summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-02-03 16:50:00 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2013-02-03 16:50:00 +0000
commitb52aebb7ea98cbe64aa369d0b72dc5fb395dafff (patch)
tree48b70ed1c907d3380fee74cfeeb75059c28dcf2c /langpacks
parent743a0ad65a9c6ecb30b7a0c00debbb0112116564 (diff)
- langpacks/german: encoding fixes
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@3410 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/AddContactPlus.txt16
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt178
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Folders.txt6
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/MobileState.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt134
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/StopSpam.txt20
6 files changed, 178 insertions, 178 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/AddContactPlus.txt b/langpacks/german/Plugins/AddContactPlus.txt
index 0b06d88c96..7ccd7ef6c2 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/AddContactPlus.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/AddContactPlus.txt
@@ -3,15 +3,15 @@
; File: AddContactPlus.dll
; Plugin: Add contact+
; Version: 0.9.9.1
-; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bia³ek
+; Authors: Bartosz 'Dezeath' Biaіek
;============================================================
[Provides the ability to quickly add new contacts.]
;file \plugins\AddContactPlus\res\resource.rc
[Add Contact]
-Kontakt hinzufügen
+Kontakt hinzufГјgen
[Add Contact\nAdd a contact to your contact list]
-Kontakt hinzufügen\nFügt einen Kontakt in ihre Liste hinzu
+Kontakt hinzufГјgen\nFГјgt einen Kontakt in ihre Liste hinzu
[Account:]
Konto:
[Contact ID:]
@@ -23,7 +23,7 @@ Gruppe:
[Options]
Einstellungen
[Add temporarily]
-Vorübergehend hinzufügen
+VorГјbergehend hinzufГјgen
[Send "You were added"]
Kontakt benachrichtigen
[Send authorization request]
@@ -31,23 +31,23 @@ Autorisierungsanfrage senden
[Authorization Request]
Autorisierungsanfrage
[&Add]
-Hinzufügen
+HinzufГјgen
[&Cancel]
Abbre&chen
;file \plugins\AddContactPlus\src\addcontact.cpp
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Bitte autorisieren Sie mich und fügen Sie mich Ihrer Kontaktliste hinzu.
+Bitte autorisieren Sie mich und fГјgen Sie mich Ihrer Kontaktliste hinzu.
[None]
Keine
[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.]
[Add contact]
-Kontakt hinzufügen
+Kontakt hinzufГјgen
[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.]
;file \plugins\AddContactPlus\src\main.cpp
[&Add contact...]
-&Kontakt hinzufügen...
+&Kontakt hinzufГјgen...
[Open add contact dialog]
[Main]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt
index 2af92ecc7a..470126bcab 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Clist_nicer.txt
@@ -28,7 +28,7 @@ Nur zeigen, wenn Kontaktliste versteckt oder minimiert ist
[Padding]
Abstand
[Enable floating contacts (required restart)]
-Schwebende Kontakte aktivieren (benötigt Neustart)
+Schwebende Kontakte aktivieren (benötigt Neustart)
[000%]
[Opacity]
@@ -36,7 +36,7 @@ Deckkraft
[Width]
Breite
[Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)]
-An Rand einrasten (Strg gedrückt halten, um 2 Floater zu verbinden)
+An Rand einrasten (Strg gedrГјckt halten, um 2 Floater zu verbinden)
[Inactive]
Inaktiv
[Active]
@@ -50,13 +50,13 @@ Farbe
[Radius]
[Fill with contact list background color]
-Mit Hintergrundfarbe der Kontaktliste auffüllen
+Mit Hintergrundfarbe der Kontaktliste auffГјllen
[Tooltips]
Tooltips
[Show tooltips]
Tooltips zeigen
[Hover time]
-Verzögerung
+Verzögerung
[Use default]
Standard verw.
[ms]
@@ -80,9 +80,9 @@ Nur in der Kontaktliste ausblenden. Verlauf und Einstellungen bleiben erhalten.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
Unter Einstellungen->Ereignisse->Ignorierliste Kontakt wieder einblenden.
[Are you sure you want to delete %s?]
-Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ?
+Soll Kontakt %s wirklich gelöscht werden ?
[This will erase all history and settings for this contact!]
-Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht!
+Damit werden der Verlauf und die Einstellungen des Kontakts gelöscht!
