diff options
author | RMN <rmn@miranda-ng.org> | 2014-04-15 20:52:18 +0000 |
---|---|---|
committer | RMN <rmn@miranda-ng.org> | 2014-04-15 20:52:18 +0000 |
commit | 1ed2fe1252fa7b543a797aa73371f159dc576449 (patch) | |
tree | 9baebe10280bbb0af86be73a2daa207368031e66 /langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt | |
parent | c015ec458520935c407aa1b2ce1d004c5c5c8a61 (diff) |
- langpacks/ukrainian: update, Scriver revised and synchronized with the template
- langpacks/russian: small fixes in Scriver
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@8981 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt | 502 |
1 files changed, 244 insertions, 258 deletions
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt index de6573a9ee..07c8be448c 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt @@ -6,59 +6,59 @@ ; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
-Плагін особистих та групових чатів для Miranda NG.
+Плагін особистих і групових чатів для Miranda NG.
[Behavior]
Поведінка
[Automatically pop up the window when]
-Автоматично показувати вікно коли
+Автоматично показувати вікно, коли
[and stay minimized]
і залишатися згорнутим
[Cascade new windows]
-Розташовувати нові вікна каскадом
+Розміщувати нові вікна каскадом
[Save size and location for each contact]
-Зберігати розмір і положення кожного контакту
+Зберігати розмір і положення для кожного контакту
[Minimize on send]
-Згортати після відправки
+Згортати після надсилання
[Hide windows on close]
Ховати вікна при закритті
[Send message on 'Enter']
-Посилати по "Enter"
+Надсилати натисканням Enter
[Send message on double 'Enter']
-Посилати по подвійному "Enter"
+Надсилати подвійним натисканням Enter
[Remember unsent messages]
Пам'ятати ненадіслані повідомлення
[Delete temporary contacts on closing]
-При вимкненні видаляти тимчасові контакти
-[Show warning message when has not been received after]
-Сповіщати, якщо повідомлення не вдалося надіслати протягом
+Видаляти тимчасові контакти при закритті
+[Show warning when message has not been received after]
+Сповіщати, якщо повідомл. не вдалося надіслати протягом
[seconds]
секунд
[Tabs]
Вкладки
[Enable tabs]
-Ввімкнути вкладки
+Увімкнути вкладки
[Always show tab bar]
-Завжди ховати панель вкладок
+Завжди показувати панель вкладок
[Tabs at the bottom]
-Вкладки знизу
+Вкладки внизу
[Limit names on tabs to]
-Обмежити імена на вкладках
+Обмежити імена на вкладках до
[characters]
символів
[Show close button on each tab]
-Показувати "Закрити" на кожній вкладці
+Кнопка "Закрити" на кожній вкладці
[Switch to active tab]
Перемикатися на активну вкладку
[Limit number of tabs per window to]
-Обмежити кількість вкладок на вікно
+Максимальна кількість вкладок у вікні
[Use separate windows for group chats]
-Окремі вікна чату
+Окреме вікно для чатів
[Limit number of group chats tabs per window to]
-Обмежити кількість вкладок на вікна чату
+Максимальна кількість вкладок у вікні чату
[Layout]
Розміщення
[Show title bar]
-Показати назву
+Показувати заголовок
[Show status bar]
Показувати панель статусу
[Show toolbar]
@@ -66,25 +66,25 @@ [Show info bar]
Показувати панель інформації
[Show avatars]
-Аватари
+Показувати аватари
[Use the contact's status icon as the window icon]
-Використовувати в якості значка вікна значок статусу контакту
+Значок статусу контакту в заголовку вікна
[Show progress indicator]
-Показувати індикатор прогресу
+Індикатор прогресу в панелі статусу
[Enable transparency]
-Ввімкнути прозорість
+Увімкнути прозорість, вікно
[active]
-активн.
+активне
[inactive]
-неактивн.
+неактивне
[Min input area size]
-Мін. розмір поля введення
+Мінімальна висота поля вводу
[lines]
-ліній
+рядків
[Message Window Event Log]
-Журнал у вікні діалогу
+Журнал повідомлень
[Enable IEView]
-Ввімкнути IEView
+Увімкнути IEView
[Show icons]
Показувати значки
[Show time]
@@ -92,7 +92,7 @@ [Show seconds]
Секунди
[Show date]
-Дата
+Показувати дату
[Long date format]
Літерний формат дати
[Relative date]
@@ -104,49 +104,49 @@ [Mark follow-up msgs with timestamp]
Позначати датою
[Start message text on a new line]
-Текст повідомлення нового рядка
+Текст повідомлення з нового рядка
[Show lines between messages]
Лінії між повідомленнями
-[Text Indent]
+[Indent text]
Відступ тексту
[Customize fonts and colors]
Налаштувати шрифти і кольори
[Preload]
-Довантажувати історію
+Показувати історію
[Unread events only]
-Тільки непрочитані події
+Лише непереглянуті події
[Last]
-Остан.
+Останні
[Events in the last]
-Події отримані пізніше, ніж
+Події, отримані пізніше ніж
[events]
-події
+подій
[minutes]
-хвилин(и)
+хвилин
[Typing Notification Options]
-Налаштування сповіщень набору
+Налаштування сповіщень про друк
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Сповіщати позначених користувачів про те, що ви набираєте повідомлення:
+Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них:
[Show typing notification switch in the status bar]
-Перемикач "Сповіщення про набір" в панелі статусу
+Перемикач "Сповіщення про друк" у панелі статусу
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Показувати сповіщення про набір тексту
+Cповіщати, коли співрозмовник друкує повідомлення
[Update message window icons when a user is typing]
-Оновити значок вікна при наборі повідомлення вам
+Оновлювати значок неактивного вікна, коли користувач друкує
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Сповіщати про набір тексту, коли вікно розмови не відкрите
+Cповіщати про друк, коли вікно повідомлень закрите
[Flash in the system tray and in the contact list]
-Блимати в треї і в списку контактів
+Блиманням у треї та списку контактів
[Show balloon popup]
-Показувати підказку
+Підказкою у треї
[Send Error]
-Помилка відсилання
-[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Протокол повернула наступну помилку:
+Помилка надсилання
+[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
+Протокол повідомляє про наступну помилку:
[while sending the following message:]
-при посилці наступного повідомлення:
+при спробі надіслати повідомлення:
[Try again]
-Ще раз
+Повторити
[Cancel]
Скасувати
[Message Session]
@@ -154,7 +154,7 @@ [&User menu]
&Меню користувача
[User &details]
-Деталі &користувача
+&Про користувача
[&Emoticons]
Смайли
[&Add]
@@ -166,7 +166,7 @@ [Send To All Tabs]
Надіслати всім вкладкам
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
-Ви збираєтеся надіслати повідомлення для всіх відкритих вкладок.\nВи впевнені?
+Ви збираєтеся надіслати повідомлення для всіх відкритих вкладок. Ви впевнені?
[Remember my choice for this container]
Запам'ятати вибір для цього контейнера
[Yes]
@@ -196,15 +196,15 @@ [Messages]
Повідомлення
[Nick changes]
-Зміна ніка
+Зміни ніків
[Users joining]
-Вхід у чат
+Входи до чату
[Users leaving]
-Виход з чату
+Виходи з чату
[Topic changes]
-Зміна теми
+Зміни теми
[Status changes]
-Зміни статусу
+Зміни статусів
[Information]
Інформація
[Disconnects]
@@ -212,17 +212,17 @@ [User kicks]
Стусани
[Notices]
-Повідомлення
+Приватні повідомл.
[Options]
Налаштування
[Other]
Інше
[Add new rooms to group:]
-Додавати чат-кімнати в групу:
+Додавати кімнати до групи:
[Nick list row height]
-Висота списку користувачів
+Висота рядка списку користувачів
[pixels]
-пікс.
