@ -83,12 +81,6 @@ Por favor selecione uma sub-opção da lista
Intalar configurações do Banco de dados
[Yes]
Sim
-[Yes]
-Sim
-[No]
-Não
-[No]
-Não
[No]
Não
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
@@ -151,10 +143,6 @@ Registrar para
TextoSaidaDepurador()
[File]
Arquivo
-[File]
-Arquivo
-[File]
-Arquivo
[Run now]
Executar agora
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
@@ -175,10 +163,6 @@ Informação sonora
Localização:
[Name:]
Nome:
-[Name:]
-Nome
-[Name:]
-Nome:
[Enable sound events]
Ativar som dos eventos
[Icons]
@@ -193,18 +177,10 @@ Mostrar categoria:
Baixar mais ícones
[The following events are being ignored:]
Os seguintes eventos estão sendo ignorados:
-[The following events are being ignored:]
-Os seguintes eventos estão sendo ignorados:
-[Messages]
-Mensagens
[Messages]
Mensagens
[Files]
Arquivos
-[Files]
-Arquivos
-[Files]
-Arquivos
[Online Notification]
Notificação de estado Online
[Auth Requests]
@@ -239,8 +215,6 @@ Múltiplas Importações
Para ícones principais
[To]
Para
-[To]
-Até
[To default status icons]
Para ícones de status padrão
[Logging...]
@@ -257,16 +231,8 @@ Porta:
(freq. %d)
[Username:]
Usuário:
-[Username:]
-Usuário:
[Password:]
Senha:
-[Password:]
-Senha:
-[Password:]
-Senha:
-[Password:]
-Senha
[Resolve hostnames through proxy]
Resolver 'hostnames' via proxy
[Port Range:]
@@ -285,8 +251,6 @@ Habilitar o mapeamento de portas UPnP
Complete o formulário seguinte para criar um novo perfil
[Profile]
Perfil
-[Profile]
-Perfil
[e.g. Workplace]
e.g. local de trabalho
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
@@ -299,46 +263,20 @@ Sistema
Descrição
[Author(s):]
Autor(es):
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[Author(s):]
-Autor(es):
-[E-mail:]
-E-mail:
[E-mail:]
E-mail:
[Unique ID:]
ID único:
[Copyright:]
Direitos autorais:
-[Copyright:]
-Licença:
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
Por favor reinicie o Miranda NG BR para que as alterações tenham efeito.
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Reinicie o Miranda NG BR para que as alterações surtam efeito.
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Reinicie o Miranda NG BR para que as alterações surtam efeito.
-[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
-Reinicie o Miranda NG BR para que as alterações surtam efeito.
[Fonts and Colors]
Fontes e Cores
[Undo]
Desfazer
[Reset]
Limpar
-[Reset]
-Padrão
-[Reset]
-Apagar
-[Reset]
-Apagar
-[Reset]
-Limpar
-[Export...]
-Exportar...
[Export...]
Exportar...
[Color/Background]
@@ -381,14 +319,6 @@ Inserir separador
Serviço:
[Default]
Padrão
-[Default]
-Padrão
-[Default]
-Padrão
-[Default]
-Padrão
-[Set]
-Configurar
[Set]
Configurar
[Account Order && Visibility]
@@ -401,10 +331,6 @@ Chave de ligação
Atalho:
[Add]
Adicionar
-[Add]
-Adicionar
-[Remove]
-Remover
[Remove]
Remover
[Undo Changes]
@@ -435,8 +361,6 @@ Adquira mais protocolos...
&Atualizar
[&Remove...]
&Remover...
-[&Remove...]
-&Remover...