[Contact List]
Kontaktliste
[Hide offline users]
@@ -92,7 +92,7 @@ Leere Gruppen ausblenden
[Disable groups]
Gruppenfunktion ausschalten
[Ask before deleting contacts]
-Vor Löschen von Kontakten fragen
+Vor Löschen von Kontakten fragen
[Disable icon blinking]
Iconblinken deaktivieren
[Apply last active view mode ]
@@ -100,19 +100,19 @@ Zuletzt aktiven Kontaktfilter wiederherstellen
[Contact list layout]
Kontaktlistenaussehen
[Show menu and status buttons]
-Menü- und Statusbutton anzeigen
+MenГј- und Statusbutton anzeigen
[Draw sunken edge]
Versenkte Darstellung benutzen
[System tray icon]
Systemtray-Icon (unten, neben der Uhr)
[Single click interface]
-Kontaktliste mit Einfachklick öffnen
+Kontaktliste mit Einfachklick Г¶ffnen
[Always show status in tooltip]
Immer Status als Tooltip anzeigen
[Event area]
Ereignisbereich
[Set base visiblity on the frames menu]
-Hauptmenü => Kontaktlisten-\nElemente 'Ereignisbereich' Sichtbar
+HauptmenГј => Kontaktlisten-\nElemente 'Ereignisbereich' Sichtbar
[Auto mode]
Automatisch ausblenden
[System tray icon when using multiple protocols]
@@ -130,7 +130,7 @@ Mehrere Icons anzeigen
[Only when statuses differ]
Nur wenn Status unterschiedlich
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
-Keinen Tooltip beim Ãœberfahren des Statusicons zeigen
+Keinen Tooltip beim Гњberfahren des Statusicons zeigen
[Groups]
Gruppen
[Draw a line alongside group names]
@@ -154,15 +154,15 @@ Abstand links/rechts
[Row gap]
Zeilenabstand
[Minimum row height:]
-Minimale Zeilenhöhe:
+Minimale Zeilenhöhe:
[Group row height]
-Gruppen-Zeilenhöhe
+Gruppen-Zeilenhöhe
[Indent groups by:]
-Gruppen einrücken:
+Gruppen einrГјcken:
[Inner Row vertical padding]
Innerer vertikaler Zeilenabstand
[Margins and spacing]
-Abstände und Ränder
+Abstände und Ränder
[Contact List Sorting]
Sortierung der Kontaktliste
[First by]
@@ -178,17 +178,17 @@ Offlinekontakte nicht trennen
[Hide as offline]
Als 'offline' verstecken
[Right align contacts]
-Kontakte rechtsbündig
+Kontakte rechtsbГјndig
[Avatars]
Avatare
[Height]
-Höhe
+Höhe
[Draw a border around avatars]
Rand um Avatare zeichnen
[Rounded avatars]
Avatare abrunden
[Always align icons and text for missing avatars]
-Icons und Text für fehlende Avatare ausrichten
+Icons und Text fГјr fehlende Avatare ausrichten
[Avatar alignment]
Avataranordnung
[Don't request avatars for offline contacts]
@@ -196,7 +196,7 @@ Avatar von Offlinekontakten nicht anfordern
[Second text line]
Zweite Textzeile
[Display status message when available]
-Statusnachricht anzeigen (falls verfügbar)
+Statusnachricht anzeigen (falls verfГјgbar)
[Show second text line:]
2. Textzeile anzeigen:
[Show contacts local time]
@@ -208,13 +208,13 @@ Icons
[Show status icons]
Statusicons zeigen
[Centered when possible]
-Zentriert, falls möglich
+Zentriert, falls möglich
[When possible, draw status icons in avatar space]
-Nach Möglichkeit die Statusicons im Avatarplatz anzeigen
+Nach Möglichkeit die Statusicons im Avatarplatz anzeigen
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
Metakontakticons anstelle der Icons der Unterkontakte verwenden
[Use Overlay icons on avatars]
-Überlagerungsicons über Avatare zeichnen
+Гњberlagerungsicons Гјber Avatare zeichnen
[Dim idle contacts]
Inaktive Kontakte abblenden
[Replace status icons with xStatus]
@@ -224,7 +224,7 @@ Fenster
[Always on top]
Immer im Vordergrund
[Show menu bar]
-Menüleiste anzeigen
+MenГјleiste anzeigen
[Easy move]
Einfaches Bewegen
[Rounded border]
@@ -236,17 +236,17 @@ An den Desktop anheften
[Show drop shadow (restart required)]
Schatten werfen (erfordert Neustart)
[Hide contact list after it has been idle for]
-Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von
+Kontaktliste verstecken nach Inaktivität von
[seconds]
Sekunden
[Automatically resize window to height of list]
-Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen
+Höhe automatisch an Kontaktanzahl anpassen
[maximum]
Maximal
[% of screen]
% des Bildschirms
[Size upwards]
-Größenanpassung nach oben
+Größenanpassung nach oben
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Teilweise verdeckte Fenster in Vordergrund bringen, anstatt sie zu verstecken
[Always Hide On Taskbar]
@@ -256,7 +256,7 @@ CL-Begrenzung
[Embedded frames border]
Rahmen eigener Elemente
[Clip border by]
-Ränder kürzen um
+Ränder kürzen um
[Gap between frames]
Abstand zw. Elementen
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
@@ -286,9 +286,9 @@ Markierung immer anzeigen
[Make selection highlight translucent]
Transparente Markierung
[Use full row for selection and hottracking]
-Volle Breite für Markierungen und Hervorhebungen
+Volle Breite fГјr Markierungen und Hervorhebungen
[Double click on avatar opens userinfo]
-Doppelklick auf Avatar öffnet Kontaktprofil
+Doppelklick auf Avatar Г¶ffnet Kontaktprofil
[Visual]
Ansicht
[Scroll list smoothly]
@@ -300,7 +300,7 @@ Millisekunden
[Hide vertical scroll bar]
Vertikale Bildlaufleiste ausblenden
[Grey out entire list when:]
-Liste grau färben, wenn:
+Liste grau färben, wenn:
[Contact List Background]
Hintergrund der Kontaktliste
[Use Windows colours]
@@ -314,7 +314,7 @@ Hintergrundbild verwenden
[Stretch to width]
In Breite strecken
[Stretch to height]
-In Höhe strecken
+In Höhe strecken
[Tile horizontally]
Horizontal kacheln
[Tile vertically]
@@ -338,15 +338,15 @@ Protokollnamen anzeigen
[Show status text]
Statustext anzeigen
[Right click opens status menu]
-Rechtsklick öffnet Statusmenü
+Rechtsklick Г¶ffnet StatusmenГј
[Right click opens Miranda NG menu]
-Rechtsklick öffnet Miranda-Hauptmenü
+Rechtsklick Г¶ffnet Miranda-HauptmenГј
[Make sections equal width]
Alle Protokolle gleiche Breite
[Show bevels on panels]
Rahmen um Protokolle
[Show resize grip indicator]
-Ecke zur Größenänderung anzeigen
+Ecke zur Größenänderung anzeigen
[Draw background skin]
Skin im Hintergrund zeichnen
[Show ICQ extended status icons]
@@ -354,9 +354,9 @@ Erweiterte ICQ-Statusicons anzeigen
[Mark protocols locked from global status changes]
Vom globalen Status ausgenommene Protokolle markieren
[Available view modes]
-Verfügbare Kontaktfilter
+VerfГјgbare Kontaktfilter
[Include protocols]
-Protokolle auswählen
+Protokolle auswählen
[+]
[-]
@@ -364,21 +364,21 @@ Protokolle auswählen
[New]
Neu
[Include groups]
-Gruppen auswählen
+Gruppen auswählen
[Include status modes]
-Statusmodus auswählen
+Statusmodus auswählen
[Ok]
[Cancel]
Abbrechen
[Apply]
-Ãœbernehmen
+Гњbernehmen
[Sticky contacts]
Wichtige Kontakte
[Clear all]
-Alles löschen
+Alles löschen
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
-In der Kontaktliste auf der linken Seite können Sie Kontakte auswählen, die in diesem Kontaktfilter "fest" sind. Diese Kontakte werden die Standardfilterregeln ignorieren und nur den Statusfilter unten benutzen.
+In der Kontaktliste auf der linken Seite können Sie Kontakte auswählen, die in diesem Kontaktfilter "fest" sind. Diese Kontakte werden die Standardfilterregeln ignorieren und nur den Statusfilter unten benutzen.
[Protocol]
Protokoll
[Group]
@@ -386,7 +386,7 @@ Gruppe
[Status mode]
Statusmodus
[Automatically clear this view mode after]
-Diesen Kontaktfilter automatisch löschen nach
+Diesen Kontaktfilter automatisch löschen nach
[View mode options]
Kontaktfiltereinstellungen
[Editing view mode]
@@ -410,15 +410,15 @@ Auswahlbreite an selektiertes Element anpassen
[Blend selection with background]
Hintergrund auf Markierung anwenden
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
-Hintergrund automatisch mit dem Windowshintergrundbild füllen
+Hintergrund automatisch mit dem Windowshintergrundbild fГјllen
[Apply group indent values to background drawing]
-Gruppeneinrückung auf den Hintergrund anwenden
+GruppeneinrГјckung auf den Hintergrund anwenden
[Use per protocol/contact skinning]
Skinning pro Protokoll/Kontakt aktivieren
[Protocol skins override status text colors]
-Protokollskins überschreiben Statustextfarben
+Protokollskins Гјberschreiben Statustextfarben
[Set all buttons to skinned mode]
-Alle Schaltflächen skinnen
+Alle Schaltflächen skinnen
[Use fast gradient drawing]
Schnelles Gradientenzeichnen
[Corner radius]
@@ -428,9 +428,9 @@ Skin-Einstellungen
[Group top padding]
Gruppenabstand oben
[Frame titlebar height]
-Höhe der Titelzeilen
+Höhe der Titelzeilen
[Ignore selection for groups]
-Markierungen für Gruppen ignorieren
+Markierungen fГјr Gruppen ignorieren
[Load from skin file]
Aus Skindatei laden
[Export to skin file]
@@ -440,13 +440,13 @@ folgende Ereignisse ignorieren
[Messages]
Nachrichten
[Incoming file transfers]
-Eingehende Dateiübertragungen
+Eingehende DateiГјbertragungen
[URL events]
URL-Ereignisse
[Suppress auth requests]
Autorisierungsanfragen
[Suppress added notifications]
-"Sie wurden hinzugefügt"
+"Sie wurden hinzugefГјgt"
[Suppress online notifications]
Statusbenachrichtigungen
[Ignore all]
@@ -468,13 +468,13 @@ Um einen bereits versteckten Kontakt wieder einzublenden, unter Einstellungen->
[Display options]
Anzeigeoptionen
[Show contact with priority]
-Kontakt hat Priorität
+Kontakt hat Priorität
[Show Avatar:]
Avatar zeigen
[Show 2nd line:]
2. Textzeile anzeigen:
[Draw overlay icon on avatar]
-Überlagerungsicons über Avatar
+Гњberlagerungsicons Гјber Avatar
[Show local time]
Lokale Zeit anzeigen
[E&xit]
@@ -506,7 +506,7 @@ Zeigen/Ausblenden
[&Hide Offline Users]
Offline-Kontakte ausblenden
[Hide &Offline Users out here]
-&Offline-Kontakte außerhalb ausblenden
+&Offline-Kontakte auГџerhalb ausblenden
[Hide &Empty Groups]
L&eere Gruppen ausblenden
[Disable &Groups]
@@ -520,7 +520,7 @@ Offline-Kontakte &hier ausblenden
[&Rename Group]
G&ruppe umbenennen
[&Delete Group]
-Gruppe löschen
+Gruppe löschen
[Move marked Contacts to this Group]
Markierte Kontakte in diese Gruppe verschieben
[Show Status Icons]
@@ -528,7 +528,7 @@ Statusicons zeigen
[Show Metacontact proto Icons]
Metakontaktprotokollicons zeigen
[Show additional Buttons]
-Zusätzliche Buttons anzeigen
+Zusätzliche Buttons anzeigen
[Draw sunken Frame]
Eingefallene Ecken benutzen
[Use Status Floater]
@@ -575,9 +575,9 @@ Textfarbe
[Alpha (percent)]
Alpha (Prozent)
[Item margins]
-Elementabstände
+Elementabstände
[Item borders]
-Elementränder
+Elementränder
[Border style]
Rahmenform
[3D border (bright / dark)]
@@ -603,29 +603,29 @@ Hervorstehen
Bild-Elemente
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp
[Show menu]
-Hauptmenü
+HauptmenГј
[Show / hide offline contacts]
Offlinekontakte zeigen / ausblenden
[Toggle group mode]
Gruppenmodus an / aus
[Find and add contacts]
-Kontakte suchen und hinzufügen
+Kontakte suchen und hinzufГјgen
[Accounts]
Konten
[Open preferences]
Einstellungen
[Toggle sounds]
-Klänge an / aus
+Klänge an / aus
[Minimize contact list]
Kontaktliste minimieren
[Status menu]
-Statusmenü
+StatusmenГј
[tabSRMM session list]
tabSRMM-Sitzungsliste
[tabSRMM Menu]
-TabSRMM-Menü
+TabSRMM-MenГј
[Select view mode]
-Kontaktfilter auswählen
+Kontaktfilter auswählen
[Setup view modes]
Kontaktfilter einstellen
[Clear view mode]
@@ -640,11 +640,11 @@ Online
[Away]
Abwesend
[Occupied]
-Beschäftigt
+Beschäftigt
[DND]
-Bitte nicht stören
+Bitte nicht stören
[Free for chat]
-Für Chat bereit
+FГјr Chat bereit
[Invisible]
Unsichtbar
[Out to lunch]
@@ -666,17 +666,17 @@ Status
[Last Message]
Letzter Nachricht
[Message Frequency]
-Nachrichtenhäufigkeit
+Nachrichtenhäufigkeit
[Never]
Niemals
[Always]
Immer
[For RTL only]
-Nur für RTL
+Nur fГјr RTL
[RTL TEXT only]
Nur RTL-Text
[When space allows it]
-Falls Abstand verfügbar ist
+Falls Abstand verfГјgbar ist
[When needed]
Bei Bedarf
[With Nickname - left]
@@ -709,21 +709,21 @@ Kontaktliste
[FOO]
[Add permanently]
-Dauerhaft hinzufügen
+Dauerhaft hinzufГјgen
[Revert to default]
Standardeinstellungen
[Default (global setting)]
Standard (globale Einstellungen)
[Show always when available]
-Immer anzeigen, wenn verfügbar
+Immer anzeigen, wenn verfГјgbar
[Hide always]
Immer verstecken
[When space is available]
-Falls Abstand verfügbar ist
+Falls Abstand verfГјgbar ist
[When needed by status message]
-Wenn sie benötigt wird
+Wenn sie benötigt wird
[Contact list display and ignore options for %s]
-Kontaktlistenanzeige- und Ignorieroptionen für %s
+Kontaktlistenanzeige- und Ignorieroptionen fГјr %s
[&Contact list settings...]
Kontaktlisteneinstellungen
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp
@@ -739,9 +739,9 @@ Kontakt suchen
[Show tabSRMM session list]
Zeige TabSRMM-Sitzungsliste
[Show tabSRMM menu]
-Zeige TabSRMM-Menü
+Zeige TabSRMM-MenГј
[Sounds are off]
-Klänge sind aus
+Klänge sind aus
[Reset view mode]
Kontaktfilter aufheben
[Configure view modes]
@@ -757,11 +757,11 @@ Meine Kontakte
[%s Connecting]
%s Verbindung
[Menu]
-Menü
+MenГј
[Open main menu]
-Hauptmenü öffnen
+HauptmenГј Г¶ffnen
[Set status modes]
-Status auswählen
+Status auswählen
[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]
[Parameter mismatch]
@@ -788,7 +788,7 @@ Titelleiste
[Tool Window]
Normaler Rahmen
[Thin border]
-Dünner Rahmen
+DГјnner Rahmen
[No border]
Kein Rahmen
;file \plugins\Clist_nicer\src\config.cpp
@@ -822,7 +822,7 @@ Nicht gruppierte Kontakte
[And]
Und
[Older than]
-Älter als
+Г„lter als
[Newer than]
Neuer als
[Minutes]
@@ -838,9 +838,9 @@ Filtern
[*** All contacts ***]
*** Alle Kontakte ***
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Wirklich diesen Kontaktfilter löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
+Wirklich diesen Kontaktfilter löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
[Delete a view mode]
-Kontaktfilter löschen
+Kontaktfilter löschen
[No view mode]
Kein Kontaktfilter
[A view mode with this name does alredy exist]
@@ -852,9 +852,9 @@ Kontaktfilter einstellen
[Clear current View Mode]
Aktuellen Kontaktfilter aufheben
[Select a view mode]
-Kontaktfilter auswählen
+Kontaktfilter auswählen
[Clear view mode and return to default display]
-Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück
+Lösche Ansicht und kehre zu Ausgangsanzeige zurück
[View modes]
Kontaktfilter
[View Modes]
@@ -899,7 +899,7 @@ Alle Titelleisten anzeigen
[Hide All Titlebars]
Alle Titelleisten verstecken
[Lock Frame]
-Keine Größenänderung
+Keine Größenänderung
[Visible]
Sichtbar
[Show TitleBar]
@@ -914,9 +914,9 @@ Frei bewegend
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp
[&Find/Add Contacts...]
-Kontakte suchen/hinzu&fügen...
+Kontakte suchen/hinzu&fГјgen...
[&Main Menu]
-Haupt&menü
+Haupt&menГј
[&Status]
[Appearance]
@@ -924,7 +924,7 @@ Erscheinungsbild
[&Options...]
Einstellungen...
[&About the contact list...]
-Ãœber die Kont&aktliste...
+Гњber die Kont&aktliste...
[&New SubGroup]
&Neue Untergruppe
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\movetogroup.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Folders.txt b/langpacks/german/Plugins/Folders.txt
index c877b74e81..372bb009c3 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Folders.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Folders.txt
@@ -17,12 +17,12 @@ Vorschau aktualis.
[Variables help]
Hilfe zu Variablen
[Close]
-Schließen
+SchlieГџen
;file \plugins\Folders\src\dlg_handlers.cpp
[Some changes weren't saved. Apply the changes now ?]
-Einige Änderungen wurden nicht gespeichert. Änderungen speichern?
+Einige Г„nderungen wurden nicht gespeichert. Г„nderungen speichern?
[Changes not saved]
-Änderungen nicht gespeichert
+Г„nderungen nicht gespeichert
[\\r\nDon't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't\r\n\\r\nbe saved to the database, they will only be valid for this session.\r\n\r\n\\r\nVariable string\t\tWhat it expands to:\r\n\\r\n%miranda_path%\tExpands to your miranda path (e.g: c:\\program files\\miranda ng).\r\n\\r\n%profile_path%\t\tExpands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,\r\n\\r\n\t\t\tProfileDir section (usually inside miranda's folder).\r\n\\r\n%current_profile%\tExpands to your current profile name without the extenstion.\r\n\\r\n\t\t\t(e.g.default if your your profile is default.dat).\r\n\r\n\r\n\\r\nEnvironment variables\r\n\\r\nThe plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other\r\n\\r\nprogram that can use environment variables, i.e. %<env variable>%.\r\n\\r\nNote: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for\r\n\\r\nexample, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value\r\n\\r\ninstead of expanding to Miranda’s profile path.\r\n\r\n\\r\nExamples:\r\n\\r\nIf the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\', current\r\n\\r\nprofile is 'default.dat' and miranda's path is 'c:\\program files\\miranda ng\' then:\r\n\\r\n%miranda_path%\t\t\twill expand to 'c:\\program files\\miranda ng\'\r\n\\r\n%profile_path%\t\t\twill expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\'\r\n\\r\n%current_profile%\t\t\twill expand to 'default'\r\n\\r\n%temp%\t\t\t\twill expand to the temp folder of the current user.\r\n\\r\n%profile_path%\\%current_profile%\twill expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default\'\r\n\\r\n%miranda_path%\\plugins\\config\twill expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config\'\r\n\\r\n%miranda_path%\t\t\twill expand to 'c:\\program files\\miranda ng\'\r\n\r\n\\r\nNotice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.]
;file \plugins\Folders\src\folderItem.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/MobileState.txt b/langpacks/german/Plugins/MobileState.txt
index 269ab990f0..11983c7a8b 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/MobileState.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/MobileState.txt
@@ -3,7 +3,7 @@
; File: MobileState.dll
; Plugin: Mobile State
; Version: 0.0.1.1
-; Authors: Robert Pösel
+; Authors: Robert Pцsel
;============================================================
[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt
index 95d6a904fc..9a9ecf43ee 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/New_GPG.txt
@@ -1,28 +1,28 @@
;#muuid not found, please specify manually!
;langpack template for New_GPG
;file \plugins\New_GPG\res\new_gpg.rc
-[ÎÊ]
+[ОК]
[Load from file]
[Select existing]
-Wähle existierenden
+Wähle existierenden
[Turn on encryption]
-Verschlüsselung aktivieren
+VerschlГјsselung aktivieren
[Import key from keyserver]
-Importiere Schlüssel vom Schlüsselserver
+Importiere SchlГјssel vom SchlГјsselserver
[Generate key]
-Generiere Schlüssel
+Generiere SchlГјssel
[Select key for use]
-Wählen Sie den zu verwendenden Schlüssel aus:
+Wählen Sie den zu verwendenden Schlüssel aus:
[Key password:]
-Schlüsselpasswort:
+SchlГјsselpasswort:
[Load other]
Lade anderen
[Delete key]
-Schlüssel löschen
+Schlüssel löschen
[Generate and use random key]
-Generiere zufälligen Schlüssel
+Generiere zufälligen Schlüssel
[Account:]
Konto:
[key id: ]
@@ -36,11 +36,11 @@ GnuPG-Verzeichnis:
[Browse]
Durchsuchen
[Turn on key autoexchange]
-Automatischer Schlüsselaustausch aktivieren
+Automatischer SchlГјsselaustausch aktivieren
[Import key]
-Schlüssel importieren
+SchlГјssel importieren
[Accept and enable encryption]
-Aktzeptiere und aktiv. Verschlüsselung
+Aktzeptiere und aktiv. VerschlГјsselung
[Ignore]
Ignorieren
[Static]
@@ -50,9 +50,9 @@ OK
[Cancel]
Abbrechen
[Key type:]
-Schlüsseltyp:
+SchlГјsseltyp:
[Key length:]
-Schlüssellänge:
+Schlüssellänge:
[Real name:]
Richtiger Name:
[Email:]
@@ -68,7 +68,7 @@ Von 1024 bis 4096
[It can take a long time, be patient]
Die Generierung kann eine Weile dauern, bitte warten Sie
[0 - does not expire]
-0 - verfällt nicht
+0 - verfällt nicht
[Password:]
Passwort:
[Save password to database]
@@ -78,7 +78,7 @@ Standardpasswort
[Import]
Importieren
[Select keyserver for key search:]
-Wählen Sie den Keyserver für die Schlüsselsuche aus:
+Wählen Sie den Keyserver für die Schlüsselsuche aus:
[Decrypt]
[Recieved encrypted file form contact whith disabled encryption.]
