diff options
22 files changed, 580 insertions, 530 deletions
diff --git a/langpacks/russian/Plugins/SMS.txt b/langpacks/russian/Plugins/SMS.txt index 4889070e3d..a437faac23 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/SMS.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/SMS.txt @@ -38,7 +38,7 @@ [&Send]
&Отправить
[SMS Message Didn't Send]
-СМС сообщение не послано
+SMS сообщение не послано
[&Try again]
&Попытаться еще
[&Cancel]
@@ -62,7 +62,7 @@ [Save window position per contact]
Сохранять позицию окна поконтактно
[SMS Message Sent]
-СМС сообщение послано
+SMS сообщение послано
[Message ID:]
ID сообщения:
[Source:]
@@ -73,6 +73,8 @@ ID сообщения: От %s:\r\n\r\n
[Events]
События
+[SMS message didn't send by %S to %s because: %S]
+SMS сообщение по %S для %s не отправлено: %S
[SMS Message from %s]
SMS от %s
[SMS Confirmation from %s]
@@ -86,11 +88,11 @@ SMS подтверждение от %s [Save Number To The User's Details Phonebook]
Сохранить номер в списке телефонов профиля
[Show/Hide Multiple List]
-показывает/убирает список телефонов для отправки
+Показывает/убирает список телефонов для отправки
[Shows How Much Chars You've Typed]
Показывает, сколько знаков набрано
[The SMS message send to %s timed out.]
-Истекло время посылки SMS к %s,
+Истекло время посылки SMS к %s.
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире.
[Invalid Phone Number]
@@ -104,7 +106,7 @@ SMS подтверждение от %s [No Numbers]
Нет номеров
[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
-Правильные номера телефонов должны быть в форме '+(код страны)(номер телефона)'. содержимое части 'номер телефона' зависит от национальных стандартов, но часто первый ноль опускается.
+Правильные номера телефонов должны быть в форме '+(код страны)(номер телефона)'. Содержимое части 'номер телефона' зависит от национальных стандартов, но часто первый ноль опускается.
[Invalid phone number]
Неверный номер телефона
[<< Single]
diff --git a/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt b/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt index d5ba7f5e1e..2be25cd71f 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/Skype.txt @@ -247,14 +247,12 @@ SkypeKit.exe не распакован. Привет! Я хотел бы добавить вас в свой список контактов
[Contact already in your contact list]
Контакт уже в списке контактов
-[Contacts received]
-Входящий групповой звонок
[Enter a password for %s:]
Введите пароль для %s:
[New password is same as old password.]
Новый и старый пароль одинаковы
[New password and confirmation must be same.]
-Новый и старый пароль одинаковы
+Новый пароль и подтверждение должны совпадать.
[<not specified>]
<не указано>
[Male]
diff --git a/langpacks/russian/Plugins/WhenWasIt.txt b/langpacks/russian/Plugins/WhenWasIt.txt index 5240c7a86f..d83ea73187 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/WhenWasIt.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/WhenWasIt.txt @@ -106,7 +106,7 @@ [Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]]
Устанавливает задержку уведомления о приближающихся др.\nФормат: задержка по умолчанию [ | задержка для др сегодня]
[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.]
-Выберите плагин хранения дней рождений.\r\n"UserInfo" по умолчанию.\r\nИcп. "Плагин протокола" чтобы видеть данные в данных контакта\n"mBirthday плагин" сохраняет также, как и плагин mBirthday
+Выберите плагин хранения дней рождений.\r\n"UserInfo" по умолчанию.\r\nИcп. "Плагин протокола" чтобы видеть данные в данных контакта\n"mBirthday плагин" сохраняет так же, как и плагин mBirthday
[Set birthday for %s:]
День рождения %s
[N/A]
diff --git a/langpacks/russian/Plugins/WinterSpeak.txt b/langpacks/russian/Plugins/WinterSpeak.txt index 73737c1f1c..4c1717c144 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/WinterSpeak.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/WinterSpeak.txt @@ -44,7 +44,7 @@ [Invisible]
Невидимый
[Occurring Events]
-Произошедшие события
+События
[Incoming message]
Входящее сообщение
[Incoming URL]
@@ -54,7 +54,7 @@ [Authorization request]
Запрос авторизации
[Added to contact list]
-Добавлен в список контактов
+"Вас добавили"
[Status messages]
Сообщения статуса
[Announce status changes on connect]
@@ -94,13 +94,13 @@ [incoming message from %u]
Сообщение от пользователя %u.
[incoming URL from %u]
-ссылка от %u.
+Ссылка от %u.
[you have been added to %u's contact list]
Вы добавлены к списку контактов пользователя %u.
[%u requests your authorization]
%u запрашивает у вас авторизацию
[there is an incoming file from %u]
-Есть файл от пользователя %u.
+Файл от пользователя %u.
[%u says]
%u пишет:
[Speak]
@@ -108,7 +108,7 @@ [Engine/Voice]
Движок/Голос
[Announce]
-Анонс
+Уведомление
[Message Session]
Сообщение сессии
[Message Received]
diff --git a/langpacks/russian/Untranslated/SMS.txt b/langpacks/russian/Untranslated/SMS.txt index 6d7d228fda..ec9f232568 100644 --- a/langpacks/russian/Untranslated/SMS.txt +++ b/langpacks/russian/Untranslated/SMS.txt @@ -1,5 +1,4 @@ [&H]
[%d/160]
[&OK]
-[SMS message didn't send by %S to %s because: %S]
[SMS]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt index e99a0023dd..41b1f868c4 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt @@ -108,7 +108,7 @@ AIM Встановити Instant Idle [Repeat]
Повторити
[*Passwords don't match.]
-*Паролі не співпадають.
+*Паролі не збігаються.
[Screen Name]
Ім'я AIM
[Confirm Account]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt index c2fb0742ef..fb10696b39 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt @@ -14,7 +14,7 @@ [Module Name]
Модуль
[Exact Match]
-Точне співпад.
+Точний збіг
[Setting Name]
Ім'я налаштування
[Setting Value]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt index 2e12be7265..fb6505b281 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt @@ -64,7 +64,7 @@ [Password is too short!]
Пароль занадто короткий!
[Passwords do not match!]
-Паролі не співпадають!
+Паролі не збігаються!
[Database]
Профіль
[Performing aggressive pass]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt index 62683c6242..cdcd717836 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt @@ -1648,7 +1648,7 @@ ID користувача [File transfer negotiation failed for unknown reason.]
Передача файлу не вдалася з невідомої причини.
[The checksum of file "%s" does not match, the file is probably damaged.]
-Контрольна сума файла "%s" не співпадає, можливо файл пошкоджений.
+Контрольна сума файла "%s" не збігається, можливо файл пошкоджений.
[<invalid>]
<неправильно>
[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
@@ -1844,11 +1844,11 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджі, Маршаллові о-ви, Оклен [Interest areas 4]
Цікавлюся 4
[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.]
-Пароль не співпадає з наявним. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову.
+Пароль не збігається з наявним. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову.
[Change ICQ Details]
Змінити дані ICQ
[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
-Пароль не співпадає з паролем, введеним раніше. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову.
+Пароль не збігається з паролем, введеним раніше. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову.
[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
Сервер ICQ не підтримує паролі довжиною більше 8 символів. Використовуйте коротший пароль.
[<unremovable once applied>]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt index 2084bbe4a6..ad0d37c577 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt @@ -1,102 +1,121 @@ #muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894}
;============================================================
; File: SMS.dll
-; Module: SMS
-; Versions: 0.2.4.8
+; Plugin: SMS
+; Version: 0.2.5.3
+; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan
;============================================================
[Send SMS text messages to mobile phones through the IM networks.]
-Відсилання SMS повідомлень на мобільні телефони за допомогою IM мереж.
-[Send &SMS...]
+Надсилання SMS-повідомлень на мобільні телефони за допомогою IM-мереж.
+[Received SMS]
+Отримане SMS
+[&Reply]
+&Відповісти
+[&Close]
+&Закрити
+[Read Next]
+Наступне
+[From:]
+Від:
+[Message received:]
+Повідомлення прийнято:
+[Number:]
+Номер:
+[Send SMS]
Надіслати SMS
-[&SMS Message]
-Повідомлення SMS
-[Can't load SMS Plugin, ICQ protocol must be loaded.]
-Неможливо завантажити плагін SMS. Повинен бути запущений ICQ протокол.
-[SMS Plugin Error]
-Помилка плагіна SMS
-[From %s on ICQ:\r\n\r\n]
-Від %s ICQ:\r\n\r\n
-[SMS Plugin]
-Плагін SMS
+[To:]
+Для:
+[Add number to list]
+Додати номер до списку
+[Save number]
+Зберегти номер
[Multiple >>]
Кільком >>
-[<< Single]
-<< Одному
-[SMS message didn't send by ICQ to %s because:\r\n]
-SMS через ICQ для %s не було надіслано причини:\r\n
-[SMS Confirmation from %s]
-SMS підтвердження від %s
-[SMS Message from %s]
-SMS від %s
-[Add Number To The Multiple List]
-Додати номер до списку телефонів для відправки
-[Save Number To The user's Details Phonebook]
-Зберегти номер у списку телефонів профілю
-[Show/Hide Multiple List]
-показує/прибирає список телефонів для відправки
-[Shows How Much Chars you've Typed]
-Показує, скільки знаків набрано
-[The SMS send message to %s timed out.]
-Минув час посилки SMS до %s,
-[Error - Message too long]
-Помилка - повідомлення дуже довге
-[Message is too long press OK to continue.]
-Повідомлення дуже довге, натисніть OK для продовження
-[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
-Правильні номери телефонів мають бути у формі '+(код країни)(номер телефону)'. вміст частини 'номер телефону' залежить від національних стандартів, але часто перший нуль опускається.
-[No Numbers]
-Немає номерів
-[There must be numbers in the list first.]
-У списку повинні бути номери.
-[Use Signature?]
-Поставити підпис?
-[Put signature at the:]
-Поставити підпис у:
+[Enter message:]
+Повідомлення:
+[Chars:]
+Знаки:
+[&Send]
+&Надіслати
+[SMS Message Didn't Send]
+SMS-повідомлення не надіслано
+[&Try again]
+&Спробувати ще
+[&Cancel]
+С&касувати
+[The SMS message send timed out]
+Ліміт часу відправлення SMS
+[SMS Plugin]
+Плагін SMS
[Begining]
початок
[End]
-Кінець
+кінець
+[Put signature at the:]
+Поставити підпис у:
+[Use Signature]
+Використовувати підпис
[Show server notifications]
Показати відповідь сервера
-[Chars:]
-Знаки:
-[Save number]
-Зберегти номер
-[Add number to list]
-Додати номер до списку
-[Message received:]
-Повідомлення прийнято:
+[Auto popup on new message]
+Автовікно на нове повідомлення
+[Save window position per contact]
+Зберігати позицію вікна поконтактно
+[SMS Message Sent]
+SMS-повідомлення надіслано
[Message ID:]
ID повідомлення:
+[Source:]
+Джерело:
[Network:]
Оператор:
-[&Try again]
-&Спробувати ще
-[Enter message:]
-Повідомлення:
-[Incoming SMS Confirmation]
-Підтвердження SMS доставки
-[The SMS message send timed out]
-Ліміт часу відправлення SMS
-[Invalid phone number]
-Невірний номер телефону
-[Received SMS]
-Отримане SMS
-[Received SMS Confirmation]
-Отримане SMS підтвердження
-[Read Next]
-Наступне
-[SMS message didn't send by ICQ to %s because :\r\n]
-SMS для %s не відправлено через ICQ через:\r\n
-[SMS Message didn't Send]
-SMS-повідомлення не надіслано
-[SMS Message Sent]
-SMS-повідомлення надіслано
-[Save window position per contact]
-Зберігати позицію вікна поконтактно
-[Auto popup on new message]
-Автовікно на нове повідомлення
-[Use Signature]
-Використовувати підпис
[From %s:\r\n\r\n]
Від %s:\r\n\r\n
+[Events]
+Події
+[SMS message didn't send by %S to %s because: %S]
+SMS-повідомлення по %S для %s не надіслано: %S
+[SMS Message from %s]
+SMS від %s
+[SMS Confirmation from %s]
+SMS підтвердження від %s
+[Received SMS Confirmation]
+Отримане SMS підтвердження
+[View User's History]
+Історія повідомлень
+[Add Number To The Multiple List]
+Додати номер до списку телефонів для відправки
+[Save Number To The User's Details Phonebook]
+Зберегти номер у списку телефонів профилю
+[Show/Hide Multiple List]
+Показує/ховає список телефонів для відправки
+[Shows How Much Chars You've Typed]
+Показує, скільки знаків набрано
+[The SMS message send to %s timed out.]
+Час надсилання SMS для %s вичерпано.
+[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
+Телефон повинен починатися з "+" і містити лише цифри, пробіли, дужки і тире.
+[Invalid Phone Number]
+Неправильний номер телефону
+[Message is too long, press OK to continue.]
+Повідомлення дуже довге, натисніть OK для продовження
+[Error - Message too long]
+Помилка - повідомлення дуже довге
+[There must be numbers in the list first.]
+У списку повинні бути номери.
+[No Numbers]
+Немає номерів
+[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
+Правильні номери телефонів мають бути у формі '+(код країни)(номер телефону)'. Вміст частини 'номер телефону' залежить від національних стандартів, але часто перший нуль опускається.
+[Invalid phone number]
+Неправильний номер телефону
+[<< Single]
+<< Одному
+[Send &SMS...]
+Надіслати SMS
+[&SMS Message]
+Повідомлення SMS
+[Incoming SMS Message]
+Вхідне SMS
+[Incoming SMS Confirmation]
+Підтвердження доставки SMS
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt index e1acce305c..e0bba7791e 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt @@ -6,7 +6,7 @@ ; Authors: unsane, mataes, ghazan
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG.]
-Skype протокол для Miranda NG.
+Підтримка протоколу Skype в Miranda NG.
[Invite contacts to conference]
Запросити у конференцію
[Skype name:]
@@ -19,6 +19,8 @@ Skype протокол для Miranda NG. Додати
[Create conference]
Створити конференцію
+[&Create]
+&Створити
[Topic:]
Тема:
[Guideline:]
@@ -35,6 +37,10 @@ Skype протокол для Miranda NG. Підтвердження:
[Password hint:]
Підказка пароля:
+[Set password]
+Встановити пароль
+[Hint:]
+!!!
[Enter password]
Введіть пароль
[Remember this session password]
@@ -46,9 +52,9 @@ Skype протокол для Miranda NG. [Online since:]
Онлайн з:
[Last event date:]
-Дата останнього події:
-[Last change profile:]
-Дата останнього зміни профілю:
+Дата останньої події:
+[Last profile change:]
+Дата останньої зміни профілю:
[Full name:]
Повне ім'я:
[Date of birth:]
@@ -56,7 +62,7 @@ Skype протокол для Miranda NG. [Gender:]
Стать:
[Homepage:]
-Дом. сторінка:
+Сайт:
[Language:]
Мова:
[About:]
@@ -70,15 +76,15 @@ Skype протокол для Miranda NG. [E-mail 3:]
Пошта 3:
[Mobile phone:]
-Моб. телефон:
+Мобільний:
[Home phone:]
Домашній телефон:
[Office phone:]
-Робочій телефон:
+Робочий телефон:
[City:]
Місто:
[State:]
-Штат:
+Область:
[Country:]
Країна:
[Timezone:]
@@ -119,14 +125,14 @@ Skype протокол для Miranda NG. Автоматично показувати екран і приймати відео від...
