summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langpacks/polish/=CORE=.txt14
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt8
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Folders.txt6
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt4
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt6
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt8
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt10
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt12
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt2
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt2
15 files changed, 38 insertions, 48 deletions
diff --git a/langpacks/polish/=CORE=.txt b/langpacks/polish/=CORE=.txt
index 64bc6e076d..a88b2fe738 100644
--- a/langpacks/polish/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/polish/=CORE=.txt
@@ -277,11 +277,11 @@ Musisz ponownie się połączyć aby wprowadzone zmiany odniosły efekt.
Uzupełnij podane pola by utworzyć nowy profil użytkownika.
[Profile]
Profil
-[e.g. Workplace]
+[e.g., Workplace]
np. Praca
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Możesz użyć innego sterownika profilu, oferującego więcej funkcji lub możliwości. Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnego.
-[e.g. Miranda Database]
+[e.g., Miranda Database]
np. Profil Mirandy
[Driver]
Sterownik
@@ -1905,12 +1905,6 @@ Wychodząca wiadomość (10x10)
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
[Last message received on %s at %s.]
Ostatnia wiadomość %s o %s.
-[signed off (was %s)]
-wylogował się (był %s)
-[signed on (%s)]
-zalogował się (%s)
-[is now %s (was %s)]
-jest teraz %s (był %s)
[%s is typing a message...]
%s pisze wiadomość...
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
@@ -2177,6 +2171,8 @@ Nieprawidłowe ustawienie typu dla '%s'. Pierwszym znakiem każdej wartości mus
;file \src\modules\database\dbutils.cpp
[Authorization request from %s%s: %s]
Prośba o autoryzację od %s%s: %s
+[You were added by %s%s]
+Zostałeś dodany przez %s%s
[Contacts: ]
Kontakty:
;file \src\modules\database\profilemanager.cpp
@@ -2352,7 +2348,7 @@ Załadować ponownie wtyczkę?
Nie udało się załadować wtyczki w trybie serwisowym!
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Nie można załadować żadnej z zainstalowanych list kontaktów, nawet po zignorowaniu ich ustawień.
-[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other clist plugin.]
+[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.]
Nie udało się znaleźć wtyczki listy kontaktów! Potrzebujesz StdClist lub jakiejkolwiek innej wtyczki listy kontaktów.
;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp
[Plugin]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt
index 28c1f2de6a..5a52a32969 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt
@@ -506,8 +506,8 @@ Użyj dodatkowej ikony statusu zamiast protokołu
Rysuj normalny status jako nakładkę
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
Czytanie od prawej do lewej (odwróć szablon)
-[Replace smileys in clist]
-Zamień uśmieszki na liście
+[Replace smileys in contact list]
+Zamień uśmieszki na liście kontaktów
[Use protocol smileys]
Użyj emotikon protokołu
[Draw smileys on first line]
@@ -1018,8 +1018,8 @@ Włącz dźwięki
Wyłącz dźwięki
[Minimize]
Minimalizuj
-[To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue]
-Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist Modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować.
+[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue]
+Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist_modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować.
[ToolBar Background]
Tło Paska Narzędzi
[Toolbar upgrade]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt
index 5d9255b044..c3364d127e 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt
@@ -763,9 +763,9 @@ Wąskie obramowanie
[No border]
Bez obramowanie
;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp
-[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
+[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
Lista nie może być dokowana, jeżeli używany jest domyślny pasek tytułowy i obramowanie. Zamiast tego użyj stylu okna narzędziowego lub stylu bez obramowania.
-[Clist docking]
+[Contact list docking]
Dokowanie listy
;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp
[Load and apply]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
index c1ed744c3f..ae112bc338 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
@@ -65,7 +65,7 @@ Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać:
Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\n contacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\n contacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeżeli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości.
[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).]
Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać: history <komenda> <kontakt>.\n<Komenda> to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show <kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeżeli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1).
-[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
+[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.]
