summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt64
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt28
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt4
3 files changed, 80 insertions, 16 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
index 0ba44dd358..992d9f8364 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt
@@ -72,8 +72,6 @@ Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać: setnicknam
[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts]
Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nJak używać:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]].\nTa komenda ustawi lub usunie flagę ignorowania dla wybranych kontaktów.
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
-[Command '%s' is not currently supported.]
-Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana.
[Wrong number of parameters for command '%s'.]
Zła ilość parametrów dla komendy "%s".
[Unknown parameter '%s' for command '%s'.]
@@ -100,6 +98,38 @@ Zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s").
Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto.
[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').]
Nie udało się zmienić opisu dla konta "%s" na "%s" (status to "%s").
+[Popups are currently enabled.]
+Popupy są teraz włączone.
+[Popups are currently disabled.]
+Popupy są teraz wyłączone
+[Popups were enabled successfully.]
+Popupy zostały włączone pomyślnie.
+[Popups could not be enabled.]
+Popupy nie mogły zostać włączone.
+[Popups were disabled successfully.]
+Popupy zostały wyłączone pomyślnie.
+[Popups could not be disabled.]
+Popupy nie mogły zostać wyłączone
+[Sounds are currently enabled.]
+Dźwięki są teraz włączone.
+[Sounds are currently disabled.]
+Dźwięki są teraz wyłączone.
+[Sounds were enabled successfully.]
+Dźwięki zostały włączone pomyślnie.
+[Sounds were disabled successfully.]
+Dźwięki zostały wyłączone pomyślnie.
+[Contact list is currectly shown.]
+Lista kontaktów jest aktualnie wyświetlona.
+[Contact list is currently hidden.]
+Lista kontaktów jest obecnie ukryta.
+[Contact list was shown successfully.]
+Lista kontaktów została wyświetlona pomyślnie.
+[Contact list was hidden successfully.]
+Lista kontaktów została ukryta pomyślnie.
+[Issued a quit command.]
+Wydano komendę wyjścia.
+[Issued a quit and wait command.]
+Wydano komendę wyjścia i oczekiwania.
[Issued check email command to Exchange plugin.]
Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce Exchange.
[Exchange plugin is not running.]
@@ -124,8 +154,34 @@ Nie udało się wysłać wiadomości do "%s".
Przekroczono czas podczas oczekiwania na potwierdzenie dla kontaktu "%s".
[Could not find contact handle for contact '%s'.]
Nie udało się znaleźć uchwytu dla kontaktu "%s".
+[byte:%d]
+bajt:%d
+[word:%d]
+słowo:%d
+[dword:%ld]
+dword:%ld
+[string:'%s']
+Ciąg:'%s'
+[wide string:'%S']
+szeroki ciąg:'%S'
+[utf8:'%s']
+utf8:'%s'
+[blob:N/A]
+blob:niedostępne
+[unknown value]
+Nieznana wartość
[Setting '%s/%s' deleted.]
Usunięto ustawienie "%s/%s".
+[string]
+ciąg
+[byte]
+bajt
+[word]
+słowo
+[dword]
+dword
+[wide string]
+szeroki ciąg
[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.]
Zapisano "%s/%s" we wpisie bazy danych "%s/%s".
[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.]
@@ -142,8 +198,6 @@ Serwer proxy %s: %s %s:%d.
Ustawiono proxy %s na %s %s:%d.
[%s The port or the proxy type parameter is invalid.]
%s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy.
-[[me]]
-[ja]
[No unread messages found.]
Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.
[%s:%s - %d unread events.]
@@ -152,6 +206,8 @@ Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.
Kontakt "%s" ma %d zdarzeń w historii.
[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s']
Błąd ustawiania nicka na "%s" dla protokołu "%s"
+[Command '%s' is not currently supported.]
+Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana.
;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp
[Could not create CommandLine listening server!]
Nie udało się utworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń!
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
index 2f524ccfa0..df7ed79839 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt
@@ -206,6 +206,10 @@ Błąd
Generuj nowy losowy klucz, proszę czekać
[Failed to allocate memory]
Nie udało się przydzielić pamięci
+[Failed to lock memory with error %d]
+Nie udało się zablokować pamięci z błędem %d
+[Failed write to clipboard with error %d]
+Nie udało się zapisać w schowku z błędem %d
[GPG binary found in Miranda folder, but English locale does not exist.\nIt's highly recommended to place \\gnupg.nls\\en@quot.mo in GnuPG folder under Miranda root.\nWithout this file you may experience many problems with GPG output on non-English systems\nand plugin may completely not work.\nYou have been warned.]
Znaleziono plik binarny GPG w folderze Mirandy, ale angielskie ustawienia regionalne nie istnieją.\nWysoce zaleca się umieszczenie \\gnupg.nls\\en@quot.mo w folderze GnuPG w głównym folderze Mirandy.\nBez tego pliku możesz doświadczyć wielu problemów z wyjściem GPG w systemach innych niż angielski,\na wtyczka może w ogóle nie działać.\nZostałeś ostrzeżony.
[Warning]
@@ -236,8 +240,8 @@ Otrzymano nowy klucz publiczny. Czy chcesz go zaimportować?
Zastąp
[Accept]
Akceptuj
-[Received key from ]
-Otrzymany klucz od\s
+[Received key from %s]
+Otrzymano klucz od %s
[You must set encryption algorithm first]
Musisz najpierw ustawić algorytm szyfrujący
[Key length must be of length from 1024 to 4096 bits]
@@ -334,6 +338,8 @@ Czy chcesz usunąć klucz z metakontaktu (wszystkie subkontakty)?
Eksportuj klucz publiczny
[.asc pubkey file]
plik klucza publicznego .asc
+[Failed to open clipboard with error %d]
+Nie udało się otworzyć schowka z błędem %d
[Set log file]
Ustaw plik dziennika
[LOG files]
@@ -375,16 +381,18 @@ Ostrzeżenie o transferze pliku
Nie udało się sprawdzić wsparcia dla odszyfrowania po drugiej stronie.\nOdbiorca może nie być w stanie odszyfrować pliku(ków).\nObecnie możliwość sprawdzana jest dla protokołów ICQ oraz Jabber.\nZadziała to także w innych protokołach, jeśli po drugiej stronie używana jest Miranda z new_gpg.\nCzy mimo to chcesz zaszyfrować plik(i)?
[encrypting file for transfer]
Szyfrowanie pliku do wysłania
-[we have successfully exported]
-Wyeksportowaliśmy pomyślnie
-[public keys]
-klucze publiczne
-[and]
-i
-[all private keys]
-wszystkie klucze prywatne
+[We have successfully exported %d public keys and all private keys.]
+Pomyślnie wyeksportowaliśmy %d kluczy prywatnych i wszystkie klucze publiczne.
+[We have successfully exported all private keys.]
+Pomyślnie wyeksportowaliśmy wszystkie klucze prywatne.
+[We have successfully exported %d public keys.]
+Pomyślnie wyeksportowaliśmy %d kluczy publicznych
[Keys export result]
Wynik eksportu kluczy
+[We have successfully processed %d public keys and some private keys.]
+Pomyślnie przetworzyliśmy %d kluczy publicznych i ileś kluczy prywatnych.
+[We have successfully processed %d public keys.]
+Pomyślie przetworzyliśmy %d kluczy publicznych.
[Keys import result]
Wynik importu kluczy
[New passwords do not match]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt
index 0423e764e5..009b7b7eb7 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Quotes.txt
@@ -203,8 +203,8 @@ Przycisk zamiany
[Import]
Importuj
;file \plugins\Quotes\src\ImportExport.cpp
-[Xml File (*.xml)]
-Pliki Xml (*.xml)
+[XML File (*.xml)]
+Plik XML (*.xml)
[All files (*.*)]
Wszystkie pliki (*.*)
;file \plugins\Quotes\src\ModuleInfo.cpp