[No one]
Нікого
-[Allow my online status to be shown on the web]
-Дозволити показ мого онлайн статусу в інтернеті
[Show avatars]
Показувати аватари
[Contacts count]
Лічильник контактів
[Local time]
Місцевий час
+[Allow my online status to be shown on the web]
+Дозволити показ мого онлайн-статусу в інтернеті
[Block this person]
Блокувати користувача
[Remove from your Contact List]
@@ -138,7 +144,7 @@ Skype протокол для Miranda NG. [Report abuse]
Повідомити про порушення
[Did not unpack SkypeKit.exe.]
-Баланс Skype:
+SkypeKit.exe не розпакований.
[HTTPS proxy authentication failed]
Аутентифікація по HTTP-проксі не вдалася
[SOCKS proxy authentication failed]
@@ -150,15 +156,15 @@ Skype протокол для Miranda NG. [SkypeKit database already in use]
База даних SkypeKit вже використовується
[Invalid Skype name]
-Невірний логін Skype
+Неправильний логін Skype
[Invalid email]
Неправильний E-mail
[Unacceptable password]
-Неправильний пароль
+Недопустимий пароль
[Skype name is taken]
Логін Skype зайнятий
[Incorrect password]
-Невірний пароль
+Неправильний пароль
[Too many login attempts]
Занадто багато спроб входу
[Password has changed]
@@ -166,9 +172,11 @@ Skype протокол для Miranda NG. [SkypeKit database is corrupt]
База даних SkypeKit пошкоджена
[Invalid application ID]
-Невірний ID додатки
+Неправильний ID додатку
[Version is unsupported]
Версія не підтримується
+[Account blocked]
+Обліковий запис заблоковано
[Logout from another instance]
Вихід на інших пристроях
[Password successfully changed]
@@ -176,25 +184,27 @@ Skype протокол для Miranda NG. [Password changing]
Зміна пароля
[Old password was incorrect]
-Старий пароль не вірний
+Старий пароль неправильний
[Failed to verify password. No connection to server]
Неможливо перевірити пароль. Немає підключення до сервера
[Password was set but server didn't like it much]
-Пароль був відкинутий сервером
+Пароль відхилений сервером
[New password was exactly the same as old one]
Введений пароль точно такий же, як старий
[The new password was unacceptable]
-Новий пароль неприйнятний
+Новий пароль недопустимий
[Account was currently not logged in]
Обліковий запис не в мережі
[You have not entered a Skype name.\nConfigure this in Options->Network->%s and try again.]
Ви не ввели Skype ID.\nНастройте це в Налаштування->Мережа->%s і спробуйте знову.
[Are you sure you want to block "%s" (%s)? They won't be able to contact you and won't appear in your Contact List.]
-Ви дійсно хочете блокувати "%s" (%s)? Блоковані користувачі зможуть зв'язатися з вами і не будуть відображатися у вашому списку контактів.
+Ви дійсно хочете блокувати "%s" (%s)? Блоковані користувачі не зможуть зв'язатися з вами і не будуть відображатися у списку контактів.
[Name]
Ім'я
[Conferences]
Конференції
+[&User details]
+Інформація про &користувача
[&Request auth]
&Запитати авторизацію
[Invite to conference]
@@ -212,37 +222,49 @@ Skype протокол для Miranda NG. [&Add]
&Додати
[&Kick]
-&Викинути
+&Вигнати
[Outlaw (&ban)]
-Забанити
+&Забанити
[Copy &skypename]
Копіювати &Skype ID
[Copy room &uri]
Копіювати URI конференції
[Creator]
Творець
+[Master]
+Модератор
+[Helper]
+Помічник
+[User]
+Користувач
+[Listener]
+Слухач
+[me]
+Я
[Incoming group call finished]
-Вхідний груповий дзвінок закінчений
+Вхідний груповий дзвінок завершено
[The password is incorrect]
-Невірний пароль
+Неправильний пароль
[Your application to join the conference was denied]
-Ваше прохання про присоеденении до конференції відхилено
+Ваше прохання про приєднання до конференції відхилено
[Incoming group call started]
Вхідний груповий дзвінок
[You did not select any contact]
Ви не вибрали контакт
[Hi! I'd like to add you to my contact list]
-Привіт! Я хотів би додати Вас в свій список контактів
+Привіт! Я хотів би додати вас у свій список контактів
[Contact already in your contact list]
Контакт вже в списку
-[Contacts received]
-Вхідний груповий дзвінок
[Enter a password for %s:]
Введіть пароль для %s:
+[Password can't be empty.]
+Пароль не може бути порожнім.
+[Old password is not correct.]
+Старий пароль неправильний.
[New password is same as old password.]
Новий і старий пароль однакові
-[New and password confirmation must be same.]
-Новий і старий пароль однакові
+[New password and confirmation must be same.]
+Новий пароль і підтвердження повинні збігатися.
[<not specified>]
<не вказано>
[Male]
@@ -259,12 +281,16 @@ Skype протокол для Miranda NG. Блоковані контакти
[Privacy]
Приватність
-[Архів]
+[Contacts]
Контакти
[Home]
-Будинок
+Дім
[General]
-Загальна
+Загальне
+[Skype account]
+Обліковий запис
+[Protocol icon]
+Значок протоколу
[Call]
Дзвінок
[Conference]
@@ -277,16 +303,20 @@ Skype протокол для Miranda NG. Видалити
[Protocols]
Протоколи
-[Initialization key or corrupted not valid.]
-Ключ ініціалізації пошкоджений або не дійсний.
+[Skype protocol plugin only permits you to login to one account at a time. Adding multiple accounts is prohibited in the licence agreement and standard distribution terms of SkypeKit.]
+Підтримується вхід тільки в один обліковий запис Skype. Одночасне використання кількох облікових записів забороняється ліцензією та умовами розповсюдження SkypeKit.
+[Initialization key corrupted or not valid.]
+Ключ ініціалізації пошкоджений або недійсний.
[SkypeKit did not initialize (%d).]
-SkypeKit did not initialize (%d).
+Ініціалізація SkypeKit не вдалася (%d).
[SkypeKit did not start.]
SkypeKit не запустився.
[Unblock this person...]
Розблокувати користувача...
[Block this person...]
Блокувати користувача...
+[Skype menu chooser]
+Вибір облікового запису Skype
[Request authorization]
Запросити авторизацію
[Grant authorization]
@@ -301,7 +331,7 @@ SkypeKit не запустився. за останній тиждень
[for last month]
за останній місяць
-[for last month 3]
+[for last 3 month]
за останні 3 місяці
[for last year]
за останній рік
@@ -323,13 +353,13 @@ SkypeKit не запустився. Валідація пройдена
[Password is too short]
Пароль занадто короткий
+[Password cannot be the same as Skype name]
+Логін Skype і пароль не можуть збігатися
[Value has invalid format]
-Значення має невірний формат
+Значення має неправильний формат
[Value contains invalid word]
Значення має неприпустиме слово
[Password is too simple]
-Пароль надто простий
-[Avatars]
-Аватари
-[Command%s is unsupported]
+Пароль занадто простий
+[Command "%s" is unsupported]
Команда "%s" не підтримується
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt index 836f186b5d..24e306a1fe 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt @@ -6,23 +6,29 @@ ; Authors: leecher, tweety, jls17
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Classic implementation which requires running original Skype client.]
-Підтримка мережі Skype
-[Call (Skype)]
-Подзвонити по Skype
-[Call using SkypeOut]
-Зателефонувати за SkypeOut
-[&Open group chat]
-&Відкрити чат
-[Import Skype history]
-Імпортувати історію з Skype
+Підтримка протоколу Skype в Miranda NG. Класична реалізація, для якої потрібен запущений клієнт Skype.
+[Set]
+Вибрати
+[Delete]
+Видалити
[Start Skype with Miranda NG if not running using the following command line options:]
-Запускати Skype разом з Miranda NG, якщо ще не запущений з наступними ключами:
+Запускати Skype разом з Miranda NG, якщо ще не запущений, з наступними ключами:
+[/NOSPLASH - Don't show splash screen on startup]
+/NOSPLASH - Не показувати заставку при старті
+[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
+/MINIMIZED - Запустити Skype згорнутим до трею
[/NOTRAY - Skype tray icon becomes gray and is therefore "invisible"]
/NOTRAY - Значок Skype в треї стає сірим - "Невидимий"
-[/NOSPLASH - don't show splash screen on startup]
-/NOSPLASH - Не показувати заставку при старт
-[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
-/MINIMIZED - Запустити Skype мінімізованим в трей
+[/REMOVEABLE - For running portable Skype]
+/REMOVEABLE - Для запуску портативного Skype
+[/SECONDARY - This is the second instance]
+/SECONDARY - Запуск другої копії Skype
+[/DATAPATH - Specify Skype data folder*]
+/DATAPATH - Шлях до профілю Skype*
+[Use custom Skype executable*]
+Свій шлях до Skype.exe*
+[* Relative path root is Miranda NG folder]
+* Шлях відносно кореню Miranda NG
[Shutdown Skype when you close Miranda NG]
Закрити Skype при виході з Miranda NG
[Unload Skype when you change to Offline status]
@@ -31,135 +37,163 @@ Намагатися як мінімум
[times to connect to Skype API before giving up]
один раз з'єднатися з Skype API перед видачею помилки
-[Skype]
-Skype
-[Use custom Skype executable*]
-Свій шлях до Skype.exe*
-[/REMOVEABLE - For running skype portable]
-/REMOVEABLE - Для запуску Skype Portable
-[/SECONDARY - This is the second instance]
-/SECONDARY - Запуск другої копії Skype
-[/DATAPATH - Specify Skype data folder*]
-/DATAPATH - Шлях до профілю Skype*
-[* Relative path root is Miranda NG folder]
-* Шлях щодо кореню Miranda NG
-[Skype default]
-Skype замовчання
-[Skype Advanced]
-Skype додатково
-[Skype advanced]
-Skype додатково
+[User name:]
+Логін:
+[Password:]
+Пароль:
+[Dial]
+Подзвонити
+[Number:]
+Номер:
+[Cancel]
+Скасувати
+[%s is calling]
+%s дзвонить
+[Join conference with %s]
+Підключитися до розмови з %s
+[Answer call; set call to %s on hold]
+Відповісти, поставити дзвінок %s на паузу
+[Hang up]
+Відбити дзвінок
+[Dialog]
+Діалог
+[Use Skype proxy connection over network instead of local Skype API]
+Використовувати мережевий проксі замість локального Skype API
+[Host:]
+Хост:
+[Port:]
+Порт:
+[* You must restart Miranda NG in order to let the settings take effect]
+* Зміни вступлять в силу після перезапуску Miranda NG.
+[This Skype proxy requires password authentication:]
+Проксі вимагає аутентифікацію по паролю:
+[Name:]
+Ім'я:
+[Birthday:]
+День народження:
+[Sex:]
+Стать:
+[City:]
+Місто:
+[Country:]
+Країна:
+[Province:]
+Область:
+[Home phone:]
+Домашній:
+[Office phone:]
+Робочий:
+[Homepage:]
+Сайт:
+[Save]
+Зберегти
[Enable Skype menu options (currently: Find/Add user)]
-Ввімкнути опції меню (зараз тільки: Знайти/Додати контакти)
+Ввімкнути опції меню (зараз тільки: Знайти/додати контакти)
[Use popup plugin for displaying messages]
Використовувати спливаючі вікна для повідомлень
-[Use group chat interface for conversations (requires group chat module)]
-Використовувати інтерфейс для чату (потрібно плагін з підтримкою чатів)
[Suppress all error messages (not recommended, but if it annoys you... ;)]
-Вимкнути всі повідомлення про помилки. (Не рекомендується.)
+Вимкнути всі повідомлення про помилки (не рекомендується)
+[Use group chat interface for conversations (requires group chat module)]
+Використовувати інтерфейс для чату (потрібен плагін з підтримкою чатів)
+[Mark group chat message as read to avoid notification]
+Позначати повідомлення чату як прочитані без сповіщення
+[Keep requested online status on startup under every circumstance]
+Підтримувати статус "В мережі" при запуску в будь-якому випадку
+[Use time zone patch]
+Використовувати часовий пояс
+[Ignore time zones]
+Ігнорувати часові пояси
+[Show default Skype avatar for contacts]
+Аватари Skype для контактів
[Suppress call summary chat message]
Вимкнути підсумковий звіт про дзвінки
-[Disable support for N/A and SkypeMe status for Skype 4+)]
-Відключити підтримку "Недоступний" і "SkypeMe" (для Skype 4+)
+[Disable support for N/A and SkypeMe status (for Skype 4+)]
+Вимкнути підтримку "Недоступний" та "SkypeMe" (для Skype 4+)
[Show full name in contact list instead of nickname]
Показувати в списку контактів повне ім'я замість ніка
[SkypeOut contacts are in status:]
-SkypeOut контакти статус:
-[Keep requested online status on startup under every circumstance]
-Підтримувати статус "В мережі" при запуску в будь-якому випадку
+Контакти SkypeOut у статусі:
[Cleanup Nicknames]
Очистити ніки
-[Use time zone patch]
-Використовувати часовий пояс
-[Ignore time zones]
-Ігнорувати часові пояси
-[Skypeproxy]
-Skype Проксі
-[Use Skype proxy connection over network instead of local Skype API]
-Використовувати мережевий проксі замість локального Skype API
-[* You must restart Miranda NG in order to let the settings take effect]
-* Зміни вступлять в силу після перезапуску Miranda NG.
-[This Skype proxy requires password authentication:]
-Проксі вимагає аутентифікацію по паролю:
-[Skype proxy]
-Skype проксі
-[ERROR: Skype not running / too old / working!]
-Помилка: Skype не запущено
-[Mark group chat message as read to avoid notification]
-Позначати групові повідомлення як прочитані без попередження
-[Phone call]
-Дзвінок
-[Incoming Skype Call]
-Вхідний дзвінок Skype
-[Incoming call from %s]
-Вхідний дзвінок Skype від %s
[Skype Popups]
Спливаючі вікна Skype
[Incoming Calls]
Вхідні дзвінки
-[Show incoming calls popup]
-Показувати сплив. вікно при вхідному дзвінку
-[Error Message]
+[Show incoming calls]
+Показати вхідні дзвінки
+[seconds]
+секунд
+[Background]
+Фон
+[Use Windows colors]
+Кольори Windows
+[Text]
+Текст
+[Preview]
+Тест
+[Error Messages]
Помилки
-[Display Error Message]
-Показувати сплив. вікно з помилкою
-[History import complete!]
-Імпорт історії завершено!
-[Cleanup finished.]
-Очищення завершено.
-[Error Message Preview]
-Попередній перегляд помилки
-[Skype was not found installed :(]
-Skype не встановлено :(
-[Show default Skype avatar for contacts]
-Skype аватари контактів
-[%s is calling]
-%s дзвонить
-[Add Skype contact]
-Додати контакт Skype
-[Answer call set call to %s on hold]
-Відповісти, поставити дзвінок %s на паузу
-[Birthday:]
-День народження:
-[City:]
-Місто:
-[Do a SkypeOut-call]
-Зателефонувати через SkypeOut
-[FEMALE]
-Жіноча
+[Display error messages]
+Показувати помилки
+[Call (Skype)]
+Подзвонити по Skype
+[Call using SkypeOut]
+Подзвонити по SkypeOut
[Hang up call (Skype)]
Відбити дзвінок (Skype)
[Hang up SkypeOut call]
Відбити дзвінок (SkypeOut)
-[Hang up]
-Відбити дзвінок
-[Home phone:]
-Домашній:
-[Homepage:]
-Посилання:
-[Join conference with %s]
-Підключитися до розмови з %s
-[MALE]
-Чоловіча
-[Name:]
-Ім'я:
-[No Topic]
-Немає теми
-[Office phone:]
-Офісний:
-[Province:]
-Провінція:
+[Hold call]
+Утримати дзвінок
[Resume call]
Відновити дзвінок
-[Sex:]
-Стать:
+[&File]
+&Файл
+[&Open group chat]
+&Відкрити чат
+[Import Skype history]
+Імпортувати історію з Skype
+[Add Skype contact]
+Додати контакт Skype
+[Unknown]
+Невідомо
+[&Invite user...]
+&Запросити користувача...
+[Me]
+Я
+[&Leave chat session]
+&Вийти з чату
+[Set &Topic...]
+Встановити &тему...
+[User &details]
+&Інформація
+[User &history]
+&Історія
+[&Kick user]
+&Вигнати
+[Do a SkypeOut-call]
+Подзвонити по SkypeOut
+[Phone call]
+Дзвінок
+[Incoming Skype Call]
+Вхідний дзвінок Skype
+[Incoming call from %s]
+Вхідний дзвінок Skype від %s
[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda profile? If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
Ви вперше запустили протокол Skype. Хочете ввімкнути його для цього профілю Miranda NG? Якщо ви відмовитеся, завжди можна ввімкнути його в налаштуваннях.
-[Skype protocol]
-Протокол Skype
-[Show incoming calls]
-Показати вхідні дзвінки
-[Error Messages]
-Помилки
-[Display error messages]
-Показувати помилки
+[Preview Error Message]
+Перегляд помилки
+[Skype default]
+Skype замовчання
+[Skype advanced]
+Skype додатково
+[Skype proxy]
+Skype проксі
+[Avatar]
+Аватар
+[Details]
+Деталі
+[MALE]
+Чоловіча
+[FEMALE]
+Жіноча
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt index 91861d0215..c48c5284f4 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt @@ -1,14 +1,46 @@ -#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012}
+#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012}
;============================================================
-; File: spamotron.dll
-; Module: Spam-o-tron
-; Versions: 0.4.6
-; URL: http://vu1tur.eu.org/spamotron/
+; File: Spamotron.dll
+; Plugin: Spam-o-tron
+; Version: 0.0.4.7
; Authors: vu1tur
;============================================================
[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.]
Антиспам з капчею та Байєсівською фільтрацією.
-; Settings tab
+[Enabled]
+Ввімкнений
+[Learned ham messages:]
+Не спам повідомлень у базі:
+[Learned spam messages:]
+Спам повідомлень у базі:
+[Filtering options]
+Налаштування фільтрації:
+[Do not send challenge request if message score above]
+Блокувати повідомлення, якщо спам-рейтинг вище
+[Auto approve contact if message score below]
+Схвалювати контакт при рейтингу нижче
+[and learn as ham]
+і вважати не спамом
+[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
+Не вмикайте ці опції, поки в базі не буде як мінімум 20 не спам і 50 спам повідомлень.
+[Learning options]
+Опції навчання
+[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
+Вважати повідомлення від схвалених контактів не спамом
+[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
+Вважати повідомлення спамом, якщо не схвалено за
+[days as spam]
+дні
+[Auto-learn outgoing messages as ham]
+Вважати вихідні повідомлення не спамом
+[Learn message:]
+Додати повідомлення до бази:
+[Spam]
+Спам
+[Ham]
+Не спам
+[Analyze]
+Перевірити
[Settings]
Налаштування
[Enabled accounts:]
@@ -21,8 +53,8 @@ Вхідному повідомленні з будь-яким зі слів:
[Hide contact until verified]
Ховати контакт до підтвердження
-[Add to permanently list on verified]
-Додавати у список контактів при підтвердженні
+[Add permanently to list on verified]
+Додавати до списку контактів при підтвердженні
[Log actions to system history]
Вести журнал
[Flood protection]
@@ -34,34 +66,21 @@ [Do not reply to the same message more than]
Не відповідати на повідомлення-дублі більше
[times a day]
-раз на день
+разів на день
[Do not reply to messages with words in this list:]
Чорний список слів у вхідних повідомленнях:
-; Messages tab
-[Messages]
-Повідомлення
-[Mode]
+[Mode:]
Режим:
-[Simple]
-Простий
-[Math expression]
-Математичний
-[Round-robin]
-Циклічний
-[Random]
-Випадковий
-[will be saved in %mathexpr%]
-знаходиться в %mathexpr%
[Case-sensitive]
Враховувати регістр
+[will be saved in %mathexpr%]
+знаходиться в %mathexpr%
[Send challenge on incoming message:]
-Надсилати запитання за вхідне повідомлення:
+Надсилати запитання при вхідному повідомленні:
[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)]
Відповіді: (знаходяться в змінних %response%, %response-n%)
-[Will be automatically evaluated from %mathexpr%]
-Буде автоматично обчислений виходячи з %mathexpr%
[Reply on success:]
-Повідомляти при підтвердженні:
+Сповіщати при підтвердженні:
[Send challenge on authorization request:]
Надсилати запитання при запиті авторизації:
[Keep blocked messages in contact history]
@@ -70,62 +89,22 @@ і позначати непрочитаними при підтвердженні
[Reset to defaults]
За замовчанням
-; Bayes tab
-[Bayes]
-Байєсівської
-[Enabled]
-Ввімкнений
-[Learned spam messages:]
-Спам повідомлень у базі:
-[Learned ham messages:]
-Не спам повідомлень у базі:
-[Filtering options]
-Налаштування фільтрації:
-[Do not send challenge request if message score above]
-Блокувати повідомлення, якщо спам-рейтинг вище
-[Auto approve contact if message score below]
-Схвалювати контакт при спам-рейтингу нижче
-[and learn as ham]
-і вважати не спамом
-[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
-Не вмикайте ці опції, поки в базі не буде як мінімум 20 не спам і 50 спам повідомлень.
-[Learning options]
-Опції навчання
-[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
-Вважати повідомлення від схвалених контактів не спамом
-[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
-Вважати повідомлення спамом, якщо не схвалено за
-[days as spam]
-дня
-[Auto-learn outgoing messages as ham]
-Вважати вихідні повідомлення не є спамом
-[Learn message:]
-Додати повідомлення до бази:
-[Spam]
-Спам
-[Ham]
-Не спам
-[Analyze]
-Перевірити
-[Message score]
-Спам-рейтинг
-; Popups tab
[Enable popup notifications]
Ввімк. сповіщення у спливаючих вікнах
[Appearance]
Зовнішній вигляд
-[Contact blocked]
-Контакт заблокований
-[Contact approved]
-Контакт підтверджено
-[Challenge sent]
-Відправлено питання
[Foreground]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout]
Час
+[Contact blocked]
+Контакт заблоковано
+[Contact approved]
+Контакт підтверджено
+[Challenge sent]
+Відправлено питання
[Default colors]
Кольори за замовчуванням
[Windows colors]
@@ -133,8 +112,9 @@ [Default timeout]
За замовчанням
[Preview]
-Попередній перегляд
-; Default Messages
+Тест
+[Bayes database path]
+Розташування бази Байєса
[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.]
Повідомлення тимчасово заблоковано. Напишіть "%response%" без лапок.
[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.]
@@ -145,24 +125,51 @@ Запит авторизації тимчасово заблокований. Напишіть "%response%" без лапок.
[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.]
Запит авторизації тимчасово заблокований. Скільки буде %mathexpr%?
-; Notifications
+[Simple]
+Простий
+[Math expression]
+Математичний
+[Round-robin]
+Циклічний
+[Random]
+Випадковий
+[Will be automatically evaluated from %mathexpr%]
+Буде автоматично обчислена виходячи з %mathexpr%
+[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.]