@@ -96,9 +96,9 @@ Wählen Sie den Keyserver für die Schlüsselsuche aus:
[Userlist:]
Benutzerliste:
[Export PubKey]
-Exportiere Schlüssel
+Exportiere SchlГјssel
[Select own key]
-Wähle eigenen Schlüssel
+Wähle eigenen Schlüssel
[Turn on debug log]
Schalte Debug-Log ein
[Use jabber api on Miranda NG (recomended)]
@@ -106,13 +106,13 @@ Schalte Debug-Log ein
[Default key]
[Encrypt file transfers]
-Dateitransfer verschlüsseln
+Dateitransfer verschlГјsseln
[Automatic key exchange]
-Auto Schlüsselaustausch
+Auto SchlГјsselaustausch
[Copy own key]
-Kopiere eig. Schlüssel
+Kopiere eig. SchlГјssel
[Add tags to encoded and decoded messages]
-Füge Tags zu ver- und entschlüsselten Nachrichten hinzu
+FГјge Tags zu ver- und entschlГјsselten Nachrichten hinzu
[Incomming message tags:]
Eingehende Nachrichten-Tags:
[Outgoing message tags:]
@@ -136,9 +136,9 @@ Zu:
Sprache=en@quot\0LC_Alle=Englisch\0
;file \plugins\New_GPG\src\init.cpp
[<GPGdec>]
-<GPG geöffnet>
+<GPG geöffnet>
[<GPGenc>]
-<GPG geöffnet>
+<GPG geöffnet>
[Arial]
[GPG Turn off encryption]
@@ -146,22 +146,22 @@ Sprache=en@quot\0LC_Alle=Englisch\0
[GPG Turn on encryption]
[GPG encryption status]
-GPG-Verschlüsselungsstatus
+GPG-VerschlГјsselungsstatus
[Load GPG public key]
[Toggle GPG encryption]
-GPG-Verschlüsselung umschalten
+GPG-VerschlГјsselung umschalten
[Send public key]
-Sende öffentl. Schlüssel
+Sende Г¶ffentl. SchlГјssel
[Export GPG Public keys]
[Import GPG Public keys]
;file \plugins\New_GPG\src\main.cpp
[Set own key]
-Setze eigenen Schlüssel
+Setze eigenen SchlГјssel
[Key ID]
-Schlüssel-ID
+SchlГјssel-ID
[Email]
E-Mail
[Name]
@@ -171,7 +171,7 @@ Erstelldatum
[Expire date]
[Key length]
-Schlüssellänge
+Schlüssellänge
[Accounts]
Konten
[Default]
@@ -183,9 +183,9 @@ nicht gesetzt
[Default private key id]
[\\new_key]
-\\neuer Schlüssel
+\\neuer SchlГјssel
[Failed to open file]
-Konnte die Datei nicht öffnen
+Konnte die Datei nicht Г¶ffnen
[Error]
Fehler
[Generating new random key, please wait]
@@ -201,11 +201,11 @@ Warnung
[gpgProgram]
[wrong gpg binary location found in system.\nplease choose another location]
-Ein falsches GPG-Verzeichnis wurde im System gefunden.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus.
+Ein falsches GPG-Verzeichnis wurde im System gefunden.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus.
[This is not gnupg binary !\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.]
Dies ist kein GnuPG Verzeichnis!\nEs wird empfohlen GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu verwenden.
[Unsupported gnupg version found, use at you own risk!\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.]
-Eine nicht unterstützte GnuPG-Version wurde gefunden, benutzen Sie diese auf eigenes Risiko!\nEs wird empfohlen, GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu benutzen.
+Eine nicht unterstГјtzte GnuPG-Version wurde gefunden, benutzen Sie diese auf eigenes Risiko!\nEs wird empfohlen, GnuPG v1.x.x mit diesem Plugin zu benutzen.
[found "gpg" directory in MIranda root.\nassuming it's gpg home directory.\ngpg home directory set.]
[Info]
@@ -219,19 +219,19 @@ Eine nicht unterstützte GnuPG-Version wurde gefunden, benutzen Sie diese auf
[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.]
[Choose gpg.exe]
-Wählen sie den Pfad zur gpg.exe aus
+Wählen sie den Pfad zur gpg.exe aus
[Set home diractory]
Setze Heimverzeichnis
[gpg binary does not exists.\nplease choose another location]
-GPG-Verzeichnis existiert nicht.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus.
+GPG-Verzeichnis existiert nicht.\nBitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis aus.
[please choose gpg binary location]
-bitte wählen Sie das GPG-Hauptverzeichnis aus
+bitte wählen Sie das GPG-Hauptverzeichnis aus
[please set keyring's home directory]
-bitte setzen Sie den Hauptordner für die Schlüssel
+bitte setzen Sie den Hauptordner fГјr die SchlГјssel
[There is existing key for contact, would you like to replace with new key ?]
-Für diesen Kontakt existiert bereits ein Schlüssel, wollen Sie ihn durch einen neuen Schlüssel ersetzen?
+FГјr diesen Kontakt existiert bereits ein SchlГјssel, wollen Sie ihn durch einen neuen SchlГјssel ersetzen?
[New public key was received, do you want to import it?]
-Ein neuer Schlüssel wurde empfangen, wollen Sie ihn importieren?
+Ein neuer SchlГјssel wurde empfangen, wollen Sie ihn importieren?
[Replace]
Ersetze
[Accept]
@@ -239,23 +239,23 @@ Akzeptieren
[Received key from ]
Schlussel wurde empfangen von
[Key Generation dialog]
-Schlüsselgenerierungsdialog
+SchlГјsselgenerierungsdialog
[RSA]
[DSA]
[You must set encryption algorythm first]
-Sie müssen als Erstes einen Verschlüsselungsalgorithmus setzen
+Sie mГјssen als Erstes einen VerschlГјsselungsalgorithmus setzen
[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits]
-Schlüssellänge muss zwischen 1024 und 4096 Bit betragen.
+Schlüssellänge muss zwischen 1024 und 4096 Bit betragen.