Pokazuje informacje o wersji Mirandy i wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, użyty zostanie jej raport.\nJak używać: version.\nTa komenda wyświetli numery wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine lub, jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, pokaże jej raport.
[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.]
Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać: setnickname <protokół> nowy_Nick.
@@ -143,7 +143,7 @@ Ustawiono proxy %s na %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy.
[[me]]
-[me]
+[ja]
[No unread messages found.]
Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.
[%s:%s - %d unread events.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt b/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt
index f4010cfae7..31ce28067a 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt
@@ -37,7 +37,7 @@ będą zapisane do bazy danych, będą one ważne tylko dla tej sesji.
Zmienna
[What it expands to:]
Jakie jest jej rozwinięcie:
-[Expands to your Miranda path (e.g: c:\\program files\\miranda ng).]
+[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).]
Rozwija się do ścieżki Mirandy (np. C:\Program Files\miranda ng).
[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,]
Rozwija się do ścieżki twojego profilu - wartość znaleziona w mirandaboot.ini
@@ -45,8 +45,8 @@ Rozwija się do ścieżki twojego profilu - wartość znaleziona w mirandaboot.i
w sekcji ProfileDir (zazwyczaj w folderze Mirandy).
[Expands to your current profile name without the extenstion.]
Rozwija się do nazwy obecnie załadowanego profilu bez rozszerzenia jego pliku.
-[(e.g. default if your your profile is default.dat).]
-(np. Default jeżeli Twój profil to Default.dat).
+[(e.g., default if your your profile is default.dat).]
+(np. default, jeżeli Twój profil to default.dat).
[Environment variables]
Zmienne środowiskowe
[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt
index 80525a9ec8..1e9969079c 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Jabber.dll
; Plugin: Jabber Protocol
-; Version: 0.11.0.3
+; Version: 0.11.0.4
; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
[Jabber protocol support for Miranda NG.]
@@ -587,6 +587,8 @@ Wsparcie 'notatek' w Mirandzie NG
Wsparcie dla rozmów audio i wideo (Jingle)
[Supports Roster Exchange]
Wsparcie dla zarządzania listą kontaktów (Roster Exchange)
+[Supports direct chat invitations (XEP-0249)]
+Wspiera bezpośrednie zapraszenia do czatu (XEP-0249)
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
[Enter the text you see]
Wprowadź tekst, który widzisz
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
index 36a4857a97..077dee0e2f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
@@ -132,7 +132,7 @@ Lista użytkowników:
Eksportuj klucz publiczny
[Turn on debug log]
Włącz log debugowania
-[Use Jabber api on Miranda NG (recommended)]
+[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)]
Używaj API Jabbera w Mirandzie NG (zalecane)
[Default key]
Domyślny klucz
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
index ccda1bc623..feaceb439a 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt
@@ -44,8 +44,8 @@ O&twórz Plik
O&twórz Folder
[Link Settings]
Ustawienia łącza
-[CList Settings]
-Ustawienia Listy Kontaktów
+[Contact list settings]
+Ustawienia Listy kontaktów
[Group:]
Grupa:
[Status Icon]
@@ -126,7 +126,7 @@ Nowy kontakt Non-IM
Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeżeli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświetli całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n
[Contacts Display Info]
Opcje wyświetlania
-[Link and CList Settings]
+[Link and Contact list Settings]
Łącze i lista kontaktów
[Copy Contact]
Kopiuj kontakt
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt b/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt
index dbf7b94afd..17abaac120 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt
@@ -2,10 +2,10 @@
;============================================================
; File: Nudge.dll
; Plugin: Nudge
-; Version: 0.0.2.0
+; Version: 0.1.0.0
; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY
;============================================================
-[Plugin to shake the clist and chat window.]
+[Plugin to shake the contact list and chat window.]
Potrząsa listą kontaktów oraz oknem rozmowy.