+Помилка в регулярному виразі.\nБуде використано старе значення.
+[Message score]
+Спам-рейтинг
+[Message Sessions]
+Беседи
+[Messages]
+Повідомлення
+[Bayes]
+Байєс
+[Popups]
+Спливаючі вікна
+[Message blocked due to preview action]
+Повідомлення заблоковано для прикладу
+[Contact approved due to preview action]
+Контакт підтверджено для прикладу
+[Challenge sent to preview contact]
+Відправка контрольного питання для прикладу
[Contact %s approved.]
Контакт %s підтверджений.
[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.]
-Повідомлення від %s заблоковано, тому перевищено максимальну кількість контрольних питань у день.
+Повідомлення від %s заблоковано, оскільки перевищено максимальну кількість контрольних питань на день.
[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.]
-Повідомлення від %s заблоковано, тому перевищено максимальну кількість однакових повідомлень в день.
+Повідомлення від %s заблоковано, оскільки перевищено максимальну кількість однакових повідомлень на день.
[Message from %s dropped because it has a word from black list.]
Повідомлення від %s заблоковано, оскільки містить слово з чорного списку.
[Message from %s dropped because of high spam score.]
Повідомлення від %s заблоковано, тому що у нього висока ймовірність спаму.
[Sending plain challenge to %s.]
Відправка контрольного питання %s.
+[Sending round-robin challenge to %s.]
+Відправка контрольного питання %s.
+[Sending random challenge to %s.]
+Відправка випадкового контрольного питання %s.
[Sending math expression challenge to %s.]
Відправка контрольного питання %s.
[Their message was]
Повідомлення було
-[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.]
-Помилка в регулярному виразі.\nБудет використано старе значення.
-[Bayes database path]
-Розташування бази Байєса
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt index edf0a5ee33..f81e88eda5 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt @@ -70,7 +70,7 @@ [The correction can't be empty!]
Виправлення не може бути порожнім!
[The correction can't be equal to the wrong word!]
-Виправлення та слово з помилкою не можуть співпадати!
+Виправлення та слово з помилкою не можуть збігатися!
[Tagalog (Philippines)]
Тагальська (Філіппіни)
[German (Germany)]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/WebView.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/WebView.txt index 4b794ea402..de2e565310 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/WebView.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/WebView.txt @@ -6,27 +6,27 @@ ; Authors: Vincent Joyce
;============================================================
[Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.]
-Додає веб-сторінку, як контакт до списку контактів і може відображати текст і/або видавати попередження про зміни цих сторінок у вікно.
+Додає веб-сторінки як контакти до списку контактів і відображає текст і/або видаває сповіщення про зміни цих сторінок у вікно.
[Webview]
WebView
[Update data every]
Оновлювати дані кожні
[minutes]
-хвилин(и)
+хвилин
[Delay update on start]
-Затримка оновлення на старті
+Затримка на старті
[seconds]
-секунд(и)
+секунд
[Hide icon on status bar]
Ховати значок на панелі статусів
[Disable main menu items]
-Відключити елементи у головному меню
+Вимк. пункти у головному меню
[Load page on window open]
-Завантажити сторінку, у відкритому вікні
+Завантажити сайт при відкритті
[Update data on startup]
Оновлювати дані при старті
[Only update window on alert]
-Тільки попередження оновлення вікна
+Оновлювати вікно при сповіщенні
[Window appearance]
Зовнішній вигляд вікна
[Background color:]
@@ -34,7 +34,7 @@ WebView [Text color:]
Колір тексту:
[Bold]
-Напівжирний
+Жирний
[Italic]
Курсив
[Underline]
@@ -42,19 +42,19 @@ WebView [Save individual window positions]
Зберігати позицію для кожного вікна
[Error messages]
-Повідомлення помилки
+Помилки
[Suppress error messages]
-Ігнорувати повідомлення про помилки
-[Display using popup or OSD plugin]
-Показати, використовуючи модуль сплив. вікон або OSD
+Ігнорувати помилки
+[Display using Popup or OSD plugin]
+Викор. плагін Popup або OSD
[Expert options]
-Режим експерту
+Режим експерта
[Disable download protection]
Відключити захист завантаження
[(not recommended)]
(не рекомендовано)
[Display data in popup on alert]
-Попередження відображення даних у сплив. вікні
+Дані у сплив. вікні при сповіщенні
[Display data in popup]
Показувати дані у сплив. вікні
[You may need to restart Miranda NG for this change to take effect.]
@@ -106,7 +106,7 @@ WebView [Always log to file]
Завжди записувати в файл
[Add time and date of alert to contact name]
-Занесення часу і дати попередження в ім'я контакту
+Додавати час і дату сповіщення до імені контакту
[Use 24 hour time format instead of 12 hour]
Використовувати 24-годинний формат часу замість 12-годинного
[Add as prefix]
@@ -114,31 +114,31 @@ WebView [Add as suffix]
Додавати суфікс
[Alert when:]
-Попередження якщо:
+Сповіщення, якщо:
[Alert type:]
-Тип попередження:
+Тип сповіщення:
[Test conditions]
Умови випробування
[Alert when string is present on web page]
-Попередження, якщо рядок присутній на веб-сторінці
+Сповіщення, якщо рядок присутній на веб-сторінці
[String:]
Рядок:
[Alert when specific area of web page changes]
-Попередження при зміни конкретної області на веб-сторінці
+Сповіщення при зміні конкретної області на веб-сторінці
[Log to file]
Журнал у файл
[Log file:]
Файл журналу:
[Append data to file]
-Додавання даних в файл
+Додавання даних у файл
[Save as raw data]
Зберігати "сирі" дані
[Popup delay]
Затримка сплив. вікна
[Delay]
Затримка
-[From popup plugin]
-З плагіну сплив. вікон
+[From Popup plugin]
+За замовчуванням
[Permanent]
Постійно
[Preview]
@@ -146,23 +146,23 @@ WebView [Colors]
Кольори
[Use custom colors]
-Користувальницькі кольори
+Вказати кольори
[Background]
Фон
[Text]
Текст
-[Use windows colors]
-Використовувати кольори Windows
+[Use Windows colors]
+Кольори Windows
[Use same colors as data window]
-Використовувати ті ж кольори у вікні даних
+Використовувати кольори з вікна даних
[Left click action]
Дія лівого кліку
[Open data display window]
-Відкрити вікно відображення даних
+Відкрити вікно даних
[Open web page]
Відкрити веб-сторінку
[Dismiss popup]
-Прибрати сплив. вікно
+Закрити сплив. вікно
[Right click action]
Дія правого кліку
[Log]
@@ -187,8 +187,8 @@ WebView Автооновлення вимкнено
[Auto update enabled]
Автооновлення ввімкнено
-[Update all webview sites]
-Оновити всі сторінки WebView
+[Update all Webview sites]
+Оновити всі сторінки
[Mark all Webview sites as read]
Позначити всі сторінки як прочитані
[Open cache folder]
@@ -206,9 +206,9 @@ WebView [Ping web site]
Пінгувати веб-сторінку
[Stop data processing]
-Припинити розбір інформації
-[All webview sites have been updated.]
-Усі сайти WebView були оновлені.
+Припинити обробку даних
+[All Webview sites have been updated.]
+Усі сторінки оновлено.
[Network]
Мережа
[Popups]
@@ -220,11 +220,11 @@ WebView [Start/end strings not found or strings not set.]
Початок/кінець рядка не знайдені або рядка не встановлено.
[Alert start/end strings not found or strings not set.]
-Попередження початку/кінця рядка не знайдені або рядка не встановлено.
+Сповіщення початку/кінця рядка не знайдені або рядка не встановлено.
[The string]
Рядок
[has been found on the web page]
-була знайдена на веб-сторінці
+був знайдений на веб-сторінці
[Download successful; about to process data...]
