diff options
author | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2013-11-04 19:36:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2013-11-04 19:36:58 +0000 |
commit | 9dd2263ad1f547fdc01a665d6cae7c4b1bf17a2a (patch) | |
tree | f009171fbc241e7cc5b9fc340207cef6e7e23352 /langpacks | |
parent | 5c0dbfc4d2205e02fae8f59e17553c672794680b (diff) |
Langpack Polish: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6773 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks')
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/MirandaG15.txt | 206 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/StartupSilence.txt | 68 |
2 files changed, 135 insertions, 139 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirandaG15.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirandaG15.txt index a222353a58..b6576385ff 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/MirandaG15.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/MirandaG15.txt @@ -6,210 +6,208 @@ ; Authors: Martin Kleinhans
;============================================================
[Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.]
-
+Dostarcza interfejs obsługi Mirandy z poziomu wyświetlaczy różnych urządzeń Logitech.
;file \plugins\MirandaG15\res\MirandaG15.rc
[Fonts]
-
+Czcionki
[General settings]
-
+Ustawienia ogólne
[Show softkey labels]
-
+Pokazuj etykiety klawiszy programowalnych
[Event log:]
-
+Dziennik zdarzeń:
[Sample]
-
+Przykład
[Message log:]
-
+Dziennik wiadomości:
[Contact list:]
-
+Lista kontaktów:
[Titles:]
-
+Tytuły:
[Notifications:]
-
+Powiadomienia:
[Turn off backlights]
-
+Wyłącz podświetlenie
[If the applet is active:]
-
+Gdy applet jest aktywny:
[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)]
-
+Użyj pokrętła głośności, by przewijać (może wpłynąć na wydajność systemu)
[Show seconds in timestamps]
-
+Pokazuj sekundy w znacznikach czasu
[Use transition effects when changing screens]
-
+Użyj efektów przezroczystości podczas zmiany ekranów
[Credits]
-
+Podziękowania
[About]
-
+O wtyczce
[Mirandag15 + TrillianG15]
-
+Mirandag15 + TrillianG15
[For updates and news check the thread on http://www.g15forums.com]
-
+Po aktualizacje i nowości zajrzyj do wątku pod adresem http://www.g15forums.com
[Or visit http://www.mkleinhans.de]
-
+lub odwiedź http://www.mkleinhans.de
[mail@mkleinhans.de]
-
+mail@mkleinhans.de
[© 2006 by Martin Kleinhans]
-
+© 2006 by Martin Kleinhans
[Device:]
-
+Urządzenie:
[If the screensaver is active:]
-
+Gdy wygaszacz ekranu jest aktywny:
[Lock the screen]
-
+Zablokuj ekran
[Skip driver missing notification]
-
+Ignoruj powiadomienie o brakującym sterowniku
[Notifications]
-
+Powiadomienia
[Notification screen title]
-
+Tytuł okna powiadomienia
[Hide it]
-
+Ukryj je
[Show the plugin name]
-
+Pokaż nazwę wtyczki
[Show a short event summary]
-
+Pokaż krótki opis zdarzenia
[Size of the log]
-
+Rozmiar dziennika
[Notification duration]
-
+Czas trwania powiadomienia
[events]
-
+Zdarzenia
[seconds]
-
+sekund
[Notification types]
-
+Typy powiadomień
[Incoming messages]
-
+Przychodzące wiadomości
[Contact signs off]
-
+Kontakt wylogowuje się
[Contact changes status]
-
+Kontakt zmienia status
[Incoming URL]
-
+Przychodzący link
[Contact list events]
-
+Zdarzenia listy kontaktów
[Incoming file transfers]
-
+Przychodzące transfery pliku
[Protocol disconnected]
-
+Protokół rozłączony
[Protocol connected]
-
+Protokół połączony
[Protocol status changes]
-
+Status protokołu zmienia się
[Show only events from the following protocols:]
-
+Pokazuj tylko zdarzenia następujących protokołów:
[Contact signs on]
-
+Kontakt loguje się
[When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:]
-
+Gdy aktywna jest sesja rozmowy, ignoruj następujące zdarzenia dla tego kontaktu:
[Chat session specific]
-
+dotyczące sesji rozmowy
[Show timestamps]
-
+Pokazuj czas
[Messages]
-
+Wiadomości
[User events]
-
+Zdarzenia kontaktu
[Emotes]
-
+Emotikony
[Status changes]
-
+Zmiany statusu
[Special IRC events:]
-
+Specjalne zdarzenia IRC:
[Notices]
-
+Wzmianki
[Channel events]
-
+Zdarzenia kanału
[Cut off nicknames after]
-
+Ucinaj nicki po
[chars]
-
+znakach
[Show protocol labels]
-
+Pokaż etykiety protokołów
[Don't skip when replying]
-
+Nie ignoruj podczas odpowiadania
[Exceptions:]
-
+Wyjątki:
[Cut off channel names after]
-
+Ucinaj nazwy kanałów po
[Contact list]
-
+Lista kontaktów
[Show the contacts protocols]
-
+Pokazuj protokoły kontaktów
[Hide offline users]
-
+Ukryj rozłączone kontakty
[Use ignore settings]
-
+Używaj ustawień ignorowania
[Use groups/subgroups]
-
+Używaj grup/podgrup
[Grouped mode]
-
+Tryb zgrupowany
[Draw tree lines]
-
+Rysuj trzy linie
[Show counters behind group names]
-
+Pokazuj liczniki za nazwami grup
[Reset selection]
-
+Resetuj wybór
[When opening the contact list screen:]
-
+Podczas otwierania ekranu listy kontaktów:
[Don't change group states]
-
+Nie zmieniaj stanów grup
[Collapse all groups]
-
+Zwiń wszystkie grupy
[Show only contacts from the following protocols:]
-
+Pokazuj tylko kontakty z następujących protokołów:
[Protocol filter]
-
+Filtr protokołów
[Expand all groups]
-
+Rozwiń wszystkie grupy
[Use two columns]
-
+Używaj dwóch kolumn
[Fade out selection rectangle]
-
+Efekt fade out dla kwadratu oznaczającego wybór
[Chat]
-
+Czat
[Typing notifications]
-
+Powiadomienia o pisaniu
[Show typing notifications]
-
+Pokazuj powiadomienia o pisaniu
[Send typing notifications]
-
+Wysyłaj powiadomienia o pisaniu
[Maximizing]
-
+Maksymalizacja
[When maximized:]
-
+Gdy zmaksymalizowane:
[Hide title]
-
+Ukryj tytuł
[Hide labels]
-
+Ukryj etykiety
[Show only new messages]
-
+Pokazuj tylko nowe wiadomości
[Mark incoming messages as read]
-
+Oznaczaj wiadomości przychodzące jako przeczytane
[Maximized scrolling]
-
+Zmaksymalizowane przewijanie
[Size of the log:]
-
+Rozmiar dziennika:
[On incoming messages:]
-
+Przy przychodzących wiadomościach:
[Do nothing]
-
+Nic nie rób
[Scroll to the first line]
-
+Przewiń do pierwszej linii
[Scroll to the last line]
-
+Przewiń do ostatniej linii
[Replying]
-
+Odpowiadanie
[Show line break indicators]
-
+Pokaż wskaźniki końca linii
[Send messages with return, insert line breaks with ctrl+return]
-
+Wysyłaj wiadomość po wciśnięciu entera, wstawiaj nową linię po wciśnięciu ctrl+Enter
[Maximized replying]
-
+Zmaksymalizowane odpowiadanie
[Close chat after]
-
+Zamknij czat po
[When in background]
-
+Gdy w tle
;file \plugins\MirandaG15\src\CConfig.cpp
-[No device attached]
-
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/StartupSilence.txt b/langpacks/polish/Plugins/StartupSilence.txt index affdcb6264..112520dcce 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/StartupSilence.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/StartupSilence.txt @@ -6,79 +6,77 @@ ; Authors: Vladimir Lyubimov
;============================================================
[Disables ALL popups and sounds for 10-300 sec at Miranda startup and enables them always for Miranda NG (Automatically per computer settings).]
-
+Wyłącza popupy i dźwięki na 10-300 sekund od startu Mirandy i włącza ponownie zawsze (według ustawień komputera)
;file \plugins\StartupSilence\res\StartupSilence.rc
[Silence at Startup]
-
+Cisza przy starcie
[Settings for the next Computer Name:]
-
+Ustawienia dla następnej nazwy komputera:
[Enable silence at startup]
-
+Włącz ciszę przy starcie
[spin1]
-
+spin1
[for]
przez
[10-300 seconds (Default 20)]
-
+10-300 sekund (domyślnie 20
[Show Popup notification]
-
+Pokaż powiadomienie popup
[spin2]
-
+spin2
[Popup time 1-30 seconds (Default 5)]
-
+Czas popupa 1-30 sekund (domyślnie 5)
[Main Menu Item (plugin reload or Miranda restart required)]
-
+Opcja w menu głównym (wymagane przeładowanie wtyczki lub restart Mirandy)
[TopToolBar button (Miranda restart required)]
-
+Przycisk TopToolbar (wymagany restart Mirandy)
[Reset to default\r\n(for this computer)]
-
+dla tego komputera
[You need to configure it once for each computer, where you run your Miranda NG.]
-
+Musisz skonfigurować raz dla każdego komputera, na którym uruchamiasz Mirandę.
[No Apply button required.]
-
+Przycisk Zastosuj nie jest wymagany
[After startup set:]
-
+Po starcie ustaw:
[Filtered popups only (leave uncheck to no popups)]
-
+Tylko filtrowane popupy (pozostaw odznaczone, by nie były wyświetlane żadne popupy)
[Enable sounds]
Włącz dźwięki
[Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)]
-
+Pozwól na ustawiene dźwięków i filtrowanych popupów dopiero po starcie (odhacz dla wszystkich dźwięków i popupów)
[Allow mRadio or Weather popups, etc...]
-
+Zezwól na popupy MRadio, pogody, itd.
;file \plugins\StartupSilence\src\main.cpp
[Events]
Zdarzenia
;file \plugins\StartupSilence\src\StartupSilence.h
[Silence at startup]
-
+Cisza przy starcie
[Toggle Silence OFF]
-
+Wyłącz ciszę
[Toggle Silence ON]
-
+Włącz ciszę
[Toggle Silence OFF TTB]
-
+Wyłącz ciszę TTB
[Toggle Silence ON TTB]
-
+Włącz ciszę TTB
[Sounds and popups are enabled]
-
+Dźwięki i popupy są włączone
[Filtered mode On]
-
+Tryb filtrowania włączony
[Sounds and popups are disabled temporarily]
-
+Dźwięki i popupy są tymczasowo wyłączone
[Sounds and popups are disabled temporarily\nAllow mRadio or Weather popups, etc...]
-
+Zezwól na popupy MRadio, pogody itd.
[Silent Startup mode changed to ON]
-
+Tryb cichego startu zmieniony na włączony
[Silent Startup mode changed to OFF]
-
+Tryb cichego startu zmieniony na wyłączony
[Silence At Startup is ON]
-
+Cisza przy starcie jest włączona
[Silence At Startup is OFF]
-
+Cisza przy starcie jest wyłączona
[Toggle Silence At Startup]
-
+Przełącz ciszę przy starcie
[You have to install TopToolBar to use this option.]
-
-[You have to install "YAPP" or "Popup+" to use this option.]
-
+Musisz zainstalować TopToolbar, aby używać tej opcji.
|