summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2012-06-08 22:17:41 +0000
committerVadim Dashevskiy <watcherhd@gmail.com>2012-06-08 22:17:41 +0000
commit76c78477a8d4fa8b1a56049ffde6b36f6205b13d (patch)
tree0567e30e783dfa4824fbe20c45912dc213dd53ea /plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt
parent7e61d4900d9b99958f863cd2f56fc3cd4e800600 (diff)
CyrTranslit added
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@368 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt')
-rw-r--r--plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt b/plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt
new file mode 100644
index 0000000000..6a06dae4a9
--- /dev/null
+++ b/plugins/CyrTranslit/CyrTranslit-readme.txt
@@ -0,0 +1,70 @@
++-------------------------------+
+| CyrTranslit Miranda IM plugin |
+| Version 1.0.3.0 |
++-------------------------------+
+
+Инструкцию на русском см. ниже/See instructions in Russian below
+
+SUMMARY
+
+Applies the Cyrillic to Latin transliteration for the sent instant messages.
+What this plug-in does, is just replacing (for the selected contacts only) the
+Cyrillic letters in the outgoing messages with the "phonetically equivalent"
+Latin letter combinations. When transliteration is enabled for contact,
+in the message log (and history) you see the cyrillic letters, but your contact,
+on the other side, see a "phonetically equivalent" Latin letter combinations.
+Plugins supports ANSI, UNICODE and UTF8 encodings of messages.
+Plugin can work in ANSI and UNICODE version of Miranda.
+
+INSTALLATION
+
+1. Copy the "CyrTranslit.dll" file to the Miranda IM plugin directory (for
+instance, on my computer this is "C:\Program Files\Miranda IM\Plugins\" folder).
+2. Restart Miranda IM program.
+
+USAGE
+
+After you have install the plug-in, none of the contacts has the transliteration
+switched on. To activate the transliteration for a contact who can not read
+Cyrillic chars, open the contact menu (right mouse button on the contact entry
+in the contact list, or the contact menu button in the message dialog), and
+check on the "Transliterate" menu item. From now on, all the sent text messages
+will be transliterated for the contact, until you uncheck the menu item in the
+contact menu.
+
+LICENSE
+
+This is a free software coming under GPL 2.0. Please see the provided gpl.txt
+for details.
+
+AUTHOR
+
+Ivan Krechetov
+i.krechetov@ewi.utwente.nl
+http://wwwhome.cs.utwente.nl/~krechetovi/
+
+unicode and UTF8 support by ValeraVi
+http://www.vi-soft.com.ua
+
+--------------------------------------------------------------------------------
+
+КРАТКО
+
+Производит транслитерацию кириллицы в латиницу для исходящих текстовых
+сообщений. В результате вы видите собственные сообщения в логе (и истории) на
+кириллице, ваш же собеседник получает транслит.
+
+
+УСТАНОВКА
+
+1. Скопируйте файл "CyrTranslit.dll" в директорию модулей расщирения Miranda IM
+(к примеру, на моём компьютере это папка "C:\Program Files\Miranda IM\Plugins\").
+2. Перезапустите программу Miranda IM.
+
+ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
+
+Изначально транслитерация для всех контактов отключена. Чтобы активировать или
+деактивировать автоматическую транслитерацию для определённого контакта,
+выберете пункт "Transliterate" в меню контакта (появляется при нажатии правой
+кнопки мыши в контакт-листе, либо кнопки вызова пользовательского меню в окне
+сообщений). \ No newline at end of file