summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt1287
1 files changed, 1287 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
new file mode 100644
index 0000000000..2e7d13473c
--- /dev/null
+++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt
@@ -0,0 +1,1287 @@
+#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe9d55dacc7fde}
+; File: jabber.dll
+; Module: Jabber protocol
+[Jabber protocol plugin for Miranda NG.]
+Модуль пратаколу Jabber (%s)
+[Register new user]
+Рэгістрацыя
+[Jabber Account Registration]
+Рэгістрацыя конту Jabber
+[Register]
+Рэгістрацыя
+[No message]
+Няма паведамлення
+[Sending registration information...]
+Дасылка рэгістрацыйнай інфармацыі...
+[Requesting registration instruction...]
+Запыт рэгістрацыйнай інструкцыі...
+[Error: Not enough memory]
+Памылка: Не хапае памяці
+[Error: Cannot resolve server address]
+Памылка: Немагчыма знайсці адрас сервера
+[Error: Connection lost]
+Памылка: Злучэнне страчана
+[Registration successful]
+Рэгістрацыя паспяхова пройдзена
+[Password do not match.]
+Паролі не супадаюць
+[Forbidden]
+Забаронена
+[Current Password:]
+Бягучы пароль:
+[New Password:]
+Новы пароль:
+[Confirm New Password:]
+Пацверджанне:
+[Confirm password]
+Увядзіце пароль
+[Unregister]
+Выдаліць
+[Account removal warning]
+Выдаленне конту
+[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
+Гэта аперацыя выдаліць Ваш конт, росцер і ўсю інфармацыю захоўваемую на серверы. Вы сапраўды жадаеце выдаліць уліковы запіс?
+[Set New Password for]
+Усталёўка новага пароля
+[New password does not match.]
+Новыя паролі не супадаюць
+[Current password is incorrect.]
+Бягучы пароль няверны
+[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
+Пароль паспяхова зменены. Не забудзьцеся абнавіць Ваш пароль у наладах уліковага запісу Jabber.
+[Password cannot be changed.]
+Пароль не можа быць зменены
+[Save password]
+Захаваць пароль
+[Use Domain Login]
+Даменны лагін
+[Priority:]
+Прыярытэт:
+[Resource:]
+Рэсурс:
+[Domain/Server:]
+Дамен/Сервер:
+[Use hostname as resource]
+Імя хаста ў якасці рэсурсу
+[List of public servers]
+Публічныя серверы
+[Manually specify connection host]
+Паказаць хост для далучэння
+[Automatically delete contacts not in my roster]
+Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
+[User directory:]
+Дырэкторыя карыстачоў:
+[Language for human-readable resources:]
+Мова для бачных чалавеку рэсурсаў:
+[You can change your password only when you are online]
+Каб змяніць пароль, вам трэба далучыцца да сеткі
+[You must be online]
+Вам трэба далучыцца да сеціва
+[Use custom connection host and port:]
+Налада далучэння (вузел і порт):
+[Secure XMPP Network (old style)]
+Абароненае сеціва XMPP (стары стыль)
+[Public XMPP Network]
+Публічнае сеціва XMPP
+[Secure XMPP Network]
+Абароненае сеціва XMPP
+[Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support]
+Загрузіць OpenSSL (неабходны для падтрымкі Google Talk)
+[LiveJournal Talk]
+Чат LiveJournal
+[Facebook Chat]
+Чат Facebook
+[sent subscription request]
+адправіў запыт на падпіску
+[approved subscription request]
+прыняў запыт на падпіску
+[declined subscription]
+адхіліў падпіску
+[sent error presence]
+адправіў прысутнасць з памылкай
+[sent unknown presence type]
+адправіў невядомы тып прысутнасці
+[Chat options]
+Налады чата
+[Conferences]
+Канферэнцыі
+[Automatically join conferences on login]
+Аўтаматычна заходзіць у канферэнцыі пры ўваходзе
+[Autoaccept multiuser chat invitations]
+Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў канферэнцыі
+[Automatically join bookmarks on login]
+Аўтаматычна заходзіць у закладкі
+[Hide conference windows at startup]
+Не адкрываць вокны чат-канферэнцый пры ўваходзе
+[Do not show multiuser chat invitations]
+Не паказваць запрашэнні ў шматкарыстальніцкі чат
+[Log events]
+Запіс падзей у журнал
+[Ban notifications]
+Апавяшчэнні пра баны
+[Room configuration changes]
+Змена налад канферэнцыі
+[Affiliation changes]
+Змена прыналежнасці
+[Role changes]
+Змена ролі
+[Custom messages]
+Свае паведамленні
+[Quit:]
+Выйсце:
+[Slap:]
+Шлёпнуць:
+[Alternate nick:]
+Альтэрнатыўны нік:
+[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
+Перадача файлаў праз прамое злучэнне (peer-to-peer)
+[Allow file sending through bytestream proxy server:]
+Перадача праз струменевы проксі (bytestream):
+[Specify external address:]
+Вонкавы адрас:
+[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
+Адключыце ўсе опцыі, калі ў вас праблемы з адпраўкай файлаў. Могуць з'явіцца праблемы з перадачай вялікіх файлаў.
