summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt')
-rw-r--r--langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt1041
1 files changed, 0 insertions, 1041 deletions
diff --git a/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt
deleted file mode 100644
index 28ef074168..0000000000
--- a/langpacks/_Deprecated/portuguese_br/Plugins/Jabber.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1041 +0,0 @@
-#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
-;============================================================
-; File: Jabber.dll
-; Plugin: Jabber protocol
-; Version: 0.11.0.4
-; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
-;============================================================
-[Cancel]
-Cancelar
-[Type:]
-Escrever:
-[User:]
-Usuário:
-[Password:]
-Senha:
-[Resource:]
-Recursos:
-[Register new user]
-Registrar novo usuário
-[Use custom connection host and port:]
-Usar host de conexão personalizado e porta:
-[Go]
-Ir
-[Search service]
-Serviço de pesquisa
-[Roster Editor]
-Editor de Registro
-[Username:]
-Usuário:
-[Priority:]
-Prioridade:
-[Use hostname as resource]
-Usar hostname como recurso
-[List of public servers]
-Lista dos servidores públicos
-[Port:]
-Porta:
-[Use SSL]
-Usar SSL
-[Use TLS]
-Usar TLS
-[Unregister]
-Não registrado
-[Manually specify connection host]
-Especificar manualmente o host de conexão
-[User directory:]
-Diretório de usuário:
-[Language for human-readable resources:]
-Linguagem para os recursos humanos legível:
-[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
-Permitir o envio de arquivos diretos através de conexão peer-to-peer
-[Specify external address:]
-Especifique o endereço externo:
-[Allow file sending through bytestream proxy server:]
-Permitir o envio de arquivos através do servidor proxy bytestream:
-[Hint:]
-Dica:
-[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
-Tente desmarcar todas as marcas de seleção acima se você estiver enfrentando problemas com o envio de arquivos. Mas ela pode causar problemas com a transferência de arquivos grandes.
-[Jabber Account Registration]
-Registro de Conta Jabber
-[Jabber Form]
-Jabber Formulário
-[Instruction:]
-Instrução:
-[Submit]
-Enviar
-[Complete]
-Completo
-[Address1:]
-Endereço1:
-[Address2:]
-Endereço2:
-[City:]
-Cidade:
-[State:]
-Estado:
-[ZIP:]
-CEP:
-[Country:]
-País:
-[First name:]
-Primeiro nome:
-[Middle:]
-Médio:
-[Last name:]
-Sobrenome:
-[Date of birth:]
-Data de nascimento:
-[YYYY-MM-DD]
-AAAA-MM-DD
-[Gender:]
-Sexo:
-[Company:]
-Companhia:
-[Department:]
-Departamento:
-[E-mail:]
-E-mail:
-[Phone:]
-Telefone:
-[Jabber vCard: Add Email Address]
-Jabber vCard: Adicionar E-mail
-[Email address:]
-Email:
-[Work]
-Trabalho
-[X400]
-X400
-[Jabber vCard: Add Phone Number]
-Jabber vCard: Acrescentar o número de telefone
-[Phone number:]
-Telefone:
-[Fax]
-Fax
-[Pager]
-Pager
-[Text/Messaging]
-Texto/Menssagem
-[BBS]
-BBS
-[Modem]
-Modem
-[ISDN]
-ISDN
-[PCS]
-PCS
-[Load]
-Carregar
-[Delete]
-Excluir
-[Description:]
-Descrição
-[Current Password:]
-Senha atual:
-[New Password:]
-Nova Senha:
-[Confirm New Password:]
-Confirmar Nova Senha:
-[Create or Join group chat]
-Criar ou participar de Grupo de Bate-papo
-[Conference server:]
-Servidor de Conferência:
-[Room:]
-Sala:
-[Recently visited chatrooms:]
-Recentemente visitou as salas de bate-papo:
-[Bookmarks]
-Marcador
-[JID List]
-Lista JID
-[Apply Filter]
-Aplicar filtro
-[Reset Filter]
-Limpar Filtro
-[Other JID:]
-Outros JID:
-[Add]
-Adicionar
-[Nickname:]
-Apelido:
-[Jabber Bookmarks]
-Jabber Favoritos
-[Remove]
-Remover
-[Edit]
-Editar
-[Close]
-Fechar
-[Bookmark Details]
-Detalhes das Preferências
-[Bookmark Type]
-Tipo de Preferências
-[Transport]
