diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt | 52 |
1 files changed, 20 insertions, 32 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt index 96eea127c3..ae661c3dd7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715fc8c46fbf434}
+#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434}
; File: tabsrmm.dll
; Module: Tabbed SRMM
[Message window options]
@@ -23,8 +23,6 @@ Аўтаматычна падзяляць доўгія паведамленні (эксперыментальна)
[Size and scaling options for the bottom avatar display]
Налады памеру і маштабаванні аватара ў ніжняй частцы акна
-[Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)]
-Налады памеру і маштабаванні аватара ў ніжняй частцы акна
[Maximum display height (pixels)]
Максімальная вышыня (у пікселях)
[Try to keep original size]
@@ -68,7 +66,7 @@ [ESC key behavior]
Паводзіны пры націску ESC
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
-Зачыніць укладку, калі апошняя ўкладка - зачыніць акно
+Зачыніць укладку, калі апошняя ўкладка - зачыніць вакно
[Minimize the window to the task bar]
Згарнуць акно на панэль задач
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
@@ -155,12 +153,8 @@ RTL па змаўчанні Перадачы файлаў
[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
Адлюстраванне часу (таксама залежыць ад вашых шаблонаў)
-[Show timestamps]
-Паказваць час
[Show dates in timestamps]
Паказваць дату
-[Show seconds in timestamps]
-Паказваць секунды
[Use contacts local time (if timezone info available)]
Лакальны час кантакту (калі даступны гадзінны пояс)
[Message log icons]
@@ -580,7 +574,7 @@ ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрык [Toggle text direction]
Пераключыць кірунак тэксту
[Toggle send later]
-Вкл/выкл адпраўку з затрымкай
+Укл/адкл адпраўку з затрымкай
[Show user details]
Паказаць інфармацыю пра кантакт
[Send a file]
@@ -729,22 +723,10 @@ TABSRMM: Набірае Фон падсветленай укладкі
[Unread background]
Фон непрачытанай укладкі
-[>> Outgoing messages]
->> Выходныя паведамленні
[>> Outgoing misc events]
>> Выходныя падзеі
-[<< Incoming messages]
-<< Уваходныя паведамленні
[<< Incoming misc events]
<< Уваходныя падзеі
-[>> Outgoing name]
->> Выходнае імя
-[>> Outgoing timestamp]
->> Выходны час
-[<< Incoming name]
-<< Уваходнае імя
-[<< Incoming timestamp]
-<< Уваходны час
[>> Outgoing messages (old)]
>> Выходныя паведамленні (старыя)
[>> Outgoing misc events (old)]
@@ -801,6 +783,8 @@ TABSRMM: Набірае Зачыніць кантэйнер\tAlt+F4
[&View]
&Выгляд
+[&Leave]
+&Выйсці
[Show Menu Bar]
Паказваць меню
[Show Status Bar]
@@ -875,10 +859,6 @@ TABSRMM: Набірае Адпраўляць небяспечна (без таймаўтаў)
[Send Nudge]
Страсянуць
-[Today]
-Сёння
-[Yesterday]
-Учора
[changed status from %s to %s.]
змяняе статус з %s на %s.
[signed off.]
@@ -1009,6 +989,10 @@ UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інф Налады пакоя..
[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
Кантэйнер выкарыстоўвае асобныя налады. Вышыня панэлі не ўжываецца да іншых кантэйнераў.
+[ Client: %s]
+ Кліент: %s
+[ Client not cached yet]
+ Невядомы кліент
[Character Encoding]
Кадоўка
[Freeze Log]
@@ -1243,8 +1227,6 @@ ID карыстача ў панэлі статусу Дата і час
[Show seconds in timestamp]
Паказваць секунды
-[Show date in timestamps]
-Паказваць дату
[Use contacts local time]
Выкарыстоўваць лакальны час кантакту
[Display grid lines]
@@ -1307,10 +1289,8 @@ ID карыстача ў панэлі статусу Адпраўляецца %d паведамленняў. Даўжыня паведамлення: %d байт, абмежаванне даўжыні: %d байт\n\n%d паведамленняў у чэргі для наступнай дастаўкі
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes]
Адпраўляецца %d паведамленняў. Даўжыня паведамлення: %d байт, абмежаванне даўжыні: %d байт.
-[Message successfully queued for later delivery.
-It will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
-Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.
-Яно будзе дастаўлена як мага раней і Вы убдете апавешчаны ўсплывальным акном.
+[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
+Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.\nЯно будзе дастаўлена як мага раней і Вы убдете апавешчаны ўсплывальным акном.
[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s]
Задача адпраўкі з затрымкай паспяхова выканана. \nАрыгінальнае паведамленне: %s
[Pending]
@@ -1358,7 +1338,7 @@ It will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result [Multisend: failed sending to: %s]
Мультыадпраўка: немагчыма адправіць: %s
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
-Праблема канфігурацыі|Аўтаматычная адпраўка адключана. \\b1Отправка з затрымкай\\b0 і \\b1мультыадпраўка\\b0 залежаць ад яе.\n\nВы павінны ўключыць яе \\b1Налады->Гутаркі->Дадатковыя налады\\b0. Пасля змены гэтай опцыі, патрабуецца перазапуск.
+Праблема канфігурацыі|Аўтаматычная адпраўка адключана. \\b1Адпраўка з затрымкай\\b0 і \\b1мультыадпраўка\\b0 залежаць ад яе.\n\nВы павінны ўключыць яе \\b1Налады->Гутаркі->Дадатковыя налады\\b0. Пасля змены гэтай опцыі, патрабуецца перазапуск.
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
Вы збіраецеся змяніць стан аднаго ці некалькіх элементаў у чэргі адпраўкі. Патрабаванае дзеянне(я) будзе выканана пры наступнай запланаванай апрацоўцы чаргі. Гэта дзеянне не можа быць адменена.
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
@@ -1435,3 +1415,11 @@ It will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result тэма не ўсталявана.
[ Show these events]
Паказваць элементы
+[Use Protocol]
+Праз пратакол
+[Set Default Protocol]
+Па змаўчанню праз
+[Meta Contact]
+Метакантакт
+[Autoselect]
+Автўвыбар
\ No newline at end of file |