+[Log chat state changes]
+Запісваць змены стану чата
+[Log presence errors]
+Запісваць памылкі прысутнасці
+[Log presence subscription state changes]
+Запісваць змены прысутнасці
+[Enable user moods receiving]
+Уключыць прыём настрояў
+[Enable user tunes receiving]
+Уключыць прыём мелодый
+[Enable user activity receiving]
+Уключыць прыём заняткаў
+[Receive notes]
+Прымаць нататкі
+[Automatically save received notes]
+Аўтаматычна захоўваць прынятыя нататкі
+[Server options]
+Налады сервера
+[Disable SASL authentication (for old servers)]
+Адключыць аўтэнтыфікацыю SASL (старыя серверы)
+[Enable stream compression (if possible)]
+Сціскаць струмень (калі магчыма)
+[Enable XMPP server ping (XEP-0199)]
+Уключыць пінг XMPP сервера (XEP-0199)
+[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
+Выдаленае кіраванне (толькі з іншага рэсурсу аднаго JID)
+[Show transport agents on contact list]
+Паказаць транспарты ў спісе кантактаў
+[Automatically add contact when accept authorization]
+Дадаваць кантакт пасля пацверджання аўтарызацыі
+[Automatically accept authorization requests]
+Аўтаматычна прымаць запыты аўтарызацыі
+[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
+Выпраўляць час ва ўваходных паведамленнях
+[Disable frame]
+Выключыць фрэйм
+[Security]
+Бяспека
+[Allow servers to request version (XEP-0092)]
+Адказваць на запыты пра версіі (XEP-0092)
+[Show information about operating system in version replies]
+Пасылаць інфармацыю пра аперацыйную сістэму ў запытах версіі
+[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
+Дазваляць перадачу файлаў толькі унутры струменя (не расчыняць свой IP)
+[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
+Прымаць запыты аўтэнтыфікацыі HTTP (XEP-0070)
+[Jabber Activity]
+Занятак Jabber
+[Jabber Mood]
+Настрой Jabber
+[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
+Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца модуль "Association Manager")
+[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
+Выкарыстоўваць лакальныя групы (ігнараваць групы росцеру)
+[Frame text]
+Тэкст фрэйма
+[Frame title]
+Загаловак фрэйма
+[Background]
+Фон
+[Privacy lists]
+Спісы прыватнасці
+[Convert]
+Канвертаваць
+[Login/logout]
+Увайсці/Выйсці
+[Add to roster]
+Дадаць у росцер
+[Send Presence]
+Адправіць прысутнасць
+[Send Note]
+Адправіць нататку
+[Tags:]
+Тэгі:
+[Send note to %s]
+Адправіць нататку %s
+[&Convert to Chat Room]
+&Канвертаваць у чат
+[&Convert to Contact]
+Канвертаваць у кантакт
+[Jabber Resource]
+Jabber Рэсурс
+[Last Active]
+Апошні актыўны
+[Server's Choice]
+Выбар сервера
+[Resolve nicks]
+Вызначыць нікі
+[Add to Bookmarks]
+Дадаць у закладкі
+[Commands]
+Каманды
+[Convert to room]
+Канв. у комнату
+[AdHoc Command]
+Каманда AdHoc
+[OpenID Request]
+Запыт OpenID
+[Personal vCard]
+Асабісты vCard
+[Voice List]
+Спіс удзельнікаў
+[Set topic for]
+Вызначыць тэму для
+[Join conference]
+Увайсці на каферэнцыю
+[Open bookmarks]
+Адкрыць закладкі
+[all attributes]
+усе атрыбуты
+[Refresh Info]
+Абнавіць інфо
+[Refresh Children]
+Абнавіць службы
+[Join chatroom]
+Увайсці ў комнату
+[Contact Menu...]
+Меню кантакту...
+[Copy node information]
+Скапіраваць інфармацыю
+[Copy node name]
+Скапіраваць імя
+[Copy JID]
+Скапіраваць JID
+[Bookmark chatroom]
+Дадаць у закладкі
+[Add to favorites]
+Дадаць у абранае
+[View vCard]
+Прагляд vCard
+[Commands...]
+Каманды...
+[Jabber Ad-Hoc commands at]
+Jabber Ad-Hoc каманды на
+[Instruction:]
+Інструкцыя:
+[Bots Challenge Test]
+Засцярога ад ботаў
+[Select Command]
+Выберыце каманду
+[Not supported]
+Не падтрымліваецца
+[Error %s %s]
+Памылка %s %s
+[Execute]
+Выканаць
+[Use this proxy]
+Выкарыстоўваць гэты проксі
+[Bookmarks...]
+Закладкі...
+[Copy &nickname]
+Капіяваць нік
+[Copy only this value]
+Капіяваць значэнне
+[Copy real &JID]
+Капіяваць JID
+[Copy room &JID]
+Капіяваць JID пакою
+[Copy room topic]
+Капіяваць тэму
+[Change &nickname]
+Змяніць нік
+[&Admin list]
+Спіс адмінаў
+[&Affiliations]
+Прыналежнасць
+[&Destroy room]
+Выдаліць пакой
+[&Invite a user]
+Запрасіць карыстача
+[&Member list]
+Спіс карыстачоў
+[&Moderator list]
+Спіс мадэратараў
+[&Owner list]
+Спіс уладальнікаў
+[&Participant list]
+Спіс удзельнікаў
+[&Roles]
+Ролі
+[Admin List]
+Спіс адмінаў
+[Ban List]
+Спіс заблакаваных
+[Member List]
+Спіс карыстачоў
+[Moderator List]
+Спіс мадэратараў
+[Owner List]
+Спіс уладальнікаў
+[%s, %d items (%s)]
+%s, %d пункта(ў) (%s)
+[Apply filter]
+Ужыць фільтр
+[Reset filter]
+Скінуць фільтр
+[Real &JID: %s]
+Рэальны JID: %s
+[Change nickname in]
+Змяніць нік у
+[Lin&ks]
+Спасылкі
+[Copy in-room JID]
+Капіяваць JID з пакою
+[&Send presence]
+&Адправіць прысутнасць
+[&Add to roster]
+&Дадаць у росцер
+[&Admin]
+&Адмін
+[&Member]
+Карыстач
+[&Moderator]
+Мадэратар
+[&None]
+Не
+[&Owner]
+Уладальнік
+[&Participant]
+Удзельнік
+[&Room options]
+Налады пакою
+[&Visitor]
+Наведвальнік
+[Outcast (&ban)]
+Забаніць
+[Outcast list (&ban)]
+Спіс забаненых
+[Add search directory]
+Дадаць тэчку пошуку
+[Member &info]
+Правы доступу
+[Member Information]
+Правы доступу
+[Member]
+Карыстач
+[Moderator]
+Мадэратар
+[Reason to ban]
+Чыннік бана
+[Invite to room]
+Запрасіць у чат-пакой
+[from]
+[Set &affiliation]
+Усталяваць прыналежнасць
+[Set &role]
+Усталяваць ролю
+[View/change &topic]
+Прагляд/змена тэмы
+[Add to &bookmarks]
+Дадаць у закладкі
+[Affiliation:]
+Прыналежнасць:
+[&Configure...]
+&Наладзіць...
+[Role:]
+Роля:
+[Visitor]
+Наведвальнік
+[Participant]
+Удзельнік
+[Affiliation:\t]
+У складзе:\t
+[Nick:\t\t]
+Нік:\t\t
+[Real JID:\t]
+Рэальны JID:\t
+[Role:\t\t]
+Роля:\t\t
+[Status text:\t]
+Тэкст статусу:\t
+[Status:\t\t]
+Статус:\t
+[Removing]
+Выдаленне
+[Send note]
+Адправіць нататку
+[Multi-User Conference]
+Канферэнцыя
+[JabberAccountChooser]
+Выбар конту Jabber
+[Activities]
+Заняткі
+[Moods]
+Настроі
+[<No photo>]
+<Няма фота>
+[both]
+у абодва бакі
+[Last logoff time]
+Час выйсця:
+[Last active resource]
+Апошні актыўны рэсурс
+[<no information available>]
+<няма інфармацыі>
+[Logoff message]
+Паведамленне выйсця
+[Resource]
+Рэсурс
+[Software]
+Кліент
+[Resource priority]
+Прыярытэт рэсурсу
+[Client capabilities]
+Магчымасці кліента
+[Idle since]
+Прастойвае з
+[Jabber vCard: Add Phone Number]
+Jabber vCard: даданне тэлефона
+[Jabber vCard: Edit Email Address]
+Jabber vCard: рэдагаванне E-mail
+[Jabber vCard: Edit Phone Number]
+Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона
+[Email address:]
+Адрас E-mail:
+[Phone number:]
+Тэлефон:
+[Pager]
+Пэйджар
+[Text/Messaging]
+Тэкставыя зносіны
+[Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)]
+Захоўванне XML (для закладак і інш.)