;file \plugins\Nudge\res\resource.rc
[Protocol options]
@@ -68,8 +68,8 @@ Niewidoczny
Pod telefonem
[Out to lunch]
Na obiedzie
-[Shaking Clist Options]
-Opcje potrząsania listą
+[Shaking contact list options]
+Opcje potrząsania listą kontaktów
[Number of moves]
Liczba ruchów
[Width of move]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
index a3bcaaab84..1dc5e424f3 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Scriver.dll
; Plugin: Scriver
-; Version: 2.10.0.2
+; Version: 2.10.1.0
; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
@@ -86,8 +86,6 @@ linie
Dziennik okna rozmowy
[Enable IEView]
Włącz IEView
-[Log status changes]
-Pokazuj zmiany statusu
[Show icons]
Pokaż ikony
[Show time]
@@ -523,12 +521,6 @@ Wstaw emotikonę
Wyślij wiadomość
[User Menu - %s]
Menu kontaktu - %s
-[signed off (was %s)]
-wylogował się (był %s)
-[signed on (%s)]
-zalogował się (%s)
-[is now %s (was %s)]
-jest teraz %s (był %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Wysyłanie w toku: pozostało %d wiadomości
[%s is typing a message...]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt
index e204857e88..16cd0e2ea5 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: TabSRMM.dll
; Plugin: TabSRMM
-; Version: 3.2.0.0
+; Version: 3.2.0.1
; Authors: The Miranda developers team and contributors
;============================================================
[IM and group chat module for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt b/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt
index 97fc3a4053..bfc3c49e8f 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt
@@ -283,7 +283,7 @@ xStatus
Teraz odtwarzane
[Miranda uptime]
Czas działania
-[Clist event]
+[Contact list event]
Lista zdarzeń
[Jabber activity]
Aktywność Jabber
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
index 5fcfc827eb..4dc6914699 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: UInfoEx.dll
; Plugin: User info ext
-; Version: 0.8.4.2
+; Version: 0.8.5.0
; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
;============================================================
[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]
@@ -94,8 +94,8 @@ Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy:
Telefon może odbierać wiadomości SMS
[Add E-Mail]
Dodaj e-mail
-[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
-Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl)
+[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)]
+Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np. bunnyhoney@o2.pl)
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
Podaj nazwę dla adresu e-mail.
[Enter the e-mail address here.]
@@ -453,10 +453,10 @@ Ignorowanie
[Error]
Błąd
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp
-[Protocol '%s' is offline]
-Protokół '%s' jest rozłączony
[Upload Details]
Wyślij dane
+[Protocol '%s' is offline]
+Protokół '%s' jest rozłączony
[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu.
[Uploading]
@@ -1157,7 +1157,7 @@ Przypominanie o rocznicach
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp
[contact identificaion]
identyfikacja kontaktu
-[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
+[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
Kontakt %s (%s) nie posiada unikalnego ID w wizytówce,\nistnieje natomiast kontakt o tym samym nicku i protokole.\nCzy chcesz użyć tego kontaktu?
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp
[Importing a new contact was aborted!]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
index 2e579a70d5..61ebe71f6a 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt
@@ -66,7 +66,7 @@ icons.dll
Lista zablokowanych
[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.]
Ta lista pokazuje twoich wszystkich zablokowanych użytkowników. Możesz usunąć osobę z listy aby móc z nim porozmawiać.
-[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User...]
+[You can simply block someone, if you right click on his friend request in contact list and choose Block User...]
Możesz łatwo blokować osoby, kiedy klikniesz PPM na znajomego na liście i wybierając opcje Zablokuj kontakt...
[This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all Xfire supported games.]
Ten plik zostaje użyty do poszukiwania gier.
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt b/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt
index 1d149f419e..4f9421b399 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt
@@ -10,7 +10,7 @@ Dodaje opcje automatycznego wyłączania powiadomień, gdy protokół ma określ
;file \plugins\ZeroNotification\res\ZeroNotify.rc
[No sounds when:]
Brak dźwięku gdy:
-[No CLIST blink when:]
+[No CList blink when:]
Brak pow. na liście:
[No SysTray blink when:]
Brak pow. w zasobniku: