diff options
author | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2013-09-06 21:06:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2013-09-06 21:06:11 +0000 |
commit | 35fe3582d7ac4c8ef958beb6ed24eb0b230aad67 (patch) | |
tree | eae226cfaeec67d2cf95594fec17af260fae5e27 /langpacks | |
parent | 6f0ca7a10c8ef8c64522ad98ab03698569c8caa4 (diff) |
Langpack Polish: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5984 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt | 128 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Weather/Intellicast.txt | 146 |
2 files changed, 210 insertions, 64 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt index d83a0d249a..37bfbbedc7 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt @@ -9,154 +9,154 @@ Pozwala na kontrolowanie Mirandy poprzez wiersz poleceń.
;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp
[No help for '%s'.]
-
+Brak pomocy dla "%s".
[Available commands: ]
Dostępne komendy:
[Miranda has been closed or an error has occured while waiting for the result, could not process request.]
-
+Miranda została zamknięta lub wystąpił błąd podczas oczekiwania na wynik, nie udało się przetworzyć zapytania.
;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp
[%s usage:\n]
-
+Użycie %s:
[%s <command> [<param> [, <param> ..]]\n]
-
+%s <komenda> [<parametr> [, <parametr> ..]]\n
[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n]
-
+To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać zero, jeden lub więcej parametrów. Użyj "%s pomoc", by uzyskać listę dostępnych komend.\n
[No command can have more than %d parameters\n]
-
+Żadna komenda nie może zawierać więcej niż %d parametrów
[%s version %s]
%s wersja %s
[Unknown command '%s'.\n]
-
+Nieznana komenda "%s".Nieznana komenda "%s".
;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
[Could not initialize CmdLine plugin property]
-
+Nie udało się zainicjować właściwości wtyczki CmdLine
[Error]
Błąd
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
[Change account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global status change.]
-
+Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]Zmień status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: status <status> [<konto>]\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<konto> to nazwa konta. Jeżęli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu.
[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.]
-
+Zmień opis globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: awaymsg <opis>[<konto>]\n<opis> to treść nowego opisu.\n<konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeżeli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie.
[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus <status> [<account>].\n<XStatus> is the new extended status to set. Possible values are:...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.]
-
+Zmienia rozszerzony status globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: xstatus <status>[<konto>]\nXstatus to nowy rozszerzony status, który ma być ustawiony. Dostępne wartości to:...\n<konto> to opcjonalny parametr określający konto, dla którego ma być ustawiony rozszerzony status. Jeżeli nie jest on określony,status zostanie zmieniony dla wszystkich kont.\nUwaga: niewszystkie konta/protokoły wspierają rozszerzony status.
[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.]
-
+Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nJakużywać: popups (disable |enable |toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów.
[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.]
-
+Wyłącza lub włącza dźwięki.\nJak używać: sounds (disable | enable | toggle)\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki.
[Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.]
-
+Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nJak używać: clist(show | hide|toggle)\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów.
[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.]
-
+Zamyka Mirandę.\nJak używać: quit [wait]. Jeżeli użyto parametru wait, komenda zostanie wykonana dopiero po zamknięciu wtyczki CmdLine przez Mirandę.
[Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.]
-
+Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nJak używać: help [<komenda>].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeżęli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend.
[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check]
-
+Powiadamia wtyczkę Exchange, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: exchange check
[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.]
-
+Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nJak używać: YAMN check
[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. The command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.]
-
+Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nJak używać: callservice <usługa> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>. Komenda wywoła usługę Mirandy <usługa>, używając wParam i lParam jako argumentów; Pierwszą literą parametru musi być "d" jeżęli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeżeli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: jeżęli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać.
[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. The command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format:<name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.]
-
+Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nJak używać: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>. Komenda wyśle wiadomość do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu, a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków.
[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.]
-
+Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nJak używać:\n db set <moduł> <nazwa> (b|i|d|s|w)<wartość>\n db delete <moduł> <nazwa>\n db get <moduł> <nazwa>.\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeżęli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on stworzony) oraz czytać i usuwać wpisy z bazy danych. <Moduł> to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, <nazwa> to nazwa klucza, a <wartość> to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki.
[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n <setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server <proxy type> <server> <port>]
-
+Konfiguruje ustawienia Proxy globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\nstatus (disable | enable | toggle).\n serwer <typ proxy> <serwer> <port>
[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified the command will open a message window for all contacts that have unread messages.]
-
+Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\ncontacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "ID:<ID>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\ncontacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]]. Komenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]\nAby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "ID:<ID>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeżęli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości.
[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history <command> <contact>.\n <command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).]
-
+Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać:\nhistory <komenda> <kontakt>\n<komenda> to jedna z poniższych komend:\nunread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\nshow<kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeżęli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii+1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1).
[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n version. The command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
-
+Pokazuje informacje o wersji Mirandy i wtyczki CmdLine. Jeżęli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, użyty zostanie jej raport.\nJak używać:\nversion. Ta komenda wyświetli numery wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine lub, jeżęli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, pokaże jej raport.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname <protocol> new_nickname]
-
+Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać:\nsetnickname <protokół> nowy_Nick
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.]
-
+Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nJak używać:\nIgnores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [..]]] Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla wybranych kontaktów.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
-
+Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
-
+Zła ilość parametrów dla komendy "%s".
[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
Nieznany parametr '%s' dla komendy '%s'.
[Current global status: %s.%s]
Aktualny globalny status: %s.%s
[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').]
-
+Zmieniono status globalny na "%s" (poprzedni status to "%s").
[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').]
-
+Zmieniono status "%s" na "%s" (poprzedni status to "%s").
['%s' doesn't seem to be a valid account.]
-
+"%s" nie jest poprawnym kontem.
[Failed to change status for account '%s' to '%s'.]
-
+Nie udało się zmienić statusu konta "%s" na "%s".
[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
-
+Nie udało się zmienić opisu "%s" na "%s" (status to "%s").
[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').]
-
+Pomyślnie zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s").
[Account '%S' does not support away messages, skipping.]
-
+Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto.
[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').]
-
+Zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s").
[Account '%s' does not support away messages, skipping.]
-
+Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto.
[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').]
-
+Nie udało się zmienić opisu dla konta "%s" na "%s" (status to "%s").
[Issued check email command to Exchange plugin.]
-
+Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce Exchange.
[Exchange plugin is not running.]
-
+Wtyczka Exchange nie jest uruchomiona.
[Issued check email command to YAMN plugin.]
-
+Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce YAMN.
[YAMN plugin is not running.]
Wtyczka YAMN nie jest uruchomiona.
[CallService call successful: service '%s' returned %p.]
-
+Wywołanie CallService pomyślne. Usługa "%s" zwróciła%p.
[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.]
-
+Wysłano niepoprawny parametr "%s" komendzie CallService.
[Service '%s' does not exist.]
Usługa '%s' nie istnieje.
[Message sent to '%s'.]
-
+Wysłano wiadomość do "%s".
[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline]
-
+Wiadomość do "%s" została oznaczona jako wysłana, ale konto zdaje się być rozłączone.
[Could not send message to '%s'.]
-
+Nie udało się wysłać wiadomości do "%s".
[Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.]
-
+Przekroczono czas podczas oczekiwania na potwierdzenie dla kontaktu "%s".
[Could not find contact handle for contact '%s'.]
-
+Nie udało się znaleźć uchwytu dla kontaktu "%s".
[Setting '%s/%s' deleted.]
-
+Usunięo ustawienie "%s/%s".
[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.]
-
+Zapisano "%s/%s" we wpisie bazy danych "%s/%s".
[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.]
-
+Nie udało się pobrać ustawienia "%s/%s": %s.
[Setting '%s/%s' was not found.]
-
+Ustawienie "%s/%s" nie zostało znalezione.
['%s' proxy was disabled.]
-
+Proxy "%s" zostało wyłączone.
['%s' proxy was enabled.]
-
+Proxy "%s" zostało włączone.
[%s proxy server: %s %s:%d.]
-
+Serwer proxy %s: %s %s:%d
[%s proxy set to %s %s:%d.]
-
+Ustawiono proxy %s na %s %s:%d
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
-
+%s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy.
[[me]]
-
+[ja]
[No unread messages found.]
-
+Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.
[%s:%s - %d unread events.]