+пікселів
[Log Options]
Налаштування журналу
[Your name]
@@ -232,27 +232,29 @@ [Timestamp]
Час
[Log timestamp]
-Записувати час
+Формат дати
+[Limit log text to (events):]
+Кількість подій у журналі:
[Enable highlighting]
-Ввімкнути виділення
+Увімкнути підсвічування
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Слова для підсвічування (можна маски)
+Підсвічувати слова (дозволені маски)
[Save logs]
-Зберігати журнал
-[Locatіon]
+Записувати журнал на диск
+[Location]
Місце
-[To Trim]
+[Trim to]
Ліміт
[KB]
КБ
[Group Chat]
-Чат-кімната
+Чати
[Use same style as in the message log]
-Той же стиль, що і в журналі
-[Use default colours]
+Той же стиль, що й у журналі
+[Use default colors]
Кольори за замовчанням
-[Use custom colours]
-Задати кольору
+[Use custom colors]
+Вказати кольори
[Text]
Текст
[Background]
@@ -260,7 +262,7 @@ [Timeout (s)]
Тривалість (с)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
-0 = стандартні значення, -1 = нескінченне час
+(0 = стандартне значення,\n-1 = безкінечно)
[Log]
Журнал
[&Copy]
@@ -270,27 +272,25 @@ [Select &All]
Виділити &все
[Word lookup]
-Знайти слово
+Пошук слова
[Yandex]
Яндекс
[Google Maps]
Мапи Google
[Google Translate]
Перекладач Google
-[Yahoo]
-Yahoo!
[C&lear Log]
&Очистити журнал
[&Open link]
-&Відкрити посилання
+&Відкрити в браузері
[&Copy link]
-&Копіювати посилання
+Копіювати по&силання
[Message]
Повідомлення
[Undo]
-Відкат
+Скасувати
[Redo]
-Повернути
+Повторити
[Cut]
Вирізати
[Copy]
@@ -298,13 +298,13 @@ Yahoo! [Paste]
Вставити
[Paste && Send]
-Вставити та &відправити
+Вставити й надіслати
[Delete]
Видалити
[Clear]
Очистити
[Close Other Tabs]
-Закрити інші вкладки
+Закрити всі, крім цієї
[Close Tab]
Закрити вкладку
[List]
@@ -312,46 +312,46 @@ Yahoo! [&Message]
&Повідомлення
[Clear lo&g]
-Очистити ча&т
+&Очистити журнал
[Co&py all]
-Копіювати все
+Коп&іювати все
[Add contact]
Додати контакт
[User's details]
-Інфо контакту
+Про користувача
[User's history]
-Історія контакту
+Історія повідомлень
[Send message]
-Відправити
+Надіслати
[Smiley button]
-Смайли
+Вставити смайл
[User is typing]
Пише повідомлення
[Typing notification off]
-"Сповіщення про набір" вимк.
+Сповіщення про набір вимк.
[Unicode is on]
Unicode ввімкнено
[Unicode is off]
Unicode вимкнено
[Sending]
-Відправлення повідомлення
+Прогрес надсилання
[Quote button]
-Цитата
+Цитувати
[Close button]
-Кнопка "Закрити"
+Закрити вкладку
[Icon overlay]
-Значок сверху
+Значок зверху
[Incoming message (10x10)]
Вхідне повідомлення (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Вихідне повідомлення (10x10)
[Notice (10x10)]
-Повідомлення (10x10)
+Приватне повідомлення (10x10)
[Window Icon]
Значок вікна
-[Text colour]
+[Text color]
Колір тексту
-[Background colour]
+[Background color]
Колір фону
[Bold]
Жирний
@@ -360,13 +360,13 @@ Unicode вимкнено [Underlined]
Підкреслений
[Room history]
-Історія
+Історія чату
[Room settings]
-Налаштування
+Налаштування чату
[Event filter disabled]
-Фільтр подій вимкнено
+Вимкнути фільтр подій
[Event filter enabled]
-Фільтр подій увімкнено
+Увімкнути фільтр подій
[Hide nick list]
Сховати список користувачів
[Show nick list]
@@ -384,7 +384,7 @@ Unicode вимкнено [Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Прийняте повідомлення (10х10)
+Отримане повідомлення (10x10)
[Message out (10x10)]
Надіслане повідомлення (10х10)
[Action (10x10)]
@@ -396,17 +396,17 @@ Unicode вимкнено [Join (10x10)]
Увійти (10x10)
[Leave (10x10)]
-Залишити (10х10)
+Вийти (10x10)
[Quit (10x10)]
-Вихід (10х10)
+Відключитися (10x10)
[Kick (10x10)]
-Вигнати (10х10)
+Стусани (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Зміна псевдоніма (10х10)
+Зміна ніку (10x10)
[Topic (10x10)]
Тема (10х10)
[Highlight (10x10)]
-Виділити (10х10)
+Підсвічування (10x10)
[Information (10x10)]
Інформація (10х10)
[Single Messaging]
@@ -414,37 +414,37 @@ Unicode вимкнено [Group chats]
Чати
[Thai]
-Тайський
+Тайська
[Japanese]
-Японський
+Японська
[Simplified Chinese]
-Китайський (спрощений)
+Китайська (спрощена)
[Korean]
Корейська
[Traditional Chinese]
-Китайський (традиційний)
+Китайська (традиційна)
[Central European]
-Центральноєвропейський
+Центральноєвропейська
[Cyrillic]
Кирилиця
[Latin I]
-Західноєвропейський
+Західноєвропейська
[Greek]
Грецька
[Turkish]
-Турецький
+Турецька
[Hebrew]
Іврит
[Arabic]
Арабська
[Baltic]
-Балтійський
+Балтійська
[Vietnamese]
-В'єтнамський
+В'єтнамська
[Korean (Johab)]
Корейська (Johab)
[Messaging]
-Повідомлення
+Бесіди
[Navigate: Previous Tab]
Навігація: Попередня вкладка
[Navigate: Next Tab]
@@ -452,15 +452,15 @@ Unicode вимкнено [Navigate: Tab %d]
Навігація: Вкладка %d
[Window: Toggle status bar]
-Вікно: ввімк./вимк. панелі статусу
+Вікно: Ввімк./вимк. панель статусу
[Window: Toggle title bar]
-Вікно: ввімк./вимк. панелі заголовка
+Вікно: Ввімк./вимк. заголовок
[Window: Toggle toolbar]
-Вікно: ввімк./вимк. панелі кнопок
+Вікно: Ввімк./вимк. панель кнопок
[Window: Toggle info bar]
-Вікно: ввімк./вимк. панелі інформації
+Вікно: Ввімк./вимк. панель інформації
[Window: Clear log]
-Вікно: Очистити лог
+Вікно: Очистити журнал
[Window: Minimize]
Вікно: Згорнути
[Window: Close tab]
@@ -470,7 +470,7 @@ Unicode вимкнено [Action: Send to all]
Дія: Надіслати всім
[Action: Paste and send]
-Дія: Вставити та відправити
+Дія: Вставити й надіслати
[Quote]
Цитата
[Smiley]
@@ -484,67 +484,67 @@ Unicode вимкнено [History]
Історія
[Send]
-Відправити
+Надіслати
[Look up '%s':]
-Шукати '%s':
+Шукати "%s" у
[No word to look up]
-Немає слів для перегляду
-[Add Contact to Permanently List]
-Додати в список
-[View user's Details]
-Інформація про користувача
-[View user's History]
-Історія повідомлень
+Нічого шукати
+[Add Contact Permanently to List]
+Додати до списку
+[View User's Details]
+Про користувача
+[View User's History]
+Історія
[Quote Text]
-Цитата
+Цитувати
[Insert Emoticon]
Смайли
[Send Message]
-Відправити
+Надіслати
[User Menu - %s]
Меню користувача - %s
[Sending in progress: %d message(s) left...]
-Відправлення повідомлення: %d залишилося...
+Відправлення: залишилося %d повідомлень...
[%s is typing a message...]
-%s набирає текст...
+%s друкує вам повідомлення...
[Last message received on %s at %s.]
-Останнє повідомлення ви отримали %s у %s.
+Останнє повідомлення отримано %s о %s
[Unknown Contact]
Невідомій контакт
[Me]
Я
[My Contact]
-Мій контакт
+Співрозмовник
[Today]
Сьогодні
[Yesterday]
Вчора
[File sent]
-Посилка файлу
+Надіслано файл
[File received]
-Отриманий Файл
+Отримано файл
[URL sent]
-Відправка посилання
+Надіслано посилання
[URL received]
-Прийом посилання
+Отримано посилання
[General]
-Загальна
+Загальне
[Event Log]
Журнал подій
[Group Chat Log]
-Лог чату
+Журнал чату
[Outgoing messages]
Вихідні повідомлення
[Outgoing background]
-Фон
+Фон вихідних
[Incoming messages]
Вхідні повідомлення
[Incoming background]
-Фон
+Фон вхідних
[Outgoing name]
-Моє ім'я
+Ваше ім'я
[Outgoing time]
-Час відправлення
+Час надсилання
[Outgoing colon]
Двокрапка у вихідних повідомленнях
[Incoming name]
@@ -552,9 +552,9 @@ Unicode вимкнено [Incoming time]
Час отримання
[Incoming colon]
-Двокрапка у вхідних повідомленнях
+Двокрапка в отриманих повідомленнях
[Message area]
-Область повідомлення
+Поле вводу повідомлення
[Input area background]
Фон поля вводу
[Outgoing URL]
@@ -562,11 +562,11 @@ Unicode вимкнено [Incoming URL]
Вхідний URL
[Info bar contact name]
-Інфо-Панель: ім'я контакту
+Інфо-панель: ім'я контакту
[Info bar background]
Фон інфо-панелі
[Info bar status message]
-Інфо-Панель: статусне повідомлення
+Інфо-панель: статусне повідомлення
[Offline]
Не в мережі
[Online]
@@ -592,109 +592,113 @@ Unicode вимкнено [** Unknown contacts **]
** Невідомі контакти **
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Показувати підказки (непідтримувана система)
+Показувати підказки (система не підтримується)
[Message Sessions]
Бесіди
[Typing Notify]
-Набирає текст
+Сповіщення про друк
[Message from %s]
Повідомлення від %s
[%s is typing a message]
-%s набирає текст
+%s друкує вам повідомлення
[Typing Notification]
-Сповіщення про набір тексту
+Сповіщення про друк
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Miranda не змогла завантажити вбудовану систему повідомлень через відсутність riched20.dll. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, перевірте наявність файлу riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження завантаження Miranda NG.
+Miranda не змогла завантажити вбудований модуль повідомлень, оскільки riched20.dll відсутній. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, перевірте наявність файлу riched20.dll. Натисніть "Так" щоб продовжити запуск програми.
[Instant messages]
-Миттеві повідомлення
+Повідомлення
[Incoming (Focused Window)]
Вхідні (активне вікно)
[Incoming (Unfocused Window)]
Вхідні (неактивне вікно)
[Incoming (New Session)]
-Вхідні (новий сеанс)
+Вхідні (нова бесіда)
[Outgoing]
Вихідні
[Contact started typing]
Співрозмовник почав друкувати
[Contact stopped typing]
Співрозмовник закінчив друкувати
-[An unknown error has occured.]
+[An unknown error has occurred.]
Невідома помилка.
[Always On Top]
Поверх усіх вікон
[The message send timed out.]
-Таймаут відправлення повідомлення
+Час надсилання повідомлення вичерпано.