+[Receives information about the music to which a user is listening]
+Прыём інфармацыі пра парслухоўваемую музыку
+[Can report information about the music to which a user is listening]
+Адпраўка інфармацыі пра парслухоўваемую музыку
+[Supports Message Receipts]
+Прыём паведамленняў
+[Can block communications from particular other users using Privacy lists]
+Блакаванне карыстачоў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці
+[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
+Падтрымка модуля SecureIM Miranda
+[Supports generic publish-subscribe functionality]
+Асноўная функцыянальнасць падпісак
+[Receives information about user moods]
+Прыём настрояў
+[Can report information about user moods]
+Адпраўка настрояў
+[Can request advanced processing of message stanzas]
+Запыты пашыранай апрацоўкі тыпаў падзей
+[Can negotiate options for specific features]
+Апрацоўка адмысловых магчымасцяў
+[Supports Jabber Browsing]
+Прагляд Jabber
+[Supports xHTML formatting of chat messages]
+xHTML фармат чат паведамленняў
+[Supports iq-based avatars]
+Падтрымка iq-based аватараў
+[Supports vCard]
+Падтрымка vCard
+[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
+Запыт і адказ на падзеі - дастаўка, адлюстраванне, складанне паведамленняў
+[Supports data forms]
+Формы дадзеных
+[Can send and receive ping requests]
+Прыём і адпраўка пінгаў
+[Can report local time of the user]
+Паведамленне лакальнага часу
+[Can report own version information]
+Паведамленне версій
+[Can report information about the last activity of the user]
+Паведамленне пра апошнюю актыўнасць карыстача
+[Can report information about user activity]
+Паведамленне пра актыўнасць карыстача
+[Can report chat state in a chat session]
+Паведамленне пра стан чата ў чат сесіі
+[Supports multi-user chat]
+Падтрымка чатаў
+[Supports in-band registration]
+Унутрыструменевая рэгістрацыя
+[Supports execution of Ad-Hoc commands]
+Выкананне Ad-Hoc каманд
+[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
+Па-заструменевая перадача файлаў (OBB)
+[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
+Унутрыструменевая перадача файлаў (IBB)
+[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
+Перадача файлаў праз SOCKS5 проксі
+[Supports stream initiation for file transfers]
+Ініцыяванне струменя для перадачы файлаў
+[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)]
+Ініцыяванне струменя (перадача файлаў вонкі)
+[Can inform about its Jabber capabilities]
+Паведамленне падтрымоўваных функцый Jabber (CAPs)
+[Supports Service Discovery items list]
+Прагляд спісу службаў
+[Supports Service Discovery info]
+Інфармацыя пра службы
+[Supports Jingle]
+Падтрымка Jingle
+[Supports attention requests ('nudge')]
+Падтрымка апавяшчэнняў увагі ('nudge')
+[Supports Miranda NG notes extension]
+Падтрымка нататак Miranda
+[Software information]
+Інфармацыя пра ПЗ
+[Operating system]
+Аперацыйная сістэма
+[Operating system version]
+Версія АС
+[Software version]
+Версія ПЗ
+[Miranda NG core version]
+Версія Miranda
+[Unicode build]
+Unicode зборка
+[Alpha build]
+Альфа зборка
+[Debug build]
+Адладкавая зборка
+[Subscription]
+Падпіска
+[Mood]
+Настрой
+[Activity]
+Занятак
+[Full name:]
+Поўнае імя:
+[Middle:]
+Імя па бацьку:
+[YYYY-MM-DD]
+ГГГГ-ММ-ДД
+[Address1:]
+Адрас 1:
+[Address2:]
+Адрас 2:
+[ZIP:]
+Індэкс:
+[Receives information about user activity]
+Прыём інфармацыі пра занятак карыстача
+[Tune]
+Мелодыя
+[Services...]
+Службы...
