summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt')
-rw-r--r--langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt387
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt
new file mode 100644
index 0000000000..50b4ac6e69
--- /dev/null
+++ b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt
@@ -0,0 +1,387 @@
+#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
+; File: userinfoex.dll
+; Module: UserInfoEx
+[UserInfoEx]
+Асабістыя дадзеныя
+[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.]
+Пашыранае адлюстраванне інфармацыі карыстача. Замяняе адлюстраванне асабістай інфармацыі як для вас, так і для вашых кантактаў.
+[AccountMenu]
+Меню вул. запісаў
+[Cascade:]
+Каскадны:
+[Ex-/Import items]
+Экс-/Імпарт пункты
+[This options require a contact list which supports extra icons.]
+Патрэбен модуль кантакт-ліста з падтрымкай дадатковых значкоў.
+[Replace the following default icons:]
+Замяніць наступныя значкі:
+[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
+Правяраць версію файла значкоў для правільнага адлюстравання
+[Display icons on each dialog button]
+Паказваць значкі на кожнай кнопцы
+[Scan SubContacts for missing information]
+Пошук адсутнай інфармацыі ў субкантактах
+[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
+Уключыць пашыраны 'GetContactInfo' модуль (*)
+[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
+Уключыць пашыраны модуль электроннай пошты (*)
+[Use Windows Timezone]
+Гадзінны пояс Windows
+[(*) Requires Miranda to be restarted.]
+(*) Патрабуецца перазапуск Miranda.
+[Reset factory defaults]
+Налады па змаўчанні
+[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
+Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый акна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?
+[All settings are reset to default values now!]
+Усе ўсталёўкі цяпер будуць скінуты!
+[Details Dialog]
+Дыялогі
+[Enable colours to give information about information's status.]
+Уключыць колеры для паказу статусу інфармацыі
+[Protocol's information]
+Дадзеныя пратаколу
+[Custom information]
+Лакальныя дадзеныя
+[Overwritten information]
+Перазапісаная інфармацыя
+[Changed information]
+Змененыя дадзеныя
+[Info of a MetaContact's SubContact]
+Інфармацыя субкантакта Метакантакту
+[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
+Адаптоўваць Налады да стылю Aero.
+[Make protocol based contact information readonly.]
+Забараніць змену інфармацыі, якая базуецца на пратаколе
+[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
+Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недаступна, калі ICQ не падтрымлівае)
+[TreeView]
+Дрэва
+[Enable groups in details dialog's treeview.]
+Укладзеныя пункты меню
+[Sort all tree items alphabetically.]
+Адсартаваць усе пункты ў алфавітным парадку
+[Reminder disabled]
+Напамінкі адключаны
+[Anniversaries only]
+Толькі святы
+[Bithdays only]
+Толькі дні нараджэння
+[everything]
+Усе напамінкі
+[Time of last check:]
+Апош. праверка:
+[Icon flashing on event]
+Мігценне значка пры падзеі
+[Show menu items]
+Паказаць пункты меню
+[Use ignore list]
+Выкарыстоўваць спіс ігнаравання
+[Perform check on each startup]
+Правяраць пры запуску
+[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
+Аўтаматычна захоўваць і рэзерваваць дні нараджэння з пратаколу
+[Remind me]
+Нагадаць
+[Birthday compatibility mode:]
+Рэжым сумяшчальнасці:
+[UserInfo (default)]
+Асабістыя дадзеныя (па змаўчанні)
+[CList extra icon:]
+Значок спісу:
+[days before.]
+дзён.
+[Replace message boxes with popups]
+Замяніць дыялогі ўсплывальнымі вокнамі
+[Replace progress dialogs with popups]
+Замяніць дыялогі прагрэсу ўсплывальнымі вокнамі
+[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
+Напамінкі ва ўсплывальных вокнах (калі дазволены)
+[Birthday popup colours]
+Налада дзён нараджэння
+[Anniversary popup colours]
+Налада свят
+[This is the reminder message]
+Паведамленне напамінку
+[Check anniversaries]
+Праверыць святы
+[Popup Anniversary list]
+Паказаць спіс свят
+[Refresh Contact Details]
+Абнавіць дадзеныя кантактаў
+[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
+[b]%s (%S)...[/b]\n%d кантактаў засталося
+[Anniversary Reminder]
+Напамінак пра свята
+[IM Naming]
+Імя ў IM
+[Marital status]
+Сямейнае становішча
+[Aries]
+Авен
+[Taurus]
+Цялё
+[Gemini]
+Двайняты
+[Cancer]
+Рак
+[Leo]
+Лёваў
+[Virgo]
+Панна
+[Libra]
+Шалі
+[Scorpio]
+Скарпіён
+[Sagittarius]
+Стралец
+[Capricorn]
+Казярог
+[Aquarius]
+Вадаліў
+[Pisces]
+Рыбы
+[Export: Modules]
+Экспарт: Модулі
+[Export: Folder]
+Экспарт: Тэчка
+[Contact (private)]
+Кантакт (асабісты)
+[Origin]
+Паходжанне
+[Anniversaries]
+Святы
+[Contact (Work)]
+Кантакт (працоўны)
+[Details Infobar]
+Дэталі
+[Phone Infobar]
+Тэлефон
+[E-Mail Infobar]
+Пошта
+[Export VCard]
+Экспарт VCard
+[Import VCard]
+Імпарт VCard
+[Anniversary Infobar]
+Юбілей
+[Goto]
+Зайсці на сайт
+[Custom Phone]
+Абраны тэлефон
+[Down arrow]
+Стрэлка ўніз
+[Ex-/Import]
+Экспарт/Імпарт
+[Backup Birthday]
+Рэзерваваць Д.Н.
+[Birthday tomorrow]
+Дзень нараджэння заўтра
+[Birthday in 2 days]
+Дзень нараджэння праз 2 дня
+[Birthday in 3 days]
+Дзень нараджэння праз 3 дня
+[Birthday in 4 days]
+Дзень нараджэння праз 4 дня
+[Birthday in 5 days]
+Дзень нараджэння праз 5 дзён
+[Birthday in 6 days]
+Дзень нараджэння праз 6 дзён
+[Birthday in 7 days]
+Дзень нараджэння праз 7 дзён
+[Birthday in 8 days]
+Дзень нараджэння праз 8 дзён
+[Birthday in 9 days]
+Дзень нараджэння праз 9 дзён
+[Birthday later]
+Дзень нараджэння пазней
+[Anniversary today]
+Свята сёння
+[Anniversary tomorrow]
+Свята заўтра
+[Anniversary in 2 days]
+Свята праз 2 дня
+[Anniversary in 3 days]
+Свята праз 3 дня
+[Anniversary in 4 days]
+Свята праз 4 дня
+[Anniversary in 5 days]
+Свята праз 5 дзён
+[Anniversary in 6 days]
+Свята праз 6 дзён
+[Anniversary in 7 days]
+Свята праз 7 дзён
+[Anniversary in 8 days]
+Свята праз 8 дзён
+[Anniversary in 9 days]
+Свята праз 9 дзён
+[Anniversary later]
+Свята пазней
+[Extended UserInfo]
+Асабістыя дадзеныя
+[Export all contacts]
+Экспартаваць усе кантакты
+[Import all contacts]
+Імпартаваць усе кантакты
+[Backup birthdays]
+Рэзерваваць дні нараджэння
+[Update custom birthday]
+Абнаўленне наладжаных дзён нараджэнняў
+[Backing up and syncing all birthdays complete!]
+Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны!
+[Anniversary list]
+Спіс свят
+[Ex-/Import contact]
+Экс-/Імпарт кантакт
+[&Homepage]
+Сайт
+[CheckAnniv]
+Праверыць святы
+[AnnivList]
+Спіс свят
+[Edit Contact Information]
+Рэдагаваць дадзеныя кантакту
+[Second name:]
+Імя па бацьку:
+[jun.]
+мл.
+[sen.]
+сен.
+[Partner:]
+Партнёр:
+[Language skills]
+Валоданне мовамі
+[County/State:]
+Акруга/Штат:
+[Edit the currently displayed item.]
+Змяніць існы запіс.
+[Choose the item to display.]
+Абраць запіс.
+[Add a new custom item.]
+Дадаць новы запіс.
+[Delete the selected item.]
+Выдаліць дадзены запіс.
+[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
+Увядзіце нумар тэлефона\nў любым фармаце.
+[Enter a category for this number:]
+Увядзіце катэгорыю для нумара:
+[Add E-Mail]
+Дадаць E-mail
+[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
+Увядзіце e-mail адрас.\n(напрыклад: john.doe@provider.com)
+[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
+Увядзіце імя для электроннага адрасу
+[Enter the e-mail address here.]
+Увядзіце электронны адрас.
+[Open in Browser]
+Адкрыць у браўзары
+[Contact added to ContactList:]
+Дададзены(а) у кантакт-ліст:
+[Just from the beginning.]
+З самага пачатку.
+[Your contact's local time is:]
+Лакальны час кантакту:
+[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
+Рэдактар свята\nДадайце/Рэдагуйце свята тут.
+[Enter a name for the anniversary here please:]
+Увядзіце найменне свята:
+[Anniversary Editor]
+Рэдактар свята
+[Add a new anniversary]
+Дадаць новае свята
+[Delete an existing anniversary]
+Выдаліць існае свята
+[Do you really want to delete the %s?]
+Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s?
+[Use global reminder settings.]
+Глабальныя налады напамінкаў.
+[Don't remind me of this anniversary.]
+Не нагадваць мне пра гэта свята.
+[Zodiac:]
+Задыяк:
+[Office:]
+Офіс:
+[Superior:]
+Начальнік:
+[Assistant:]
+Асістэнт:
+[Add Affiliation]
+Прыналежнасць
+[Add Past]
+Мінулае
+[Add Interest]
+Інтарэсы
+[Interest]
+Інтарэсы
+[Do you really want to delete this entry?]
+Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта?
+[Import User Details from vCard]
+Імпарт дэталяў карыстача з vCard
+[Import complete]
+Імпарт завершаны
+[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
+Дададзена кантактаў: %u / %u\nДададзена налад: %u / %u\nДададзена падзей: %u / %u\nДубліруючых падзей: %u
+[Select a destination file...]
+Абярыце імя файла для экспарту
+[What do you want to export?]
+Што вы жадаеце экспартаваць?
+[Contact History]
+Гісторыя кантакту
+[Select Modules]
+Абярыце модулі
+[Check all]
+Абраць усё
+[Uncheck all]
+Ачысціць усё
+[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
+Адзначце ў спісе тыя модулі, якія вы жадаеце экспартаваць для кантактаў. Для дадання кантакту з файла ў выглядзе новага запісу, неабходна экспартаваць хоць бы модуль пратаколу.
+[Required modules]
+Абавязковыя модулі
+[Optional modules]
+Дадатковыя модулі
+[&Export Group]
+Экспартаваць групу
+[&Import Group]
+Імпартаваць групу
+[No anniversaries to remind of]
+Няма свят, пра якія трэба апавяшчаць
+[\n%s becomes %d years old.]
+\n%s выканаецца %d.
+[Upcomming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
+Хуткія святы\nСпіс утрымоўвае ўсе святы Вашых кантактаў.
+[Statistics:]
+Статыстыка:
+[number of contacts:]
+лік кантактаў:
+[with birthday:]
+з днём нараджэння:
+[female:]
+жанчын:
+[male:]
+мужчын:
+[average age:]
+сярэдні ўзрост:
+[ETA]
+Засталося дзён
+[Proto]
+Пратакол
+[Age/Nr.]
+Узрост
+[Birthdays only]
+Толькі дні нараджэння
+[Disabled reminder]
+Адкл. напамінкі
+[Popup this dialog on a contact's anniversary]
+Паказваць гэты дыялог, калі свята
+[Keeps your custom birthday up to date.]
+Рэзервуе наладжаныя дні нараджэння.
+[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
+%s паказвае новы дзень нараджэння па пратаколе.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы жадаеце выкарыстоўваць новую дату нараджэння для гэтага кантакту?
+[Gender (uinfoex)]
+Падлога (uinfoex)
+[Homepage (uinfoex)]
+Сайт (uinfoex)
+[Reminder (uinfoex)]
+Напамінак (uinfoex)
+[Flags (uinfoex)]
+Сцягі (uinfoex)