%s:%s - %d nieprzeczytanych zdarzeń.
[Contact '%s' has '%d' events in history.]
-
+Kontakt "%s" ma "%d" zdarzeń w historii.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
-
+Błąd ustawiania nicka "%s" dla "%s"
;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
-
+Nie udało się stworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń.
[You can only run one instance of CmdLine plugin.]
-
+Możesz uruchomić tylko jedną instancję wtyczki CmdLine.
;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
[Notify]
Powiadomienia
diff --git a/langpacks/polish/Weather/Intellicast.txt b/langpacks/polish/Weather/Intellicast.txt new file mode 100644 index 0000000000..858cf4f8fd --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Weather/Intellicast.txt @@ -0,0 +1,146 @@ +;============================================================
+; File: Intellicast.ini
+; Module: weather
+;============================================================
+[Ceiling]
+Pułap
+[Mon]
+pon.
+[Tue]
+wt.
+[Wed]
+śr.
+[Thu]
+czw.
+[Fri]
+pt.
+[Sat]
+sob.
+[Sun]
+n.
+[Full]
+pełny
+[Sunny]
+słonecznie
+[Waning Crescent]
+Księżyc po ostatniej kwarcie
+[Waning Gibbous]
+Księżyc po pełni
+[Waxing Crescent]
+Księżyc przed pierwszą kwartą
+[Waxing Gibbous]
+Księżyc po pierwszej kwarcie
+[Last Quarter]
+Ostatnia kwarta
+[First Quarter]
+Pierwsza kwarta
+[Partly Sunny]
+częściowo słonecznie
+[Mostly Sunny]
+Przeważnie słonecznie
+[Partly Cloudy]
+częściowe zachmurzenie
+[Mostly Cloudy]
+przeważnie zachmurzenie
+[Mostly Clear]
+Przeważnie bezchmurnie
+[Scattered Thunderstorms]
+gdzie niegdzie burze z piorunami
+[Feel]
+Uczucie
+[Forecast Day 1]
+Zapowiedź dzień 1
+[Forecast Day 2]
+Zapowiedź dzień 2
+[Forecast Day 3]
+Zapowiedź dzień 3
+[Forecast Day 4]
+Zapowiedź dzień 4
+[Forecast Day 5]
+Zapowiedź dzień 5
+[Forecast Day 6]
+Zapowiedź dzień 6
+[Forecast Day 7]
+Zapowiedź dzień 7
+[Forecast Day 8]
+Zapowiedź dzień 8
+[Forecast Day 9]
+Zapowiedź dzień 9
+[Forecast Day 10]
+Zapowiedź dzień 10
+[Forecast today]
+Zapowiedź na dziś
+[Heat Index]
+Wskaźnik upałów
+[Moon]
+Księżyc
+[MoonRise]
+Wschód księżyca
+[MoonSet]
+Zachód księżyca
+[Update1]
+Aktualizacja1
+[Update2]
+Aktualizacja2
+[Wind Chill]
+Temperatura odczuwalna
+[Wind Direction]
+Kierunek wiatru
+[Wind Speed]
+Prędkość wiatru
+[N]
+pn.
+[W]
+pd.
+[S]
+zach.
+[E]
+wsch.
+[NW]
+pn. zach.
+[NE]
+pn. wsch.
+[SW]
+pd. zach.
+[SE]
+pd. wsch.
+[NNW]
+pn. pn. zach.
+[NNE]
+pn. pn. wsch.
+[SSW]
+pd. pd. zach.
+[SSE]
+pd. pd. wsch.
+[ENE]
+wsch. pn. wsch.
+[WSW]
+zach. pd. zach.
+[WNW]
+zach. pn. zach.
+[ESE]
+wsch. pd. wsch.
+[WindDir1]
+Kierwiatru1
+[WindDir2]
+Kierwiatru2
+[Broken Clouds]
+Pierzaste chmury
+[Scattered Clouds]
+Rozsiane chmury
+[North]
+Północ
+[East]
+Wschód
+[South]
+Południe
+[West]
+Zachód
+[Northwest]
+Północny zachód
+[Northeast]
+Północny wschód
+[Southwest]
+Południowy Zachód
+[Southeast]
+Południowy wschód
|