+[Service Discovery]
+Прагляд службаў
+[View as list]
+Як спіс
+[View as tree]
+Як дрэва
+[Navigate home]
+Перайсці ў пачатак
+[Refresh node]
+Абнавіць вузел
+[Node:]
+Вузел:
+[Node]
+Вузел
+[Node hierarchy]
+Іерархія вузла
+[Set filter...]
+Фільтр...
+[Registered Transports]
+Транспарты
+[Local Server Transports]
+Транспарты сервера
+[Browse Chatrooms]
+Агляд чат-пакояў
+[Create/Join groupchat]
+Стварыць/увайсці ў чат
+[Create or join existing conference room.]
+Стварэнне ці ўваход у чат-пакой
+[Conference server:]
+Сервер:
+[Room:]
+Чат-пакой:
+[Nick name:]
+Псеўданім:
+[Recently visited chatrooms:]
+Апошнія наведаныя чаты:
+[Roster editor]
+Рэдактар росцера
+[Roster Editor]
+Рэдактар росцера
+[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
+Закладкі на серверы\nЗахоўваць чат-пакоі і спасылкі на серверы.
+[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
+Спісы прыватнасці\nЗручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі.
+[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
+Чат-пакой Jabber\nСтварэнне ці ўваход у чат-пакой.
+[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
+Рэдактар росцера\nПрагляд і праўка спісу кантактаў на серверы.
+[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
+Запісная кніжка\nЗахоўванне нататак на серверы і доступ да іх адусюль.
+[<room jid>\nSend groupchat invitation.]
+<room jid>\nЗапрасіць у чат-пакой.
+[<room jid>\nIncoming groupchat invitation.]
+<room jid>\nЗапрашэнне ў чат-пакой.
+[Member Information\n<user id>]
+Інфармацыя пра карыстача\n<user id>
+[Nick Name]
+Нік
+[Privacy Lists]
+Спісы прыватнасці
+[List Editor...]
+Рэдактар спісаў...
+[** Default **]
+** Па змаўчанні **
+[** Subsription: none **]
+** Падпіска: няма **
+[** Subsription: from **]
+** Падпіска: ад **
+[** Subsription: to **]
+** Падпіска: у **
+[** Subsription: both **]
+** Падпіска: абедзве **
+[invisible]
+нябачныя
+[invisible list]
+спіс нябачных
+[visible]
+бачныя
+[visible list]
+спіс бачных
+[Flexible way to configure visibility and more.]
+Зручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі
+[Lists:]
+Спісы:
+[Rules:]
+Кіравала:
+[Add list...]
+Дадаць...
+[Presence (in)]
+Прысутнасць (ув)
+[Presence (out)]
+Прысутнасць (зых)
+[Query]
+Запыт
+[Add JID]
+Дадаць
+[Simple mode]
+Просты рэжым
+[Advanced mode]
+Пашыраны рэжым
+[Ready.]
+Гатовы.
+[Sending request, please wait...]
+Адпраўка запыту, калі ласка, пачакайце...
+[Set default]
+Па змаўчанні
+[Remove list]
+Выдаліць
+[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
+Спісы прыватнасці не захаваны, адмяніць змены і выйсці?
+[No list selected]
+Спіс не абраны
+[Else]
+Інакш
+[Can't remove active or default list]
+Немагчыма выдаліць актыўны ці стандартны спіс
+[If group is ']
+Калі група '
+[If jabber id is ']
+Калі JID '
+[If subscription is ']
+Калі падпіска '
+[ and ]
+ і
+[Other JID:]
+Іншы JID:
+[Active privacy list successfully declined]
+Актыўны спіс прыватнасці адхілены паспяхова
+[Default privacy list successfully declined]
+Стандартны спіс прыватнасці паспяхова адхілены
+[Error occurred while setting list %s as active]
+Памылка пры ўсталёўцы спісу %s актыўным
+[Error occurred while setting list %s as default]
+Памылка пры ўсталёўцы спісу %s па змаўчанні
+[Privacy list %s set as default]
+Спіс прыватнасці %s - асноўны
+[Privacy list %s set as active]
+Спіс прыватнасці %s - актыўны
+[ (active)]
+ (актыўны)
+[ (default)]
+ (асноўны)
+[ (nickname: ]
+ (нік:
+[all.]
+усё.
+[New privacy list name:]
+Новае імя спісу прыватнасці:
+[Enter the name of the new list:]
+Увядзіце імя новага спісу:
+[Resource priority [%d]]
+Прыярытэт рэсурсу [%d]
+[Set mood...]
+Настрой...
+[Set activity...]
+Занятак...
+[Increase priority by 10]
+Павялічыць прыярытэт на 10
+[Increase priority by 5]
+Павялічыць прыярытэт на 5
+[Increase priority by 1]
+Павялічыць прыярытэт на 1
+[Decrease priority by 10]
+Паменшыць прыярытэт на 10
+[Decrease priority by 5]
+Паменшыць прыярытэт на 5
+[Decrease priority by 1]
+Паменшыць прыярытэт на 1
+[Mood: %s]
+Настрой: %s
+[Activity: %s]
+Занятак: %s
+[Set Mood]
+Настрой
+[Set Activity]
+Занятак
+[XML Console]
+XML Кансоль
+[Presences]
+Прысутнасць
+[Queries]
+Запыты
+[Filter mode]
+Рэжым фільтра
+[Reset log]
+Ачысціць лог
+[Transports]
+Транспарты
+[Generic privacy list]
+Просты спіс
+[Default privacy list]
+Спіс па змаўчанні
+[Active privacy list]
+Актыўны спіс
+[Allow Messages]
+Дазволіць паведамленні
+[Allow Presences (in)]
+Дазволіць прысутнасць (ув)
+[Allow Presences (out)]
+Дазволіць прысутнасць (зых)
+[Allow Queries]
+Дазволіць запыты
+[Deny Messages]
+Забараніць паведамленні
+[Deny Presences (in)]
+Забараніць прысутнасць (ув)
+[Deny Presences (out)]
+Забараніць прысутнасць (зых)
+[Deny Queries]
+Забараніць запыты
+[Agents list]
+Спіс агентаў
+[Downloading...]
+Загрузка...
+[Please wait for room list to download.]
+Калі ласка, пачакайце пакуль спіс пакояў загрузіцца.
+[Doing chores]
+Гаспадару
+[buying groceries]
+купляю прадукты
+[cleaning]
+прыбіраюся
+[cooking]
+рыхтую ежу
+[doing maintenance]
+паўсядзённыя справы
+[doing the dishes]
+мыю посуд
+[doing the laundry]
+сціраю
+[gardening]
+садоўнічаю
+[running an errand]
+выконваю даручэнні
+[walking the dog]
+выгульваю сабаку
+[Drinking]
+П'ю
+[having a beer]
+п'ю піва
+[having coffee]
+п'ю каву
+[having tea]
+п'ю чай
+[having a snack]
+перакусваю
+[having breakfast]
+снедаю
+[having dinner]
+абедаю
+[having lunch]
+вячэраю
+[Exercising]
+Практыкуюся
+[cycling]
+на ровары
+[hiking]
+хаджу пешшу
+[jogging]
+прабягаюся
+[playing sports]
+займаюся спортам
+[running]
+бегаю
+[skiing]
+катаюся на лыжах
+[swimming]
+плаваю
+[working out]
+трэніруюся
+[Grooming]
+Гігіена
+[at the spa]
+у лазні
+[brushing teeth]
+чышчу зубы
+[getting a haircut]
+раблю прычоску
+[shaving]
+галюся
+[taking a bath]
+прымаю ванну
+[taking a shower]
+прымаю душ
+[Having appointment]
+спатканне
+[day off]
+выхадны
+[hanging out]
+брындаю
+[on vacation]
+у водпуску
+[scheduled holiday]
+канікулы
+[sleeping]
+сплю
+[gaming]
+гуляю
+[going out]
+выходжу ў свяет
+[partying]
+тусоўка
+[reading]
+чытаю
+[rehearsing]
+выступаю
+[shopping]
+раблю пакупкі
+[socializing]
+маю зносіны
+[sunbathing]
+загараю
+[watching TV]
+гляджу тэлевізар
+[watching a movie]
+гляджу фільм
+[in real life]
+у рэальным жыцці
+[on the phone]
+па тэлефоне
+[on video phone]
+па відэа тэлефону
+[Traveling]
+У дарозе
+[commuting]
+грамадскі транспарт
+[driving]
+за рулём
+[in a car]
+у аўтамабілі
+[on a bus]
+у аўтобусе
+[on a plane]
+у самалёце
+[on a train]
+у цягніку
+[on a trip]
+падарожнічаю
+[walking]
+гуляю
+[coding]
+праграмую
+[in a meeting]
+на мітыгнгу
+[studying]
+вучуся
+[writing]
+пішу
+[dancing]
+танчу
+[hiding]
+хаваюся
+[praying]
+малюся
+[thinking]
+думаю
+[fishing]
+рыбалка
+[smoking]
+куру
+[Sad]
+Сумны
+[Shy]
+Сарамлівы
+[Cold]
+Халодны
+[Mean]
+Жаласны
+[Hurt]
+Паранены
+[Distracted]
+Разгублены
+[Brave]
+Мужны
+[Bored]
+Нудны
+[Proud]
+Ганарлівы
+[Moody]
+Маркотны
+[Calm]
+Спакойны
+[Flirtatious]
+Какетлівы
+[Shocked]
+Шакаваны
+[Worried]
+Заклапочаны
+[Ashamed]
+Прысаромлены
+[Humbled]
+Прыніжаны
+[Aroused]
+Абуджаны
+[In awe]
+У страху
+[Excited]
+Усхваляваны
+[Annoyed]
+Незадаволены
+[Amazed]
+Здзіўлены
+[Afraid]
+Спалоханы
+[Contented]
+Здаволены
+[Sarcastic]
+Саркастычны
+[Disgusted]
+Агіда
+[Playful]
+Гуллівы
+[Cranky]
+Расківаны
+[Lonely]
+Самотны
+[Hungry]
+Галодны
+[Sleepy]
+Сонны
+[Grumpy]
+Нястрыманы
+[Guilty]
+Вінаваты
+[Anxious]
+Заклапочаны
+[Confused]
+Збянтэжаны
+[Curious]
+Цікаўны
+[Depressed]
+Падушаны
+[Embarrassed]
+Абцяжараны
+[Frustrated]
+Засмучаны
+[Happy]
+Шчаслівы
+[Humiliated]
+Зняважаны
+[Impressed]
+Уражаны
+[In love]
+У каханні
+[Indignant]
+Абураны
+[Interested]
+Зацікаўлены
+[Intoxicated]
+Ап'янёны
+[Invincible]
+Неадольны
+[Jealous]
+Раўнівы
+[Nervous]
+Нервовы
+[Offended]
+Пакрыўджаны
+[Relieved]
+Дапамагае
+[Remorseful]
+Раскаянне
+[Restless]
+Клапатлівы
+[Serious]
+Сур'ёзны
+[Stressed]
+Узрушаны
+[Surprised]
+Здзіўлены
+[Thirsty]
+Прагавіты
+[Amorous]
+Закаханы
+[Cautious]
+Абачлівы
+[Confident]
+Упэўнены
+[Contemplative]
+Задуменны
+[Creative]
+Творчы
+[Dejected]
+Прыгнечаны
+[Dismayed]
+Устрывожаны
+[Envious]
+Зайздросны
+[Grateful]
+Удзячны
+[Grieving]
+У смутку
+[Hopeful]
+Што спадзяецца
+[Lost]
+Страчаны
+[Lucky]
+Шчаслівы
+[Outraged]
+Абураны
+[Relaxed]
+Паслаблены
+[Satisfied]
+Задаволены
+[Spontaneous]
+Спантаны
+[Strong]
+Рашучы
+[Thankful]
+Удзячны
+[Weak]
+Нерашучы
+[Jabber Bookmarks]
+Закладкі
+[Bookmark Name]
+Імя закладкі
+[Address (JID or URL)]
+Адрас (JID ці URL)
+[Bookmark Details]
+Дэталі закладкі
+[Bookmark Type]
+Тып закладкі
+[Transport]
+Транспарт
+[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
+Аўта-ўваход (Неабходна ўключыць аўтаматычны ўваход у наладах)
+[Room JID/ URL:]
+JID / URL:
+[Bookmark Name:]
+Імя закладкі:
+[All tags]
+Усе тэгі
+[Jabber Notebook]
+Запісная кніжка
+[Edit Note]
+Рэдагаваць нататку
+[Incoming note from %s]
+Уваходная нататка ад %s
+[Incoming note]
+Уваходная нататка
+[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
+Нататкі не захаваны, зачыніць акно без загрузкі нататак на сервер?
+[Identities]
+Ідэнтыфікатары
+[Supported features]
+Падтрымоўваныя магчымасці
+[Logon]
+Увайсці
+[Discovery]
+Прагляд
+[Browse node]
+Агляд вузла
+[RSS service]
+Служба RSS
+[Storage service]
+Служба захоўвання
+[Weather service]
+Служба надвор'я
+[Discovery failed]
+Вызначэнне не атрымалася
+[Discovery in progress]
+Вызначэнне...
+[Discovery succeeded]
+Вызначэнне завершана
+[Registered transports]
+Транспарты
+[Browse chatrooms]
+Агляд чат-пакояў
+[Browse local transports]
+Агляд лакальных транспартаў
+[Set status]
+Усталяваць статус
+[Choose the status and status message]
+Усталяваць статус і статуснае паведамленне
+[Priority]
+Прыярытэт
+[Extended Away (N/A)]
+Недаступны (N/A)
+[Do Not Disturb]
+Не турбаваць
+[Change global status]
+Змяніць глабальны статус
+[Set options]
+Усталяваць налады
+[Set the desired options]
+Усталюйце жаданыя налады
+[Automatically Accept File Transfers]
+Аўтаматычна ўхваляць перадачы файлаў
+[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
+Выключыць выдаленае кіраванне (правярайце двойчы, што вы робіце)
+[Forward unread messages]
+Перасылаць непрачытаныя паведамленні
+[There is no messages to forward]
+Няма паведамленняў для адпраўкі
+[Leave groupchats]
+Пакінуць чаты
+[There is no groupchats to leave]
+Няма чатаў для адключэння
+[Workstation successfully locked]
+Кампутар паспяхова заблакаваны
+[Error %d occured during workstation lock]
+Памылка %d паўстала падчас працэсу блакавання
+[Quit Miranda NG]
+Зачыніць Miranda
+[Please confirm Miranda NG shutdown]
+Пацвердзіце выключэнне праграмы
+[I agree]
+Я згодны
+[Jabber Error]
+Jabber памылка
+[In progress. Please Wait...]
+У прагэсе. Пачакайце...
+[Command completed successfully]
+Каманда выканана паспяхова
+[Error occured during processing command]
+Паўстала памылка падчас выкананні каманды
+[Send groupchat invitation.]
+Запрасіць у канферэнцыю.
+[Invite Users]
+Запрашэнне карыстачоў
+[&Invite]
+Запрасіць
+[Invitation reason:]
+Чыннік запрашэння:
+[You are invited to conference room by]
+Вас запрасіў:
+[with following reason:]
+чыннік:
+[Groupchat Invitation]
+Запрашэнне ў канферэнцыю
+[Jabber Protocol Option]
+Налады пратаколу Jabber
+[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
+Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў сеціва Jabber.
+[Incoming groupchat invitation.]
+Запрашэнне ў канферэнцыю.
+[Sending Ad-Hoc command to]
+Адправіць Ad-Hoc каманду
+[Requesting command list. Please wait...]
+Запыт спісу каманд. Пачакайце...
+[User %s changed status to %s]
+%s змяніў статус на %s.
+[User %s in now banned.]
+Карыстач %s быў забанены.
+[User %s changed status to %s with message: %s]
+%s змяніў статус на %s: %s
+[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
+Прыналежнасць %s змянілася на %s.
+[Role of %s was changed to '%s'.]
+Роля %s змянілася на '%s'.
+[Submit]
+Перадаць
+[Reason to kick]
+Чыннік выспятку
+[Reason to destroy]
+Чыннік знішчэння
+[Last active]
+Апошні актыўны
+[Highest priority (server's choice)]
+Найвысокі прыярытэт (выбар сервера)
+[No activity yet, use server's choice]
+Актыўнага няма, выкарыстоўвайце выбар сервера
+[Search service]
+Служба пошуку
+[Redirect]
+Перанакіраванне
+[Bad request]
+Няслушны запыт
+[Unauthorized]
+Не аўтарызаваны
+[Payment required]
+Патрабуецца аплата
+[Not found]
+Не знойдзена
+[Not allowed]
+Забаронена
+[Not acceptable]
+Непрымальна
+[Registration required]
+Патрабуецца рэгістрацыя
+[Request timeout]
+Таймаўт запыту
+[Conflict]
+Канфлікт
+[Not implemented]
+Не рэалізавана
+[Remote server error]
+Памылка выдаленага сервера
+[Service unavailable]
+Служба недаступная
+[Remote server timeout]
+Таймаўт выдаленага сервера
+[Unknown error]
+Невядомая памылка
+[Error %s %s\r\nPlease select other server]
+Памылка %s %s\r\n Калі ласка абярыце іншы сервер
+[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
+Памылка %s %s\r\n Паспрабуйце паказаць больш дэталяў
+[Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server]
+Памылка, прыняты невядомы адказ\r\n Калі ласка, абярыце іншы сервер
+[Please wait...\r\nConnecting search server...]
+Пачакайце...\r\n Падлучэнне да сервера пошуку...
+[Search error]
+Памылка пошуку
+[Select/type search service URL above and press <Go>]
+Абярыце/увядзіце URL службы пошуку і націсніце >>
+[You have to be connected to server]
+Трэба далучэнне да сервера