diff options
author | Kirill Volinsky <mataes2007@gmail.com> | 2012-05-19 14:01:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Kirill Volinsky <mataes2007@gmail.com> | 2012-05-19 14:01:09 +0000 |
commit | 97c496705a49c6cb8fc228b0397d9c7793ad6fb7 (patch) | |
tree | aebb4b88955cb99cb564bd5deeefc047977d1f73 /plugins/LangMan/docs | |
parent | 9dd5697955f03c183d5689e4e8dd0fe8927e3817 (diff) |
added LangMan
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@74 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'plugins/LangMan/docs')
-rw-r--r-- | plugins/LangMan/docs/LangMan-Developer.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/LangMan/docs/LangMan-License.txt | 278 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/LangMan/docs/LangMan-Readme.txt | 146 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt | 293 |
4 files changed, 763 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/LangMan/docs/LangMan-Developer.txt b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Developer.txt new file mode 100644 index 0000000000..6ce0c8dabb --- /dev/null +++ b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Developer.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +
+Language Pack Manager 1.0.2.2 for Miranda IM 0.6+
+------------------------------------------------------------------------
+ Developer Information
+
+ Contents: -------------------------------
+ | Translation, Services (API), Debug Symbols,
+ | Coding Language, Rebase Info
+
+Translation
+-----------------
+ Translation strings can be found in 'LangMan-Translation.txt'.
+ If you are a translator please refer to 'LangMan-Translation.txt'
+ for more information about how your langpack file info needs to be formated
+ to be viewable in a nice way.
+
+Services (API)
+-----------------
+ For more information about which service functions are provided by
+ 'Language Pack Manager' and about how they can be used by your plugin please
+ refer to 'm_langman.h'.
+ If you would like to use Delphi/Pascal please refer to 'm_langman.inc'.
+
+Debug Symbols
+-----------------
+ Debug symbols are also available for debugging purposes.
+ Copy the PDB-files in the SDK-zip into the same directory as the
+ corresponding DLL-files.
+
+Coding Language
+-----------------
+ 'Language Pack Manager' was written using Microsoft Visual C++ 6.0 SP6
+ and the Microsoft Platform SDK shipped along with it.
+
+Rebase Info
+-----------------
+ 'Language Pack Manager' has set its base address to:
+ 0x24100000
+
+ Please avoid using this base address for your plugins because
+ it will slow down the startup of Miranda IM a little bit.
+
+ Using Microsoft Visual C++, the base address can be configured at:
+ 'Project' -> 'Settings' -> 'Linker' -> 'Output' -> 'Base Address'
+
+H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)
diff --git a/plugins/LangMan/docs/LangMan-License.txt b/plugins/LangMan/docs/LangMan-License.txt new file mode 100644 index 0000000000..a726a52df1 --- /dev/null +++ b/plugins/LangMan/docs/LangMan-License.txt @@ -0,0 +1,278 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/plugins/LangMan/docs/LangMan-Readme.txt b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Readme.txt new file mode 100644 index 0000000000..61bc8adc71 --- /dev/null +++ b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Readme.txt @@ -0,0 +1,146 @@ +
+Language Pack Manager 1.0.2.2
+------------------------------------------------------------------------
+ Plugin for Miranda IM 0.6 and +
+
+ Plugin Info: ----------------------------
+ | Version: 1.0.2.2
+ | Filename: langman.dll
+ | Author: H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)
+ | Description: Helps you manage Language Packs of different languages.
+
+ Contents: -------------------------------
+ | Features, Requirements, Usage, Installation,
+ | Bugs and Wishes, Version History,
+ | Translation, License and Copyright
+
+Features
+----------------------
+ + Allows to switch installed Language Packs easily
+ + Displays all information about the Language Packs in one place
+ + Shows which Language Pack includes support for what plugins
+ + Right-click on a language pack entry to be able to uninstall it
+ + Auto-Updates for all installed Language Packs
+ + Wizard helping you to download and install your native language
+ + Unicode support
+ + Automatic installation of all files, just unzip into Plugins directory
+ + Supported plugins: Database Editor, Country Flags
+
+Requirements
+----------------------
+ -> Miranda IM 0.6+:
+ Miranda IM is needed in version 0.6 or greater.
+
+Usage
+----------------------
+ The Language Packs can be managed here:
+ 'Options' -> 'Customize' -> 'Language'
+
+ When you do a right-click on a specific language pack, you are able to
+ uninstall that file if it is no longer needed.
+
+Installation
+----------------------
+ Find 'miranda32.exe' on your computer.
+
+ Just copy all the contents of the zip-file as they are into the 'Plugins'
+ subdirectory in the Miranda IM folder.
+ 'Language Pack Manager' will detect the files and move them into the appropriate
+ directories on it's first run.
+
+ You can also do all the installation by hand, if you want to:
+
+ Main Plugin: Copy the file 'langman.dll' into the 'Plugins' subdirectory
+ in the Miranda IM folder.
+
+ The Unicode version of the plugin will only work on Windows NT/2000/XP,
+ Windows Server 2000, Windows Vista or later with an installed
+ Unicode version of Miranda IM.
+ To use it on Windows 95/98/Me, please download the ANSI version of the plugin.
+
+ Documentation: The txt-files should be moved along with the SDK-zip into the
+ 'Docs' directory in the Miranda IM folder.
+
+ That's it!
+
+Bugs and Wishes
+----------------------
+ Feel free to mail me your wishes about 'Language Pack Manager' and tell
+ me all the bugs you may find.
+ My email address is: hrathh at users.sourceforge.net
+
+Version History
+----------------------
+ 1.0.2.2 - try to fix radio buttons on Win9x
+ - try to fix anything else
+ - fixed langpack download
+ - fixed selected flag icon
+ 1.0.2.1 - added flag icons using flags.dll
+ - only search for updates if a langpack is present
+ - better displays incompatible locales
+ - added v0.8 support
+ - minor improvements
+ 1.0.2.0 - fixed langpack removal in context menu
+ - fixed automatic installaton
+ - updated to use new miranda headers
+ - auto-cleanup of langpack info
+ - support for WinXP style radio buttons in list
+ - moved options to 'Customize' section
+ - shows langpack filenames in expert mode
+ - auto-updates for language packs
+ - download wizard to install your native language
+ - other improvements
+ 1.0.1.1 - minor fixes and adjustments
+ 1.0.1.0 - minor fixes
+ - right-click on a language pack entry to uninstall a file
+ - enlarged not-included list a bit
+ - del key is shortcut for context menu item 'remove'
+ 1.0.0.0 - Initial release
+
+Translation
+----------------------
+ Translation strings for language pack maintainers can be found
+ in 'LangMan-Translation.txt' of the SDK package.
+
+License and Copyright
+----------------------
+ 'Language Pack Manager' is released under the terms of the
+ GNU General Public License.
+ See 'LangMan-License.txt' for more details.
+
+ Copyright (C) 2005-2007 by H. Herkenrath. All rights reserved.
+
+ The included unzip code for ZIP-files is
+ Copyright (C) 1995-1998 Jean-Loup Gailly and Mark Adler.
+ It is based on a modification by
+ Copyright (C) 1998 Gilles Vollant, Lucian Wischik.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ 2. The origin of this software must not be misrepresented; you must
+ not claim that you wrote the original software. If you use this
+ software in a product, an acknowledgment in the product
+ documentation would be appreciated but is not required.
+ 3. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
+ not be misrepresented as being the original software.
+ 4. The name of the author may not be used to endorse or promote
+ products derived from this software without specific prior written
+ permission.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR 'AS IS' AND ANY EXPRESS
+ OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
+ WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
+ DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+ DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
+ GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
+ INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
+ NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
+ SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)
diff --git a/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt new file mode 100644 index 0000000000..70dd24253a --- /dev/null +++ b/plugins/LangMan/docs/LangMan-Translation.txt @@ -0,0 +1,293 @@ +
+Language Pack Manager 1.0.2.2 for Miranda IM 0.6+
+------------------------------------------------------------------------
+ Translator Information
+
+ Contents: -------------------------------
+ | General Info, Langpack Header,
+ | String Listing
+
+General Info
+-----------------------------
+ 'Language Pack Manager' can be translated with the Miranda IM
+ language files.
+
+ Put the following strings in a file called 'langpack_<language>.txt'
+ in the Miranda IM directory and translate them into your
+ language.
+ If you need more info on Miranda IM language files visit:
+ http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt
+
+Langpack Header
+-----------------------------
+ The information that is shown in the options about your
+ Language Pack file is taken from the header privided
+ in that file.
+ If you are the author of a langpack file, please make sure
+ the information you give there is accurate and does follow
+ the offical rules.
+
+ The official names of the header tags and what they specify
+ are described here:
+ http://miranda.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/miranda/trunk/miranda/i18n/readme.txt
+
+ Following, I provide a summary of the available tags and
+ I also provide some ideas on how those data could be formated.
+ You do not need to follow those suggestions, but I think it would
+ make the provided information more comfortable to read and more informative.
+
+ 'Language' header (optional):
+ A full description of the language in the file, in English, e.g.
+ 'English (UK)', 'English (US) humorous' or 'German'.
+ This field should really be in in English so everybody knows what
+ is is about. The string is translated using the current langpack
+ before it is displayed.
+ Just provide a country abbreviation in brackets if it is useful.
+ A value of 'French (fr-FR)' is not very senseful as the
+ information is duplicated in the specified locale.
+ 'German (AT)' would be a useful example.
+ Just be a bit smart ;) to find out when those brackets are
+ necessary and when not.
+ Several langpack files for the same language are possible
+ using this field, e.g.
+ 'German' pack using 'Sie' and 'German (informal)' using 'Du'.
+
+ 'Locale' header:
+ The Windows language code. A complete list is available at
+ http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
+ Please make sure this is a correct value. There were some
+ langpack files out there specifying the English Locale
+ instead of their own.
+
+ 'Last-Modified-Using' header:
+ Please keep this line up-to-date, containing the last version
+ of Miranda IM you made changes with, so people can compare files
+ containing the same language to see which is the most up-to-date.
+ The formatting of the value is unimportant, as long as it's human-readable.
+ However, it is more comfortable to read when all Language Packs use
+ the same format.
+ I think we could agree upon the following format: 'Miranda IM 0.6'
+ When you use an alpha build the following format fits well:
+ 'Miranda IM 0.6 alpha build #1' (as shown on 'Help'->'About' dialog).
+
+ 'Authors' header:
+ A list of people who have worked on this file.
+ When you do something, add (or move) your name to the front,
+ and put a comma (', ') between each name, e.g.
+ 'Hari Seldon, Gaal Dornick'
+ By the nature of the options dialog the place to display this value
+ is very limited.
+ Important and actively developing people should be listed first.
+ Real names should be prefered instead of just nicknames.
+
+ 'Author-email' header:
+ Should contain the e-mail of the person that last changed
+ the file only, on the assumption that that person is qualified
+ to manage the file.
+ It is enough when the user knows one single email address
+ he can write to.
+ You can use ' at ' instead of '@' to obfuscate your email address.
+
+ 'Plugins-included' header:
+ Contains a list of the plugins that are also translated in this file. It
+ should be a comma-delimited list of the plugin DLL filenames, e.g.
+ 'Plugins-included: splitmsgdialogs,import,historyp'.
+ You really should follow standards here. ;)
+ The Language Pack Manager uses this list to display a list of installed
+ plugins which are not included in this package.
+ 'miranda32' or something like that does not need to be listed here.
+ The list is case-insensitive, but it is a good idea to use exactly the same
+ case of the DLL file.
+ Just use filenames of the plugin DLLs here, e.g.
+ the plugin named 'ICQ.dll' should be listed as 'ICQ'.
+ It is a good idea to even include plugins into this list that do not have
+ any strings for translation, as for example 'png2dib.dll'.
+ The inclusion list states which plugins are fully language adapted.
+ 'png2dib' is, so it should be listed in the header.
+ Additionalliy, each plugin has at least one string to be translated:
+ the long description shown on the plugin's info page in 'Options'->Plugins'.
+
+ 'X-FLName' header (optional, non-standard extension):
+ You can add this header item for Auto-Update support.
+ It contains the name of the language pack as shown on the
+ file listing at http://addons.miranda-im.org.
+ When this tag is omitted the package needs to be listed as
+ 'xyz Language Pack' on the file listing. Whereas 'xyz' is the name
+ of the language pack as stored in the 'Language' header.
+
+ 'X-Version' header (non-standard extension):
+ You can add this header item for Auto-Update support.
+ It contains the version number of the langpack as stated on
+ the file listing at http://addons.miranda-im.org.
+
+ 'langpack_*.txt' file name:
+ To use the file, place it in the same directory as miranda32.exe,
+ and call it langpack_*.txt where * can be anything, however it is
+ recommended that it be the language.
+ It makes sense when the * part of the file name is English(!) and
+ lower case, e.g. 'langpack_chineset.txt' for the
+ 'Chinese (Traditional)' package.
+ Please avoid using any other character than a-z, 0-9 in this name
+ to keep it portable.
+ Please do not include a version number in the file name.
+ It is very hard to replace the file manually when the file name
+ changes all the time.
+
+String Listing
+-----------------------------
+
+; --- Plugin: Language Pack Manager 1.0.2.2 (German) ---
+; Translation by hrathh
+; Please report any mistakes or missing strings in here.
+
+[Language pack manager]
+Sprachdatei-Manager
+[Helps you manage Language Packs of different languages.]
+Hilft dabei Sprachdateien verschiedener Sprachen zu verwalten.
+[Language Pack Manager Plugin]
+Sprachdatei-Manager
+[The Language Pack Manager Plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.]
+Der Sprachdatei-Manager kann nicht geladen werden. Er benötigt Miranda IM %hs oder neuer.
+[Language Pack Update HTTP connection]
+Sprachdatei-Update HTTP-Verbindung
+
+; Options
+;[Customize]
+[Language]
+Sprachen
+[&Remove...]
+&Entfernen...
+[Installed Languages]
+Installierte Sprachen
+[File]
+Datei
+[built-in]
+enthalten
+[Author(s):]
+Autor(en):
+[E-mail:]
+E-Mail:
+[Last modified using:]
+Verwendung von:
+[Date:]
+Datum:
+;[Version:]
+;[Locale:]
+[(incompatible)]
+(inkompatibel)
+[Unknown]
+Unbekannt
+[Current]
+Aktuell
+[Not included:]
+Nicht enthalten:
+;[%hs (%s)]
+[All installed plugins are included.]
+Alle installierten Plugins sind enthalten.
+[Download more Language Packs]
+Weitere Sprachdateien herunterladen
+[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
+Bitte Miranda IM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
+[Check for new &versions of Language Packs periodically]
+Regelmäßig auf neue Sprachdatei-&Versionen überprüfen
+[&Download Language]
+Sprache &herunterladen
+
+; All names of the language packs can be translated
+[English (default)]
+Englisch (Standard)
+
+; Update Notify
+[Language Pack Update Now Available]
+Update für Sprachdatei ist jetzt verfügbar
+[A new version of a Language Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.]
+Eine neue Version einer Sprachdatei ist verfügbar. Klicken Sie auf "Jetzt installieren" um das neue Update herunterzuladen und zu installieren.
+[Language:]
+Sprache:
+[Current:]
+Aktuell:
+[New:]
+Neu:
+[&Install Now]
+Jetzt &installieren
+;[Close]
+[Language Pack Update succeeded]
+Sprachdatei-Update erfolgreich
+[The language pack "%s" has been sucessfully downloaded and installed.]
+Die Sprachdatei "%s" wurde erfolgreich heruntergeladen und aktualisiert.
+[Language Pack Update failed]
+Sprachdatei-Update fehlgeschlagen
+[The language pack "%s" could not be downloaded or extracted.]
+Die Sprachdatei "%s" konnte nicht heruntergeladen oder extrahiert werden.
+
+; Download Language
+[Select your language]
+Sprache wählen
+[Miranda IM is available in many languages.\nHere is a list of all available languages of the file listing, please select your native &language:]
+Miranda IM is in vielen Sprachen verfügbar.\nEs folgt eine Liste aller verfügbaren Sprachen auf der Website. Bitte wählen Sie Ihre gewünschte &Sprache aus:
+[Download &all languages]
+&Alle Sprachen herunterladen
+[Note: This will download and install the newest language pack available for the selected language. There might be language packs from other authors available on the file listing.]
+Hinweis: Es wird die jeweils neueste Sprachdatei für die gewählte Sprache heruntergeladen. Es könnten noch weitere Sprachdateien von anderen Autoren auf der Website verfügbar sein.
+[downloading]
+downloaden
+;[OK]
+;[Cancel]
+[Language Pack Download finished]
+Sprachdatei-Download beendet
+[The download succeeded!]
+Der Download war erfolgreich!
+[The download failed!\n\nThe language pack could not be downloaded or extracted.]
+Der Download schlug fehl!\n\nDie Sprachdatei konnte nicht heruntergeladen oder extrahiert werden.
+
+; All language subcategory names on the website can be translated
+;[English (default)]
+[Chinese]
+Chinesisch
+[Portuguese]
+Portugiesisch
+[French]
+Französisch
+[Hebrew]
+Hebräisch
+[Hungarian]
+Ungarisch
+[Italian]
+Italienisch
+[Spanish]
+Spanisch
+[Ukrainian]
+Ukrainisch
+[Russian]
+Russisch
+[German]
+Deutsch
+[Dutch]
+Holländisch
+[Bulgarian]
+Bulgarisch
+[Czech]
+Tschechisch
+[Korean]
+Koreanisch
+[Polish]
+Polnisch
+[Turkish]
+Türkisch
+[Swedish]
+Schwedisch
+[Japanese]
+Japanisch
+[Belarusian]
+Weißrussisch
+[Danish]
+Dänisch
+[Finnish]
+Finnisch
+[Croatian]
+Kroatisch
+
+; ---
+
+
+H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)
|