-Transportes
-[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
-Entrar automatico (juntar automaticamente Bookmarks deve estar habilitado nas opções de Miranda)
-[Room JID/ URL:]
-Sala JID/ URL:
-[Bookmark Name:]
-Nome do indicador:
-[Privacy Lists]
-Listas Privadas
-[Lists:]
-Listas:
-[Rules:]
-Barras:
-[Simple Mode]
-Modo Simples
-[Advanced Mode]
-Modo Avançado
-[Add list... (Ins)]
-Adicionar lista... (Ins)
-[Activate (Space)]
-Ativado (Espaço)
-[Set as default (Ctrl+Space)]
-Definir como padrão (Ctrl+Espaço)
-[Remove list (Del)]
-Remover da lista (Del)
-[Add rule (Ins)]
-Adicionar regra (Ins)
-[Edit rule... (F2)]
-Editar parâmetro... (F2)
-[Move rule up (Alt+Up)]
-Mover barra para cima (Alt-te)
-[Move rule down (Alt+Down)]
-Mover barra para baixo (Alt Down)
-[Remove rule (Del)]
-Remover barra (Del)
-[Privacy rule]
-Regra de Privacidade
-[If:]
-Se:
-[Then:]
-Então:
-[following stanza types:]
-seguintes tipos de estrofe:
-[Messages]
-Mensagens
-[Queries]
-consultas
-[Incoming presence]
-Chegando presença
-[Outgoing presence]
-Saindo presença
-[New privacy list name:]
-Novo nome da lista de privacidade:
-[Enter the name of the new list:]
-Digite o nome da nova lista:
-[Service Discovery]
-Serviço de Descoberta
-[View as tree]
-Exibir como árvore
-[View as list]
-Exibir como lista
-[Favorites]
-Favoritos
-[JID:]
-JID:
-[Node:]
-Nó:
-[Account type:]
-Tipo de conta:
-[Register account now]
-Registrar um conta agora
-[Jabber Account Information:]
-Informação de Conta Jabber:
-[Member Information]
-Informação de Membro
-[Role:]
-Papel:
-[Set role]
-Definir papel
-[Affiliation:]
-Filiação:
-[Set affiliation]
-Configurar afiliação
-[Status message:]
-Mensgem de Status
-[Chat options]
-Opções de Bate-papo
-[Custom messages]
-Mensagens personalizadas
-[Quit:]
-Sair:
-[Slap:]
-Lançar:
-[Authorization request]
-Pedido de Autorização
-[Someone (maybe you) has requested the following file:]
-Alguém (talvez você) pediu o seguinte arquivo:
-[Request was sent from JID:]
-Pedido foi enviado por JID:
-[The transaction identifier is:]
-O identificador da transação é:
-[Request method is:]
-Método de solicitação é:
-[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
-Se você deseja confirmar este pedido, por favor clique em Autorizar. Caso contrário, prima negar a rejeitá-la.
-[Authorize]
-Autorizar
-[Deny]
-Negar
-[XML Console]
-Console XML
-[Reset log]
-Esvaziar registro
-[Frame text]
-Frame Texto
-[/me slaps %s around a bit with a large trout]
-/lançar-me %s em torno de um bit com uma truta grande
-[Error %s %s]
-Erro %s %s
-[Select Command]
-Selecione o comando
-[Done]
-Feito
-[In progress. Please Wait...]
-Em andamento. Por favor aguarde...
-[Execute]
-Execute
-[Requesting command list. Please wait...]
-Lista de comandos requerente. Aguarde...
-[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
-Jabber Ad-Hoc comandos at %s
-[Sending Ad-Hoc command to %s]
-Enviando comando Ad-Hoc para %s
-[No message]
-Sem mensagem
-[Jabber Agent Registration]
-Registro do Agente Jabber
-[Register]
-Registro
-[Bookmark Name]
-Nome do indicador
-[Address (JID or URL)]
-Endereço (JID ou URL)
-[Nickname]
-Apelido
-[Conferences]
-Conferências
-[None]
-Nenhum
-[Member]
-Membro
-[Owner]
-Proprietário
-[Visitor]
-Visitante
-[Participant]
-Participante
-[Moderator]
-Moderador
-[User %s is now banned.]
-Usuário %s está agora proibido.
-[User %s changed status to %s with message: %s]
-Usuário %s mudou de status %s com a mensagem: %s
-[User %s changed status to %s]
-Usuário %s mudou de status %s
-[Room configuration was changed.]
-Sala de configuração foi alterada.
-[Outcast]
-Rejeitado
-[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
-Filiação de %s foi alterado para '%s'.
-[Role of %s was changed to '%s'.]
-Papel de %s foi alterado para '%s'.
-[because room is now members-only]
-Porque a sala agora é apenas para membros
-[user banned]
-utilizador banido
-[Change &nickname]
-Mudar &apelido
-[&Invite a user]
-&Convidar um usuário
-[&Roles]
-&Funções
-[&Participant list]
-&lista de participantes
-[&Moderator list]
-&List Moderador
-[&Affiliations]
-&Afiliações
-[&Member list]
-&Lista de membros
-[&Admin list]
-&Lista de Admin
-[&Owner list]
-&Lista Proprietário
-[Outcast list (&ban)]
-Lista de Rejeitados (&proibir)
-[&Room options]
-&Opções de salas
-[View/change &topic]
-Ver/alterar &tópico
-[Add to &bookmarks]
-Adicionar ao &favoritos
-[&Configure...]
-&Configurar...
-[&Destroy room]
-&Eliminar sala
-[Lin&ks]
-Lin&ks
-[Copy room &JID]
-Copiar sala &JID
-[Copy room topic]
-Copiar tópico da sala
-[Online]
-Online
-[Away]
-Ausente
-[DND]
-DND
-[Free for chat]
-Livre para conversar
-[&User details]
-&Detalhes de Usuário
-[Member &info]
-Membro &info
-[User &details]
-&Detalhes do usuário
-[&Add to roster]
-&Adicionar à lista
-[&Copy to clipboard]
-&Copiar para área de transferência
-[Set &role]
-configurar &papel
-[&Visitor]
-&Visitante
-[&Participant]
-&Participante
-[&Moderator]
-&Moderador
-[Set &affiliation]
-Configurar &filiação
-[&None]
-&Nenhum
-[&Member]
-E Estados
-[&Admin]
-&Admin
-[&Owner]
-&Proprietário
-[Outcast (&ban)]
-Rejeitar(&proibir)
-[Copy &nickname]
-Copiar &apelido
-[Copy real &JID]
-Copiar JID real
-[Real &JID: %s]
-Real &JID: %s
-[Real JID not available]
-Real JID não disponível
-[Can't send data while you are offline.]
-Não é possível enviar dados enquanto estiver offline.
-[Jabber Error]
-Erro do Jabber
-[Node hierarchy]
-Hierarquia
-[Node]
-Nó
-[Navigate]
-Navegar
-[Browse all favorites]
-Procurar todos os favoritos
-[Remove all favorites]
-Remover todas os favoritos
-[Registered transports]
-Transportes registrados
-[Browse local transports]
-Navegar por transportes locais
-[Browse chatrooms]
-Navegar por salas de bate-papo
-[Add to roster]
-Adicionar para a lista de contatos
-[Identities]
-Identidades
-[category]
-categoria
-[Category]
-Categoria
-[Supported features]
-Recursos suportados
-[Info request error]
-Erro no pedido de informação
-[Items request error]
-Erro no pedido de itens
-[First Name]
-Nome
-[Last Name]
-Sobrenome
-[Failed to retrieve room list from server.]
-Falha ao obter lista da sala do servidor.
-[No rooms available on server.]
-Não há salas disponíveis no servidor.
-[Room list request timed out.]
-Solicitação de lista de salas expirou.
-[Loading...]
-Carregando...
-[Please wait for room list to download.]
-Por favor, aguarde lista de salas para download.
-[Please specify group chat directory first.]
-Por favor, especifique diretório do grupo de bate-papo primeiro.
-[Bookmarks...]
-Marcadores...
