summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-07-08 07:44:22 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-07-08 07:44:22 +0000
commitde1d191a53054c101e76be1e40db55014504d59b (patch)
tree51e2975f5efd9aadf199a70f19dc68cf1a57c059 /langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt
parent2adb55006fec58260487514afdaf217049d64e61 (diff)
- langpacks =dupes=.txt removal (by Jebifor)
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5267 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt')
-rw-r--r--langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt b/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt
index 4a4d4855f8..75c07fed38 100644
--- a/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt
+++ b/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt
@@ -6,6 +6,12 @@
; Authors: Miranda team
;============================================================
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
+[&Add]
+&Adicionar
+[&Add]
+&Adicionar
+[&Edit]
+&Editar
[&Del]
&Apagar
[only while connecting]
@@ -36,6 +42,10 @@ Atualização de status no canal lista de apelidos
Endereço da Internet
[Port range]
Intervalo de porta
+[Nick]
+Apelido
+[Nick]
+Apelido
[User ID (Ident)]
ID de Usuário (Identificação)
[Full name (e-mail)]
@@ -46,10 +56,16 @@ Nome do servidor
Apelido Alternativo
[Ident]
Identificação
+[System]
+Sistema
+[System]
+Sistema
[Default network]
Rede padrão
[User info - Required]
Informação do utilizador - Obrigatório
+[Other]
+Outros
[Reconnect]
Reconectar
[Wait (s)]
@@ -64,12 +80,18 @@ Verifique a cada (s):
Não verificar se mais de (utilizadores):
[User information]
Informação do usuário
+[Version]
+Versão
[Userinfo]
Informação do usuário
[&Refresh]
&Atualizar
[&Query]
&Pergunta
+[&Close]
+&Fechar
+[Name]
+Nome
[Channels]
Canais
[Away Info]
@@ -78,6 +100,8 @@ Sempre mostrar informação
O servidor retornou a seguinte informação. Por favor, note que esta informação pode ser enganosa e/ou falsificada
[CTCP information]
Informações CTCP
+[&Cancel]
+&Cancelar
[Perform]
Realizar
[&Set]
@@ -94,8 +118,20 @@ Página de código do servidor:
Ativar autodetecção UTF8
[Add server]
Adicionar servidor
+[On]
+Ligado
+[Off]
+Desligado
+[Off]
+Desligado
+[Network]
+Rede
+[Network]
+Rede
[Channels on server]
Canais no servidor
+[&Join]
+&Agrupar
[C&onnect]
Conectado
[Hostmask]
@@ -166,6 +202,8 @@ Auto-aceitar a partir de:
Enviar notícias
[CTCP Chat Request]
CTCP pedido de bate-papo
+[&Deny]
+&Recusar
[Enable (*)]
Ativar (*)
[Ignore channel messages by default]
@@ -180,6 +218,12 @@ Ignorar os pedidos de bate-papos DCC de contatos desconhecidos
Ignorar usuários
[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored]
(*) Consultas de usuários em sua lista de contatos nunca são ignoradas
+[Messages]
+Mensagens
+[Messages]
+Mensagens
+[Notices]
+Notificações
[CTCP]
CTCP
[DCC]
@@ -192,6 +236,14 @@ Rede (*)
Ignorar eventos
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) Em branco para definir essa máscara para todas as redes
+[Password:]
+Senha:
+[Password:]
+Senha:
+[Password:]
+Senha:
+[Password:]
+Senha
[Alternate nick]
Apelido suprente
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
@@ -244,8 +296,12 @@ Feito: canais %u
Alterar apelido
[IRC error]
Erro IRC
+[Unknown]
+Desconhecido
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Por favor, indique a máscara host (apelido do usuário! @ Host)\nNOTA! Contatos na sua lista de contatos nunca são ignoradas
+[Ignore]
+Ignorar
[Please enter the reason]
Por favor, indique o motivo
[Ban'n Kick]
@@ -303,6 +359,8 @@ Por favor, indique a resposta
[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer]
ERRO DCC: Não é possível vincular porta local para transferência de arquivos passiva
;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
+[Information]
+Informação
[DCC ERROR: No valid files specified]
ERRO DCC: Nenhum arquivo válido especificado
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
@@ -320,6 +378,34 @@ Por favor, escolha uma rede de IRC para estar online. Esta rede será a padrão.
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
A conexão não pode ser estabelecida! Você não completou todos os campos necessários (Apelido, ID de usuário e m_nome).
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
+[Add]
+Adicionar
+[Add]
+Adicionar
+[Apply]
+Aplicar
+[Rename]
+Renomear
+[Rename]
+Renomear
+[Edit]
+Editar
+[Edit]
+Editar
+[Cancel]
+Cancelar
+[Cancel]
+Cancelar
+[Cancel]
+Cancelar
+[Cancel]
+Cancelar
+[Cancel]
+Cancelar
+[Cancel]
+Cancelar
+[Cancel]
+Cancelar
[Channel list]
Lista de canais
[Quick connect]
@@ -370,6 +456,10 @@ Adicionar ignorar
Editar ignorar
[DCC'n CTCP]
DCC no CTCP
+[Advanced]
+Avançado
+[Advanced]
+Avançado
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps(msg de operadores) de %s: