diff options
-rw-r--r-- | langpacks/ukrainian/Plugins/MirandaG15.txt | 220 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt | 167 |
2 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MirandaG15.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MirandaG15.txt new file mode 100644 index 0000000000..c0c717c349 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MirandaG15.txt @@ -0,0 +1,220 @@ +;============================================================
+; File: MirandaG15.dll
+; Module: Use Miranda with your Logitech G15
+; Versions: 1.1.14
+; URL: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2610
+;============================================================
+[Timeout: No response from contact/server]
+Таймаут: Немає відповіді від контакту/серверу
+[New message from %s]
+Нове повідомлення від %s
+[Incoming URL from %s]
+Нова посилання від %s
+[Incoming contacts from %s]
+Новий контакт від %s
+[You were added by %s]
+%s додав вас!
+[Authrequest from %s]
+Запит авторизації від %s
+[Incoming file from %s]
+Вхідний файл від %s
+[%s has joined the channel]
+%s приєднався до каналу.
+[%s has left: %s]
+%s вийшов: %s
+[%s has disconnected: %s]
+%s від'єднався: %s
+[%s has kicked %s: %s]
+%s викинув %s: %s
+[Topic is now '%s' (set by %s)]
+Тема: "%s" (встановив %s)
+[%s enables '%s' for %s]
+%s містить "%s"% s
+[%s disables '%s' for %s]
+%s відключає "%s"% s
+[Joined %s]
+Приєдналися до %s
+[%s signed on (%s)]
+%s приходить (%s)
+[Left %s]
+Покинули %s
+[%s signed off]
+%s йде
+[Contactlist event]
+Подія списку контактів
+[You are now %s]
+Тепер ви %s
+[Status Protocol change]
+Зміна статусу протоколу
+[%s was deleted from contactlist!]
+%s було видалено зі списку контактів!
+[typing..]
+набирає текст..
+[IRC-Chatroom support is disabled!\nYou need to install the патч IRC.dll (see the readme) to use IRC-Chatrooms on the LCD]
+Підтримка чатів IRC відключена!\nВам потрібно встановити IRC.dll (дивіться Readme) для активації цієї функції!
+[Sending message...]
+Відправка повідомлення...
+[Could not send the message!]
+Помилка надсилання повідомлення!
+[Device:]
+Клавіатура:
+[No device attached]
+Не приєднано
+[Show softkey labels]
+Показувати підписи кнопок
+[Event log:]
+Журнал подій:
+[Message log:]
+Журнал повідомлень
+[Contactlist:]
+Список контактів:
+[Titles:]
+Заголовки:
+[If the screensaver is active:]
+Якщо активна заставка:
+[Turn off backlights]
+Вимкнути підсвічування
+[Lock the Screen]
+Заблокувати екран
+[If the applet is active:]
+Якщо аплет активний:
+[Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)]
+Використовувати колесо регулювання гучності для прокручування списків
+[Use transition effects when changing screens]
+Використовувати ефекти при зміні екранів
+[For updates and news check on the thread http://www.g15forums.com]
+Оновлення та новини шукайте в темі http://www.g15forums.com
+[Or visit http://www.mkleinhans.de]
+Або відвідайте http://www.mkleinhans.de
+[Chatsessions]
+Бесіди
+[Exceptions:]
+Винятки:
+[Don't skip when repyling]
+Не пропускати під час відповіді
+[Notification screen title]
+Заголовок вікна повідомлення
+[Hide it]
+Без заголовку
+[Show the plugin name]
+Показувати ім'я плагіна
+[Show a short event summary]
+Короткий зміст події
+[Size of the log]
+Розмір журналу
+[Notification duration]
+Тривале повідомлення
+[Notification types]
+Типи повідомлень
+[Contact signs off]
+Контакт виходить з мережі
+[Contact changes status]
+Контакт змінює статус
+[Contactlist events]
+Події сп. контактів
+[Protocol disconnected]
+Протокол від'єднано
+[Protocol connected]
+Протокол при'єднано
+[Status Protocol changes]
+Змінено статус протоколу
+[Show only events from the following protocols:]
+Показувати події тільки наступних протоколів:
+[Contact signs on]
+Контакт входить в мережу
+[When a chatsession is active, skip the following notifications for that contact:]
+Пропускати такі повідомлення для контакту, з яким активна розмова:
+[Chatsession specific]
+Тільки для сесії
+[User events]
+Події корист.