-[transport]
-Transportes
-[Notes]
-Notas
-[Agents list]
-Lista de agentes
-[Transports]
-Transportes
-[Personal vCard]
-VCard Pessoal
-[Convert to room]
-Converter para sala
-[Login/logout]
-Entrar/Sair
-[Resolve nicks]
-Resolver apelidos
-[AdHoc Command]
-Comando AdHoc
-[OpenID Request]
-Pedido de OpenID
-[Discovery succeeded]
-Descoberta com sucesso
-[Discovery failed]
-Descoberta falhou
-[Discovery in progress]
-Descoberta em andamento
-[Apply filter]
-Aplicar filtro
-[Reset filter]
-Limpar filtro
-[Navigate home]
-Vá para casa
-[Refresh node]
-Atualizar nó
-[Browse node]
-Navegar nó
-[RSS service]
-Serviço de RSS
-[Storage service]
-Serviço de armazenamento
-[Weather service]
-Tempo de serviço
-[Generic privacy list]
-Lista de privacidade genérico
-[Active privacy list]
-Ativar lista de privacidade
-[Default privacy list]
-Lista padrão de privacidade
-[Allow Messages]
-Permitir Mensagens
-[Allow Presences (in)]
-Permitir Presenças (dentro)
-[Allow Presences (out)]
-Permitir Presenças (fora)
-[Allow Queries]
-Permitir consultas
-[Deny Messages]
-Negar Mensagens
-[Deny Presences (in)]
-Negar Presenças (dentro)
-[Deny Presences (out)]
-Negar Presenças (fora)
-[Deny Queries]
-Negar Consultas
-[Dialogs]
-Diálogos
-[Jabber Authentication]
-Autenticação do Jabber
-[Registration successful]
-Sucesso no registro
-[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
-A senha foi alterada com êxito. Não se esqueça de atualizar a sua senha na opção de protocolo Jabber.
-[Password cannot be changed.]
-A senha não pode ser mudada.
-[Jabber Bookmarks Error]
-Marcadores de Erro Jabber
-[Voice List]
-Lista de vozes
-[Member List]
-Lista de membros
-[Moderator List]
-Lista de Moderador
-[Ban List]
-Lista de Banidos
-[Admin List]
-Lista de Admin.
-[Owner List]
-Lista de Proprietário
-[Reason to ban]
-Razão para proibir
-[Http authentication request received]
-Http recebeu pedido de autenticação
-[Request authorization]
-Pedindo autorização
-[Grant authorization]
-Garantir autorização
-[Revoke authorization]
-Revogar autorização
-[Add to Bookmarks]
-Adicionar para Marcadores
-[Commands]
-Comandos
-[Jabber Resource]
-Jabber Resource
-[Last Active]
-Ativo pela última vez
-[Server's Choice]
-Escolha do Servidor
-[&Convert to Contact]
-&Converter em contato
-[&Convert to Chat Room]
-&Converter para Sala de Bate-Papo
-[Registered Transports]
-Transportes Registrado
-[Local Server Transports]
-Servidor Local de Transportes
-[Create/Join group chat]
-Criar/Entrar na Grupo de Bate-papo
-[Roster editor]
-Editor de registro
-[Resource priority]
-Resolver prioridade
-[Resource priority [%d]]
-Recurso prioridade [%d]
-[Privacy lists]
-Listas Privadas
-[Service discovery]
-Serviço de Descoberta
-[No activity yet, use server's choice]
-Nenhuma atividade ainda, a escolha o servidor para uso
-[Highest priority (server's choice)]
-Escolha a máxima prioridade do servidor (a)
-[To]
-Para
-[Nauru]
-Nauru
-[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Essas mudanças terão efeito na próxima vez que você se conectar à rede Jabber.
-[Jabber Protocol Option]
-Opção do protocolo Jabber
-[Account removal warning]
-Aviso de remoção de conta
-[Messaging]
-Mensagem
-[Log chat state changes]
-Registrar mudanças de status no bate-papo
-[Log presence subscription state changes]
-Reg subscrição de presença ao mudar status
-[Log presence errors]
-Reg erros presença
-[Enable user moods receiving]
-Habilitar receber humores do usuário
-[Enable user tunes receiving]
-Habilitar receber tunes do usuário
-[Server options]
-Opções de servidor
-[Disable SASL authentication (for old servers)]
-Desativar autenticação SASL (para servidores antigos)
-[Enable stream compression (if possible)]
-Ativar compressão de fluxo (se possível)
-[Other]
-Outros
-[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
-Ativar controle remoto (de outro recurso da mesma JID somente)
-[Show transport agents on contact list]
-Mostrar agentes de transportes na lista de contatos
-[Automatically add contact when accept authorization]
-Automaticamente adicionar contato quando aceitar autorização
-[Automatically accept authorization requests]
-Automaticamente aceitar pedidos de autorização
-[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
-Fixar tempo incorreto em mensagens recebidas
-[Show information about operating system in version replies]
-Mostrar informações sobre o sistema operacional em versão de respostas
-[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
-Aceitar apenas em banda entrada de transferência de arquivos(não divulgar próprio IP)
-[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
-Aceitar solicitações de autenticação HTTP (XEP-0070)
-[General]
-Geral
-[Autoaccept multiuser chat invitations]
-Automaticamente aceitar convites de bate-papo
-[Automatically join bookmarks on login]
-Automaticamente juntar marcadores no login
-[Automatically join conferences on login]
-Automaticamente aderir a conferências ao logar
-[Hide conference windows at startup]
-Ocultar janelas de conferência na inicialização
-[Do not show multiuser chat invitations]
-Não mostrar convites de chat multiusuário
-[Log events]
-Reg de eventos
-[Ban notifications]
-Banir notificações
-[Room configuration changes]
-Alterações de configuração da sala
-[Affiliation changes]
-Mudanças de filiação
-[Role changes]
-Mudanças de papel
-[Status changes]
-Alterações de Status
-[JID]
-JID
-[Group]
-Grupo
-[Subscription]
-Assinatura
-[Uploading...]
-Enviando...
-[Connecting...]
-Conectando...
-[Network]
-Rede
-[Advanced]
-Avançado
-[Public XMPP Network]
-Rede Pública XMPP
-[Secure XMPP Network]
-Rede Segura XMPP
-[Secure XMPP Network (old style)]
-Rede Segura XMPP (estilo antigo)
-[Google Talk!]
-Google Talk!
-[LiveJournal Talk]
-Discussão LiveJournal
-[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Algumas mudanças terão efeito na próxima vez que você se conectar à rede Jabber.
-[New password does not match.]
-Nova senha não corresponde.
-[Current password is incorrect.]
-Senha atual está incorreta.
-[Warning: privacy lists were changed on server.]
-Atenção: as listas de privacidade foram alteradas no servidor.
-[Error occurred while applying changes]
-Ocorreu um erro ao aplicar alterações
-[Privacy lists successfully saved]
-Listas de privacidade salvas com sucesso
-[Privacy list %s set as active]
-Lista de privacidade %s definida como ativa
-[Active privacy list successfully declined]
-Ativar lista de privacidade sucesso diminuiu
-[Error occurred while setting active list]
-Ocorreu um erro ao definir lista ativa
-[Privacy list %s set as default]
-Lista de privacidade %s definida como padrão
-[Default privacy list successfully declined]
-Lista padrão de privacidade, o sucesso diminuiu
-[Error occurred while setting default list]
-Ocorreu um erro durante a configuração da lista padrão
-[Simple mode]
-Modo simples
-[Advanced mode]
-Modo avançado
-[Add JID]
-Adicionar JID
-[Activate]
-Ativar
-[Set default]
-Definir como padrão
-[Edit rule]
-Editar regra
-[Add rule]
-Adicionar regra
-[Delete rule]
-Apagar regra
-[Move rule up]
-Mover barra para cima
-[Move rule down]
-Mover barra para baixo
-[Add list...]
-Adicionar lista...
-[Remove list]
-Remover Lista
-[** Default **]
-** Padrão **
-[** Subsription: both **]
-** Subscrição: tanto **
-[** Subsription: to **]
-** Subscrição: a **
-[** Subsription: from **]
-** Subscrição: a partir de **
-[** Subsription: none **]
-** Subscrição: nenhuma **
-[allow ]
-permitir\s
-[deny ]
-negar\s
-[all.]
-todos.
-[messages]
-mensagens
-[ and ]
-e\s
-[incoming presences]
-presenças de entrada
-[outgoing presences]
-presenças de saída
-[queries]
-consultas
-[Else ]
-Diferente\s
-[If Jabber ID is ']
-Se Jabber ID é '
-[ (nickname: ]
-(apelidoe:\s
-[If group is ']
-Se o grupo é '
-[If subscription is ']
-Se a assinatura for '
-[then ]
-então\s
-[ (act., def.)]
-(ativ., def.)
-[ (active)]
-(ativo)
-[ (default)]
-(padrão)
-[Ready.]
-Pronto.
-[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
-Listas de privacidade não são salvas, descartar todas as alterações e sair?
-[Unable to save list because you are currently offline.]
-Não foi possível salvar a lista porque você está atualmente offline.
-[List Editor...]
-Editor de Lista...
-[Set status]
-Configurar Status
-[Status]
-Status
-[Invisible]
-Invisível
-[Error %s %s\r\nPlease select other server]
-Erro %s %s\r\nPor favor escolha outro servidor
-[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
-Erro: desconhecido\r\nPor favor escolha outro servidor
-[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
-Erro %s %s\r\nTente especificar mais detalhadamente
-[Search error]
-Pesquisar erro
-[Please wait...\r\nConnecting search server...]
-Por favor aguarde...\r\nConectando servidor de pesquisa...