+[Group chat log background]
+Фон журналу чатів
+[Nick list background]
+Фон списку користувачів
[Nick list lines]
-Лінії списку
+Лінії списку користувачів
[Nick list background (selected)]
-Фон списку (вибране)
+Фон списку користувачів (вибране)
[Flash when someone speaks]
-Блимати, коли хтось говорить
+Блимання вікна, якщо є нове повідомлення
[Flash when a word is highlighted]
-Блимати вікном, якщо є підсвічені повідомлення
-[Chat Show user list]
-Показувати користувачів у списку
+Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення
+[Show chat nick list]
+Показувати в кімнаті чату список користувачів
[Enable button context menus]
-Ввімкнути кнопки в контекстному меню
+Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші
[Show topic on your contact list (if supported)]
-Відображати тему в списку контактів (якщо підтримується)
+Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується)
[Do not play sounds when focused]
-Не грати звук, коли кімната на передньому плані
+Без звуків, якщо вікно чату активне
[Do not pop up when joining]
-Не показувати спливаючі вікна, коли хтось заходить
-[Show and hide and by double clicking in the contact list]
-Показувати і приховувати список контактів по подвійному клацанню
+Не відкривати вікно чату при вході до кімнати
+[Show and hide by double clicking in the contact list]
+Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів
[Show contact statuses (if supported)]
-Показувати статуси (якщо підтримується)
+Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом)
[Display contact status icon before role icon]
-Показувати значок статусу після значка ролей
+Показувати значок статусу перед значком ролі
[Add ':' to auto-completed names]
Додавати ":" до імен користувачів
[Prefix all events with a timestamp]
-Підставляти час у всі події
+Показувати час для всіх подій
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Підставляти час, якщо є зміни
+Показувати час, якщо він змінився
[Timestamp has same color as event]
-Час того ж кольору, як і подія
+Часова мітка того ж кольору, що й подія
[Indent the second line of a message]
Відступ другого рядка повідомлення
[Limit user names to 20 characters]
-Обмежити імена в журналі 20-ма символами
+Обмежити імена в журналі до 20 символів
[Strip colors from messages]
-Заборонити кольору повідомлень
+Заборонити кольори в журналі
[Enable 'event filter' for new rooms]
-Ввімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
+Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат
[Show topic changes]
-Зміна теми
+Зміни теми
[Show users joining]
-Нові користувачі
+Входи до чату
[Show users disconnecting]
-Користувачі, які покинули сервер
+Відключення користувачів
[Show messages]
Повідомлення
[Show actions]
Дії
[Show users leaving]
-Користувачі, які покинули чат-кімнату
+Виходи з чату
[Show users being kicked]
-Стусани з чат-кімнати
+Стусани
[Show notices]
-Повідомлення
+Приватні повідомлення
[Show users changing name]
-Зміна псевдоніма
+Зміни ніків
[Show information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show status changes of users]
-Зміна статусу
+Зміни статусів
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Показувати значки тільки коли вікно чат-кімнати неактивно
+Показувати значки лише коли вікно чату неактивне
[Show icon in tray for topic changes]
-Зміна теми
+Зміни теми
[Show icon in tray for users joining]
-Підключення учасників
+Входи до чату
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Відключення учасників
+Відключення користувачів
[Show icon in tray for messages]
Повідомлення
[Show icon in tray for actions]
@@ -702,51 +706,51 @@ Miranda не змогла завантажити вбудовану систем [Show icon in tray for highlights]
Підсвічені повідомлення
[Show icon in tray for users leaving]
-Виходи учасників
+Виходи з чату
[Show icon in tray for users kicking other user]
Стусани
[Show icon in tray for notices]
-Показувати значок в треї повідомлення
+Приватні повідомлення
[Show icon in tray for name changes]
-Зміни псевдонімів
+Зміни ніків
[Show icon in tray for information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show icon in tray for status changes]
Зміни статусів
[Show popups only when the chat room is not active]
-Показувати спливаючі вікна коли чат-кімната не активна
-[Show popup topic for changes]
-Показувати спливаюче вікно коли змінилас тема
+Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне
+[Show popup for topic changes]
+Зміни теми
[Show popup for users joining]
-Показувати спливаючі вікна підключаючення користувачів
+Входи до чату
[Show popup for users disconnecting]
-Показувати спливаючі вікна відключення користувачів
+Відключення користувачів
[Show popup for messages]
-Показувати спливаючі вікна для повідомлень
+Повідомлення
[Show popup for actions]
-Показувати сплив. вікна для дій
+Дії
[Show popup for highlights]
-Показувати сплив. вікна для основних моментів
+Підсвічені повідомлення
[Show popup for users leaving]
-Показувати сплив. вікна для виходу користувачів
+Виходи з чату
[Show popup for users kicking other user]
-Показувати сплив. вікна для викинутих користувачів
+Стусани
[Show popup for notices]
-Показувати сплив. вікна для повідомлень
-[Show popup name for changes]
-Показувати сплив. вікна для змін
+Приватні повідомлення
+[Show popup for name changes]
+Зміни ніків
[Show popup for information messages]
-Показувати сплив. вікна для інформаційних повідомлень
-[Show popup status for changes]
-Показувати сплив. вікна для змін статусу
+Інформаційні повідомлення
+[Show popup for status changes]
+Зміни статусів
[Appearance and functionality of chat windows]
-Інтерфейс і функціональність вікон чату
+Інтерфейс і функціональність вікон чатів
[Icons to display in the tray]
-Значки у системному треї
+Значки в системному треї
[nick of current contact (if defined)]
-нік поточного контакту (якщо визначено)
+нік поточного контакту (якщо він визначений)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
-ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів
+ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів.