+[Emotes]
+Емоції
+[Special IRC events:]
+Тільки для IRC
+[Channel events]
+Події каналу
+[Cutoff nicknames after]
+Обмежити імена до
+[Cutoff channelnames after]
+Обмежити канали до
+[chars]
+символів
+[Show protocol labels]
+Показувати протоколи
+[Contactlist]
+Список контактів
+[Show the contacts protocols]
+Показувати протоколи контактів
+[Use ignore settings]
+Враховувати ігнорування контактів
+[Use groups/subgroups]
+Враховувати ігнорування груп
+[Grouped mode]
+Режим груп
+[Draw tree lines]
+Малювати лінії дерева
+[Show counters behind group names]
+Показувати лічильники після назв груп
+[Reset selection]
+Зняти виділення
+[When opening the contactlist screen:]
+При відкритті екрану списку контактів:
+[Don't change group states]
+Не змінювати стану груп
+[Collapse all groups]
+Згорнути всі групи
+[Show only contacts from the following protocols:]
+Показувати лише контакти наступних протоколів:
+[Protocol filter]
+Фільтр протоколів
+[Expand all groups]
+Розкрити всі групи
+[Use two columns]
+Використовувати дві колонки
+[Fade out selection rectangle]
+Поступово затемнювати виділення
+[Typing notifications]
+Повідомлення про набір тексту
+[Show typing notifications]
+Відображати
+[Send typing notifications]
+Відсилати
+[When in background]
+Коли у фоні
+[Close chat after]
+Закривати чат після
+[Maximizing]
+Повний екран
+[When maximized:]
+При макс. розмірі:
+[Hide title]
+Приховувати заголовок
+[Hide labels]
+Приховувати мітки
+[Load only unread messages]
+Завантажувати тільки непрочитані повідомлення
+[Show only new messages]
+Показувати тільки нові повідомлення
+[Mark incoming messages as read]
+Відзначати входять як прочитані
+[Maximized scrolling]
+Прокрутка в режимі повного екрану
+[Size of the log:]
+Розмір журналу:
+[On incoming messages:]
+При вхідних повідомленнях:
+[Scroll to the first line]
+До першого рядка
+[Scroll to the last line]
+До останнього рядка
+[Replying]
+Відповідь
+[Show linebreak indicators]
+Показувати символи переносу рядка
+[Send messages with return, insert linebreaks with ctrl+return]
+Відправлення повідомлень Enter, перехід рядка по CTRL+Enter
+[Maximized replying]
+Відповідь в режимі повного екрану
+[Provides an interface to use Miranda from the G15's LCD]
+Плагін додає можливість використання Miranda NG на РК-екрані клавіатури Logitech G15
\ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt new file mode 100644 index 0000000000..72d98f8fd8 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeClassic.txt @@ -0,0 +1,167 @@ +#muuid {a71f8335-7b87-4432-b8a3-81479431c6f5}
+;============================================================
+; File: SkypeClassic.dll
+; Plugin: Skype Protocol (Classic)
+; Version: 0.0.0.54
+; Authors: leecher - tweety - jls17
+;============================================================
+[Support for Skype network]
+Підтримка мережі Skype
+[Call (Skype)]
+Подзвонити по Skype
+[Call using SkypeOut]
+Зателефонувати за SkypeOut
+[&Open groupchat]
+&Відкрити чат
+[Import Skype history]
+Імпортувати історію з Skype
+[Start Skype with Miranda NG if not running using the following command line options:]
+Запускати Skype разом з Miranda NG, якщо ще не запущений з наступними ключами:
+[/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore "invisible"]
+/NOTRAY - Значок Skype в треї стає сірим - "Невидимий"
+[/NOSPLASH - don't show splash screen on startup]
+/NOSPLASH - Не показувати заставку при старт
+[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
+/MINIMIZED - Запустити Skype мінімізованим в трей
+[Shutdown Skype when you close Miranda NG]
+Закрити Skype при виході з Miranda NG
+[Unload Skype when you change to Offline status]
+Вивантажувати Skype, коли статус "Не в мережі"
+[Try at least]
+Намагатися як мінімум
+[times to connect to Skype API before giving up]
+один раз з'єднатися з Skype API перед видачею помилки
+[Skype]
+Skype
+[Use custom Skype executable*]
+Свій шлях до Skype.exe*
+[/REMOVEABLE - For running skype portable]
+/REMOVEABLE - Для запуску Skype Portable
+[/SECONDARY - This is the second instance]
+/SECONDARY - Запуск другої копії Skype
+[/DATAPATH - Specify Skype data folder*]
+/DATAPATH - Шлях до профілю Skype*
+[* Relative path root is Miranda NG folder]
+* Шлях щодо кореню Miranda NG
+[Skype default]
+Skype замовчання
+[Skype Advanced]
+Skype додатково
+[Skype advanced]
+Skype додатково
+[Enable Skype menu options (currently: Find/Add user)]
+Ввімкнути опції меню (зараз тільки: Знайти/Додати контакти)
+[Use popup plugin for displaying messages ]
+Використовувати спливаючі вікна для повідомлень
+[Use group chat interface for conversations (requires group chat module)]
+Використовувати інтерфейс для чату (потрібно плагін з підтримкою чатів)
+[Suppress all error messages (not recommended, but if it annoys you... ;)]
+Вимкнути всі повідомлення про помилки. (Не рекомендується.)