-[You have to be connected to server]
-Você tem que estar conectado ao servidor
-[closed chat session]
-fechou sessão de chat
-[sent subscription request]
-enviou solicitação de inscrição
-[approved subscription request]
-aprovou o pedido de inscrição
-[declined subscription]
-declinou de inscrição
-[sent error presence]
-enviado presença de erro
-[sent unknown presence type]
-enviado presença tipo desconhecido
-[Error: Not enough memory]
-Erro: Não existe memória suficiente
-[Error: Cannot connect to the server]
-Erro: Não é possível conectar ao servidor
-[Error: Connection lost]
-Erro: conexão perdida
-[Requesting registration instruction...]
-Solicitando registro de instrução...
-[Message redirected from: %s\r\n%s]
-Mensagem redirecionada a partir de: %s\r\n%s
-[Sending registration information...]
-Envio de informações de registro...
-[Message]
-Mensagem
-[Software]
-Software
-[Version]
-Versão
-[System]
-Sistema
-[unknown]
-Desconhecido
-[Idle since]
-Inativo desde
-[Client capabilities]
-Recursos de cliente
-[to]
-Para
-[none]
-Nenhum
-[Last logoff time]
-Últim hora de saída
-[Uptime]
-Uptime
-[Logoff message]
-Mensagem de Saída
-[Last active resource]
-Recurso ativo a última vez
-[Please switch online to see more details.]
-Selecione on-line para ver mais detalhes.
-[Copy]
-Copiar
-[Copy only this value]
-Copie apenas este valor
-[format]
-formato
-[Unknown format]
-Formato Desconhecido
-[Photo]
-Foto
-[Not found]
-NÃO ENCONTRADO
-[Error]
-Erro
-[Unknown error message]
-Mensagem de erro desconhecido
-[Advanced Status]
-Status avançado
-[Male]
-Masculino
-[Female]
-Feminino
-[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
-Só JPG, GIF e BMP arquivos de imagem menores que 40 KB são suportados.
-[Jabber vCard]
-VCard Jabber
-[Jabber vCard: Edit Email Address]
-Jabber vCard: Editar endereço de E-mail
-[Jabber vCard: Edit Phone Number]
-Jabber vCard: Editar número de telefone
-[Contacts]
-Contatos
-[Afraid]
-Com medo
-[Amazed]
-Espantado
-[Annoyed]
-Irritado
-[Anxious]
-Ansioso
-[Aroused]
-Despertado
-[Ashamed]
-Vergonha
-[Bored]
-Entediado
-[Brave]
-Bravo
-[Calm]
-Calmo
-[Cold]
-Frio
-[Confused]
-Confuso
-[Contented]
-Contentou
-[Cranky]
-Irritado
-[Curious]
-Curioso
-[Disgusted]
-Desgostoso
-[Distracted]
-Distraído
-[Embarrassed]
-Embaraçado
-[Excited]
-Animado
-[Flirtatious]
-Flertar
-[Frustrated]
-Frustrado
-[Grumpy]
-Zangado
-[Guilty]
-Culpado
-[Happy]
-Feliz
-[Hot]
-Quente
-[Humbled]
-Humilhado
-[Humiliated]
-Humilhado
-[Hungry]
-Faminto
-[Hurt]
-Ferido
-[Impressed]
-Impressionado
-[In awe]
-Em reverência
-[In love]
-No amor
-[Indignant]
-Indignado
-[Interested]
-Interessado
-[Intoxicated]
-Intoxicado
-[Invincible]
-Invencível
-[Jealous]
-Ciumento
-[Lonely]
-Solitário
-[Mean]
-Significar
-[Moody]
-Temperamental
-[Nervous]
-Nervoso
-[Neutral]
-Neutral
-[Offended]
-Ofendido
-[Playful]
-Brincalhão
-[Proud]
-Orgulho
-[Relieved]
-Aliviado
-[Remorseful]
-Remorso
-[Restless]
-Agitado
-[Sad]
-Triste
-[Sarcastic]
-Sarcástico
-[Serious]
-Sério
-[Shocked]
-Chocado
-[Shy]
-Tímido
-[Sleepy]
-Sonolento
-[Stressed]
-Estressado
-[Surprised]
-Surpreendido
-[Thirsty]
-Sedento
-[Worried]
-Preocupado
-[taking a bath]
-Tomando um banho
-[thinking]
-Pensando
-[gaming]
-Jogando
-[shopping]
-Shopping
-[watching TV]
-Vendo TV
-[on the phone]
-Ao telefone
-[studying]
-Estudando