Завантаження завершено; обробка даних...
[Unknown alert type.]
@@ -244,15 +244,15 @@ WebView [Loaded from cache]
Завантажено з кешу
[ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.]
-ПОМИЛКА: У Вас є два або більше контактів WebView з однаковою URL-адресою та ім'ям контакту.
+ПОМИЛКА: У вас є два або більше контактів WebView з однаковою URL-адресою та ім'ям контакту.
[Stop processing]
Зупинити обробку
[Click here to open this URL in a browser window.]
-Клікніть тут для видкриття цого посилання у вікні браузеру.
+Клікніть тут для видкриття цього посилання у браузері.
[Stick to the front]
-Прилипати попереду
+Поверх усіх вікон
[Disable stick to the front]
-Вимкнути прилипання попереду
+Вимкнути "Поверх усіх вікон"
[URL not supplied]
URL-адреса не поставляється
[Download in progress, please wait...]
@@ -264,7 +264,7 @@ URL-адреса не поставляється [The server is down or lagging.]
Сервер не працює.
[Invalid search parameters.]
-Невірні параметри пошуку.
+Неправильні параметри пошуку.
[Both search strings not found or strings not set.]
Обидва рядки пошуку не знайдено або рядка не встановлено.
[at the time]
@@ -292,7 +292,9 @@ URL-адреса не поставляється [Online]
В мережі
[A site is already downloading, try again in a moment.]
-Сайт вже завантаження, спробуйте ще раз в хвилину.
+Сайт вже завантажується, спробуйте пізніше.
+[Bytes in display]
+Байтів відображено
[Bytes downloaded]
Скачано байтів
[Alert test conditions not met; press the refresh button to view content.]
@@ -316,19 +318,19 @@ URL-адреса не поставляється [The web page changes]
Веб-сторінка змінилася
[A specific part of web page changes]
-Змінилися певні частині веб-сторінки
+Змінилися певні частини веб-сторінки
[This is a preview popup.]
Це сплив. вікно попереднього перегляду.
[You need to supply a search string.]
-Вам необхідно ввести в пошуковий рядок.
+Необхідно ввести в пошуковий рядок.
[You need to supply a start string.]
-Ви повинні вказати початок рядка.
+Необхідно вказати початок рядка.
[You need to supply an end string.]
-Ви повинні вказати кінець рядка.
+Необхідно вказати кінець рядка.
[You need to supply a file name and path.]
-Ви повинні вказати ім'я файлу і шлях до нього.
+Необхідно вказати ім'я файлу та шлях до нього.
[You need to supply a URL.]
-Вам необхідно ввести URL-адресу.
+Необхідно ввести URL-адресу.
[You need to supply a name for the contact.]
Необхідно вказати ім'я контакту.
[Invalid symbol present in contact name.]
@@ -340,6 +342,4 @@ URL-адреса не поставляється [Site URL]
Посилання на сайт
[Please select site in Find/Add contacts...]
-Будь ласка виберіть сайт у Знайти/Додати контакт...
-[Bytes in display]
-Байтів відображено
\ No newline at end of file +Будь ласка, виберіть сайт у Знайти/додати контакти
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt index 501fc00226..239b565541 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt @@ -5,7 +5,7 @@ ; Version: 0.3.3.4
; Authors: Cristian Libotean
;============================================================
-[Notifies of you upcoming birthdays.]
+[Notifies you of upcoming birthdays.]
Сповіщення про дні народження.
[Notify of birthdays:]
Нагадувати про дні народження:
@@ -22,15 +22,15 @@ [Popup mouse click]
Клік кнопкою миші по вікну
[Left]
-Зліва
+Ліворуч
[Right]
Праворуч
[Sounds]
Звуки
[Play sounds when there are]
Програти, якщо залишилося
-[days or less birthday to.]
-днів або менше до ІН.
+[days or less to birthday.]
+ днів або менше до ДН.
[Start notifying]
Почати
[days in advance and]
@@ -41,10 +41,10 @@ годин(и)
[Only notify once per day.]
Нагадувати раз на день
-[Use By default]
+[By default use]
Використовувати
-[birthday to save data.]
-для зберігання даних.
+[to save birthday data.]
+для збереження даних.
[Show]
Показати
[in birthday list window]
@@ -54,7 +54,7 @@ [Timeout:]
Таймаут:
[seconds]
-секунд(и)
+секунд
[Notify for]
Сповіщення
[afterwards]
@@ -80,7 +80,7 @@ [Delete]
Видалити
[Upcoming birthdays]
-Наступають дні народження
+Близькі дні народження
[Upcoming age]
Майбутній вік
[Current age]
@@ -108,8 +108,8 @@ [Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]]
Встановлює затримку сповіщення про наближення ДН.\nФормат: затримка за замовчуванням [ | затримка для ДН сьогодні]
[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.]
-Виберіть плагін зберігання днів народжень.\r\n"UserInfo" за замовчуванням.\r\nВик. "Плагін протоколу" щоб бачити дані в даних контакту\n"mBirthday плагін" зберігає також, як і плагін mBirthday
-[Birthday Set for %s:]
+Виберіть плагін зберігання днів народжень.\r\n"UserInfo" за замовчуванням.\r\nВик. "Плагін протоколу" щоб бачити дані в даних контакту\n"mBirthday" зберігає так само, як і плагін mBirthday
+[Set birthday for %s:]
День народження %s
[%S protocol]
%S протокол
@@ -124,7 +124,7 @@ [Contact]
Контакт
[DTB]
-Днів до ІН
+Днів до ДН
[Birthday]
День народження
[Age]
@@ -176,13 +176,15 @@ [%s has birthday in %d days.]
%s відзначає день народження через %d днів.
[%s has birthday tomorrow.]
-%s відзначає День народження завтра.
+%s відзначає день народження завтра.
[%s has birthday today.]
-%s відзначає День народження сьогодні.
+%s відзначає день народження сьогодні.
[%s had birthday %d days ago.]
У %s був день народження %d днів тому.
[%s had birthday yesterday.]
У %s вчора був день народження.
+[%s has birthday today (Should not happen, please report).]
+%s відзначає день народження сьогодні (Це помилка, будь ласка, повідомте автора).
[Birthday - %s]
День народження %s
[He]
@@ -216,7 +218,7 @@ [Please select a file to export birthdays to...]
Виберіть файл для експорту днів народження
[Exporting birthdays to file: %s]
-Йде на експорт у файл %s
+Йде експорт у файл %s
[Done exporting birthdays]
Експорт завершено
[Could not open file to import birthdays]
@@ -228,8 +230,8 @@ [Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n]
Будь ласка, не редагуйте цей файл вручну. Користуйтеся функцією експорту WhenWasIt.\n
[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n]
-Попередження! Будь ласка, не змішуйте Unicode і Ansi експортованих день народження файлів. Ви повинні використовувати ту ж версію (Ansi/Unicode) WhenWasIt, який був використаний, щоб експортувати інформацію.\n
+Увага! Будь ласка, не змішуйте експортовані файли в Unicode і Ansi. Необхідно використовувати ту ж версію WhenWasIt (Ansi/Unicode), яка була використана для експорту.\n
[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n]
Цей файл експортовано Unicode-версією WhenWasIt. Будь ласка, використовуйте тільки Unicode-версію плагіна для імпорту днів народження.\n
[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping]
-Не міг знайти UID '%s [%S]' у поточній базі даних, пропуск
+Не вдалося знайти UID '%s [%S]' у поточній базі даних, пропуск
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/WinterSpeak.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/WinterSpeak.txt index 76ed2f6533..31c14fcbac 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/WinterSpeak.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/WinterSpeak.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248}
+#muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248}
;============================================================
; File: WinterSpeak.dll
; Plugin: WinterSpeak
@@ -7,44 +7,6 @@ ;============================================================
[Miranda interface to the Microsoft Speech API.]