[Invalid date]
-Ungültiges Datum
+UngГјltiges Datum
[Name must contain at least 5 characters]
Der Name muss mind. 5 Zeichen beinhalten.
[Name cannot contain '(' or ]
[Invalid Email]
-Ungültige E-Mail-Adresse
+UngГјltige E-Mail-Adresse
[Generating new key, please wait...]
[Expiration date]
@@ -289,11 +289,11 @@ Ungültige E-Mail-Adresse
[\\tmp]
[Your secret key whith id: ]
-Ihr geheimer Schlüssel mit ID:
+Ihr geheimer SchlГјssel mit ID:
[ for account ]
[ deleted from gpg secret keyring\nDo you want to set another key ?]
- gelöscht vom GPG-Schlüsselring\nWollen Sie einen anderen Schlüssel setzen?
+ gelöscht vom GPG-Schlüsselring\nWollen Sie einen anderen Schlüssel setzen?
[Own secret key warning]
[ expired and will not work\nDo you want to set another key ?]
@@ -303,7 +303,7 @@ Ihr geheimer Schlüssel mit ID:
[Own private key warning]
[Do you want load key for all subcontacts ?]
-Wollen Sie alle Schlüssel für den Unterkontakt laden?
+Wollen Sie alle SchlГјssel fГјr den Unterkontakt laden?
[Metacontact detected]
Metakontakt entdeckt
[ --batch ]
@@ -312,9 +312,9 @@ Metakontakt entdeckt
;file \plugins\New_GPG\src\messages.cpp
[We received encrypted message from contact with encryption turned off.\nDo you want turn on encryption for this contact ?]
-Sie haben eine verschlüsselte Nachricht von einem Kontakt empfangen der die Verschlüsselung deaktiviert hat.\nWollen Sie die Verschlüsselung für diesen Kontakt deaktivieren?
+Sie haben eine verschlГјsselte Nachricht von einem Kontakt empfangen der die VerschlГјsselung deaktiviert hat.\nWollen Sie die VerschlГјsselung fГјr diesen Kontakt deaktivieren?
[Do you want try to decrypt encrypted message ?]
-Wollen Sie versuchen, die verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln?
+Wollen Sie versuchen, die verschlГјsselte Nachricht zu entschlГјsseln?
[\\tmp\\]
[ -d -a "]
@@ -322,9 +322,9 @@ Wollen Sie versuchen, die verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln?
[failed to decrypt message, GPG returned error, turn on debug log for more details]
[GPG_Key_Auto_Exchange:0]
-GPG_Schlüssel_Auto_Austausch:0
+GPG_SchlГјssel_Auto_Austausch:0
[We trying to encrypt with untrusted key, do you want to trust this key permanently ?]
-Sie versuchen, mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel zu verschlüsseln, wollen Sie diesem Schlüssel dauerhaft vertrauen?
+Sie versuchen, mit nicht vertrauenswГјrdigem SchlГјssel zu verschlГјsseln, wollen Sie diesem SchlГјssel dauerhaft vertrauen?
[failed o encrypt message, GPG returned error, turn on debug log for more details]
[Something wrong, gpg does not understand us, aborting encryption.]
@@ -345,21 +345,21 @@ Kontakt
[Protocol]
Protokoll
[This key not used by any contact, do you want to remove it from public keyring ?]
-Dieser Schlüssel wird von keinem Kontakt verwendet, wollen Sie ihn entfernen?
+Dieser SchlГјssel wird von keinem Kontakt verwendet, wollen Sie ihn entfernen?
[Key info]
-Schlüssel-Info
+SchlГјssel-Info
[ --batch --yes --delete-key ]
[we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring]
-Sie haben einen geheimen Schlüssel, entfernen Sie ihn nicht aus dem GPG-Schlüsselbund!
+Sie haben einen geheimen SchlГјssel, entfernen Sie ihn nicht aus dem GPG-SchlГјsselbund!
[info]
[Key removed from GPG keyring]
-Schlüssel aus dem GPG-Schlüsselbund entfernt
+SchlГјssel aus dem GPG-SchlГјsselbund entfernt
[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts) ?]
-Wollen Sie den Schlüssel für den gesamten Metakontakt (und Unterkontakte) löschen?
+Wollen Sie den Schlüssel für den gesamten Metakontakt (und Unterkontakte) löschen?
[Export public key]
-Öffentlichen Schlüssel exportieren
+Г–ffentlichen SchlГјssel exportieren
[.asc pubkey file]
.asc-Pubkey-Datei
[Failed to alocate memory]
@@ -371,30 +371,30 @@ Logdateien
[Load Public GPG Key for ]
Lade offentlichen GPG-Schlussel fur
[Turn off encryption]
-Verschlüsselung deaktivieren
+VerschlГјsselung deaktivieren
[ --export -a ]
[ found in prescense, and exists in keyring.)]
- gegenwärtig gefunden, er existiert im Hauptverzeichnis.)
+ gegenwärtig gefunden, er existiert im Hauptverzeichnis.)
[Load Public GPG Key (Key ID: ]
Lade offentlichen GPG-Schlussel (Schlussel-ID:
[ found in prescense.)]
-gegenwärtig gefunden.
+gegenwärtig gefunden.
[This is not public or private key]
-Dies ist kein öffentlicher oder privater Schlüssel
+Dies ist kein Г¶ffentlicher oder privater SchlГјssel
[INFO]
Information
[Key already in scret key ring.]
-Der Schlüssel ist bereits im geheimen Hauptverzeichnis.
+Der SchlГјssel ist bereits im geheimen Hauptverzeichnis.