[user-defined account name of current contact (if defined).]
ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано).
[user ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
@@ -756,21 +760,21 @@ ID поточного контакту (якщо визначено). Напри [path to current Miranda profile]
шлях до папки поточного профілю
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-ім'я поточного профілю (ім'я файлу без розширення)
+ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення)
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
поверне рядок виду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
поверне рядок виду %miranda_userdata%\\Logs
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-аналог змінної середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
-[username for currently logged on Windows user]
+те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
+[username for currently logged-on Windows user]
ім'я поточного користувача системи
-["My Documents" folder for currently logged on Windows user]
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
-["Desktop" folder for currently logged on Windows user]
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows
-[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)]
-будь-які змінні, визначені в поточній сесії Windows (такі як %systemroot%% allusersprofile%, і ін.)
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо)
[day of month, 1-31]
день місяця, 1-31
[day of month, 01-31]
@@ -788,7 +792,7 @@ ID поточного контакту (якщо визначено). Напри [year with century, 1901-9999]
рік із зазначенням століття, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
-коротка назва дня тижня
+скорочена назва дня тижня
[full weekday name]
повна назва дня тижня
[Variables]
@@ -796,35 +800,31 @@ ID поточного контакту (якщо визначено). Напри [Appearance]
Зовнішній вигляд
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
-Показати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнено
+Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений
[Select Folder]
Вибрати папку
[Popups]
Спливаючі вікна
[&Message %s]
-&Повідомлення %s
+&Написати %s
[Italic]
Курсив
[Underline]
-Підкреслення
-[Text color]
-Колір тексту
-[Background color]
-Колір фону
+Підкреслений
[Filter]
Фільтр
[Manager]
Налаштування кімнати
[Nick list]
-Список ніків
+Список користувачів
[Insert a smiley]
Вставити смайл
[Make the text bold (CTRL+B)]
-Зробити текст жирним (Ctrl+B)
+Виділити жирним (Ctrl+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Зробити текст курсивом (Ctrl+I)
+Виділити курсивом (Ctrl+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Підкреслити текст (Ctrl+U)
+Підкреслити (Ctrl+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Вибрати фон тексту (Ctrl+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
@@ -834,34 +834,20 @@ ID поточного контакту (якщо визначено). Напри [Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Показати/сховати список користувачів (Ctrl+N)
[Control this room (CTRL+O)]
-Контролювати цю чат-кімнату (Ctrl+O)
+Налаштування кімнати (Ctrl+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Ввімкнути/вимкнути фільтр подій (Ctrl+F)
+Увімк./вимк. фільтр подій (Ctrl+F)
[Nickname]
Нік
[Unique ID]
-Унік. ID
+Унікальний ID
[Status]
Статус
[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: Чат-кімнати (%u користувач)
+%s - Чат (%u користувач)
[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: Чат-кімнати (%u користувачів)
-[%s: Session Message]
-%s: діалог
-[%s: Session Message (%u users)]
-%s: діалог (%u користувачів)
-[Show chat nick list]
-Показувати список присутніх у чат-кімнаті
-[Indent text]
-Відступ
-[Trim to]
-Ліміт
-[Group chat log background]
-Фон журналу чата
-[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Показувати та ховати список контактів по подвійному кліку
-[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-замінник змінної середовища %APPDATA% для поточного користувача системи
-[username for currently logged-on Windows user]
-ім'я поточного користувача системи
\ No newline at end of file +%s - Чат (%u користувачів)
+[%s: Message Session]
+%s - Бесіда
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s - Бесіда (%u користувачів)
|