Інтерфейс розпізнавання мови Microsoft.
-; Зміни статусу
-[%u is now offline]
-%u не в мережі
-[%u is now online]
-%u в мережі
-[%u is away]
-%u відсутній
-[%u is invisible]
-%u невидимий
-[%u is not available]
-%u не доступний
-[%u does not want to be disturbed]
-%u не хочете, щоб вас турбували
-[%u is occupied]
-%u зайнятий
-[%u is free for chat]
-%u готовий базікати
-; Події
-[incoming message from %u]
-Вхідне повідомлення від %u
-[incoming URL from %u]
-Вхідне посилання (URL) від %u
-[you have been added to %u's contact list]
-Ви були додані до списку контактів %u
-[%u requests your authorization]
-%u запитує авторизацію
-[there is an incoming file from %u]
-там вхідний файл від %u
-[%u says]
-%u сказав
-; Налаштування заголовку
-[Engine/Voice]
-Знаряддя/Голос
-[Announce]
-Анонс
-[Active Modes]
-Активні режими
-; Сторінка налаштувань Знаряддя/голосу
[Engine Settings]
Налаштування знаряддя
[Engine]
@@ -54,16 +16,17 @@ [Volume]
Гучність
[Rate]
-Нормалізація
+Швидкість
[Pitch]
-Cтупінь
-[testing testing 1 2 3]
-Переірка перевірка 1 2 3
+Висота звуку
+[Test]
+Тест
+[Lexicon]
+Лексикон
[Welcome Message]
Вітальне повідомлення
-; Налаштування сповіщення
[Status Changes]
-Зміна статусу
+Зміни статусу
[Offline]
Не в мережі
[Online]
@@ -81,7 +44,7 @@ Cтупінь [Invisible]
Невидимий
[Occurring Events]
-Подій, що відбуваються
+Події
[Incoming message]
Вхідне повідомлення
[Incoming URL]
@@ -91,33 +54,78 @@ Cтупінь [Authorization request]
Запит авторизації
[Added to contact list]
-Додавання у список контактів
+"Вас додали"
[Status messages]
-Статусне повідомлення
+Статусні повідомлення
[Announce status changes on connect]
-Сповіщати про зміни статусу
+Сповіщати про зміни статусу після з'єднання
[Message Events]
-Події повідомлення
+Повідомлення
[Read message if less characters than]
-Читати повідомлення, якщо символів менш ніж
+Читати, якщо символів менше ніж:
[Ignore event if message dialog is open]
-Ігнорувати події, якщо повідомлення відкриті у діалоговому вікні
+Ігнорувати події, якщо вікно відкрите
[Ignore event if message dialog is focused]
-Ігнорувати події, якщо діалогове вікно повідомлень у фокусі
-; Налаштування активного режиму
+Ігнорувати події, якщо вікно активне
+[Active Modes]
+Активні режими
[Active Users]
Активні користувачі
[The following events are being ignored:]
-Наступні події будуть ігноруватися:
+Ці події ігноруватимуться:
[Messages]
Повідомлення
[Online Notification]
Сповіщення "Онлайн"
[All Events]
-Всі події
+Усі події
[None]
-Нічого
-[Lexicon]
-Лексикон
+Жодної
+[Add]
+Додати
+[Remove]
+Видалити
+[** All contacts **]
+** Усі контакти **
+[** Unknown contacts **]
+** Невідомі контакти **
+[testing testing 1 2 3]
+Перевірка перевірка 1 2 3
+[incoming message from %u]
+Вхідне повідомлення від %u
+[incoming URL from %u]
+Вхідне посилання від %u
+[you have been added to %u's contact list]
+Користувач %u додав вас до свого списку контактів
+[%u requests your authorization]
+%u запитує авторизацію
+[there is an incoming file from %u]
+Вхідний файл від %u
+[%u says]
+%u пише:
+[Speak]
+Озвучення
+[Engine/Voice]
+Знаряддя/Голос
+[Announce]
+Сповіщення
+[Message Session]
+Бесіда
[Message Received]
-Отримане повідомлення
\ No newline at end of file +Отримане повідомлення
+[%u is now offline]
+%u не в мережі
+[%u is now online]
+%u в мережі
+[%u is away]
+%u відсутній
+[%u is invisible]
+%u невидимий
+[%u is not available]
+%u недоступний
+[%u does not want to be disturbed]
+%u не хоче, щоб його турбували
+[%u is occupied]
+%u зайнятий
+[%u is free for chat]
+%u готовий базікати
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/SMS.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/SMS.txt index 092fbf4e90..ec9f232568 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/SMS.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/SMS.txt @@ -1,15 +1,4 @@ -[&Reply]
-[Send SMS]
-[&H]
+[&H]
[%d/160]
[&OK]
-[Events]
-[SMS message didn't send by %S to %s because: %S]
-[The SMS message send to %s timed out.]
-[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-[Message is too long, press OK to continue.]
-[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
[SMS]
-[Send &SMS...]
-[&SMS Message]
-[Incoming SMS Message]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Skype.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Skype.txt index eb424b89ea..f7106acfb4 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Skype.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Skype.txt @@ -1,9 +1,7 @@ [Configure conference]
[&OK]
[Join role:]
-[Hint:]
[OK]
-[Last profile change:]
[LOGOUT_CALLED]
[SERVER_CONNECT_FAILED]
[REJECTED_AS_UNDERAGE]
@@ -13,22 +11,12 @@ [DB_IO_ERROR]
[DB_FAILURE]
[APP_ID_FAILURE]
-[Account blocked]
[ACCESS_TOKEN_RENEWAL_FAILED]
-[Master]
-[Helper]
-[Listener]
[Applicant]
[Retried]
[Outlaw]
[waits to join]
-[Password can't be empty.]
-[Old password is not correct.]
-[New password and confirmation must be same.]
-[Skype account]
-[Skype protocol plugin only permits you to login to one account at a time. Adding multiple accounts is prohibited in the licence agreement and standard distribution terms of SkypeKit.]
-[Initialization key corrupted or not valid.]
-[for last 3 month]
+[Contacts received]
[SENDER_NOT_AUTHORIZED]
[REMOTELY_CANCELED]
[FAILED_READ]
@@ -43,6 +31,4 @@ [The value exceeds max size limit for the given property]
[Value contains illegal characters]
[Value contains whitespace]
-[Password cannot be the same as Skype name]
[Value starts with an invalid character]
-[Command "%s" is unsupported]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/SkypeClassic.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/SkypeClassic.txt index 58d2fbbece..c17f9a2f35 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/SkypeClassic.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/SkypeClassic.txt @@ -1,13 +1,4 @@ -[/REMOVEABLE - For running portable Skype]
-[Answer call; set call to %s on hold]
-[OK]
-[Disable support for N/A and SkypeMe status (for Skype 4+)]
-[Hold call]
-[&Invite user...]
-[Set &Topic...]
-[User &history]
-[&Kick user]
+[OK]
[invited ]
[Connection to Skype lost]
-[Preview Error Message]
[Skype ID]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Spamotron.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Spamotron.txt deleted file mode 100644 index b8ea76f3f8..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Spamotron.txt +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -[Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
-[Add permanently to list on verified]
-[Mode:]
-[Message blocked due to preview action]
-[Message approved due to preview action]
-[Challenge sent to preview contact]
-[Sending round-robin challenge to %s.]
-[Sending random challenge to %s.]
diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/WhenWasIt.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/WhenWasIt.txt index 01f07e7305..dd8e869f5f 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/WhenWasIt.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/WhenWasIt.txt @@ -1,9 +1,2 @@ -[Notifies you of upcoming birthdays.]
-[days or less to birthday.]
-[By default use]
-[to save birthday data.]
-[OK]
+[OK]
[Manage anniversaries]
-[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]]
-[Set birthday for %s:]
-[%s has birthday today (Should not happen, please report).]
|