[Miranda NG]
Miranda NG BR
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
@@ -467,8 +391,6 @@ Barra de tarefas
&Sair
[Nowhere]
Em nenhum lado
-[Nowhere]
-Não está
[&New Group]
&Novo Grupo
[&Hide Offline Users]
@@ -509,16 +431,10 @@ Registro
Co&piar Tudo
[Select &All]
Selecionar &Tudo
-[Select &All]
-Selecionar &tudo
[C&lear Log]
L&impar Registro
[Open in &new window]
Abrir em &nova janela
-[Open in &new window]
-Abrir em &nova janela
-[&Open in existing window]
-&Abrir em janela existente
[&Open in existing window]
&Abrir em janela existente
[&Copy link]
@@ -555,8 +471,6 @@ Utilizar a mesma mensagem da última vez
Usar esta mensagem como padrão:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Usar %time% para o tempo atual,%date% para a data atual
-[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-Usar %tempo% para tempo atual, %data% para data atual
[Status messages:]
Mensagem de status:
[Change %s Message]
@@ -566,18 +480,12 @@ Fechando em %d
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[&Send]
&Enviar
-[&Send]
-Enviar
-[&Send]
-&Enviar
[Show these events only:]
Mostrar somente estes eventos:
[Actions]
Ações
[Nick changes]
Alterar Apelido
-[Nick changes]
-Nick alterado
[Users joining]
Usuário entrou
[Users leaving]
@@ -585,8 +493,6 @@ Usuário saiu
[Topic changes]
O tópico mudou
[Status changes]
-Alterações de Status
-[Status changes]
Status alterado
[Information]
Informação
@@ -604,38 +510,24 @@ Registro de tempo
Número
[Other name]
Outro nome
-[Other name]
-Outro nome
-[Your name]
-Seu nome
[Your name]
Seu nome
[Enable highlighting]
Ativar destaque
-[Enable highlighting]
-Habilitar destaque
[Limit log text to (events):]
Limitar registro para (eventos):
[Trim to (KB)]
Diminuir para (KB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Palavras para destacar (permitidos 'wilcards')
-[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Palavras para destacar (wildcards permitidos)
[Enable logging to disk]
Ativar registro no disco
-[Enable logging to disk]
-Ativar o registo no disco
-[Log directory]
-Diretório de Registro
[Log directory]
Diretório de registro
[Other]
Outros
[Add new rooms to group:]
Adicionar novas salas ao grupo:
-[Add new rooms to group:]
-Adicionar novas salas para o grupo
[Userlist row distance (pixels):]
Espaçamento da lista de usuários (pixels):
[Use same style as in the message log]
@@ -652,8 +544,6 @@ Tempo final (s)
Texto
[Background]
Fundo
-[Background]
-Fundo
[List]
Lista
[&Message]
@@ -680,22 +570,12 @@ Mensagem
Refazer
[Copy]
Copiar
-[Copy]
-Copiar
-[Copy]
-Copiar
-[Cut]
-Recortar
-[Cut]
-Recortar
[Cut]
Recortar
[Paste]
Colar
[Select All]
Selecionar Tudo
-[Select All]
-Selecionar Tudo
[Clear]
Limpar
[Tabs]
@@ -823,8 +703,6 @@ Pesquisa rápida somente nos grupos abertos
Recortar grupos para:
[pixels]
pixels
-[pixels]
-pixels
[Scroll list smoothly]
Rolar a lista suavemente
[Time:]
@@ -869,8 +747,6 @@ Barra de Status
Mostrar barra de status
[Show icons]
Mostrar ícones
-[Show icons]
-Mostrar ícones
[Show protocol names]
Exibir os nomes de protocolo
[Show status text]
@@ -926,10 +802,6 @@ A&ceitar
De:
[Date:]
Data:
-[Date:]
-Data
-[Date:]
-Data:
[Files:]
Arquivos:
[Save to:]
@@ -946,14 +818,10 @@ Não há dados transferidos
O arquivo já existe
[Resume]
Continuar
-[Resume]
-Continuar
[Resume all]
Continuar todos
[Overwrite]
Substituir
-[Overwrite]
-Escrever por cima
[Overwrite all]
Substituir todos
[Save as...]
@@ -1027,8 +895,6 @@ Sobre o Miranda NG BR
[Become idle if the following is left unattended:]
Passar a inativo se não se registrar ação nos items seguintes:
[Windows]
-Janelas
-[Windows]
Windows
[Miranda]
Miranda NG BR
@@ -1057,12 +923,8 @@ Indisponível (auto-invisível):
Mostrar popup automaticamente quando:
[Close the message window on send]
Feche a janela de mensagens ao enviar
-[Close the message window on send]
-Feche a janela de mensagem ao enviar
[Minimize the message window on send]
Minimizar a janela de mensagem ao enviar
-[Minimize the message window on send]
-Minimize a janela de mensagem ao enviar
[Use the contact's status icon as the window icon]
Utilize os ícones de status na janela de mensagens
[Save the window size and location individually for each contact]
@@ -1077,12 +939,8 @@ Mostrar nome do usário no topo
Mostrar botões (Barra Ferr) no topo
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensagem no duplo Enter
-[Send message on double 'Enter']
-Enviar mensagem no duplo 'Enter'
[Send message on 'Enter']
Enviar mensagem no Enter
-[Send message on 'Enter']
-Enviar mensagem clicando em 'Enter'
[Show character count]
Mostrar caracteres da conta
[Show warning when message has not been received after]
@@ -1117,24 +975,14 @@ Exibir datas
Carregar somente eventos não lidos
[Load number of previous events]
Carregar o número de eventos anteriores
-[Load number of previous events]
-Carregar número dos eventos anteriores
-[Load previous events less than]
-Carregar eventos anteriores a
[Load previous events less than]
Carregar evento anterior inferior
[minutes old]
minutos atrás
-[minutes old]
-minutos (duração)
[Show status changes]
Exibir mudança de status
[Show seconds]
Mostrar segundos
-[Show seconds]
-Exibir segundos
-[Load History Events]
-Carregar Histórico de Eventos
[Load History Events]
Carregar Histórico de Eventos
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
@@ -1145,8 +993,6 @@ Mostrar notificação quando um usuário estiver escrevendo uma mensagem
Atualizar ícones da janela quando o usuário está digitando
[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar notificação quando nenhum diálogo de msg estiver aberto
-[Show typing notification when no message dialog is open]
-Mostrar digitando notificação quando nenhuma mensagem de diálogo está aberta
[Flash in the system tray and in the contact list]
Piscar ícone na barra de tarefas e na lista de contatos
[Show balloon popup]
@@ -1157,21 +1003,9 @@ Salvar a posição da janela para cada contato
Envio de Mensagem:
[Delete]
Excluir
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Apagar
-[Delete]
-Excluir
-[Delete]
-Excluir
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[Find]
Localizar
-[Find]
-Localizar
[&Find Next]
&Encontrar Próximo
[Find What:]
@@ -1201,8 +1035,6 @@ Atualizar Agora
Atualizando
[Nickname:]
Apelido:
-[Nickname:]
-Apelido:
[First name:]
Primeiro nome:
[Gender:]
@@ -1260,8 +1092,6 @@ u% fez pedidos de autorização
u% adicionou-lhe a sua lista de contatos
[Alerts]
Alertas
-[Alerts]
-Alertas
[Added event]
Evento adicionado
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
@@ -1287,8 +1117,6 @@ Dê ao cara um pouco de paz, certo?
Eu sou um chatbot!
[Yep, I'm here.]
Sim, eu estou aqui.
-[Yep, I'm here.]
-Sim, estou aqui.
[Nope, not here.]
Não, não estou aqui.
[I'm hiding from the mafia.]
@@ -1304,8 +1132,6 @@ Status
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
[Join chat]
Entrar no bate-papo
-[Join chat]
-Entrar no chat
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
[Text color]
Texto colorido
@@ -1314,8 +1140,6 @@ Texto colorido
%s acabou de entrar
[You have joined %s]
Entrou em %s
-[You have joined %s]
-Entrou em
[%s has left]
%s saiu
[%s has disconnected]
@@ -1351,12 +1175,8 @@ O Usuário agora é conhecido como ...
Notificação do usuário
[Incoming message]
Mensagem recebida
-[Incoming message]
-Mensagem chegando
[Outgoing message]
Enviando mensagem
-[Outgoing message]
-Mensagem saindo
[The topic is ...]
O tópico está ...
[Information messages]
@@ -1373,10 +1193,6 @@ Mensagem destacada
Área de redação da mensagem
[User list members (Online)]
Membros da lista (Online)
-[User list members (Online)]
-Membros da lista (Online)
-[User list members (away)]
-Membros da lista (Desligados)
[User list members (away)]
Membros da lista (Desligados)
[Use a tabbed interface]
@@ -1393,16 +1209,10 @@ Enviar mensagem pressionando Enter
Enviar mensagem pressionando duplo Enter
[Flash window when someone speaks]
Piscar a janela quando alguém fala
-[Flash window when someone speaks]
-Piscar janela quando alguém fala
[Flash window when a word is highlighted]
Piscar a janela quando uma palavra for destacada
-[Flash window when a word is highlighted]
-Piscar janela quando uma palavra está em destaque
[Show list of users in the chat room]
Exibir lista de usuários na sala de conversa
-[Show list of users in the chat room]
-Mostrar lista de usuários na sala de chat
[Show button for sending messages]
Mostrar boão para enviar mensagens
[Show buttons for controlling the chat room]
@@ -1411,8 +1221,6 @@ Exibrir botões para controle das salas de bate-papo
Exibir botões para formatação de texto que está sendo escrito
[Show button menus when right clicking the buttons]
Exibir os botões de menu quando clicar com o botão direito os botões
-[Show button menus when right clicking the buttons]
-Mostrar o menu de botões quando clicar com o botão direito
[Show new windows cascaded]
Mostrar novas janelas em cascata
[Save the size and position of chat rooms]
@@ -1423,8 +1231,6 @@ Mostrar o tema da sala em sua lista de contato (se suportado)
Não reproduzir sons quando a sala de chat está centrada
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Não abrir automaticamente a janela quando se juntar a uma conversa
-[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Não abrir popup quando entrar numa sala de chat
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Alternar o estado visível ao clicar duas vezes na lista de contactos
[Show contact statuses if protocol supports them]
@@ -1433,74 +1239,42 @@ Mostrar status dos usuários se o protocolo suportar
Mostrar ícone de status do contato antes do ícone função de usuário
[Prefix all events with a timestamp]
Usar 'timestamp' antecedendo todos os eventos
-[Prefix all events with a timestamp]
-Prefixo de todos os eventos com um timestamp
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Só anteceder com 'timestamp' só se este tiver mudado
-[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Apenas prefixo com hora e data, se mudou
[Timestamp has same color as the event]
Timestamp tem a mesma cor que o evento
[Indent the second line of a message]
Recortar segunda linha de uma mensagem
-[Indent the second line of a message]
-Recuo a segunda linha de uma mensagem
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Limitar nomes na mensagem de registro a 20 caracteres
-[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Limite para nomes de utilizador no registo de mensagens de 20 caracteres
[Add ':' to auto-completed user names]
Adicionar ':' para autocompletar nomes de usuário
[Strip colors from messages in the log]
Retirar cores das mensagens no registro
-[Strip colors from messages in the log]
-Faixa de cores a partir de mensagens no registro
[Enable the 'event filter' for new rooms]
Ativar 'filtro de evento" para novas salas
[Show topic changes]
Mostrar alteração de tópico
-[Show topic changes]
-Mostrar alterações de tópico
-[Show users joining]
-Mostrar usuários entrando
[Show users joining]
Mostrar usuários entrando
[Show users disconnecting]
Mostrar usários desconectando
-[Show users disconnecting]
-Mostrar usuários que desconectar
[Show messages]
Exibir mensagens
-[Show messages]
-Mostrar as mensagens
-[Show actions]
-Mostrar Ações
[Show actions]
Mostrar ações
[Show users leaving]
Mostrar usuários saindo
-[Show users leaving]
-Mostrar usuários saindo
[Show users being kicked]
Mostrar usuários sendo bloqueados
-[Show users being kicked]
-Mostrar usuários sendo chutado
[Show notices]
Exibir Notificações
-[Show notices]
-Mostrar avisos
[Show users changing name]
Mostrar usuários alterando o nome
-[Show users changing name]
-Mostrar usuários que mudar o nome
[Show information messages]
Exibir mensagens de informação
-[Show information messages]
-Mostrar mensagens de informação
[Show status changes of users]
Mostrar alteração de status de usuários
-[Show status changes of users]
-Mostrar alterações do status de usuários
[Show icon for topic changes]
Mostrar ícone para mudanças tópico
[Show icon for users joining]
@@ -1527,56 +1301,30 @@ Mostrar ícone de mensagens de informação
Mostrar ícone de alteração de status
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar ícone na barra de tarefas se a janela de conversa estiver inativa
-[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Mostrar ícones na bandeja apenas quando a sala de chat não está ativa
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mudança de tópico
-[Show icon in tray for topic changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de tópico
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a entrarem na sala
-[Show icon in tray for users joining]
-Mostrar ícone na bandeja para usuários juntando
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a desligarem-se
-[Show icon in tray for users disconnecting]
-Mostrar ícone na bandeja para os usuários desconectando
[Show icon in tray for messages]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens
-[Show icon in tray for messages]
-Mostrar ícone na bandeja para mensagens
[Show icon in tray for actions]
Mostrar ícone na barra de tarefas para ações
-[Show icon in tray for actions]
-Mostrar ícone na bandeja para as ações
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar ícone na barra de tarefas para palavras destacadas
-[Show icon in tray for highlights]
-Mostrar ícone na bandeja para destaques
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a sairem
-[Show icon in tray for users leaving]
-Mostrar ícone na bandeja para os usuários saindo
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários 'chutando' outros usuários
-[Show icon in tray for users kicking other user]
-Mostrar ícone na bandeja para usuários chutando outro usuário
[Show icon in tray for notices ]
Mostrar ícone na barra de tarefas para notificações
-[Show icon in tray for notices ]
-Mostrar ícone na bandeja de anúncios
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar ícone na na barra de tarefas para mudanças de nome
-[Show icon in tray for name changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de nome
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens de informação
-[Show icon in tray for information messages]
-Mostrar ícone na bandeja para mensagens de informação
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mudanças de status
-[Show icon in tray for status changes]
-Mostrar ícone na bandeja para mudanças de status
[Chat Module]
Módulo de Mensagem
[Message Background]
@@ -1641,24 +1389,14 @@ Destacar (10X10)
informação (10x10)
[Messaging]
Mensagem
-[Group Chats]
-Grupo Bate-papo
-[Group Chats]
-Grupos de Conversa
-[Group Chats]
-Grupos de Chats
[Group Chats Log]
Reg. de Grupos de Chats
[Options for using a tabbed interface]
Opções para usar um 'interface' em abas
[Appearance and functionality of chat room windows]
Aspecto e funcionalidade das janelas de conversa
-[Appearance and functionality of chat room windows]
-Aparência e funcionalidade das janelas da sala de bate-papo
[Appearance of the message log]
Aspecto do registro de mensagens
-[Appearance of the message log]
-Aspecto do registo de mensagens
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Eventos padrão para mostrar em novas salas de chat, se o 'filtro de evento' está habilitado
[Icons to display in the message log]
@@ -1670,15 +1408,9 @@ Selecionar Pasta
[Message Sessions]
Sessões de mensagem
[Group chats]
-Bate-papo em grupo
-[Group chats]
Grupos de chat
[General]
Geral
-[General]
-Geral
-[General]
-Geral
[Chat Log]
Reg. Chat
[Chat]
@@ -1783,39 +1515,23 @@ Contatos Offline para quem a visibilidade é diferenciada
Texto Selecionado
[Hottrack Text]
Marcar texto
-[Hottrack Text]
-Texto Quente
[Quicksearch Text]
Pesquisa rápida do texto
-[Quicksearch Text]
-Texto de Pesquisa
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
[Not focused]
Não focalizado
-[Not focused]
-Não focalizado
[Online]
Online
[Away]
Ausente
-[Away]
-Ausente
-[Occupied]
-Ocupado
[Occupied]
Ocupado
[DND]
DND
-[DND]
-DND
-[Free for chat]
-Livre para conversar
[Free for chat]
Livre para conversar
[Invisible]
Invisível
-[Invisible]
-Invisível
[Out to lunch]
Saiu para almoço
[On the phone]
@@ -1848,8 +1564,6 @@ Recebendo
Completo
[Error]
Erro
-[Error]
-Erro
[Denied]
Recusado
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
@@ -1857,30 +1571,14 @@ Recusado
%s Arquivo
[All Files]
Todos os Arquivos
-[All Files]
-Todos os arquivos
-[All Files]
-Todos os Arquivos
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
[Executable Files]
Arquivos executáveis
[Events]
Eventos
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
-[Events]
-Eventos
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[View User's History]
Exibir Histórico do Usuário
-[View User's History]
-Exibir Histórico do Usuário
-[User Menu]
-Menu do Usuário
[User Menu]
Menu do Usuário
[Canceled]
@@ -1966,20 +1664,10 @@ Pontos de entrada
Área de mensagem
[Message Log]
Reg. de Mensagem
-[Message Log]
-Reg. de Mensagem
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
-[** New contacts **]
-** Novos contatos **
[** New contacts **]
** Novos contatos **
[** Unknown contacts **]
** Contatos desconhecidos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
-[** Unknown contacts **]
-** Contatos desconhecidos **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Mostrar popup (sistema não suportado)
[Messaging Log]
@@ -1993,8 +1681,6 @@ Mensagem de %s
%s está escrevendo uma mensagem
[Typing Notification]
Escrevendo Notificação
-[Typing Notification]
-Digitação de notificação
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda não pôde carregar o plugin Chat porque o Microsoft Rich Edit v 3 não foi encontrado.\nPretende descarregar a atualização agora?
[Incoming (Focused Window)]
@@ -2007,10 +1693,6 @@ Recebendo (Nova Sessão)
[An unknown error has occurred.]
Ocorreu um erro desconhecido.
;file \src\core\stduihist\history.cpp
-[Outgoing Message]
-Mensagem de saída
-[Incoming Message]
-Mensagem recebida
[Outgoing URL]
Enviando URL
[Incoming URL]
@@ -2027,10 +1709,6 @@ Tem certeza de que deseja excluir este item do histórico?
Excluir Histórico
[View &History]
Ver &Histórico
-[View &History]
-Ver &Histórico
-[View &History]
-Exibir &Histórico
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
URL de %s
@@ -2075,15 +1753,11 @@ Localidade
Trabalho
[Notes]
Notas
-[Notes]
-Notas
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
[Owner]
Proprietário
[View/Change My &Details...]
Ver/Mudar Meus &Detalhes...
-[View/Change My &Details...]
-Exibir/Alterar Meus &Detalhes...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s está Online
@@ -2101,8 +1775,6 @@ Status personalizada
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
(Contato Desconhecido)
-[(Unknown Contact)]
-<desconhecido>
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
[&Main menu]
&Menu principal
@@ -2113,8 +1785,6 @@ Este contato é sobre um sistema de mensagens instantâneas que armazena sua lis
&Apagar
[&Rename]
&Renomear
-[&Rename]
-&Renomear
[&Add permanently to list]
&Adicionar permanentemente a lista
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
@@ -2122,8 +1792,6 @@ Este contato é sobre um sistema de mensagens instantâneas que armazena sua lis
Meu nome pessoal (não movível)
[Nick]
Apelido
-[Nick]
-Apelido
[FirstName]
Nome
[E-mail]
@@ -2138,10 +1806,6 @@ Nome e Sobrenome
'(Contato Desconhecido)' (não movível)
['(Unknown Contact)']
'(Contato Desconhecido)'
-['(Unknown Contact)']
-'(Contato Desconhecido)'
-['(Unknown Contact)']
-'(Contato Desconhecido)'
[Contact names]
Nomes Contato
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
@@ -2152,10 +1816,6 @@ Nomes Contato
Menus
[Customize]
Personalizar
-[Customize]
-Personalizar
-[Customize]
-Personalizar
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New Group]
Novo Grupo
@@ -2224,10 +1884,6 @@ Atividade de bate-papo
Você não preencheu o campo de pesquisa. Digite um termo de pesquisa e tente novamente.
[Search]
Pesquisa
-[Search]
-Procurar
-[Search]
-Pesquisar
[Results]
Resultados
[There are no results to display.]
@@ -2275,10 +1931,6 @@ Configuar Ícone
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
[** All contacts **]
** Todos os contatos **
-[** All contacts **]
-** Todos os contatos **
-[Contacts]
-Contatos
[Contacts]
Contatos
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
@@ -2291,8 +1943,6 @@ Selecione o programa a ser executado
<Todas as ligações>
[Network]
Rede
-[Network]
-Rede
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
@@ -2302,10 +1952,6 @@ módulos core
[%s options]
%s opções
[Miranda NG Options]
-Miranda NG BR Opções
-[Miranda NG Options]
-Opções do Miranda NG BR
-[Miranda NG Options]
Opções do Miranda NG BR
[&Options...]
&Opções...
@@ -2325,8 +1971,6 @@ Plugin
Versão
[Plugins]
Plugins
-[Plugins]
-Plugins
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Create new account]
Criar nova conta
@@ -2340,22 +1984,16 @@ A conta está desativada. Por favor, ative-a para acessar as opções.
Nova conta
[Edit]
Editar
-[Edit]
-Editar
[Remove account]
Remover conta
[Protocol]
Protocolo
-[Protocol]
-Protocolo
[Account ID]
Conta
[<unknown>]
<desconhecido>
[Rename]
Renomear
-[Rename]
-Renomear
[Account %s is being deleted]
A Conta %s está sendo apagada
[&Accounts...]
@@ -2369,8 +2007,6 @@ Adicionar outro atalho
Local
[System]
Sistema
-[System]
-Sistema
[Actions:]
Ações
[Add binding]
@@ -2378,8 +2014,6 @@ Adicionar
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[User Online]
Usuário Online
-[User Online]
-Usuário Online
[Group (Open)]
Grupo (Aberto)
[Group (Closed)]
@@ -2388,22 +2022,12 @@ Grupo (Fechado)
Conectando
[User Details]
Detalhes do Usuário
-[User Details]
-Detalhes do usuário
-[User Details]
-Detalhes do Usuário
-[History]
-Histórico
-[History]
-Histórico
[History]
Histórico
[Down Arrow]
Baixar
[Find User]
Localizar usuário
-[Find User]
-Localizar usuário
[Send E-mail]
Enviar E-mail
[SMS]
@@ -2467,20 +2091,12 @@ Revogar autorização
[All Bitmaps]
Todos os Bitmaps
[Windows Bitmaps]
-Janelas Bitmaps
-[Windows Bitmaps]
Bitmaps do Windows
[JPEG Bitmaps]
-Bitmaps JPEG
-[JPEG Bitmaps]
Imagens JPEG
[GIF Bitmaps]
-Bitmaps GIF
-[GIF Bitmaps]
Imagens GIF
[PNG Bitmaps]
-Bitmaps PNG
-[PNG Bitmaps]
Imagens PNG
;file \src\modules\utils\timezones.cpp
;file \src\modules\utils\utils.cpp