[Set file containing GPG public key]
-Setzen Sie die Datei, die den GPG-Schlüssel enthält
+Setzen Sie die Datei, die den GPG-Schlüssel enthält
[GPG public key file]
[Where is no public or private key.]
-Wo ist der öffentliche oder private Schlüssel?
+Wo ist der Г¶ffentliche oder private SchlГјssel?
;file \plugins\New_GPG\src\utilities.cpp
[Do you want to toggle encryption for all subcontacts ?]
-Wollen Sie die Verschlüsselung für alle Unterkontakte wechseln?
+Wollen Sie die VerschlГјsselung fГјr alle Unterkontakte wechseln?
[Send publick key]
[ -o ]
@@ -446,7 +446,7 @@ von
[Indicates that gpg installed and configured to public key auto exchange (currently implemented in new_gpg plugin for Miranda IM and Miranda NG)]
[GPG_Key_Auto_Exchange:0\0\0]
-GPG_Schlüssel_Auto_Austausch:0\0\0
+GPG_SchlГјssel_Auto_Austausch:0\0\0
[Indicates that gpg installed and configured to encrypt files (currently implemented in new_gpg plugin for Miranda IM and Miranda NG)]
[GPG_Encrypted_FileTransfers:0\0\0]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/StopSpam.txt b/langpacks/german/Plugins/StopSpam.txt
index 8ad4824fda..1e9acead7f 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/StopSpam.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/StopSpam.txt
@@ -7,15 +7,15 @@
;============================================================
;file \plugins\StopSpamPlus\res\stopspam.rc
[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)]
-Frage: (Strg+Eingabe für Zeilenvorschub)
+Frage: (Strg+Eingabe fГјr Zeilenvorschub)
[Restore defaults]
Standard
[Answer (Use divider to separate answers):]
-Antwort: (Benutzen Sie Trennzeichen für separate Antworten):
+Antwort: (Benutzen Sie Trennzeichen fГјr separate Antworten):
[Congratulation:]
Gratulation:
[Auth. request reply:]
-Rückmeldung bei Authorisierungsanfragen:
+RГјckmeldung bei Authorisierungsanfragen:
[Divider:]
Trennung:
[Vars]
@@ -29,13 +29,13 @@ Fragen an den Kontakt (0 = Kein Limit)
[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
Stop Spam 'infinite talk'-Schutz aktivieren
[Add contact permanently]
-Kontakt dauerhaft hinzufügen
+Kontakt dauerhaft hinzufГјgen
[Enable auth. requests blocking]
Autorisierungsanfragen blockieren
[Answer is not case sensitive]
-Groß-/Kleinschreibung der Antwort nicht beachten
+GroГџ-/Kleinschreibung der Antwort nicht beachten
[Remove all tempory contacts after restart]
-Alle temporären Kontakte nach einem Neustart entfernen
+Alle temporären Kontakte nach einem Neustart entfernen
[Log Spammers to system history]
Spammer in den Systemverlauf eintragen
;file \plugins\StopSpamPlus\src\events.cpp
@@ -49,7 +49,7 @@ Nachrichten
Konten
;file \plugins\StopSpamPlus\src\options.cpp
[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list so that he can contact you.]
-Nie wieder Spam! Spambots haben keine Chance! Nur Menschen sind eingeladen!\r\n\r\nDieses Plugin arbeitet sehr einfach:\r\nNachrichten von Ihren Kontakten werden behandelt, als gäbe es kein Anti-Spam-System. Auf der anderen Seite werden Nachrichten von unbekannten Kontakten nicht direkt an Sie weitergeleitet. Sie werden aber auch nicht ignoriert, sondern dieses Plugin stellt eine einfache Frage. Wird diese richtig beantwortet, wird der Kontakt ihrer Kontaktliste hinzugefügt und kann Sie nun kontaktieren.
+Nie wieder Spam! Spambots haben keine Chance! Nur Menschen sind eingeladen!\r\n\r\nDieses Plugin arbeitet sehr einfach:\r\nNachrichten von Ihren Kontakten werden behandelt, als gäbe es kein Anti-Spam-System. Auf der anderen Seite werden Nachrichten von unbekannten Kontakten nicht direkt an Sie weitergeleitet. Sie werden aber auch nicht ignoriert, sondern dieses Plugin stellt eine einfache Frage. Wird diese richtig beantwortet, wird der Kontakt ihrer Kontaktliste hinzugefügt und kann Sie nun kontaktieren.
[StopSpam automatic message:\r\n]
;file \plugins\StopSpamPlus\src\services.cpp
@@ -62,14 +62,14 @@ Fertig
Spammer zwingen mich dazu ein Anti-Spam-System zu installieren, mit dem Sie gerade schreiben.
[Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.\r\n]
-[Âíèìàíèå! Àíòèñïàì çàùèòà. Îòâåòüòå "nospam" áåç êàâû÷åê è ïðîáåëîâ, åñëè õîòèòå ñâÿçàòüñÿ ñî ìíîé.]
+[Внимание! Антиспам защита. Ответьте "nospam" без кавычек и пробелов, если хотите связаться со мной.]
[StopSpam: send a message and reply to a anti-spam bot question.\r\n]
StopSpam: Sende Sie eine Nachricht und beantworten Sie die Anti-Spambot Frage.\r\n
[nospam]
[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.\r\n]
-Glückwunsch! Sie haben den Mensch/Roboter Test bestanden. Sie können nun ihre Nachrichten schreiben.\r\n
+Glückwunsch! Sie haben den Mensch/Roboter Test bestanden. Sie können nun ihre Nachrichten schreiben.\r\n
;file \plugins\StopSpamPlus\src\stopspam.cpp
[Remove Temporary Contacts]
-Temporäre Kontakte entfernen
+Temporäre Kontakte entfernen