+[Suppress call summary chat message]
+Вимкнути підсумковий звіт про дзвінки
+[Disable support for N/A and SkypeMe status for Skype 4+)]
+Відключити підтримку "Недоступний" і "SkypeMe" (для Skype 4+)
+[Show full name in contact list instead of nickname]
+Показувати в контакт листі повне ім'я замість ніка
+[SkypeOut contacts are in status:]
+SkypeOut контакти статус:
+[Keep requested online status on startup under every circumstance]
+Підтримувати статус "В мережі" при запуску в будь-якому випадку
+[Cleanup Nicknames]
+Очистити ніки
+[Use time zone patch]
+Використовувати часовий пояс
+[Ignore time zones]
+Ігнорувати часові пояси
+[Skypeproxy]
+Skype Проксі
+[Use Skype proxy connection over network instead of local Skype API]
+Використовувати мережевий проксі замість локального Skype API
+[* You must restart Miranda NG in order to let the settings take effect]
+* Зміни вступлять в силу після перезапуску Miranda NG.
+[This Skype proxy requires password authentication:]
+Проксі вимагає аутентифікацію по паролю:
+[Skype proxy]
+Skype Проксі
+[ERROR: Skype not running / too old / working!]
+Помилка: Skype не запущено
+[Mark group chat message as read to avoid notification]
+Відзначати групові повідомлення як прочитані без попередження
+[Wheee, Skype won't let me use the API. :(]
+... Skype не дозволяє мені використовувати API :(
+[Phonecall]
+Дзвінок
+[Incoming Skype Call]
+Вхідний дзвінок Skype
+[Incoming call from %s]
+Вхідний дзвінок Skype від %s
+[Skype Popups]
+Спливаючі вікна Skype
+[Incoming Calls]
+Вхідні дзвінки
+[Show incoming calls popup]
+Показувати сплив. вікно при вхідному дзвінку
+[Error Message]
+Помилки
+[Display Error Message]
+Показувати сплив. вікно з помилкою
+[History import complete!]
+Імпорт історії завершено!
+[Cleanup finished.]
+Очищення завершено.
+[Error Message Preview]
+Попередній перегляд помилки
+[Skype was not found installed :(]
+Skype не встановлено :(
+[Show default skype avatar for contacts]
+Skype аватари контактів
+[%s is calling]
+%s дзвонить
+[Add Skype contact]
+Додати контакт Skype
+[Answer call set call to %s on hold]
+Відповісти, поставити дзвінок %s на паузу
+[Birthday :]
+День народження:
+[City :]
+Місто:
+[Do a SkypeOut-call]
+Зателефонувати через SkypeOut
+[FEMALE]
+Жінка
+[Hang up call (Skype)]
+Відбити дзвінок (Skype)
+[Hang up SkypeOut call]
+Відбити дзвінок (SkypeOut)
+[Hang up]
+Відбити дзвінок
+[Home phone :]
+Домашній:
+[Homepage :]
+Посилання:
+[Join conference with %s]
+Підключитися до розмови з %s
+[MALE]
+Чоловік
+[Name :]
+Ім'я:
+[No Topic]
+Немає теми
+[Office phone :]
+Офісний:
+[Province :]
+Провінція:
+[Resume call]
+Відновити дзвінок
+[Sex :]
+Стать:
+[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda-Profile? (If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
+Ви вперше запустили протокол Skype. Хочете включити його для цього профілю Miranda NG? (Якщо ви відмовитеся, завжди можна включити його в налаштуваннях).
+[Skype protocol]
+Протокол Skype
+[Show incoming calls]
+Показати вхідні дзвінки
+[Error Messages]
+Помилки
+[Display error messages]
+Показувати помилки
\ No newline at end of file |