diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/belarusian/Plugins')
138 files changed, 11570 insertions, 307 deletions
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt index 74d910e1f7..ee3199e1df 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AIM.txt @@ -12,6 +12,12 @@ AIM Дэталі карыстача
[Screen Name:]
Імя AIM:
+[Display Name:]
+Паказваць імя:
+[Password:]
+Пароль:
+[Login Server:]
+Сервер:
[AIM Options]
Налады AIM
[Message Delivery Confirmation]
@@ -40,6 +46,12 @@ AIM Дэталі карыстача Уяўляцца як Sidekick/Hiptop
[*Aim must be reconnected for some option to take effect.]
*AIM павінен быць перадалучаны, каб змены набылі моц.
+[Connection]
+Далучэнне
+[Port:]
+Порт:
+[Reset]
+Скід
[Disable SSL]
Выкл. SSL
[Manage Server Groups]
@@ -72,33 +84,79 @@ AIM Усталяваць Instant Idle Заблакаваць усіх
[Block only users below]
Заблок. усіх са спісу ніжэй
+[Add]
+Дадаць
+[Remove]
+Выдаліць
+[Idle]
+Чаканне
[Allow contacts to be notified of:]
Апавясціць кантакты пра:
[Join Chat Room]
Зайсці ў чат
[Chat Room]
Чат пакой
+[&Join]
+Зайсці
+[&Cancel]
+С&касаваць
+[Change Password]
+Змяніць пароль
[Original]
Стары
+[New]
+Стварыць
[Repeat]
Паўтарыць
+[Screen Name]
+Мянушка
+[E-mail]
+Пошта
[Confirm Account]
Пацвердзіць
[*Applied upon reconnect]
*Патрабуецца перазапуск
[Save Changes]
Захаваць змены
+[Invite Buddy To Chat Room]
+Запрашэнне ў чат-пакой
+[&Invite]
+Запрасіць
+[Invitation reason]
+Мэта запрашэння
+[&Deny]
+&Забараніць
+[Message]
+Паведамленне
[Room]
Чат-пакой
;file \protocols\AimOscar\src\avatars.cpp
+[Avatars]
+Аватары
;file \protocols\AimOscar\src\chat.cpp
+[Me]
+Я
+[Others]
+Іншае
+[&Invite user...]
+Запрасіць карыстача...
+[&Leave chat session]
+&Пакінуць сеанс
+[User &details]
+Дадзеныя кантакту
+[User &history]
+Гісторыя карыстача
;file \protocols\AimOscar\src\error.cpp
[Mismatched Screen Name or password.]
Няправільнае імя AIM ці пароль.
;file \protocols\AimOscar\src\file.cpp
;file \protocols\AimOscar\src\links.cpp
+[AIM Link Protocol]
+Пратакол AIM
;file \protocols\AimOscar\src\popup.cpp
;file \protocols\AimOscar\src\proto.cpp
+[%s server connection]
+Далучэнне да сервера %s
[%s Client-to-client connection]
%s злучэнне кліент-кліент
;file \protocols\AimOscar\src\server.cpp
@@ -107,22 +165,38 @@ AIM Усталяваць Instant Idle [No information has been provided by the server.]
Сервер не падаў ніякай інфармацыі.
;file \protocols\AimOscar\src\theme.cpp
+[Block]
+Заблакаваць
+[Profile]
+Профіль
[AOL Mail]
Пошта AOL
[AIM Icon]
Значок AIM
[AOL Bot]
Бот AOL
+[Admin]
+Адмін
[Confirmed]
Правераны
[Not Confirmed]
Неправераны
+[Blocked list]
+Спіс заблакаваных
[Foreground Color]
Колер пярэдняга плану
+[Background Color]
+Колер фону
+[Bold]
+Тоўсты
[Not Bold]
Не тоўсты
+[Italic]
+Курсіў
[Not Italic]
Не курсіў
+[Underline]
+Падкрэсленне
[Not Underline]
Не падкрэслены
[Subscript]
@@ -143,6 +217,10 @@ AIM Усталяваць Instant Idle Тып конта AIM
[AIM Extended Status]
Пашыраны статус AIM
+[&Block]
+Блакаваць
+[&Unblock]
+Разблакаваць
[Manage Account]
Кіраванне контамі
[Instant Idle]
@@ -154,6 +232,12 @@ AIM Усталяваць Instant Idle [Add To Server List]
Дадаць у спіс на серверы
;file \protocols\AimOscar\src\ui.cpp
+[Network]
+Сеціва
+[Basic]
+Асноўныя
+[Privacy]
+Прыватнасць
;file \protocols\AimOscar\src\utility.cpp
[Please, enter a username in the options dialog.]
Калі ласка, увядзі імя карыстача ў наладах
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AVS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AVS.txt index cd1b2a8de8..1f016d2b0d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AVS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AVS.txt @@ -40,8 +40,16 @@ Зрабіць аватар квадратным
[Resize the avatar to fit max allowed protocol size]
Змяніць памер аватара да максімальна магчымага памеру
+[Dialog]
+Гутарка
[Contact picture]
Аватар кантакту
+[Change]
+Змена
+[Delete]
+Выдаліць
+[Reset]
+Скід
[Picture options]
Налады малюнка
[Protect the picture]
@@ -52,10 +60,22 @@ Паспрабаваць зрабіць фон празрыстым
[Use defaults]
Стандартныя
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Options]
+Налады
+[Background]
+Фон
+[Transparent]
+Празрыста
[Points:]
Кропкі:
[Color diff:]
Зм.колеры:
+[Set]
+Абраць
[Use per protocol avatars]
Розныя аватары пратаколаў
;file \plugins\AVS\src\acc.cpp
@@ -64,6 +84,16 @@ ;file \plugins\AVS\src\main.cpp
[Grow avatar to fit max allowed protocol size]
Павялічваць аватар да максімальнага памеру
+[All Files]
+Усе файлы
+[Windows Bitmaps]
+Малюнкі Windows Bitmap
+[JPEG Bitmaps]
+Выявы JPEG
+[GIF Bitmaps]
+Малюнкі GIF
+[PNG Bitmaps]
+Выявы PNG
[Flash Animations]
Flash анімацыя
[XML Files]
@@ -76,14 +106,22 @@ XML файлы Глабальны аватар
[Global avatar for %s accounts]
Аватар для ўсіх акаўнтаў %s
+[Avatars]
+Аватары
[My Avatars]
Мае аватары
[My Global Avatar Cache]
Мой глабальны кэш аватараў
+[Contacts]
+Кантакты
+[Protocols]
+Пратаколы
[Contact Avatars]
Аватары кантактаў
[Own Avatars]
Свае аватары
+[Avatar]
+Аватар
[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.]
Фатальная памылка, служба малюнкаў не знойдзена. Служба аватараў будзе адключана.
[Avatar Service]
@@ -97,6 +135,8 @@ XML файлы Скід аватара кантакту
[Contact has no avatar]
У кантакту няма аватара
+[No avatar]
+Без аватара
[Are you sure you want to remove your avatar?]
Вы жадаеце выдаліць ваш аватар?
[Global Avatar]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt index 6f6749a7d8..e0439a39fe 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Actman.txt @@ -15,12 +15,16 @@ змен.
[DWord]
Двойкавы
+[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros]
+Вы можаце выкарыстоўваць зменныя %name%, %uid%, %account% і %group%
[wParam type]
Тып wParam
[lParam type]
Тып lParam
[Service name]
Імя службы
+[Structure]
+Структура
[Result action]
Вынік дзеяння
[Window option]
@@ -61,6 +65,8 @@ апошні вынік
[structure]
структура
+[Structure]
+Структура
[Link to action]
Спасылка на дзеянне
[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services]
@@ -161,8 +167,12 @@ Выгляд выпадальнага спісу
[Apply format]
Ужыць фармат
+[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros]
+Вы можаце выкарыстоўваць зменныя %name%, %uid%, %account% і %group%
[Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes]
Выкарыстоўваць масіў байт/паказальнік на байты для радкоў у ANSI\n Выкарыстоўваць масіў слоў/паказальнік на словы для радкоў у Unicode\n$## замяняецца байтам з шаснаццатковым значэннем ##\n$#### замяняецца словам з шаснаццатковым значэннем #### (толькі для радкоў у Unicode)\n Уся даўжыня дадзеных вылічаецца ў байтах
+[New]
+Стварыць
[Hooks]
Хукі
[Event]
@@ -217,6 +227,8 @@ Падказка да кнопкі ў звычайным становішчы
[Pressed button tooltip]
Падказка да кнопкі ў націснутым становішчы
+[Separated]
+Падзельнік
[Root popup:]
Корань падменю:
[Menu item name:]
@@ -231,6 +243,8 @@ Абразкі меню
[Data align]
Выраўнаванне дадзеных
+[Native]
+Убудаваны
[Packed]
Спакаваныя
[2 bytes]
@@ -241,6 +255,8 @@ 8 байт
[alias]
імя
+[type]
+тып
[length]
даўжыня
[data]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt index 1028c2f0a5..97aa96f313 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AddContactPlus.txt @@ -8,15 +8,41 @@ [Provides the ability to quickly add new contacts.]
Дае магчымасць хутка дадаваць новыя кантакты.
;file \plugins\AddContactPlus\res\resource.rc
+[Add Contact]
+Дадаць кантакт
[Add Contact\nAdd a contact to your contact list]
Дадаць кантакт\nДадаць кантакт у спіс кантактаў
+[Account:]
+Уліковы запіс:
[Contact ID:]
ID Кантакта:
+[Custom name:]
+Зададзенае імя:
+[Group:]
+Група:
+[Options]
+Налады
[Add temporarily]
Дадаць часова
+[Send "You were added"]
+Адправіць "Вас дадалі"
+[Send authorization request]
+Адправіць запыт на аўтарызацыю
+[Authorization Request]
+Запыт на аўтарызацыю
+[&Add]
+&Дадаць
+[&Cancel]
+С&касаваць
;file \plugins\AddContactPlus\src\addcontact.cpp
+[Please authorize my request and add me to your contact list.]
+Калі ласка, дазволіце дадаць Вас у мой спіс кантактаў.
+[None]
+Няма
[The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.]
Кантакт не можа быць дададзены ў спіс кантактаў. Калі ласка, пераканайцеся, што ID кантакта ўведзена правільна.
+[Add contact]
+Дадаць кантакт
[The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.]
Кантакт не можа быць дададзены ў спіс кантактаў. Калі Вы не зарэгістраваныя ў абраным конце, калі ласка, паспрабуйце зрабіць так. Акрамя таго, пераканайцеся, што ID кантакта ўведзена правільна.
;file \plugins\AddContactPlus\src\main.cpp
@@ -24,5 +50,7 @@ ID Кантакта: &Дадаць кантакт...
[Open add contact dialog]
Адкрыць дыялог 'Дадаць кантакта'
+[Main]
+Галоўны
[AddContact+]
Дадаць кантакт+
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt index 290f21c17f..22590b7325 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt @@ -8,10 +8,244 @@ [An Auto Away module with some more options than the original.]
AutoAway - убудова з пашыраным наборам функцый.
;file \Plugins\StatusPlugins\resource.rc
+[Check connection]
+Правяраць
+[Max. retries]
+Макс. спроб
+[Account Connection]
+Далучэнне конту
+[Delay between retries (secs)]
+Затрымка паміж спробамі (сек)
+[Show popups]
+Паказваць вокны
+[General]
+Агульнае
+[Accounts to check]
+Правяраць наступныя:
+[Dial-Up]
+Выдалены доступ
+[Don't reconnect if no internet connection seems available]
+Не далучацца, калі няма злучэння з Інтэрнэтам
+[Continuously check for internet connection]
+Увесь час правяраць далучэнне да Інтэрнэту
+[Do so by pinging host]
+Пінгаваць хост
+[Confirm Status]
+Пацвердзіце статус
+[Close]
+Зачыніць
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Profile]
+Профіль
+[Message]
+Паведамленне
+[after]
+праз
+[minutes of inactivity]
+хвілін неактыўнасці
+[minutes of level 1 mode]
+мінуць рэжыму 1
+[Confirm resetting status]
+Пацвердзіць скід статуту
+[Account]
+Конт
+[Only set if current status is]
+Толькі калі статут:
+[Monitor Miranda's activity only]
+Сачыць толькі за Miranda
+[Reset status on return]
+Аднавіць статут пры вяртанні
+[when screen saver engages]
+пры запуску застаўкі
+[Set]
+Абраць
+[only set when inactive]
+толькі пры неактыўнасці
+[when workstation is locked]
+пры блакаванні кампутара
+[Command Line]
+Камандны радок
+[OK]
+ОК
+[Copy to Clipboard]
+Капіяваць у буфер
+[Command Line:]
+Кам. радок:
+[Create Shortcut]
+Стварыць цэтлік
+[Add new profile]
+Дадаць профіль
+[Profile name]
+Імя профіля
+[Set window state]
+Стан акна
+[Show dialog]
+Паказваць дыялог
+[Set status to offline before exit]
+"Адключаны" пры выйсці
+[Show CMDL]
+Кам. радок
+[Activate status profile]
+Статус-профіль
+[Set docked]
+Паркаваць
+[Other]
+Іншае
+[Status on startup]
+Статус пры запуску
+[ms]
+мс
+[Set after]
+праз
+[Timeout]
+Таймаўт
+[s]
+з
+[Set window location]
+Пазіцыя акна
+[Set window size]
+Памер акна
+[Allow override]
+Змяняць
+[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
+статус-профіль можна стварыць ва ўкладцы "Профілі статусаў".
+[Window on startup]
+Вакно пры запуску
+[Automatically dial on startup]
+далучацца пры старце
+[Automatically hang up on exit]
+Раздзіраць сувязь пры выйсці
+[Dial-up (experimental)]
+Dial-up (эксперыментальна)
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
+[Delay]
+Затрымка
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
+[Close popup]
+Зачыніць акно
+[Cancel reconnecting]
+Адмена далучэння
+[Colours]
+Колеры
+[Preview]
+Тэст
+[Events]
+Падзеі
+[Show when connection is lost]
+Абрыў злучэння
+[Show when a connection attempt is made]
+Спроба далучэння
+[Show when reconnection has finished]
+Паспяховае далучэнне
+[Show other messages]
+Іншыя
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[Show additional information in popups]
+Дадатковая інфармацыя
+[Use Miranda's message setting]
+Выкарыстоўваць налады Miranda
+[Use this message:]
+Выкарыстоўваць паведамленне:
+[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
+%date% - сенняшняя дата; %time% - бягучы час
+[Variables...]
+Зменныя...
+[Specify settings for each account]
+Асабіста для кожнага конту
+[Use same settings for all accounts]
+Агульна для ўсіх контаў
+[Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
+Ігнараваць клавішы caps-lock, num-lock і scroll-lock
+[Check interval (secs)]
+Інтэрвал праверкі (сек):
+[Confirm dialog timeout (secs)]
+Інтэрвал пацверджання (сек)
+[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
+Вы ўключылі функцыю змены статуту ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
+[Monitor keyboard activity]
+Сачыць за актыўнасцю клавіятуры
+[Monitor mouse activity]
+Сачыць за актыўнасцю мышы
+[Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
+Ігнараваць клавішы Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win
+[Ignore any key combination with above keys]
+Ігнараваць камбінацыі са згаданымі клавішамі
+[Accounts]
+Конты
[Enable checking]
Правяраць
[Disable checking]
Не правяраць
+[Set status message]
+Усталяваць статутнае паведамленне
+[Status]
+Статус
+[Add...]
+Дадаць...
+[Delete]
+Выдаліць
+[Create a TopToolBar button]
+Стварыць кнопку Панэлі кнопак
+[Show confirm dialog when loading]
+Пацвярджаць пры загрузцы
+[Create a main menu item]
+Пункт у галоўным меню
+[Status Profiles]
+Профілі статусаў
+[Hotkey]
+Гарачая клавіша
+[In submenu]
+У падменю
+[Max. delay (secs)]
+Макс. затрымка (сек)
+[Increase delay exponential]
+Павялічыць экспанентна
+[Cancel all if a account connects from another location]
+Адмяніць, калі конт далучаны з другога месца
+[Reconnect on APM resume]
+Перадалучыцца пасля спячага рэжыму
+[Stop trying to reconnect]
+Спыніць далучэнне
+[Set delay to]
+Пачакаць
+[React on login errors]
+Улічваць памылкі ўваходу
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Set account offline before a connection attempt]
+Адключыць конт перад далучэннем
+[Max. account connecting time (secs)]
+Спрабаваць далучацца (сек):
+[Timers]
+Таймеры
+[Reconnecting]
+Перадалучэнне
+[Ignore locked status of accounts]
+Ігнараваць блакаваныя конты
+[Consider connection lost after]
+Сувязь страчана пасля
+[failed pings]
+незад. пінг.
+[Continuously check interval (secs)]
+Інтэрвал праверкі (сек)
[Becoming active without status change]
Не змяняць статус пры вяртанні
[Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state]
@@ -19,7 +253,45 @@ AutoAway - убудова з пашыраным наборам функцый. ;file \plugins\StatusPlugins\AdvancedAutoAway\options.cpp
[minutes of %s mode]
мінуць рэжыму "%s"
+[Rules]
+Кіравала
+[Status Messages]
+Паведамленні статусу
[Auto Away]
Адсутнасць
;file \Plugins\StatusPlugins\commonstatus.cpp
+[I've been away since %time%.]
+Адышоў %time%. Хутка буду.
+[Give it up, I'm not in!]
+Мяне няма
+[Not right now.]
+Не зараз.
+[Give a guy some peace, would ya?]
+Не чапайце пакуль, га?
+[I'm a chatbot!]
+Вольны
+[Yep, I'm here.]
+Так, я тут.
+[Nope, not here.]
+Не, я не тут.
+[I'm hiding from the mafia.]
+Я хаваюся ад мафіі.
+[That'll be the phone.]
+Гавару па тэлефоне...
+[Mmm...food.]
+Ммм... е-е-ежа...
+[idleeeeeeee]
+чаканне...
;file \Plugins\StatusPlugins\confirmdialog.cpp
+[Set %s message for %s.]
+Уст. %s паведамленне для %s.
+[<last>]
+<апошні>
+[<current>]
+<бягучы>
+[<n/a>]
+<невядома>
+[Protocol]
+Пратакол
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt index f3b795d1af..be0e95b48e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt @@ -8,18 +8,30 @@ [Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.]
Усталёўка штодзённых, штотыднёвых і разавых апавяшчэнняў.
;file \plugins\Alarms\res\resource.rc
+[New]
+Стварыць
+[Delete]
+Выдаліць
+[Edit]
+Змяніць
[Alarms]
Напамінкі
[Use popup plugin]
Усплывальныя вокны
[Default snooze:]
Паўза па змаўчанні:
+[minutes]
+хвілін(ы)
[Row Height:]
Вышыня радка
+[Indent:]
+Водступ:
[Reminder Frame]
Спіс напамінкаў
[Auto hide/show]
Аўтаўтойванне
+[Loop sound]
+Паўтараць гук
[Period (hours):]
Перыяд (гадзін):
[Hide/show with clist]
@@ -30,10 +42,28 @@ Празрыстасць (%):
[Alert Window]
Вакно напамінку
+[Round corners]
+Закругленыя куты
[Don't steal focus unless idle]
Калі не актыўны, не перахапляць фокус
+[Preview]
+Тэст
[Alarm]
Напамінак
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Title:]
+Загаловак:
+[Description:]
+Апісанне:
+[Actions]
+Дзеянні
+[Popup window]
+Усплывальнае акно
+[Sound:]
+Гук:
[Run command:]
Выканаць каманду:
[Parameters:]
@@ -50,8 +80,16 @@ Падзея
[Once]
Адзін раз
+[Weekly]
+Тыдняў
+[Daily]
+Дзён
[Weekdays]
Па буднях
+[Monthly]
+Месяцаў
+[Yearly]
+Штогод
[i'm hiding]
хаваюся
[Date and Time]
@@ -62,14 +100,22 @@ Не спрацоўваць пры загрузцы
[No reminder]
Не паказваць у спісе
+[Dismiss]
+Прыбраць
[Snooze]
Адкласці
+[Static]
+Статычны
[Reminder Frame Context]
Змесціва спісу
[&Suspend]
&Адкласці
[&Edit...]
&Змяніць
+[&Delete]
+&Выдаліць
+[&Options...]
+&Налады
[&New Alarm...]
&Новы напамінак...
;file \plugins\Alarms\src\alarmlist.cpp
@@ -89,13 +135,25 @@ 15 хвілін
[30 mins]
30 хвілін
+[1 hour]
+1 гадзіна
+[1 day]
+1 дзень
[1 week]
1 тыдзень
+[Title]
+Загаловак
+[Background]
+Фон
+[Window]
+Акно
;file \plugins\Alarms\src\frame.cpp
[Hide Reminders]
Схаваць напамінкі
[Show Reminders]
Паказаць напамінкі
+[Frames]
+Фрэймы
[Alarm Reminders]
Напамінкі
;file \plugins\Alarms\src\icons.cpp
@@ -110,7 +168,25 @@ [Menu: Show/Hide Reminders]
Меню: Паказаць/Схаваць напамінкі
;file \plugins\Alarms\src\options.cpp
+[Sunday]
+Нядзеля
+[Monday]
+Панядзелак
+[Tuesday]
+Аўторак
+[Wednesday]
+Асяроддзе
+[Thursday]
+Чацвер
+[Friday]
+Пятніца
+[Saturday]
+Субота
[Please enter a title for this alarm.]
Увядзіце імя напамінку.
+[Error]
+Памылка
[The alarm time you have selected is in the past.]
Абраны вамі час - у мінулым.
+[Events]
+Падзеі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt index 9714078348..071351d84d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AssocMgr.txt @@ -10,6 +10,8 @@ ;file \plugins\AssocMgr\res\resource.rc
[Registered associations for Miranda NG:]
Зарэгістраваныя асацыяцыі для Miranda NG:
+[Miscellaneous]
+Іншае
[&Start Miranda NG automatically when the Computer starts (using current profile)]
&Загружаць праграму пры запуску кампутара (выкарыстоўваючы бягучы профіль)
[Only associate with Miranda NG while it is &running]
@@ -17,6 +19,10 @@ ;file \plugins\AssocMgr\src\assoclist.cpp
[%hs files]
%hs файлы
+[Type]
+Тып
+[Description]
+Апісанне
[URLs on Websites]
Спасылкі і сайты
[File Types]
@@ -25,10 +31,14 @@ Памылка асацыяцыі файлаў
[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s]
Адбылася памылка запісу для мадыфікацыі асацыяцый файлаў/спасылак.\n\n Чыннік: %s
+[Unknown]
+Невядома
[Autostart Error]
Памылка аўтазагрузкі
[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s]
Адбылася памылка запісу для мадыфікацыі спісу аўтазапуску.\n\n Чыннік: %s
+[Services]
+Службы
[Associations]
Асацыяцыі
[Miranda NG Database]
@@ -44,9 +54,17 @@ Miranda NG не можа адкрыць спасылку [Registry Warning]
Заўвага рэестра
;file \plugins\AssocMgr\src\test.cpp
+[AIM Link Protocol]
+Пратакол AIM
[ICQ Link Shortcut]
Пратакол ICQ
[&Add to Contact List...]
&Дадаць у спіс кантактаў...
[Yahoo Link Protocol]
Пратакол Yahoo
+[MSN Link Protocol]
+Пратакол MSN
+[Gadu-Gadu Link Protocol]
+Пратакол Gadu-Gadu
+[Jabber Link Protocol]
+Пратакол Jabber
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AuthState.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AuthState.txt index b6a50ffbcf..a53ab8c4af 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AuthState.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AuthState.txt @@ -12,6 +12,8 @@ Паказваць значок "Запыт"
[Show Grant icon]
Паказваць значок "Дазволіць"
+[Plugin settings]
+Налады
[Enable Menu Item (*)]
Дадаць пункт меню (*)
[Show icons only for recently added contacts]
@@ -21,6 +23,8 @@ Выкл. значкі стану аўтарызацыі
[Enable AuthState icons]
Вкл. значкі стану аўтарызацыі
+[Auth]
+Аўтарызацыя
[Grant]
Дазволіць
[Auth & Grant]
@@ -28,3 +32,5 @@ [Auth State]
Стан аўтарызацыі
;file \plugins\AuthState\src\options.cpp
+[Icons]
+Абразкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt index 441ebed0cb..da2b5522a0 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AutoShutdown.txt @@ -14,6 +14,8 @@ Спытаць перад выключэннем
[&Countdown starts at:]
Адлік пачнецца:
+[seconds]
+секунд(ы)
[Shutdown Events]
З'ява аўтавыключэння
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
@@ -42,6 +44,8 @@ Выключыць пры атрыманні паведамлення, якое змяшчае наступны тэкст:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Пераход Miranda NG у рэжым чакання
+[Configure]
+Наладзіць
[Shutdown when &prozessor usage drops below:]
Выключыць, калі карыстанне працэсара падзе да:
[(current: 0%)]
@@ -52,6 +56,10 @@ Выключыць, калі ўсе перадачы файлаў завяршыліся
[&Action:]
Дзеянне:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Ўсе не захаваныя дадзеныя ў іншых прыкладаннях могуць быць згублены.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
@@ -63,6 +71,8 @@ Выключыць у:
[Time left:]
Засталося часу:
+[Paused]
+Паўза
[&Unpause Countdown]
Узнавіць адлік
[&Pause Countdown]
@@ -73,10 +83,20 @@ Аўтавыключэнне
[Countdown on Frame]
Адлік
+[Background]
+Фон
[Progress Bar]
Радок стана
;file \plugins\AutoShutdown\src\main.cpp
+[Header]
+Загаловак
+[Active]
+Актыўна
+[Inactive]
+Не Актыўна
;file \plugins\AutoShutdown\src\options.cpp
+[Events]
+Падзеі
;file \plugins\AutoShutdown\src\settingsdlg.cpp
[(current: %u%%)]
(бягучае %u%%)
@@ -107,6 +127,8 @@ Памылка аўтавыключэння
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
Памылка працэсу аўтавыключэння!\nЧыннік: %s
+[Unknown]
+Невядома
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы).
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
@@ -141,6 +163,8 @@ Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы Рэжым чакання
[Hibernate mode]
Рэжым гібернацыі
+[Lock workstation]
+Заблакаваць кампутар
[Hang up dialup connections]
Адключыць тэлефонныя злучэнні
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
@@ -161,8 +185,12 @@ Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы Заблакаваць кампутар. Для разблакоўкі неабходна ўвайсці ў сістэму.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Адключыць усе пратаколы і разарваць усе тэлефонныя злучэнні.
+[Alerts]
+Апавяшчэнні
[Automatic Shutdown Countdown]
Зваротны адлік аўтавыключэння
;file \plugins\AutoShutdown\src\utils.cpp
[Toggle Automatic Shutdown]
Пераключыць аўтавыключэнне
+[Main]
+Галоўны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt index b3263bd592..f4f807d7d8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Autorun.txt @@ -15,4 +15,6 @@ [Note: At startup Miranda NG will use current profile]
Нататка: Пры запуску будзе скарыстаны бягучы профіль
;file \plugins\AutoRun\src\main.cpp
+[Services]
+Службы
;file \plugins\AutoRun\src\stdafx.h
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt index 20c7d381c1..57ec8144fc 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/AvatarHistory.txt @@ -16,28 +16,58 @@ Выдаліць гэты запіс і файл малюнка
[Avatar History]
Гісторыя аватараў
+[Static]
+Статычны
+[Open Folder]
+Адкрыць тэчку
[Store this user's old avatars in disk]
Захоўваць старыя аватары на дыску
[Log this user's avatars changes to history]
Захоўваць змену аватараў у гісторыі
[Show popups for this user]
Успл. акна для гэтага карыстача
+[OK]
+ОК
+[Protocols]
+Пратаколы
[Enable tracking for these protocols:]
Адсочваць наступныя пратаколы:
[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)]
Метакантакты апрацоўваюцца асоба: інфармацыя заўсёды капіюецца з субкантактаў (апавяшчэнні ад метакантактаў ігнаруюцца)
[Show popup when a contact change his avatar]
Усплывальнае акно пры змене аватара
+[Colours]
+Колеры
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
+[Delay]
+Затрымка
[From popup plugin]
Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[Actions]
+Дзеянні
[On right click:]
Правая пстрычка:
[On left click:]
Левая пстрычка:
+[Track]
+Трэк
[Avatar change:]
Змена аватара:
[Avatar removal:]
Выдаленне аватара:
+[Preview]
+Тэст
[Avatar History: Select how to store history avatars]
Гісторыя аватараў: абярыце, як захоўваць гісторыю аватараў
[Please select how the avatar history should be stored. This setting can NOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.]
@@ -80,6 +110,8 @@ [View Avatar History]
Паказаць гісторыю аватараў
;file \plugins\AvatarHistory\src\AvatarHistory.cpp
+[Avatars]
+Аватары
[Contact changed avatar]
Кантакт змяніў выяву
[Contact removed avatar]
@@ -90,7 +122,15 @@ [changed his/her avatar]
змяніў(а) свой аватар
;file \plugins\AvatarHistory\src\icolib.cpp
+[History]
+Гісторыя
+[Avatar Overlay]
+Аверлэй аватара
;file \plugins\AvatarHistory\src\options.cpp
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
+[Close popup]
+Зачыніць акно
[Show avatar history]
Паказаць гісторыю аватараў
[Show contact history]
@@ -99,8 +139,14 @@ Тэставы кантакт
[Test description]
Тэставае апісанне
+[Avatar]
+Аватар
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[Avatar Change]
Змена аватара
;file \plugins\AvatarHistory\src\utils.cpp
[Unknown UIN]
Невядомы нумар
+[Unknown Protocol]
+Невядомы пратакол
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt index c726ea6683..64275586ee 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BasicHistory.txt @@ -8,6 +8,10 @@ [History viewer for Miranda NG.]
Праглядчык гісторыі для Miranda NG.
;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc
+[Message History]
+Гісторыя паведамленняў
+[Settings]
+Налады
[Always show contact list]
Заўсёды паказваць спіс кантактаў
[Show groups in contact list]
@@ -34,10 +38,26 @@ Новыя паведамленні зверху
[Show event icons]
Абразкі падзей
+[Show timestamps]
+Паказваць час
+[Show names]
+Паказваць імёны
+[Show messages]
+Паведамленні
+[Truncate message length to:]
+Абразаць паведамленне да:
[Delta time to group messages:]
Абмежаваць час для паведамленняў:
+[hours]
+гадзіны(ов)
[Limit messages to:]
Абмежаваць паведамленні да:
+[Show date in timestamps]
+Паказваць дату
+[Show seconds in timestamps]
+Паказваць секунды
+[Enable Smileys]
+Уключыць смайлы
[Search forward in list group]
Шукаць далей у групе
[Search forward in message window]
@@ -52,6 +72,8 @@ Толькі выходныя паведамленні
[Only Selected Group]
Толькі абраная група
+[All Contacts]
+Усе кантакты
[Export To Txt]
Экспарт у тэкст
[File encoding*]
@@ -70,22 +92,36 @@ Рэд. задачу
[Delete task]
Выд. задачу
+[Display errors using popups]
+Паказваць памылкі ў вокнах
[Save errors to system history]
Захоўваць памылкі ў сістэмнай гісторыі
[Task]
Заданне
+[Name]
+Імя
+[Active]
+Актыўна
[Action type]
Тып дзеяння
+[Filter]
+Фільтр
[Events older than*]
Падзеі старэй чым*
[Triger type]
Паводзіны
+[Time]
+Час
[Delta time]
Праз час
+[Day]
+Дзень
[Export to]
Экспартаваць у
[Compress output files]
Сціснуць файлы
+[Password]
+Пароль
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Заліць на FTP (патрабуецца WinSCP)
[Session name]
@@ -98,11 +134,21 @@ * Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей
[Execute task for specified contacts]
Выконваць задачу для вызначаных кантактаў
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
[Open History]
Адчыніць гісторыю
+[View &History]
+&Гісторыя
[Delete All User History]
Выдаліць усю гісторыю карыстача
+[Incoming message]
+Уваходнае паведамленне
+[Outgoing message]
+Выходнае паведамленне
[Status change]
Змена статусу
[Show Contacts]
@@ -117,15 +163,59 @@ Плюс у экспарце
[Minus in export]
Мінус у экспарце
+[History]
+Гісторыя
;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp
[All events]
Усе падзеі
[Default history events]
Падзеі па змаўчанні
+[History for %s]
+Гісторыя для %s
+[System]
+Сістэма
+[Me]
+Я
+[Invalid Message]
+Паведамленне пашкоджана
+[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
+Запыт аўтарызацыі ад %s (%s%d): %s
;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp
+[Import]
+Імпартаваць
+[Export]
+Экспарт
;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp
+[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
+Гэта аперацыя цалкам выдаліць гісторыю гэтага кантакту.\nВы ўпэўнены?
+[Are You sure?]
+Вы ўпэўнены?
+[Open in &new window]
+&Адкрыць у новым акне
+[&Open in existing window]
+Адкрыць у &бягучым акне
+[&Copy link]
+&Капіяваць спасылку
+[Copy]
+Капіяваць
+[Delete]
+Выдаліць
+[Send Message]
+Адправіць
[Reply &Quoted]
Адказаць з &цытатай
+[Delete Group]
+Выдаленне групы
+[Options]
+Налады
+[Filters]
+Фільтры
+[Fonts & Colors]
+Шрыфты і колеры
+[Icons]
+Абразкі
+[Hotkeys]
+Гарачыя клавішы
[Rich Html]
Паўнавартасны HTML
[Plain Html]
@@ -138,9 +228,19 @@ Dat (мКантакты) Захаваць становішча акна
[Save window position for all contacts]
Захаваць становішча акна для ўсіх кантактаў
+[Error]
+Памылка
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Колькасць выдаляных пунктаў гісторыі: %d.\n Вы сапраўды гэтага жадаеце?
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp
+[Message]
+Паведамленне
+[File transfer]
+Перадача файла
+[Link]
+Спасылка
+[Authorization request]
+Запыт аўтарызацыі
[You were added]
Вас дадалі
[Contacts recieved]
@@ -151,8 +251,30 @@ Dat (мКантакты) Паведамленне SMS
[Group list]
Спіс груп
+[Messages]
+Паведамленні
+[Searching]
+Пошук
[Scheduler]
Планоўшчык
+[Advanced]
+Дадаткова
+[>> Outgoing timestamp]
+Выходны час
+[Outgoing background]
+Выходны фон
+[<< Incoming timestamp]
+Уваходны час
+[Incoming background]
+Уваходны фон
+[>> Outgoing name]
+Выходнае імя
+[<< Incoming name]
+Уваходнае імя
+[>> Outgoing messages]
+Выходнае паведамленне
+[<< Incoming messages]
+Уваходнае паведамленне
[Find window]
Вакно пошуку
[Window background]
@@ -161,6 +283,8 @@ Dat (мКантакты) Фон спісу кантактаў
[Open global history]
Глабальная гісторыя
+[Find]
+Знайсці
[Switch Match Case]
Улічваць рэгістр
[Switch Match Whole Word]
@@ -193,26 +317,54 @@ Dat (мКантакты) Файл адсутнічае. Увядзі дакладны шлях да файла.
[Invalid file]
Няслушны файл
+[All Files (*.*)]
+Усе файлы (*.*)
[Enter filter name]
Увядзіце імя фільтра
[Filter name exists]
Назва фільтра існуе
[Event already exists]
Падзея ўжо існуе
+[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
+Вы ўвялі няслушную кодавую старонку. Абярыце кодавую старонку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце правільнае імя.
+[Invalid codepage]
+Няслушная кодавая старонка
[Export and Delete]
Экспартаваць і выдаліць
[Import and Marge]
Імпарт і зьліцьцё
[Minute]
Хвіліны
+[Hour]
+Гадзіна
[At Start]
Пры запуску
[At Finish]
Пры выйсці
+[Daily]
+Дзён
+[Weekly]
+Тыдняў
+[Monthly]
+Месяцаў
[Delta time (minutes)]
Праз час (хвіліны)
[Delta time (hours)]
Праз час (гадзіны)
+[Monday]
+Панядзелак
+[Tuesday]
+Аўторак
+[Wednesday]
+Асяроддзе
+[Thursday]
+Чацвер
+[Friday]
+Пятніца
+[Saturday]
+Субота
+[Sunday]
+Нядзеля
[Invalid '%s' value.]
Няслушнае значэнне '%s'.
[Events older than]
@@ -231,19 +383,33 @@ Dat (мКантакты) ** <date> - устаўляе дату, <ext> - пашырэнне, <contact> - імя кантакту
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h
;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp
+[History Log]
+Прагляд гісторыі
+[Conversation started at %s]
+Гутарка пачата ў %s
;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp
+[Menu]
+Меню
;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp
[History task]
Гісторыя
+[Contacts]
+Кантакты
[At least one contact should be selected.]
Павінен быць абраны, хоць бы адзін кантакт
[Upload to FTP]
Заліць на FTP
[Path to output file]
Шлях да файла
+[Unknown error]
+Невядомая памылка
;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp
["%s" not found]
"%s" не знойдзена
+[Search]
+Пошук
[You have reached the end of the group.]
Вы дасягнулі канца групы
+[You have reached the end of the history.]
+Вы дабраліся да канца гісторыі.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt index 8ff6d64547..62e10ba91a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Bass_interface.txt @@ -26,6 +26,28 @@ загрузіць бібліятэку bass
[Play only if]
Граць, калі
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[Preview]
+Тэст
;file \plugins\BASS_interface\src\Bass_interface.h
[Bass Interface]
Бібліятэка BASS
@@ -34,6 +56,14 @@ Версія бібліятэкі BASS: %d.%d.%d.%d
[--default device--]
--прылада па змаўчанні--
+[Sounds]
+Гукі
+[Disable sounds]
+Адключыць гукі
+[Enable sounds]
+Уключыць гукі
+[Frame Background]
+Фон фрэйма
[Bass library]
Бібліятэка Bass
[Sounds enabled]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Boltun.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Boltun.txt index de99761181..457a2001f9 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Boltun.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Boltun.txt @@ -20,6 +20,8 @@ Папярэджваць пра гутарку з Балбатуном
[Mark replied messages as read]
Адзначаць паведамленні як прачытаныя
+[sec]
+сек
[Warning text]
Тэкст папярэджання
[Time before the answer]
@@ -49,6 +51,8 @@ Гутаркі
[Mind Files]
Mind файлы
+[All Files]
+Усе файлы
[Boltun/Auto Chat]
Балбатун/Аўта гутарка
[Boltun/Not to Chat]
@@ -63,5 +67,7 @@ Mind файлы Памылка загрузкі базы рэплік. Памылка ў радку %d з %s. (Ці некалькі радкоў да таго).
[Failed to save base of remarks to %s]
Не атрымалася захаваць базу рэплік %s
+[General Settings]
+Асноўныя налады
[Engine Settings]
Налады рухавіка
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BossKey.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BossKey.txt index b4639233a5..b7b0d1f710 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BossKey.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BossKey.txt @@ -10,6 +10,8 @@ ;file \plugins\BossKeyPlus\res\BossKey.rc
[BossKey]
АнтыБос
+[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
+Налада ў Тонкая налада -> Гарачыя клавішы
[When I press the hotkey:]
Калі я націсну гарачую кнопку...
[Change status to]
@@ -20,12 +22,26 @@ Статуснае паведамленне па змаўчанні
[Disable Sounds]
Адключыць гукі
+[Show the Tray Icon]
+Паказваць абразок у трэі
[When I return:]
Пры вяртанні...
[Request password:]
Спытаць пароль:
[Change status back]
Вярнуць папярэдні статус
+[Hotkey]
+Гарачая клавіша
+[Password:]
+Пароль:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[EN]
+EN
+[Screen Saver is running]
+Запушчана застаўка
[Windows is inactive]
Windows не актыўны
[Hide Miranda when:]
@@ -36,6 +52,10 @@ Windows не актыўны мін.
[Miranda is started]
Праграма запускаецца
+[Others]
+Іншае
+[Create a main menu item]
+Пункт у галоўным меню
[Restore hiding on startup after failure]
Аднаўляць утойванне пры запуску пасля "падзення"
;file \plugins\BossKeyPlus\src\BossKey.cpp
@@ -45,6 +65,16 @@ Miranda заблакавана.\n Увядзіце ваш пароль для р Няправільны пароль!\n Увядзіце правільны пароль.
[Hide Miranda NG]
Схаваць Miranda NG
+[Hide]
+Схаваць
[Hide/Show Miranda]
Схаваць/Паказаць Miranda
;file \plugins\BossKeyPlus\src\Options.cpp
+[Open String Formatting Help]
+Дапамога па фармаце радкоў
+[Events]
+Падзеі
+[Main]
+Галоўны
+[Advanced]
+Дадаткова
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt index 6fbde90d84..71dd5dc1da 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyExpectator.txt @@ -18,6 +18,8 @@ На дзеянні падзеі (дв. клік) ці клік па ўсп. акну
[Open User Details]
Адкрыць дэталі карыстача
+[Open message window]
+Адкрыць вакно гутаркі
[Return notification]
Апавяшчэнне вяртання
[When a contact is absent for]
@@ -30,14 +32,36 @@ Уключыць функцыю "Чакаю цябе"
[Hide when no messages for]
Схаваць, калі няма паведамленняў
+[Colors]
+Колеры
+[Background]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
[Use Popups colors]
Колеры Popup
+[Use Windows colors]
+Колеры Windows
+[Delay]
+Затрымка
+[Default]
+Змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[sec]
+сек
+[Preview]
+Тэст
[Last seen online:]
Апошняе з'яўленне:
[Last input message:]
Апошняе паведамленне:
[Custom absence period:]
Перыяд адсутнасці:
+[days]
+дзён
[Never hide this contact]
Ніколі не хаваць гэты кантакт
[Enable Miss You]
@@ -47,6 +71,12 @@ ;file \plugins\BuddyExpectator\src\BuddyExpectator.cpp
[Tray/popup icon]
Значок у трэі/усплывальным акне
+[Enabled]
+Уключаны
+[Disabled]
+Выключаны
+[Hide]
+Схаваць
[NeverHide]
Ніколі не хаваць
[Disable Miss You]
@@ -84,11 +114,21 @@ месяцаў
[years]
гадоў
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
[Delete the contact]
Выдаліць кантакт
+[Contact name]
+Імя кантакту
[has returned after being absent since %d days]
вярнуўся пасля адсутнасці %d дзён
+[Contacts]
+Кантакты
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[not detected]
не вызначаны
+[not found]
+не знойдзена
[This contact has been absent for an extended period of time.]
Кантакт адсутнічаў доўгі прамежак часу.
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt index 082e78448c..0e9c5a893e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/BuddyPounce.txt @@ -10,27 +10,61 @@ ;file \plugins\BuddyPounce\res\resource.rc
[Confirm Pounce send]
Падтвердзіце адпраўленне
+[Send]
+Адправіць
+[Cancel]
+Скасаваць
[Pounce being sent to]
Адпраўленне адбудзецца
[Buddy Pounce]
Адправіць потым
+[OK]
+ОК
[The Message:]
Паведамленне:
[Delete Pounce]
Выдаліць адпраўку
[Load default Settings]
Загрузіць змаўчанні
+[Setting Value]
+Значэнне
[Setting text...........]
Налады тэксту.....
+[Settings]
+Налады
[<< Simple]
<< Менш
+[Advanced >>]
+Дадаткова >
[The Message]
Паведамленне
+[Dialog]
+Гутарка
+[Status]
+Статус
[Default Settings]
Змаўчанні
;file \plugins\BuddyPounce\src\dialog.cpp
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Invisible]
+Нябачны
[error......]
памылка...
[Times]
Час
+[Days]
+Дзён
+[Retry]
+Яшчэ раз
;file \plugins\BuddyPounce\src\main.cpp
+[Message Sessions]
+Гутаркі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt index 9455f0bd5a..4b57b7b67b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt @@ -8,6 +8,8 @@ [Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).]
Плагiн для змены раскладак тэксту.
;file \plugins\ChangeKeyboardLayout\res\ChangeKeyboardLayout.rc
+[Hotkeys]
+Гарачыя клавішы
[Changing layout:]
Змена раскладкі:
["Current word" mode]
@@ -16,6 +18,8 @@ Змена раскладкі (альтэрнатыўна):
[Inverting lettercase:]
Інвертаваць рэгістр:
+[Options]
+Налады
[Two-way changing layout (experimental)]
Двухбаковая змена раскладкі
[Log operations]
@@ -26,6 +30,10 @@ Паказаць вынік у акне
[Strings for keyboard layouts]
Радкі для раскладак клавіятуры
+[EN]
+EN
+[Default]
+Змаўчанні
[Invert current state]
Інвертаваць бягучы стан
[Switch off]
@@ -36,17 +44,47 @@ Усталяваць стан Caps Lock пры інвертаванні рэгістра:
[Change active keyboard layout in system]
Змяняць актыўную раскладку клавіятуры
+[Colours]
+Колеры
[Popup colours]
Колеры успл. вокнаў
[Windows colours]
Колеры Windows
[Custom colours]
Наладзіць колеры
+[Back]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
+[Timeout]
+Таймаўт
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Permanent]
+Увесь час
+[Custom]
+Наладзіць
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[Copy to clipboard]
+Капіяваць у буфер абмену
+[Dismiss]
+Прыбраць
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Preview]
+Тэст
;file \plugins\ChangeKeyboardLayout\src\commonheaders.h
[ChangeKeyboardLayout]
Змена раскладкі
;file \plugins\ChangeKeyboardLayout\src\hook_events.cpp
+[Popup]
+Вакно
[Changing Layout]
Змена раскладкі
[Changing Case]
Інвертаваць рэгістр
+[Message Sessions]
+Гутаркі
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt index 7641bb2ae0..b0c2c75ff3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ClientChangeNotify.txt @@ -10,6 +10,8 @@ ;file \plugins\ClientChangeNotify\res\Resources.rc
[ClientChangeNotify error]
Памылка ClientChangeNotify
+[OK]
+ОК
[Fingerprint plugin not found.]
Плагiн Fingerprint не знойдзены.
[ClientChangeNotify requires it to work properly.]
@@ -26,6 +28,30 @@ Паказаць версію кліента
[Don't notify for contacts with disabled status notification]
Не апавяшчаць для кантактаў з адключаным апавяшчэннем статуту
+[Click action]
+Дзеянні па пстрычцы
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Delay]
+Затрымка
+[Sec]
+сек.
+[0 = Default]
+0=Змаўчанне
+[-1 = Infinite]
+-1=Бясконца
+[Colours]
+Колеры
+[Background]
+Фон
+[Use default]
+Па змаўчанні
+[Text]
+Тэкст
+[Preview]
+Тэст
[Ignore these clients (separated by semicolons):]
Ігнараваць гэтыя кліенты (праз кропку з коскі):
[(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)]
@@ -39,6 +65,8 @@ Выключыць апавяшчэнні пра змену кліента
[Enable c&lient change notification]
Уключыць апавяшчэнні пра змену кліента
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[ClientChangeNotify: Client changed]
Апавяшчэнне пра змену кліента: Кліент змяніўся
[ClientChangeNotify]
@@ -51,3 +79,17 @@ ;file \plugins\ClientChangeNotify\src\OptDlg.cpp
[(you can use regular expressions here)]
(Вы можаце выкарыстоўваць тут рэгулярныя выразы)
+[Open message window]
+Адкрыць вакно гутаркі
+[Close popup]
+Зачыніць акно
+[Open contact details window]
+Адчыніць акно дэталяў кантакту
+[Open contact menu]
+Адкрыць меню кантакту
+[Open contact history]
+Адкрыць гісторыю кантакту
+[Open log file]
+Адкрыць лог
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt index cd0df4f696..a0c9d4ff07 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_blind.txt @@ -8,6 +8,22 @@ [A contact list for blind folks.]
Спіс канатактаў для людзей з дрэнным зрокам.
;file \plugins\Clist_blind\res\resource.rc
+[Delete Contact]
+Выдаліць кантакт
+[Are you sure you want to delete %s?]
+Выдаліць %s са спісу?
+[This will erase all history and settings for this contact!]
+Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту!
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
+Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
+[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
+Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
+[Hotkeys]
+Гарачыя клавішы
[Show/Hide:]
Паказаць/Схаваць:
[Read Message:]
@@ -20,18 +36,226 @@ Адчыніць у новым вакне
[Show Options]
Паказаць налады
+[Hide offline users]
+Схаваць адключаных
+[Hide empty groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable groups]
+Адключыць групы
+[Ask before deleting contacts]
+Пацверджанне выдалення
+[Sort contacts by name]
+Сартаванне па імі
+[Sort contacts by status]
+Сартаванне па статусе
+[Sort contacts by protocol]
+Сартаванне па пратаколе
+[Single click interface]
+Адна пстрычка
+[Always show status in tooltip]
+Заўсёды паказваць статус у падказцы
+[Disable icon blinking]
+Выключыць мігценне
+[ms delay]
+Затрымка (мс)
+[Show]
+Паказаць
+[icon when statuses differ]
+пры розных статусах
+[Cycle icons every]
+Змяняць кожныя
+[seconds, when statuses differ]
+секунд, пры розных статусах
+[Show multiple icons]
+Некалькі абразкоў
+[Only when statuses differ]
+Пры розных статусах
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
+[System tray icon]
+Абразок у трэі
+[System tray icon when using multiple protocols]
+Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку
+[Contact List Sorting]
+Сартаванне спісу кантактаў
+[Window]
+Акно
+[Always on top]
+Па-над усімі вокнамі
+[Tool style main window]
+Стыль панэлі загалоўка
+[Minimize to tray]
+Схаваць у сістэмны латок
+[Hide contact list after it has been idle for]
+Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу:
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Automatically resize window to height of list]
+Аўтаматычна змяняць памер акна
+[maximum]
+максімум
+[% of screen]
+% ад экрана
+[Size upwards]
+Расцягваць угару
+[Title bar text:]
+Загаловак акна:
+[Translucency options]
+Налады празрыстасці
+[Fade contact list in/out]
+Плыўна схаваць спіс
+[Transparent contact list]
+Празрысты спіс кантактаў
+[Inactive opacity:]
+Акно неактыўнае:
+[Active opacity:]
+Акно актыўнае:
+[Show menu bar]
+Паказваць меню
+[Easy move]
+Простае перасоўванне
+[Show title bar]
+Паказваць загаловак
+[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
+Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
+[Show drop shadow (restart required)]
+Цень (патрэбен перазапуск)
+[Pin to desktop]
+Прымацаваць ды стала
+[Items]
+Элементы
+['Hide Offline' means to hide:]
+'Схаваць адключаных' - схаваць:
+[Groups]
+Групы
+[Show counts of number of contacts in a group]
+Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+[Hide group counts when there are none online]
+Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
+[Sort groups alphabetically]
+Сартаваць групы па алфавіце
+[Quicksearch in open groups only]
+Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+[Templates]
+Шаблоны
+[Contact:]
+Кантакт:
+[Group:]
+Група:
+[Divider:]
+Падзельнік:
[Info:]
Інфо:
+[Status Bar]
+Панэль статусу
+[Show status bar]
+Паказваць панэль статусу
+[Show icons]
+Паказваць абразкі
+[Show protocol names]
+Паказваць пратаколы
+[Show status text]
+Паказваць тэкст статусу
+[Right click opens status menu]
+Правая пстрычка - меню статусу
+[Right click opens Miranda NG menu]
+Правая пстрычка - галоўнае меню
+[Make sections equal width]
+Часткі роўнай шырыні
+[Show bevels on panels]
+Бардзюры на панэлях
+[Show resize grip indicator]
+Індыкатар зм. памеру
+[E&xit]
+Вы&хад
+[&Status]
+Статус
+[&Offline\tCtrl+0]
+Адключаны
+[On&line\tCtrl+1]
+Далучаны
+[&Away\tCtrl+2]
+Адышоў
+[&NA\tCtrl+3]
+Недасяжны
+[Occ&upied\tCtrl+4]
+Заняты
+[&DND\tCtrl+5]
+Не турбаваць
+[&Free for chat\tCtrl+6]
+Вольны
+[&Invisible\tCtrl+7]
+Нябачны
+[On the &Phone\tCtrl+8]
+Тэлефон
+[Out to &Lunch\tCtrl+9]
+За ежай
+[Tray]
+Трэй
+[&Hide/Show]
+С&хаваць/паказаць
+[Nowhere]
+Нідзе
+[&New Group]
+Ства&рыць групу
+[&Hide Offline Users]
+Схаваць адключаных
+[Hide &Offline Users out here]
+Схаваць адключаных па-за групай
+[Hide &Empty Groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable &Groups]
+Адключыць групы
+[Hide Miranda]
+Схаваць спіс кантактаў
+[Group]
+Група
+[&New Subgroup]
+Стварыць падгрупу
+[&Hide Offline Users in here]
+Схаваць адключаных у групе
+[&Rename Group]
+Пераназваць групу
+[&Delete Group]
+Выдаліць групу
;file \plugins\Clist_blind\src\clcopts.cpp
+[Not focused]
+Не ў фокусе
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[On the phone]
+На тэлефоне
[Group: %name% %count% [%mode%]]
Група: %name% %count% [%mode%]
[Divider: %s]
Драйвер: %s
[Info: %s]
Інфо: %s
+[List]
+Спіс
;file \plugins\Clist_blind\src\clistopts.cpp
+[Global]
+Глабальныя
;file \plugins\Clist_blind\src\cluiopts.cpp
;file \plugins\Clist_blind\src\init.cpp
+[Unknown Protocol]
+Невядомы пратакол
[Expanded]
Разгорнута
[Colapsed]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt index 33145a977f..9876d339a6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_modern.txt @@ -18,24 +18,74 @@ Панэль статусу:
[List content:]
Утрыманне спісу:
+[Show counts of number of contacts in a group]
+Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+[Hide group counts when there are none online]
+Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
[1st:]
1-шы:
[2nd:]
2-гі:
[3rd:]
3-ці:
+[Always on top]
+Па-над усімі вокнамі
[Hide contact list after ]
Хаваць спіс пасля
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Fade contact list in/out]
+Плыўна схаваць спіс
+[Transparent contact list]
+Празрысты спіс кантактаў
+[Inactive opacity:]
+Акно неактыўнае:
+[Active opacity:]
+Акно актыўнае:
+[Show Avatars]
+Паказваць аватары
[Animate Avatars]
Анімацыя аватараў
[Show contact time in list]
Паказваць час кантакту
[Compact mode]
Кампактны рэжым
+[Show protocol names]
+Паказваць пратаколы
+[Show status text]
+Паказваць тэкст статусу
+[Settings]
+Налады
+[Background colour:]
+Колер фону:
+[Selection colour:]
+Колер вылучэння:
+[Use background bitmap]
+Фонавая выява
+[Stretch to width]
+Расцягнуць па шырыні
+[Stretch to height]
+Расцягнуць па вышыні
+[Tile horizontally]
+Гарызантальная мазаіка
+[Tile vertically]
+Вертыкальная мазаіка
+[Scroll with text]
+Пракручваць з тэкстам
+[Stretch proportionally]
+Расцягнуць
+[Tile vertically according to Row Height]
+Расцягваць вертыкальна па вышыні
[Use Windows Colors]
Колеры Windows
[Available skins]
Даступныя скіны
+[Rescan]
+Абнавіць
+[Apply]
+Ужыць
+[Info]
+Інфа
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\nВыбярыце скін. \n\nНажміце "Агляд" для пошуку іншых.
[Skin Preview]
@@ -46,22 +96,84 @@ * Неабходзен рэстарт для ўступа змен у сілу
[Available objects]
Даступныя аб'екты
+[Copy]
+Капіяваць
+[Paste]
+Уставіць
[Object properties]
Уласцівасці аб'екта
+[Type]
+Тып
[Colour]
Колер
+[Alpha]
+Альфа
[Image file and fitting mode]
Файл выявы i рэжым налады
+[File]
+Файл
[Borders]
Межы
[Fit mode]
Рэжым налады
[Fragment location]
Пазiцыя фрагмента
+[Position:]
+Пасада:
+[Left]
+Злева
+[Top]
+Угару
+[Size:]
+Памер:
+[Width]
+Шырыня
+[Height]
+Вышыня
[W x H: 0 x 0 pixels]
Ш x В: 0 x 0 пiкс.
+[Available view modes]
+Даступныя рэжымы выгляду
+[Include protocols]
+Уключыць пратаколы
+[New]
+Стварыць
+[Include groups]
+Уключыць групы
[Show contacts in groups]
Паказваць кантакты ў групах
+[Include status modes]
+Уключыць статусы
+[Ok]
+Ок
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Sticky contacts]
+Замацаваныя кантакты
+[Clear all]
+Ачысціць
+[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
+Пры карыстанні спісам кантактаў з левага боку, вы можаце абраць кантакты, якія будуць замацаваны за гэтым рэжымам прагляду. Гэтыя кантакты ібудуць ігнараваць стандартныя правілы фільтра і выкарыстоўваць толькі фільтр статусу ніжэй.
+[Protocol]
+Пратакол
+[Group]
+Група
+[Status mode]
+Рэжым статусу
+[Automatically clear this view mode after]
+Аўтаматычна скідаць гэты рэжым пасля
+[View mode options]
+Налады рэжыму выгляду
+[Editing view mode]
+Рэжым прагляду па змаўчанні
+[Last message ]
+Апошняе паведамленне
+[Status Bar]
+Панэль статусу
+[Show status bar]
+Паказваць панэль статусу
+[Make sections equal width]
+Часткі роўнай шырыні
[Space between]
Прамежак
[Vertical Align]
@@ -98,12 +210,48 @@ Непразрыстасць 75%
[Show unread emails (if supported)]
Непрачытаная пошта (калі падтрымліваецца)
+[Right click opens status menu]
+Правая пстрычка - меню статусу
+[Right click opens Miranda menu]
+Правая пстрычка - галоўнае меню
[Space on Left]
Водступ злева
[Space on right]
Водступ справа
+[Delete Contact]
+Выдаліць кантакт
+[No]
+Не
+[Yes]
+Так
+[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
+Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
+[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
+Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
+[Are you sure you want to delete %s?]
+Выдаліць %s са спісу?
+[This will erase all history and settings for this contact!]
+Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту!
+[Hide offline users]
+Схаваць адключаных
+[Hide empty groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable groups]
+Адключыць групы
+[Ask before deleting contacts]
+Пацверджанне выдалення
+[Dont move offline user to bottom]
+Не перасоўваць адключаных уніз
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
+[Contact List Sorting]
+Сартаванне спісу кантактаў
[Place offline users out of groups]
Адключаных паказваць па-за групамі
+[Gamma correction]
+Карэкцыя гамы
+[Default]
+Змаўчанні
[Full selection]
Поўнае вылучэнне
[Less selection]
@@ -114,12 +262,24 @@ Тып вылучэння
[Bring to front if covered]
Перасоўваць на пярэдні план
+[Automatically resize window to height of list]
+Аўтаматычна змяняць памер акна
+[maximum]
+максімум
+[% of screen]
+% ад экрана
+[Size upwards]
+Расцягваць угару
+[Behaviour]
+Паводзіны
[Lock manual resize]
Забараніць змену памеру
[Drag to ]
Перацягванне
[Easy Scroll]
Простая прагортка
+[Easy move]
+Простае перасоўванне
[x100 msec]
х100 мсек
[show delay]
@@ -128,12 +288,16 @@ хаваць праз
[Hide method]
Метад утойвання
+[pixels]
+пікс.
[keep on screen]
пакідаць бачным
[Snap to edges]
Ліпнуць да краёў
[Event notify area]
Зона падзей
+[Disabled]
+Выключаны
[Show automaticaly]
Аўтаматычна
[Always Visible]
@@ -142,16 +306,84 @@ Паркаваць
[and minimum]
і мінімум
+[Items]
+Элементы
+[Show divider between online and offline contacts]
+Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
+[Hot track items as mouse passes over]
+Падсвятленне пад курсорам мышы
+[Disable drag and drop of items]
+Адключыць перацягванне элементаў
+[Disable rename of items by clicking twice]
+Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
+[Show selection even when list is not focused]
+Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+[Make selection highlight translucent]
+Напаўпразрыстае вылучэнне
+[Dim idle contacts]
+Прыцьміць неактыўных карыстачоў
+['Hide Offline' means to hide:]
+'Схаваць адключаных' - схаваць:
+[Groups]
+Групы
+[Draw a line alongside group names]
+Лінія ўздоўж назваў груп
+[Sort groups alphabetically]
+Сартаваць групы па алфавіце
+[Quicksearch in open groups only]
+Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+[Indent groups by:]
+Водступ для груп:
+[Visual]
+Візуальныя налады
+[Scroll list smoothly]
+Плыўная прагортка
+[Time:]
+Час:
+[milliseconds]
+мс
+[Hide vertical scrollbar]
+Схаваць паласу прагорткі
[Fade out entire list when:]
Прыцьміць увесь ліст калі:
+[Single click interface]
+Адна пстрычка
+[Always show status in tooltip]
+Заўсёды паказваць статус у падказцы
+[Disable icon blinking]
+Выключыць мігценне
+[ms, delay between icon blinking]
+мс, паміж мігценнямі значка
+[Show]
+Паказаць
+[Cycle icons every]
+Змяняць кожныя
+[seconds, when statuses differ]
+секунд, пры розных статусах
+[Show multiple icons]
+Некалькі абразкоў
+[Only when statuses differ]
+Пры розных статусах
+[System tray icon]
+Абразок у трэі
[System tray icon mode]
Паводзіны значка ў сістэмным трэі
[Use xStatus icon]
Значок xСтатуса
[only when statuses differ]
пры розных статусах
+[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
+Ігнараваць пустыя дадатковыя значкі (справа)
+[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
+'Мета' значкі для метакантактаў
[Expand metacontacts]
Разгортваць метакантакты
+[Avoid doubleclick expand]
+Не разгортваць па падвойным кліку
+[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
+Схаваць дадатковыя значкі для субкантактаў
+[Hide offline subcontacts.]
+Хаваць адключаныя субкантакты
[MetaContacts stuff]
Метакантакты
[Additional stuff]
@@ -168,12 +400,32 @@ Паказваць час, толькі калі яно адрозніваецца
[Show contact time as row item]
Час як элемент радка
+[Appearance]
+Знешні выгляд
+[Pin to desktop]
+Прымацаваць ды стала
[Client area margins]
Межы спісу кантактаў
[Thin border main window]
Тонкая мяжа спісу
[Borderless main window]
Галоўнае акно без меж
+[Show menu bar]
+Паказваць меню
+[Show title bar]
+Паказваць загаловак
+[Title bar text:]
+Загаловак акна:
+[Tool style main window]
+Стыль панэлі загалоўка
+[Minimize to tray]
+Схаваць у сістэмны латок
+[Translucency options]
+Налады празрыстасці
+[Enable drop shadow (restart required)]
+Уключыць цень (патрэбен перазапуск)
+[Frames]
+Фрэймы
[Between frames:]
Паміж фрэймамі
[After captions:]
@@ -182,6 +434,8 @@ Інтэрвалы
[Use Non-Layered mode]
Рэжым без скіна
+[Round corners]
+Закругленыя куты
[Non-layered mode]
Рэжым без скінаў
[Disable Skin Engine]
@@ -200,6 +454,12 @@ Выраўноўваць значкі злева
[Align right items to right]
Выраўноўваць значкі справа
+[Up]
+Угару
+[Down]
+Уніз
+[Left margin:]
+Левае поле:
[Right margin:]
Правае поле:
[Compact mode\n(Show avatars and additional text on selected contacts only)]
@@ -214,6 +474,8 @@ Ігнараваць вышыню радка
[Border Color:]
Колер рамкі:
+[Custom corner size:]
+Памер кута:
[Normal overlay icon]
Звычайны значок
[Protocol status icon]
@@ -242,6 +504,8 @@ Рэжым справа налева (люстраны шаблон)
[Replace smileys in clist]
Замяняць смайлікі ў спісе
+[Use protocol smileys]
+Смайлікі пратаколу
[Draw smileys on first line]
Смайлікі ў першым радку
[Resize smileys and 'Listining to' icon]
@@ -252,10 +516,24 @@ Дадаваць нік, калі ён выдатны ад імя ў спісе
[Trim long text with ellipsis]
Абразаць доўгі тэкст шматкроп'ем
+[Show second line]
+Паказваць другі радок
[Top space:]
Становішча:
[Draw smileys on second line]
Смайлікі на другім радку
+[Text:]
+Тэкст:
+[Status]
+Статус
+[Nickname]
+Нік
+[Status Message]
+Статуснае паведамленне
+[Listening to]
+Слухаю
+[Contact time]
+Час кантакту
[Show status if there is no status message]
Паказаць стан, калі няма паведамлення
[Show listening to if there is no status message]
@@ -270,16 +548,28 @@ Паказваць трэці радок
[Draw smileys on third line]
Смайлікі на трэцяй сцёку
+[Preview]
+Тэст
[Top/Left]
Вышэй/Лявей
[Bottom/Right]
Ніжэй/Правей
[Position (vertical)]
Палажэнне (вертыкальна)
+[Align]
+Выраўноўванне
+[Options]
+Налады
+[Visible]
+Мабыць
[Show Title]
Загаловак
[Locked]
Заблакавана
+[Border]
+Рамка
+[Floating]
+Плывучае
[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK]
У РАСПРАЦОЎЦЫ!!! ГЭТА НЕ ПРАЦУЕ
[Row template]
@@ -300,11 +590,69 @@ Вышыня кантэйнера:
[Layered]
Слаіста
+[Move up]
+Вышэй
+[Move down]
+Ніжэй
+[E&xit]
+Вы&хад
+[&Status]
+Статус
+[&Offline\tCtrl+0]
+Адключаны
+[On&line\tCtrl+1]
+Далучаны
+[&Away\tCtrl+2]
+Адышоў
+[&NA\tCtrl+3]
+Недасяжны
+[Occ&upied\tCtrl+4]
+Заняты
+[&DND\tCtrl+5]
+Не турбаваць
+[&Free for chat\tCtrl+6]
+Вольны
+[&Invisible\tCtrl+7]
+Нябачны
+[On the &Phone\tCtrl+8]
+Тэлефон
+[Out to &Lunch\tCtrl+9]
+За ежай
+[Tray]
+Трэй
+[&Hide/Show]
+С&хаваць/паказаць
+[Nowhere]
+Нідзе
+[&New Group]
+Ства&рыць групу
+[&Hide Offline Users]
+Схаваць адключаных
+[Hide &Offline Users out here]
+Схаваць адключаных па-за групай
+[Hide &Empty Groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable &Groups]
+Адключыць групы
+[Hide Miranda]
+Схаваць спіс кантактаў
+[&New Subgroup]
+Стварыць падгрупу
+[&Hide Offline Users in here]
+Схаваць адключаных у групе
[&Show Offline Users in here]
Паказаць адключаных у групе
+[&Rename Group]
+Пераназваць групу
+[&Delete Group]
+Выдаліць групу
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
+[Skins]
+Скіны
[Modern contact list]
Прадвінуты спіс кантактаў
+[Avatar Overlay]
+Аверлэй аватара
[Status Overlay]
Аверлэй статусу
[Contact List smileys]
@@ -330,12 +678,16 @@ [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
Жадаеце дадаць кантакт '%s' у метакантакт '%s'?
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
+[Contact names]
+Кантакты
[Row Items]
Элементы радкоў
[Frame texts]
Тэкст фрэйма
[Special colours]
Адмысловыя колеры
+[Standard contacts]
+Стандартныя кантакты
[Away contacts]
Кантакт "адышоў"
[DND contacts]
@@ -352,6 +704,12 @@ Кантакт "на тэлефоне"
[Out to lunch contacts]
Кантакт "на абедзе"
+[Offline contacts]
+Адключаныя кантакты
+[Online contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (далучаны)
+[Offline contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (адключаныя)
[Contacts who are 'not on list']
Кантакты "не ў спісе"
[Open groups]
@@ -362,6 +720,10 @@ Зачыненыя групы
[Closed group member counts]
Зачыненыя групы (колькасць)
+[Dividers]
+Падзельнікі
+[Second line]
+Другі радок
[Third line]
Трэці радок
[Status bar text]
@@ -370,8 +732,12 @@ Тэкст вобласці падзей
[Current view mode text]
Тэкст рэжыму прагляду
+[Background]
+Фон
[Hot text]
Тэкст пад курсорам
+[Selected text]
+Вылучаны тэкст
[Quick search text]
Тэкст хуткага пошуку
[Menu text]
@@ -384,6 +750,38 @@ Тэкст панэлі статусу
[3rd party frames transparent back colour]
Фон празрыстасці іншых фрэймаў
+[General]
+Агульнае
+[List]
+Спіс
+[Window]
+Акно
+[List Background]
+Фон спісу
+[Not focused]
+Не ў фокусе
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Name]
+Імя
[Name (use locale settings)]
Імя (уключаючы лакалізацыю)
[Last message time]
@@ -394,6 +792,8 @@ Рэйтынг
[-Nothing-]
-Нічога-
+[Global]
+Глабальныя
[Hide to tray]
У сістэмны латок
[Behind left edge]
@@ -401,11 +801,15 @@ [Behind right edge]
За правы край
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp
+[Event Area]
+Вобласць падзей
[No Events]
Падзей няма
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
Рэйтынг кантакту
+[None]
+Няма
[Low]
Нізкі
[Medium]
@@ -423,6 +827,14 @@ [Show even if offline]
Паказваць адключаных
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp
+[Avatar]
+Аватар
+[Icon]
+Значок
+[Text]
+Тэкст
+[Extra icons]
+Экстра абразкі
[Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
Анімаваныя аватары (патрэбны GDI+ і сервіс аватараў (avs.dll))
[Left align group names]
@@ -442,19 +854,75 @@ [Row items]
Элементы радкоў
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp
+[(Unknown Contact)]
+(Невядомы кантакт)
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp
+[&Find/Add Contacts...]
+Дадаць &кантакты
+[&Main Menu]
+Галоўнае меню
+[&Options...]
+&Налады
+[&About]
+Пра праграму
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp
[Show Contact &Avatar]
Паказаць аватар
[Hide Contact &Avatar]
Схаваць аватар
+[My Contacts]
+Мае кантакты
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp
+[&Visible]
+&Бачнасць
[&Show title]
&Паказваць назву
+[&Locked]
+Замацаваць
[&Expanded]
&Пашыраны
+[&Floating Mode]
+Плывучы рэжым
+[&Border]
+&Рамка
+[&Align]
+Выраўноўванне
+[&Top]
+Верх
+[&Client]
+Уручную
+[&Bottom]
+Ніз
+[&Position]
+Становішча
+[&Up]
+&Уверх
+[&Down]
+У&ніз
+[Show All Frames]
+Паказаць усе фрэймы
+[Show All Titlebars]
+Паказваць назвы
+[Hide All Titlebars]
+Схаваць назвы
+[Lock Frame]
+Замацаваць фрэйм
+[Show TitleBar]
+Паказаць загаловак
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp
+[GroupMenu]
+Меню груп
+[SubGroupMenu]
+Меню падгруп
+[&New SubGroup]
+Стварыць падгрупу
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp
+[Close Miranda]
+Зачыніць праграму
+[Main]
+Галоўны
+[Restore last status]
+Аднавіць апошні стан статусу
[Show/Hide Offline Users]
Паказаць/Скрыць адключаных
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp
@@ -466,6 +934,8 @@ радок
[columns]
слупкоў
+[lines]
+ліній
[%s, contain %s]
%s, утрымлівае %s
[ layered]
@@ -490,6 +960,10 @@ [Image size is]
Памер выявы
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp
+[You need an image services plugin to process PNG images.]
+Вам патрэбны плагін службы малюнкаў для падтрымкі PNG.
+[Error]
+Памылка
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp
[Load/Save]
Загрузіць/Захаваць
@@ -537,17 +1011,29 @@ Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) <<Агульнае>>
[Center]
У цэнтры
+[Right]
+Справа
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp
+[Main Menu]
+Галоўнае меню
[Main menu]
Галоўнае меню
[Status Menu]
Меню статусу
+[Status menu]
+Меню статусаў
+[Accounts]
+Конты
[Accounts...]
Уліковыя запісы...
[Show/Hide offline contacts]
Паказаць/схаваць адключаных
+[Hide offline contacts]
+Схаваць адключаных
[Show offline contacts]
Паказаць адключаных
+[Find User]
+Знайсці
[Use/Disable groups]
Укл/Выкл групы
[Use groups]
@@ -556,6 +1042,10 @@ Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) Выключыць сартаванне па групах
[Enable/Disable sounds]
Уключыць/Выключыць гукі
+[Enable sounds]
+Уключыць гукі
+[Disable sounds]
+Адключыць гукі
[Minimize]
Згарнуць
[To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue]
@@ -563,5 +1053,51 @@ Angeli-Ka (графіка), FYR (шаблон) [Toolbar upgrade]
Аднаўленне тулбара
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
+[Ungrouped contacts]
+Кантакты па-за групамі
+[And]
+І
+[Or]
+ЦІ
+[Older than]
+старэй, чым
+[Newer than]
+навей, чым
+[Minutes]
+Мінуць
+[Hours]
+Гадзін
+[Days]
+Дзён
[Configuring view mode: %s]
Налада рэжыму прагляду: %s
+[All contacts]
+Усе кантакты
+[Filtering]
+Фільтраванне
+[*** All contacts ***]
+*** Усе кантакты ***
+[Configure view modes]
+Налада рэжымаў выгляду
+[Really delete this view mode? This cannot be undone]
+Сапраўды выдаліць рэжым? Адмена не магчымая!
+[Delete a view mode]
+Выдаленне рэжыму прагляду
+[A view mode with this name does alredy exist]
+Рэжым адлюстравання з такім імем ужо прысутнічае
+[Duplicate name]
+Супадальнае імя
+[All Contacts]
+Усе кантакты
+[Setup View Modes...]
+Наладзіць рэжымы выгляду...
+[Select a view mode]
+Выбар рэжыму прагляду
+[Setup view modes]
+Наладзіць рэжымы выгляду
+[Clear view mode and return to default display]
+Скінуць рэжым і перайсці ў рэжым па змаўчанні
+[Reset view mode]
+Скінуць рэжым
+[View Modes]
+Рэжымы выгляду
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt index e84a36dcb8..517d01e9d0 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_mw.txt @@ -8,16 +8,230 @@ [Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.]
Паказвае кантакты, з'явы, статусы протоколаў. MW мадыфікацыя.
;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc
+[Settings]
+Налады
+[Background colour:]
+Колер фону:
+[Selection colour:]
+Колер вылучэння:
+[Use background bitmap]
+Фонавая выява
+[Stretch to width]
+Расцягнуць па шырыні
+[Stretch to height]
+Расцягнуць па вышыні
+[Tile horizontally]
+Гарызантальная мазаіка
+[Tile vertically]
+Вертыкальная мазаіка
+[Scroll with text]
+Пракручваць з тэкстам
+[Stretch proportionally]
+Расцягнуць
+[Tile vertically according to Row Height]
+Расцягваць вертыкальна па вышыні
+[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
+Увага!\r\nГэтыя пункты меню не паддаюцца наладзе.
[MenuObjects]
Аб'екты меню
[MenuItems]
Пункты меню
[InsertSeparator]
Падзельнік
+[Service:]
+Cлужба:
+[Name:]
+Імя:
+[Set]
+Абраць
+[Default]
+Змаўчанні
+[Delete Contact]
+Выдаліць кантакт
+[No]
+Не
+[Yes]
+Так
+[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
+Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
+[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
+Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
+[Are you sure you want to delete %s?]
+Выдаліць %s са спісу?
+[This will erase all history and settings for this contact!]
+Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту!
+[Hide offline users]
+Схаваць адключаных
+[Hide empty groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable groups]
+Адключыць групы
+[Ask before deleting contacts]
+Пацверджанне выдалення
+[Always on top]
+Па-над усімі вокнамі
+[Hide contact list after it has been idle for]
+Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу:
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Sort contacts by name]
+Сартаванне па імі
+[Sort contacts by status]
+Сартаванне па статусе
+[Sort contacts by protocol]
+Сартаванне па пратаколе
+[Single click interface]
+Адна пстрычка
+[Always show status in tooltip]
+Заўсёды паказваць статус у падказцы
+[Disable icon blinking]
+Выключыць мігценне
+[ms, delay between icon blinking]
+мс, паміж мігценнямі значка
+[Show]
+Паказаць
+[icon when statuses differ]
+пры розных статусах
+[Cycle icons every]
+Змяняць кожныя
+[seconds, when statuses differ]
+секунд, пры розных статусах
+[Show multiple icons]
+Некалькі абразкоў
+[Only when statuses differ]
+Пры розных статусах
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
+[System tray icon]
+Абразок у трэі
+[System tray icon when using multiple protocols]
+Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку
+[Contact List Sorting]
+Сартаванне спісу кантактаў
+[Dont move offline user to bottom]
+Не перасоўваць адключаных уніз
+[Pin to desktop]
+Прымацаваць ды стала
[Rows]
Радкі
+[Row height:]
+Вышыня радка:
+[pixels]
+пікс.
+[Gamma correction]
+Карэкцыя гамы
+[Window]
+Акно
+[Tool style main window]
+Стыль панэлі загалоўка
+[Minimize to tray]
+Схаваць у сістэмны латок
+[Automatically resize window to height of list]
+Аўтаматычна змяняць памер акна
+[maximum]
+максімум
+[% of screen]
+% ад экрана
+[Size upwards]
+Расцягваць угару
+[Title bar text:]
+Загаловак акна:
+[Translucency options]
+Налады празрыстасці
+[Fade contact list in/out]
+Плыўна схаваць спіс
+[Transparent contact list]
+Празрысты спіс кантактаў
+[Inactive opacity:]
+Акно неактыўнае:
+[Active opacity:]
+Акно актыўнае:
+[Show menu bar]
+Паказваць меню
+[Easy move]
+Простае перасоўванне
+[Show title bar]
+Паказваць загаловак
+[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
+Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
+[Enable drop shadow (restart required)]
+Уключыць цень (патрэбен перазапуск)
+[Items]
+Элементы
+[Show divider between online and offline contacts]
+Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
+[Hot track items as mouse passes over]
+Падсвятленне пад курсорам мышы
+[Disable drag and drop of items]
+Адключыць перацягванне элементаў
+[Disable rename of items by clicking twice]
+Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
+[Show selection even when list is not focused]
+Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+[Make selection highlight translucent]
+Напаўпразрыстае вылучэнне
+['Hide Offline' means to hide:]
+'Схаваць адключаных' - схаваць:
+[Groups]
+Групы
+[Draw a line alongside group names]
+Лінія ўздоўж назваў груп
+[Show counts of number of contacts in a group]
+Паказваць колькасць карыстачоў у групах
+[Hide group counts when there are none online]
+Хаваць лічыльнік, калі няма далучаных карыстачоў
+[Sort groups alphabetically]
+Сартаваць групы па алфавіце
+[Quicksearch in open groups only]
+Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
+[Indent groups by:]
+Водступ для груп:
+[Visual]
+Візуальныя налады
+[Scroll list smoothly]
+Плыўная прагортка
+[Time:]
+Час:
+[milliseconds]
+мс
+[Left margin:]
+Левае поле:
+[Grey out entire list when:]
+Зрабіць шэрым, калі:
+[Dim idle contacts]
+Прыцьміць неактыўных карыстачоў
+[Hide vertical scrollbar]
+Схаваць паласу прагорткі
+[Contact List Background]
+Фон спісу
+[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
+'Мета' значкі для метакантактаў
+[Avoid doubleclick expand]
+Не разгортваць па падвойным кліку
+[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
+Схаваць дадатковыя значкі для субкантактаў
[MetaContacts supporting]
Падтрымка метакантактаў
+[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
+Ігнараваць пустыя дадатковыя значкі (справа)
+[Hide offline subcontacts.]
+Хаваць адключаныя субкантакты
+[Status Bar]
+Панэль статусу
+[Show status bar]
+Паказваць панэль статусу
+[Show icons]
+Паказваць абразкі
+[Show protocol names]
+Паказваць пратаколы
+[Show status text]
+Паказваць тэкст статусу
+[Right click opens status menu]
+Правая пстрычка - меню статусу
+[Right click opens Miranda menu]
+Правая пстрычка - галоўнае меню
+[Make sections equal width]
+Часткі роўнай шырыні
[Show size grip]
Індыкатар змены памеру
[Show bevel effect on panels]
@@ -26,29 +240,195 @@ Значок злучэння
[Use New Drawer for StatusBar]
Новы стыль панэлі статусу
+[E&xit]
+Вы&хад
+[&Status]
+Статус
+[&Offline\tCtrl+0]
+Адключаны
+[On&line\tCtrl+1]
+Далучаны
+[&Away\tCtrl+2]
+Адышоў
+[&NA\tCtrl+3]
+Недасяжны
+[Occ&upied\tCtrl+4]
+Заняты
+[&DND\tCtrl+5]
+Не турбаваць
+[&Free for chat\tCtrl+6]
+Вольны
+[&Invisible\tCtrl+7]
+Нябачны
+[On the &Phone\tCtrl+8]
+Тэлефон
+[Out to &Lunch\tCtrl+9]
+За ежай
+[Tray]
+Трэй
+[&Hide/Show]
+С&хаваць/паказаць
+[Nowhere]
+Нідзе
+[&New Group]
+Ства&рыць групу
+[&Hide Offline Users]
+Схаваць адключаных
+[Hide &Offline Users out here]
+Схаваць адключаных па-за групай
+[Hide &Empty Groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable &Groups]
+Адключыць групы
+[Hide Miranda]
+Схаваць спіс кантактаў
+[Group]
+Група
+[&New Subgroup]
+Стварыць падгрупу
+[&Hide Offline Users in here]
+Схаваць адключаных у групе
+[&Rename Group]
+Пераназваць групу
+[&Delete Group]
+Выдаліць групу
;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp
+[Customize]
+Тонкая налада
[Backgrounds]
Фоны
;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp
+[Standard contacts]
+Стандартныя кантакты
+[Online contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (далучаны)
+[Offline contacts]
+Адключаныя кантакты
+[Contacts which are 'not on list']
+Кантакты 'не ў спісе'
+[Group member counts]
+Лічыльнікі груп
+[Dividers]
+Падзельнікі
+[Offline contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (адключаныя)
[Status messages]
Статусныя паведамленні
[Group Closed]
Зачыненая група
[Hover Contacts]
Кантакты пад паказальнікам
+[Background]
+Фон
+[Selected Text]
+Вылучаны тэкст
+[Hottrack Text]
+Пад курсорам
+[Quicksearch Text]
+Хуткі пошук
;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp
+[List]
+Спіс
+[List Background]
+Фон спісу
[List MetaContacts]
Спіс метакантактаў
[StatusBar Background]
Фон панэлі статусу
+[Not focused]
+Не ў фокусе
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[On the phone]
+На тэлефоне
;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp
+[Global]
+Глабальныя
;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp
[_NoProtocol_]
_Безпротокола_
+[(Unknown Contact)]
+(Невядомы кантакт)
;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp
+[&Find/Add Contacts...]
+Дадаць &кантакты
+[&Main Menu]
+Галоўнае меню
+[&Options...]
+&Налады
+[&About]
+Пра праграму
;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp
+[My Contacts]
+Мае кантакты
;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp
;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp
+[&New SubGroup]
+Стварыць падгрупу
;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp
+[Close Miranda]
+Зачыніць праграму
+[Restore last status]
+Аднавіць апошні стан статусу
;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
+[&FrameTitle]
+&Загаловак фрэйма
+[&Visible]
+&Бачнасць
+[&Show TitleBar]
+Паказваць назву
+[&Locked]
+Замацаваць
+[&Collapsed]
+Згорнутае
+[&Floating Mode]
+Плывучы рэжым
+[&Border]
+&Рамка
+[&Align]
+Выраўноўванне
+[&Top]
+Верх
+[&Client]
+Уручную
+[&Bottom]
+Ніз
+[&Position]
+Становішча
+[&Up]
+&Уверх
+[&Down]
+У&ніз
+[Frames]
+Фрэймы
+[Show All Frames]
+Паказаць усе фрэймы
+[Show All Titlebars]
+Паказваць назвы
+[Hide All Titlebars]
+Схаваць назвы
+[Lock Frame]
+Замацаваць фрэйм
+[Visible]
+Мабыць
+[Show TitleBar]
+Паказаць загаловак
+[Floating]
+Плывучае
;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt index 84588c5a13..216030408f 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt @@ -10,12 +10,50 @@ ;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc
[CList Nicer exception]
Выключэнні CList Nicer
+[Copy to clipboard]
+Капіяваць у буфер абмену
+[Continue]
+Працягнуць
+[Exit Miranda]
+Выйсці з Міранды
[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
Было злоўлена выключэнне. Вы можаце і далей працаваць з праграмай, але пажадана перазапусціць Міранду як мага хутчэй. Магчыма, пашкоджаны ўнутраныя структуры дадзеных і гэта можа аказаць сур'ёзны ўплыў на стабільнасць.
[About CList Nicer+]
Пра модуль Nicer+
+[OK]
+ОК
[Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miranda NG.
+[Version]
+Версія
+[Support and latest version information]
+Падтрымка і інфармацыя пра апошнюю версію
+[Delete Contact]
+Выдаліць кантакт
+[No]
+Не
+[Yes]
+Так
+[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
+Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
+[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
+Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
+[Are you sure you want to delete %s?]
+Выдаліць %s са спісу?
+[This will erase all history and settings for this contact!]
+Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту!
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
+[Hide offline users]
+Схаваць адключаных
+[Hide empty groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable groups]
+Адключыць групы
+[Ask before deleting contacts]
+Пацверджанне выдалення
+[Disable icon blinking]
+Выключыць мігценне
[Apply last active view mode ]
Ужыць апошні актыўны рэжым
[Contact list layout]
@@ -24,22 +62,54 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Паказваць кнопкі меню і статусу
[Draw sunken edge]
Патоплены край
+[System tray icon]
+Абразок у трэі
+[Single click interface]
+Адна пстрычка
+[Always show status in tooltip]
+Заўсёды паказваць статус у падказцы
+[ms]
+мс
[Event area]
Вобласць падзей
[Set base visiblity on the frames menu]
Усталяваць базавую бачнасць меню фрэймаў
[Auto mode]
Рэжым аўта
+[System tray icon when using multiple protocols]
+Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку
+[Show]
+Паказаць
+[icon when statuses differ]
+пры розных статусах
+[Cycle icons every]
+Змяняць кожныя
+[seconds, when statuses differ]
+секунд, пры розных статусах
+[Show multiple icons]
+Некалькі абразкоў
+[Only when statuses differ]
+Пры розных статусах
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
Не паказваць усплывальныя падказкі пры навядзенні на значок у трэі
+[Groups]
+Групы
+[Draw a line alongside group names]
+Лінія ўздоўж назваў груп
[Show number of contacts in a group]
Паказаць лік кантактаў у групе
[Hide numbers when all offline]
Хаваць лічыльнік калі ўсё адключаны
+[Sort groups alphabetically]
+Сартаваць групы па алфавіце
+[Quicksearch in open groups only]
+Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
[No expand/collapse icon]
Не паказваць значок згортвання/разгортванні
[Center groupnames horizontally]
Выраўноўваць назвы груп па цэнтры
+[Alignment]
+Выраўноўванне
[Margins (left/right)]
Палі (справа/злева)
[Row gap]
@@ -48,10 +118,14 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Мін. вышыня радка
[Group row height]
Мін. вышыня групы
+[Indent groups by:]
+Водступ для груп:
[Inner Row vertical padding]
Вертыкальны водступ паміж шэрагамі
[Margins and spacing]
Палі і водступы
+[Contact List Sorting]
+Сартаванне спісу кантактаў
[First by]
Спачатку
[Then by]
@@ -66,6 +140,12 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Хаваць як адключаных
[Right align contacts]
Выраўноўваць па правым краі
+[Avatars]
+Аватары
+[Show avatars]
+Аватары
+[Height]
+Вышыня
[Draw a border around avatars]
Рамка вакол аватараў
[Rounded avatars]
@@ -88,6 +168,8 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Паказваць мясцовы час кантакту
[Only when timezone differs]
Толькі калі гадзінны пояс адрозніваецца
+[Icons]
+Абразкі
[Show status icons]
Значкі статусу
[Centered when possible]
@@ -98,10 +180,42 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Значок пратаколу метакантакту замест субкантакту
[Use Overlay icons on avatars]
Выкарыстоўваць накладанне значкоў на аватары
+[Dim idle contacts]
+Прыцьміць неактыўных карыстачоў
[Replace status icons with xStatus]
Замяніць значкі статусу хстатусам
+[Window]
+Акно
+[Always on top]
+Па-над усімі вокнамі
+[Show menu bar]
+Паказваць меню
+[Easy move]
+Простае перасоўванне
[Rounded border]
Закругленыя
+[Border]
+Рамка
+[Title bar text:]
+Загаловак акна:
+[Pin to desktop]
+Прымацаваць ды стала
+[Show drop shadow (restart required)]
+Цень (патрэбен перазапуск)
+[Hide contact list after it has been idle for]
+Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу:
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Automatically resize window to height of list]
+Аўтаматычна змяняць памер акна
+[maximum]
+максімум
+[% of screen]
+% ад экрана
+[Size upwards]
+Расцягваць угару
+[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
+Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
[Always Hide On Taskbar]
Заўсёды хаваць у трэі.
[Client margins]
@@ -112,28 +226,142 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Закругліць на
[Gap between frames]
Прамежак фрэймаў
+[Translucency options]
+Налады празрыстасці
+[Transparent contact list]
+Празрысты спіс кантактаў
+[Inactive opacity:]
+Акно неактыўнае:
+[Active opacity:]
+Акно актыўнае:
+[Fade contact list in/out]
+Плыўна схаваць спіс
[Fully transparent (like TweakUI)]
Цалкам празрыстае (як TweakUI)
+[Items]
+Элементы
+[Show divider between online and offline contacts]
+Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
+[Hot track items as mouse passes over]
+Падсвятленне пад курсорам мышы
+[Disable drag and drop of items]
+Адключыць перацягванне элементаў
+[Disable rename of items by clicking twice]
+Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
+[Show selection even when list is not focused]
+Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
+[Make selection highlight translucent]
+Напаўпразрыстае вылучэнне
[Use full row for selection and hottracking]
Выкарыстоўваць вылучэнне ўсяго радка
[Double click on avatar opens userinfo]
Падвойны клік па аватары адкрывае інфармацыю пра кантакт
+[Visual]
+Візуальныя налады
+[Scroll list smoothly]
+Плыўная прагортка
+[Time:]
+Час:
+[milliseconds]
+мс
+[Hide vertical scroll bar]
+Схаваць паласу прагорткі
+[Grey out entire list when:]
+Зрабіць шэрым, калі:
+[Contact List Background]
+Фон спісу
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
+[Background colour]
+Колер фону
+[Use background image]
+Выкарыстоўваць фон
+[Stretch to width]
+Расцягнуць па шырыні
+[Stretch to height]
+Расцягнуць па вышыні
+[Tile horizontally]
+Гарызантальная мазаіка
+[Tile vertically]
+Вертыкальная мазаіка
+[Scroll with text]
+Пракручваць з тэкстам
+[Stretch proportionally]
+Расцягнуць
[Use these settings to skin the entire background]
Выкарыстоўваць дадзеныя налады для ўсяго фону
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
Пры ўключэнні налады фону будуць скарыстаны для ўсяго фрэйма спісу кантактаў
+[Status Bar]
+Панэль статусу
+[Show status bar]
+Паказваць панэль статусу
+[Show icons]
+Паказваць абразкі
+[Show protocol names]
+Паказваць пратаколы
+[Show status text]
+Паказваць тэкст статусу
+[Right click opens status menu]
+Правая пстрычка - меню статусу
+[Right click opens Miranda NG menu]
+Правая пстрычка - галоўнае меню
+[Make sections equal width]
+Часткі роўнай шырыні
+[Show bevels on panels]
+Бардзюры на панэлях
+[Show resize grip indicator]
+Індыкатар зм. памеру
[Draw background skin]
Выкарыстоўваць скін для фону
[Show ICQ extended status icons]
Паказваць значкі xСтатуса
[Mark protocols locked from global status changes]
Пазначаць пратаколы, для якіх не ўжываецца змена статусу
+[Available view modes]
+Даступныя рэжымы выгляду
+[Include protocols]
+Уключыць пратаколы
+[New]
+Стварыць
+[Include groups]
+Уключыць групы
+[Include status modes]
+Уключыць статусы
+[Ok]
+Ок
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Apply]
+Ужыць
+[Sticky contacts]
+Замацаваныя кантакты
+[Clear all]
+Ачысціць
+[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
+Пры карыстанні спісам кантактаў з левага боку, вы можаце абраць кантакты, якія будуць замацаваны за гэтым рэжымам прагляду. Гэтыя кантакты ібудуць ігнараваць стандартныя правілы фільтра і выкарыстоўваць толькі фільтр статусу ніжэй.
+[Protocol]
+Пратакол
+[Group]
+Група
+[Status mode]
+Рэжым статусу
+[Automatically clear this view mode after]
+Аўтаматычна скідаць гэты рэжым пасля
+[View mode options]
+Налады рэжыму выгляду
+[Editing view mode]
+Рэжым прагляду па змаўчанні
+[Last message ]
+Апошняе паведамленне
[Per contact skins:]
Скіны кантактаў
[< Reload]
< Перазагрузіць
[Contact list skin]
Скін спісу
+[Load this skin on startup]
+Загружаць гэты скін пры старце
[Apply skin now]
Ужыць скін
[Unload skin]
@@ -156,6 +384,8 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Хуткая адмалёўка градыенту
[Corner radius]
Радыус кутоў
+[Skin options]
+Налады скіна
[Group top padding]
Верх. водступ груп
[Frame titlebar height]
@@ -166,18 +396,34 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Загрузіць з файла
[Export to skin file]
Захаваць у файл
+[Dialog]
+Гутарка
[Ignore these events]
Ігнараваць падзеі
+[Messages]
+Паведамленні
+[Incoming file transfers]
+Прыем файлаў
+[URL events]
+Спасылкі (URL)
[Suppress auth requests]
Замкне "Запыт аўтарызацыі"
[Suppress added notifications]
Забарона "Вас дадалі"
[Suppress online notifications]
Забарона "Далучаны"
+[Ignore all]
+Ігнараваць усё
+[Ignore none]
+Ніякія падзеі
+[Visibility]
+Бачнасць
[Appear always online]
Заўсёды бачны для кантакту
[Appear always offline (block contact)]
Заўсёды нябачны (блакаваць кантакт)
+[Other]
+Іншае
[Hide this contact from the list]
Схаваць кантакт са спісу
[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
@@ -194,8 +440,60 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Значок па-над аватарам
[Show local time]
Лакальны час
+[E&xit]
+Вы&хад
+[&Status]
+Статус
+[&Offline\tCtrl+0]
+Адключаны
+[On&line\tCtrl+1]
+Далучаны
+[&Away\tCtrl+2]
+Адышоў
+[&NA\tCtrl+3]
+Недасяжны
+[Occ&upied\tCtrl+4]
+Заняты
+[&DND\tCtrl+5]
+Не турбаваць
+[&Free for chat\tCtrl+6]
+Вольны
+[&Invisible\tCtrl+7]
+Нябачны
+[On the &Phone\tCtrl+8]
+Тэлефон
+[Out to &Lunch\tCtrl+9]
+За ежай
+[Tray]
+Трэй
+[&Hide/Show]
+С&хаваць/паказаць
+[Nowhere]
+Нідзе
+[&New Group]
+Ства&рыць групу
+[&Hide Offline Users]
+Схаваць адключаных
+[Hide &Offline Users out here]
+Схаваць адключаных па-за групай
+[Hide &Empty Groups]
+Схаваць пустыя групы
+[Disable &Groups]
+Адключыць групы
+[Hide Miranda]
+Схаваць спіс кантактаў
+[&New Subgroup]
+Стварыць падгрупу
+[&Hide Offline Users in here]
+Схаваць адключаных у групе
+[&Rename Group]
+Пераназваць групу
+[&Delete Group]
+Выдаліць групу
[Move marked Contacts to this Group]
Перамясціць адзначаныя кантакты ў гэту групу
+[Appearance]
+Знешні выгляд
[Show Status Icons]
Значкі статусу
[Show Metacontact proto Icons]
@@ -205,9 +503,67 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Draw sunken Frame]
Патоплены фрэйм
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc
+[Skin items]
+Элементы скіна
+[General]
+Агульнае
+[Gradient]
+Градыент
+[Left to right]
+Злева направа
+[Right to left]
+Справа налева
+[Top to bottom]
+Зверху ўніз
+[Bottom to top]
+Знізу ўгару
+[Round corners]
+Закругленыя куты
+[Top-Left]
+Левы верхні
+[Top-Right]
+Правы верхні
+[Bottom-Right]
+Правы ніжні
+[Bottom-Left]
+Левы ніжні
+[Item colors]
+Колеры
+[First color]
+Першы колер
+[Textcolor]
+Тэкст(колер)
+[Second color]
+Другі колер
+[Transparent]
+Празрыста
+[Alpha (percent)]
+Альфа (адсотак)
+[Item margins]
+Палі
+[Item borders]
+Межы
+[Border style]
+Стыль рамкі
+[3D border (bright / dark)]
+3D рамка
+[Item ignored]
+Пункт ігнаруецца
+[Not yet supported]
+Не падтрымліваецца
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp
+[Copy from]
+Капіяваць з
[<None>]
<Няма>
+[Raised]
+Прыпадняты
+[Sunken]
+Патоплены
+[Bumped]
+Выпуклы
+[Etched]
+Вытраўлены
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp
[Show menu]
Меню
@@ -217,31 +573,69 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Паказаць/схаваць групы
[Find and add contacts]
Знайсці і дадаць кантакты
+[Accounts]
+Конты
[Open preferences]
Адкрыць налады
[Toggle sounds]
Укл/выкл гукі
[Minimize contact list]
Схаваць спіс кантактаў
+[Status menu]
+Меню статусаў
[tabSRMM session list]
Спіс сесій tabSRMM
[tabSRMM Menu]
Меню tabSRMM
[Select view mode]
Абраць рэжым выгляду
+[Setup view modes]
+Наладзіць рэжымы выгляду
[Clear view mode]
Ачысціць рэжым выгляду
;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp
+[Not focused]
+Не ў фокусе
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[On the phone]
+На тэлефоне
[Always Left]
Заўсёды злева
[Always Right]
Заўсёды справа
[Automatic (RTL)]
Аўтаматычна (RTL)
+[Nothing]
+Нічога
+[Name]
+Імя
+[Status]
+Статус
[Last Message]
Па апошнім паведамленні
[Message Frequency]
Па чашчыні паведамленняў
+[Never]
+Не выкарыстоўваць
+[Always]
+Заўсёды
[For RTL only]
Толькі для RTL
[RTL TEXT only]
@@ -260,10 +654,20 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Справа ад ніка
[List layout]
Размяшчэнне спісу
+[Background]
+Фон
[Contact rows]
Радкі кантактаў
+[Contacts]
+Кантакты
[Groups and layout]
Групы і размяшчэнне
+[Advanced]
+Дадаткова
+[Skins]
+Скіны
+[Contact list]
+Спіс кантактаў
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp
[Add permanently]
Дадаць у спіс
@@ -284,6 +688,8 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [&Contact list settings...]
Налады кантакт-ліста...
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp
+[Global]
+Глабальныя
;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp
[Toggle show online/offline]
Укл/Выкл адключаных карыстачоў
@@ -297,10 +703,20 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Меню TabSRMM
[Sounds are off]
Гукі выкл.
+[Reset view mode]
+Скінуць рэжым
+[Configure view modes]
+Налада рэжымаў выгляду
[Setup accounts]
Уліковыя запісы
+[Event Area]
+Вобласць падзей
+[My Contacts]
+Мае кантакты
[%s Connecting]
%s Далучэнне
+[Menu]
+Меню
[Open main menu]
Галоўнае меню
[Set status modes]
@@ -313,11 +729,35 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran Збой службы
[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed]
Вам патрэбны FloatingContacts плагін, убудаваныя плаваючыя кантакты былі выдаленыя
+[Warning]
+Папярэджанне
+[Standard contacts]
+Стандартныя кантакты
+[Online contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (далучаны)
+[Offline contacts]
+Адключаныя кантакты
+[Offline contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (адключаныя)
+[Contacts which are 'not on list']
+Кантакты 'не ў спісе'
+[Group member counts]
+Лічыльнікі груп
+[Dividers]
+Падзельнікі
[Frame titles]
Загалоўкі фрэймаў
[Contact list local time]
Лакальны час кантакту
+[Selected Text]
+Вылучаны тэкст
+[Hottrack Text]
+Пад курсорам
+[Quicksearch Text]
+Хуткі пошук
;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp
+[Title bar]
+Загаловак
[Tool Window]
Акно прылады
[Thin border]
@@ -330,21 +770,111 @@ Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miran [Clist docking]
Паркоўка
;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp
+[Load and apply]
+Загрузіць і ўжыць
;file \plugins\Clist_nicer\src\init.cpp
[No events...]
Падзей няма...
;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp
+[Ungrouped contacts]
+Кантакты па-за групамі
+[And]
+І
+[Or]
+ЦІ
+[Older than]
+старэй, чым
+[Newer than]
+навей, чым
+[Minutes]
+Мінуць
+[Hours]
+Гадзін
+[Days]
+Дзён
[Current view mode: %s]
Бягучы рэжым выгляду: %s
+[Filtering]
+Фільтраванне
+[*** All contacts ***]
+*** Усе кантакты ***
+[Really delete this view mode? This cannot be undone]
+Сапраўды выдаліць рэжым? Адмена не магчымая!
+[Delete a view mode]
+Выдаленне рэжыму прагляду
[No view mode]
Няма рэжыму прагляду
+[A view mode with this name does alredy exist]
+Рэжым адлюстравання з такім імем ужо прысутнічае
+[Duplicate name]
+Супадальнае імя
+[Setup View Modes...]
+Наладзіць рэжымы выгляду...
[Clear current View Mode]
Ачысціць бягучы рэжым выгляду
+[Select a view mode]
+Выбар рэжыму прагляду
+[Clear view mode and return to default display]
+Скінуць рэжым і перайсці ў рэжым па змаўчанні
+[View Modes]
+Рэжымы выгляду
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
+[&FrameTitle]
+&Загаловак фрэйма
+[&Visible]
+&Бачнасць
+[&Show TitleBar]
+Паказваць назву
+[&Locked]
+Замацаваць
+[&Collapsed]
+Згорнутае
+[&Floating Mode]
+Плывучы рэжым
+[&Border]
+&Рамка
[&Skinned frame]
Скін фрэйма
+[&Align]
+Выраўноўванне
+[&Top]
+Верх
+[&Client]
+Уручную
+[&Bottom]
+Ніз
+[&Position]
+Становішча
+[&Up]
+&Уверх
+[&Down]
+У&ніз
+[Frames]
+Фрэймы
+[Show All Frames]
+Паказаць усе фрэймы
+[Show All Titlebars]
+Паказваць назвы
+[Hide All Titlebars]
+Схаваць назвы
+[Lock Frame]
+Замацаваць фрэйм
+[Visible]
+Мабыць
+[Show TitleBar]
+Паказаць загаловак
[Skinned frame]
Ужываць скін да фрэйма
+[Floating]
+Плывучае
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp
+[&Find/Add Contacts...]
+Дадаць &кантакты
+[&Main Menu]
+Галоўнае меню
+[&Options...]
+&Налады
[&About the contact list...]
Пра спіс кантактаў...
+[&New SubGroup]
+Стварыць падгрупу
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Cln_skinedit.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Cln_skinedit.txt index 963182d4de..6d54fe2329 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Cln_skinedit.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Cln_skinedit.txt @@ -8,6 +8,66 @@ [Allows inline skin item editing for clist nicer.]
Дазваляе рэдагаваць скуры для clist nicer.
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc
+[Skin items]
+Элементы скіна
+[General]
+Агульнае
+[Gradient]
+Градыент
+[Left to right]
+Злева направа
+[Right to left]
+Справа налева
+[Top to bottom]
+Зверху ўніз
+[Bottom to top]
+Знізу ўгару
+[Round corners]
+Закругленыя куты
+[Top-Left]
+Левы верхні
+[Top-Right]
+Правы верхні
+[Bottom-Right]
+Правы ніжні
+[Bottom-Left]
+Левы ніжні
+[Item colors]
+Колеры
+[First color]
+Першы колер
+[Textcolor]
+Тэкст(колер)
+[Second color]
+Другі колер
+[Transparent]
+Празрыста
+[Alpha (percent)]
+Альфа (адсотак)
+[Item margins]
+Палі
+[Item borders]
+Межы
+[Border style]
+Стыль рамкі
+[3D border (bright / dark)]
+3D рамка
+[Item ignored]
+Пункт ігнаруецца
+[Dialog]
+Гутарка
+[Not yet supported]
+Не падтрымліваецца
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp
+[Copy from]
+Капіяваць з
[<None>]
<Няма>
+[Raised]
+Прыпадняты
+[Sunken]
+Патоплены
+[Bumped]
+Выпуклы
+[Etched]
+Вытраўлены
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt index a51c21d56a..cb7d06e612 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CmdLine.txt @@ -26,6 +26,8 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч [Unknown command '%s'.\n]
Невядомая каманда '%s'.\n
;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp
+[Error]
+Памылка
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h
;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp
[Command '%s' is not currently supported.]
@@ -86,3 +88,7 @@ Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры ч [You can only run one instance of CmdLine plugin.]
Вы можаце запускаць толькі адну копію модуля CmdLine.
;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp
+[Notify]
+Апавяшчэнне
+[Warning]
+Папярэджанне
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt index 5c363d5d3b..dd6c4a73f3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ConnectionNotify.txt @@ -10,22 +10,38 @@ ;file \plugins\ConnectionNotify\res\ConnectionNotify.rc
[Set popup colours]
Колер паведамленняў
+[Popup options]
+Налады ўсплывальных вокнаў
+[Background]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
[Close after: ]
Зачыніць пасля:
[sec.(0 default, -1 disabled)]
сек.(0 змаўчанне, -1 адключана)
+[Settings]
+Налады
[try resolve addresses]
спрабуе далучыцца
+[Version:]
+Версія:
[Show notification if no filter defined]
Апавяшчаць, калі ні адзін фільтр не вызначаны
[Attempt interval (ms.)]
Інтэрвал спроб (ms.)
+[Filters]
+Фільтры
[DN]
ВЕРХ
[UP]
НІЗ
[Rule editor]
Кіравала
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)]
тут даступныя * і ? фільтры (для порта увядзіце нумар або *)
;file \plugins\ConnectionNotify\src\ConnectionNotify.cpp
@@ -33,8 +49,14 @@ Заўсёды паказваць вакно
[Never show popup]
Ніколі не паказваць вакно
+[Status]
+Статус
[Application]
Прылада
+[Action]
+Дзеянне
+[Plugins]
+Плагіны
[ConnectionNotify: New Connection Notification]
ConnectionNotify: Апавяшчэнне пра новыя злучэнні
;file \plugins\ConnectionNotify\src\filter.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt index b6d92f2896..ccb7342e3c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt @@ -61,10 +61,18 @@ *** Кансоль ачышчана ***
[Miranda Console]
Кансоль Міранды
+[Services]
+Службы
[Console]
Кансоль
+[Text]
+Тэкст
+[&Help]
+&Даведка
[Text Files (*.txt)]
Тэкставыя файлы (*.txt)
+[All Files]
+Усе файлы
[Save selection to file]
Захаваць абранае
[Save log to file]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt index 3d4c13007b..4bbef7ef2b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Contacts.txt @@ -12,22 +12,52 @@ Паслаць кантакты
[Choose contacts to be send:]
Абраць кантакты для адпраўкі:
+[&Send]
+&Адправіць
+[Cancel]
+Скасаваць
+[&Select All]
+&Вылучыць усё
[Received contacts]
Прынятыя кантакты
[Add to &group:]
Дадаць у групу:
+[&Add]
+&Дадаць
[&Details]
Дэталі
+[Close]
+Зачыніць
[Contacts send error]
Памылка адпраўкі кантактаў
+[An error has occured. The protocol reported the following error:]
+Пратакол вярнуў наступную памылку:
+[Try again]
+Яшчэ раз
+[Popup]
+Вакно
[Add to List]
Дадаць
+[User Details]
+Пра карыстача
+[Send Message]
+Адправіць
;file \plugins\ContactsPlus\src\main.cpp
[Contacts received from]
Атрыманы кантакты ад
+[Contacts]
+Кантакты
[Incoming Contacts]
Уваходныя кантакты
[Outgoing Contacts]
Выходныя кантакты
;file \plugins\ContactsPlus\src\receive.cpp
+[Add Contact Permanently to List]
+Дадаць у спіс
+[View User's Details]
+Інфармацыя пра карыстача
+[View User's History]
+Гісторыя паведамленняў
+[User Menu]
+Меню карыстача
;file \plugins\ContactsPlus\src\send.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt index 62428bd1ad..f3a8c7ff7c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CrashDumper.txt @@ -10,21 +10,41 @@ ;file \plugins\CrashDumper\res\crshdmp.rc
[View Version Information]
Інфармацыя пра версіі
+[Close]
+Зачыніць
+[Copy To Clipboard]
+Капіяваць у буфер
[To File]
У файл
[Support for miranda-vi.org]
Падтрымка miranda-vi.org
+[Username]
+Імя карыстача
+[Password]
+Пароль
[Upload automatically when changed]
Загружаць аўтаматычна пры зменах
+[General]
+Агульнае
[Use classic dates]
Класічны фармат часу і даты
[Create reports in subfolders naming as current date]
Рабіць справаздачы ў тэчкі, названыя датай
+[View]
+Выгляд
+[&Copy]
+&Капіяваць
+[Co&py All]
+Ка&піяваць усе
+[Select &All]
+Вылучыць &усё
;file \plugins\CrashDumper\src\crshdmp.cpp
[VersionInfo stored into file %s]
Версіі захаваны ў файле %s
[VersionInfo file %s is inaccessible]
Файл %s недаступны
+[Services]
+Службы
[Version Information To Clipboard]
Версіі ў буфер абмену
[Version Information To File]
@@ -35,10 +55,18 @@ Загрузіць версіі
[Crash Reports]
Справаздачы пра памылкі
+[Version Information]
+Версіі
+[Copy to clipboard]
+Капіяваць у буфер абмену
[Store to file]
Захаваць у файл
+[Show]
+Паказаць
[Show with DLLs]
З бібліятэкамі
+[Upload]
+Загрузіць
[Open crash report directory]
Тэчка захавання справаздач
[Open miranda-vi.org]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt index cb49a33ac4..835332978a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/CryptoPP.txt @@ -12,5 +12,13 @@ GnuPG плагін - ключ
[Enter passphrase for the secret key of user:]
Увядзіце пароль для сакрэтнага ключа для:
+[User ID]
+ID карыстача
+[Ok]
+Ок
+[Cancel]
+Скасаваць
[GnuPG Plugin - Select public key]
GnuPG плагін - Абярыце адкрыты ключ:
+[Refresh]
+Абнавіць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt index ec3617071b..13981d2cf3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Cslist.txt @@ -12,6 +12,8 @@ Карыстацкі спіс статусаў
[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.]
Няма запісаў у базе дадзеных.\n Націсніце на кнопку "Дадаць новы пункт" для запаўнення спісу.
+[Cancel]
+Скасаваць
[List settings]
Налады
[Confirm deletion of items]
@@ -23,30 +25,64 @@ [Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.]
Нататка: Пункты меню адлюстроўваюцца толькі пры наяўнасці хоць бы аднаго правільна ўсталяванага ўліковага запісу ICQ. Праверце, калі ў вас ёсць прынамсі адзін уліковы запіс з UIN.
;file \plugins\CSList\src\cslist.cpp
+[Status]
+Статус
[Add new item]
Дадаць новы пункт
+[Add]
+Дадаць
[Modify item]
Змяніць пункт
+[Modify]
+Змяніць
+[Warning]
+Папярэджанне
+[Favourites]
+Абраныя
[Regular statuses]
Частыя статуты
+[Title]
+Загаловак
+[Message]
+Паведамленне
+[Do you really want to delete selected item?]
+Выдаліць абраны запіс?
[Do you want old database entries to be deleted after Import?]
Вы жадаеце выдаліць запісы старой базы дадзеных пасля імпарту?
;file \plugins\CSList\src\cslist.h
+[Main Menu]
+Галоўнае меню
+[Main Icon]
+Галоўны значок
[Modify selected item]
Змяніць абраны пункт
[Delete selected item]
Выдаліць абраны пункт
+[Remove]
+Выдаліць
[Set/unset current item as favorite]
Усталяваць/прыбраць абраны пункт як абраны
+[Favourite]
+Абранае
[Undo changes]
Адмяніць змены
[Import statuses from database]
Імпарт статутаў з базы дадзеных
+[Import]
+Імпартаваць
[Filter list]
Фільтр
+[Filter]
+Фільтр
[Close without changing custom status]
Зачыніць без змен
+[No change]
+без зм.
[Clear custom status (reset to None) and close]
Ачысціць хстатус (паставіць у Няма) і зачыніць
+[Clear]
+Ачысціць
[Set custom status to selected one and close]
Вуснаў. хстатус на абраны і зачыніць
+[Set]
+Абраць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt index 96b4769513..cbafba0ba0 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/DbChecker.txt @@ -18,6 +18,12 @@ Праграма ліцэнзавана пад умовамі GNU General Public License.
[Miranda Database Tool]
Прылада базы Miranda NG
+[< &Back]
+< &Назад
+[&Next >]
+&Далей >
+[Cancel]
+Скасаваць
[Select Miranda Profile]
Выбар профіля Miranda NG
[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.]
@@ -97,14 +103,20 @@ ;file \plugins\DbChecker\src\selectdb.cpp
[Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.]
Модуль праверкі не можа знайсці падыходнага драйвера БД для адкрыцця '%s'.
+[Error]
+Памылка
[Database driver '%s' doesn't support checking.]
Драйвер базы '%s' не падтрымлівае праверку.
+[Database]
+Профіль
[Total size]
Памер
[Wasted]
Мёртва
[Miranda Databases (*.dat)]
Базы Miranda NG (*.dat)
+[All Files]
+Усе файлы
;file \plugins\DbChecker\src\wizard.cpp
;file \plugins\DbChecker\src\worker.cpp
[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt index c79ed6fcaa..ddbd31c68e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/DbEditorPP.txt @@ -18,12 +18,20 @@ Дакладна
[Setting Name]
Імя налады
+[Setting Value]
+Значэнне
+[&Search]
+&Шукаць
[Found field]
Знойдзена поле
[&Replace]
&Замяніць
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Search For]
Шукаць
+[Text:]
+Тэкст:
[In:]
У:
[Replace With]
@@ -60,6 +68,10 @@ Дадаць модуль з назвай
[Add to all contacts (Includes Settings)]
Ва ўсе кантакты (уключаючы налады)
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Edit Setting]
Рэдагаваць наладу
[Value Name:]
@@ -80,6 +92,8 @@ Капіяваць модуль і налады ў
[Import Module/Settings]
Імпартаваць модуль/налады
+[Import]
+Імпартаваць
[Insert &CR/LF]
Уставіць &CR/LF
[Paste the Settings to import here.]
@@ -92,6 +106,8 @@ &Абнавіць модулі
[Refresh &Settings]
Абнавіць &налады
+[E&xit]
+Вы&хад
[&Actions]
&Дзеянні
[&Search and Replace]
@@ -104,16 +120,22 @@ &Глядзець усё...
[&Delete all]
&Выдаліць усё
+[&Export]
+&Экспарт
[Entire &Database]
Усю &базу...
[All &Settings]
Усе &налады...
[All &Contacts]
Усе &кантакты...
+[&Import]
+Імпарт
[From a &file]
З &файла...
[From pasted &text]
З устаўленага &тэксту...
+[&Options]
+&Налады
[&Sort by protocol]
Сартаваць па &пратаколе
[Show &All]
@@ -164,14 +186,20 @@ BL&OB Зашыфраваць радок
[&Watch]
&Назіраць
+[&Delete]
+&Выдаліць
[Null Mod context]
Null Mod кантэкст
+[&Rename]
+&Пераназваць
[Copy To Contact]
Капіяваць у кантакт...
[Export Module]
Экспартаваць модуль...
[Add To Known Modules]
Дадаць у вядомыя модулі
+[Contact menu]
+Меню кантакту
[&Clone]
Кланаваць
[Export Contact]
@@ -232,6 +260,8 @@ NULL меню кантакту [Couldnt allocate enough memory!]
Немагчыма вылучыць памяць!
;file \plugins\DbEditorPP\src\copymodule.cpp
+[Settings]
+Налады
;file \plugins\DbEditorPP\src\deletemodule.cpp
[Are you sure you want to delete module "%s"?]
Выдаліць модуль "%s"?
@@ -244,6 +274,10 @@ NULL меню кантакту ;file \plugins\DbEditorPP\src\exportimport.cpp
[INI Files]
INI файлы
+[All Files]
+Усе файлы
+[Export to file]
+Экспарт
[Error Loading Module List]
Памылка загрузкі спісу модуляў
[Couldn't open file for writing]
@@ -253,6 +287,8 @@ INI файлы ;file \plugins\DbEditorPP\src\findwindow.cpp
[Enter a string to search the DB for]
Увядзіце радок пошуку
+[Stop]
+Спыніць
[Replaced with]
Заменена на
[Deleted]
@@ -267,6 +303,8 @@ INI файлы %s налада "%s" у модулі "%s" кантакту "%s"
[%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
%s "%s" у наладзе "%s" у модулі "%s" кантакту "%s"
+[Searching...]
+Пошук...
[Error Loading Setting List]
Памылка загрузкі спісу налад
[Finished. %d items were found, %d items were deleted.]
@@ -286,6 +324,8 @@ INI файлы Невядомы модуль (адкрыты)
[Contacts Group]
Група кантактаў
+[Unknown Contact]
+Невядомы кантакт
[Known Contact]
Вядомы кантакт
;file \plugins\DbEditorPP\src\main.cpp
@@ -306,14 +346,24 @@ INI файлы Загрузка кантактаў...
[Loading modules...]
Загрузка модуляў...
+[Contacts]
+Кантакты
[HANDLE]
HANDLE
[Add module to contact "%s"]
Дадаць модуль кантакту "%s"
;file \plugins\DbEditorPP\src\options.cpp
+[Database]
+Профіль
;file \plugins\DbEditorPP\src\settinglist.cpp
+[Name]
+Імя
[Data]
Дадзеныя
+[Type]
+Тып
+[Size]
+Памер
[BYTE]
байт
[WORD]
@@ -326,11 +376,19 @@ HANDLE юнікод
[<unsupported>]
<не падтрымліваецца>
+[<unknown>]
+<невядома>
[Decoded string..]
Расшыфраваны радок
[Encoded string..]
Зашыфраваны радок
;file \plugins\DbEditorPP\src\watchedvars.cpp
+[Contact]
+Кантакт
+[Module]
+Плагiн
+[Setting]
+Параметр
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d]
Зменена налада базы: \n модуль: "%s" , налада: "%s"\n новае значэнне: (байт) %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Db_autobackups.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Db_autobackups.txt index 9972118b09..8a2cac0d55 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Db_autobackups.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Db_autobackups.txt @@ -8,12 +8,16 @@ ;file \plugins\Db_autobackups\res\db_autobackups.rc
[Backup progress]
Ход працэсу рэзервавання
+[Cancel]
+Скасаваць
[Automatic Backups]
Аўтаматычнае рэзерваванне
[Number of backups to keep:]
Колькасць рэзервовых копяў:
[Backup NOW]
Захаваць ЦЯПЕР
+[Disabled]
+Выключаны
[When Miranda starts]
Пры запуску Miranda
[When Miranda exits]
@@ -22,13 +26,19 @@ Кожныя:
[Backup to folder:]
Захоўваць у тэчку:
+[Browse...]
+Адкрыць...
[Go to the "Customize -> Folders" to change settings]
Адкрыйце "Тонкая налада -> Тэчкі" для змены налад
[Disable progress bar]
Адключыць індыкатар выканання
+[Disable Popups]
+Адключыць усплывальныя вокны
;file \plugins\Db_autobackups\src\backup.cpp
[Miranda Databases]
Базы данных Miranda NG
+[All Files]
+Усе файлы
[Backup in Progress]
Рэзерваванне падчас
[Rotating backup files...]
@@ -46,7 +56,35 @@ Рэзерваванне профіля
[Backup Folder]
Тэчка рэзервавання
+[Database]
+Профіль
;file \plugins\Db_autobackups\src\options.cpp
+[path to root miranda folder]
+шлях да тэчкі праграмы
+[path to current miranda profile]
+шлях да тэчкі бягучага профіля
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння)
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+верне радок выгляду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы
+[username for currently logged-on Windows user]
+імя бягучага карыстача сістэмы
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.)
+[Variables]
+Зменныя
+[Days]
+Дзён
+[Hours]
+Гадзін
+[Minutes]
+Мінуць
[Select Backup Folder]
Абярыце тэчку для рэзервовых копій
[Database AutoBackups]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_3x.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_3x.txt index e6389e503b..5968f51979 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_3x.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_3x.txt @@ -5,4 +5,54 @@ ; Version: 0.11.0.1
; Authors: Miranda NG project
;============================================================
+[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
+Падтрымка базы Miranda NG.
;file \plugins\Db3x\res\resource.rc
+[Install Database Settings]
+Усталяваць налады базы дадзеных
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
+Файл з новымі наладамі базы дадзеных быў змешчаны ў тэчку Міранды.
+[Do you want to import the settings now?]
+Імпартаваць налады цяпер?
+[No to all]
+Няма для ўсіх
+[&View contents]
+&Змест
+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
+Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен актыўная і вы будзеце папярэджаны перад небяспечнымі зменамі.
+[Database Setting Change]
+Змена налад базы дадзеных
+[Database settings are being imported from]
+Налады імпартуюцца з
+[This file wishes to change the setting]
+Гэты файл змяняе наладу
+[to the value]
+на значэнне
+[Do you want to allow this change?]
+Дазволіць змену?
+[&Allow all further changes to this section]
+&Дазволіць усезмены ў гэтай секцыі
+[&Yes]
+&Так
+[&No]
+&Няма
+[Cancel Import]
+Адмяніць імпарт
+[Database Import Complete]
+Імпарт базы завершаны
+[The import has completed from]
+Імпарт завершаны з
+[What do you want to do with the file now?]
+Што вы жадаеце зрабіць з файлам?
+[&Recycle]
+&Выкарыстоўваць ізноў
+[&Delete]
+&Выдаліць
+[&Move/Rename]
+&Перамясціць/пераназваць
+[&Leave]
+&Пакінуць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt index d7cbb836cb..751c983094 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap.txt @@ -5,7 +5,57 @@ ; Version: 0.11.0.1
; Authors: Miranda-NG project
;============================================================
+[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
+Падтрымка базы Miranda NG.
;file \plugins\Db3x_mmap\res\db3x_mmap.rc
+[Install Database Settings]
+Усталяваць налады базы дадзеных
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
+Файл з новымі наладамі базы дадзеных быў змешчаны ў тэчку Міранды.
+[Do you want to import the settings now?]
+Імпартаваць налады цяпер?
+[No to all]
+Няма для ўсіх
+[&View contents]
+&Змест
+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
+Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен актыўная і вы будзеце папярэджаны перад небяспечнымі зменамі.
+[Database Setting Change]
+Змена налад базы дадзеных
+[Database settings are being imported from]
+Налады імпартуюцца з
+[This file wishes to change the setting]
+Гэты файл змяняе наладу
+[to the value]
+на значэнне
+[Do you want to allow this change?]
+Дазволіць змену?
+[&Allow all further changes to this section]
+&Дазволіць усезмены ў гэтай секцыі
+[&Yes]
+&Так
+[&No]
+&Няма
+[Cancel Import]
+Адмяніць імпарт
+[Database Import Complete]
+Імпарт базы завершаны
+[The import has completed from]
+Імпарт завершаны з
+[What do you want to do with the file now?]
+Што вы жадаеце зрабіць з файлам?
+[&Recycle]
+&Выкарыстоўваць ізноў
+[&Delete]
+&Выдаліць
+[&Move/Rename]
+&Перамясціць/пераназваць
+[&Leave]
+&Пакінуць
;file \plugins\Db3x_mmap\src\database.cpp
[Disk is full. Miranda will now shutdown.]
Дыск перапоўнены. Miranda будзе зачынена.
@@ -75,6 +125,8 @@ ;file \plugins\Db3x_mmap\src\dbtool\initialchecks.cpp
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
Загаловак базы дадзеных пашкоджаны, аўтаматычнае выпраўленне немагчыма
+[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda]
+База дадзеных пазначана як прыналежная невядомай версіі Miranda NG
[Database is newly created and has no data to process]
База дадзеных новая, і ў ёй няма дадзеных для апрацоўкі
[Processing completed successfully]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt index 74b8fa911a..a6d9f3626a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt @@ -10,10 +10,82 @@ ;file \plugins\Dbx_mmap_SA\res\db3x_mmap.rc
[Login to Miranda NG]
Уваход у Miranda NG
+[EN]
+EN
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[New password]
+Новы пароль
+[Change password]
+Змяніць пароль
+[Change]
+Змена
+[Remove]
+Выдаліць
+[Old password]
+Стары пароль
+[Install Database Settings]
+Усталяваць налады базы дадзеных
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
+Файл з новымі наладамі базы дадзеных быў змешчаны ў тэчку Міранды.
+[Do you want to import the settings now?]
+Імпартаваць налады цяпер?
+[No to all]
+Няма для ўсіх
+[&View contents]
+&Змест
+[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
+Сістэма бяспекі для прадухілення непажаданых змен актыўная і вы будзеце папярэджаны перад небяспечнымі зменамі.
+[Database Setting Change]
+Змена налад базы дадзеных
+[Database settings are being imported from]
+Налады імпартуюцца з
+[This file wishes to change the setting]
+Гэты файл змяняе наладу
+[to the value]
+на значэнне
+[Do you want to allow this change?]
+Дазволіць змену?
+[&Allow all further changes to this section]
+&Дазволіць усезмены ў гэтай секцыі
+[&Yes]
+&Так
+[&No]
+&Няма
+[Cancel Import]
+Адмяніць імпарт
+[Database Import Complete]
+Імпарт базы завершаны
+[The import has completed from]
+Імпарт завершаны з
+[What do you want to do with the file now?]
+Што вы жадаеце зрабіць з файлам?
+[&Recycle]
+&Выкарыстоўваць ізноў
+[&Delete]
+&Выдаліць
+[&Move/Rename]
+&Перамясціць/пераназваць
+[&Leave]
+&Пакінуць
[Database encryption]
Шыфраванне профіля
+[Info:]
+Інфо:
+[Author:]
+Аўтар:
[Site:]
Сайт:
+[Email:]
+Пошта:
+[Unique ID:]
+Унік. ID:
;file \plugins\Dbx_mmap_SA\src\dbintf_sa.cpp
[Database is Secured MMAP database]
БД: база дадзеных з шыфраваннем
@@ -21,19 +93,33 @@ Вы не аўтарызаваны для доступу да БД
[Secured MMAP: authorization successful]
Абароненая БД: аўтарызацыя паспяховая
+[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda]
+База дадзеных пазначана як прыналежная невядомай версіі Miranda NG
;file \plugins\Dbx_mmap_SA\src\dialogs.cpp
[Database Features]
Магчымасці БД
+[Database]
+Профіль
+[Change Password]
+Змяніць пароль
[Set password]
Усталяваць пароль
[Dll]
Алгарытм
+[Name]
+Імя
+[Version]
+Версія
[Please type in your password for]
Калі ласка, увядзіце пароль для
[Too many errors!]
Занадта шмат памылак!
[Password is not correct!]
Пароль няслушны!
+[Please enter your new password]
+Калі ласка, увядзіце новы пароль
+[Password is too short!]
+Пароль надта кароткі!
[Passwords do not match!]
Паролі не супадаюць!
[Wrong password!]
@@ -41,6 +127,8 @@ ;file \plugins\Dbx_mmap_SA\src\security.cpp
[Sorry, but your database encrypted with unknown module]
БД зашыфравана невядомым алгарытмам
+[Error]
+Памылка
[Crypto modules not found]
Модулі шыфравання не знойдзены
[DB is already secured!]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_tree.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_tree.txt index c9744f106f..1fc2efb485 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_tree.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Dbx_tree.txt @@ -10,6 +10,8 @@ ;file \plugins\Dbx_tree\res\dbConfig.rc
[dbxTree Profile Wizard]
dbxTree майстар профіля
+[Cancel]
+Скасаваць
[Next >]
Наступны >
[< Prev]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt index 811c7dbd83..494a6f7544 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/EmLanProto.txt @@ -14,6 +14,8 @@ Налады сеціва
[Use computer name]
Імя камп'ьютэра
+[Your name]
+Ваша імя
[Select your name]
Абярыце ваша імя
;file \protocols\EmLanProto\src\amdproto.cpp
@@ -21,3 +23,5 @@ Імя карыстача ці '*'
[E-mage LAN protocol]
Пратакол E-mage LAN
+[Network]
+Сеціва
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt index b3fcbb15e5..5bd52df925 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Exchange.txt @@ -8,8 +8,16 @@ [Notifies you if you have unread email on an exchange server.]
Апавяшчае, калі ў вас ёсць непрачытаныя электроннай пошты на Exchange Server.
;file \plugins\Exchange\res\exchange.rc
+[Unread emails]
+Непрачытаныя лісты
+[Close]
+Зачыніць
[Mark as read]
Адзначыць як прачытанае
+[Dialog]
+Гутарка
+[Connection]
+Далучэнне
[Username :]
Логін :
[Password :]
@@ -18,6 +26,10 @@ Сервер :
[Preferences]
Налады
+[Check every]
+Прав. кожныя
+[seconds]
+секунд
[Force reconnect every]
Прымушанае далучэнне
[minutes]
@@ -31,6 +43,8 @@ [Show email notifications using popup module]
Паказаць апавяшчэнні праз усплывальнае вакно
;file \plugins\Exchange\src\dlg_handlers.cpp
+[Subject]
+Тэма
[Sender]
Адпраўшчык
;file \plugins\Exchange\src\emails.cpp
@@ -47,3 +61,5 @@ Праверыць скрыню exchange
[Exchange notify]
Паведамленне Exchange
+[Plugins]
+Плагіны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt index 5b6c2aa17a..01489a8038 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt @@ -8,10 +8,26 @@ [Facebook protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратаколу Facebook.
;file \protocols\FacebookRM\res\facebook.rc
+[E-mail:]
+Пошта:
+[Password:]
+Пароль:
[Create a new Facebook account]
Стварыць новы конт Facebook
[What's on your mind?]
Пра што вы думаеце?
+[Text:]
+Тэкст:
+[Place:]
+Месца:
+[Visibility:]
+Бачнасць:
+[Cancel]
+Скасаваць
+[User Details]
+Пра карыстача
+[Default group:]
+Група:
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
Аўтаматычна ўключаць ігнараванне змены статутаў
[Contacts Settings]
@@ -20,14 +36,30 @@ Вялікія аватары
[Load contacts with 'On the Mobile' status]
Загружаць кантакты "з мабільнага"
+[Event notifications]
+Апавяшчэнні
+[Colors]
+Колеры
+[Back]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
+[Default]
+Змаўчанні
[News feeds]
Навіны
+[Other events]
+Іншыя падзеі
[Client notifications]
Апавяшчэнні кліента
[Timeout (sec.)]
Працягласць (сек.)
[(0 = default, -1 = infinite)]
(0 = змаўчанне, -1 = бясконца)
+[Preview]
+Тэст
[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
Апавяшчаць падказкай у трэі замест усплывальных вокнаў
[News Feed types to notify:]
@@ -38,6 +70,8 @@ Бяспечнае злучэнне (HTTPS)
[Post Miranda statuses to Wall]
Публікаваць статусы Miranda на сцяну
+[Enable logging for debugging purposes]
+Журналяванне для адладкі
[Use secure connection also for channel requests]
Бяспечнае злучэнне таксама для запытаў канала
[Also disconnect chat when going to offline]
@@ -47,6 +81,8 @@ [Enable support for Custom smileys (EXPERIMENTAL + BUGGY!)]
Падтрымка карыстацкіх смайлаў (Эксперыментальна!)
;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
+[Unknown error]
+Невядомая памылка
;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp
[Please enter a username.]
Калі ласка, увядзіце імя карыстача.
@@ -61,6 +97,8 @@ Папулярныя навіны
[Photos]
Фатаграфіі
+[Links]
+Спасылкі
[Apps and Games]
Прыкладанні і гульні
[Classic website]
@@ -93,10 +131,26 @@ Вы не можаце адпраўляць паведамленні без далучэння.
;file \protocols\FacebookRM\src\process.cpp
;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp
+[%s server connection]
+Далучэнне да сервера %s
+[Notification]
+Апавяшчэнне
[News Feed]
Навіны
[Other Event]
Іншая падзея
+[Avatars]
+Аватары
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
+[Advanced]
+Дадаткова
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[Events]
+Падзеі
[Loading newsfeeds...]
Загрузка навін...
[Checking friend requests...]
@@ -118,8 +172,12 @@ Дадаць ў сябры
[Mind...]
Думаю...
+[Services...]
+Службы...
[Refresh Buddy List]
Абнавіць спіс сяброў
+[Services]
+Службы
[Check Friends Requests]
Праверыць запыты сяброўства
[Check Newsfeeds]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt index 0feff0c32d..929d2eb00e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FavContacts.txt @@ -8,8 +8,16 @@ [Favourite contacts menu.]
Меню абраных кантактаў.
;file \plugins\FavContacts\res\resource.rc
+[Customize]
+Тонкая налада
+[Show second line]
+Паказваць другі радок
+[Show avatars]
+Аватары
[Draw avatar border]
Мяжа на аватарах
+[Round corners by]
+Акругліць куты на
[px.]
пікс.
[Hide for transparent avatars]
@@ -32,6 +40,8 @@ Выраўноўванне па правым краі
[Dim idle contact icons]
Зацямніць idle кантакты
+[Show]
+Паказаць
[recent contacts]
нядаўніх кантактаў
;file \plugins\FavContacts\src\favlist.h
@@ -42,12 +52,24 @@ Абраны кантакт
[Regular Contact]
Звычайны кантакт
+[Contact name]
+Імя кантакту
+[Second line]
+Другі радок
[Selected contact name (color)]
Імя кантакту пад курсорам
[Selected second line (color)]
Адлюстраванне другога радка пад курсорам
+[Background]
+Фон
+[Selected background]
+Фон вылучэння
[Show favourite contacts]
Паказаць абраныя кантакты
+[Contacts]
+Кантакты
+[Favourites]
+Абраныя
[&Favourite Contacts...]
Абраныя кантакты
[<No group>]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FileAsMessage.txt index cf1f01145b..aeed71fd96 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FileAsMessage.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FileAsMessage.txt @@ -12,12 +12,20 @@ Файл праз паведамленні
[Filename:]
Імя файла:
+[Size:]
+Памер:
[Chunk size]
Памер часткі
+[ms]
+мс
[Delays between sends]
Пауза паміж перадачамі
+[bytes]
+байт
[Transfer settings]
налады перадачы
+[Appearance]
+Знешні выгляд
[Unsent]
Не перадана
[Sent]
@@ -39,10 +47,14 @@ Памер: %d байт
[Request sent. Awaiting of acceptance..]
Запрос адпраулены. Чакаем...
+[Sending...]
+Перадача...
[Received successfully]
Прынята паспяхова
[Requesting of missing chunks]
Запыт адсутных частак
+[Receiving...]
+Атрыманне...
[Sent successfully]
Паслана паспяхова
[Incoming file request. Do you want proceed?]
@@ -70,8 +82,18 @@ [Transfer is in progress. Do you really want to close?]
Ідзе перадача файла. Спыніць?
;file \plugins\FileAsMessage\src\main.cpp
+[Play]
+Пуск
+[Pause]
+Паўза
[Revive]
Зноўку
+[Stop]
+Спыніць
+[Main]
+Галоўны
+[Plugins]
+Плагіны
[File As Message...]
Файл праз паведамленне..
;file \plugins\FileAsMessage\src\main.h
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt index a4ddf459d5..c2b4df80dc 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Fingerprint.txt @@ -26,6 +26,8 @@ Fingerprint NG адлюстроўвае абразкі кліентаў, вык Unicode
[Secure overlays]
Абразкі шыфравання
+[Select protocols]
+Пратаколы
[AIM clients]
Кліенты AIM
[Gadu-Gadu clients]
@@ -59,6 +61,8 @@ Unicode [Show client icon in message window status bar]
Паказаць абразок у статусным радку гутаркі
;file \plugins\FingerprintNG\src\fingerprint.cpp
+[Fingerprint]
+Адбітак
;file \plugins\FingerprintNG\src\finger_groups.h
[Client icons]
Кліенты
@@ -68,8 +72,16 @@ Unicode Мульты-пратакол
[Other protocols]
Іншыя пратаколы
+[Overlays]
+Аверлэі
+[Resource]
+Рэсурс
[Platform]
Аперацыйная сістэма
+[Security]
+Бяспека
+[Protocol]
+Пратакол
;file \plugins\FingerprintNG\src\masks.cpp
[MirandaNG stable]
Стабільная MirandaNG
@@ -95,6 +107,8 @@ Jabber XMPP
[Client not found]
Нязнойдзены кліент
+[Unknown client]
+Невядомы кліент
[Undetected client]
Нязнойдзены кліент
[AIM overlay]
@@ -162,3 +176,5 @@ x32 [SecureIM overlay]
SecureIM
;file \plugins\FingerprintNG\src\options.cpp
+[Icons]
+Абразкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Flags.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Flags.txt index b24a093aff..6fe9daf9f5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Flags.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Flags.txt @@ -8,6 +8,10 @@ [Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.]
Служба, якая дадае нацыянальныя сцягі як значкі, і ip-у краіну базу дадзеных.
;file \plugins\CountryFlags\res\resource.rc
+[Country Flags]
+Сцягі краін
+[Show country flag as &status icon on message window]
+Паказваць сцяг, як абразок статусу ў вакне гутаркі
[Show country flag as &extra image on contact list]
Паказваць сцяг, як дап. значок у кантакт-лісце
[Use &IP-to-country database for country detection]
@@ -15,4 +19,8 @@ [Use &unknown flag if the country can not be determined]
Паказаць невядомы сцяг, калі краіну нельга вызначыць
;file \plugins\CountryFlags\src\extraimg.cpp
+[Country flag]
+Сцяг краіны
;file \plugins\CountryFlags\src\options.cpp
+[Icons]
+Абразкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FlashAvatars.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FlashAvatars.txt index c9ecb0fb19..db57550b3d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FlashAvatars.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FlashAvatars.txt @@ -18,3 +18,5 @@ Flash.ocx не зарэгістраваны! Вы ўсталявалі Flash 8.\r\nДадзеная версія ўспышкі змяшчае памылку, якая можа выклікаць выпадковыя збоі.\r\nРэкамендуецца абнавіць ці панізіць вашу версію Flash
[Flash Avatars]
Далучэнне Flash Avatars
+[Avatars]
+Аватары
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FltContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FltContacts.txt index 7d5907d4e3..cd7d7adfe8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FltContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FltContacts.txt @@ -10,23 +10,71 @@ ;file \plugins\FloatingContacts\res\fltcnt.rc
[Hiding contacts]
Утойванне кантактаў
+[Hide offline contacts]
+Схаваць адключаных
[Stick together]
Склейваць кантакты
[Use fixed width]
Шырыня
+[pixels]
+пікс.
[Hide all contacts]
Хаваць усе кантакты
[Hide when a fulscreen app is active]
Хаваць калі прыкладанне разгорнута
+[ms]
+мс
+[Tooltips]
+Падказкі
+[Miscellaneous]
+Іншае
+[0 = Default]
+0=Змаўчанне
[Bring to front]
На пярэдні план
[Bring to front every]
Перасоўваць на ўгару кожныя
+[seconds]
+секунд(ы)
[Hide when contact list is shown]
Хаваць калі спіс кантактаў бачны
+[Single click interface]
+Адна пстрычка
+[Dim idle contacts]
+Прыцьміць неактыўных карыстачоў
+[Border]
+Рамка
+[Draw border]
+Паказваць рамку
+[Background]
+Фон
+[Background colour:]
+Колер фону:
+[Use background bitmap]
+Фонавая выява
+[Stretch to width]
+Расцягнуць па шырыні
+[Stretch to height]
+Расцягнуць па вышыні
+[Tile horizontally]
+Гарызантальная мазаіка
+[Tile vertically]
+Вертыкальная мазаіка
+[Stretch proportionally]
+Расцягнуць
[Opacity:]
Непразрыстасць:
;file \plugins\FloatingContacts\src\main.cpp
+[Standard contacts]
+Стандартныя кантакты
+[Online contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (далучаны)
+[Offline contacts]
+Адключаныя кантакты
+[Offline contacts to whom you have a different visibility]
+Са змененай бачнасцю (адключаныя)
+[Contacts which are 'not on list']
+Кантакты 'не ў спісе'
[Floating contacts]
Плывучыя кантакты
[Show all thumbs]
@@ -40,5 +88,9 @@ ;file \plugins\FloatingContacts\src\options.cpp
[Floating Contacts]
Плывучыя кантакты
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
[Main Features]
Галоўнае
+[Appearance]
+Знешні выгляд
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Folders.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Folders.txt index fa248e35d6..559146f3d9 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Folders.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Folders.txt @@ -8,14 +8,22 @@ [Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.]
Дазваляе іншым плагiнам захоўваць свае дадзеныя ў адвольных тэчках. Падтрымліваюцца зменныя.
;file \plugins\Folders\res\folders.rc
+[Dialog]
+Гутарка
[Custom folders]
Тэчкі
+[Preview]
+Тэст
+[Edit]
+Змяніць
[Refresh preview]
Абнавіць
[Variables help]
Зменныя...
[Custom folders variables help]
Дапамога па зменных (Тэчкі)
+[Close]
+Зачыніць
;file \plugins\Folders\src\dlg_handlers.cpp
[Some changes weren't saved. Apply the changes now ?]
Змены не захаваны. Ужыць змены?
@@ -65,3 +73,5 @@ Нататка: прабелы ў пачатку і канцы радка абразаюцца гэтак же, як і апошнія.
[Folders]
Тэчкі
+[Customize]
+Тонкая налада
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt index da9da72ecf..3127aee27b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/FtpFile.txt @@ -12,12 +12,24 @@ FTP-акаўнты
[Host name]
Імя хаста
+[User]
+Карыстач
+[Password]
+Пароль
+[URL]
+Ссылка
[Directory on server]
Тэчка на серверы
+[Port]
+Порт
[Command after upload]
Каманда пасля загрузкі
[Use passive mode]
Пасіўны рэжым
+[Account name]
+Імя акаўнта
+[Protocol]
+Пратакол
[Default FTP server]
Сервер па змаўчанні
[File download link]
@@ -26,12 +38,16 @@ FTP-акаўнты Зачыніць дыялог пасля запампоўкі
[Copy download link to message log]
Капіяваць спасылку ў лог паведамленняў
+[Autosend download link to contact]
+Адправіць спасылку аўтаматычна
[Menu items]
Пункты ў меню
[Use submenu (restart required)]
Выкарыстоўваць падменю (патрабуецца перазагрузка)
[Hide inactive accounts]
Хаваць неактыўныя FTP-акаўнты
+[Other]
+Іншае
[Automatically delete file from FTP server after (experimental):]
Аўтаматычна выдаляць файлы з FTP сервера пасля (эксп.):
[ZIP support]
@@ -48,14 +64,46 @@ FTP-акаўнты Хуткасць:
[Remaining:]
Засталося:
+[Summary]
+Рэзюмэ
+[To:]
+Для:
+[Nick]
+Нік
+[Close]
+Зачыніць
+[Clipboard]
+Буфер абмену
+[Options]
+Налады
+[Pause]
+Паўза
+[Server:]
+Сервер:
+[Open in Browser]
+Адкрыць у браўзары
+[Select All]
+Вылучыць усё
[Delete from list]
Выдаліць са спісу
[Delete from FTP]
Выдаліць з FTP
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Rename]
+Пераназваць
+[Overwrite]
+Перазапісаць
[Close dialog after upload finishes]
Зачыніць акно пасля канчатка загрузкі
[Automatically delete file after...]
Аўтаматычна выдаліць файл праз...
+[Disabled]
+Выключаны
+[Copy Link]
+Капіяваць спасылку
;file \plugins\FTPFileYM\src\dialog.cpp
[%d minutes]
%d хвл.
@@ -76,6 +124,12 @@ FTP сервер 3 FTP сервер 4
[FTP Server 5]
FTP сервер 5
+[Send file]
+Перадаць файл
+[Resume]
+Працягнуць
+[FTP File]
+Файл на FTP
[FTP Server %d]
Сервер FTP %d
[FTP File manager]
@@ -87,6 +141,8 @@ FTP файл мэнэджар [Upload canceled]
Запампоўка адменена
;file \plugins\FTPFileYM\src\job_generic.cpp
+[All Files (*.*)]
+Усе файлы (*.*)
[FTP File - Select files]
Файл на FTP - Выбар файла
[CANCELED]
@@ -115,5 +171,17 @@ FTP файл мэнэджар [You have to fill and enable at least one FTP server in setting.]
Вы павінны дадаць хоць бы адзін FTP сервер у наладах.
;file \plugins\FTPFileYM\src\options.cpp
+[minutes]
+хвілін(ы)
+[hours]
+гадзіны(ов)
+[days]
+дзён
+[Services]
+Службы
+[Accounts]
+Конты
+[Advanced]
+Дадаткова
;file \plugins\FTPFileYM\src\serverlist.cpp
;file \plugins\FTPFileYM\src\utils.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt index ce7802c948..00179ab8c3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/GG.txt @@ -10,8 +10,20 @@ Інфармацыя пра карыстача Gadu-Gadu
[Gadu-Gadu Number:]
Нумар Gadu-Gadu:
+[Password:]
+Пароль:
+[E-mail:]
+Пошта:
+[Create new account]
+Новы конт
+[Remove account]
+Выдаліць
+[Change password]
+Змяніць пароль
[Retrieve password]
Аднавіць пароль
+[Options]
+Налады
[Friends only]
Толькі сябры
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
@@ -22,6 +34,10 @@ Пасля атрымання малюнка:
[Show links from unknown contacts]
Паказваць спасылкі ад невядомых кантактаў
+[Enable avatars]
+Уключыць аватары
+[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
+Змены запрацуюць пры наступным далучэнні.
[Conference policy]
Палітыка канферэнцый
[if total participant count greater than:]
@@ -32,26 +48,60 @@ у іншых выпадках
[Advanced Configuration]
Дадатковая налада
+[Keep connection alive]
+Падтрымліваць злучэнне
[Show connection errors]
Паказваць памылкі злучэння
+[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
+Перападключыцца пасля нечаканага парыву
+[Send messages slower, but with full acknowledgement]
+Адсылаць паведамленні павольней, але з пацверджаннем
[Manually specify connection servers' hosts]
Паказаць серверы ўручную
[* new line is separator\n** hostname:port format]
* перавод радка падзельнік\n** хост:порт
[Use SSL secure connection]
Бяспечнае далучэнне (SSL)
+[File Transfer]
+Перадача файла
[Use direct connections]
Выкарыстоўваць прамое злучэнне
+[Port:]
+Порт:
[Use forwarding]
Выкарыстоўваць перанакіраванне
+[Host:]
+Хост:
+[Number:]
+Нумар:
+[Internal IP:]
+Унутраны IP:
+[First name:]
+Імя:
+[Last name:]
+Прозвішча:
[Family name:]
Прозвішча:
+[Nickname:]
+Нік:
+[Gender:]
+Пол:
+[City:]
+Горад:
[Origin city:]
Месца жыхарства:
[Birth year:]
Год нараджэння:
+[Description:]
+Апісанне:
+[&Save changes]
+Захаваць змены
[Enter token to continue]
Увядзіце маркер для працягу
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Create Gadu-Gadu account]
Стварыць нумар Gadu-Gadu
[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
@@ -62,18 +112,32 @@ Пацвердзіць пароль:
[New e-mail:]
Новы e-mail:
+[&Create]
+Стварыць
[Remove Gadu-Gadu account]
Выдаліць нумар Gadu-Gadu
[Yes, I want to remove my account]
Так, выдаліце мой конт
+[Remove]
+Выдаліць
[Change Gadu-Gadu password]
Змяніць пароль Gadu-Gadu
[Change Gadu-Gadu e-mail]
Змяніць e-mail Gadu-Gadu
[Age from:]
Узрост:
+[to:]
+да:
+[Search online users only]
+Толькі далучоных карыстачоў
+[&Close]
+&Зачыніць
+[&Send]
+&Адправіць
[Open new conference]
Пачаць канферэнцыю
+[Open]
+Адкрыць
[Concurrent Sessions]
Адначасовыя сесіі
[Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions]
@@ -84,27 +148,57 @@ ;file \protocols\Gadu-Gadu\src\core.cpp
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
Miranda не можа распазнаць імя сервера Gadu-Gadu па IP-адрасу.
+[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
+Не атрымалася далучыцца да сервера. Магчыма, сервер не працуе. Калі ласка, паспрабуйце далучыцца пазней.
[Received invalid server response.]
Атрыманы няслушны адказ сервера.
+[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
+Спроба далучэння з серверам перапынілася з памылкай. Магчыма, знікла далучэнне да лакальнай сеткі.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Ваш лагін ці пароль не прыняты серверам Gadu-Gadu. Калі ласка, праверце іх правільнасць Меню->Налады->Сетка->Gadu-Gadu і паспрабуйце яшчэ раз.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
Злучэнне з Gadu-Gadu разарвана.
[Cannot establish secure connection.]
Немагчыма ўсталяваць SSL злучэнне.
+[Unknown]
+Невядома
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
Вонкавы хост для прамых далучэнняў %s няслушны. Перанакіраванне на вонкавы хост выключана.
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
Імя сервера %s няслушна. Выкарыстоўваю імя сервера па змаўчанні.
+[Age:]
+Узрост:
[List import successful.]
Спіс імпартаваны.
[List remove successful.]
Спіс выдалены.
[List export successful.]
Спіс экспартаваны.
+[Me]
+Я
+[Unknown client]
+Невядомы кліент
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\dialogs.cpp
+[Male]
+Мужчынскі
+[Female]
+Жаночы
+[<not specified>]
+<не паказана>
+[Network]
+Сеціва
+[General]
+Агульнае
+[Conference]
+Чат-пакой
+[Advanced]
+Дадаткова
[<Last Status>]
<Апошні статус>
+[System tray icon]
+Абразок у трэі
+[Popup window]
+Усплывальнае акно
[Message with [img] BBCode]
Паведамленне з [img] BB-кодам
[You need to specify your registration e-mail first.]
@@ -115,6 +209,10 @@ Miranda не можа распазнаць імя сервера Gadu-Gadu па Вы павінны адключыцца перад зменай параметраў карыстача.\nВырабіць адключэнне?
[Allow]
Дазволіць
+[Ask]
+Спытаць
+[Ignore]
+Ігнараваць
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\filetransfer.cpp
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\gg.cpp
[HTTP failed connecting]
@@ -127,7 +225,17 @@ HTTP памылка чытання HTTP памылка запісу
[Unknown HTTP error]
HTTP невядомая памылка
+[&Unblock]
+Разблакаваць
+[&Block]
+Блакаваць
+[Contact list]
+Спіс кантактаў
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\gg_proto.cpp
+[%s connection]
+Злучэнне %s
+[Avatars]
+Аватары
[Gadu-Gadu Number]
Нумар Gadu-Gadu
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\groupchat.cpp
@@ -141,6 +249,8 @@ HTTP невядомая памылка %s пачаў(а) канферэнцыю.
[This is my own conference.]
Гэта мая канферэнцыя.
+[Participants]
+Удзельнікі
['Unknown']
'Невядома'
[You have to be connected to open new conference.]
@@ -150,6 +260,8 @@ HTTP невядомая памылка [There are no ignored conferences.]
Ігнаруемых канферэнцый няма.
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\icolib.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[Import list from server]
Імпарт з сервера
[Import list from text file]
@@ -162,10 +274,14 @@ HTTP невядомая памылка Экспарт у файл
[Account settings]
Налады
+[Block user]
+Заблакаваць
[Previous image]
Папярэдні малюнак
[Next image]
Наступны малюнак
+[Send image]
+Адправіць
[Save image]
Захаваць
[Delete image]
@@ -188,6 +304,8 @@ HTTP невядомая памылка Усталюйце злучэнне перад імпартам/экспартам кантактаў з/на сервер.
[Text files]
Тэкставы файл
+[All Files]
+Усе файлы
[contacts]
кантакту(аў)
[Import List From &Server]
@@ -201,16 +319,24 @@ HTTP невядомая памылка [Export List To &Text File...]
Экспартаваць спіс у &Файл...
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\links.cpp
+[Gadu-Gadu Link Protocol]
+Пратакол Gadu-Gadu
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\ownerinfo.cpp
[Password was sent to your e-mail.]
Пароль высланы на ваш e-mail.
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\popups.cpp
+[Notify]
+Апавяшчэнне
+[Error]
+Памылка
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\services.cpp
;file \protocols\Gadu-Gadu\src\sessions.cpp
[Client Name]
Імя кліента
[Login Time]
Час далучэння
+[Action]
+Дзеянне
[sign out]
выйсці
[There are no active concurrent sessions for this account.]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt index a07a73e07d..d3cf0573e8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/GTalkExt.txt @@ -26,10 +26,18 @@ Стандартны
[Basic HTML]
Базавы HTML
+[Background color]
+Колер фону
+[Text color]
+Колер тэксту
+[Timeout]
+Таймаўт
[If both colors set to the same value, default colors will be used]
Калі абодва колеры аднолькавыя, будуць скарыстаны колеры па змаўчанні
[0 means default timeout,\n-1 means no timeout]
0 - па змаўчанні,\n-1 - Бясконца
+[Test]
+Тэст
;file \protocols\GTalkExt\src\menu.cpp
[Open mailbox]
Адкрыць паштовую скрыню
@@ -37,6 +45,10 @@ [You've received an e-mail\n%s unread threads]
Вам прыйшла пошта\nНепрачытаных ланцужкоў: %s
;file \protocols\GTalkExt\src\options.cpp
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[Network]
+Сеціва
;file \protocols\GTalkExt\src\options.h
[GMail notifications]
Апавяшчэнні пра пошту GMail
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt index e4ea7e06a2..0d92d46700 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/HTTPServer.txt @@ -14,6 +14,10 @@ IP адрас 1 IP адрас 2
[Max downloads]
Макс. запампоўкі
+[Address]
+Адрас
+[Mask]
+Маска
[Share name]
Імя шары
[Allowed IP]
@@ -36,12 +40,16 @@ IP адрас 2 Элементы галоўнага меню
[Open log]
Адкрыць лог
+[Show popups]
+Паказваць вокны
[Page keyword]
Ключавыя словы
[URL address]
Адрас URL
[%ExternalIP% variable]
%ExternalIP% зменная
+[Test]
+Тэст
[Transfer limit (kb/sec)]
Ліміт хуткасці (kb/sec)
[No control when Away/NA]
@@ -50,10 +58,14 @@ IP адрас 2 Кантроль злучэнняў
[Index creation]
Стварэнне індэксу
+[Disable]
+Выключыць
[Create HTML (compatibility)]
Стварыць HTML (сумяшчальна)
[Create XML]
Стварыць XML
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
[Total connection limit]
Максімальна злучэнняў
[Connections per user limit]
@@ -66,8 +78,12 @@ IP адрас 2 Выдаліць агульнае
[&Open in Browser]
Адкрыць у браўзары
+[&Copy link]
+&Капіяваць спасылку
;file \plugins\HTTPServer\src\Glob.h
;file \plugins\HTTPServer\src\GuiElements.cpp
+[All files]
+Усе файлы
[Specify a file to share]
Файл для доступу
[Max Downloads]
@@ -76,6 +92,8 @@ IP адрас 2 Дазволеная маска
[Real path]
Рэальны шлях
+[User]
+Карыстач
[Agent]
Агент
[Completed]
@@ -90,6 +108,8 @@ IP адрас 2 Змены ў меню набудуць моц пасля перазапуску праграмы.
[HTTP Server]
HTTP Сервер
+[Network]
+Сеціва
[HTTP Share new file]
HTTP Новы агульны файл
;file \plugins\HTTPServer\src\HttpUser.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt index aa46ffbb47..31082ee4b5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/HistoryPP.txt @@ -119,6 +119,10 @@ WATrack: запыт забаронены Інфармацыя пра падзею
[Date/Time:]
Дата/час:
+[Copy All]
+Капіяваць усё
+[&Select All]
+&Вылучыць усё
[SMS Message]
Паведамленне SMS
[WebPager]
@@ -181,6 +185,8 @@ EMail Express Сістэмная гісторыя
[Searching "%s"...]
Пошук у "%s"...
+[Stop]
+Спыніць
[Searching... Please wait.]
Пачакайце, ідзе пошук...
[Preparing search...]
@@ -213,16 +219,24 @@ EMail Express Дадаткова <
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Хуткі пошук: %s (F3 каб працягнуць)
+[You have reached the end of the history.]
+Вы дабраліся да канца гісторыі.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Працягнуць пошук з пачатку гісторыі?
[History++ Search]
Пошук у гісторыі
[Saving...]
Захаванне...
+[Searching...]
+Пошук...
[Deleting...]
Выдаленне...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Выдаліць абраныя запісы (%.0f)?
+[Delete Selected]
+Удаліць абранае
+[Do you really want to delete selected item?]
+Выдаліць абраны запіс?
[%s - History++]
Гісторыя %s
[History is empty]
@@ -317,6 +331,8 @@ Unicode (*.txt)|*.txt Тэкставы (*.txt)|*.txt
[All files (*.*)|*.*]
Усе файлы (*.*)|*.*
+[Conversation started at %s]
+Гутарка пачата ў %s
[Remove bookmark]
Выдаліць закладку
[Bookmark]
@@ -361,6 +377,8 @@ id невядомы Перадача файла: %s
[Incoming file transfer: %s]
Прыём файла: %s
+[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
+Запыт аўтарызацыі ад %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Вас дадаў(а) %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
@@ -407,6 +425,8 @@ Email express ад %s (%s): %s Тэкст справа налева па змаўчанні
[Additional processing support]
Падтрымка дадатковай апрацоўкі
+[Enable BBCodes]
+Падтрымка BBCode
[Change Appearance]
Змяніць вонкавы выгляд
[To change fonts you need to install FontService plugin.]
@@ -453,6 +473,8 @@ Enter для падрабязнасцяў падзеі Схаваць загалоўкі гутарак
[Save All]
Захаваць усё
+[Delete All]
+Выдаліць усё
[Events filter]
Фільтр падзей
[In-place filter wait]
@@ -471,12 +493,16 @@ Enter для падрабязнасцяў падзеі Падзельнік
[Incoming url]
Уваходная спасылка
+[Outgoing contacts]
+Выходныя кантакты
[Outgoing file]
Выходны файл
[Outgoing SMS Message]
Выходнае паведамленне SMS
[Outgoing url]
Выходная спасылка
+[Selected background]
+Фон вылучэння
[SMTP Simple]
Паведамленне SMTP Simple
[Show sender information]
@@ -485,12 +511,18 @@ Enter для падрабязнасцяў падзеі Інфармацыя пра атрымальніка
[Toggle &Processing]
Пераключыць апрацоўку
+[Toolbar]
+Панэль кнопак
+[Incoming SMS Message]
+Уваходнае SMS паведамленне
[Link URLs]
Спасылкі
[History++]
Гісторыя
[Unicode text file]
Тэкст у юнікодзе
+[RTF file]
+RTF файл
[XML file]
XML файл
[Appearance options]
@@ -583,6 +615,8 @@ HTML файл (дата і час)
[All Items]
Усе падзеі
+[and]
+і
[Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s]
Запыт на аўтарызацыю ад %s (%s%s%d): %s
[Authorisation Request Sample]
@@ -729,6 +763,8 @@ Wiki-старонка дадатковых параметраў Ваша імя
[Incoming contacts]
Уваходныя кантакты
+[Outgoing contacts]
+Выходныя кантакты
[System message]
Сістэмнае паведамленне
[Incoming timestamp]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt index 6284678a17..c4e145e487 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/HistorySweeperLight.txt @@ -58,7 +58,11 @@ Захаваць 50 апошніх падзей
[Default Action]
Звычайнае дзеянне
+[Delete All]
+Выдаліць усё
[*** Defaut Action ***]
*** Агульнае дзеянне ***
[*** System History ***]
*** Сістэмная гісторыя ***
+[History]
+Гісторыя
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt index 8ca00da748..e321c5c79d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt @@ -8,12 +8,26 @@ ;file \protocols\IcqOscarJ\res\resources.rc
[ICQ Number:]
Нумар ICQ:
+[Password:]
+Пароль:
[Create a new ICQ account]
Стварыць новы конт ICQ
+[Enter an authorization request]
+Тэкст запыту аўтарызацыі
+[&Send]
+&Адправіць
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Enter ICQ Password]
Увядзіце пароль ICQ
[Enter a password for UIN %d:]
Увядзіце пароль для нумара %d:
+[Remember this session password]
+Запомніць пароль сеансу
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[ICQ number:]
Нумар ICQ:
[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
@@ -22,6 +36,14 @@ Нагадаць пароль ці нумар ICQ
[Create a new ICQ account using the ICQ website]
Стварыць конт на сайце ICQ
+[Connection settings]
+Налады далучэння
+[Login Server:]
+Сервер:
+[Port:]
+Порт:
+[Default]
+Змаўчанні
[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.]
Для далучэння да выпадковага порта пакажыце порт 0. Спрабуйце порты 443 ці 80, калі ў вас праблемы з далучэннем праз проксі.
[Secure Connection (SSL)]
@@ -62,6 +84,8 @@ Немагчыма ўключыць/выключыць спіс на серверы падчас далучэння да ICQ.
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
Заўвага: Налады, адзначаныя зорачкай, маюць пабочныя эфекты, якія могуць быць не дакументаваны ў даведцы.
+[Messaging]
+Паведамленні
[Enable unicode messaging support]
Уключыць падтрымку Unicode
[Send all messages in unicode if possible]
@@ -122,46 +146,130 @@ Адказваць на запыт статуснага паведамлення толькі бачным кантактам
[Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.]
Некаторыя налады можна змяняць толькі пасля далучэння да ICQ.
+[Options]
+Налады
[Enable popup support]
Уключыць усплывальныя вокны
+[Display errors using popups]
+Паказваць памылкі ў вокнах
[Display popup when spambot is detected]
Акно пры выяўленні спамбота
[Look && Feel]
Адлюстраванне
+[Back Color]
+Колер фону
+[Text Color]
+Колер тэксту
+[Timeout]
+Таймаўт
+[Note]
+Нататка
+[Warning]
+Папярэджанне
+[Error]
+Памылка
[Fatal]
Фатальная памылка
[Spam detected]
Выяўлены спам
+[&Use Windows colors]
+&Колеры Windows
[Use system &icons]
Сістэмныя значкі
+[Previe&w]
+&Тэст
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
[UIN:]
Нумар:
[External IP:]
Вонкавы IP:
+[Internal IP:]
+Унутраны IP:
[Protocol Version:]
Версія пратаколу:
[User Client:]
Кліент:
+[Online since:]
+Далучаны:
[System up since:]
Уключаны з:
[Idle since:]
Прастойвае з:
+[Status:]
+Статус:
+[Summary]
+Рэзюмэ
+[Nickname:]
+Нік:
+[First name:]
+Імя:
+[Last name:]
+Прозвішча:
+[E-mail:]
+Пошта:
+[Gender:]
+Пол:
+[Age:]
+Узрост:
+[Marital status:]
+Сямейнае становішча:
[Keywords:]
Тэгі:
+[Work]
+Праца
+[Occupation:]
+Занятак:
+[Company:]
+Кампанія:
+[Department:]
+Аддзел:
+[Position:]
+Пасада:
[Organisation:]
Арганізацыя:
+[Location]
+Месца
+[Language:]
+Мова:
+[Country:]
+Краіна:
+[State:]
+Штат:
+[City:]
+Горад:
+[Background info]
+Біяграфія
[Interests]
Інтарэсы:
[Category:]
Катэгорыя:
+[Past]
+Мінулае
+[Homepage]
+Сайт
+[Other]
+Іншае
+[Search online users only]
+Толькі далучоных карыстачоў
[Manage ICQ Server Contacts]
Кіраванне кантактамі на серверы
[Select contacts to store:]
Кантакты для запампоўкі:
[Synchronize]
Сінхранізаваць
+[Custom Status "%s" Details]
+xСтатус "%s"
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
+[Title:]
+Загаловак:
+[Message:]
+паведамленне:
[Retrieving custom status details...]
Запыт тэксту хстатуса...
+[&Save changes]
+Захаваць змены
[Confirm Password Change]
Пацвердзіць змену пароля
[Please re-type your new password:]
@@ -273,6 +381,8 @@ SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x) ;file \protocols\IcqOscarJ\src\icqosc_svcs.cpp
[Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?]
Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць аўтарызацыю? (выдаліць вас са спісу кантактаў на некаторых кліентах)?
+[Confirmation]
+Пацверджанне
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
** Гэта паведамленне было заблакавана серверам ICQ ** Паведамленне мела няслушны фармат.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
@@ -284,12 +394,36 @@ SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x) [** Unknown missed message event.]
** Невядомая страчаная падзея.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_avatar.cpp
+[Avatars]
+Аватары
[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.]
Памылка загрузкі аватара на сервер. Сервер часова недаступны.
[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.]
Памылка загрузкі аватара на сервер, сервер не прыняў малюнак.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_constants.h
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_fieldnames.cpp
+[Afghanistan]
+Афганістан
+[Albania]
+Албанія
+[Algeria]
+Алжыр
+[Andorra]
+Андора
+[Angola]
+Ангола
+[Anguilla]
+Ангілья
+[Antigua and Barbuda]
+Антыгуа і Барбуда
+[Argentina]
+Аргенціна
+[Armenia]
+Арменія
+[Aruba]
+Аруба
+[Australia]
+Аўстралія
[Australia, Antarctic Territory]
Аўстралія (антаркціка)
[Australia, Christmas Island]
@@ -298,98 +432,676 @@ SNAC(4.1) Памылка SENDMSG (x%02x) Какосавыя выспы
[Australia, Norfolk Island]
Востраў Норфолк
+[Austria]
+Аўстрыя
+[Azerbaijan]
+Азербайджан
+[Bahamas]
+Багамы
+[Bahrain]
+Бахрэйн
+[Bangladesh]
+Бангладэш
+[Barbados]
+Барбадас
+[Belarus]
+Беларусь
+[Belgium]
+Бельгія
+[Belize]
+Беліз
+[Benin]
+Бенін
+[Bermuda]
+Бярмуды
+[Bhutan]
+Бутан
[Bolivia]
Балівія
+[Bosnia and Herzegovina]
+Боснія і Герцагавіна
+[Botswana]
+Батсвана
+[Brazil]
+Бразілія
[British Virgin Islands]
Брытанскія Віргінскія выспы
[Brunei]
Бруней
+[Bulgaria]
+Балгарыя
+[Burkina Faso]
+Буркіна-Фасо
+[Burundi]
+Бурундзі
+[Cambodia]
+Камбоджа
+[Cameroon]
+Камерун
+[Canada]
+Канада
[Canary Islands]
Канарскія выспы
+[Cayman Islands]
+Кайманавы астравы
+[Central African Republic]
+ЦАР
+[Chad]
+Чад
[Chile, Republic of]
Чылі
+[China]
+КНР
+[Colombia]
+Калумбія
+[Comoros]
+Каморы
[Congo, Democratic Republic of (Zaire)]
ДР Конга - ДРК і Конга (Кіншасы)
[Congo, Republic of the]
Конга (Бразавіль)
+[Cook Islands]
+Выспы Кука
+[Costa Rica]
+Коста-Рыка
[Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
Кот-д'Івуар
+[Croatia]
+Харватыя
+[Cuba]
+Куба
[Greek, Republic of South Cyprus]
Кіпр
+[Czech Republic]
+Чэхія
+[Denmark]
+Данія
+[Djibouti]
+Джыбуці
+[Dominica]
+Дамініка
+[Dominican Republic]
+Дамініканская Рэспубліка
+[Ecuador]
+Эквадор
+[Egypt]
+Егіпет
+[El Salvador]
+Сальвадор
+[Equatorial Guinea]
+Экватарыяльная Гвінея
+[Eritrea]
+Эрытрэя
+[Estonia]
+Эстонія
+[Ethiopia]
+Эфіопія
[Europe]
Еўропа
[Falkland Islands]
Фолклендскія выспы
+[Fiji]
+Фіджы
+[Finland]
+Фінляндыя
+[France]
+Францыя
+[French Guiana]
+Французская Гвіяна
+[French Polynesia]
+Французская Палінезія
+[Gabon]
+Габон
+[Gambia]
+Гамбія
+[Georgia]
+Грузія
+[Germany]
+Германія
+[Ghana]
+Гана
+[Gibraltar]
+Гібралтар
+[Greece]
+Грэцыя
+[Greenland]
+Грэнландыя
+[Grenada]
+Грэнада
+[Guadeloupe]
+Гвадэлупа
[Guam, US Territory of]
Гуам (ЗША)
+[Guatemala]
+Гватэмала
+[Guinea]
+Гвінея
+[Guinea-Bissau]
+Гвінея-Бісау
+[Guyana]
+Гаяна
+[Haiti]
+Гаіці
+[Honduras]
+Гандурас
+[Hong Kong]
+Ганконг
+[Hungary]
+Венгрыя
+[Iceland]
+Ісландыя
+[India]
+Індыя
+[Indonesia]
+Інданезія
[Iran (Islamic Republic of)]
Іран
+[Iraq]
+Ірак
+[Ireland]
+Ірландыя
+[Israel]
+Ізраіль
+[Italy]
+Італія
+[Jamaica]
+Ямайка
+[Japan]
+Японія
+[Jordan]
+Іарданія
+[Kazakhstan]
+Казахстан
+[Kenya]
+Кенія
+[Kiribati]
+Кірыбаці
[Korea, North]
КНДР
[Korea, South]
Рэспубліка Карэя
+[Kuwait]
+Кувейт
+[Kyrgyzstan]
+Кіргізія
[Laos]
Лаос
+[Latvia]
+Латвія
+[Lebanon]
+Ліван
+[Lesotho]
+Лесота
+[Liberia]
+Ліберыя
[Libyan Arab Jamahiriya]
Ливія
+[Liechtenstein]
+Ліхтэнштэйн
+[Lithuania]
+Літва
+[Luxembourg]
+Люксембург
[Macau]
Макао (Аомынь)
[Macedonia, Republic of]
Македонія
+[Madagascar]
+Мадагаскар
+[Malawi]
+Малаві
+[Malaysia]
+Малайзія
+[Maldives]
+Мальдывы
+[Mali]
+Малі
+[Malta]
+Мальта
+[Marshall Islands]
+Маршалавы выспы
+[Martinique]
+Марцініка
+[Mauritania]
+Маўрытанія
+[Mauritius]
+Маўрыкій
[Mayotte Island]
Майотта
+[Mexico]
+Мексіка
+[Micronesia, Federated States of]
+Мікранезія
+[Moldova, Republic of]
+Малдова
+[Monaco]
+Манака
+[Mongolia]
+Манголія
+[Montserrat]
+Монтсеррат
+[Morocco]
+Марока
+[Mozambique]
+Мазамбік
+[Myanmar]
+М'янма
+[Namibia]
+Намібія
+[Nauru]
+Науру
+[Nepal]
+Непал
+[Netherlands]
+Нідэрланды
+[Curacao]
+Кюрасао
+[New Caledonia]
+Новая Каледонія
+[New Zealand]
+Новая Зеландыя
+[Nicaragua]
+Нікарагуа
+[Niger]
+Нігер
+[Nigeria]
+Нігерыя
+[Niue]
+Ніуэ
[Northern Mariana Islands, US Territory of]
Паўночныя Марыянскія выспы (ЗША)
+[Norway]
+Нарвегія
+[Oman]
+Аман
+[Pakistan]
+Пакістан
+[Palau]
+Палау
+[Panama]
+Панама
+[Papua New Guinea]
+Папуа - Новая Гвінея
+[Paraguay]
+Парагвай
+[Peru]
+Перу
+[Philippines]
+ФіліпіныФилиппины
+[Poland]
+Польшча
+[Portugal]
+Партугалія
+[Puerto Rico]
+Пуэрта-Рыка
+[Qatar]
+Катар
[Reunion Island]
Рэюньён
+[Romania]
+Румынія
[Russia]
Расія
+[Rwanda]
+Руанда
+[Saint Kitts and Nevis]
+Сэнт-Кітс і Нэвіс
+[Saint Lucia]
+Сэнт-Люсія
+[Saint Pierre and Miquelon]
+Сен-П'ер і Микелон
+[Saint Vincent and the Grenadines]
+Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны
+[San Marino]
+Сан-Марына
+[Sao Tome and Principe]
+Сан-Томе і Прынсэп
+[Saudi Arabia]
+Саудаўская Аравія
+[Senegal]
+Сенегал
+[Seychelles]
+Сейшэлы
+[Sierra Leone]
+Сьера-Леонэ
+[Singapore]
+Сінгапур
+[Slovakia]
+Славакія
+[Slovenia]
+Славенія
+[Solomon Islands]
+Саламонавы выспы
+[Somalia]
+Самалі
+[South Africa]
+ПАР
+[Spain]
+Іспанія
+[Sri Lanka]
+Шры Ланка
+[Sudan]
+Судан
+[Suriname]
+Сурынам
+[Swaziland]
+Свазіленд
+[Sweden]
+Швецыя
+[Switzerland]
+Швейцарыя
+[Syrian Arab Republic]
+Сірыйская Арабская Рэспубліка
[Taiwan]
Тайвань
+[Tajikistan]
+Таджыкістан
[Tanzania]
Танзанія
+[Thailand]
+Тайланд
+[Togo]
+Того
+[Tokelau]
+Токелау
+[Tonga]
+Тонга
+[Trinidad and Tobago]
+Трынідад і Табага
+[Tunisia]
+Туніс
+[Turkey]
+Турцыя
+[Turkmenistan]
+Туркменістан
+[Turks and Caicos Islands]
+Астравы Тэркс і Кайкас
+[Tuvalu]
+Тувалу
+[Uganda]
+Уганда
+[Ukraine]
+Украіна
+[United Arab Emirates]
+ААЭ
+[United Kingdom]
+Вялікабрытанія
+[Uruguay]
+Уругвай
[USA]
ЗША
+[Uzbekistan]
+Узбекістан
+[Vanuatu]
+Вануату
+[Yemen]
+Емен
+[Zambia]
+Замбія
+[Zimbabwe]
+Зімбабвэ
+[50's]
+50-е
+[60's]
+60-е
+[70's]
+70-е
+[80's]
+80-е
+[Art]
+Мастацтва
+[Astronomy]
+Астраномія
[Audio and Visual]
Гук і візуалізацыя
[Business]
Справы
[Business Services]
Бізнэс паслугі
+[Cars]
+Машыны
+[Celebrity Fans]
+Фанат знакамітасцей
+[Clothing]
+Адзежа
+[Collections]
+Калекцыянаванне
+[Computers]
+Кампутары
[Culture]
Культура
[Ecology]
Экалогія
+[Entertainment]
+Забаўкі
[Finance and Corporate]
Фінансы і карпарацыя
+[Fitness]
+Фітнэс
[Health and Beauty]
Здароўе і прыгажосць
+[Hobbies]
+Хобі
[Home Automation]
Хатняя аўтаматызацыя
[Household Products]
Хатнія прадукты
+[Games]
+Гульні
+[Government]
+Урад
[ICQ - Help]
ICQ-дапамога
+[Internet]
+Інтэрнэт
+[Lifestyle]
+Лад жыцця
[Mail Order Catalog]
Заказ тавараў па пошце
+[Media]
+Медыя
[Movies and TV]
Кіно і ТБ
+[Music]
+Музыка
+[Mystics]
+Містыка
[News and Media]
Навіны і СМІ
[Outdoors]
Адпачынак на прыродзе
+[Parenting]
+Выхаванне
+[Parties]
+Вечарыны
[Pets and Animals]
Жывёлы
+[Publishing]
+Публікацыі
+[Religion]
+Рэлігія
[Retail Stores]
Раздробны гандаль
[Science]
Навука
+[Skills]
+Навыкі
+[Social science]
+Сацыялогія
+[Space]
+Космас
[Sporting and Athletic]
Спорт і атлетыка
+[Sports]
+Спорт
+[Travel]
+Вандроўкі
+[Web Design]
+Web Дызайн
+[Women]
+Жанчыны
+[Afrikaans]
+Афрыкаанс
+[Albanian]
+Албанскі
+[Arabic]
+Арабскі
+[Armenian]
+Армянскі
+[Azerbaijani]
+Азербайджанскі
+[Belorussian]
+Беларускі
+[Bhojpuri]
+Хайпурыйскі
+[Bosnian]
+Баснійскі
+[Bulgarian]
+Балгарскі
+[Burmese]
+Бурмескі
+[Cantonese]
+Катанезійскі
+[Catalan]
+Каталанскі
+[Chamorro]
+Чаморскій
+[Chinese]
+Кітайскі
+[Croatian]
+Харвацкі
+[Czech]
+Чэшскі
+[Danish]
+Дацкі
+[Dutch]
+Галандскі
+[English]
+Ангельскі
+[Esperanto]
+Эсперанта
+[Estonian]
+Эстонскі
+[Farsi]
+Фарсі
+[Finnish]
+Фінскі
+[French]
+Французскі
+[Gaelic]
+Гайскі
+[German]
+Нямецкі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Gujarati]
+Гуджарацкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Hindi]
+Хінді
+[Hungarian]
+Вугорскі
+[Icelandic]
+Ісландскі
+[Indonesian]
+Інданэзійскі
+[Italian]
+Італьянскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Khmer]
+Кхмерскі
+[Korean]
+Карэйскі
+[Kurdish]
+Курдскі
+[Lao]
+Лаоскі
+[Latvian]
+Латышскі
+[Lithuanian]
+Літоўскі
+[Macedonian]
+Македонскі
+[Malay]
+Малайскі
+[Mandarin]
+Мандарын
+[Mongolian]
+Мангольскі
+[Norwegian]
+Нарвежскі
+[Persian]
+Персідскі
+[Polish]
+Польскі
+[Portuguese]
+Партугальскі
+[Punjabi]
+Панджабскі
+[Romanian]
+Румынскі
+[Russian]
+Рускі
+[Serbian]
+Сербскі
+[Sindhi]
+Сіндзі
+[Slovak]
+Славацкі
+[Slovenian]
+Славенскі
+[Somali]
+Самалійскі
+[Spanish]
+Гішпанскі
+[Swahili]
+Суахілі
+[Swedish]
+Швецкі
+[Tagalog]
+Тагалог
+[Taiwanese]
+Тайваньскі
+[Tamil]
+Тамільскі
+[Tatar]
+Татарскі
+[Thai]
+Тайскі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Ukrainian]
+Украінскі
+[Urdu]
+Урду
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Welsh]
+Валійскі
+[Yiddish]
+Ідыш
+[Yoruba]
+Ерубскі
+[Elementary School]
+Пачатковая школа
+[High School]
+Сярэдняя школа
+[College]
+ВНУ
+[University]
+Універсітэт
+[Military]
+Вайсковец
[Past Work Place]
Мінулая праца
[Past Organization]
Мінулая арганізацыя
+[Female]
+Жаночы
+[Male]
+Мужчынскі
[Associated degree]
Сярэднеспецыяльнае
[Bachelor's degree]
@@ -416,12 +1128,16 @@ ICQ-дапамога Спажывецкія тавары
[Corporate Services]
Карпаратыўныя паслугі
+[Education]
+Адукацыя
[Finance]
Фінансы
[High Tech]
Высокія тэхналогіі
[Legal]
Юрыспрудэнцыя
+[Manufacturing]
+Вытворчасць
[Medical & Health Care]
Медыцына і ахова здароўя
[Non-Profit Organization Management]
@@ -432,17 +1148,121 @@ ICQ-дапамога Сфера абслугоўвання
[Transportation]
Транспарт
+[Academic]
+Акадэмія
+[Administrative]
+Адміністрацыя
+[Art/Entertainment]
+Забаўкі
+[College Student]
+Студэнт каледжа
+[Community & Social]
+Грамадства і соцыюм
+[Engineering]
+Інжынер
+[Financial Services]
+Фінансы
+[High School Student]
+Вучань сярэдняй школы
+[Home]
+Дома
+[ICQ - Providing Help]
+ICQ - падтрымка
+[Law]
+Закон
+[Managerial]
+Кіраванне
+[Medical/Health]
+Медыцына/Здароўе
+[Non-Government Organization]
+Няўрадавая арганізацыя
+[Professional]
+Прафесіянал
+[Retail]
+Рознічны гандляр
+[Retired]
+У адстаўцы
+[Science & Research]
+Навука і даследаванні
+[Technical]
+Тэхнічны
+[University Student]
+Студэнт універсітэта
+[Web Building]
+Web-службы
+[Other Services]
+Іншае
+[Alumni Org.]
+Выпускнікі
+[Charity Org.]
+Дабрачынная арганізацыя
+[Club/Social Org.]
+Клуб
+[Community Org.]
+Грамадскае аб'яднанне
+[Cultural Org.]
+Культурнае аб'яднанне
+[Fan Clubs]
+Фан-клуб
+[Fraternity/Sorority]
+Клуб па інтарэсах/Жаночы клуб
+[Hobbyists Org.]
+Арганізацыя па захапленнях
+[International Org.]
+Міжнародная арганізацыя
+[Nature and Environment Org.]
+Прыродаахоўная арганізацыя
+[Professional Org.]
+Прафсаюз
+[Scientific/Technical Org.]
+Навукова-тэхнічная арганізацыя
+[Self Improvement Group]
+Група самаўдасканальвання
+[Spiritual/Religious Org.]
+Рэлігійная арганізацыя
+[Sports Org.]
+Спартовая арганізацыя
+[Support Org.]
+Арганізацыя падтрымкі
+[Trade and Business Org.]
+Гандлевая арганізацыя
+[Union]
+Аб'яднанне
+[Volunteer Org.]
+Добраахвотніцкая арганізацыя
[60-above]
60 і больш
+[Single]
+Самотны
+[Close relationships]
+У блізкіх стасунках
+[Engaged]
+Заручаны
+[Married]
+У шлюбе
+[Divorced]
+У разводзе
+[Separated]
+Падзельнік
+[Widowed]
+Удавец/Удава
[Open relationship]
У актыўным пошуку
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_filerequests.cpp
+[No description given]
+Без апісання
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_filetransfer.cpp
[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
Перадача файла была адменена, таму што адзін з абраных файлаў не чытаецца з дыска, бо быў перамешчаны ці выдалены.
[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
Перадача файла была адменена, таму што немагчыма адкрыць лакальны файл на запіс. Хутчэй за ўсё, вы спрабуеце захаваць файл у тэчку дзе няма права на запіс.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_menu.cpp
+[Request authorization]
+Запытаць аўтарызацыю
+[Grant authorization]
+Аўтарызаваць
+[Revoke authorization]
+Адклікаць аўтарызацыю
[Add to server list]
Дадаць у спіс на серверы
[Show custom status details]
@@ -460,9 +1280,37 @@ ICQ-дапамога Патрабуецца ўмяшанне карыстача
[Do not display any problems (not recommended)]
Схаваць усе памылкі (не рэкамендуецца)
+[Simplified Chinese]
+Кітайскі (спрошчаны)
+[Traditional Chinese]
+Кітайскі (традыцыйны)
+[Central European]
+Цэнтральнаеўрапейскі
+[Cyrillic]
+Кірыліца
+[Latin I]
+Заходнееўрапейскі
+[Baltic]
+Балтыйскі
+[Korean (Johab)]
+Карэйскі (Johab)
[System default codepage]
Сістэмная кадоўка
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
+[Contacts]
+Кантакты
+[Features]
+Магчымасці
+[Privacy]
+Прыватнасць
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_popups.cpp
+[Popup Title]
+Загаловак акна
[Sample Note]
Прыклад нататкі
[Sample Warning]
@@ -474,6 +1322,12 @@ ICQ-дапамога [Sample Spambot]
Прыклад спамбота
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_proto.cpp
+[%s server connection]
+Далучэнне да сервера %s
+[%s client-to-client connections]
+Злучэнні паміж кліентамі %s
+[User ID]
+ID карыстача
[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
Вы не ўвялі нумар ICQ.\nНаладзьце яго ў частцы Налады->Сетка->ICQ і паспрабуйце зноў.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_server.cpp
@@ -535,21 +1389,41 @@ ICQ-дапамога Выдаляю групу "%s"...
[All operations complete]
Усе аперацыі завершаны
+[Close]
+Зачыніць
[You have to be online to sychronize the server-list !]
Вы павінны быць далучаны для сінхранізацыі спісу на серверы
+[** All contacts **]
+** Усе кантакты **
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_xstatus.cpp
+[Angry]
+Злуюся
[Taking a bath]
У ваннай
+[Tired]
+Стаміўся
+[Birthday]
+Дзень нараджэння
[Drinking beer]
П'ю піва
[Thinking]
Думаю
+[Eating]
+Ем
[Watching TV]
Гляджу тэлевізар
+[Meeting]
+Сустрэча
+[Coffee]
+П'ю каву
+[Listening to music]
+Слухаю музыку
[Shooting]
Фатаграфую
[Having fun]
Весялюся
+[On the phone]
+На тэлефоне
[Gaming]
Гуляю
[Studying]
@@ -558,16 +1432,30 @@ ICQ-дапамога Магазін
[Feeling sick]
Хварэю
+[Sleeping]
+Сплю
[Surfing]
Серфінг
+[Working]
+Працую
+[Typing]
+Набор тэксту
[Picnic]
Пікнік
+[Cooking]
+Гатую
+[Smoking]
+Палю
[I'm high]
Дзьмухаю
+[On WC]
+У туалеце
[To be or not to be]
Быць альбо не быць?
[Watching pro7 on TV]
Гляджу тэлевізар
+[Love]
+Каханне
[Hot Dog]
Хот-дог
[Rough]
@@ -590,8 +1478,12 @@ ICQ-дапамога Круты
[Evil]
Дэман
+[Alien]
+Іншапланецянін
[Scooter]
Скутар
+[Mask]
+Маска
[Money]
Грошы
[Pilot]
@@ -610,6 +1502,8 @@ ICQ-дапамога Ружовая
[Up yours]
Ідзі ты
+[Laughing]
+Смяюся
[Dog]
Сабака
[Candy]
@@ -652,6 +1546,8 @@ ICQ-дапамога Храпу
[On my mobile]
З мабільніка
+[Depressed]
+Падушаны
[Beetle]
Жук
[Double Rainbow]
@@ -664,10 +1560,16 @@ ICQ-дапамога Святкую
[Sushi]
Сушы
+[Playing]
+Грае
[Writing]
Пішу
[%s Custom Status]
xСтатус %s
+[None]
+Няма
+[Custom Status]
+хстатус
;file \protocols\IcqOscarJ\src\icq_xtraz.cpp
[Greeting card:]
Паштоўка:
@@ -683,8 +1585,12 @@ xСтатус %s Фатальная памылка ICQ
[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.]
Сервер не адказаў на спробу далучэння. Магчыма, ён часова недаступны. Паспрабуйце пазней.
+[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
+Спроба далучэння з серверам перапынілася з памылкай. Магчыма, знікла далучэнне да лакальнай сеткі.
[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.]
Не атрымалася дазволіць імя сервера ў IP адрас. Хутчэй за ўсё гэта злучана з адсутнасцю далучэння да Інтэрнэту (напрыклад, ваш мадэм адключыўся). Калі вы выкарыстоўваеце проксі, паспрабуйце ўключыць опцыю "Вызначаць імёны хастоў праз проксі": Налады->Сетка.
+[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
+Не атрымалася далучыцца да сервера. Магчыма, сервер не працуе. Калі ласка, паспрабуйце далучыцца пазней.
[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.]
Ваш проксі сервер адпрэчыў імя і пароль. Калі ласка, праверце іх: Налады->Сетка.
[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.]
@@ -692,6 +1598,8 @@ xСтатус %s [error]
памылка
;file \protocols\IcqOscarJ\src\oscar_filetransfer.cpp
+[%d Files]
+%d файлаў
[The file transfer was aborted by the other user.]
Перадача файла перапынена карыстачом на тым боку.
[The file transfer failed: Proxy error]
@@ -713,6 +1621,8 @@ xСтатус %s [The checksum of file "%s" does not match, the file is probably damaged.]
Кантрольная сума файла "%s" не супадае, файл можа быць пашкоджаны.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\utilities.cpp
+[<invalid>]
+<няверна>
;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\constants.cpp
[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
GMT-12:00 Эневеток, Кваджалейн
@@ -774,16 +1684,58 @@ GMT+10:00 Уладзівасток; Гуам; Усходняя Аўстралі GMT+11:00 Магадан, Сахалін, Саламонавы в-пы
[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд, Велінгтон
+[January]
+Студзень
+[February]
+Люты
+[March]
+Сакавік
+[April]
+Красавік
+[May]
+Травень
+[June]
+Чэрвень
+[July]
+Ліпень
+[August]
+Жнівень
+[September]
+Верасень
+[October]
+Кастрычнік
+[November]
+Лістапад
+[December]
+Снежань
[Personal]
Асабістае
+[Nickname]
+Нік
[First name]
Імя
[Last name]
Прозвішча
+[Gender]
+Пол
+[About]
+Інфармацыя
+[Password]
+Пароль
+[Contact]
+Кантакт
+[Primary e-mail]
+Асноўны e-mail
+[Secondary e-mail]
+Другасны e-mail
+[Tertiary e-mail]
+Трэці e-mail
[Street]
Вуліца
[City]
Горад
+[State]
+Стан
[ZIP/postcode]
Індэкс
[Country]
@@ -796,6 +1748,8 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд Мабільны тэлефон
[Personal Detail]
Асабістыя дадзеныя
+[Timezone]
+Гадзінны пояс
[Year of birth]
Год нараджэння
[Month of birth]
@@ -874,6 +1828,8 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд ;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\dlgproc.cpp
[<unremovable once applied>]
<нельга выдаліць пасля ўводу>
+[<empty>]
+<не>
[Unknown value]
Невядомае значэнне
[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
@@ -888,6 +1844,8 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
Вы не далучаны да ICQ. Каб абнаўляць дадзеныя, трэба далучыцца.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\askauthentication.cpp
+[Please authorize me to add you to my contact list.]
+Дазволіце, калі ласка, дадаць Вас у спіс.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\loginpassword.cpp
[Enter a password for UIN %u:]
Увядзіце пароль для %u:
@@ -896,6 +1854,8 @@ GMT+12:00 Камчатка, Фіджы, Маршалавы в-пы, Окленд (DC усталявана)
[ScreenName:]
Імя AIM:
+[<not specified>]
+<не паказана>
[Member since:]
Удзельнік з:
[%s Details]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt index 89d198ccd5..68391a3158 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/IEView.txt @@ -8,12 +8,24 @@ [IE Based Chat Log.]
Журнал на IE рухавічку.
;file \plugins\IEView\res\ieview.rc
+[Copy]
+Капіяваць
+[Copy Link]
+Капіяваць спасылку
+[Select All]
+Вылучыць усё
[Save Image As...]
Захаваць малюнак...
[Print]
Друк
+[Clear Log]
+Ачысціць гісторыю
[Show source]
Зыходнік шаблону
+[Options]
+Налады
+[Enable BBCodes]
+Падтрымка BBCode
[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]]
Падтрымліваюцца [b][i][u][s][img][size][color][url] BBCodes
[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes]
@@ -28,6 +40,10 @@ Схаваць межы акна
[Embed YouTube videos]
Убудоўваць відэа з YouTube
+[Size:]
+Памер:
+[Mode]
+Рэжым
[Compatibility Mode]
Рэжым сумяшчальнасці
[Use External CSS]
@@ -36,18 +52,30 @@ Шаблон
[Background image]
Фонавы малюнак
+[Scroll with text]
+Пракручваць з тэкстам
[Template Options]
Налады шаблону
[Use message grouping]
Групоўка паведамленняў
[Show nicknames]
Паказваць нікі
+[Show time]
+Паказваць час
+[Show seconds]
+Секунды
+[Show date]
+Дата
[Use long date format]
Літарны фармат даты
[Use relative timestamp]
Адносны час
;file \plugins\IEView\src\HistoryHTMLBuilder.cpp
+[Incoming File Transfer]
+Уваходны файл
;file \plugins\IEView\src\HTMLBuilder.cpp
+[(Unknown Contact)]
+(Невядомы кантакт)
;file \plugins\IEView\src\IEView.cpp
[ERROR]
ПАМЫЛКА
@@ -58,13 +86,41 @@ %s выйшаў.
[The topic is %s.]
Тэма %s
+[Error]
+Памылка
;file \plugins\IEView\src\Options.cpp
+[General]
+Агульнае
+[Message Log]
+Журнал
+[Group Chats]
+Чаты
+[History]
+Гісторыя
+[Default]
+Змаўчанні
+[Message Sessions]
+Гутаркі
[IEView]
Журнал IEView
+[Skins]
+Скіны
+[Template]
+Шаблон
+[All Files]
+Усе файлы
[All Images]
Усе малюнкі
[Style Sheet]
Табліца стыляў
;file \plugins\IEView\src\ScriverHTMLBuilder.cpp
+[Today]
+Сёння
+[Yesterday]
+Учора
+[File sent]
+Пасылка файла
+[File received]
+Файл атрыманы
;file \plugins\IEView\src\TabSRMMHTMLBuilder.cpp
;file \plugins\IEView\src\TemplateHTMLBuilder.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt index 10b9281171..467221f4f8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/IRC.txt @@ -8,8 +8,14 @@ [Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
Плагiн падтрымкі пратаколу IRC.
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
+[&Add]
+&Дадаць
+[&Edit]
+Кіраваць
[&Del]
Выдаліць
+[Enable]
+Уключана
[only while connecting]
Толькі на час злучэння
[Force visible (-i)]
@@ -26,6 +32,8 @@ Выкарыстоўваць акно сервера
[Show server window on startup]
Акно сервера пры запуску
+[Keep connection alive]
+Падтрымліваць злучэнне
[Automatically join on invite]
Заходзіць па запрашэнні
['Old style' mode changes]
@@ -38,20 +46,30 @@ Сеткавы адрас
[Port range]
Дыяпазон портаў
+[Nick]
+Нік
[User ID (Ident)]
ID карыстача
[Full name (e-mail)]
Поўнае імя
+[Password]
+Пароль
[Server name]
Імя сервера
[Alternative nick]
Альтэрн. нік
[Ident]
Ідэнтыфікацыя
+[System]
+Сістэма
+[Port]
+Порт
[Default network]
Сетка па змаўчанні
[User info - Required]
Інфа карыстача - Неабходна
+[Other]
+Іншае
[Reconnect]
Перападключенне
[Wait (s)]
@@ -66,24 +84,48 @@ ID карыстача Не правяраць, калі больш (карысцяў):
[User information]
Інфармацыя
+[Ping]
+Пінг
+[Version]
+Версія
+[Time]
+Час
[Userinfo]
Інфа
[&Refresh]
Абнавіць
[&Query]
Запыт
+[&Close]
+&Зачыніць
+[Name]
+Імя
+[Address]
+Адрас
[Channels]
Каналы
+[Auth]
+Аўтарызацыя
+[Server]
+Сервер
+[User]
+Карыстач
[Away Info]
Інфармацыя пра адсутнасць
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Сервер вярнуў наступную інфармацыю. Увага, інфармацыя можа быць недакладнай!
[CTCP information]
Інфармацыя CTCP
+[Question]
+Пытанне
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Perform]
Выканаць
[&Set]
Усталяваць
+[Alias]
+Аліас
[Perform on event:]
Выканаць пры падзеі:
[Scripting support]
@@ -96,20 +138,36 @@ ID карыстача Уключыць аўтавызначэнне UTF8
[Add server]
Дадаць сервер
+[On]
+Укл
+[Auto]
+Аўта
+[Off]
+Адкл.
+[Network]
+Сеціва
[Channels on server]
Чат-пакоі сервера
+[&Join]
+Зайсці
[Filter by]
Фільтр па
[C&onnect]
Злучэнне
+[&Save]
+&Захаваць
[Hostmask]
Маска
[&Clear all]
Ачысціць усё
[Online detection mode]
Рэжым выяўлення далучаных
+[Basic]
+Асноўныя
[Wildcard enabled network search]
Wildcard пошук па сетцы
+[Channel manager]
+Кіраванне каналам
[Bans]
Баны
[Invites]
@@ -128,6 +186,8 @@ Wildcard пошук па сетцы Ключ:
[User limit:]
Ліміт:
+[Private]
+Канфідэнцыйны
[Secret]
Сакрэтны
[Topic]
@@ -136,14 +196,20 @@ Wildcard пошук па сетцы Рэжымы карыстача
[Channel modes]
Рэжымы чат-пакоі
+[Hidden]
+Утоены
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Опцыі налады чат-пакоі. Для налады чат-пакоі патрэбныя правы адміністратара.
[Strip colors]
Колеры палос
+[Normal]
+Звычайны
[Send-ahead]
Папераджальны
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Рэверсіўнае DCC (для брандмаўараў)
+[none]
+няма
[everyone on the contact list]
усё ў спісе
[everyone]
@@ -170,6 +236,10 @@ Wildcard пошук па сетцы Пасылаць апавяшчэнне
[CTCP Chat Request]
Запыт на CTCP-чат
+[&Accept]
+Прыняць
+[&Deny]
+&Забараніць
[Enable (*)]
Актываваць (*)
[Ignore channel messages by default]
@@ -184,6 +254,12 @@ Wildcard пошук па сетцы Ігнараваць карыстачоў
[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored]
(*) Не ігнараваць запыты ад карыстачоў са спісу
+[Queries]
+Запыты
+[Messages]
+Паведамленні
+[Notices]
+Апавяшчэнні
[Ignore mask ( nick!user@host )]
Маска ігнаравання( nick!user@host )
[Network (*)]
@@ -192,6 +268,10 @@ Wildcard пошук па сетцы Падзеі
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) Пакіньце пустым каб ужыць маску для ўсіх сетак
+[Server:]
+Сервер:
+[Password:]
+Пароль:
[Alternate nick]
Альтэрнатыўны нік
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
@@ -244,8 +324,12 @@ CTCP %s адказ ад %s: %s Змяніць нік
[IRC error]
Памылка IRC
+[Unknown]
+Невядома
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Увядзіце маску вузла (псеўданім!карыстач@вузел)\nУвага! Кантакты ў вашым спісе ніколі не ігнаруюцца
+[Ignore]
+Ігнараваць
[Please enter the reason]
Пакажыце чыннік
[Ban'n Kick]
@@ -303,8 +387,16 @@ CTCP %s запыт пасланы для %s [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer]
Памылка DCC: Немагчыма адкрыць лакальны порт для пасіўнай перадачы файлаў
;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
+[%s server connection]
+Далучэнне да сервера %s
+[%s client-to-client connections]
+Злучэнні паміж кліентамі %s
[The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?]
Гэты пратакол патрабуе наяўнасці модуля chat.\n\n Загрузіць яго з сайта Miranda NG?
+[Information]
+Інфармацыя
+[Nickname]
+Нік
[DCC ERROR: No valid files specified]
Памылка DCC: Няма даступных файлаў
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
@@ -322,20 +414,62 @@ DCC-запыт на перадачу файла пасланы %s [%s] [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
Немагчыма ўсталяваць далучэнне. Вы не ўвялі ўсе неабходныя дадзеныя (нік, User ID і імя)
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
+[Main]
+Галоўны
+[Add]
+Дадаць
+[Apply]
+Ужыць
+[Rename]
+Пераназваць
+[Edit]
+Змяніць
+[Cancel]
+Скасаваць
[Channel list]
Спіс каналаў
[Quick connect]
Хуткае злучэнне
+[Server window]
+Вакно сервера
[Show channel]
Паказаць канал
[Incoming DCC Chat]
Уваходны DCC-чат
[Logo (48x48)]
Лога (48x48)
+[Thai]
+Тайскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Simplified Chinese]
+Кітайскі (спрошчаны)
+[Korean]
+Карэйскі
+[Traditional Chinese]
+Кітайскі (традыцыйны)
+[Central European]
+Цэнтральнаеўрапейскі
[Cyrillic (Windows)]
Кірыліца Windows
[Cyrillic (KOI8R)]
Кірыліца KOI8-R
+[Latin I]
+Заходнееўрапейскі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Arabic]
+Арабскі
+[Baltic]
+Балтыйскі
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Korean (Johab)]
+Карэйскі (Johab)
[Please complete all fields]
Запоўніце ўсе палі
[Add a new network]
@@ -376,6 +510,10 @@ DCC-запыт на перадачу файла пасланы %s [%s] Даданне правіла
[Edit ignore]
Змяніць ігнор
+[Account]
+Конт
+[Advanced]
+Дадаткова
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps ад %s:
@@ -436,6 +574,8 @@ CTCP %s адказ пасланы для %s: %s Ідэнтыфікаваць
[Please enter your password]
Увядзіце пароль
+[Please enter your new password]
+Калі ласка, увядзіце новы пароль
[Set new password]
Усталяваць новы пароль
[Please enter desired languageID (numeric value, depends on server)]
@@ -522,6 +662,8 @@ CTCP %s адказ пасланы для %s: %s Запрасіць
[Send ¬ice]
Пасылаць апавяшчэнне
+[&Slap]
+&Аплявуха
[Nickserv info]
Nickserv інфа
[Nickserv kill ghost]
@@ -548,6 +690,8 @@ Nickserv забіць фантому Рэжым +v
[Take V&oice]
Рэжым -v
+[&Kick]
+Выкінуць
[Ki&ck (reason)]
Выгнаць (з чыннікам)
[&Ban]
@@ -571,12 +715,18 @@ Nickserv забіць фантому [Reconnecting to]
далучаюся да
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
+[Offline]
+Адключаны
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
Налады не захаваны.\n\n Поле "Псеўданім" павінна ўтрымоўваць прынамсі чатыры знака (уключаючы маскі), і супадаць з псеўданімам па змаўчанні для гэтага кантакту.
;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
+[Please wait...]
+Пачакайце, калі ласка...
[Channel]
Канал
+[Mode]
+Рэжым
[---- Not listed server ----]
----Сервер па-за спісам---
[Type new server address here]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/IgnoreState.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/IgnoreState.txt index f3e5d6c501..7103cafc73 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/IgnoreState.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/IgnoreState.txt @@ -8,11 +8,29 @@ [Shows ignore state of contact in contacts list.]
Паказвае стан ігнаравання ў кантакту ў спісе кантактаў.
;file \plugins\IgnoreState\res\ignore.rc
+[Plugin settings]
+Налады
[Filtered events:]
Фільтр падзей:
[Use Miranda ignore settings for All Contacts]
Выкарыстоўваць налады ігнаравання для ўсіх кантактаў
;file \plugins\IgnoreState\src\main.cpp
+[All]
+Усё
+[Messages]
+Паведамленні
+[URL]
+Ссылка
+[Files]
+Файлы
+[User Online]
+Карыстач далучаны
+[Authorization]
+Аўтарызацыя
+[You Were Added]
+Вас дадалі
+[Typing Notify]
+Набірае тэкст
[Full Ignore]
Поўнае ігнараванне
[Partial Ignore]
@@ -22,3 +40,5 @@ [Ignore State]
Стан ігнаравання
;file \plugins\IgnoreState\src\options.cpp
+[Icons]
+Абразкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt index e604f9b093..29377833c8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Import.txt @@ -38,6 +38,12 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про Імпартуецца...
[Import Information Wizard]
Майстар імпартавання
+[&Next >]
+&Далей >
+[Cancel]
+Скасаваць
+[< &Back]
+< &Назад
[Import all contacts and all messages]
Імпартаваць усе кантакты і паведамленні
[Only import contacts]
@@ -56,8 +62,20 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про Сістэмная гісторыя
[Select items to import:]
Абярыце, што імпартаваць:
+[Incoming]
+Уваходныя
+[Outgoing]
+Выходныя
[Only since:]
Толькі з:
+[Messages]
+Паведамленні
+[URLs]
+Спасылкі
+[File Transfers]
+Перадача файлаў
+[Other]
+Іншае
;file \plugins\Import\src\import.cpp
[Ignored event from/to self]
Прапускаю падзею ад самога сябе
@@ -98,6 +116,8 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про [Skipped %d duplicates.]
Прапушчана %d дублікатаў.
;file \plugins\Import\src\main.cpp
+[Import...]
+Імпарт...
[&Import...]
&Імпарт
;file \plugins\Import\src\miranda.cpp
@@ -107,7 +127,11 @@ Miranda знайшла наступныя профілі. Абярыце про Імпарт Miranda
[Miranda NG database]
База Miranda NG/IM
+[All Files]
+Усе файлы
;file \plugins\Import\src\utils.cpp
[Skipping duplicate group %s.]
Пропуск дубліката групы %s
;file \plugins\Import\src\wizard.cpp
+[Finish]
+Завяршыць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ImportTXT.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ImportTXT.txt index f1aeca94b0..dd27605f84 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ImportTXT.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ImportTXT.txt @@ -21,6 +21,8 @@ Абярыце файл для імпарту...
[Text files (*.txt)]
Тэкставыя файлы (*.txt)
+[All files (*.*)]
+Усе файлы (*.*)
[Error in cfg file: ]
Памылка ў cfg файле:
[No Files Patterns Found]
@@ -39,6 +41,8 @@ Імпарт не скончаны. Вы сапраўды жадаеце зачыніць?
[Error adding message to DB]
Памылка дадання паведамлення ў Базу
+[Error opening file]
+Памылка адкрыцця файла
[Error mapping file]
Памылка адлюстравання файла
[Error mapping]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt index fbbe21ea99..b95f0abac7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Jabber.txt @@ -10,10 +10,20 @@ Рэдагаваць нататку
[Tags:]
Тэгі:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Type:]
+Тып:
[User:]
Лагін:
[Domain/Server:]
Дамен/Сервер:
+[Password:]
+Пароль:
+[Save password]
+Захаваць пароль
[Resource:]
Рэсурс:
[Register new user]
@@ -28,40 +38,78 @@ Рэдактар росцера
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
Рэдактар росцера\nПрагляд і праўка спісу кантактаў на серверы.
+[Download]
+Запампаваць
+[Upload]
+Загрузіць
+[Import from file]
+Імпарт з файла
+[Export to file]
+Экспарт
+[Username:]
+Карыстач:
+[Change password]
+Змяніць пароль
[Priority:]
Прыярытэт:
[Use hostname as resource]
Імя хаста ў якасці рэсурсу
[List of public servers]
Публічныя серверы
+[Port:]
+Порт:
[Use SSL]
SSL
[Use TLS]
TLS
[Unregister]
Выдаліць
+[Expert]
+Эксперт
[Manually specify connection host]
Паказаць хост для далучэння
+[Host:]
+Хост:
+[Keep connection alive]
+Падтрымліваць злучэнне
+[Automatically delete contacts not in my roster]
+Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
[User directory:]
Дырэкторыя карыстачоў:
[Language for human-readable resources:]
Мова для бачных чалавеку рэсурсаў:
+[File Transfer]
+Перадача файла
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Перадача файлаў праз прамое злучэнне (peer-to-peer)
[Specify external address:]
Вонкавы адрас:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Перадача праз струменевы проксі (bytestream):
+[Miscellaneous]
+Іншае
[Hint:]
Нататка:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Адключыце ўсе опцыі, калі ў вас праблемы з адпраўкай файлаў. Могуць з'явіцца праблемы з перадачай вялікіх файлаў.
[Jabber Account Registration]
Рэгістрацыя конту Jabber
+[Browse]
+Агляд
+[Close]
+Зачыніць
[Instruction:]
Інструкцыя:
[Submit]
Перадаць
+[Next]
+Наперад
+[Back]
+Фон
+[Complete]
+Гатова
+[Jabber Password]
+Jabber Пароль
[Remember password for this session]
Захаваць пароль для гэтай сесіі
[Save password permanently]
@@ -70,22 +118,68 @@ TLS Адрас 1:
[Address2:]
Адрас 2:
+[City:]
+Горад:
+[State:]
+Штат:
[ZIP:]
Індэкс:
+[Country:]
+Краіна:
+[Full name:]
+Поўнае імя:
+[Nick name:]
+Псеўданім:
+[First name:]
+Імя:
[Middle:]
Імя па бацьку:
+[Last name:]
+Прозвішча:
+[Date of birth:]
+Дата нараджэння:
[YYYY-MM-DD]
ГГГГ-ММ-ДД
+[Gender:]
+Пол:
+[Occupation:]
+Занятак:
+[Homepage:]
+Сайт:
+[Company:]
+Кампанія:
+[Department:]
+Аддзел:
+[Title:]
+Загаловак:
+[E-mail:]
+Пошта:
+[Phone:]
+Тэлефон:
[Email address:]
Адрас E-mail:
+[Home]
+Дома
+[Work]
+Праца
+[Internet]
+Інтэрнэт
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber vCard: даданне тэлефона
[Phone number:]
Тэлефон:
+[Voice]
+Голас
+[Fax]
+Факс
[Pager]
Пэйджар
[Text/Messaging]
Тэкставыя зносіны
+[Cellular]
+Мабільны
+[Video]
+Відэа
[BBS]
BBS
[Modem]
@@ -94,6 +188,14 @@ BBS Нумар
[PCS]
PCS
+[Save]
+Захаваць
+[Delete]
+Выдаліць
+[Description:]
+Апісанне:
+[Change Password]
+Змяніць пароль
[Current Password:]
Бягучы пароль:
[New Password:]
@@ -118,8 +220,12 @@ PCS <room jid>\nЗапрасіць у чат-пакой.
[Other JID:]
Іншы JID:
+[Add]
+Дадаць
[Invitation reason:]
Чыннік запрашэння:
+[&Invite]
+Запрасіць
[Groupchat Invitation]
Запрашэнне ў канферэнцыю
[<room jid>\nIncoming groupchat invitation.]
@@ -128,16 +234,28 @@ PCS Вас запрасіў:
[with following reason:]
чыннік:
+[Nickname:]
+Нік:
+[&Accept]
+Прыняць
[Jabber Bookmarks]
Закладкі
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
Закладкі на серверы\nЗахоўваць чат-пакоі і спасылкі на серверы.
+[Remove]
+Выдаліць
+[Edit]
+Змяніць
[Bookmark Details]
Дэталі закладкі
[Bookmark Type]
Тып закладкі
+[Conference]
+Чат-пакой
[Transport]
Транспарт
+[URL]
+Ссылка
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Аўта-ўваход (Неабходна ўключыць аўтаматычны ўваход у наладах)
[Room JID/ URL:]
@@ -160,6 +278,10 @@ JID / URL: Тады:
[following stanza types:]
Наступныя тыпы з'яў:
+[Messages]
+Паведамленні
+[Queries]
+Запыты
[Incoming presence]
Уваходная прысутнасць
[Outgoing presence]
@@ -174,8 +296,18 @@ JID / URL: Як дрэва
[View as list]
Як спіс
+[Favourites]
+Абраныя
+[Refresh]
+Абнавіць
[Node:]
Вузел:
+[Change %s Message]
+Змяніць паведамленне "%s"
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
+[Login server:]
+Сервер:
[Member Information]
Правы доступу
[Member Information\n<user id>]
@@ -184,6 +316,8 @@ JID / URL: Роля:
[Affiliation:]
Прыналежнасць:
+[Status message:]
+Статуснае паведамленне:
[Chat options]
Налады чата
[Alternate nick:]
@@ -194,8 +328,12 @@ JID / URL: Выйсце:
[Slap:]
Шлёпнуць:
+[Authorization Request]
+Запыт на аўтарызацыю
[Deny]
Забараніць
+[Dialog]
+Гутарка
[Jabber Notebook]
Запісная кніжка
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
@@ -206,7 +344,11 @@ JID / URL: XML Кансоль
[Reset log]
Ачысціць лог
+[Send]
+Адправіць
;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp
+[Jabber Link Protocol]
+Пратакол Jabber
[Frame title]
Загаловак фрэйма
[Frame text]
@@ -221,6 +363,8 @@ XML Кансоль Памылка %s %s
[Select Command]
Выберыце каманду
+[Not supported]
+Не падтрымліваецца
[Done]
Гатова
[In progress. Please Wait...]
@@ -236,13 +380,19 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на ;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp
[No message]
Няма паведамлення
+[Please wait...]
+Пачакайце, калі ласка...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp
[Bookmark Name]
Імя закладкі
[Address (JID or URL)]
Адрас (JID ці URL)
+[Nickname]
+Нік
[Conferences]
Канферэнцыі
+[Links]
+Спасылкі
;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp
[Supports Service Discovery info]
@@ -321,14 +471,22 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на Падтрымка Jingle
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp
+[None]
+Няма
[Member]
Карыстач
+[Admin]
+Адмін
+[Owner]
+Уладальнік
[Visitor]
Наведвальнік
[Participant]
Удзельнік
[Moderator]
Мадэратар
+[Participants]
+Удзельнікі
[User %s in now banned.]
Карыстач %s быў забанены.
[User %s changed status to %s with message: %s]
@@ -377,10 +535,26 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на Капіяваць тэму
[&Send presence]
&Адправіць прысутнасць
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[&Leave chat session]
+&Пакінуць сеанс
+[&Slap]
+&Аплявуха
[&User details]
Інфармацыя пра кантакт
[Member &info]
Правы доступу
+[User &details]
+Дадзеныя кантакту
[&Add to roster]
&Дадаць у росцер
[&Copy to clipboard]
@@ -407,6 +581,8 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на Уладальнік
[Outcast (&ban)]
Забаніць
+[&Kick]
+Выкінуць
[Copy &nickname]
Капіяваць нік
[Copy real &JID]
@@ -417,6 +593,8 @@ Jabber Ad-Hoc каманды на Рэальны JID: %s
[Send groupchat invitation.]
Запрасіць у канферэнцыю.
+[from]
+з
[Reason to kick]
Чыннік выспятку
[Reason to ban]
@@ -474,9 +652,17 @@ Jabber памылка ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h
[Identities]
Ідэнтыфікатары
+[type]
+тып
+[Type]
+Тып
[Supported features]
Падтрымоўваныя магчымасці
;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp
+[First Name]
+Імя
+[Last Name]
+Прозвішча
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
[Loading...]
Загрузка...
@@ -489,6 +675,10 @@ Jabber памылка ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[transport]
транспарт
+[Notes]
+Нататкі
+[Multi-User Conference]
+Канферэнцыя
[Agents list]
Спіс агентаў
[Transports]
@@ -525,6 +715,8 @@ Jabber памылка Агляд вузла
[RSS service]
Служба RSS
+[Server]
+Сервер
[Storage service]
Служба захоўвання
[Weather service]
@@ -535,6 +727,10 @@ Jabber памылка Актыўны спіс
[Default privacy list]
Спіс па змаўчанні
+[Move up]
+Вышэй
+[Move down]
+Ніжэй
[Allow Messages]
Дазволіць паведамленні
[Allow Presences (in)]
@@ -551,10 +747,14 @@ Jabber памылка Забараніць прысутнасць (зых)
[Deny Queries]
Забараніць запыты
+[Protocols]
+Пратаколы
[Dialogs]
Гутаркі
[Discovery]
Прагляд
+[Privacy]
+Прыватнасць
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp
[Registration successful]
Рэгістрацыя паспяхова пройдзена
@@ -581,6 +781,14 @@ Jabber памылка Выдаленне
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp
+[Request authorization]
+Запытаць аўтарызацыю
+[Grant authorization]
+Аўтарызаваць
+[Revoke authorization]
+Адклікаць аўтарызацыю
+[Convert]
+Канвертаваць
[Add to Bookmarks]
Дадаць у закладкі
[Commands]
@@ -599,6 +807,10 @@ Jabber Рэсурс Канвертаваць у кантакт
[&Convert to Chat Room]
&Канвертаваць у чат
+[Options...]
+Налады...
+[Services...]
+Службы...
[Registered Transports]
Транспарты
[Local Server Transports]
@@ -627,8 +839,18 @@ Jabber Рэсурс Актыўнага няма, выкарыстоўвайце выбар сервера
[Highest priority (server's choice)]
Найвысокі прыярытэт (выбар сервера)
+[Status Message]
+Статуснае паведамленне
;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp
+[Avatars]
+Аватары
+[To]
+У
+[From]
+Ад
+[Errors]
+Памылкі
;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp
[Incoming note from %s]
Уваходная нататка ад %s
@@ -638,6 +860,8 @@ Jabber Рэсурс Усе тэгі
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
Нататкі не захаваны, зачыніць акно без загрузкі нататак на сервер?
+[Are you sure?]
+Вы ўпэўнены?
[Incoming note]
Уваходная нататка
;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp
@@ -645,12 +869,20 @@ Jabber Рэсурс Афар
[Abkhazian]
Абхазскі
+[Afrikaans]
+Афрыкаанс
[Akan]
Акан
+[Albanian]
+Албанскі
[Amharic]
Амхарскі
+[Arabic]
+Арабскі
[Aragonese]
Арагонскі
+[Armenian]
+Армянскі
[Assamese]
Асамскі
[Avaric]
@@ -659,6 +891,8 @@ Jabber Рэсурс Авестыйскі
[Aymara]
Аймарскі
+[Azerbaijani]
+Азербайджанскі
[Bashkir]
Башкірскі
[Bambara]
@@ -673,12 +907,22 @@ Jabber Рэсурс Біхары
[Bislama]
Біслама
+[Bosnian]
+Баснійскі
[Breton]
Брэтонскі
+[Bulgarian]
+Балгарскі
+[Burmese]
+Бурмескі
[Catalan; Valencian]
Каталонскі
+[Chamorro]
+Чаморскій
[Chechen]
Чачэнскі
+[Chinese]
+Кітайскі
[Church Slavic; Old Slavonic]
Стараславянскі
[Chuvash]
@@ -689,24 +933,40 @@ Jabber Рэсурс Карсіканскі
[Cree]
Кры
+[Czech]
+Чэшскі
+[Danish]
+Дацкі
[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
Мальдыўскі
[Dutch; Flemish]
Фламандскі
[Dzongkha]
Дзонгка
+[English]
+Ангельскі
+[Esperanto]
+Эсперанта
+[Estonian]
+Эстонскі
[Ewe]
Еве
[Faroese]
Фарэрскі
[Fijian]
Фіджыйскі
+[Finnish]
+Фінскі
+[French]
+Французскі
[Western Frisian]
Фрызскі
[Fulah]
Фула
[Georgian]
Грузінскі
+[German]
+Нямецкі
[Gaelic; Scottish Gaelic]
Гэльскі
[Irish]
@@ -719,16 +979,26 @@ Jabber Рэсурс Грэцкі
[Guarani]
Гуарані
+[Gujarati]
+Гуджарацкі
[Haitian; Haitian Creole]
Гаіцянскі
[Hausa]
Науса
+[Hebrew]
+Іўрыт
[Herero]
Герэра
+[Hindi]
+Хінді
[Hiri Motu]
Хіры Моту
+[Hungarian]
+Вугорскі
[Igbo]
Ігбо
+[Icelandic]
+Ісландскі
[Ido]
Іда
[Sichuan Yi]
@@ -739,10 +1009,16 @@ Jabber Рэсурс Інтэрлінгва
[Interlingua (International Auxiliary Language Association)]
Інтэрлінгва (IALA)
+[Indonesian]
+Інданэзійскі
[Inupiaq]
Інуіт
+[Italian]
+Італьянскі
[Javanese]
Яванскі
+[Japanese]
+Японскі
[Kalaallisut; Greenlandic]
Грэнландскі
[Kannada]
@@ -765,20 +1041,32 @@ Jabber Рэсурс Комі
[Kongo]
Конга
+[Korean]
+Карэйскі
[Kuanyama; Kwanyama]
Кіньяма
+[Kurdish]
+Курдскі
+[Lao]
+Лаоскі
[Latin]
Лацінскі
+[Latvian]
+Латышскі
[Limburgan; Limburger; Limburgish]
Лімбургійскі
[Lingala]
Лінгала
+[Lithuanian]
+Літоўскі
[Luxembourgish; Letzeburgesch]
Люксембургскі
[Luba-Katanga]
Лубу-Катанга
[Ganda]
Ганда
+[Macedonian]
+Македонскі
[Marshallese]
Маршальскі
[Malayalam]
@@ -787,12 +1075,18 @@ Jabber Рэсурс Маорыйскі
[Marathi]
Марахатскі
+[Malay]
+Малайскі
[Malagasy]
Малагасійскі
[Maltese]
Мальтыйскі
[Moldavian]
Малдаўскі
+[Mongolian]
+Мангольскі
+[Nauru]
+Науру
[Navajo; Navaho]
Наваха
[Ndebele, South; South Ndebele]
@@ -805,6 +1099,8 @@ Jabber Рэсурс Непальскі
[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
Нарвежскі
+[Norwegian]
+Нарвежскі
[Chichewa; Chewa; Nyanja]
Ньянджа
[Ojibwa]
@@ -817,28 +1113,50 @@ Jabber Рэсурс Асяцінскі
[Panjabi; Punjabi]
Панджабскі
+[Persian]
+Персідскі
[Pali]
Палі
+[Polish]
+Польскі
+[Portuguese]
+Партугальскі
[Pushto]
Пушту
[Quechua]
Кечуа
[Romansh]
Раманшскі
+[Romanian]
+Румынскі
[Rundi]
Рунді
+[Russian]
+Рускі
[Sango]
Санга
[Sanskrit]
Санскрыт
+[Serbian]
+Сербскі
+[Croatian]
+Харвацкі
[Sinhala; Sinhalese]
Сінгальсткі
+[Slovak]
+Славацкі
+[Slovenian]
+Славенскі
[Northern Sami]
Паўночнасаамскі
[Samoan]
Самоанскі
[Shona]
Шона
+[Sindhi]
+Сіндзі
+[Somali]
+Самалійскі
[Sotho, Southern]
Суто
[Spanish; Castilian]
@@ -849,12 +1167,24 @@ Jabber Рэсурс Сваці
[Sundanese]
Сунданскі
+[Swahili]
+Суахілі
+[Swedish]
+Швецкі
[Tahitian]
Таіцянскі
+[Tamil]
+Тамільскі
+[Tatar]
+Татарскі
[Telugu]
Тэлугу
[Tajik]
Таджыкскі
+[Tagalog]
+Тагалог
+[Thai]
+Тайскі
[Tibetan]
Тыбецкі
[Tigrinya]
@@ -867,20 +1197,34 @@ Jabber Рэсурс Тсонга
[Turkmen]
Туркменскі
+[Turkish]
+Турэцкі
[Twi]
Тві
[Uighur; Uyghur]
Уйгурскі
+[Ukrainian]
+Украінскі
+[Urdu]
+Урду
[Uzbek]
Узбекскі
[Venda]
Венда
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Welsh]
+Валійскі
[Walloon]
Валонскі
[Wolof]
Волоф
[Xhosa]
Каса
+[Yiddish]
+Ідыш
+[Yoruba]
+Ерубскі
[Zhuang; Chuang]
Чжуан
[Zulu]
@@ -899,6 +1243,12 @@ Jabber Рэсурс Каб змяніць пароль, вам трэба далучыцца
[You must be online]
Вам трэба далучыцца
+[Messaging]
+Паведамленні
+[Send messages slower, but with full acknowledgement]
+Адсылаць паведамленні павольней, але з пацверджаннем
+[Enable avatars]
+Уключыць аватары
[Log chat state changes]
Запісваць змены стану чата
[Log presence subscription state changes]
@@ -923,6 +1273,8 @@ Jabber Рэсурс Адключыць аўтэнтыфікацыю SASL (старыя серверы)
[Enable stream compression (if possible)]
Сціскаць струмень (калі магчыма)
+[Other]
+Іншае
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Выдаленае кіраванне (толькі з іншага рэсурсу аднаго JID)
[Show transport agents on contact list]
@@ -939,6 +1291,8 @@ Jabber Рэсурс Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца модуль "Association Manager")
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
Выкарыстоўваць лакальныя групы (ігнараваць групы росцеру)
+[Security]
+Бяспека
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
Адказваць на запыты пра версіі (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
@@ -947,6 +1301,8 @@ Jabber Рэсурс Дазваляць перадачу файлаў толькі унутры струменя (не расчыняць свой IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Прымаць запыты аўтэнтыфікацыі HTTP (XEP-0070)
+[General]
+Агульнае
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў канферэнцыі
[Automatically join bookmarks on login]
@@ -967,14 +1323,28 @@ Jabber Рэсурс Змена прыналежнасці
[Role changes]
Змена ролі
+[Status changes]
+Змены статусу
[Nick Name]
Нік
+[Group]
+Група
[Subscription]
Падпіска
[Uploading...]
Выгрузка...
+[Downloading...]
+Загрузка...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8)
+[Connecting...]
+Далучэнне...
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
+[Advanced]
+Дадаткова
[Public XMPP Network]
Публічнае XMPP
[Secure XMPP Network]
@@ -1035,6 +1405,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) ** Падпіска: ад **
[** Subsription: none **]
** Падпіска: няма **
+[<none>]
+<няма>
[all.]
усё.
[messages]
@@ -1093,22 +1465,34 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Перасылаць непрачытаныя паведамленні
[Leave groupchats]
Пакінуць чаты
+[Lock workstation]
+Заблакаваць кампутар
[Quit Miranda NG]
Зачыніць Miranda
[Choose the status and status message]
Усталяваць статус і статуснае паведамленне
+[Status]
+Статус
[Extended Away (N/A)]
Недаступны (N/A)
[Do Not Disturb]
Не турбаваць
+[Invisible]
+Нябачны
+[Offline]
+Адключаны
[Priority]
Прыярытэт
+[Status message]
+Паведамленне статусу
[Change global status]
Змяніць глабальны статус
[Set the desired options]
Усталюйце жаданыя налады
[Automatically Accept File Transfers]
Аўтаматычна ўхваляць перадачы файлаў
+[Play sounds]
+Прайграваць гукі
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
Выключыць выдаленае кіраванне (правярайце двойчы, што вы робіце)
[There is no messages to forward]
@@ -1150,6 +1534,8 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) [sent unknown presence type]
адправіў невядомы тып прысутнасці
;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp
+[Enter password for]
+Увядзіце пароль для
[Error: Not enough memory]
Памылка: Не хапае памяці
[Error: Cannot connect to the server]
@@ -1161,8 +1547,20 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) [Sending registration information...]
Дасылка рэгістрацыйнай інфармацыі...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp
+[Resource]
+Рэсурс
+[Message]
+Паведамленне
+[<not specified>]
+<не паказана>
[Software]
Кліент
+[Version]
+Версія
+[System]
+Сістэма
+[unknown]
+невядома
[Idle since]
Прастойвае з
[Client capabilities]
@@ -1179,12 +1577,26 @@ XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) Версія Miranda
[Unicode build]
Unicode зборка
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
[Alpha build]
Альфа зборка
[Debug build]
Адладкавая зборка
+[Mood]
+Настрой
+[Activity]
+Занятак
[Tune]
Мелодыя
+[both]
+у абодва бакі
+[to]
+у
+[none]
+няма
[Last logoff time]
Адключаны:
[Logoff message]
@@ -1193,6 +1605,8 @@ Unicode зборка <няма інфармацыі>
[Last active resource]
Апошні актыўны рэсурс
+[Copy]
+Капіяваць
[Copy only this value]
Капіяваць значэнне
[<No photo>]
@@ -1232,16 +1646,30 @@ Unicode зборка Служба недаступная
[Remote server timeout]
Таймаўт выдаленага сервера
+[Unknown error]
+Невядомая памылка
+[Error]
+Памылка
[Set mood...]
Настрой...
[Set activity...]
Занятак...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp
+[Male]
+Мужчынскі
+[Female]
+Жаночы
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: рэдагаванне E-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона
+[Contacts]
+Кантакты
+[Note]
+Нататка
;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp
+[%s connection]
+Злучэнне %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp
[Afraid]
Спалоханы
@@ -1249,6 +1677,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона Здзіўлены
[Amorous]
Закаханы
+[Angry]
+Злуюся
[Annoyed]
Незадаволены
[Anxious]
@@ -1277,12 +1707,18 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона Здаволены
[Cranky]
Расківаны
+[Crazy]
+Вар'ят
[Creative]
Творчы
[Curious]
Цікаўны
[Dejected]
Прыгнечаны
+[Depressed]
+Падушаны
+[Disappointed]
+Расчараваны
[Disgusted]
Агіда
[Dismayed]
@@ -1379,6 +1815,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона Шакаваны
[Shy]
Сарамлівы
+[Sick]
+Хворы
[Sleepy]
Сонны
[Spontaneous]
@@ -1393,6 +1831,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона Удзячны
[Thirsty]
Прагавіты
+[Tired]
+Стаміўся
[Undefined]
Нявызначана
[Weak]
@@ -1431,6 +1871,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона п'ю каву
[having tea]
п'ю гарбату
+[Eating]
+Ем
[having a snack]
перакусваю
[having breakfast]
@@ -1475,6 +1917,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона прымаю душ
[Having appointment]
спатканне
+[Inactive]
+Не Актыўна
[day off]
выхадны
[hanging out]
@@ -1491,6 +1935,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона сплю
[thinking]
думаю
+[Relaxing]
+Адпачываю
[fishing]
рыбалка
[gaming]
@@ -1541,6 +1987,8 @@ Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона падарожнічаю
[walking]
гуляю
+[Working]
+Працую
[coding]
праграмую
[in a meeting]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt index 68274dc508..07252594e8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/KeepStatus.txt @@ -8,6 +8,240 @@ [KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.]
Правярае наяўнасць далучэння і аўтаматычна перадалучае пры парывах.
;file \Plugins\StatusPlugins\resource.rc
+[Check connection]
+Правяраць
+[Max. retries]
+Макс. спроб
+[Account Connection]
+Далучэнне конту
+[Delay between retries (secs)]
+Затрымка паміж спробамі (сек)
+[Show popups]
+Паказваць вокны
+[General]
+Агульнае
+[Accounts to check]
+Правяраць наступныя:
+[Dial-Up]
+Выдалены доступ
+[Don't reconnect if no internet connection seems available]
+Не далучацца, калі няма злучэння з Інтэрнэтам
+[Continuously check for internet connection]
+Увесь час правяраць далучэнне да Інтэрнэту
+[Do so by pinging host]
+Пінгаваць хост
+[Confirm Status]
+Пацвердзіце статус
+[Close]
+Зачыніць
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Profile]
+Профіль
+[Message]
+Паведамленне
+[after]
+праз
+[minutes of inactivity]
+хвілін неактыўнасці
+[minutes of level 1 mode]
+мінуць рэжыму 1
+[Confirm resetting status]
+Пацвердзіць скід статуту
+[Account]
+Конт
+[Only set if current status is]
+Толькі калі статут:
+[Monitor Miranda's activity only]
+Сачыць толькі за Miranda
+[Reset status on return]
+Аднавіць статут пры вяртанні
+[when screen saver engages]
+пры запуску застаўкі
+[Set]
+Абраць
+[only set when inactive]
+толькі пры неактыўнасці
+[when workstation is locked]
+пры блакаванні кампутара
+[Command Line]
+Камандны радок
+[OK]
+ОК
+[Copy to Clipboard]
+Капіяваць у буфер
+[Command Line:]
+Кам. радок:
+[Create Shortcut]
+Стварыць цэтлік
+[Add new profile]
+Дадаць профіль
+[Profile name]
+Імя профіля
+[Set window state]
+Стан акна
+[Show dialog]
+Паказваць дыялог
+[Set status to offline before exit]
+"Адключаны" пры выйсці
+[Show CMDL]
+Кам. радок
+[Activate status profile]
+Статус-профіль
+[Set docked]
+Паркаваць
+[Other]
+Іншае
+[Status on startup]
+Статус пры запуску
+[ms]
+мс
+[Set after]
+праз
+[Timeout]
+Таймаўт
+[s]
+з
+[Set window location]
+Пазіцыя акна
+[Set window size]
+Памер акна
+[Allow override]
+Змяняць
+[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
+статус-профіль можна стварыць ва ўкладцы "Профілі статусаў".
+[Window on startup]
+Вакно пры запуску
+[Automatically dial on startup]
+далучацца пры старце
+[Automatically hang up on exit]
+Раздзіраць сувязь пры выйсці
+[Dial-up (experimental)]
+Dial-up (эксперыментальна)
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
+[Delay]
+Затрымка
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
+[Close popup]
+Зачыніць акно
+[Cancel reconnecting]
+Адмена далучэння
+[Colours]
+Колеры
+[Preview]
+Тэст
+[Events]
+Падзеі
+[Show when connection is lost]
+Абрыў злучэння
+[Show when a connection attempt is made]
+Спроба далучэння
+[Show when reconnection has finished]
+Паспяховае далучэнне
+[Show other messages]
+Іншыя
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[Show additional information in popups]
+Дадатковая інфармацыя
+[Use Miranda's message setting]
+Выкарыстоўваць налады Miranda
+[Use this message:]
+Выкарыстоўваць паведамленне:
+[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
+%date% - сенняшняя дата; %time% - бягучы час
+[Variables...]
+Зменныя...
+[Specify settings for each account]
+Асабіста для кожнага конту
+[Use same settings for all accounts]
+Агульна для ўсіх контаў
+[Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
+Ігнараваць клавішы caps-lock, num-lock і scroll-lock
+[Check interval (secs)]
+Інтэрвал праверкі (сек):
+[Confirm dialog timeout (secs)]
+Інтэрвал пацверджання (сек)
+[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
+Вы ўключылі функцыю змены статуту ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
+[Monitor keyboard activity]
+Сачыць за актыўнасцю клавіятуры
+[Monitor mouse activity]
+Сачыць за актыўнасцю мышы
+[Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
+Ігнараваць клавішы Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win
+[Ignore any key combination with above keys]
+Ігнараваць камбінацыі са згаданымі клавішамі
+[Accounts]
+Конты
+[Set status message]
+Усталяваць статутнае паведамленне
+[Status]
+Статус
+[Add...]
+Дадаць...
+[Delete]
+Выдаліць
+[Create a TopToolBar button]
+Стварыць кнопку Панэлі кнопак
+[Show confirm dialog when loading]
+Пацвярджаць пры загрузцы
+[Create a main menu item]
+Пункт у галоўным меню
+[Status Profiles]
+Профілі статусаў
+[Hotkey]
+Гарачая клавіша
+[In submenu]
+У падменю
+[Max. delay (secs)]
+Макс. затрымка (сек)
+[Increase delay exponential]
+Павялічыць экспанентна
+[Cancel all if a account connects from another location]
+Адмяніць, калі конт далучаны з другога месца
+[Reconnect on APM resume]
+Перадалучыцца пасля спячага рэжыму
+[Stop trying to reconnect]
+Спыніць далучэнне
+[Set delay to]
+Пачакаць
+[React on login errors]
+Улічваць памылкі ўваходу
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Set account offline before a connection attempt]
+Адключыць конт перад далучэннем
+[Max. account connecting time (secs)]
+Спрабаваць далучацца (сек):
+[Timers]
+Таймеры
+[Reconnecting]
+Перадалучэнне
+[Ignore locked status of accounts]
+Ігнараваць блакаваныя конты
+[Consider connection lost after]
+Сувязь страчана пасля
+[failed pings]
+незад. пінг.
+[Continuously check interval (secs)]
+Інтэрвал праверкі (сек)
;file \plugins\StatusPlugins\KeepStatus\keepstatus.cpp
[KeepStatus]
Перадалучэнне
@@ -36,7 +270,47 @@ [Giving up]
Спыняю
;file \plugins\StatusPlugins\KeepStatus\options.cpp
+[Protocol]
+Пратакол
+[Basic]
+Асноўныя
+[Advanced]
+Дадаткова
[You broke the Internet!]
Злучэнне з Інтэрнэт разарвана!
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \Plugins\StatusPlugins\commonstatus.cpp
+[I've been away since %time%.]
+Адышоў %time%. Хутка буду.
+[Give it up, I'm not in!]
+Мяне няма
+[Not right now.]
+Не зараз.
+[Give a guy some peace, would ya?]
+Не чапайце пакуль, га?
+[I'm a chatbot!]
+Вольны
+[Yep, I'm here.]
+Так, я тут.
+[Nope, not here.]
+Не, я не тут.
+[I'm hiding from the mafia.]
+Я хаваюся ад мафіі.
+[That'll be the phone.]
+Гавару па тэлефоне...
+[Mmm...food.]
+Ммм... е-е-ежа...
+[idleeeeeeee]
+чаканне...
;file \Plugins\StatusPlugins\confirmdialog.cpp
+[Set %s message for %s.]
+Уст. %s паведамленне для %s.
+[<last>]
+<апошні>
+[<current>]
+<бягучы>
+[<n/a>]
+<невядома>
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt index 13fa806138..3f5394c214 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/KeyboardNotify.txt @@ -8,14 +8,20 @@ [Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.]
Дадае мігценне святлодыёдаў клавіятуры пры прыбылых паведамленнях.
;file \plugins\KeyboardNotify\res\resources.rc
+[Accounts to check]
+Правяраць наступныя:
[Events to react on]
Падзеі
+[Incoming messages]
+Уваходныя паведамленні
[Incoming files]
Уваходныя файлы
[Incoming URLs]
Уваходныя URL
[Everything else]
Усе іншыя
+[Message-Event only]
+Толькі для паведамленняў
[Blink if message window is open]
Мігаць, калі вакно гутаркі ачынена
[ ... and not in foreground]
@@ -26,6 +32,8 @@ сек. назад
[Flash until]
Міргаць так:
+[seconds]
+секунд(ы)
[is re-attended]
звароты
[Events are opened]
@@ -36,16 +44,40 @@ Апавяшчаць, калі
[Full Screen mode]
Поўнаэкранны рэжым
+[Screen Saver is running]
+Запушчана застаўка
[Defined programs are running]
Запушчана ўказ. праграма
[All other situations]
Усе іншыя сітуацыі
[Only notify if status is]
Паказваць, калі статус
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[Occupied]
+Заняты
+[NA]
+Недаступны
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Out to lunch]
+Абедаю
[Pending Events]
Чаканыя падзеі
[Remind me every]
Напам. кожныя
+[minutes]
+хвілін(ы)
+[Offline]
+Адключаны
[xStatuses]
хстатусы
[Keys to flash]
@@ -70,26 +102,54 @@ Хутка
[Slow]
Павольна
+[&Preview]
+&Тэст
[Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)]
Эмуляваць націскі клавіш (Толькі для USB клавіятур)
[Create/Edit Themes]
Стварыць/Рэдагаваць тэму
[Theme]
Тэма
+[Test]
+Тэст
+[Add]
+Дадаць
+[Update]
+Абнавіць
+[Delete]
+Выдаліць
[Import/Export]
Імпарт/Экспарт
+[Export...]
+Экспарт
+[Import...]
+Імпарт...
[Override existing]
Замяніць наяўнае
[Set program list]
Спіс праграм
[Program]
Праграма
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Set LEDs for events]
Усталяваць па падзеі
+[Message events]
+Паведамленні
+[File events]
+Файлы
+[URL events]
+Спасылкі (URL)
+[Other events]
+Іншыя падзеі
[Consider event opened after]
Дзейнічаць праз
[Use custom theme]
Ужыв. сваю тэму
+[The following events are being ignored:]
+Наступныя падзеі будуць праігнараваны:
[Ignore messages]
Паведамленні
[Ignore URLs]
@@ -98,9 +158,19 @@ Перадачы файлаў
[Ignore others]
Астатнія падзеі
+[Ignore all]
+Ігнараваць усё
+[Ignore none]
+Ніякія падзеі
+[Ignore]
+Ігнараваць
[Set xStatus list]
Спіс хстатусаў
;file \plugins\KeyboardNotify\src\ignore.cpp
+[** All contacts **]
+** Усе кантакты **
+[** Unknown contacts **]
+** Невядомыя кантакты **
;file \plugins\KeyboardNotify\src\options.cpp
[left->right]
лева->права
@@ -108,5 +178,21 @@ права->лева
[left<->right]
лева<->права
+[Keyboard Flash]
+Мігценне клавіятуры
+[Events]
+Падзеі
+[Accounts]
+Конты
+[Rules]
+Кіравала
+[Flashing]
+Мігценне
[Themes]
Тэмы
+[Protocol]
+Пратакол
+[All Files]
+Усе файлы
+[None]
+Няма
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/LangMan.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/LangMan.txt index 64572ebad8..39f09e52dc 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/LangMan.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/LangMan.txt @@ -8,12 +8,22 @@ [Helps you manage Language Packs of different languages.]
Дапамагае ў кіраванні файламі лакалізацыі.
;file \plugins\LangMan\res\resource.rc
+[Author(s):]
+Аўтар(ы):
+[E-mail:]
+Пошта:
[Last modified using:]
Праверана на версіі:
+[Date:]
+Дата:
+[Version:]
+Версія:
[Locale:]
Мова:
[Download more Language Packs]
Загрузіць дадатковыя пераклады
+[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
+Змены запрацуюць пасля перазапуску праграмы.
;file \plugins\LangMan\src\main.cpp
[Reload langpack]
Аднавіць пераклад
@@ -22,11 +32,19 @@ Усе модулі перакладзены.
[(incompatible)]
(несумяшчальны)
+[Unknown]
+Невядома
[Current]
Бягучы
[Installed Languages]
Усталяваныя лакалізацыі
+[File]
+Файл
[built-in]
убудаваны
+[&Remove...]
+Выдаліць...
[Languages]
Мовы
+[Customize]
+Тонкая налада
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt index 50cc72bfeb..4b00dc46eb 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/LinkList.txt @@ -8,6 +8,10 @@ [Generates a list of extracted URIs from the history.]
Стварае і паказвае спіс спасылак з гісторыі кантакту.
;file \plugins\HistoryLinkListPlus\res\linklist.rc
+[Search]
+Пошук
+[Close]
+Зачыніць
[Search for:]
Знайсці:
[Message direction]
@@ -28,16 +32,26 @@ Толькі вэб-адрасы
[Deep search]
Глыбокі пошук
+[Static]
+Статычны
[Colour Select]
Выбар колеру
+[Incoming messages]
+Уваходныя паведамленні
[Plugin Default]
Па змаўчанні
+[Preview]
+Тэст
+[Outgoing messages]
+Выходныя паведамленні
[Backgroundcolour]
Фон
[Use Miranda Settings]
Выкарыстоўваць налады праграмы
[Textcolour]
Колер тэксту
+[General Settings]
+Асноўныя налады
[Open links always in a new window]
Заўсёды адкрываць спасылкі ў новым акне
[Update list on new events]
@@ -48,10 +62,24 @@ Захоўваць пазіцыю акна асобна для кожнага кантакту
[Show...]
Паказваць...
+[Date]
+Дата
[Parting line]
Частка. лінію
+[Timestamp]
+Час
[Direction]
Кірунак
+[Type]
+Тып
+[&File]
+&Файл
+[&Save]
+&Захаваць
+[&Close]
+&Зачыніць
+[&Options]
+&Налады
[Message &Direction]
Кірунак &паведамленняў
[&Outgoing Messages Only]
@@ -66,8 +94,14 @@ Толькі e-mail адрасы
[&Clear Search Results]
&Ачысціць вынікі пошуку
+[&Search]
+&Шукаць
+[Open]
+Адкрыць
[Open in new Window]
Адкрыць у новым акне
+[Copy to Clipboard]
+Капіяваць у буфер
[Show Message]
Паказаць паведамленне
;file \plugins\HistoryLinkListPlus\src\language.h
@@ -77,13 +111,19 @@ Гісторыя пустая!
[There are no links in history!]
Спасылак у гісторыі не знойдзена!
+[Error]
+Памылка
[incoming]
уваходныя
[outgoing]
выходныя
+[Filter]
+Фільтр
;file \plugins\HistoryLinkListPlus\src\linklist.cpp
[&Create Linklist]
&Стварыць Лінк-ліст
+[History]
+Гісторыя
[Processing history...]
Апрацоўка гісторыі...
[Could not create window!]
@@ -98,3 +138,7 @@ Linklist Модуль Апрацоўка спісу...
[No messages found!\nPlease change current filter options.]
Паведамленняў не знойдзена!\n Калі ласка, зменіце бягучыя параметры фільтра.
+[RTF file]
+RTF файл
+[All files]
+Усе файлы
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt index 023d959879..07dbcfe19e 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ListeningTo.txt @@ -10,8 +10,14 @@ ;file \plugins\ListeningTo\res\resource.rc
[Enable sending listening information to contacts:]
Уключыць адпраўку інфармацыі кантактам
+[Music]
+Музыка
[Radio]
Радыё
+[Video]
+Відэа
+[Others]
+Іншае
[You also have to enable it per protocol in the main menu]
Налада па пратаколах знаходзіцца ў галоўным меню
[XStatus]
@@ -24,6 +30,10 @@ Калі ёсць хстатус, але ён не "Музыка", тое выканаць папярэдні пункт
[If XStatus is Music, show listening info]
Калі хстатус "Музыка", тое паказваць інфармацыю пра музыку
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
+[Contacts]
+Кантакты
[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)]
Ужыць шаблон для інфармацыі ад кантактаў
[Get info from WATrack plugin]
@@ -38,8 +48,12 @@ foobar2000 (усталюйце модуль уручную) Астатнія плэеры
[Ask for new info every]
Абнаўленне разоў у
+[seconds]
+секунд(ы)
[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)]
Аўтаматычна загружаць модулі ў плэеры (толькі для пазначаных *)
+[Listening to]
+Слухаю
[Template:]
Шаблон:
[Variables:]
@@ -64,6 +78,10 @@ foobar2000 (усталюйце модуль уручную) %type% - тып прайграванага (музыка, відэа, радыё і г.д.)
[When variable not found, use:]
Калі зменная невядомая, адсылаць:
+[Title:]
+Загаловак:
+[Message:]
+паведамленне:
[Other Variables:]
Астатнія зменныя:
[%listening% - Listening to info (as set above)]
@@ -79,6 +97,8 @@ foobar2000 (усталюйце модуль уручную) Слухаю (адкл.)
[ListeningTo]
Слухаю
+[Listening to music]
+Слухаю музыку
[Send to all protocols]
Адпраўляць усім пратаколам
[Listening info]
@@ -110,8 +130,16 @@ foobar2000 (усталюйце модуль уручную) [Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)]
Вкл/Выкл адпраўку інфармацыі пра музыку (усе пратаколы)
;file \plugins\ListeningTo\src\options.cpp
+[<Unknown>]
+Невядома
[<Nothing is playing now>]
<Нічога не грае>
+[Status]
+Статус
+[General]
+Агульнае
+[Format]
+Фармат
[Players]
Плэеры
;file \plugins\ListeningTo\src\players\generic.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/LotusNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/LotusNotify.txt index f613f53310..5bacb6f19b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/LotusNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/LotusNotify.txt @@ -9,10 +9,24 @@ ;file \plugins\LotusNotify\res\LotusNotify.rc
[Set popup colours]
Колер вакна
+[Popup options]
+Налады ўсплывальных вокнаў
+[Background]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
[Close after: ]
Закрыць пасля:
[version:]
версія:
[Sender]
Адпраўшчык
+[Subject]
+Тэма
+[Password:]
+Пароль:
;file \plugins\LotusNotify\src\LotusNotify.cpp
+[Status]
+Статус
+[Plugins]
+Плагіны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt index 5be9555129..aedc95d4ae 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt @@ -6,10 +6,20 @@ ; Authors:
;============================================================
;file \protocols\MRA\res\resource.rc
+[E-mail:]
+Пошта:
+[Password:]
+Пароль:
[Create a new Mail.ru account]
Ставрыць новы конт Mail.ru
[Configuration]
Канфігурацыя
+[Login Server:]
+Сервер:
+[Port:]
+Порт:
+[Default]
+Змаўчанні
[Automatically request authorization on logon]
Аўтаматычна запытваць аўтарызацыю пры далучэнні
[Automatically add contacts to server list on logon]
@@ -20,6 +30,8 @@ Аўтаматычна аўтарызоўваць новых карыстачоў
[Disable spam check]
Не правяраць на спам
+[Notify me when a message delivery has failed]
+Апавясціць, калі паведамленне не дайшло
[Notify about new mail if increment]
Апавяшчаць толькі пра новую пошту
[Notify about new mail tray icon]
@@ -30,8 +42,46 @@ Паказваць прыняты фарматаваны тэкст
[Send formatted text (send RTF)]
Адпраўляць Фарматаваны тэкст
+[Background colour]
+Колер фону
+[Font]
+Шрыфт
+[Summary]
+Рэзюмэ
+[Nickname:]
+Нік:
+[First name:]
+Імя:
+[Last name:]
+Прозвішча:
+[Gender:]
+Пол:
+[Age:]
+Узрост:
+[from:]
+для:
+[to:]
+да:
+[Birthday:]
+Дзень нараджэння:
+[Zodiak:]
+Задыяк:
+[Location]
+Месца
+[Country:]
+Краіна:
+[State:]
+Штат:
+[Search online users only]
+Толькі далучоных карыстачоў
+[City:]
+Горад:
+[Remember]
+Напамінак:
[Enable avatars support (loading)]
Уключыць падтрымку выяў (загружаць)
+[Server:]
+Сервер:
[Updates check interval, min]
Інтэрвал праверкі абнаўленняў, мінуць
[Return absolute path]
@@ -52,6 +102,8 @@ Хаваць мае IP адрасы
[Add extra address]
Дадаць дадатковыя адрасы
+[Your host (or router):]
+Ваш хост (ці роўтар):
[File send block size:]
Памер блока пры адпраўцы:
[512 - 65536 bytes]
@@ -76,6 +128,26 @@ Тып акна
[Popup settings]
Налады ўсплывальнага акна
+[Enable]
+Уключана
+[&Use Windows colors]
+&Колеры Windows
+[Back Color]
+Колер фону
+[Text Color]
+Колер тэксту
+[Timeout]
+Таймаўт
+[Previe&w]
+&Тэст
+[Custom Status "%s" Details]
+xСтатус "%s"
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
+[Title:]
+Загаловак:
+[Message:]
+паведамленне:
[Enable Anti Spam]
Уключыць антыспам
[Check temp contacts]
@@ -92,8 +164,20 @@ Пажаліцца на спам
[Bad words list]
Спіс дрэнных слоў
+[Add]
+Дадаць
+[Remove]
+Выдаліць
[Ignory non AlphaNumeric characters]
Ігнараваць знакі не якія з'яўляюцца літарай/лічбай пры праверцы
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Notify]
+Апавяшчэнне
+[Writed:]
+Напісаў:
[Select e-mail]
Выбар электроннай пошты
;file \protocols\MRA\src\MraAntiSpam.cpp
@@ -102,9 +186,15 @@ [Spam bot contact deleted]
Кантакт спам бота выдалены са спісу
;file \protocols\MRA\src\MraAvatars.cpp
+[Avatars]
+Аватары
[Avatars: server return HTTP code: %lu]
Аватары: сервер вярнуў HTTP код: %lu
;file \protocols\MRA\src\MraChat.cpp
+[invite sender]
+адпраўшчык запрашэння
+[invite new members]
+запрасіць новых удзельнікаў
;file \protocols\MRA\src\MraConstans.h
[Your contact wakes you]
Ваш суразмоўца будзіць вас
@@ -118,6 +208,8 @@ Мой альбом
[My Blog]
Мой блог
+[My Blog Status]
+Мой блог статус
[My Video]
Маё відэа
[My Answers]
@@ -134,18 +226,26 @@ Праверыць абнаўленні выяў карыстачоў
[Request authorization for all]
Запытаць аўтарызацыю ва ўсіх
+[Request authorization]
+Запытаць аўтарызацыю
+[Grant authorization]
+Аўтарызаваць
[&Send postcard]
Адправіць паштоўку
[&View Album]
Паглядзець альбом
[&Read Blog]
Блог
+[Reply Blog Status]
+Адказаць на статус блога
[View Video]
Паглядзець відэа
[Answers]
Адказы
[World]
Свет
+[Send &Nudge]
+Абудзіць
[Mail box deleted]
Скрыня выдалена
[Contact not on server]
@@ -156,15 +256,55 @@ Тэлефонны/SMS кантакт
[Blog status message]
Статус блога
+[New E-mail available in Inbox]
+Новая пошта ў тэчцы "Ўваходныя"
+[Please authorize me]
+Калі ласка, аўтарызуй
;file \protocols\MRA\src\MraFilesQueue.cpp
+[Receive files: request for file %s not sended, error]
+Атрыманне файлаў:запыт для файла %sне адпраўлены, памылка
+[Send files: cant open file %s, error]
+Адпраўка файла: немагчыма адкрыць файл %s, памылка
[Send files: requested file: %S - not found in send files list.]
Адпраўка файлаў: запытаны файл: %S - не знойдзены сярод файлаў падрыхтаваных да адпраўкі
;file \protocols\MRA\src\MraFilesQueue_mod.cpp
+[No description given]
+Без апісання
;file \protocols\MRA\src\MraIcons.cpp
+[Main Menu]
+Галоўнае меню
+[Contact Menu]
+Меню кантакту
+[Extra status]
+Дап. статус
+[Custom Status]
+хстатус
;file \protocols\MRA\src\MraPopUp.cpp
+[None]
+Няма
+[Debug]
+Адладка
+[Information]
+Інфармацыя
+[Question]
+Пытанне
+[Warning]
+Папярэджанне
+[Error]
+Памылка
[NewMail]
Новая пошта
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \protocols\MRA\src\MraProto.cpp
+[%s connection]
+Злучэнне %s
+[Mail.ru Xstatus]
+Mail.ru Хстатус
+[Mail.ru extra info]
+Mail.ru дадаткова
+[E-mail address]
+Адрас e-mail
;file \protocols\MRA\src\Mra_functions.cpp
[Unread mail is available: %lu/%lu messages]
Непрачытаная пошта: %lu/%lu паведамленняў
@@ -172,11 +312,25 @@ Ад: %s\r\nТэма: %s\r\n%s
[No unread mail is available\r\nTotal messages: %lu]
Непрачытанай пошты няма\r\nУсiх паведамленняў: %lu
+[Closing in]
+Зачынена
+[Reply to %s blog status]
+Адказаць на статус блога %s
+[Set my blog status]
+Мой блог статус
+[Writed]
+Напісаў
;file \protocols\MRA\src\Mra_options.cpp
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
[Connections]
Злучэнні
[Anti spam]
Антыспам
+[Files]
+Файлы
;file \protocols\MRA\src\Mra_proto.cpp
[Please, setup e-mail in options]
Калі ласка, увядзіце e-mail у наладах
@@ -207,40 +361,78 @@ MRIM_CS_SMS_ACK: не знойдзены ў чэргі [Mail.ru System notify]
Сістэмнае апавяшчэнне ад адміністрацыі Mail.ru
;file \protocols\MRA\src\Mra_svcs.cpp
+[Sick]
+Хворы
+[Home]
+Дома
+[Eating]
+Ем
[Compass]
Компас
+[On WC]
+У туалеце
+[Cooking]
+Гатую
[Walking]
Гуляю
+[Alien]
+Іншапланецянін
[Shrimp]
Крэветка
[Got lost]
Заблудзіўся
+[Crazy]
+Вар'ят
[Duck]
У ваннай
+[Playing]
+Грае
+[Smoking]
+Палю
[Office]
Офіс
+[Meeting]
+Сустрэча
[Beer]
П'ю піва
+[Coffee]
+П'ю каву
+[Working]
+Працую
+[Relaxing]
+Адпачываю
+[On the phone]
+На тэлефоне
[In institute]
У інстытуце
[At school]
У школе
[Wrong number]
Памыліліся нумарам
+[Laughing]
+Смяюся
[Malicious]
Яхідны
[Imp]
Чарцяня
[Blind]
Сляпы
+[Disappointed]
+Расчараваны
[Almost crying]
Стрымліваю слёзы
[Fearful]
Спалоханы
+[Angry]
+Злуюся
[Vampire]
Вампір
[Ass]
Задніца
+[Love]
+Каханне
+[Sleeping]
+Сплю
[Cool!]
Клас!
[Peace!]
@@ -263,5 +455,9 @@ MRIM_CS_SMS_ACK: не знойдзены ў чэргі Вавёрка
[Star]
Зорка
+[Music]
+Музыка
[Dating]
Сустрэча
+[Are you sure?]
+Вы ўпэўнены?
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt index 5134aef65b..0b7f331a5c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt @@ -6,8 +6,14 @@ ; Authors:
;============================================================
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
+[Password:]
+Пароль:
+[Nickname:]
+Нік:
[Create a new Windows Live account]
Стварыць новы конт Windows Live
+[Expert]
+Эксперт
[Send message font color/size info inside messages]
Адпраўляць інфармацыю пра шрыфт/колеры ў паведамленні
[Disable all contacts not included into my contact list]
@@ -18,10 +24,20 @@ Запусціць прыкладанне пры з'яўленні новай пошты
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Дазволіць кантактам са спісу адпраўляць паведамленні на мабільнік
+[Connection settings]
+Налады далучэння
[Direct:]
Сервер:
[Gateway:]
Шлюз:
+[Reset]
+Скід
+[Notify me when a message delivery has failed]
+Апавясціць, калі паведамленне не дайшло
+[Incoming file transfers]
+Прыем файлаў
+[Your host (or router):]
+Ваш хост (ці роўтар):
[Server List Manager]
Кіраванне спісам на серверы
[Contact is on your local list]
@@ -34,36 +50,84 @@ Блакаваны
[Somebody included you in his/her server list]
Вы ў спісе кантакту на серверы
+[Refresh]
+Абнавіць
+[Hotmail]
+Пошта
[Disable Popup notifications]
Адключыць апавяшчэнне ўсплывальнымі вокнамі
[Disable Tray notifications]
Адключыць апавяшчэнні ў трэі
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Ігнараваць новыя лісты не з "Уваходных"
+[Other]
+Іншае
+[Display errors using popups]
+Паказваць памылкі ў вокнах
[Enable 'Chat Session Established' popup]
Усплывальнае акно 'Чат сесія ўсталявана'
[Enable 'Contact left channel' popup]
Усплывальнае акно 'Кантакт пакінуў канал'
[Disable Contact List notifications]
Адключыць апавяшчэнні ў спісе кантактаў
+[Set Nickname]
+Увод ніка
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Mobile Device (used for SMS)]
Мабільная прылада (SMS)
[Spouse/Partner]
Муж(а)/Партнёр
[Middle Name]
Імя па бацьку
+[First Name]
+Імя
+[Last Name]
+Прозвішча
+[Anniversary]
+Свята
+[Birthday]
+Дзень нараджэння
+[Nickname]
+Нік
+[Place:]
+Месца:
[MSN Delete Contact]
Выдаленне MSN-кантакту
[Remove from Hotmail Address book]
Выдаліць з адраснай кнігі Hotmail
[Block Contact]
Заблакаваць
+[Invite Contact To Chat]
+Запрасіць да чата
+[&Invite]
+Запрасіць
+[&Cancel]
+С&касаваць
+[Add]
+Дадаць
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
Чат #
+[Me]
+Я
+[Others]
+Іншае
+[&Invite user...]
+Запрасіць карыстача...
+[&Leave chat session]
+&Пакінуць сеанс
+[User &details]
+Дадзеныя кантакту
+[User &history]
+Гісторыя карыстача
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)]
Кантакт спрабаваў адкрыць аўдыёканферэнцыю (не падтрымліваецца)
+[Accept NetMeeting request from %s?]
+Прымеце запыт NetMeeting ад %s?
[MSN Protocol]
Пратакол MSN
[MSN Alert]
@@ -88,9 +152,13 @@ MSN Чат [User not online]
Карыстач не далучаны
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
+[MSN Link Protocol]
+Пратакол MSN
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Кантакт %s быў выдалены з сервера.\nЦi хочаце вы пакінуць яго ў лакальным спісе, каб захаваць гісторыю?
+[%s protocol]
+%s конт
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
Тэма: %s
@@ -107,6 +175,8 @@ MSN Чат Адправіць пошту Hotmail
[You must be talking to start Netmeeting]
Вы павінны размаўляць перад запускам Netmeeting
+[Set &Nickname]
+Псеўданім...
[Create &Chat]
Стварыць &чат
[Display &Hotmail Inbox]
@@ -115,21 +185,41 @@ MSN Чат Прагледзець &профіль
[Setup Live &Alerts]
Налады Live &Alerts
+[&Block]
+Блакаваць
[&Start Netmeeting]
Запусціць Netmeeting
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
+[Avatars]
+Аватары
+[Custom Smileys]
+Свае смайлы
+[Notify]
+Апавяшчэнне
+[Error]
+Памылка
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[Hotmail Inbox]
Уваходныя Hotmail
+[Profile]
+Профіль
[MSN Services]
Службы MSN
+[Block user]
+Заблакаваць
[Invite to chat]
Запрасіць у чат
[Start Netmeeting]
Запусціць Netmeeting
+[Contact list]
+Спіс кантактаў
[Allowed list]
Спіс дазволеных
+[Blocked list]
+Спіс заблакаваных
[Relative list]
Спіс "вы ў спісе"
[Local list]
@@ -144,12 +234,22 @@ MSN Чат Аўтаматычна атрымліваць хост/порт
[Manually specify host/port]
Паказваць хост/порт
+[Disable]
+Выключыць
[IP info available only after login]
Інфармацыя о IP даступная пасля ўваходу
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Пратакол MSN патрабуе таймаўту адпраўкі паведамлення не меней 60 секунд. Выправіце налады.
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
+[Connection]
+Далучэнне
[Server list]
Спіс на серверы
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)]
Кантакт спрабаваў адправіць дадзеныя з вэб-камеры (не падтрымліваецца)
@@ -162,6 +262,12 @@ Live пошта Live апавяшчэнне
[%s plugin HTTPS connections]
%s далучэнне па HTTPS
+[%s plugin connections]
+%s злучэнне з серверам
+[Contact already in your contact list]
+Кантакт ужо ў вашым спісе
+[Protocol is offline]
+Конт адключаны
[You cannot send message to yourself]
Вы не можаце пасылаць паведамленні самому сабе
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt index be6e16f40f..8ecbf7adb1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MenuEx.txt @@ -8,12 +8,22 @@ [Adds some useful options to a contacts menu.]
Дадае дадатковыя пункты меню кантактаў.
;file \plugins\MenuItemEx\res\resource.rc
+[Enter an authorization request]
+Тэкст запыту аўтарызацыі
+[&Send]
+&Адправіць
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Shown menu items]
Паказаны пункты меню
+[Visibility]
+Бачнасць
[Show alpha icons]
Альфа-значкі
[Hide from list]
Схаваць са спісу
+[Ignore]
+Ігнараваць
[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)]
Капіяваць у вул. запіс (Ctrl+клік - перасоўванне)
[Send 'You were added']
@@ -42,23 +52,59 @@ * Выкарыстоўвайце Ctrl+клік для паказу ўсплывальнага акна са скапіяваным тэкстам
[Hide contact on 'Ignore all']
Хаваць пры 'Ignore all'
+[Other options]
+Іншыя параметры
[Automatically refresh contact's details after they come online]
Аўтаматычна аднаўляць дэталі кантактаў пры далучэнні
;file \plugins\MenuItemEx\src\main.cpp
+[Status message]
+Паведамленне статусу
+[XStatus title]
+Загаловак хстатуса
[XStatus message]
Паведамленне xСтатуса
+[Listening to]
+Слухаю
+[Activity title]
+Актыўная назва
+[Activity text]
+Актыўны тэкст
[Show in list]
Паказваць у спісе
+[Always visible]
+Заўсёды бачны
[Never visible]
Заўсёды нябачны
[Copy to Account]
Капіяваць ва ўліковы запіс
[Copy xStatus Message]
Капіяваць паведамленне Хстатусу
+[All]
+Усё
+[Messages]
+Паведамленні
+[URL]
+Ссылка
+[Files]
+Файлы
+[User Online]
+Карыстач далучаны
+[Authorization]
+Аўтарызацыя
+[You Were Added]
+Вас дадалі
+[Typing Notify]
+Набірае тэкст
+[Please authorize me to add you to my contact list.]
+Дазволіце, калі ласка, дадаць Вас у спіс.
[Do you want to send authorization request\nto new contact?]
Ці жадаеце вы паслаць запыт аўтарызацыі\n новаму кантакту?
[MenuItemEx]
Дап. пункты меню
[Open ignore settings]
Адкрыць налады ігнаравання
+[Request authorization]
+Запытаць аўтарызацыю
;file \plugins\MenuItemEx\src\options.cpp
+[Customize]
+Тонкая налада
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt index a978050eba..c4e065c3b2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MetaContacts.txt @@ -12,10 +12,22 @@ Дадаць да метакантакту
[Please select a MetaContact:]
Абярыце метакантакт
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Sort Alphabetically]
Па алфавіце
[Editing]
Рэдагаванне
+[Name:]
+Імя:
+[Information]
+Інфармацыя
+[Contacts]
+Кантакты
+[&Apply]
+Ужыць
+[&Remove]
+Ачысціць
[&Set as Default]
&Па змаўчанні
[Move &Up]
@@ -30,6 +42,8 @@ Рабіць асноўным кантактам па прыбыцці паведамлення
[Always send to default contact if not offline]
Заўсёды слаць субкантакту па змаўчанні, калі не афлайн
+[Options]
+Налады
[Suppress status notification for subcontacts]
Забараніць апавяшчэнне пра змену статуту субкантактаў
[Context Menu]
@@ -48,6 +62,8 @@ UIN, E-mail і г.д. Паказваць кантэкстнае меню
[Show user information]
Паказваць інфа карыстача
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
[Display subcontact nickname]
Выкарыстоўваць нік субкантакту
[Display subcontact display name]
@@ -72,6 +88,14 @@ UIN, E-mail і г.д. Прыярытэты субкантактаў
[Rank:]
Ранг:
+[Status:]
+Статус:
+[Protocol:]
+Пратакол:
+[Reset All]
+Скід
+[Default]
+Змаўчанні
[(Lower ranks are preferred)]
(Пераважныя ніжэйшыя рангі)
[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding]
@@ -87,6 +111,8 @@ UIN, E-mail і г.д. ;file \plugins\MetaContacts\src\addto.cpp
[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?]
Няма яшчэ ніводнага метакантакту ў базе (у гэтым выпадку трэба спачатку канверсаваць адзін просты кантакт у метакантакт).\n Як варыянт пераўтварыце гэты кантакт у новы метакантакт.\n\n Пераўтварыць гэты кантакт у метакантакт?
+[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
+Гэты кантакт з'яўлецца МетаКантактам.\nВы не можаце дадаць МетаКантакт у іншы.\n\nКалі ласка, абярыце іншы.
[MetaContact Conflict]
Канфлікт метакантактаў
[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
@@ -108,8 +134,18 @@ UIN, E-mail і г.д. [Assignment failure]
Няўдалае прызначэнне
;file \plugins\MetaContacts\src\edit.cpp
+[(Unknown Contact)]
+(Невядомы кантакт)
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[Contact]
+Кантакт
[Id]
Id
+[Protocol]
+Пратакол
[Send Offline]
Адпраўка ў афлайн
[Delete MetaContact?]
@@ -123,19 +159,29 @@ Id Зрабіць метакантактам
[Add to Existing]
Дадаць
+[Edit]
+Змяніць
[Set to Default]
Па змаўчанні
+[Remove]
+Выдаліць
;file \plugins\MetaContacts\src\metacontacts.h
[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?]
Выдаліць метакантакт?
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_main.cpp
[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.]
Памылка - база пашкоджана.\n Модуль адключаны.
+[MetaContacts]
+Метакантакты
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_menu.cpp
[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact]
Выяўлена праблема дадання кантакту да метакантакту
+[Error]
+Памылка
[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?]
Выдаленне метакантакту.\n\n Працягнуць?
+[Are you sure?]
+Вы ўпэўнены?
[Remove from MetaContact]
Выдаліць з метакантакту
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_options.cpp
@@ -146,6 +192,8 @@ Id Meta ID
[No online contacts found.]
Няма далучаных кантактаў.
+[Message from %s]
+Паведамленне ад %s
[Toggle MetaContacts Off]
Выключыць метакантакты
[Add to existing MetaContact...]
@@ -160,9 +208,15 @@ Meta ID Кантэкст
[Toggle MetaContacts On]
Уключыць метакантакты
+[General]
+Агульнае
[Priorities]
Прыярытэты
+[History]
+Гісторыя
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_utils.cpp
+[Sender]
+Адпраўшчык
[Could not get MetaContact id]
Не магу атрымаць ID метакантакту
[Assignment Error]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt index f939ce9661..ee1bba2590 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MirOTR.txt @@ -5,13 +5,23 @@ ; Version: 0.11.0.4
; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
;============================================================
+[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
+OTR (Off-The-Record) плагін для Міранды NG (з дапамогай кода і ідэй з SecureIM, Pidgin-OTR і старога Міранда OTR (by SJE)).
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc
+[OTR Generating Private Key]
+OTR Стварэнне закрытага ключа
+[Generating new private key - please wait.]
+Стварэнне новага закрытага ключа - калі ласка, пачакайце.
[Default Policy]
Палітыка па змаўчанні
+[Always]
+Заўсёды
[Opportunistic]
Авантурыстычная
[Manual]
Ручны
+[Never]
+Не выкарыстоўваць
[End sessions on window close]
Спыніць сесію пры зачыненні акна
[End sessions when contacts go offline]
@@ -46,12 +56,20 @@ Праверана
[Set unknown]
Невядома
+[Forget]
+Адмяніць
[Socialist Millionaires Protocol]
Пратакол сацыялістычных мільянераў
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
Пратакол сацыялістычных мільянераў\r\n Працэс праверкі
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
Пратакол сацыялістычных мільянераў\r\n Праверка
+[&No]
+&Няма
+[&Yes]
+&Так
[OTR status]
OTR-статут
[&Start OTR session]
@@ -67,6 +85,10 @@ OTR-статут Запусціць OTR
[Stop OTR]
Спыніць OTR
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
[OTR status (Click for more options)]
Статут OTR (націсніце для опцый)
[OTR Encryption: Disabled]
@@ -83,6 +105,10 @@ OTR-шыфраванне: завершана Шыфраваная сесія з '%s' была спынена.
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Запыт шыфраванай сесіі з '%s'
+[Beginning OTR encrypted session with '%s']
+Пачатак OTR шыфраванай сесіі з '%s'
+[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
+Пачатак OTR шыфраванай сесіі з '%s' (НЕ ПРАВЕРАНА)
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
Спроба абнаўлення шыфраванай сесіі з '%s'
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
@@ -99,10 +125,14 @@ OTR-шыфраванне: завершана Шыфраваная сесія з '%s' не можа быць запушчана.
[OTR could not encrypt when sending message]
OTR не можа шыфраваць падчас адпраўкі паведамлення
+[OTR Information]
+OTR Інфармацыя
[Authentication from %s]
Ідэнтыфікацыя ад %s
[Authenticae %s]
Ідэнтыфікацыя %s
+[Unknown]
+Невядома
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
Шыфраваная сесія з '%s' зараз выкарыстоўвае ПРАВЕРАНЫ адбітак.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
@@ -117,14 +147,30 @@ OTR завершаны OTR не з'яўляецца бяспечным
[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...]
Стварэнне новага прыватнага ключа для пратаколу '%s'.\n Пачакайце...
+[General]
+Агульнае
+[Protocols]
+Пратаколы
+[Contacts]
+Кантакты
[Fingerprints]
Адбіткі
+[Contact]
+Кантакт
+[Protocol]
+Пратакол
[Policy]
Палітыка
[Verified]
Праверана
+[Active]
+Актыўна
+[Fingerprint]
+Адбітак
[Conv. HTML]
Канв. HTML
+[Default]
+Змаўчанні
[Generating new key for '%s'. Continue?]
Генерацыя новага ключа для '% s'. Працягнуць?
[Removing key for '%s'. Continue?]
@@ -149,6 +195,10 @@ OTR ідэнтыфікацыя: %s (%s) Ручное параўнанне адбіткаў
[Secret Answer]
Сакрэтны адказ:
+[Question]
+Пытанне
+[Password]
+Пароль
[Authentication sucessful.]
Паспяховая ідэнтыфікацыя.
[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
@@ -186,6 +236,10 @@ OTR: усталяваны SecureIM [You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
Вы выкарыстоўваеце SecureIM. MirOTR будзе працаваць толькі з кантактамі з адключаным SecureIM.
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
+[OTR Status]
+OTR Статус
;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp
[Private Data]
Асабістыя дадзеныя
+[Services]
+Службы
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ModernOpt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ModernOpt.txt index 4683996ae7..02e4bcef14 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ModernOpt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ModernOpt.txt @@ -10,23 +10,49 @@ ;file \plugins\ModernOpt\res\resource.rc
[Visit official Miranda NG website]
Афіцыйны сайт Miranda NG
+[Sample page]
+Прыклад старонкі
+[Miranda NG Options]
+Налады Miranda
+[Use arrow keys to choose category]
+Выкарыстоўвайце клавішы са стрэлкамі, каб выбраць катэгорыю
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Apply]
+Ужыць
[Switch to classic options]
Класічны выгляд налад
+[Advanced]
+Дадаткова
;file \plugins\ModernOpt\src\modernopt.cpp
+[Home]
+Дома
+[Miranda NG configuration center]
+Міранда NG цэнтр налад
+[Accounts]
+Конты
[Setup your account information to start messaging.]
Наладзьце ўліковыя запісы для пачатку зносін.
[Style]
Стыль
[Change the look of Miranda NG according to your taste.]
Змяняйце вонкавы выгляд праграмы на свой густ.
+[Contacts]
+Кантакты
[Configure behaviour of your contact list.]
Наладзьце паводзіны вашага спісу кантактаў.
[Chats]
Чаты
[Customize look&&feel of your chat windows here.]
Наладзьце вонкавы выгляд вашага вакна гутаркі.
+[Ignore]
+Ігнараваць
[Ban those users and events, you are annoyed with.]
Заблакуйце карыстачоў і падзеі, якія вам не патрэбны.
+[Status]
+Статус
[Set your status messages and idle reporting.]
Усталюйце статусныя паведамленні і паведамленні адсутнасці.
[Addons]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt index 6509e0a21c..f521cbbd37 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Msg_Export.txt @@ -6,6 +6,8 @@ ; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
;file \plugins\Msg_Export\res\resource.rc
+[Browse]
+Агляд
[Use internal viewer]
Унутраны прагляд
[Replace miranda history]
@@ -18,6 +20,10 @@ UTF8 у новых файлах Знакі << і >>
[Auto filename]
Аўта імёны
+[Clear all]
+Ачысціць
+[Help]
+Даведка
[Export all history]
Экспарт гісторыі
[Export directory]
@@ -36,22 +42,34 @@ UTF8 у новых файлах Экспарт старых паведамленняў
[History file for %s (%s format %s)]
Файл гісторыі для %s (%s фармат %s)
+[&Find...]
+&Знайсці
[&External]
Вонкавае
+[&Close]
+&Зачыніць
[When filename changes]
Пры пераназванні файла
[Prompt for action]
Спытаць
[Rename file]
Пераназваць файл
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
[When user is deleted]
Пры выдаленні карыстача
[Delete file]
Выдаліць файл
+[Debug]
+Адладка
+[User &Details]
+&Інфармацыя
[Export selected]
Экспарт абранага
[Set to default filename]
Імя файла па змаўчанні
+[Copy]
+Капіяваць
;file \plugins\Msg_Export\src\FileViewer.cpp
[Search string was not found !]
Радок не знойдзена!
@@ -61,6 +79,8 @@ UTF8 у новых файлах Шрыфт
[Syntax highlight]
Падсвятленне сінтаксісу
+[Failed to create file]
+Памылка стварэння файла
;file \plugins\Msg_Export\src\Glob.h
;file \plugins\Msg_Export\src\main.cpp
[Open E&xported History]
@@ -78,19 +98,35 @@ UTF8 у новых файлах Змены функцыі гісторыі набудуць моц пасля перазапуску Miranda
[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self]
Не атрымалася атрымаць шлях да Msg_Export.dll\n Калі ласка знайдзіце Msg_Export.txt самастойна
+[File]
+Файл
+[Nick]
+Нік
+[Proto]
+Пратакол
+[UIN]
+Нумар
[You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?]
Ёсць незахаваныя змены, ужыць?
[Executable files]
Прыкладанні
+[All files]
+Усе файлы
[Select Destination Directory]
Абраць тэчку для запісу
[Export Protocols]
Экспарт пратаколаў
[Message export]
Экспарт паведамленняў
+[History]
+Гісторыя
+[General]
+Агульнае
[Additional]
Дадаткова
;file \plugins\Msg_Export\src\utils.cpp
+[(Unknown Contact)]
+(Невядомы кантакт)
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
Не атрымалася пераназваць файл\n\n старое імя:\t%s\n новае імя:\t%s\n\n Памылка: %s
[Failed to open or create file :\n]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt index c84db7fa9d..d81dd4cf9d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MyDetails.txt @@ -10,18 +10,34 @@ ;file \plugins\MyDetails\res\resource.rc
[Set My Nickname]
Мой нік
+[Nickname:]
+Нік:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[General]
+Агульнае
+[...avatar]
+...аватар
[RTL]
RTL
[Align text to right]
Выраўнаваць справа
+[...nickname]
+...імя
[Auto-resize frame]
Выраўноўваць фрэйм
[Use contact list smileys]
Смайлікі спісу кантактаў
+[...status]
+...статус
[Replace Smileys]
Замяняць смайлы
[Resize Smileys]
Змяняць памер смайлаў
+[...status message]
+...паведамленне статуса
[Top:]
Верх:
[Bottom:]
@@ -30,14 +46,36 @@ RTL Лева:
[Right:]
Права:
+[Avatar]
+Аватар
[Custom size:]
Памер аватара:
+[pixels]
+пікс.
[Allow it to grow]
Расцягнуць аватар
+[Draw border]
+Паказваць рамку
+[Round corners]
+Закругленыя куты
+[Custom corner size:]
+Памер кута:
[Use free space (under avatar) to other texts]
Ужыв. вольнае месца (пад аватарамі) для тэксту
+[Global On...]
+Глабальна для...
[Frame Options]
Налады вакна
+[Cycle through accounts every:]
+Змяняць конты кожныя:
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Account]
+Конт
+[Show account name]
+Імя конта
+[Show account cycle button]
+Кнопка змены контаў
[Set My Status Message for All Status]
Статуснае паведамленне для ўсіх статусаў
[Status Message:]
@@ -74,6 +112,14 @@ RTL Змяніць статутнае паведамленне...
[Enable Listening To]
Уключыць Цяпер слухаю
+[Show next account]
+Наступны конт
+[Show previous account]
+Папярэдні конт
+[Cycle through accounts]
+Змяняць конты
+[Don't cycle through accounts]
+Не змяняць конты
[Nick popup]
Нік
[Status message popup]
@@ -84,8 +130,18 @@ RTL [<no status name>]
<няма імя статусу>
;file \plugins\MyDetails\src\frame.cpp
+[Nickname]
+Нік
+[Status]
+Статус
+[Status Message]
+Статуснае паведамленне
+[Listening To]
+Слухаю
[My Details]
Мае дэталі
+[Background]
+Фон
[Avatar Border]
Мяжа аватара
[Show My Details]
@@ -101,6 +157,8 @@ RTL [Hide My Details]
Схаваць мае дэталі
;file \plugins\MyDetails\src\mydetails.cpp
+[Listening to]
+Слухаю
[Previous protocol]
Папярэдні пратакол
[Next protocol]
@@ -111,4 +169,6 @@ RTL Усталяваць статус для %s
[Show next protocol]
Паказаць наступны пратакол
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
;file \plugins\MyDetails\src\options.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewAwaySys.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewAwaySys.txt deleted file mode 100644 index f6e0117326..0000000000 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewAwaySys.txt +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -#muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66}
-; File: NewAwaySys.dll
-; Module: NewAwaySys
-[ message:\r\n]
- паведамленне:\r\n
-[Autoreply]
-Аўтаадказнік
-[Create new category]
-Новая катэгорыя
-[Don't send status message]
-Не паказ. статут. паведамленне
-[Enable autoreply]
-Уключыць аўтаадказнік
-[New Away System]
-Сістэма паведамленняў
-[New category]
-Новая катэгорыя
-[Open Variables help dialog]
-Адкрыць дыялог Variables
-[Toggle autoreply on/off]
-Аўтаадказнік вкл/выкл
-[** Not-on-list contacts **]
-** Кантакты не ў спісе **
-[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.]
-Сышоў з %nas_awaysince_time%, буду пазней.
-[Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.]
-Цяпер ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,вячэраю,абедаю),снедаю),вячэраю) з %nas_awaysince_time%.
-[Create new message]
-Новае паведамленне
-[Default messages]
-Паведамленні па змаўчанні
-[Edit status messages]
-Статутныя паведамленні
-[I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!]
-Размаўляю па тэлефоне з %nas_awaysince_time%, пачакайце трохі!
-[Other (XStatus)]
-Іншае (хстатус)
-[Predefined messages]
-Прадусталяваныя паведамленні
-[Recent messages]
-Апошнія паведамленні
-[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts \"send times\" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, \"send times\" are counted from last status mode change (i.e. disabled state is more restrictive).]
-Калі гэта галачка ўсталявана, модуль NAS лічыць колькасць адправак пачынальна з апошняй змены паведамлення статуту, нават калі статут не змяняўся.\n Калі не ўсталявана, колькасць адправак лічыцца з апошняй змены статуту (выключаны стан больш абмежавана).
-[You can put your frequently used and favorite messages in this category.]
-Вы можаце змесцаваць часта выкарыстоўваныя і каханыя паведамленні ў гэтай катэгорыі.
-[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-Мой гаспадар, %nas_mynick%, быў %nas_statdesc% пачынальна з гэтага дня і даты ?nas_awaysince_date(dddd)... Калі ён вернецца, я яму перадам, каб ён з Вамі звязаўся...
-[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended to put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.]
-Вашы апошнія статутныя паведамленні знаходзяцца ў гэтай катэгорыі. Не рэкамендуецца абнаўляць іх тут, бо яны будуць заменены навейшымі паведамленнямі.
-[) read your ]
-) чытае Ваша
-[Don't send status message when you are %s]
-Не адпраўляць паведамленне статуту калі вы %s
-[Enable autoreply when you are %s]
-Уключыць аўтаадказнік калі вы %s
-[Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply]
-Ігнараваць запыты паведамленняў статуту ад гэтага кантакту, і выключыць аўтаадказнік
-[Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply.\r\n\"Store contact autoreply/ignore settings for each status separately\" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.]
-Ігнараваць запыты паведамленняў статуту ад гэтага кантакту, і выключыць аўтаадказнік.\r\n\"Захоўваць налады аўтаадказніка/ігнараванні кантакту для кожнага статуту асобна\" калі ўключана, гэта налада будзе для кожнага кантакту і для кожнага статуту свая.
-[New Away System plugin requires Miranda version 0.6.0.0 or above.]
-Модулю сістэмы паведамленняў NAS патрэбна Miranda версіі 0.6.0.0 ці вышэй.
-[New Away System: Status message request notifications]
-Сістэма паведамленняў: Апавяшчэнне запыту статутнага паведамлення
-[New Away System\t(x)\tAway since date in format x (x is optional)]
-Сістэма паведамленняў\t(x)\t Адсутнічаю з даты ў фармаце x (x неабавязковы)
-[New Away System\t(x)\tAway since time in format x (x is optional)]
-Сістэма паведамленняў\t(x)\t Адсутнічаю з часу ў фармаце x (x неабавязковы)
-[New Away System\t(x)\tReturns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)]
-Сістэма паведамленняў\t(x)\t Вяртае адно з Вашых усталяваных паведамленняў па загалоўку: ?nas_predefinedmessage(creepy)
-[New Away System\tCurrent protocol name]
-Сістэма паведамленняў\t Бягучае імя пратаколу
-[New Away System\tNumber of messages from the contact]
-Сістэма паведамленняў\t Нумар паведамлення ад кантакту
-[New Away System\tNumber of status message requests from the contact]
-Сістэма паведамленняў\t Нумар запыту статутнага паведамлення ад кантакту
-[New Away System\tStatus description]
-Сістэма паведамленняў\t Апісанне статуту
-[New Away System\tTime passed until request]
-Сістэма паведамленняў\t Час да наступнага запыту
-[New Away System\tYour nick for current protocol]
-Сістэма паведамленняў\t Ваш нік для бягучага пратаколу
-[NewAwaySys: Incoming status message request]
-NewAwaySys: Уваходны запыт статутнага паведамлення
-[Set %s message for the contact]
-Вуснаў. %s паведамленне для кантакту
-[Set status message]
-Усталяваць статутнае паведамленне
-[Use the default setting]
-Выкарыстоўваць па змаўчанні
-[\"Store contact autoreply/ignore settings for each status separately\" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.]
-\"Захоўваць налады аўтаадказніка/ігнараванні кантакту для кожнага статуту асобна\" уключана, так што гэта налада дзейнічае для кантакту і для статуту.
-[?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) is reading your %nas_statdesc% message:\r\n%extratext%]
-?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) чытае Ваша %nas_statdesc% паведамленне:\r\n%extratext%
-[Miranda IM autoreply >\r\n%extratext%]
-Аўтаадказ Miranda IM >\r\n%extratext%
-[Toggle autoreply off]
-Выключыць аўтаадказнік
-[Toggle autoreply on]
-Уключыць аўтаадказнік
-[Variables plugin is not installed]
-Модуль зменных неўсталяваны
-[extended status]
-пашыраны статут
-[Do you really want to delete this ]
-Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта
-[You've made changes to multiple Message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "]
-Вы змянілі некалькі дрэў адразу.\r\n Вы жадаеце захаваць змены ў "
-[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other Message tree instead.]
-" дыялог?\r\b\n"Ды" для захавання, "Няма" для адмены змен.
-[category with its messages?]
-катэгорыя з паведамленнямі?
-[message?]
-паведамленне?
-[) is reading your ]
-) чытае Ваша
-[%extratext% is your status message]
-%extratext% гэта Ваша паведамленне статуту
-[&Other]
-&Іншае
-[&Save current window settings as default]
-&Захаваць бягучыя налады акна па змаўчанні
-[...for each status separately]
-для кожнага статуту асобна
-[Autoreply format:]
-Фармат аўтаадказу:
-[Autoreply off]
-Аўтаадказ выкл.
-[Autoreply on]
-Аўтаадказ вкл.
-[Create new &category]
-Стварыць новую катэгорыю
-[Create new &message]
-Стварыць новае паведамленне
-[Disable autoreply when...]
-Адключыць аўтаадказнік калі...
-[Disable parsing of status messages by Variables plugin]
-Адключыць апрацоўку статутнага паведамлення модулем Variables
-[Don't notify of requests]
-Не апавяшчаць пра запыт
-[Don't reply to ICQ contacts]
-Не адказваць ICQ кантактам
-[Don't reply when I'm invisible to the contact]
-Не адказваць, калі я нябачны для кантакту
-[Don't show the message dialog for]
-Не паказваць дыялог выбару для
-[Enable contact menu items]
-Уключыць меню кантакту
-[Ignore requests]
-Ігнараваць запыты
-[Log to a file only when popup notification for a contact is enabled]
-Запісваць у файл, толькі калі апавяшчэнне акном уключана
-[Means the setting is different for different status modes / contacts]
-Азначае, што налады розныя для розных тыпаў статутаў / кантактаў
-[Message tree category menu]
-Катэгорыя меню дрэва паведамленняў
-[Message tree menu]
-Меню дрэва паведамленняў
-[New &Category]
-Новая катэгорыя
-[Note: these settings are applied to all status modes at once.]
-Падказка: Гэтыя налады ўжываюцца адразу да ўсіх тыпаў статутаў
-[Notify of requests]
-Апавяшчаць пра запыт
-[Only notify when:]
-Апавяшчаць, толькі калі:
-[Popup text format]
-Фармат усплывальнага акна
-[Remember last message used for a contact...]
-Запамінаць апошняе паведамленне для кантакту
-[Reply only when Idle]
-Адказваць толькі ў простае
-[Reply only when contact's message window is closed]
-Адказваць, толькі калі акно гутаркі зачынена
-[Reset per-protocol messages when changing global status]
-Пераўсталяваць паведамленні для кожнага пратаколу пры змене глабальнага статуту
-[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)]
-Скінуць гэты лічыльнік пасля змены статутнага паведамлення (але не статуту)
-[Save As &New]
-Захаваць &як
-[Save autoreply to the history]
-Захоўваць паведамленне аўтаадказніка ў гісторыі
-[Save default window settings &automatically]
-Захоўваць налады акна &аўтаматычна
-[Se&ttings]
-Налады
-[Send an autoreply]
-Аўтаадказнік
-[Send maximum]
-Пасылаць макс.
-[Set as &default for]
-Вуснаў. па &змаўчанні для
-[Set away message window options]
-Налады акна паведамлення недаступнасці
-[Show &contacts]
-Паказваць &кантакты
-[Show predefined &messages]
-Паказваць прадусталяваныя &паведамленні
-[Store]
-Захоўваць
-[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately]
-Захоўваць налады аўтаадказніка/ігнараванні кантакту для кожнага статуту асобна
-[Store protocol autoreply settings for each status separately]
-Захоўваць налады аўтаадказніка для кожнага статуту асобна
-[Store protocol messages for each status separately]
-Захоўваць паведамленні пратаколу для кожнага статуту асобна
-[Update status messages for non-ICQ protocols every]
-Абнаўляць паведамленні для не-ICQ пратаколаў кожныя
-[Use protocol specific nick for %nas_mynick%]
-Выкарыстоўваць адмысловы псеўданім пратаколу для %nas_mynick%
-[Use the most recent message]
-Выкарыстоўваць найболей свежае паведамленне
-[Use this message as default for]
-Выкарыстоўваць па змаўчанні для
-[most recent messages (0=disable)]
-апошніх паведамленняў (0=адключыць)
-[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)]
-секунд перад зачыненнем акна выбару статутаў(-1=не зачыняць)
-[times (-1=infinite)]
-раз(-1=бясконца)
-[ (autoreply only)]
- (толькі аўтаадказнік)
-[ contacts *]
-_кантакты *
-[ for ]
- для
-[ message]
- паведамленне
-[ protocol]
- пратаколу
-[Do you want to apply the message?]
-Жадаеце прыняць паведамленне?
-[Don't send the status message to selected contact(s)]
-Не пасылаць статутнае паведамленне абраным кантактам
-[Save as a new message]
-Захаваць як новае паведамленне
-[Save, replacing the selected message]
-Захаваць, замяніўшы вылучанае паведамленне
-[Send an autoreply to selected contact(s)]
-Пасылаць аўтаадказ абраным кантактам
-[Set ]
-Усталяваць
-[Show settings menu]
-Меню налад
-[ Popup notification]
- Апавяшчэнне ўсплывальным акном
-[?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) is reading your %nas_statdesc% message:\r\n%nas_message%]
-?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) чытае Ваша %nas_statdesc% паведамленне:\r\n%nas_message%
-[Away since date in format x (x is optional)]
-"Адсутнічае з" дата ў фармаце x (апцыянальна)
-[Away since time in format x (x is optional)]
-"Адсутнічае з" час у фармаце x (апцыянальна)
-
-[contacts *]
-кантакты *
-[for ]
-для
-[Gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.]
-Адсутнічаю з %nas_awaysince_time%, буду пазней.
-[message:\r\n]
-паведамленне:\r\n
-[Miranda IM autoreply >\r\n%nas_message%]
-Аўтаадказнік >\r\n%nas_message%
-[Number of messages from the contact]
-Колькасць паведамленняў ад кантакту
-[Number of status message requests from the contact]
-Колькасць запытаў статутных паведамленняў ад кантакту
-[protocol]
-пратакол
-[Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)]
-Вяртае адно з паведамленняў па загалоўку: ?nas_predefinedmessage(creepy)
-[Save as new message]
-Захаваць як новае паведамленне
-[Status description]
-Апісанне статуту
-[Time passed until request]
-Прайшло часу пасля запыту
-[You may put your frequently used and favorite messages in this category.]
-Вы можаце змясціць сюды часта выкарыстоўваныя і каханыя паведамленні.
-[Your nick for current protocol]
-Ваш нік для гэтага пратаколу
-[Your status message (this variable is used in log and popup format strings only)]
-Ваша статутнае паведамленне (гэта зменная выкарыстоўваецца ў логу і фармаце ўсплывальнага акна)
-[Your master, %nas_mynick%, is %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-%nas_mynick%, цяпер %nas_statdesc% з дня ?nas_awaysince_date(dddd)... Калі ён вернецца, я яму паведамлю пра вас...
-[I'm on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!]
-Я кажу па тэлефоне з %nas_awaysince_time%, хвіліначку!
-[Having my ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.]
-Я ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,вячэраю,абедаю),снедаю),вячэраю) з %nas_awaysince_time%.
-[`[`?cdate()-?ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) read your %nas_statdesc% message:\r\n%nas_message%\r\n\r\n]
-`[`?cdate()-?ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) чытае %nas_statdesc% паведамленне:\r\n%nas_message%\r\n\r\n
-[ Log status requests to a file]
- Запісваць запыт статуту ў файл
-[Append UIN to file name]
-Дадаць UIN да імя файла
-[Log requests only if popup notification for a contact is enabled]
-Запісваць запыты, толькі калі ўсплывальныя вокны ўключаны для яго
-[Autoreply format]
-Фармат паведамлення аўтаадказніка
-[Disable autoreply when]
-Адключыць аўтаадказнік для
-[ Autoreply]
- Аўтаадказчык
-[Store protocol autoreply/ignore settings for each status separately]
-Захоўваць налады аўтаадказніка/ігнараванні пратаколу для кожнага статуту асобна
-[Write in unicode]
-Запісваць у кадоўцы юнікод
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt index 0682c5a9d2..008d22afd9 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewEventNotify.txt @@ -14,12 +14,28 @@ Часова забараніць паведамленне
[Show Preview of Event in Popup]
Прадпрагляд падзеі ў акне
+[Popup Options]
+Налады ўсплывальных вокнаў
+[Message]
+Паведамленне
+[URL]
+Ссылка
+[File]
+Файл
+[Others]
+Іншае
+[Text]
+Тэкст
+[Background]
+Фон
[Time to expires]
Час затрымкі
[Notify me of ...]
Паведамляць мяне о ...
[Left Click Actions]
Па левай пстрычцы
+[Dismiss Popup]
+Убраць вакно
[Open Event]
Адкрыць падзею
[Dismiss Event]
@@ -28,6 +44,8 @@ Па правай пстрычцы
[Time Expires Actions]
Па заканчэнні часу
+[Message-Event only]
+Толькі для паведамленняў
[Don't show Popup when Message-Dialog is already open]
Не паказваць, калі адкрыта акно
[Hide Popup when sending new message]
@@ -36,6 +54,8 @@ Дыялог адказу замест чытання паведамлення
[Merge popups from one user]
Аб'ядноўваць ад аднаго карыстача
+[Preview]
+Тэст
[Show Date]
Дата
[Show Time]
@@ -48,13 +68,21 @@ Апошняе першым
[Last message display last]
Апошняе апошнім
+[Edit]
+Змяніць
[No popups for RSS contacts]
Выключыць для RSS навін
[No popups for read messages]
Не паказваць для прачытаных паведамленняў
;file \plugins\NewEventNotify\src\main.cpp
+[Message Session]
+Гутарка
;file \plugins\NewEventNotify\src\menuitem.cpp
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \plugins\NewEventNotify\src\neweventnotify.h
+[Contacts]
+Кантакты
[You were added!]
Вас дадалі
[Requests your authorisation]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt index 106154020f..f50b60ec1c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewXstatusNotify.txt @@ -10,12 +10,34 @@ ;file \plugins\NewXstatusNotify\res\resource.rc
[Notify when a contact changes to one of these statuses]
Паведамляць, калі статус кантакту змяняецца на:
+[Online]
+Далучаны
+[Offline]
+Адключаны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Free for chat]
+Вольны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[On the phone]
+На тэлефоне
[Always when changing from offline]
Са статусу "Адключаны"
[Plugin activation]
Актывізацыя плагiна
[Automatically turn off Popups and Sounds on status change]
Выключаць успл. акна і гукі пры змене статусу
+[Configure]
+Наладзіць
[Notify me for people not in my Contact List]
Апавяшчаць мяне пра кантакты не ў спісе
[Blink icon in the system tray]
@@ -24,10 +46,34 @@ Абразок статусу
[Use individual sounds]
Індывідуальныя гукі
+[Log to file]
+Запіс у файл
+[Enable]
+Уключана
+[Extra status]
+Дап. статус
+[Open]
+Адкрыць
+[Status message]
+Паведамленне статусу
+[Change]
+Змена
+[Preview]
+Тэст
+[Delete]
+Выдаліць
+[Enable sounds]
+Уключыць гукі
+[Enable popups]
+Уключыць вокны
[Status Notify]
Змена статусу
[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.]
Асабістыя гукі выключаны.\n\nКаб іх уключыць, ідзіце ў Налады - Статус - Апавяшчэнне, уключыце \n"Індывідуальныя гукі", і зноў адчыніце гэта вакно.
+[Sounds]
+Гукі
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[Extra status notify]
Дап. статусы
[Extra status logging]
@@ -36,6 +82,16 @@ Адключыць усё
[Enable all]
Уключыць усё
+[Background]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
+[Colours]
+Колеры
+[Use custom colours]
+Задаць колеры
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
[Use Popup colours]
Колеры ўсплывальных вокнаў
[Popup text]
@@ -44,16 +100,38 @@ Чытаць статуснае паведамленне
[Show previous status too]
Паказваць папярэдні cтатус
+[Timeout]
+Таймаўт
[Popups on contact status change to:]
Вокны, калі статус змяніўся на:
+[Click action]
+Дзеянні па пстрычцы
[Show contact group name]
Паказваць імя групы кантакту
[Use alternative descriptions]
Выкарыстоўваць альтэрнатыўнае апісанне
+[0 = Default]
+0=Змаўчанне
+[-1 = Infinite]
+-1=Бясконца
+[Sec]
+сек.
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
[Show status description]
Паказваць апісанне статусу
+[Notification]
+Апавяшчэнне
[Disable for extra status 'Music']
Адключыць для дап. статусу "Музыка"
+[Truncate message length to:]
+Абразаць паведамленне да:
+[characters]
+знакаў
+[Templates]
+Шаблоны
[Title - text delimiter:]
Загаловак-тэкст падзельнік:
[Remove:]
@@ -62,6 +140,16 @@ Новае паведамленне:
[New status:]
Новы статус:
+[Variables]
+Зменныя
+[Reset]
+Скід
+[Disable notifications]
+Выключыць апавяшчэнні
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Disable globally]
Адключыць цалкам
[Disable only if I change global status]
@@ -78,25 +166,41 @@ Прадухіляць аднолькавыя запісы
[On opening ML:]
Адкрыццё акна:
+[General]
+Агульнае
[Show Popups when I connect]
Вокны пры злучэнні
[Ignore empty status messages]
Ігнараваць пустыя паведамленні
+[Protocols]
+Пратаколы
[Enable/Disable protocols which you don't wish to be notified for:]
Выключыць/Уключыць апавяшчэнні для пратаколаў:
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\indsnd.cpp
[Wave Files]
Wave файлы
+[All Files]
+Усе файлы
+[Status]
+Статус
[Sound for the status]
Гук для статусу
[From offline]
Далучаецца
+[** All contacts **]
+** Усе кантакты **
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\indsnd.h
[(default sound)]
(па змаўчанні)
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\main.cpp
[<no status message>]
<няма паведамлення статусу>
+[Contact]
+Кантакт
+[connecting]
+далучаецца
+[aborting]
+адключаецца
[playing]
грае
[%s is now %s]
@@ -202,6 +306,8 @@ Wave файлы [Toggle status notification]
Вкл/Выкл апавяшчэнні пра змену статусу
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\options.cpp
+[Log]
+Лог
[This is status message]
Гэта паведамленне статусу
[Do you want to reset all templates to default?]
@@ -212,15 +318,41 @@ Wave файлы Даступныя зменныя
[Reset all templates to default]
Скінуць усе шаблоны на стандартныя
+[Protocol]
+Пратакол
+[Filtering]
+Фільтраванне
+[Message log]
+Лог
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\popup.h
+[Open message window]
+Адкрыць вакно гутаркі
+[Close popup]
+Зачыніць акно
+[Open contact details window]
+Адчыніць акно дэталяў кантакту
+[Open contact menu]
+Адкрыць меню кантакту
+[Open contact history]
+Адкрыць гісторыю кантакту
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\utils.cpp
+[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
+Значэнне меншае %d ці большае %d не дапушчаецца.
[Can't open the log file!]
Не магу адкрыць файл лога!
[NewXstatusNotify]
Апавяшчэнне пра змену статусаў
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\xstatus.cpp
+[Mood]
+Настрой
+[Activity]
+Занятак
[Xstatus]
хстатус
+[<unknown>]
+<невядома>
;file \plugins\NewXstatusNotify\src\xstatus.h
[changed %N to: %T%D%I]
змяніў(а) %N на: %T%D%I
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt index 4a91baccb9..97e8e3d4b7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/New_GPG.txt @@ -6,6 +6,8 @@ ; Authors: sss
;============================================================
;file \plugins\New_GPG\res\new_gpg.rc
+[OK]
+ОК
[Load from file]
Імпарт з файла
[Select existing]
@@ -24,22 +26,40 @@ Пароль ключа:
[Load other]
Загрузіць
+[Delete key]
+Выдаліць ключ
[Generate and use random key]
Згенераваць і выкарыстоўваць ключ
+[Account:]
+Уліковы запіс:
+[Change password]
+Змяніць пароль
[Set GPG bin path and keyring home dir.]
Задайце шлях да выкананага файла GnuPG і дырэкторыі з ключамі
+[Continue]
+Працягнуць
[Home directory:]
Хатні каталог:
[GnuPG binary:]
Шлях да exe:
+[Browse]
+Агляд
[Turn on key autoexchange]
Ўключыць автообмен ключамі
[The new public key was recieved]
Атрыманы новы адкрыты ключ.
+[Import key]
+Імпартаваць ключ
[Accept and enable encryption]
Прыняць і ўключыць шыфраванне
+[Ignore]
+Ігнараваць
+[Static]
+Статычны
[Key Generation dialog]
Стварэнне прыватнага ключа
+[Cancel]
+Скасаваць
[Key type:]
Тып ключа:
[Key length:]
@@ -60,12 +80,18 @@ 0 - ніколі не сканчаецца
[Select existing public key from list]
Выбраць адкрыты ключ з спісу
+[Password:]
+Пароль:
[Save password to database]
Захаваць пароль у базу
[Default password]
Пароль па змаўчанні
+[Import]
+Імпартаваць
[Select keyserver for key search:]
Выбраць сервер ключоў для пошуку:
+[Ok]
+Ок
[Userlist:]
Ліст карыстальнікаў:
[Export PubKey]
@@ -98,16 +124,28 @@ [GPG encryption status]
Статус шыфравання GPG
;file \plugins\New_GPG\src\main.cpp
+[Name]
+Імя
[Creation date]
Дата стварэння
[Key length]
Доўгая ключа
+[Accounts]
+Конты
+[Default]
+Змаўчанні
[Default private key id]
Асноўны прыватны ключ
+[Error]
+Памылка
+[Warning]
+Папярэджанне
[This is not gnupg binary !\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.]
Абраны вамі exe не GnuPG!\nРэкамэндуецца выкарыстоўваць GnuPG v1.xx з гэтым плагiнам.
[Unsupported gnupg version found, use at you own risk!\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.]
Ваша версія GnuPG не падтрымліваецца і можа працаваць не правільна!\nРэкамэндуецца выкарыстоўваць GnuPG v1.xx з гэтым плагiнам.
+[Info]
+Інфа
[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.]
Ваша версія GPG падтрымліваецца. Моўныя файлы знойдзеныя.\nGPG Павінен працаваць нармальна.\nНацісьніце ОК.
[please choose gpg binary location]
@@ -128,10 +166,24 @@ Папярэджанне! Не вылучаны прыватны ключ.
;file \plugins\New_GPG\src\messages.cpp
;file \plugins\New_GPG\src\options.cpp
+[Services]
+Службы
+[Main]
+Галоўны
[GnuPG Variables]
Шляхі да GPG
+[Messages]
+Паведамленні
+[Advanced]
+Дадаткова
+[Contact]
+Кантакт
[Key ID]
Ключ
+[Protocol]
+Пратакол
[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts) ?]
Вы хочаце прыбраць ключ для метаконтакта (усіх субконтактаў)?
;file \plugins\New_GPG\src\utilities.cpp
+[and]
+і
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt index 128bf85a5e..ccfab78589 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NewsAggregator.txt @@ -8,8 +8,32 @@ [RSS/Atom news aggregator.]
Каналы навін RSS/Atom.
;file \plugins\NewsAggregator\Res\Resource.rc
+[Add]
+Дадаць
+[Change]
+Змена
+[Remove]
+Выдаліць
+[Import]
+Імпартаваць
+[Export]
+Экспарт
[Retrieve news at startup]
Атрымліваць пры запуску
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[General Settings]
+Асноўныя налады
+[Title]
+Загаловак
+[URL]
+Ссылка
+[Check every]
+Прав. кожныя
+[minutes]
+хвілін(ы)
[Check Feed]
Праверыць
[Authentication]
@@ -18,15 +42,21 @@ Выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю
[Login]
Імя карыстача
+[Password]
+Пароль
[Visualization]
Адлюстраванне
[Display news using the following format:]
Адлюстроўваць навіны, выкарыстоўваючы фармат:
[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#]
Усе тэгі навін сапраўдныя. Змесціце іх паміж #, напрыклад: #<author>#
+[Reset]
+Скід
[0 - check manually]
0 - правяраць уручную
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Icons.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[Check All Feeds]
Праверыць усе каналы
[Add Feed]
@@ -35,6 +65,10 @@ Імпарт каналаў
[Export Feeds]
Экспарт каналаў
+[Auto Update Enabled]
+Аўтаабнаўленне ўключана
+[Auto Update Disabled]
+Аўтаабнаўленне выключана
[News Aggregator]
Каналы навін
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Menus.cpp
@@ -43,6 +77,8 @@ [Change feed]
Змяніць канал
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Options.cpp
+[Error]
+Памылка
[The title of the item.]
Загаловак навіны.
[The item synopsis.]
@@ -59,11 +95,19 @@ ID навіны. Катэгорыі навіны.
[Feed Tag Help]
Дапамога па тэгам
+[Are you sure?]
+Вы ўпэўнены?
[Wait...]
Чакайце...
[Change Feed]
Змяніць канал
+[Network]
+Сеціва
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Services.cpp
+[Avatars]
+Аватары
+[Enable/disable auto update]
+Аднаўляць аўтаматычна
;file \plugins\NewsAggregator\Src\Utils.cpp
[Feed]
Канал
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NoHistory.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NoHistory.txt index fb7c2d2618..02fca73c91 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NoHistory.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NoHistory.txt @@ -13,6 +13,10 @@ [Disable history for this contact]
Не захоўваць гісторыю кантакту
;file \plugins\NoHistory\src\dllmain.cpp
+[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
+Гэта аперацыя цалкам выдаліць гісторыю гэтага кантакту.\nВы ўпэўнены?
+[Clear History]
+Ачысціць
[Enable History]
Уключыць гісторыю
[Disable History]
@@ -22,6 +26,18 @@ [History Disabled]
Адключыць гісторыю
;file \plugins\NoHistory\src\icons.cpp
+[Disable]
+Выключыць
+[Enable]
+Уключана
+[Clear]
+Ачысціць
[No History]
Без гісторыі
;file \plugins\NoHistory\src\options.cpp
+[** All contacts **]
+** Усе кантакты **
+[History]
+Гісторыя
+[Logging]
+Гісторыя
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt index 01415f6586..0aa38c34d1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/NotesReminders.txt @@ -44,20 +44,38 @@ Напамінкі на e-mail / SMS:
[Open links with this program instead:]
Адкрываць спасылкі ў:
+[Reset to defaults]
+Скінуць
[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)]
Дазваляе розным гукам прайгравацца адначасова (магчымыя нежаданыя наступствы, калі ўсталяваны модуль карыстацкіх гукаў)
[Trigger On Time && Date:]
Дата &і час запуску:
+[Date]
+Дата
+[Time]
+Час
[Reminder Note:]
Напамінак:
+[None]
+Няма
+[Daily]
+Дзён
+[Weekly]
+Тыдняў
+[Monthly]
+Месяцаў
[Repeat Alert Sound]
Паўтараць сігнал
[Use Sound]
Выкарыстоўваць сігнал
[&Add Reminder]
&Дадаць
+[&Close]
+&Зачыніць
[&View Reminders]
&Прагледзець напамінкаў
+[Reminder]
+Напамінак
[After:]
Пасля:
[On Time && Date:]
@@ -84,12 +102,26 @@ Новая нататка
[&Delete Note]
&Выдаліць нататку
+[Appearance]
+Знешні выгляд
+[Background Color]
+Колер фону
[Custom...]
Змяніць…
+[Reset]
+Скід
+[Text Color]
+Колер тэксту
+[Font]
+Шрыфт
[Paste Title]
Уставіць загаловак
[Reset Title]
Скінуць нарыхтовак
+[Undo]
+Адкат
+[&Copy]
+&Капіяваць
[&Paste]
&Уставіць
[C&ut]
@@ -102,6 +134,8 @@ Перамясціць на пярэдні план
[Edi&t Note]
Рэдагаваць нататку
+[&Visible]
+&Бачнасць
[Always &On Top]
«Заўсёды &зверху»
[Delete &All Notes]
@@ -149,10 +183,14 @@ Прайграть гук
[View Notes]
Прагледзець нататкі
+[Plugins]
+Плагіны
[Add New Note]
Дадаць нататку…
[Add New Reminder]
Дадаць напамінак…
+[Alerts]
+Апавяшчэнні
[Reminder triggered]
Спрацоўванне напамінку
[Reminder triggered (Alternative 1)]
@@ -170,8 +208,22 @@ [&Bring All to Front]
&Перамясціць на пярэдні план
;file \plugins\NotesAndReminders\src\notes.cpp
+[Black]
+Чорны
+[Green]
+Зялены
+[Red]
+Чырвоны
+[Yellow]
+Жоўты
+[Blue]
+Сіні
+[White]
+Белы
[Are you sure you want to delete this note?]
Упэўнены, што жадаеце выдаліць нататку?
+[Notes]
+Нататкі
[Note text]
Нататка
[Date/Title]
@@ -184,6 +236,18 @@ [Select Executable]
Абраць праграму…
;file \plugins\NotesAndReminders\src\reminders.cpp
+[Minutes]
+Мінуць
+[Hours]
+Гадзін
+[Hour]
+Гадзіна
+[Day]
+Дзень
+[Days]
+Дзён
+[Week]
+Тыдзень
[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).]
Паказаны час несапраўдна з-за пераходу на «летні час»
[The specified time is invalid.]
@@ -192,6 +256,14 @@ Указанае змяшчэнне часу з'яўляецца несапраўдным.
[&Update Reminder]
&Абнавіць напамінак
+[Every]
+Кожныя
+[Seconds]
+Секунд
+[Never]
+Не выкарыстоўваць
+[Default]
+Змаўчанні
[Alternative 1]
Альтэрнатыўны 1
[Alternative 2]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt index 606d2b3c40..de7abdbaa2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Nudge.txt @@ -16,12 +16,16 @@ Паказаць спіс кантактаў
[Enable contact list shaking]
Трэсці спіс кантактаў
+[Open message window]
+Адкрыць вакно гутаркі
[Enable message window shaking]
Трэсці акно паведамленняў
[Show as status change]
Паказваць як змену статусу
[Auto resend nudge after]
Паўтараць трасенне кожныя
+[s]
+з
[Enable popup notification]
Уключыць усплывальныя вокны
[Respect ignore settings (status changes)]
@@ -30,20 +34,48 @@ Тэкст адпраўкі
[Receiving text]
Тэкст прыёму
+[Privacy]
+Прыватнасць
[Allow sending* one nudge to the same contact every :]
Трэсці той жа кантакт адзін раз кожныя:
[Allow receiving one nudge from the same contact every :]
Прыём трасяніны ад аднаго кантакту кожныя:
[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.]
* Гэту лічбу нельга змяняць, яна ў кодзе модуля.
+[Preview]
+Тэст
+[Text]
+Тэкст
[Allow nudges when you're:]
Дазваляць трасяніну калі Вы:
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Out to lunch]
+Абедаю
[Shaking Clist Options]
Трасенне спісу кантактаў
[Number of moves]
Колькасць рухаў
[Width of move]
Шырыня рухаў
+[Static]
+Статычны
[Shaking Message Window Options]
Трасенне вакна паведамленняў
;file \plugins\Nudge\src\main.cpp
@@ -55,15 +87,21 @@ Буздільнік па змаўчанні
[Nudge as Default]
Абудзіць (па змаўчанні)
+[Send Nudge]
+Страсянуць
[Show Nudge]
Патрэсці
[Nudge for %s]
Будзільнік для %s
+[Send &Nudge]
+Абудзіць
;file \plugins\Nudge\src\nudge.cpp
[You received a nudge]
Вас падтрэслі
[You sent a nudge]
Вы падтрэслі
;file \plugins\Nudge\src\options.cpp
+[Events]
+Падзеі
[Window Shaking]
Трасенне акна
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt index af77107745..ffc5f69740 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Omegle.txt @@ -8,9 +8,17 @@ [Omegle protocol support for Miranda NG.]
Убудова падтрымкі пратакола Omegle ў Miranda NG.
;file \protocols\Omegle\res\omegle.rc
+[Server:]
+Сервер:
+[Language:]
+Мова:
[Visible name:]
Бачнае імя:
+[Enable logging for debugging purposes]
+Журналяванне для адладкі
;file \protocols\Omegle\src\chat.cpp
+[Server]
+Сервер
;file \protocols\Omegle\src\communication.cpp
[Stranger]
Незнаёмец
@@ -19,16 +27,24 @@ [Error: ]
Памылка:
;file \protocols\Omegle\src\connection.cpp
+[Connecting...]
+Далучэнне...
;file \protocols\Omegle\src\constants.h
[Random]
Выпадкова
;file \protocols\Omegle\src\proto.cpp
+[%s server connection]
+Далучэнне да сервера %s
[Stranger typing]
Незнаёмец піша
[Stranger stopped typing]
Незнаёмец скончыў пісаць
[Visible name]
Бачнае імя
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
;file \protocols\Omegle\src\theme.cpp
[Omegle Icon]
Абразок Omegle
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PManagerEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PManagerEx.txt index 60ac612266..de223e98fd 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PManagerEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PManagerEx.txt @@ -16,5 +16,11 @@ Miranda NG будзе зачынена.\n\nВы ўпэўнены, што хоч Загрузіць профіль
[Change profile]
Змяніць профіль
+[Check database]
+Праверыць базу
+[Restart]
+Перазапуск
[Profile manager]
Мэнэджар профіляў
+[Database]
+Профіль
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt index 195275c715..3f2ada41fa 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PackUpdater.txt @@ -8,22 +8,92 @@ [Simple updater for Miranda NG premodified packs.]
Дадатак для абнаўлення зборак Miranda NG.
;file \plugins\PackUpdater\Res\Resource.rc
+[Updates found!]
+Знойдзены абнаўленні!
+[Update]
+Абнавіць
[View info]
Паглядзець інфа
+[Cancel]
+Скасаваць
[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:]
Былі знойдзены абноўленыя версіі наступных модуляў:
+[Description]
+Апісанне
+[Downloading...]
+Загрузка...
[Pack update options]
Налады абнаўлення зборкі
+[On startup]
+Пры запуску
[Remind about not installed pack update]
Нагадваць пра неўсталяванае абнаўленне
+[Hotkey]
+Гарачая клавіша
+[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
+Налада ў Тонкая налада -> Гарачыя клавішы
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
[Message boxes]
Дыялогі
+[Errors]
+Памылкі
+[Info messages]
+Інфа паведамленні
+[Progress dialogs]
+Дыялогі прагрэсу
+[Every]
+Кожныя
+[(but only once a day)]
+(але толькі 1 раз у дзень)
+[Message boxes (*)]
+Дыялогі (*)
+[Back]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
+[Colours]
+Колеры
+[Use cus&tom colors]
+Наладзіць колеры
+[Use &Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use Pop&up colours]
+Колеры Pop&up
+[Preview]
+Тэст
+[Click action]
+Дзеянні па пстрычцы
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Timeout]
+Таймаўт
+[0 = Default]
+0=Змаўчанне
+[-1 = Infinite]
+-1=Бясконца
+[Sec]
+сек.
+[* Needs popup actions to be enabled]
+* Неабходны ўключаныя дзеянні успл. вокнаў
+[Not sets for "Message boxes"]
+Не ўсталёўвае для "Дыялогі"
+[Boxes]
+Вокны
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \plugins\PackUpdater\Src\Events.cpp
[Check for pack updates]
Праверыць абнаўленні зборкі
[Pack Updater]
Абнаўленне зборкі
;file \plugins\PackUpdater\Src\Notifications.cpp
+[An error occured while downloading the update.]
+Падчас загрузкі абнаўлення адбылася памылка.
+[Component Name]
+Імя кампанента
[Current Version]
Бягучая версія
[New Version]
@@ -34,21 +104,45 @@ Загрузка абнаўлення...
[Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.]
Загрузкі завершаны. Прыступіць да абнаўлення? Усе дадзеныя будуць захаваны, а Miranda зачынена.
+[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.]
+Загрузка завершана. Прыступіць да абнаўлення? Усе дадзеныя будуць захаваны, а Miranda NG зачынена.
[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s]
Вы адмовіліся ад неадкладнай усталёўкі абнаўлення зборкі.\n Вы можаце ўсталяваць гэта абнаўленне ўручную адгэтуль:\n\n%s
;file \plugins\PackUpdater\Src\Notifications.h
+[Close popup]
+Зачыніць акно
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
;file \plugins\PackUpdater\Src\Options.cpp
+[hours]
+гадзіны(ов)
+[days]
+дзён
+[Test]
+Тэст
+[Services]
+Службы
;file \plugins\PackUpdater\Src\PackUpdater.cpp
[Clear pack updates folder]
Ачысціць тэчку з абнаўленнямі зборкі
;file \plugins\PackUpdater\Src\Utils.cpp
+['Yes' Button]
+Кнопка 'Так'
+['No' Button]
+Кнопка 'Не'
[Pack Updater HTTP connection]
HTTP падлучэнне Pack Updater
[URL for checking updates not found.]
Спасылка для праверкі абнаўленняў не знойдзена.
+[Downloading version info...]
+Загрузка інфармацыі пра версіі...
[Name of Update's file is not supported.]
Імя файла абнаўлення не падтрымліваецца.
[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.]
Абнаўленне не магчыма!\n Вы не маеце адміністратарскіх правоў.\nКалі ласка, запусціце Miranda з правамі адміністратара.
+[No updates found.]
+Абнаўленняў няма.
[No files for update.]
Няма файлаў для абнаўлення.
+[Update checking already started!]
+Абнаўленне ўжо запушчана!
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt index 226a863558..31800af958 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PasteIt.txt @@ -8,6 +8,8 @@ [Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.]
Загружае тэкст на вэб-старонку і адпраўляе URL сябрам.
;file \plugins\PasteIt\res\PasteIt.rc
+[Settings]
+Налады
[Default web page]
Стандартная web-старонка
[Default file encoding]
@@ -16,10 +18,14 @@ Аўтавызначэнне UTF-8
[Show confirmation dialog box]
Паказваць дыялогавае акно пацверджання
+[Autosend download link to contact]
+Адправіць спасылку аўтаматычна
[Web page settings]
Налады web-старонкі
[Web page to configure]
Web-старонка для налады
+[Configure]
+Наладзіць
[Default formatting]
Фарматаванне па змаўчанні
[Auto-detect format from file extension]
@@ -34,24 +40,86 @@ Web-старонка для налады Атрымаць ключ карыстача
[Configure formatting]
Наладзіць фарматаванне
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Up]
+Угару
+[Down]
+Уніз
+[Delete]
+Выдаліць
+[Restore defaults]
+Скінуць
[Download more]
Загрузіць больш
[Login to pastebin.com]
Увайсці на pastebin.com
[User name]
Лагін
+[Password]
+Пароль
[Paste It]
Paste It
+[Format]
+Фармат
[Encoding]
Кадаванне
[Recode]
Запіс
;file \plugins\PasteIt\src\Options.cpp
+[Use default codepage]
+Кадоўка па змаўчанні
+[Thai]
+Тайскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Simplified Chinese]
+Кітайскі (спрошчаны)
+[Korean]
+Карэйскі
+[Traditional Chinese]
+Кітайскі (традыцыйны)
+[Central European]
+Цэнтральнаеўрапейскі
+[Cyrillic]
+Кірыліца
+[Cyrillic KOI8-R]
+Кірыліца KOI8-R
+[Latin I]
+Заходнееўрапейскі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Arabic]
+Арабскі
+[Baltic]
+Балтыйскі
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Korean (Johab)]
+Карэйскі (Johab)
+[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
+Вы ўвялі няслушную кодавую старонку. Абярыце кодавую старонку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце правільнае імя.
+[Invalid codepage]
+Няслушная кодавая старонка
+[Services]
+Службы
+[Main]
+Галоўны
[Web page]
Web старонка
;file \plugins\PasteIt\src\PasteIt.cpp
+[All Files (*.*)]
+Усе файлы (*.*)
[Paste It - Select file]
Paste It - Абраць файл
+[Error]
+Памылка
[Paste from clipboard]
Уставіць з буфера
[Paste from file]
@@ -65,6 +133,8 @@ HTTP далучэнне Paste It Не магчыма атрымаць дадзеныя з буфера абмену
[File size is %dKB, do you realy want to paste such large file?]
Памер файла %dKB, вы сапраўды жадаеце змесцаваць такі вялікі файл?
+[Are You sure?]
+Вы ўпэўнены?
[Cannot read file '%s']
Немагчыма прачытаць файл '%s'
[File size is larger then 10MB, cannot be send]
@@ -82,8 +152,14 @@ HTTP далучэнне Paste It Памылка пры атрыманні ключа карыстача ад web-старонкі: %s
[Paste expire date]
Уставіць на тэрмін
+[Never]
+Не выкарыстоўваць
[10 minutes]
10 хвілін
+[1 hour]
+1 гадзіна
+[1 day]
+1 дзень
[1 month]
1 месяц
;file \plugins\PasteIt\src\PasteToWeb2.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt index 58126862da..076fda8a83 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PluginUpdater.txt @@ -8,16 +8,32 @@ [Plugin updater for Miranda NG.]
Абнаўленне Miranda NG.
;file \plugins\PluginUpdater\res\Resource.rc
+[Updates found!]
+Знойдзены абнаўленні!
[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information]
Былі знойдзены абноўленыя версіі плагінаў Miranda NG. Націсніце на кнопку "Дэталі" для падрабязнай інфармацыі.
+[Update]
+Абнавіць
[Details >>]
Дэталі >>
+[Cancel]
+Скасаваць
[Select &all]
Абраць усё
[Select &none]
Зняць выбар
+[Hotkey]
+Гарачая клавіша
+[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
+Налада ў Тонкая налада -> Гарачыя клавішы
[Plugin updates options]
Налады абнаўленняў
+[On startup]
+Пры запуску
+[(but only once a day)]
+(але толькі 1 раз у дзень)
+[Every]
+Кожныя
[Update icons]
Абнаўляць значкі
[Files source]
@@ -30,13 +46,63 @@ Версія ў распрацоўцы з сімваламі адладкі
[Custom version]
Зададзеная карыстачом версія
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
+[Message boxes (*)]
+Дыялогі (*)
+[Errors]
+Памылкі
+[Info messages]
+Інфа паведамленні
+[Progress dialogs]
+Дыялогі прагрэсу
+[Back]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
+[Colours]
+Колеры
+[Use cus&tom colors]
+Наладзіць колеры
+[Use &Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use Pop&up colours]
+Колеры Pop&up
+[Preview]
+Тэст
+[Click action]
+Дзеянні па пстрычцы
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Timeout]
+Таймаўт
+[0 = Default]
+0=Змаўчанне
+[-1 = Infinite]
+-1=Бясконца
+[Sec]
+сек.
+[* Needs popup actions to be enabled]
+* Неабходны ўключаныя дзеянні успл. вокнаў
+[Not sets for "Message boxes"]
+Не ўсталёўвае для "Дыялогі"
+[Boxes]
+Вокны
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[Component list]
Спіс кампанентаў
[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.]
Вось поўны спіс даступных кампанентаў Міранды.Адзначце кампаненты, якія вы хочаце загрузіць.\n\nНацісьніце на абразок інфармацыі, каб праглядзець старонку інфармацыі пра кампанент.
+[Download]
+Запампаваць
;file \plugins\PluginUpdater\src\DlgListNew.cpp
[Skipped.]
Прапушчана.
+[Downloading...]
+Загрузка...
[Failed!]
Памылка!
[Succeeded.]
@@ -47,6 +113,16 @@ Загрузка завершана
[Download complete. Do you want go to plugins option page?]
Загрузка завершана. Адчыніць старонку налад?
+[Component Name]
+Імя кампанента
+[State]
+Стан
+[Plugins]
+Плагіны
+[Icons]
+Абразкі
+[Other]
+Іншае
[List is empty.]
Спіс пусты
[List loading already started!]
@@ -54,15 +130,33 @@ ;file \plugins\PluginUpdater\src\DlgUpdate.cpp
[Will be deleted!]
Выдалена!
+[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.]
+Загрузка завершана. Прыступіць да абнаўлення? Усе дадзеныя будуць захаваны, а Miranda NG зачынена.
[You have chosen not to install the plugin updates immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s]
Вы адмовіліся ад неадкладнай усталёўкі абнаўлення плагінаў.\nВы можаце ўсталяваць гэта абнаўленне ўручную адгэтуль:\n\n%s
+[No updates found.]
+Абнаўленняў няма.
+[Update checking already started!]
+Абнаўленне ўжо запушчана!
;file \plugins\PluginUpdater\src\Options.cpp
+[hours]
+гадзіны(ов)
+[days]
+дзён
+[Test]
+Тэст
+[Services]
+Службы
;file \plugins\PluginUpdater\src\PluginUpdater.cpp
[Check for plugin updates]
Праверыць абнаўленні
[Show full plugin list]
Увесь спіс плагінаў
;file \plugins\PluginUpdater\src\Utils.cpp
+['Yes' Button]
+Кнопка 'Так'
+['No' Button]
+Кнопка 'Не'
[Plugin info]
Пра плагін
[Plugin list]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/PopUp.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/PopUp.txt index cfed87298a..662ed2a411 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/PopUp.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/PopUp.txt @@ -12,20 +12,36 @@ Стыль вокнаў
[Go to Customize > Fonts && Colors for fonts and colors options]
Налады шрыфтоў і колеры: Тонкая налада>Шрыфты і колеры
+[Miscellaneous]
+Іншае
+[Effects]
+Эфекты
[Live Preview]
Прадпрагляд
[Size && Position]
Месца і памер
+[History]
+Гісторыя
[Enable popup history]
Гісторыя ўсплывальных вокнаў
[Store last]
Захоўваць
+[events]
+падзеі(й)
[Use History++ to render log]
History++ для гісторыі вокнаў
+[Avatars]
+Аватары
[Draw avatar borders]
Маляваць рамкі аватараў
[Draw borders for semitransparent avatars too]
Таксама для напаўпразрыстых аватараў
+[Round corners by]
+Акругліць куты на
+[pixels]
+пікс.
+[Avatar size:]
+Аватар:
[Enable avatar updates]
Абнаўленні аватараў
[Multimonitor]
@@ -36,24 +52,42 @@ History++ для гісторыі вокнаў Вакно Miranda NG
[the active window]
Актыўнае акно
+[Transparency]
+Празрыстасць
[Enable Win 9x/Me transparency]
Празрыстасць у Win9x/ME
[Use transparency]
Празрыстасць
+[opacity:]
+непразрыстасць:
[Opaque popups under cursor]
Непразрыста пад курсорам
[Slide Popup]
Слізгаценне
+[Effect:]
+Эфект:
[Time (in):]
Час (з'яўленне):
+[ms]
+мс
[Time (out):]
Час (знікненне):
[Limit window amount to:]
Абмежаваць колькасць да:
+[Skins]
+Скіны
[* - built-in skins]
* - убудаваныя
+[Skin options]
+Налады скіна
+[Preview]
+Тэст
[Download more skins]
Запампаваць скіны
+[Popup History]
+Гісторыя успл.вокнаў
+[Desktop]
+Працоўны стол
[Popup Area]
Зона
[pixel(s)]
@@ -62,6 +96,10 @@ History++ для гісторыі вокнаў Адлегласць паміж успл. вокнамі
[Configure popup area]
Зона ўсплывальных вокнаў
+[Close]
+Зачыніць
+[General]
+Агульнае
[Enable popup actions]
Уключыць дзеянні
[Popup Actions are those tiny buttons below notification text.]
@@ -96,8 +134,14 @@ History++ для гісторыі вокнаў Сярэдняя кнопка
[RightButton]
Правая кнопка
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
+[General options]
+Агульныя параметры
[Enable this notification]
Уключыць гэта апавяшчэнне
+[Popup timeout:]
+Працягласць:
[Left click action:]
Левая кнопка:
[Right click action:]
@@ -108,8 +152,16 @@ History++ для гісторыі вокнаў Адключыць, калі статус адпавядае пратаколу...
[Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors]
Настроіць колеры ў\r\nТонкая налада > Шрыфты і колеры
+[More...]
+Яшчэ...
[Disable if message window is open]
Забараніць, калі адкрыта гутарка
+[Sec]
+сек.
+[0 = Default]
+0=Змаўчанне
+[-1 = Infinite]
+-1=Бясконца
[Per-contact settings]
Налады для кожнага кантакту
[Show always]
@@ -120,10 +172,14 @@ History++ для гісторыі вокнаў Ніколі
[Show default]
Па змаўчанні
+[Default Timeout]
+Працягласць па змаўчанні
[Infinite popup delay]
Не зачыняць вокны
[Popup delay:]
Затрымка:
+[seconds]
+секунд(ы)
[Do not close hovered popups]
Не зачыняць вокны пад курсорам
[Dynamically resize the popups]
@@ -132,6 +188,8 @@ History++ для гісторыі вокнаў Мінімум
[Maximum width]
Максімум
+[Position:]
+Пасада:
[Layout:]
Парадак:
[Reorder Popups]
@@ -142,15 +200,27 @@ History++ для гісторыі вокнаў Заўсёды (мае прыярытэт)
[Fullscreen mode]
Поўны экран
+[Debug]
+Адладка
;file \plugins\Popup\src\actions.cpp
[no overwrite]
няма дзеяння
+[Send message]
+Адправіць
[Quick reply]
Хуткі адказ
[User details]
Інфармацыя пра карыстача
+[Contact menu]
+Меню кантакту
+[Dismiss popup]
+Зачыніць вакно
[Pin popup]
Замацаваць
+[Copy to clipboard]
+Капіяваць у буфер абмену
+[Action]
+Дзеянне
;file \plugins\Popup\src\config.cpp
[The Jabberwocky]
Пустаслоўе
@@ -176,6 +246,10 @@ History++ для гісторыі вокнаў [Popup History message]
Гісторыя ўсплывальных вокнаў
;file \plugins\Popup\src\icons.cpp
+[Popups are enabled]
+Вокны ўключаны
+[Popups are disabled]
+Вокны выключаны
[With "favourite" overlay]
З накладаннем "Абраны"
[With "fullscreen" overlay]
@@ -184,6 +258,10 @@ History++ для гісторыі вокнаў Абнавіць спіс
[Popup Placement]
Становішча
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Popup Group]
Група вокнаў
[Favorite Contact]
@@ -198,18 +276,44 @@ History++ для гісторыі вокнаў Замацаваць
[Pinned Popup]
Замацаванае
+[Send Message]
+Адправіць
+[User Details]
+Пра карыстача
+[Contact Menu]
+Меню кантакту
[Add Contact Permanently]
Дадаць кантакт увесь час
+[Dismiss Popup]
+Убраць вакно
;file \plugins\Popup\src\main.cpp
+[Classes]
+Класы
+[Actions]
+Дзеянні
+[Contacts]
+Кантакты
+[Advanced]
+Дадаткова
+[Toggle Popups]
+Вкл/Выкл успл. вакна
+[Enable Popups]
+Уключыць усплывальныя вокны
+[Disable Popups]
+Адключыць усплывальныя вокны
[Popup Plus]
Усплывальныя вокны
;file \plugins\Popup\src\opt_adv.cpp
+[No effect]
+Без эфекту
[Fade in/out]
Плыўны паказ
;file \plugins\Popup\src\opt_class.cpp
[CLASS Plugins]
Групы модуляў
;file \plugins\Popup\src\opt_gen.cpp
+[Width]
+Шырыня
[upper left corner]
злева зверху
[lower left corner]
@@ -218,12 +322,16 @@ History++ для гісторыі вокнаў справа знізу
[upper right corner]
справа зверху
+[horizontal]
+гарызанталь
[vertical]
вертыкаль
[Global Status]
Агульны статус
[Protocol Status]
Статус пратаколу
+[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
+Значэнне меншае %d ці большае %d не дапушчаецца.
[Popup Plus Warning]
Папярэджанне Popup Plus
;file \plugins\Popup\src\opt_skins.cpp
@@ -239,6 +347,8 @@ History++ для гісторыі вокнаў не прастакутныя
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Эфект Aero Glass (Vista+)
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
[Use advanced text render]
Пашыраная апрацоўка тэксту
[Global settings]
@@ -248,6 +358,12 @@ History++ для гісторыі вокнаў ;file \plugins\Popup\src\popup_thread.cpp
;file \plugins\Popup\src\popup_wnd2.cpp
;file \plugins\Popup\src\services.cpp
+[Error]
+Памылка
+[Warning]
+Папярэджанне
+[Notify]
+Апавяшчэнне
;file \plugins\Popup\src\skin.cpp
;file \plugins\Popup\src\srmm_menu.cpp
[Popup Mode: Auto]
@@ -256,3 +372,9 @@ History++ для гісторыі вокнаў Рэжым усплывальных вокнаў: ігнараваць поўнаэкранныя прыкладанні
[Popup Mode: Block contact]
Рэжым усплывальных вокнаў: блакаваць
+[Auto]
+Аўта
+[Favourite]
+Абранае
+[Block]
+Заблакаваць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt index 487fdd04b7..40d2fe4ef5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickContacts.txt @@ -16,6 +16,8 @@ Вызначаць усе пасланыя паведамленні
[recognize messages sent with hotkey only]
Вызначаць толькі паведамленне адпраўленыя гар.клавішай
+[Contacts]
+Кантакты
[Show offline contacts on these protocols:]
Паказваць адкл.кантакты для гэтых пратаколаў:
[But hide them if protocol is offline]
@@ -30,6 +32,8 @@ Хаваць суб-кантакты
[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden]
Але паказваць, калі метакантакт схаваны
+[Enter username:]
+Увядзіце імя:
[Show all contacts (Ctrl+A)]
Паказаць усе кантакты (Ctrl+A)
;file \plugins\QuickContacts\src\options.cpp
@@ -38,7 +42,19 @@ ;file \plugins\QuickContacts\src\quickcontacts.cpp
[Open dialog]
Адкрыць дыялог
+[Send file]
+Перадаць файл
+[Send URL]
+Адправіць спасылку
+[Open userinfo]
+Інфармацыя
[Open history]
Гісторыя
+[Open contact menu]
+Адкрыць меню кантакту
+[Show all contacts]
+Паказаць усе кантакты
[Quick Contacts...]
Шпаркія кантакты...
+[Send message]
+Адправіць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt index f4cc6078c7..3b70f5d626 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickMessages.txt @@ -12,6 +12,8 @@ Функцыя правай кнопкі мышы
[Button Left-Click menu]
Меню левай кнопкі мышы
+[Buttons]
+Кнопкі
[Menu entry value:]
Найменне меню:
[Misc.]
@@ -60,4 +62,8 @@ Новая кнопка
[New Menu Entry]
Новы пункт меню
+[Message Sessions]
+Гутаркі
;file \plugins\QuickMessages\src\Utils.cpp
+[Quick Messages Button %u]
+Кнопка хуткага паведамлення %u
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt index 81e3af1588..bf5d17aff6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -14,6 +14,8 @@ Адразу адсылаць
[- Add your replies, one per line.]
- Дадайые адказы, па адному у радок.
+[Variables]
+Зменныя
[Hints:]
Падказкі:
[- Add "---" for separator.]
@@ -26,3 +28,5 @@ [Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page]
Хуткія паведамленні\r\nЛевай кнопкай - меню\r\nПравай кнопкай - налады
;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp
+[Message Sessions]
+Гутаркі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt index 8a35bf7ddb..511b5054a3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Quotes.txt @@ -8,8 +8,16 @@ [Shows currency rates and economic quotes.]
Дадатак адлюстроўвае курсывалют і каціровак.
;file \plugins\Quotes\res\Forex.rc
+[Variable List]
+Зменныя
+[OK]
+ОК
+[Edit Settings]
+Змяніць налады
[Use contact specific settings]
Уласныя налады ў кантакту
+[Log]
+Лог
[Use &Internal History]
Выкарыстоўваць унутраную гісторыю
[&Format:]
@@ -36,16 +44,40 @@ Паказваць усплывальнае акно
[Show Popup Window Only if Value &Changed]
Паказваць усплывальнае акно толькі, калі змянілася значэнне
+[Cancel]
+Скасаваць
[Popup settings...]
Налады успл. вокнаў...
[Currency Converter]
Канвертар валют
[&to:]
у:
+[Convert]
+Канвертаваць
+[Close]
+Зачыніць
[Popup Window Settings]
Налады ўсплывальных вокнаў
+[Colours]
+Колеры
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
[Use user-defined colours]
Наладзіць колеры
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Delay]
+Затрымка
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[Preview]
+Тэст
[&Choose Quotes to watch in contact list:]
&Абярыце катыроўкі для назірання ў спісе кантактаў:
[&Refresh Quotes Every:]
@@ -58,6 +90,8 @@ &Тэндэнцыя:
[&Advanced Settings...]
Дадатковыя налады...
+[Static]
+Статычны
[Current Rate:]
Бягучае значэнне:
[Rate Fetch Time:]
@@ -66,8 +100,12 @@ Папярэдняе значэнне:
[&Convert:]
З:
+[&Add]
+&Дадаць
[&Watched currency rates:]
&Адсочваныя курсы валют:
+[&Remove]
+Ачысціць
[&Refresh Rates Every:]
&Абнаўляць курсы кожныя:
[Quote\\Rate Info]
@@ -80,6 +118,12 @@ Паведамленне &статусу:
;file \plugins\Quotes\src\Chart.h
;file \plugins\Quotes\src\CommonOptionDlg.cpp
+[Seconds]
+Секунд
+[Minutes]
+Мінуць
+[Hours]
+Гадзін
;file \plugins\Quotes\src\CurrencyConverter.cpp
[Info provided by]
Інфармацыя прадстаўлена
@@ -96,16 +140,22 @@ Экспарт усіх катыровак
[Import All Quotes]
Імпарт усіх катыровак
+[Refresh]
+Абнавіць
[Open Log File...]
Адкрыць файл гісторыі...
[Chart...]
Дыяграма...
[Edit Settings...]
Налады...
+[Network]
+Сеціва
;file \plugins\Quotes\src\HTTPSession.cpp
[Quotes HTTP connections]
HTTP далучэнне Quotes
;file \plugins\Quotes\src\IconLib.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[Quote/Rate up]
Значэнне вырасла
[Quote/Rate down]
@@ -114,12 +164,23 @@ HTTP далучэнне Quotes Значэнне не змянілася
[Quote Section]
Частка катыровак
+[Quote]
+Цытата
+[Export]
+Экспарт
[Swap button]
Памяняць месцамі
+[Import]
+Імпартаваць
;file \plugins\Quotes\src\ImportExport.cpp
+[All files (*.*)]
+Усе файлы (*.*)
;file \plugins\Quotes\src\ModuleInfo.cpp
;file \plugins\Quotes\src\QuoteChart.cpp
+[All]
+Усё
;file \plugins\Quotes\src\QuoteInfoDlg.cpp
+;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderDukasCopy.cpp
;file \plugins\Quotes\src\QuotesProviderGoogle.cpp
[Error occurred during site access.]
Памылка пры доступе да сайта.
@@ -168,4 +229,6 @@ HTTP далучэнне Quotes Мінімальнае значэнне за дзень
[Previous Close]
Значэнне на папярэдняе зачыненне
+[Change]
+Змена
;file \plugins\Quotes\src\SettingsDlg.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/RecentContacts.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/RecentContacts.txt index 10034de5b8..da28e6d1ad 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/RecentContacts.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/RecentContacts.txt @@ -10,14 +10,22 @@ ;file \plugins\RecentContacts\res\resource.rc
[Recent Contacts]
Апошнія кантакты
+[Plugin settings]
+Налады
[Number shown contacts:\n (0 to show all)]
Колькасць кантактаў\n (0 - паказвае ўсе)
[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)]
Формат часу і даты\n(Фармат глядзіце ў readme)
+[Hide offline contacts]
+Схаваць адключаных
;file \plugins\RecentContacts\src\options.cpp
+[Contacts]
+Кантакты
;file \plugins\RecentContacts\src\RecentContacts.cpp
[Main icon]
Галоўны значок
+[Contact]
+Кантакт
[Ignore Contact]
Ігнараваць кантакт
[Show Contact]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Restart.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Restart.txt index f264d91cf7..2ecffb02e7 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Restart.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Restart.txt @@ -8,5 +8,7 @@ [Adds Restart menu item.]
Дадае пункт Перазапуск ў галоўнае меню.
;file \plugins\Restart\src\restart.cpp
+[Restart]
+Перазапуск
[Restart Plugin]
Дадатак Перазапуск
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt index 5f2a49b0fd..c2077c67ca 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SMS.txt @@ -12,12 +12,20 @@ Атрыманае SMS
[&Reply]
Адказ
+[&Close]
+&Зачыніць
[Read Next]
Наступнае
+[From:]
+Ад:
[Message received:]
Паведамленне прынята:
+[Number:]
+Нумар:
[Send SMS]
Адправіць SMS
+[To:]
+Для:
[Add number to list]
Дадаць нумар да спісу
[Save number]
@@ -28,10 +36,14 @@ Паведамленне
[Chars:]
Знакі:
+[&Send]
+&Адправіць
[SMS Message Didn't Send]
СМС паведамленне не паслана
[&Try again]
Паспрабаваць яшчэ
+[&Cancel]
+С&касаваць
[The SMS message send timed out]
Ліміт часу адпраўкі SMS
[SMS Plugin]
@@ -68,6 +80,8 @@ SMS пацверджанне ад %s [Received SMS Confirmation]
Атрыманае SMS пацверджанні
;file \plugins\SMS\src\senddlg.cpp
+[View User's History]
+Гісторыя паведамленняў
[Add Number To The Multiple List]
Дадаць нумар да спісу тэлефонаў для адпраўкі
[Save Number To The User's Details Phonebook]
@@ -78,6 +92,8 @@ SMS пацверджанне ад %s Паказвае, колькі знакаў набрана
[The SMS message send to %s timed out.]
Мінуў час пасылкі SMS да %s,
+[Invalid Phone Number]
+Няслушны нумар тэлефона
[Message is too long, press OK to continue.]
Паведамленне занадта доўгае, націсніце OK для працягу
[Error - Message too long]
@@ -91,5 +107,7 @@ SMS пацверджанне ад %s [<< Single]
<<Аднаму
;file \plugins\SMS\src\SMS_svc.cpp
+[Incoming SMS Message]
+Уваходнае SMS паведамленне
[Incoming SMS Confirmation]
Пацверджанне SMS дастаўкі
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt index 93248ce030..6c764fab11 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt @@ -8,20 +8,34 @@ [Scriver - send and receive instant messages.]
Модуль асабістых і групавых чатаў для Miranda NG.
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
+[Behaviour]
+Паводзіны
[Automatically pop up the window when]
Аўтаматычна паказваць акно калі
[and stay minimized]
і заставацца згорнутым
+[Cascade new windows]
+Размяшчаць новыя вокны каскадам
[Save size and location for each contact]
Захоўваць памер і становішча для кожнага кантакту
[Minimize on send]
Згортваць пасля адпраўкі
[Hide windows on close]
Хаваць вокны пры зачыненні
+[Send message on 'Enter']
+Пасылаць па "Enter"
+[Send message on double 'Enter']
+Пасылаць па падвойным "Enter"
[Remember unsent messages]
Памятаць неадпраўленыя паведамленні
[Delete temporary contacts on closing]
Пры ўключэнні выдаляць часавыя кантакты
+[Show warning when message has not been received after]
+Паведамляць, калі паведамленне не атрымалася адправіць на працягу
+[seconds.]
+секунд.
+[Tabs]
+Укладкі
[Enable tabs]
Уключыць укладкі
[Always show tab bar]
@@ -30,6 +44,8 @@ Укладкі знізу
[Limit names on tabs to]
Абмежаваць імёны на ўкладках
+[characters]
+знакаў
[Switch to active tab]
Перамыкацца на актыўную ўкладку
[Limit number of tabs per window to]
@@ -38,22 +54,52 @@ Асобныя вокны для чата
[Limit number of group chats tabs per window to]
Абмежаваць лік укладак на вокны чата
+[Layout]
+Размяшчэнне
[Show titlebar]
Паказаць назву
+[Show status bar]
+Паказваць панэль статусу
[Show toolbar]
Паказваць панэль кнопак
[Show infobar]
Паказваць панэль інфармацыі
+[Show avatars]
+Аватары
+[Use the contact's status icon as the window icon]
+Выкарыстоўваць у якасці абразка вакна абразок статусу кантакту
[Show progress indicator]
Паказваць індыкатар прагрэсу
+[Enable transparency]
+Уключыць празрыстасць
+[active]
+актыўн.
+[inactive]
+неактыўн.
[Min input area size]
Мін. памер поля ўводу
+[lines]
+ліній
+[Message Window Event Log]
+Журнал гутаркі
[Enable IEView]
Уключыць IEView
+[Log status changes]
+Запісваць змены статусаў
+[Show icons]
+Паказваць абразкі
+[Show time]
+Паказваць час
+[Show seconds]
+Секунды
+[Show date]
+Дата
[Long date format]
Літарны фармат даты
[Relative date]
Адносная дата
+[Show names]
+Паказваць імёны
[Enable message grouping]
Групаваць паведамленні
[Mark follow-up msgs with timestamp]
@@ -74,33 +120,179 @@ Апошн.
[Events in the last]
Падзеі атрыманыя пазней, чым
+[events]
+падзеі(й)
+[minutes]
+хвілін(ы)
[Typing Notification Options]
Налады апавяшчэнняў набору
+[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
+Апавяшчаць адзначаных карыстачоў пра тое, што вы набіраеце паведамленне:
[Show typing notification switch in the status bar]
Перамыкач "Апавяшчэнне пра набор" у панэлі статусу
+[Show typing notifications when a user is typing a message]
+Паказваць апавяшчэнні пра набор тэксту
[Update message window icons when a user is typing]
Абнавіць значок акна пры наборы паведамлення Вам
+[Show typing notification when no message dialog is open]
+Апавяшчаць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі
+[Flash in the system tray and in the contact list]
+Міргаць у трэі і ў спісе кантактаў
+[Show balloon popup]
+Паказваць усплываючую падказку
+[Send Error]
+Памылка адпраўкі
+[An error has occured. The protocol reported the following error:]
+Пратакол вярнуў наступную памылку:
+[while sending the following message:]
+пры пасылцы наступнага паведамлення:
+[Try again]
+Яшчэ раз
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Message Session]
+Гутарка
[Send To All Tabs]
Адправіць усім укладкам
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?]
Вы збіраецеся адправіць паведамленне ўсім адкрытым укладкам. Вы ўпэўнены?
[Remember my choice for this container]
Запомніць выбар для гэтага кантэйнера
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[Show these events only:]
+Паказваць толькі:
+[Actions]
+Дзеянні
+[Messages]
+Паведамленні
+[Nick changes]
+Змена ніка
+[Users joining]
+Уваходы ў чат
+[Users leaving]
+Выйсці з чата
+[Topic changes]
+Змены тэмы
+[Status changes]
+Змены статусу
+[Information]
+Інфармацыя
+[Disconnects]
+Адключэнні
+[User kicks]
+Выспятак
+[Notices]
+Апавяшчэнні
+[Options]
+Налады
+[Other]
+Іншае
+[Add new rooms to group:]
+Дадаваць чат-пакоі ў групу:
[User list row height]
Вышыня спісу карыстачоў
+[pixels]
+пікс.
+[Log Options]
+Налады лога
+[Your name]
+Ваша імя
+[Other name]
+Імёны іншых
+[Timestamp]
+Час
+[Log timestamp]
+Запісваць час
+[Limit log text to (events):]
+Абмежаваць лог да (падзей):
+[Enable highlighting]
+Уключыць вылучэнне
+[Words to highlight (wildcards allowed)]
+Словы для падсвятлення (дазволены маскі)
[Save logs]
Захоўваць лог
+[Location]
+Месца
[Trim to]
Ліміт
[Group Chat]
Чат-пакой
+[Use same style as in the message log]
+Той жа стыль, што і ў логе
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
+[Use custom colours]
+Задаць колеры
+[Text]
+Тэкст
+[Background]
+Фон
+[Timeout (s)]
+Працягласць (з)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
0 = стандартныя значэнні, -1 = бясконцы час
+[OK]
+ОК
+[Log]
+Лог
+[&Copy]
+&Капіяваць
+[Co&py All]
+Ка&піяваць усе
+[Select &All]
+Вылучыць &усё
+[Word lookup]
+Знайсці слова
+[C&lear Log]
+Ачысціць лог
+[&Open link]
+&адчыніць спасылку
+[&Copy link]
+&Капіяваць спасылку
+[Message]
+Паведамленне
+[Undo]
+Адкат
+[Redo]
+Вярнуць
+[Cut]
+Выразаць
+[Copy]
+Капіяваць
+[Paste]
+Уставіць
+[Paste && Send]
+Уставіць і адправіць
+[Delete]
+Выдаліць
+[Clear]
+Ачысціць
+[Close Other Tabs]
+Зачыніць іншыя ўкладкі
+[Close Tab]
+Зачыніць укладку
+[List]
+Спіс
+[&Message]
+&Паведамленне
+[Clear lo&g]
+Ачысціць ча&т
+[Co&py all]
+Капіяваць усё
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
+[Add contact]
+Дадаць кантакт
[User's details]
Інфа кантакту
[User's history]
Гісторыя кантакту
+[Send message]
+Адправіць
+[Smiley button]
+Смайлы
[User is typing]
Піша паведамленне
[Typing notification off]
@@ -115,7 +307,111 @@ Цытата
[Close button]
Кнопка "Зачыніць"
+[Icon overlay]
+Абразок па-над
+[Incoming message (10x10)]
+Уваходнае паведамленне (10x10)
+[Outgoing message (10x10)]
+Выходнае паведамленне (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Апавяшчэнне (10x10)
+[Window Icon]
+Абразок вакна
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Background colour]
+Колер фону
+[Bold]
+Тоўсты
+[Italics]
+Курсіў
+[Underlined]
+Падкрэслены
+[Room history]
+Гісторыя
+[Room settings]
+Налады
+[Event filter disabled]
+Фільтр падзей выключаны
+[Event filter enabled]
+Фільтр падзей уключаны
+[Hide userlist]
+Схаваць спіс карыстачоў
+[Show userlist]
+Паказаць спіс карыстачоў
+[Status 1 (10x10)]
+Статус 1 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Статус 3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Статус 4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Статус 5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Статус 6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Прынятае паведамленне (10х10)
+[Message out (10x10)]
+Адпраўленае паведамленне (10х10)
+[Action (10x10)]
+Дзеянне (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Дадаць статус (10х10)
+[Remove status (10x10)]
+Выдаліць статус (10х10)
+[Join (10x10)]
+Увайсці (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Пакінуць (10х10)
+[Quit (10x10)]
+Выйсце (10х10)
+[Kick (10x10)]
+Выгнаць (10х10)
+[Nickchange (10x10)]
+Змена псеўданіма (10х10)
+[Topic (10x10)]
+Тэма (10х10)
+[Highlight (10x10)]
+Вылучыць (10х10)
+[Information (10x10)]
+Інфармацыя (10х10)
+[Single Messaging]
+Паведамленні
+[Group Chats]
+Чаты
+[Thai]
+Тайскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Simplified Chinese]
+Кітайскі (спрошчаны)
+[Korean]
+Карэйскі
+[Traditional Chinese]
+Кітайскі (традыцыйны)
+[Central European]
+Цэнтральнаеўрапейскі
+[Cyrillic]
+Кірыліца
+[Latin I]
+Заходнееўрапейскі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Arabic]
+Арабскі
+[Baltic]
+Балтыйскі
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Korean (Johab)]
+Карэйскі (Johab)
;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
+[Messaging]
+Паведамленні
[Navigate: Previous Tab]
Навігацыя: Папярэдняя ўкладка
[Navigate: Next Tab]
@@ -141,42 +437,242 @@ [Action: Paste & Send]
Дзеянне: Уставіць і адправіць
;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
+[Quote]
+Цытата
[Smiley]
Смайлік
+[Add Contact]
+Дадаць кантакт
+[User Menu]
+Меню карыстача
+[User Details]
+Пра карыстача
+[History]
+Гісторыя
+[Send]
+Адправіць
+[Look up '%s':]
+Шукаць '%s':
+[No word to look up]
+Няма слоў для пошуку
+[Add Contact Permanently to List]
+Дадаць у спіс
+[View User's Details]
+Інфармацыя пра карыстача
+[View User's History]
+Гісторыя паведамленняў
[Quote Text]
Цытата
+[Insert Emoticon]
+Смайлы
+[Send Message]
+Адправіць
[User Menu - %s]
Меню карыстача - %s
+[signed off (was %s)]
+сыходзіць (быў(а) %s)
+[signed on (%s)]
+прыходзіць (%s)
+[is now %s (was %s)]
+зараз %s (быў(а) %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Адпраўка паведамлення: %d засталося...
+[%s is typing a message...]
+%s набірае тэкст...
+[Last message received on %s at %s.]
+Апошняе паведамленне вы атрымалі %s у %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
+[Unknown Contact]
+Невядомы кантакт
+[Me]
+Я
+[Today]
+Сёння
+[Yesterday]
+Учора
+[File sent]
+Пасылка файла
+[File received]
+Файл атрыманы
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
+[General]
+Агульнае
[Event Log]
Лог падзей
[Group Chat Log]
Лог чата
+[Outgoing messages]
+Выходныя паведамленні
+[Outgoing background]
+Выходны фон
+[Incoming messages]
+Уваходныя паведамленні
+[Incoming background]
+Уваходны фон
+[Outgoing name]
+Маё імя
+[Outgoing time]
+Час адпраўлення
+[Outgoing colon]
+Двукроп'е ў выходных паведамленнях
+[Incoming name]
+Імя суразмоўцы
+[Incoming time]
+Час атрымання
+[Incoming colon]
+Двукроп'е ва ўваходных паведамленнях
+[Message area]
+Вобласць паведамлення
+[Outgoing URL]
+Выходныя URL
+[Incoming URL]
+Уваходны URL
[Infobar contact name]
Інфа-Панэль: імя кантакту
[Infobar status message]
Інфа-Панэль: статутнае паведамленне
+[Others nicknames]
+Іншыя псеўданімы
+[Your nickname]
+Ваш псеўданім
+[User has joined]
+Карыстач далучыўся
+[User has left]
+Карыстач сышоў
+[User has disconnected]
+Карыстач адключыўся
+[User kicked ...]
+Выспятак
+[User is now known as ...]
+Змена псеўданіма
+[Notice from user]
+Апавяшчэнне
+[Incoming message]
+Уваходнае паведамленне
+[Outgoing message]
+Выходнае паведамленне
+[The topic is ...]
+Змена тэмы
+[Information messages]
+Інфармацыйныя паведамленні
+[User enables status for ...]
+Усталёўка статусу
+[User disables status for ...]
+Здыманне статусу
+[Action message]
+Дзеянне
+[Highlighted message]
+Падсветленае паведамленне
+[Message typing area]
+Поле набору тэксту
[Message background]
Фон поля ўводу
[User list members (online)]
Удзельнікі спісу (далучаныя)
+[User list members (away)]
+Карыстачы (адсутнічаюць)
[User list lines]
Лініі спісу
[User list background (selected)]
Фон спісу (абрана)
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[** New contacts **]
+** Новыя кантакты **
+[** Unknown contacts **]
+** Невядомыя кантакты **
+[Show balloon popup (unsupported system)]
+Паказваць падказкі (непадтрымоўваная сістэма)
+[Message Sessions]
+Гутаркі
+[Typing Notify]
+Набірае тэкст
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
+[Message from %s]
+Паведамленне ад %s
+[%s is typing a message]
+%s набірае тэкст
+[Typing Notification]
+Апавяшчэнне пра набор тэксту
+[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
+Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму сообпаведамленняў, бо адсутнічае riched20.dll. Калі ў вас Windows 95 або WINE, праверце наяўнасць файла riched20.dll. Нажміце "Да", каб працягнуць загрузку.
+[Instant messages]
+Паведамленні IM
+[Incoming (Focused Window)]
+Уваходныя (актыўнае акно)
+[Incoming (Unfocused Window)]
+Уваходныя (неактыўнае акно)
+[Incoming (New Session)]
+Уваходныя (новыя сеанс)
+[Outgoing]
+Выходныя
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
+[An unknown error has occured.]
+Невядомая памылка.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always On Top]
Па-над усіх вокнамі
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
+[The message send timed out.]
+Таймаўт адпраўкі паведамлення
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
+[Join chat]
+Увайсці ў чат
+[Open chat window]
+Адчыніць вакно чата
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
+[%s has joined]
+%s увайшоў
+[You have joined %s]
+Вы прыйшлі на '%s'
+[%s has left]
+%s выйшаў
+[%s has disconnected]
+%s адключыўся
+[%s is now known as %s]
+%s змяніў імя на %s
+[You are now known as %s]
+Зараз вы вядомыя як %s
+[%s kicked %s]
+%s выкінуў %s
+[Notice from %s]
+Апавяшчэнне ад %s
+[The topic is '%s%s']
+Тэма '%s%s'
+[ (set by %s on %s)]
+ (усталявана %s %s)
+[ (set by %s)]
+ (пастаўлена %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s уключае статус '%s' для %s
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s выключае статус '%s' для %s
+[<invalid>]
+<няверна>
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
+[&Join]
+Зайсці
+[&Leave]
+&Пакінуць
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]
Міргаць, калі хтосьці кажа
@@ -200,20 +696,248 @@ Паказваць значок статусу, пасля значка роляў
[Add ':' to auto-completed names]
Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў
+[Prefix all events with a timestamp]
+Падстаўляць час ва ўсе падзеі
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Падстаўляць час, калі ёсць змены
[Timestamp has same colour as event]
Час таго ж колеры, як і падзея
+[Indent the second line of a message]
+Водступ другога радка паведамлення
[Limit user names to 20 characters]
Абмежаваць імёны 20-цю знакамі
[Strip colors from messages]
Забараніць колеры паведамленняў
[Enable 'event filter' for new rooms]
Уключаць "фільтр падзей" для новых пакояў
+[Show topic changes]
+Змена тэмы
+[Show users joining]
+Новыя карыстачы
+[Show users disconnecting]
+Карыстачы, якія пакінулі сервер
+[Show messages]
+Паведамленні
+[Show actions]
+Дзеянні
+[Show users leaving]
+Карыстачы, што пакінулі чат-пакой
+[Show users being kicked]
+Выспяткі з чат-пакою
+[Show notices]
+Апавяшчэнні
+[Show users changing name]
+Змена псеўданіма
+[Show information messages]
+Інфармацыйныя паведамленні
+[Show status changes of users]
+Змена статусу
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Паказваць абразкі толькі калі вакно чат-пакоя неактыўнае
+[Show icon in tray for topic changes]
+Змена тэмы
+[Show icon in tray for users joining]
+Далучэнні ўдзельнікаў
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Адключэнні ўдзельнікаў
+[Show icon in tray for messages]
+Паведамленні
+[Show icon in tray for actions]
+Дзеянні
+[Show icon in tray for highlights]
+Падсветленыя паведамленні
+[Show icon in tray for users leaving]
+Выйсці ўдзельнікаў
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Выспятак
+[Show icon in tray for notices ]
+Апавяшчэнні
+[Show icon in tray for name changes]
+Змены псеўданімаў
+[Show icon in tray for information messages]
+Інфармацыйныя паведамленні
+[Show icon in tray for status changes]
+Змены статусаў
+[Show popups only when the chat room is not active]
+Паказваць успл. вокны толькі пры не актыўным вакне чат-пакоя
+[Show popup for topic changes]
+Змена тэмы
+[Show popup for users joining]
+Далучэнні ўдзельнікаў
+[Show popup for users disconnecting]
+Адключэнні ўдзельнікаў
+[Show popup for messages]
+Паведамленні
+[Show popup for actions]
+Дзеянні
+[Show popup for highlights]
+Падсветленыя паведамленні
+[Show popup for users leaving]
+Выйсці ўдзельнікаў
+[Show popup for users kicking other user]
+Выспятак
+[Show popup for notices ]
+Апавяшчэнні
+[Show popup for name changes]
+Змены псеўданімаў
+[Show popup for information messages]
+Інфармацыйныя паведамленні
+[Show popup for status changes]
+Змены статусаў
[Appearance and functionality of chat windows]
Інтэрфейс і функцыянальнасць вокнаў чата
+[Icons to display in the tray]
+Абразкі ў сістэмным латку
+[nick of current contact (if defined)]
+нік бягучага кантакту (калі вызначаны)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
+назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць
+[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д.
+[path to root miranda folder]
+шлях да тэчкі праграмы
+[path to current miranda profile]
+шлях да тэчкі бягучага профіля
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння)
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+верне радок выгляду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы
+[username for currently logged-on Windows user]
+імя бягучага карыстача сістэмы
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.)
+[day of month, 1-31]
+дзень месяца, 1-31
+[day of month, 01-31]
+дзень месяца, 01-31
+[month number, 1-12]
+нумар месяца, 1-12
+[month number, 01-12]
+нумар месяца, 01-12
+[abbreviated month name]
+скарочаная назва месяца
+[full month name]
+поўная назва месяца
+[year with century, 1901-9999]
+год з 4-х лічбаў, 1901-9999
+[abbreviated weekday name]
+скарочаная назва дня тыдня
+[full weekday name]
+поўная назва дня тыдня
+[Variables]
+Зменныя
+[Appearance]
+Знешні выгляд
+[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
+Паказаць у новым вакне, калі 'Фільтр падзей' уключаны
+[Select Folder]
+Абраць тэчку
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[Group chats]
+Чаты
+[Message is highlighted]
+Паведамленне вылучана
+[User has performed an action]
+Карыстач здзейсніў дзеянне
+[User has kicked some other user]
+Карыстач штурхнуў іншага
+[User's status was changed]
+Статус карыстача змяніўся
+[User has changed name]
+Карыстач змяніў імя
+[User has sent a notice]
+Карыстач адправіў апавяшчэнне
+[The topic has been changed]
+Тэма змянілася
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
[Server: %s]
Сервер: %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
+[%s wants your attention in %s]
+%s патрабуе Вашай увагі ў %s
+[%s speaks in %s]
+%s кажа ў %s
+[%s has joined %s]
+%s увайшоў у %s
+[%s has left %s]
+%s выйшаў з %s
+[%s kicked %s from %s]
+%s выкінуў %s з %s
+[Topic change in %s]
+Змена тэмы ў %s
+[Information in %s]
+Інфармацыя ў %s
+[%s enables '%s' status for %s in %s]
+%s уключае статус '%s' для %s у %s
+[%s disables '%s' status for %s in %s]
+%s выключае статус '%s' для %s у %s
+[%s says: %s]
+%s кажа: %s
+[%s has left (%s)]
+%s выйшаў (%s)
+[%s has disconnected (%s)]
+%s адключыўся (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s выкінуў %s (%s)
+[Notice from %s: %s]
+Апавяшчэнне ад %s: %s
+[The topic is '%s']
+Тэма '%s'
+[The topic is '%s' (set by %s)]
+Тэма '%s' (усталявана %s)
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
+[Italic]
+Курсіў
+[Underline]
+Падкрэсленне
+[Text color]
+Колер тэксту
+[Background color]
+Колер фону
+[Filter]
+Фільтр
[Manager]
Мэнэджар
+[Nick list]
+Спіс нікаў
+[Insert a smiley]
+Уставіць смайл
+[Make the text bold (CTRL+B)]
+Зрабіць тэкст тоўстым (CTRL+B)
+[Make the text italicized (CTRL+I)]
+Зрабіць тэкст курсівам (CTRL+I)
+[Make the text underlined (CTRL+U)]
+Падкрэсліць тэкст (CTRL+U)
+[Select a background color for the text (CTRL+L)]
+Абраць фон тэксту (CTRL+L)
+[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
+Абраць колер тэксту (CTRL+K)
+[Show the history (CTRL+H)]
+Паказаць гісторыю (CTRL+H)
+[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
+Паказаць/схаваць спіс карыстачоў (CTRL+N)
+[Control this room (CTRL+O)]
+Кантраляваць гэты чат-пакой (CTRL+O)
+[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
+Уключыць/выключыць фільтр падзей (CTRL+F)
+[Nick name]
+Мянушка
+[Unique id]
+Асабісты конт
+[Status]
+Статус
+[%s: Chat Room (%u user)]
+%s: Чат-пакой (%u карыстач)
+[%s: Chat Room (%u users)]
+%s: Чат-пакой (%u карыстачоў)
+[%s: Message Session]
+%s: гутарка
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: гутарка (%u карыстачоў)
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt index 365e27b965..f74bde195a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SecureIM.txt @@ -32,8 +32,16 @@ Рэжым праз кантэкстнае меню
[Key Exchange Timeout :]
Час абмену ключамі :
+[sec]
+сек
[Offline Key Timeout :]
Захоўваць ключ :
+[days]
+дзён
+[Reset All]
+Скід
+[Protocols]
+Пратаколы
[Split Messages]
Падзяляць паведамленні
[Online:]
@@ -48,20 +56,34 @@ &Копія SHA1
[E&xport]
Экспарт
+[Private]
+Канфідэнцыйны
+[&Export]
+&Экспарт
+[&Import]
+Імпарт
[Set &keyrings...]
Усталяваць keyring
[Disable keyrings use]
Адключыць keyrings
[Load &Private key]
Загрузіць зачынены ключ
+[Basic]
+Асноўныя
[Executable:]
Выкананыя:
[Home Directory:]
Хатні каталог:
[Key Assignment]
Прызначэнне ключоў
+[Debug]
+Адладка
[Save Pass]
Захаваць
+[Back]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
[Key agreement colors]
Абмен ключамі
[Secure connection colors]
@@ -70,6 +92,10 @@ Колеры шыфраваных паведамленняў
[SecureIM Popup Colors]
Колеры ўсплывальных паведамленняў SecureIM
+[Preview]
+Тэст
+[Events]
+Падзеі
[Popup Timeout]
Працягласць
[Time in Seconds]
@@ -90,16 +116,30 @@ Прыём зашыфраванага паведамлення
[Please type in your password]
Увядзіце ваш пароль
+[Username:]
+Карыстач:
+[Password:]
+Пароль:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[SecureIM plugin Passphrase of private key]
Модуль SecureIM. Фраза-пароль для прыватнага ключа
[Enter passphrase for the secret key:]
Увядзіце фразу-пароль для сакрэтнага ключа:
+[Ok]
+Ок
+[Mode]
+Рэжым
[Native SecureIM]
Убудаваны ў SecureIM
[PGP SecureIM]
PGP у SecureIM
[GPG SecureIM]
GPG у SecureIM
+[Status]
+Статус
[Always Try to Establish Secure IM]
Спрабаваць падлучаць Secure IM
[Secure IM Enabled]
@@ -110,10 +150,14 @@ Secure IM Выключаны Наладзіць ключ
[Set key]
Усталяваць ключ
+[Delete key]
+Выдаліць ключ
[Public key]
Адкрыты ключ
[Export key]
Экспартаваць ключ
+[Import key]
+Імпартаваць ключ
;file \plugins\SecureIM\src\language.cpp
[SecureIM established...]
Бяспечнае злучэнне ўсталявана...
@@ -169,6 +213,16 @@ SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамл Немагчыма экспартаваць публічны ключ RSA!
[Can't import RSA public key!]
Немагчыма імпартаваць публічны ключ RSA!
+[General]
+Агульнае
+[Nickname]
+Нік
+[Name]
+Імя
+[Password is too short!]
+Пароль надта кароткі!
+[Off]
+Адкл.
[Keyrings loaded.]
Keyrings загружаны.
[Keyrings not loaded!]
@@ -187,6 +241,12 @@ PGP SDK не знойдзены! Змены набудуць моц пасля перазагрузкі Miranda NG!
[Keyrings disabled!]
Keyrings адключаны!
+[Native]
+Убудаваны
+[Disabled]
+Выключаны
+[Enabled]
+Уключаны
[Always try]
Заўсёды спрабаваць
[Create SecureIM connection]
@@ -240,16 +300,22 @@ SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n [SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s]
Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s uin: %s Новы SHA1: %s Стары SHA1: %s
;file \plugins\SecureIM\src\loadicons.cpp
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
[Connection Disabled]
Няма злучэння
[Connection Established]
Злучана
+[Contact Menu]
+Меню кантакту
[Disable Secure Connection]
Выключыць абароненае злучэнне
[Establishe Secure Connection]
Ініцыяваць абароненае злучэнне
[Message Window]
Вакно паведамленняў
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[Secure Connection Disabled]
Абароненае злучэнне выключана
[Secure Connection Established]
@@ -264,6 +330,8 @@ SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n Статус у меню
[Always Try]
Заўсёды спрабаваць
+[Overlays]
+Аверлэі
[Native mode]
Па змаўчанні
[PGP mode]
@@ -275,6 +343,8 @@ SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n ;file \plugins\SecureIM\src\main.cpp
[SecureIM]
Шыфраванне
+[Icons]
+Абразкі
[Incoming Secure Message]
Уваходнае шыфраванае паведамленне
[Outgoing Secure Message]
@@ -282,12 +352,18 @@ SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n [SecureIM status]
Статус шыфравання
;file \plugins\SecureIM\src\options.cpp
+[Executable Files]
+Выкананыя файлы
+[All files]
+Усе файлы
[Save Private Key File]
Захаванне прыватнага ключа
[Save Public Key File]
Захаванне публічнага ключа
[Load Private Key File]
Загрузка прыватнага ключа
+[Services]
+Службы
;file \plugins\SecureIM\src\popupOptions.cpp
[Key Popup]
Усплывальнае акно ключа
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt index 516f998afd..5545e323d2 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SeenPlugin.txt @@ -16,6 +16,8 @@ Паказаць абразок
[Userinfo tab]
Закладка ў інфармацыі пра кантакт
+[Log to file]
+Запіс у файл
[Log to history]
Запісваць гісторыю
[Maximum size]
@@ -34,12 +36,38 @@ Пратаколы для назірання:
[Use popups]
Успл. акна
+[Title]
+Загаловак
+[Text]
+Тэкст
[Popup Colors]
Колеры вокнаў
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Out to lunch]
+Абедаю
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[Offline]
+Адключаны
[Reset colors]
Скід кветак
[Last seen plugin]
Апошняе з'яўленне
+[OK]
+ОК
[You missed following contacts:]
Прапушчаны наступныя кантакты:
[Alert when user status changes]
@@ -47,6 +75,10 @@ ;file \plugins\SeenPlugin\src\history.cpp
[last seen history]
гісторыя апошняй сустрэчы
+[View User's Details]
+Інфармацыя пра карыстача
+[User Menu]
+Меню карыстача
[Send Instant Message]
Адправіць імгненнае паведамленне
;file \plugins\SeenPlugin\src\main.cpp
@@ -63,9 +95,17 @@ [Last seen]
Апошняе з'яўленне
;file \plugins\SeenPlugin\src\menu.cpp
+[<unknown>]
+<невядома>
+[<none>]
+<няма>
;file \plugins\SeenPlugin\src\options.cpp
[Last Seen Variables]
Зменныя
+[Contacts]
+Кантакты
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \plugins\SeenPlugin\src\seen.h
[%n is %s (%u)]
%n %s (%u)
@@ -97,6 +137,10 @@ гадзіны (24)
[hours (12)]
гадзіны (12)
+[minutes]
+хвілін(ы)
+[seconds]
+секунд(ы)
[-- User --]
-- Карыстач --
[username]
@@ -105,6 +149,12 @@ нік
[UIN/handle]
нумар/апрацоўнік
+[Group]
+Група
+[Status]
+Статус
+[Status message]
+Паведамленне статусу
[Old status]
Стары статус
[external IP]
@@ -113,6 +163,10 @@ унутраны IP
[Client info]
Кліент
+[Protocol]
+Пратакол
+[Account]
+Конт
[-- Format --]
-- Фармат --
[tabulator]
@@ -129,6 +183,20 @@ замест
;file \plugins\SeenPlugin\src\userinfo.cpp
;file \plugins\SeenPlugin\src\utils.cpp
+[Sunday]
+Нядзеля
+[Monday]
+Панядзелак
+[Tuesday]
+Аўторак
+[Wednesday]
+Асяроддзе
+[Thursday]
+Чацвер
+[Friday]
+Пятніца
+[Saturday]
+Субота
[Sun.]
Нд.
[Mon.]
@@ -143,5 +211,33 @@ Пт.
[Sat.]
Сб.
+[January]
+Студзень
+[February]
+Люты
+[March]
+Сакавік
+[April]
+Красавік
+[May]
+Травень
+[June]
+Чэрвень
+[July]
+Ліпень
+[August]
+Жнівень
+[September]
+Верасень
+[October]
+Кастрычнік
+[November]
+Лістапад
+[December]
+Снежань
[<never seen>]
<ніколі не з'яўляўся>
+[Idle]
+Чаканне
+[Unknown]
+Невядома
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt index 80aa760459..e3cd716adb 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt @@ -8,6 +8,16 @@ [Take a screenshot and send it to a contact.]
Стварэння здымкаў і адсылка кантакту.
;file \plugins\SendScreenshotPlus\res\resource.rc
+[Dialog]
+Гутарка
+[OK]
+ОК
+[All]
+Усё
+[None]
+Няма
+[Cancel]
+Скасаваць
[Ti&med capture]
Затрымка захопу
[Time (secs) :]
@@ -26,6 +36,14 @@ Адкрыць ізноў
[&Capture]
Захоп
+[About]
+Інфармацыя
+[Credits >]
+Аўтары >
+[&Close]
+&Зачыніць
+[Edit]
+Змяніць
[C&lient Area]
Змесціва
[Caption :]
@@ -33,6 +51,10 @@ [Size (HxW) :]
Памер (HxW) :
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSend.cpp
+[An unknown error has occured.]
+Невядомая памылка.
+[Error]
+Памылка
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSend.h
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendEmail.cpp
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendFTPFile.cpp
@@ -41,6 +63,14 @@ Не магу запусціць модуль HTTP Сервер.
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\CSendImageShack.cpp
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\dlg_msgbox.cpp
+[Retry]
+Яшчэ раз
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[Ignore]
+Ігнараваць
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\global.h
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\Main.cpp
[SendSS]
@@ -54,12 +84,44 @@ [Take a screenshot]
Зрабіць скрыншот
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\mir_icolib.cpp
+[Default]
+Змаўчанні
+[Help]
+Даведка
+[Open Folder]
+Адкрыць тэчку
[Prev]
Назад
+[Next]
+Наперад
+[Update]
+Абнавіць
+[Ok]
+Ок
+[Apply]
+Ужыць
+[Down arrow]
+Стрэлка ўніз
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\mir_icolib.h
+[Buttons]
+Кнопкі
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UAboutForm.cpp
+[< Copyright]
+< Правы
;file \plugins\SendScreenshotPlus\src\UMainForm.cpp
[Drag&&Drop the target on the desired window.]
Перацягнеце прыцэл на патрэбнае акно.
+[Window]
+Акно
+[Desktop]
+Працоўны стол
+[File Transfer]
+Перадача файла
+[E-mail]
+Пошта
+[FTP File]
+Файл на FTP
+[Information]
+Інфармацыя
[Select a target window.]
Абярыце акно для адпраўкі.
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Sessions.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Sessions.txt index 1a2ebb4c0d..54c71c3d59 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Sessions.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Sessions.txt @@ -14,20 +14,34 @@ Адкрыць мэнэджар сесій
[Restore Last Session]
Аднавіць апошнюю сесію
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
[Only if last session present]
Толькі калі даступная апошняя сесія
[Startup delay]
Затрымка адкрыцця
+[ms]
+мс
[User Sessions Management]
Кіраванне сесіямі
+[Edit]
+Змяніць
+[Delete]
+Выдаліць
+[Save]
+Захаваць
[Action on Exit]
Дзеянне пры выйсці
+[Ask]
+Спытаць
[Save Current Session]
Захоўваць бягучую сесію
[Save only last]
Захаваць толькі апошнюю
[Sessions]
Сесіі
+[Misc]
+Іншае
[Exclude hidden contacts from session on exit]
Выключыць утоеныя кантакты з сесіі пры выйсці
[Warn, when some of LastSession contacts are hidden]
@@ -40,6 +54,8 @@ Аднавіць сесію
[&Restore Session]
&Аднавіць
+[&Cancel]
+С&касаваць
[Choose session to restore from the list:]
Абярыце сесію для аднаўлення:
[Del]
@@ -56,6 +72,10 @@ дап.
[Sessions Manager]
Мэнэджар сесій
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Save your current session?]
Захаваць бягучую сесію?
;file \plugins\Sessions\Src\Main.cpp
@@ -87,13 +107,21 @@ Адкрыць меню абраных сесій
[Restore last Session]
Аднавіць апошнюю сесію
+[Close Session]
+Зачыніць сесію
[Save session...]
Захаваць сесію...
[Load session...]
Загрузіць сесію...
+[Close session]
+Зачыніць сесію
[Load last session]
Загрузіць апошнюю сесію
;file \plugins\Sessions\Src\Options.cpp
+[View]
+Выгляд
+[Message Sessions]
+Гутаркі
;file \plugins\Sessions\Src\Utils.cpp
[Session Before Last Crash]
Сесія да апошняга збою
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt index 0408f0e943..b882e138db 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleAR.txt @@ -46,3 +46,5 @@ ;file \plugins\SimpleAR\src\Options.cpp
[Simple Auto Replier]
Аўтаадказнік
+[Plugins]
+Плагіны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt index 7d1c405b63..50daa38dc8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt @@ -3,15 +3,23 @@ ; File: SimpleStatusMsg.dll
; Plugin: Simple status message
; Version: 1.9.0.4
-; Authors: Bartosz 'Dezeath' Biaіek, Harven
+; Authors: Bartosz 'Dezeath' Biaek, Harven
;============================================================
[Provides a simple way to set status and away messages.]
Хуткая зьмена статусаў і статусных паведамленьняў.
;file \plugins\SimpleStatusMsg\res\resource.rc
+[%s Message for %s]
+%s (%s)
+[&Cancel]
+С&касаваць
+[Retrieving %s message...]
+Загрузка паведамлення "%s"...
[Co&py to Clipboard]
Скапіяваць у буфер
[%s Message (%s)]
Паведамленне "%s" (%s)
+[OK]
+ОК
[Retrieving status message for %s...]
Атрыманне паведамлення статусу для %s...
[Behaviour on status change]
@@ -28,6 +36,8 @@ Заўсёды ўсталёўваць гэта паведамленне
[Do not set status message]
Не усталёўваць статуснае паведамленне
+[Status Messages]
+Паведамленні статусу
[Pop up dialog asking for new message]
Дыялог для новых паведамленняў
[Set an empty message]
@@ -42,8 +52,12 @@ Вуснаў. наступнае паведамленне:
[Put default message in message list]
Стандартнае паведамленне ў спіс
+[Variables]
+Зменныя
[Update variables in status messages every]
Абнаўляць зменныя ў паведамленнях кожныя
+[seconds]
+секунд(ы)
[Do not update variables during idle]
Не абнаўляць зьменныя ў рэжыме чакання
[Do not update variables on ICQ status message requests]
@@ -54,6 +68,8 @@ Дазволіць апрацоўку статуснага паведамлення плагінам Variables
[Exclude %date% token from parsing (restart required)]
Выключыць маркер %date% з апрацоўкі (патрабуецца перазапуск)
+[Layout]
+Размяшчэнне
[Show status list]
Спіс статусаў
[Show status profiles in status list]
@@ -64,6 +80,8 @@ Кнопкі:
[Show icons in message list]
Значкі ў спісе паведамленняў
+[Other]
+Іншае
[Store up to]
Захоўваць
[recent messages (0 = disable)]
@@ -80,6 +98,8 @@ Паказваць 'Адкрыць спасылку' у меню кантакту
[Show 'Status Message...' item in status menu]
Паказваць 'Паведамленне статусу' у кантэкстным меню
+[Clear History]
+Ачысціць
[Clear Predefined]
Ачысціць
[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.]
@@ -90,11 +110,29 @@ Усталяваць праз
[miliseconds]
мс
+[Protocol:]
+Пратакол:
+[Status:]
+Статус:
[Independent setting for each protocol]
Незалежна для кожнага пратакола
[Pop up dialog asking for status message]
Паказваць дыялог запытання смены статуса
+[Cut]
+Выразаць
+[Copy]
+Капіяваць
+[Paste]
+Уставіць
+[Delete]
+Выдаліць
+[Select All]
+Вылучыць усё
;file \plugins\SimpleStatusMsg\src\awaymsg.cpp
+[&Close]
+&Зачыніць
+[Re&ad %s Message]
+&Прачытаць паведамленне "%s"
[Re&ad Away Message]
Пра&чытаць паведамленне "Адсутнічаю"
[Copy Away Message]
@@ -106,11 +144,23 @@ Змяніць паведамленне статуса
[Open Status Message Dialog]
Адчыніць дыялог статуснага паведамлення
+[Status Message]
+Статуснае паведамленне
[Status Message...]
Паведамленне статусу...
+[%s (locked)]
+%s (заблакаваны)
;file \plugins\SimpleStatusMsg\src\msgbox.cpp
+[<current>]
+<бягучы>
[Add to Predefined]
У Прадусталяваныя
+[Delete Selected]
+Удаліць абранае
+[Global]
+Глабальныя
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
[Are you sure you want to clear status message history?]
Вы ўпэўнены, што хочаце удаліць гісторыю статусных паведамленняў?
[Confirm clearing history]
@@ -118,6 +168,10 @@ ;file \plugins\SimpleStatusMsg\src\options.cpp
[Global status change]
Глабальны статус
+[Open String Formatting Help]
+Дапамога па фармаце радкоў
+[Hide]
+Схаваць
[Show next to cancel button]
Паказаць за кнопкай Адмена
[Flat, next to cancel button]
@@ -130,6 +184,12 @@ Пацвярджэнне выдалення наладжаных паведамленняў
[<Last status>]
<Апошні>
+[Status]
+Статус
+[General]
+Агульнае
+[Advanced]
+Дадаткова
;file \plugins\SimpleStatusMsg\src\utils.cpp
[Recent Message]
Апошняе паведамленне
@@ -139,3 +199,25 @@ Перайсці па ссылцы ў паведамленні адсутнасці
[Simple Status Message]
Статуснае паведамленне
+[I've been away since %time%.]
+Адышоў %time%. Хутка буду.
+[Give it up, I'm not in!]
+Мяне няма
+[Not right now.]
+Не зараз.
+[Give a guy some peace, would ya?]
+Не чапайце пакуль, га?
+[I'm a chatbot!]
+Вольны
+[Yep, I'm here.]
+Так, я тут.
+[Nope, not here.]
+Не, я не тут.
+[I'm hiding from the mafia.]
+Я хаваюся ад мафіі.
+[That'll be the phone.]
+Гавару па тэлефоне...
+[Mmm...food.]
+Ммм... е-е-ежа...
+[idleeeeeeee]
+чаканне...
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt index 53f6cbdab3..4f9a511253 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Skype.txt @@ -10,10 +10,18 @@ Skype пратакол для Miranda NG. ;file \protocols\Skype\res\Resource.rc
[Invite contacts to conference]
Запрасіць у канферэнцыю
+[&Invite]
+Запрасіць
+[&Cancel]
+С&касаваць
+[Add]
+Дадаць
[Create conference]
Стварыць канферэнцыю
[Skype name:]
Лагін Skype:
+[&Create]
+Стварыць
[Topic:]
Тэма:
[Guideline:]
@@ -24,6 +32,8 @@ Skype пратакол для Miranda NG. Карыстач уваходзіць як:
[Create with password]
Стварыць з паролем
+[Password:]
+Пароль:
[Confirmation:]
Пацверджанне:
[Password hint:]
@@ -32,12 +42,34 @@ Skype пратакол для Miranda NG. Увядзіце пароль
[Enter a password]
Увядзіце пароль
+[Remember this session password]
+Запомніць пароль сеансу
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Status text:]
Тэкст статусу:
+[Online since:]
+Далучаны:
[Last event date:]
Дата апошняй падзеі:
[Last profile change:]
Дата апошняй змены профіля:
+[Full name:]
+Поўнае імя:
+[Date of birth:]
+Дата нараджэння:
+[Gender:]
+Пол:
+[Homepage:]
+Сайт:
+[Language:]
+Мова:
+[About:]
+Інфармацыя:
+[Mood:]
+Настрой:
[E-mail 1:]
Пошта 1:
[E-mail 2:]
@@ -50,18 +82,34 @@ Skype пратакол для Miranda NG. Хатні тэлефон:
[Office phone:]
Офіс. тэлефон:
+[City:]
+Горад:
+[State:]
+Штат:
+[Country:]
+Краіна:
+[Timezone:]
+Гадзінны пояс:
+[Change password]
+Змяніць пароль
[Old password:]
Стары пароль:
[New password:]
Новы пароль:
[Register new account]
Зарэгістравацца
+[Account]
+Конт
+[Connection]
+Далучэнне
[Use port]
Порт
[for incoming connections]
для ўваходных далучэнняў
[Use ports 80 and 443 as alternative incoming]
Выкарыстоўваць порты 80 і 443 як уваходныя
+[Default group:]
+Група:
[Ignore list]
Спіс ігнаравання
[Server side ignore list\nControl ignore list on server.]
@@ -115,6 +163,8 @@ Skype пратакол для Miranda NG. [The new password was unacceptable]
Новы пароль непрымальны
;file \protocols\Skype\src\skype_bookmarks.cpp
+[Name]
+Імя
[Conferences]
Канферэнцыі
;file \protocols\Skype\src\skype_chat.cpp
@@ -132,6 +182,10 @@ Skype пратакол для Miranda NG. &Карыстач
[&Listener]
&Слухач
+[&Add]
+&Дадаць
+[&Kick]
+Выкінуць
[Outlaw (&ban)]
Забаніць
[Copy &skypename]
@@ -147,6 +201,8 @@ Skype пратакол для Miranda NG. [Hi! I'd like to add you to my contact list]
Прывітанне! Я жадаў бы дадаць Вас у свой спіс кантактаў
;file \protocols\Skype\src\skype_contacts.cpp
+[Contact already in your contact list]
+Кантакт ужо ў вашым спісе
[Contacts received]
Кантакты адасланы
;file \protocols\Skype\src\skype_dialogs.cpp
@@ -156,14 +212,42 @@ Skype пратакол для Miranda NG. Пароль не можа быць пустым.
[Old password is not correct.]
Стары пароль несапраўдны
+[<not specified>]
+<не паказана>
+[Male]
+Мужчынскі
+[Female]
+Жаночы
[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.]
Вы не падлучаны ў наш час. Вы павінны быць анлайн, каб абнавіць Вашу інфармацыю на серверы.
;file \protocols\Skype\src\skype_events.cpp
+[Network]
+Сеціва
+[Contacts]
+Кантакты
+[Home]
+Дома
+[General]
+Агульнае
;file \protocols\Skype\src\skype_icons.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[Call]
Званок
+[Conference]
+Чат-пакой
[Send contact]
Адаслаць кантакт
+[Contact]
+Кантакт
+[Delete]
+Выдаліць
+[Ignore]
+Ігнараваць
+[Block]
+Заблакаваць
+[Protocols]
+Пратаколы
;file \protocols\Skype\src\skype_ignore_list.cpp
;file \protocols\Skype\src\skype_instances.cpp
[Initialization key corrupted or not valid.]
@@ -171,12 +255,20 @@ Skype пратакол для Miranda NG. [SkypeKit did not start.]
SkypeKit не запусціўся.
;file \protocols\Skype\src\skype_menus.cpp
+[Request authorization]
+Запытаць аўтарызацыю
+[Grant authorization]
+Аўтарызаваць
+[Revoke authorization]
+Адклікаць аўтарызацыю
;file \protocols\Skype\src\skype_messages.cpp
[Incoming call started]
Уваходны званок
[Incoming call finished]
Уваходны званок завершаны
;file \protocols\Skype\src\skype_netlib.cpp
+[%s connection]
+Злучэнне %s
;file \protocols\Skype\src\skype_proto.cpp
[Skype name]
Имя Скайп
@@ -191,5 +283,7 @@ SkypeKit не запусціўся. Значэнне мае недапушчальнае слова
[Password is too simple]
Пароль занадта простай
+[Avatars]
+Аватары
[Command "%s" is unsupported]
Каманда "%s" не падтрымліваецца
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SmileyAdd.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SmileyAdd.txt index c02c70becd..f80a4aba3d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SmileyAdd.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SmileyAdd.txt @@ -12,6 +12,16 @@ Катэгорыі смайлаў
[Specify Smiley Pack for each category]
Катэгорыі з унікальнымі наборамі смайлаў
+[Name:]
+Імя:
+[Author:]
+Аўтар:
+[Version:]
+Версія:
+[Preview]
+Тэст
+[Display]
+Паказваць
[Replace only smileys surrounded by spaces]
Замяняць толькі смайлы акружаныя прабеламі
[Scale smiley to textheight]
@@ -36,10 +46,14 @@ Акно ў стылі IEView
[Input Area]
Поле ўводу
+[Enable Smileys]
+Уключыць смайлы
[Don't replace at cursor]
Не замяняць пад курсорам
[Built-In Message Dialog Support]
Падтрымка модуляў паведамленняў
+[Disable]
+Выключыць
[Smiley Button]
Кнопка смайла
;file \plugins\SmileyAdd\src\dlgboxsubclass.cpp
@@ -60,8 +74,18 @@ HTTP далучэнне SmileyAdd ;file \plugins\SmileyAdd\src\options.cpp
[Smileys]
Смайлы
+[Customize]
+Тонкая налада
+[Off]
+Адкл.
+[Top]
+Угару
+[Bottom]
+Ніз
[Smiley Packs]
Набор смайлаў
+[All Files]
+Усе файлы
;file \plugins\SmileyAdd\src\services.cpp
[Protocol specific]
У адпаведнасці з пратаколам
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt index bfaa1d788c..54d081f322 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Spamotron.txt @@ -38,6 +38,8 @@ Лічыць паведамлення спамам, калі не ўхвалена за
[days as spam]
дня
+[Enabled]
+Уключаны
[and learn as ham]
і лічыць не спамам
[Enabled accounts:]
@@ -54,6 +56,10 @@ кантрольных пытанняў кантакту ў дзень
[times a day]
раз у дзень
+[Settings]
+Налады
+[Outgoing message]
+Выходнае паведамленне
[Incoming message with any word from list:]
Уваходным паведамленні з любым са слоў:
[Auto approve on:]
@@ -70,6 +76,8 @@ Адказы: (знаходзяцца ў зменных %response%, %response-n%)
[will be saved in %mathexpr%]
знаходзіцца ў %mathexpr%
+[Reset to defaults]
+Скінуць
[Reply on success:]
Апавяшчаць пры пацверджанні:
[Send challenge on authorization request:]
@@ -88,10 +96,22 @@ Кантакт заблакаваны
[Contact approved]
Кантакт пацверджаны
+[Appearance]
+Знешні выгляд
[Foreground]
Тэкст
+[Background]
+Фон
+[Timeout]
+Таймаўт
+[Default colors]
+Па змаўчанні
[Default timeout]
Па змаўчанні
+[Preview]
+Тэст
+[Windows colors]
+Колеры Windows
[Challenge sent]
Адпраўлены пытанне
;file \plugins\Spamotron\src\bayes.cpp
@@ -123,8 +143,14 @@ Памылка ў рэгулярным выразе.\nБудзе скарыстана старое значэнне.
[Message score]
Спам-рэйтынг
+[Message Sessions]
+Гутаркі
+[Messages]
+Паведамленні
[Bayes]
Байес
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \plugins\Spamotron\src\spamotron.cpp
[Contact %s approved.]
Кантакт %s пацверджаны.
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt index 0c2dbcf463..b8ec965dbf 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SpellChecker.txt @@ -12,8 +12,14 @@ Замены
[Enable auto-replacements]
Уключыць аўтазамену
+[Language:]
+Мова:
+[Add...]
+Дадаць...
[Edit...]
Праўка...
+[Remove]
+Выдаліць
[Add auto-replace word]
Дадатак аўтазамены слова
[Wrong word:]
@@ -24,6 +30,10 @@ Выпраўленне:
[Use variables in correction]
Выкарыстоўваць зменныя для замены
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Spell Checker]
Арфаграфія
[Default language:]
@@ -38,6 +48,8 @@ Пытаць перад дасылкай паведамлення з памылкамі
[Download more dictionaries]
Загрузіць іншыя слоўнікі
+[Advanced]
+Дадаткова
[Underline type:]
Тып падкрэслення:
[Show corrections in submenu]
@@ -59,6 +71,8 @@ Няслушнае выпраўленне
;file \plugins\SpellChecker\src\dictionary.cpp
;file \plugins\SpellChecker\src\options.cpp
+[Message Sessions]
+Гутаркі
[Auto-replacements]
Аўтазамена
[Line]
@@ -88,11 +102,17 @@ Бібліятэка са сцягамі (DLL)
[Enable/disable spell checker]
Уключыць/выключыць праверку арфаграфіі
+[Enabled]
+Уключаны
+[Disabled]
+Выключаны
;file \plugins\SpellChecker\src\utils.cpp
[Other...]
Іншае...
[Always replace with]
Заўсёды замяняць на
+[Ignore all]
+Ігнараваць усё
[Add to dictionary]
Дадаць у слоўнік
[Corrections]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt index 9dd7f58ea4..c01fa058ef 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SplashScreen.txt @@ -14,8 +14,18 @@ Застаўка
[Show random splash]
Паказваць выпадковую застаўку
+[Play sound]
+Прайграць гук
+[Loop sound]
+Паўтараць гук
[Show Miranda Version]
Паказваць версію Miranda NG
+[Enable]
+Уключана
+[Prefix:]
+Прэфікс:
+[Appearance]
+Знешні выгляд
[Display time:]
Адлюстроўваць:
[msec]
@@ -26,12 +36,22 @@ крокаў
[Fade out:]
Знікненне:
+[Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.]
+Advaimg плагін не знойдзены. Калі ласка, уключыце яго, каб мець магчымасць выкарыстоўваць выявы.
[Preview...]
Прагляд...
;file \plugins\SplashScreen\src\main.cpp
+[Your advaimg.dll is either obsolete or damaged. Get latest from Miranda alpha builds.]
+Ваша advaimg.dll састарэлла, ці пашкоджана. Яна ёсць у апошніх зборках Miranda NG.
+[Error]
+Памылка
;file \plugins\SplashScreen\src\options.cpp
[Graphic files]
Графічныя файлы
+[Sound Files]
+Файлы гукаў
+[Skins]
+Скіны
[Splash Screen]
Застаўка
;file \plugins\SplashScreen\src\services.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StartPosition.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StartPosition.txt index 739cffa77c..8918ce963a 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StartPosition.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StartPosition.txt @@ -10,12 +10,18 @@ ;file \plugins\StartPosition\res\resource.rc
[Contact List Window Start Position]
Пачатковае становішча спісу кантактаў
+[Left]
+Злева
+[Right]
+Справа
[Pixels from Top]
Кропак зверху
[Pixels from Bottom]
Кропак знізу
[Pixels from Side]
Кропак збоку
+[Width]
+Шырыня
[Always start...]
Пры запуску...
[Minimized to System Tray]
@@ -23,5 +29,7 @@ [Opened]
Адчынена
;file \plugins\StartPosition\src\main.cpp
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
[Start position]
Пачатковае становішча
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt index c59b0ebe0a..65a4f8080d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StartupStatus.txt @@ -8,13 +8,263 @@ [StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.]
Пачатковы статус, дазваляе вам усталёўваць, які статус будзе выстаўлены пры запуску Miranda у кожнага пратаколу.
;file \Plugins\StatusPlugins\resource.rc
+[Check connection]
+Правяраць
+[Max. retries]
+Макс. спроб
+[Account Connection]
+Далучэнне конту
+[Delay between retries (secs)]
+Затрымка паміж спробамі (сек)
+[Show popups]
+Паказваць вокны
+[General]
+Агульнае
+[Accounts to check]
+Правяраць наступныя:
+[Dial-Up]
+Выдалены доступ
+[Don't reconnect if no internet connection seems available]
+Не далучацца, калі няма злучэння з Інтэрнэтам
+[Continuously check for internet connection]
+Увесь час правяраць далучэнне да Інтэрнэту
+[Do so by pinging host]
+Пінгаваць хост
+[Confirm Status]
+Пацвердзіце статус
+[Close]
+Зачыніць
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Profile]
+Профіль
+[Message]
+Паведамленне
+[after]
+праз
+[minutes of inactivity]
+хвілін неактыўнасці
+[minutes of level 1 mode]
+мінуць рэжыму 1
+[Confirm resetting status]
+Пацвердзіць скід статуту
+[Account]
+Конт
+[Only set if current status is]
+Толькі калі статут:
+[Monitor Miranda's activity only]
+Сачыць толькі за Miranda
+[Reset status on return]
+Аднавіць статут пры вяртанні
+[when screen saver engages]
+пры запуску застаўкі
+[Set]
+Абраць
+[only set when inactive]
+толькі пры неактыўнасці
+[when workstation is locked]
+пры блакаванні кампутара
+[Command Line]
+Камандны радок
+[OK]
+ОК
+[Copy to Clipboard]
+Капіяваць у буфер
+[Command Line:]
+Кам. радок:
+[Create Shortcut]
+Стварыць цэтлік
+[Add new profile]
+Дадаць профіль
+[Profile name]
+Імя профіля
+[Set window state]
+Стан акна
+[Show dialog]
+Паказваць дыялог
+[Set status to offline before exit]
+"Адключаны" пры выйсці
+[Show CMDL]
+Кам. радок
+[Activate status profile]
+Статус-профіль
+[Set docked]
+Паркаваць
+[Other]
+Іншае
+[Status on startup]
+Статус пры запуску
+[ms]
+мс
+[Set after]
+праз
+[Timeout]
+Таймаўт
+[s]
+з
+[Set window location]
+Пазіцыя акна
+[Set window size]
+Памер акна
+[Allow override]
+Змяняць
+[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
+статус-профіль можна стварыць ва ўкладцы "Профілі статусаў".
+[Window on startup]
+Вакно пры запуску
+[Automatically dial on startup]
+далучацца пры старце
+[Automatically hang up on exit]
+Раздзіраць сувязь пры выйсці
+[Dial-up (experimental)]
+Dial-up (эксперыментальна)
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
+[Delay]
+Затрымка
+[On left click]
+Левая пстрычка
+[On right click]
+Правая пстрычка
+[Do nothing]
+Нічога не рабіць
+[Close popup]
+Зачыніць акно
+[Cancel reconnecting]
+Адмена далучэння
+[Colours]
+Колеры
+[Preview]
+Тэст
+[Events]
+Падзеі
+[Show when connection is lost]
+Абрыў злучэння
+[Show when a connection attempt is made]
+Спроба далучэння
+[Show when reconnection has finished]
+Паспяховае далучэнне
+[Show other messages]
+Іншыя
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[Show additional information in popups]
+Дадатковая інфармацыя
+[Use Miranda's message setting]
+Выкарыстоўваць налады Miranda
+[Use this message:]
+Выкарыстоўваць паведамленне:
+[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
+%date% - сенняшняя дата; %time% - бягучы час
+[Variables...]
+Зменныя...
+[Specify settings for each account]
+Асабіста для кожнага конту
+[Use same settings for all accounts]
+Агульна для ўсіх контаў
+[Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
+Ігнараваць клавішы caps-lock, num-lock і scroll-lock
+[Check interval (secs)]
+Інтэрвал праверкі (сек):
+[Confirm dialog timeout (secs)]
+Інтэрвал пацверджання (сек)
+[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
+Вы ўключылі функцыю змены статуту ў частцы налад "Рэжым чакання", налады ААА будуць ігнаравацца.
+[Monitor keyboard activity]
+Сачыць за актыўнасцю клавіятуры
+[Monitor mouse activity]
+Сачыць за актыўнасцю мышы
+[Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
+Ігнараваць клавішы Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win
+[Ignore any key combination with above keys]
+Ігнараваць камбінацыі са згаданымі клавішамі
+[Accounts]
+Конты
+[Set status message]
+Усталяваць статутнае паведамленне
+[Status]
+Статус
+[Add...]
+Дадаць...
+[Delete]
+Выдаліць
+[Create a TopToolBar button]
+Стварыць кнопку Панэлі кнопак
+[Show confirm dialog when loading]
+Пацвярджаць пры загрузцы
+[Create a main menu item]
+Пункт у галоўным меню
+[Status Profiles]
+Профілі статусаў
+[Hotkey]
+Гарачая клавіша
+[In submenu]
+У падменю
+[Max. delay (secs)]
+Макс. затрымка (сек)
+[Increase delay exponential]
+Павялічыць экспанентна
+[Cancel all if a account connects from another location]
+Адмяніць, калі конт далучаны з другога месца
+[Reconnect on APM resume]
+Перадалучыцца пасля спячага рэжыму
+[Stop trying to reconnect]
+Спыніць далучэнне
+[Set delay to]
+Пачакаць
+[React on login errors]
+Улічваць памылкі ўваходу
+[seconds]
+секунд(ы)
+[Set account offline before a connection attempt]
+Адключыць конт перад далучэннем
+[Max. account connecting time (secs)]
+Спрабаваць далучацца (сек):
+[Timers]
+Таймеры
+[Reconnecting]
+Перадалучэнне
+[Ignore locked status of accounts]
+Ігнараваць блакаваныя конты
+[Consider connection lost after]
+Сувязь страчана пасля
+[failed pings]
+незад. пінг.
+[Continuously check interval (secs)]
+Інтэрвал праверкі (сек)
;file \plugins\StatusPlugins\StartupStatus\options.cpp
+[<last>]
+<апошні>
+[<current>]
+<бягучы>
+[Left]
+Злева
+[Right]
+Справа
+[None]
+Няма
+[Hidden]
+Утоены
[Minimized]
Згорнута
+[Normal]
+Звычайны
[Create a status menu item]
Стварыць пункт у меню
[default]
па змаўчанні
+[unknown]
+невядома
[At least one profile must exist]
Мінімум адзін профіль павінен існаваць
[StartupStatus]
@@ -30,4 +280,34 @@ [Released toolbar icon]
Адпушчаны абразок панэлі
;file \Plugins\StatusPlugins\commonstatus.cpp
+[I've been away since %time%.]
+Адышоў %time%. Хутка буду.
+[Give it up, I'm not in!]
+Мяне няма
+[Not right now.]
+Не зараз.
+[Give a guy some peace, would ya?]
+Не чапайце пакуль, га?
+[I'm a chatbot!]
+Вольны
+[Yep, I'm here.]
+Так, я тут.
+[Nope, not here.]
+Не, я не тут.
+[I'm hiding from the mafia.]
+Я хаваюся ад мафіі.
+[That'll be the phone.]
+Гавару па тэлефоне...
+[Mmm...food.]
+Ммм... е-е-ежа...
+[idleeeeeeee]
+чаканне...
;file \Plugins\StatusPlugins\confirmdialog.cpp
+[Set %s message for %s.]
+Уст. %s паведамленне для %s.
+[<n/a>]
+<невядома>
+[Protocol]
+Пратакол
+[Closing in %d]
+Зачыніць (%d)
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt index fb2ce3b190..3ecef54a77 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StatusChange.txt @@ -8,10 +8,38 @@ [Change status when you send/receive an event.]
Змяняе статус пры атрыманні ці адпраўкі падзеі.
;file \plugins\StatusChange\res\resource.rc
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Out to lunch]
+Абедаю
[On events...]
Пры падзеях...
+[Send]
+Адправіць
[Receive]
Атрыманне
+[Message]
+Паведамленне
+[URL]
+Ссылка
+[File transfer]
+Перадача файла
[...change status to...]
...змяніць статус на...
[... if status is...]
@@ -19,3 +47,5 @@ ;file \plugins\StatusChange\src\main.cpp
[Status Change]
Змена статусу
+[Status]
+Статус
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt index 1269b6ab55..fcd067b004 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/StopSpamMod.txt @@ -5,13 +5,35 @@ ; Version: 0.0.2.0
; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor
;============================================================
+[Antispam plugin for Miranda NG.]
+Плагін антыспама для Miranda NG.
;file \plugins\StopSpamMod\res\stopspam.rc
+[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)]
+Пытанне: (Ctrl+Enter для пачатку новага радка)
+[Restore defaults]
+Скінуць
[Answer:]
Адказ:
+[Congratulation:]
+Віншаванні:
+[Auth. request reply:]
+Адказ на запыты аўтарызацыі:
+[Vars]
+Зменныя
[Available accounts:]
Даступныя акаўнты:
[Filtered accounts:]
Засцярожаныя акаўнты:
+[Do not send more than ]
+Не адпраўляць больш
+[ questions to one contact (0 - for no limit)]
+ пытанняў кантакту (0 - неабмежавана)
+[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
+Не адсылаць пытанне анціспаму
+[Add contact permanently]
+Дадаваць у сталы спіс
+[Enable auth. requests blocking]
+Блакаваць запыты аўтарызацыі
[Hide unanswered contacts and spammers from contact list]
Схаваць якія не адказалі кантакты з кантакт-ліста
[Ignore spammers (do not write messages to history)]
@@ -40,14 +62,26 @@ Аўтарызаваць аўтаматычна
[Request authorization from contacts which pass stopspam test]
Запытваць аўтарызацыю ў кантактаў мінулых праверку антыспаму
+[Remove all tempory contacts after restart]
+Выдаляць усе часовыя кантакты пасля перазапуску
[Use regex for answers checking]
Выкарыстоўваць рэгулярныя выразы для праверкі адказаў
+[Log Spammers to system history]
+Запісваць у сістэмную гісторыю
[Use math expression in question]
Матэматычныя выразы ў пытанні
[Details..]
Дэталі..
;file \plugins\StopSpamMod\src\init.cpp
+[StopSpam]
+Антыспам
+[StopSpam Logs]
+Журнал антыспама
+[Remove Temporary Contacts]
+Выдаліць часовыя кантакты
;file \plugins\StopSpamMod\src\options.cpp
+[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list so that he can contact you.]
+Няма больш спаму! Робаты адпачываюць!\r\n\r\nГэты модуль працуе проста:\r\nУ той час як паведамленні ад карыстачоў у Вашым спісе прыходзяць без праверкі на спам, паведамленні ад невядомых карыстачоў вам не дастаўляюцца. Але яны не ігнаруюцца, модуль адказвае простым пытаннем, і калі карыстач дае правільны адказ, модуль дадае яго ў спіс, для таго каб ён мог звязацца з Вамі.
[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\nPlease reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.]
Прывітанне! Вы гавораце з с анты-спам ботам. Клі ласка, напішыце "nospam" без двукоссяў, каб прайсці праверку.
[StopSpam: send a message and reply to a anti-spam bot question.]
@@ -56,3 +90,15 @@ StopSpam: адпраўце паведамленне і адкажыце на п Віншуем! Вы прайшлі тэст, зараз можаце адпраўляць паведамленні карыстачу.
[If math expression is turned on you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one ruandom number and answer will be expression result\nMessage must contain only one expression without spaces]
Калі адключаны матэматычныя выразы, іх магчыма выкарыстоўваць у тэксце пытання:\nXX+XX-X/X*X\nкожны X будзе заменены выпадковай лічбай, адказам будзе рашэнне\nПытанне можа ўключаць толькі адзін выраз, запісаны без прабелаў
+[Info]
+Інфа
+[Message Sessions]
+Гутаркі
+[General]
+Агульнае
+[Messages]
+Паведамленні
+[Accounts]
+Конты
+[Advanced]
+Дадаткова
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt index d415f5267c..bc989a8d7c 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Tipper.txt @@ -8,10 +8,20 @@ [Tool Tip notification windows.]
Усплывальныя падказкi для іншых плагiнаў.
;file \plugins\TipperYM\res\resource.rc
+[Options]
+Налады
+[Layout]
+Размяшчэнне
+[Text indent:]
+Водступ тэксту:
+[Window]
+Акно
[Max width:]
Макс. шырыня:
[Max height:]
Макс. вышыня:
+[Avatar size:]
+Аватар:
[Show if list not focused]
Спіс не ў фокусе
[General padding:]
@@ -20,6 +30,8 @@ Затрымка:
[Status bar tips]
Падказкі ў панэлі статусу
+[Alignment]
+Выраўноўванне
[Labels:]
Назвы:
[Values:]
@@ -28,10 +40,14 @@ Мін. шырыня:
[Min height:]
Мін. вышыня:
+[Sidebar width:]
+Шырыня ўрэзкі:
[Text padding:]
Міжрадковы водступ:
[Outer avatar padding:]
Зн. водступ аватара:
+[Round corners (avatar)]
+Акругляць куты аватара
[Keep original avatar size]
Захоўваць памер аватара
[Avatar border]
@@ -44,6 +60,8 @@ Унут. водступ аватара:
[Substitution]
Падстанова
+[Label:]
+Пазнака:
[Contact protocol module]
Модуль пратаколу кантакту
[Module:]
@@ -52,6 +70,10 @@ Параметр, прэфікс:
[Translation:]
Пераўтварэнне:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Item]
Элемент
[Value:]
@@ -62,22 +84,40 @@ Значэнне з новага радка
[Preset items:]
Зададзеныя элементы:
+[Variables]
+Зменныя
[Parse Tipper variables first]
Апрацоўваць зменныя падказак першымі
+[Items]
+Элементы
[Substitutions]
Падстановы
+[Add]
+Дадаць
+[Remove]
+Выдаліць
+[Up]
+Угару
+[Down]
+Уніз
+[Edit]
+Змяніць
[Separator]
Падзельнік
[Advanced options]
Дадаткова
[Retrieve XStatus details if auto-retrieve is disabled]
Запытваць падрабязны xСтатус, калі аўтазапыт выключаны
+[Extra icons]
+Экстра абразкі
[Smileys support]
Смайлікі
[Enable SmileyAdd support]
Падтрымка смайлікаў
[Resize smileys]
Маштабаваць смайлы
+[Use protocol smileys]
+Смайлікі пратаколу
[Replace only isolated smileys]
Толькі смайлы праз прабел
[Retrieve new status message]
@@ -88,12 +128,30 @@ Панэль статусу і падказка ў трэі
[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:]
Абмежаваць паведамленне ў панэлі статусу і ў падказцы трэя да:
+[characters]
+знакаў
[Disable in invisible status]
Адключыць запыт, калі нябачны
+[Skins]
+Скіны
+[Opacity(%):]
+Непразрыстасць (%):
+[Transparency]
+Празрыстасць
+[Effects]
+Эфекты
+[Border]
+Рамка
+[Shadow]
+Цень
+[Round corners (window)]
+Акругляць куты акна
[Aero Glass (Vista+)]
Эфект Aero Glass (Vista+)
[Animation speed:]
Хуткасць анімацыі:
+[Preview]
+Тэст
[No preview]
Няма прэв'ю
[Skin option]
@@ -118,6 +176,8 @@ Абраныя кантакты
[Expand to second level after:]
Другі ўзровень падказкі праз:
+[ms]
+мс
[First level tooltip]
Падказка першага ўзроўня
[Second level tooltip]
@@ -142,18 +202,56 @@ Дадаць
[Add separator]
Дадаць падзельнік
+[Move up]
+Вышэй
+[Move down]
+Ніжэй
+[Icon on left]
+Абразок злева
+[Icon on right]
+Абразок справа
[No icon]
Без значка
[No title]
Без загалоўка
+[Bottom right]
+Унізе справа
+[Bottom left]
+Унізе злева
+[Top right]
+Наверсе справа
+[Top left]
+Наверсе злева
+[Top]
+Угару
[Centre]
Цэнтр
+[Bottom]
+Ніз
+[Left]
+Злева
+[Right]
+Справа
+[No avatar]
+Без аватара
+[Left avatar]
+Аватар злева
+[Right avatar]
+Аватар справа
[Max avatar size:]
Памер (макс.):
+[None]
+Няма
[Animation]
Анімацыя
[Fade]
Згасанне
+[Appearance]
+Знешні выгляд
+[Tooltips]
+Падказкі
+[Customize]
+Тонкая налада
[Content]
Змесціва
[Tray tooltip]
@@ -167,21 +265,43 @@ Заблакаваны статус
[Logon time]
Час уваходу
+[Unread emails]
+Непрачытаныя лісты
+[Status]
+Статус
+[Status message]
+Паведамленне статусу
+[Extra status]
+Дап. статус
+[Listening to]
+Слухаю
[Miranda uptime]
Час працы Miranda
[Clist event]
Падзея спісу
[Jabber activity]
Занятак Jabber
+[Gender]
+Пол
+[Country flag]
+Сцяг краіны
[Client]
Кліент
;file \plugins\TipperYM\src\popwin.cpp
+[%s (locked)]
+%s (заблакаваны)
[ ago]
назад
[Log on:]
Далучаны:
[Unread emails:]
Непрачытаных лістоў:
+[Status:]
+Статус:
+[Status message:]
+Статуснае паведамленне:
+[Mood:]
+Настрой:
[XStatus:]
хстатус:
[Activity:]
@@ -196,11 +316,27 @@ Капіяваць аватар
[Fav. contacts]
Абраныя
+[Other]
+Іншае
[Miranda uptime:]
Час працы Miranda:
;file \plugins\TipperYM\src\preset_items.cpp
+[Birthday]
+Дзень нараджэння
+[Birthday:]
+Дзень нараджэння:
+[Client:]
+Кліент:
+[Gender:]
+Пол:
+[Homepage]
+Сайт
+[Homepage:]
+Сайт:
[Identifier]
Ідэнтыфікатар
+[Idle]
+Чаканне
[Idle:]
У чаканні:
[IP internal]
@@ -211,6 +347,10 @@ Апош. паведамл.
[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)]
Апошнія паведамленне: (%sys:last_msg_reltime% назад)
+[Name]
+Імя
+[Name:]
+Імя:
[Number of received messages]
Колькасць атрыманых паведамленняў
[Number of msg [IN]:]
@@ -219,6 +359,12 @@ Колькасць адпраўленых паведамленняў
[Number of msg [OUT]:]
Колькасць адпраўленых паведамленняў:
+[Contact time]
+Час кантакту
+[Time:]
+Час:
+[XStatus title]
+Загаловак хстатуса
[XStatus title:]
Загаловак хстатуса:
[XStatus text]
@@ -291,6 +437,8 @@ Індэкс УХ:
[[weather.dll] Visibility]
(weather.dll) Бачнасць
+[Visibility:]
+Бачнасць:
[[weather.dll] Wind]
(weather.dll) Вецер
[Wind:]
@@ -299,6 +447,14 @@ [# Solid color fill]
# заліванне колерам
;file \plugins\TipperYM\src\tipper.cpp
+[Background]
+Фон
+[Dividers]
+Падзельнікі
+[Sidebar]
+Урэзка
+[Title]
+Загаловак
[Labels]
Пазнакі
[Values]
@@ -308,6 +464,10 @@ [Tipper]
Падказкі
;file \plugins\TipperYM\src\translations.cpp
+[Female]
+Жаночы
+[Male]
+Мужчынскі
[[No translation]]
(без пераўтварэння)
[WORD to status description]
@@ -355,3 +515,185 @@ [BYTE to language (ICQ)]
Байт - у мову (ICQ)
;file \plugins\TipperYM\src\translations.h
+[Afrikaans]
+Афрыкаанс
+[Albanian]
+Албанскі
+[Arabic]
+Арабскі
+[Armenian]
+Армянскі
+[Azerbaijani]
+Азербайджанскі
+[Belorussian]
+Беларускі
+[Bhojpuri]
+Хайпурыйскі
+[Bosnian]
+Баснійскі
+[Bulgarian]
+Балгарскі
+[Burmese]
+Бурмескі
+[Cantonese]
+Катанезійскі
+[Catalan]
+Каталанскі
+[Chamorro]
+Чаморскій
+[Chinese]
+Кітайскі
+[Croatian]
+Харвацкі
+[Czech]
+Чэшскі
+[Danish]
+Дацкі
+[Dutch]
+Галандскі
+[English]
+Ангельскі
+[Esperanto]
+Эсперанта
+[Estonian]
+Эстонскі
+[Farsi]
+Фарсі
+[Finnish]
+Фінскі
+[French]
+Французскі
+[Gaelic]
+Гайскі
+[German]
+Нямецкі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Gujarati]
+Гуджарацкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Hindi]
+Хінді
+[Hungarian]
+Вугорскі
+[Icelandic]
+Ісландскі
+[Indonesian]
+Інданэзійскі
+[Italian]
+Італьянскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Khmer]
+Кхмерскі
+[Korean]
+Карэйскі
+[Kurdish]
+Курдскі
+[Lao]
+Лаоскі
+[Latvian]
+Латышскі
+[Lithuanian]
+Літоўскі
+[Macedonian]
+Македонскі
+[Malay]
+Малайскі
+[Mandarin]
+Мандарын
+[Mongolian]
+Мангольскі
+[Norwegian]
+Нарвежскі
+[Persian]
+Персідскі
+[Polish]
+Польскі
+[Portuguese]
+Партугальскі
+[Punjabi]
+Панджабскі
+[Romanian]
+Румынскі
+[Russian]
+Рускі
+[Serbo-Croatian]
+Сербахарвацкі
+[Sindhi]
+Сіндзі
+[Slovak]
+Славацкі
+[Slovenian]
+Славенскі
+[Somali]
+Самалійскі
+[Spanish]
+Гішпанскі
+[Swahili]
+Суахілі
+[Swedish]
+Швецкі
+[Tagalog]
+Тагалог
+[Taiwanese]
+Тайваньскі
+[Tamil]
+Тамільскі
+[Tatar]
+Татарскі
+[Thai]
+Тайскі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Ukrainian]
+Украінскі
+[Urdu]
+Урду
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Welsh]
+Валійскі
+[Yiddish]
+Ідыш
+[Yoruba]
+Ерубскі
+[Sunday]
+Нядзеля
+[Monday]
+Панядзелак
+[Tuesday]
+Аўторак
+[Wednesday]
+Асяроддзе
+[Thursday]
+Чацвер
+[Friday]
+Пятніца
+[Saturday]
+Субота
+[January]
+Студзень
+[February]
+Люты
+[March]
+Сакавік
+[April]
+Красавік
+[May]
+Травень
+[June]
+Чэрвень
+[July]
+Ліпень
+[August]
+Жнівень
+[September]
+Верасень
+[October]
+Кастрычнік
+[November]
+Лістапад
+[December]
+Снежань
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt index c796a464a9..6762a58dc3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt @@ -1,12 +1,28 @@ #muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3}
;langpack template for Tlen
;file \protocols\Tlen\res\tlen.rc
+[Username:]
+Карыстач:
+[Password:]
+Пароль:
+[Save password]
+Захаваць пароль
+[Create new account]
+Новы конт
+[Options]
+Налады
+[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
+Перападключыцца пасля нечаканага парыву
[Leave status message after disconnection]
Пакінуць паведамленне статусу пасля адключэння
[Ignore advertisements]
Ігнараваць рэкламу
+[Automatically delete contacts not in my roster]
+Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
Паказваць адключаных карыстачоў з паведамленнямі статусу як нябачныя
+[Enable avatars]
+Уключыць аватары
[Send and receive client version information]
Адпраўляць і атрымліваць версіі кліентаў
[Alert policy]
@@ -27,8 +43,14 @@ Прылада прайгр.
[Expert Options]
Налады Эксперта
+[Login server:]
+Сервер:
[Connection Host:]
Вузел далучэння:
+[Port:]
+Порт:
+[Keep connection alive]
+Падтрымліваць злучэнне
[Enable Always Visible and Never Visible]
Вкл. Заўсёды бачны і Заўсёды нябачны
[P2P Connections]
@@ -37,36 +59,92 @@ P2P далучэнні Ужыв. проксі для ўваходных далучэнняў
[Enable incoming mail notification]
Укл. апавяшчэнне пра ўваходную пошту
+[Colours]
+Колеры
+[Background]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
+[Delay]
+Затрымка
[&From Popup plugin]
Усталёўкі Popup
[&Custom]
Наладзіць
[P&ermanent]
Увесь час
+[Preview]
+Тэст
+[Jabber Password]
+Jabber Пароль
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Nick name:]
+Псеўданім:
+[First name:]
+Імя:
+[Last name:]
+Прозвішча:
+[E-mail:]
+Пошта:
+[Gender:]
+Пол:
[Year of birth:]
Год нараджэння:
+[City:]
+Горад:
[School:]
Школа:
+[Occupation:]
+Занятак:
[Looking for:]
Шукаю:
[Voice chats]
Галасавыя чаты
+[Avatar]
+Аватар
[Tlen login:]
Уваход Tlen:
[Subscription:]
Падпіска:
+[Version:]
+Версія:
[Personal Information]
Персанальныя дадзеныя
+[Nickname:]
+Нік:
+[Age:]
+Узрост:
+[to]
+у
[Extra Search Criterias]
Дап. крытэры пошуку
+[Status:]
+Статус:
[Plan:]
План:
+[Finish]
+Завяршыць
[Tlen Voice Chat Invitation]
Tlen запрашэнне галасавога чата
+[&Accept]
+Прыняць
+[From:]
+Ад:
[The following invitation to join a voice chat is received.]
Атрымана запрашэнне ўвайсці ў галасавы чат.
;file \protocols\Tlen\src\jabber_iqid.cpp
;file \protocols\Tlen\src\jabber_opt.cpp
+[General]
+Агульнае
+[Advanced]
+Дадаткова
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
+[Network]
+Сеціва
[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.]
Змены набудуць моц, пасля таго як Вы перападключыцеся Tlen.
[Tlen Protocol Option]
@@ -93,23 +171,47 @@ Tlen запрашэнне галасавога чата Перанакіраванне
;file \protocols\Tlen\src\jabber_svc.cpp
;file \protocols\Tlen\src\jabber_thread.cpp
+[Enter password for]
+Увядзіце пароль для
[%s Web Messages]
%s Web паведамленняў
+[From]
+Ад
+[E-mail]
+Пошта
[An alert has been received.]
Апавяшчэнне прынята.
[Private conference]
Асабістая канферэнцыя
+[Subject]
+Тэма
;file \protocols\Tlen\src\jabber_ws.cpp
+[%s connection]
+Злучэнне %s
;file \protocols\Tlen\src\tlen.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
+[Group chats]
+Чаты
[Voice chat]
Галасавы чат
+[Send image]
+Адправіць
[Incoming mail]
Уваходная пошта
[Alert]
Папярэджанні
+[Multi-User Conference]
+Канферэнцыя
[Voice Chat]
Галасавы чат
+[Request authorization]
+Запытаць аўтарызацыю
+[Grant authorization]
+Аўтарызаваць
;file \protocols\Tlen\src\tlen_file.cpp
+[%d Files]
+%d файлаў
;file \protocols\Tlen\src\tlen_muc.cpp
[You have been kicked. Reason: %s ]
Вас выкінулі. Чыннік: %s
@@ -139,6 +241,14 @@ Tlen запрашэнне галасавога чата Невядомая памылка: %d
;file \protocols\Tlen\src\tlen_picture.cpp
;file \protocols\Tlen\src\tlen_userinfo.cpp
+[Account]
+Конт
+[both]
+у абодва бакі
+[from]
+з
+[none]
+няма
;file \protocols\Tlen\src\tlen_voice.cpp
[...Connecting...]
...далучэнне...
@@ -150,3 +260,5 @@ Tlen запрашэнне галасавога чата ...Памылка...
[...Denied...]
...Забаронена...
+[Default]
+Змаўчанні
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt index 18a29411c0..3c7f1488aa 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TooltipNotify.txt @@ -8,22 +8,40 @@ [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.]
Апавяшчэнні ў трэі пры змене статусу кантакту.
;file \plugins\TooltipNotify\res\main.rc
+[Select protocols]
+Пратаколы
+[OK]
+ОК
[Choose contacts...]
Абярыце кантакты
[Allow tooltip notifications for the following users:]
Уключыць апавяшчэнні для адзначаных кантактаў:
+[Cancel]
+Скасаваць
[Notify upon the following events]
Апавяшчаць пра наступныя падзеі
+[Online]
+Далучаны
+[Offline]
+Адключаны
[All other]
Іншае
+[Typing]
+Набор тэксту
+[Protocols]
+Пратаколы
[Suppress notifications upon connection for]
Не апавяшчаць пры падлучэнні
+[sec]
+сек
[Prefix proto name]
Імя акаўнта
[Duration]
Працягласць
[Show tooltip for]
Паказваць:
+[ms]
+мс
[Duration x2 upon online event]
У 2 разы даўжэй для "Далучаны"
[Double click on tooltip]
@@ -34,14 +52,24 @@ Акно паведамленняў
[Behavior]
Паводзіны
+[Misc]
+Іншае
[Obey 'Suppress online notification' settings]
Уключыць часовую забарону апавяшчэнняў
[Auto positioning]
Аўтапазіцыя
[Transparent input]
Празрысты ўваход
+[Preview]
+Тэст
+[Translucency options]
+Налады празрыстасці
[Transparent tooltip]
Празрыстасць
+[Contacts]
+Кантакты
+[Idle]
+Чаканне
;file \plugins\TooltipNotify\src\TooltipNotify.cpp
[Tooltip Notify]
Апавяшчэнні
@@ -55,5 +83,13 @@ Апавяшчэнні: Іншае
[Tooltip Notify: Typing]
Апавяшчэнні: Друкуе
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[** New contacts **]
+** Новыя кантакты **
+[** Unknown contacts **]
+** Невядомыя кантакты **
+[Unknown]
+Невядома
[is]
зараз
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TopToolBar.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TopToolBar.txt index a27a70ffd7..e4b6d35410 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TopToolBar.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TopToolBar.txt @@ -32,9 +32,19 @@ Выдаліць падзельнік/кнопку
[Name: ]
Імя:
+[Path:]
+Шлях:
+[Set]
+Абраць
;file \plugins\TopToolBar\src\toolbar.cpp
+[Default]
+Змаўчанні
[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- MultiWindow (MW)\n- Nicer+\nYou can get them at http://miranda-ng.org]
Ваш спіс кантактаў не подтрымлівае сервіс фрэймаў, таму модуль панэлі кнопак быў выключаны.\nДля працы панэлі кнопак патрабуецца адзін з дадаткаў:\n- Modern contact list\n- MultiWindow (MW)\n- Nicer+\nВы можаце іх знайсці на http://miranda-ng.org
[TopToolBar]
Панэль кнопак
;file \plugins\TopToolBar\src\ttbopt.cpp
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
+[Toolbar]
+Панэль кнопак
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt index 7cfcfe72fe..aa576091b5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TrafficCounter.txt @@ -10,14 +10,34 @@ ;file \plugins\TrafficCounter\res\resource.rc
[Selected totals]
Вылучана ўсяго
+[Accounts]
+Конты
+[Units]
+Адзінкі
[Clear statistics]
Ачысціць
+[Notification]
+Апавяшчэнне
[Notify me on every]
Апавяшчаць кожныя
[kilobytes]
кілабайт
+[minutes]
+хвілін(ы)
+[Background colour:]
+Колер фону:
+[Text colour:]
+Колер тэксту:
+[Reset to default]
+Па змаўчанні
[Popup timeout]
Працягласць акна
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Test]
+Тэст
[Show now]
Паказаць
[Space between lines:]
@@ -27,6 +47,14 @@ [Display traffic for current]
Трафік за бягучы
;file \plugins\TrafficCounter\src\options.cpp
+[Display]
+Паказваць
+[Icon]
+Значок
+[Account name]
+Імя акаўнта
+[General]
+Агульнае
[Draw frame as skin element]
Адмалёўваць фрэйм як элемент скіна
[Show tooltip in traffic window]
@@ -39,28 +67,56 @@ Агульны трафік
[Hide now]
Схаваць
+[Day]
+Дзень
+[Week]
+Тыдзень
[Month]
Месяц
[Year]
Год
+[Services]
+Службы
+[Options]
+Налады
[Traffic counter]
Лічыльнік трафіку
[Statistics]
Статыстыка
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \plugins\TrafficCounter\src\statistics.cpp
[Bytes]
Байт
+[KB]
+Кб
[Adaptive]
Плывучы
[Hourly]
Штогадзіны
+[Daily]
+Дзён
+[Weekly]
+Тыдняў
+[Monthly]
+Месяцаў
+[Yearly]
+Штогод
[Period]
Перыяд
+[Incoming]
+Уваходныя
+[Outgoing]
+Выходныя
[Sum]
Сума
+[Online]
+Далучаны
[Traffic Counter]
Лічыльнік трафіку
;file \plugins\TrafficCounter\src\TrafficCounter.cpp
+[Font]
+Шрыфт
[Show/Hide frame]
Паказаць/Схаваць фрэйм
[Hide traffic window]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt index 833764df9d..3d3e9aa871 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Twitter.txt @@ -8,10 +8,20 @@ [Twitter protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратакола Twitter.
;file \protocols\Twitter\res\twitter.rc
+[Server:]
+Сервер:
[Create a new Twitter account]
Стварыць новы ўліковы запіс Twitter
+[Default group:]
+Група:
+[Username:]
+Карыстач:
[Send Tweet]
Паслаць Tweet
+[Send]
+Адправіць
+[Cancel]
+Скасаваць
[Misc. Options]
Дап. налады
[Use group chat for Twitter feed]
@@ -22,30 +32,60 @@ URL: Апытваць
[Once every]
кожныя
+[sec]
+сек
[Please cycle your connection for these changes to take effect]
Змены ўступяць у сілу пры наступным далучэнні
[Treat tweets as messages]
Твіты як паведамленні
[Enable popup notifications for Tweets]
Усплывальныя вокны для Tweets
+[Colors]
+Колеры
+[Use Windows colors]
+Колеры Windows
[Use Popup colors]
Колеры успл. вокнаў
[Use custom colors]
Вык. іншыя колеры
+[Back]
+Фон
+[Text]
+Тэкст
[Timeouts]
Перапынкі
+[Use default]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
+[Preview]
+Тэст
[But not during sign-on]
Але не падчас уваходу
[Enter Twitter PIN]
Увядзіце PIN-код з Twitter-а
+[OK]
+ОК
[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.]
Увядзіце PIN-код, прадстаўлены Twitter-ом, каб завяршыць працэс уваходу. Гэта патрабуецца зрабіць адзін раз, пакуль вы не перастворыце ваш уліковы запіс Miranda Twitter.
;file \protocols\Twitter\src\connection.cpp
[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorise Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)]
Зменныя OAuth страцілі паслядоўнасць і былі абнулены. Калі ласка, далучыцеся зноў і аўтарызуйце Miranda на Twitter.com (яшчэ раз з PIN-кодам)
;file \protocols\Twitter\src\proto.cpp
+[Avatars]
+Аватары
[Send Tweet...]
Паслаць твіт...
+[Network]
+Сеціва
+[Basic]
+Асноўныя
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[%s server connection]
+Далучэнне да сервера %s
[%s avatar connection]
далучэнне аватараў %s
;file \protocols\Twitter\src\theme.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt index a7f1819a20..ae45a3826b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/UInfoEx.txt @@ -12,30 +12,82 @@ Паходжанне
[&Update]
&Абнаўленне
+[Updating]
+Абнаўленне
+[Ok]
+Ок
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Apply]
+Ужыць
+[Nick:]
+Нік:
+[Display Name:]
+Паказваць імя:
+[Title:]
+Загаловак:
+[First name:]
+Імя:
[Second name:]
Імя па бацьку:
+[Last name:]
+Прозвішча:
+[Prefix:]
+Прэфікс:
+[Female]
+Жаночы
+[Male]
+Мужчынскі
+[Marital status:]
+Сямейнае становішча:
[Partner:]
Партнёр:
[Language skills]
Валоданне мовамі
+[Street:]
+Вуліца:
+[Postal code:]
+Індэкс:
+[City:]
+Горад:
[County/State:]
Акруга/Штат:
+[Country:]
+Краіна:
[Contact added to ContactList:]
Дададзены(а) у кантакт-ліст:
[Just from the beginning.]
З самага пачатку.
[Your contact's local time is:]
Лакальны час кантакту:
+[Timezone:]
+Гадзінны пояс:
+[Company:]
+Кампанія:
+[Department:]
+Аддзел:
[Office:]
Офіс:
+[Position:]
+Пасада:
+[Occupation:]
+Занятак:
[Superior:]
Начальнік:
[Assistant:]
Асістэнт:
+[Add Phone Number]
+Дадаць тэлефон
[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
Увядзіце нумар тэлефона\nў любым фармаце.
[Enter a category for this number:]
Увядзіце катэгорыю для нумара:
+[Enter country, area code and phone number:]
+Увядзіце краіну, код горада і нумар тэлефона:
+[Or enter a full international number:]
+Ці ўвядзіце міжнародны нумар:
+[Phone can receive SMS text messages]
+Тэлефон можа атрымліваць SMS
[Add E-Mail]
Дадаць E-mail
[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
@@ -50,8 +102,14 @@ Нагадаць
[days before.]
дзён.
+[Check every]
+Прав. кожныя
+[hours]
+гадзіны(ов)
[Icon flashing on event]
Мігценне значка пры падзеі
+[Enabled]
+Уключаны
[Perform check on each startup]
Правяраць пры запуску
[Time of last check:]
@@ -60,10 +118,28 @@ Рэжым сумяшчальнасці:
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
Аўтаматычна захоўваць і рэзерваваць дні нараджэння з пратаколу
+[Play sound]
+Прайграць гук
[Use ignore list]
Выкарыстоўваць спіс ігнаравання
[Birthday popup colours]
Налада дзён нараджэння
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
+[Use default colours]
+Колеры па змаўчанні
+[Delay]
+Затрымка
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Custom]
+Наладзіць
+[Permanent]
+Увесь час
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
Напамінкі ва ўсплывальных вокнах (калі дазволены)
[Anniversary popup colours]
@@ -72,12 +148,18 @@ Замяніць дыялогі прагрэсу ўсплывальнымі вокнамі
[Replace message boxes with popups]
Замяніць дыялогі ўсплывальнымі вокнамі
+[Preview]
+Тэст
+[Homepage:]
+Сайт:
[Add Affiliation]
Прыналежнасць
[Add Past]
Мінулае
[Add Interest]
Інтарэсы
+[Delete]
+Выдаліць
[Anniversary Editor]
Рэдактар свята
[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
@@ -100,16 +182,24 @@ лік кантактаў:
[average age:]
сярэдні ўзрост:
+[View]
+Выгляд
[Show &during the next]
Паказваць пры наступным
[day(s)]
дзён
+[Reminder]
+Напамінак
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
Паказваць гэты дыялог, калі свята
+[Icons]
+Абразкі
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
Правяраць версію файла значкоў для правільнага адлюстравання
[Display icons on each dialog button]
Паказваць значкі на кожнай кнопцы
+[MetaContacts]
+Метакантакты
[Scan SubContacts for missing information]
Пошук адсутнай інфармацыі ў субкантактах
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
@@ -138,6 +228,8 @@ Адсартаваць усе пункты ў алфавітным парадку
[Info of a MetaContact's SubContact]
Інфармацыя субкантакта Метакантакту
+[Colours]
+Колеры
[Common]
Агульныя
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
@@ -146,38 +238,74 @@ Дрэва
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
Адаптоўваць Налады да стылю Aero.
+[Import]
+Імпартаваць
+[Dialog]
+Гутарка
+[OK]
+ОК
+[All]
+Усё
+[None]
+Няма
[Show Menu Item]
Выгляд адлюстравання меню
[MainMenu]
Галоўнае меню
[Cascade:]
Каскадны:
+[Off]
+Адкл.
[Ex-/Import items]
Экс-/Імпарт пункты
[ContactMenu]
Меню кантакту
+[GroupMenu]
+Меню груп
+[SubGroupMenu]
+Меню падгруп
[AccountMenu]
Меню вул. запісаў
[Extra Icons]
Экстра значкі
+[Gender:]
+Пол:
[Replace the following default icons:]
Замяніць наступныя значкі:
+[Homepage]
+Сайт
[Phone]
Тэлефон
[E-Mail]
E-Mail
+[Gender]
+Пол
+[Misc]
+Іншае
[Show 'Restart' menu item]
Пункт меню "Перазапуск"
+[Country Flags]
+Сцягі краін
[Use &unknown flag if country can not be determined]
Паказаць невядомы сцяг, калі краіна не вызначана
+[Show country flag as &status icon on message window]
+Паказваць сцяг, як абразок статусу ў вакне гутаркі
+[Birthday]
+Дзень нараджэння
+[Age:]
+Узрост:
[Zodiac:]
Задыяк:
+[not found]
+не знойдзена
[Use global reminder settings.]
Глабальныя налады напамінкаў.
[Don't remind me of this anniversary.]
Не нагадваць мне пра гэта свята.
[Refresh Contact Details]
Абнавіць дадзеныя кантактаў
+[Hide]
+Схаваць
[What do you want to export?]
Што вы жадаеце экспартаваць?
[Contact Information]
@@ -192,6 +320,8 @@ E-Mail Абраць усё
[Uncheck all]
Ачысціць усё
+[&Export]
+&Экспарт
;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp
[Aries]
Авен
@@ -224,13 +354,19 @@ E-Mail [Keeps your custom birthday up to date.]
Рэзервуе наладжаныя дні нараджэння.
;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp
+[Reset to defaults]
+Скінуць
;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp
[Add a new anniversary]
Дадаць новае свята
[Delete an existing anniversary]
Выдаліць існае свята
+[Unspecified]
+Не паказана
;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp
+[Edit Phone Number]
+Змяніць тэлефонны нумар
[Choose the item to display.]
Абраць запіс.
[Edit the currently displayed item.]
@@ -239,12 +375,24 @@ E-Mail Дадаць новы запіс.
[Delete the selected item.]
Выдаліць дадзены запіс.
+[Other]
+Іншае
;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp
[ETA]
Засталося дзён
+[Contact]
+Кантакт
+[Proto]
+Пратакол
[Age/Nr.]
Узрост
+[Anniversary]
+Свята
+[Date]
+Дата
+[All contacts]
+Усе кантакты
[Birthdays only]
Толькі дні нараджэння
[Anniversaries only]
@@ -254,23 +402,57 @@ E-Mail [Popup Anniversary list]
Паказаць спіс свят
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp
+[Retry]
+Яшчэ раз
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
+[Ignore]
+Ігнараваць
+[Error]
+Памылка
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp
+[General]
+Агульнае
[Contact (private)]
Кантакт (асабісты)
[Anniversaries]
Святы
+[Work]
+Праца
[Contact (Work)]
Кантакт (працоўны)
+[About]
+Інфармацыя
+[Profile]
+Профіль
+[Notes]
+Нататкі
+[Export to file]
+Экспарт
+[Import from file]
+Імпарт з файла
+[Owner]
+Уладальнік
;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp
[IM Naming]
Імя ў IM
+[Password]
+Пароль
+[Timezone]
+Гадзінны пояс
[Marital status]
Сямейнае становішча
+[Address]
+Адрас
[Export: Modules]
Экспарт: Модулі
[Export: Folder]
Экспарт: Тэчка
+[Default]
+Змаўчанні
[Details Infobar]
Дэталі
[Phone Infobar]
@@ -283,14 +465,32 @@ E-Mail Імпарт VCard
[Anniversary Infobar]
Юбілей
+[Update]
+Абнавіць
+[Export]
+Экспарт
[Goto]
Зайсці на сайт
+[Fax]
+Факс
+[Cellular]
+Мабільны
[Custom Phone]
Абраны тэлефон
+[Down arrow]
+Стрэлка ўніз
+[Add]
+Дадаць
+[Edit]
+Змяніць
+[Search]
+Пошук
[Ex-/Import]
Экспарт/Імпарт
[Backup Birthday]
Рэзерваваць Д.Н.
+[Birthday today]
+Дзень нараджэння сёння
[Birthday tomorrow]
Дзень нараджэння заўтра
[Birthday in 2 days]
@@ -339,6 +539,12 @@ E-Mail ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp
[Ex-/Import contact]
Экс-/Імпарт кантакт
+[User &Details]
+&Інфармацыя
+[&Import]
+Імпарт
+[View/Change My &Details...]
+Асабістыя &дадзеныя
[Export all contacts]
Экспартаваць усе кантакты
[Import all contacts]
@@ -356,11 +562,25 @@ E-Mail ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp
[My Notes:]
Мае нататкі:
+[About:]
+Інфармацыя:
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp
[Do you really want to delete the %s?]
Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s?
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp
+[Home]
+Дома
+[Open in Browser]
+Адкрыць у браўзары
+[Primary e-mail]
+Асноўны e-mail
+[Secondary e-mail]
+Другасны e-mail
+[Tertiary e-mail]
+Трэці e-mail
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp
+[Question]
+Пытанне
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый акна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?
[Ready]
@@ -377,40 +597,304 @@ E-Mail Асабістыя дадзеныя (па змаўчанні)
[This is the reminder message]
Паведамленне напамінку
+[Contacts]
+Кантакты
+[Advanced]
+Дадаткова
[Details Dialog]
Дыялогі
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp
+[Past]
+Мінулае
[Affiliation]
Прыналежнасць
[Interest]
Інтарэсы
+[<empty>]
+<не>
[Do you really want to delete this entry?]
Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта?
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp
+[Afrikaans]
+Афрыкаанс
+[Albanian]
+Албанскі
+[Arabic]
+Арабскі
+[Armenian]
+Армянскі
+[Azerbaijani]
+Азербайджанскі
+[Belorussian]
+Беларускі
+[Bhojpuri]
+Хайпурыйскі
+[Bosnian]
+Баснійскі
+[Bulgarian]
+Балгарскі
+[Burmese]
+Бурмескі
+[Cantonese]
+Катанезійскі
+[Catalan]
+Каталанскі
+[Chamorro]
+Чаморскій
+[Chinese]
+Кітайскі
+[Croatian]
+Харвацкі
+[Czech]
+Чэшскі
+[Danish]
+Дацкі
+[Dutch]
+Галандскі
+[English]
+Ангельскі
+[Esperanto]
+Эсперанта
+[Estonian]
+Эстонскі
+[Farsi]
+Фарсі
+[Finnish]
+Фінскі
+[French]
+Французскі
+[Gaelic]
+Гайскі
+[German]
+Нямецкі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Gujarati]
+Гуджарацкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Hindi]
+Хінді
+[Hungarian]
+Вугорскі
+[Icelandic]
+Ісландскі
+[Indonesian]
+Інданэзійскі
+[Italian]
+Італьянскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Khmer]
+Кхмерскі
+[Korean]
+Карэйскі
+[Kurdish]
+Курдскі
+[Lao]
+Лаоскі
+[Latvian]
+Латышскі
+[Lithuanian]
+Літоўскі
+[Macedonian]
+Македонскі
+[Malay]
+Малайскі
+[Mandarin]
+Мандарын
+[Mongolian]
+Мангольскі
+[Norwegian]
+Нарвежскі
+[Persian]
+Персідскі
+[Polish]
+Польскі
+[Portuguese]
+Партугальскі
+[Punjabi]
+Панджабскі
+[Romanian]
+Румынскі
+[Russian]
+Рускі
+[Serbo-Croatian]
+Сербахарвацкі
+[Sindhi]
+Сіндзі
+[Slovak]
+Славацкі
+[Slovenian]
+Славенскі
+[Somali]
+Самалійскі
+[Spanish]
+Гішпанскі
+[Swahili]
+Суахілі
+[Swedish]
+Швецкі
+[Tagalog]
+Тагалог
+[Taiwanese]
+Тайваньскі
+[Tamil]
+Тамільскі
+[Tatar]
+Татарскі
+[Thai]
+Тайскі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Ukrainian]
+Украінскі
+[Urdu]
+Урду
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Welsh]
+Валійскі
+[Yiddish]
+Ідыш
+[Yoruba]
+Ерубскі
+[Academic]
+Акадэмія
+[Administrative]
+Адміністрацыя
+[Art/Entertainment]
+Забаўкі
+[College Student]
+Студэнт каледжа
+[Computers]
+Кампутары
+[Community & Social]
+Грамадства і соцыюм
+[Education]
+Адукацыя
+[Engineering]
+Інжынер
+[Financial Services]
+Фінансы
+[Government]
+Урад
+[High School Student]
+Вучань сярэдняй школы
+[ICQ - Providing Help]
+ICQ - падтрымка
+[Law]
+Закон
+[Managerial]
+Кіраванне
+[Manufacturing]
+Вытворчасць
+[Medical/Health]
+Медыцына/Здароўе
+[Military]
+Вайсковец
+[Non-Government Organization]
+Няўрадавая арганізацыя
+[Professional]
+Прафесіянал
+[Retail]
+Рознічны гандляр
+[Retired]
+У адстаўцы
+[Science & Research]
+Навука і даследаванні
+[Sports]
+Спорт
+[Technical]
+Тэхнічны
+[University Student]
+Студэнт універсітэта
+[Web Building]
+Web-службы
+[Other Services]
+Іншае
+[Art]
+Мастацтва
+[Cars]
+Машыны
+[Celebrity Fans]
+Фанат знакамітасцей
+[Collections]
+Калекцыянаванне
[Culture & Literature]
Культура і літаратура
+[Fitness]
+Фітнэс
+[Games]
+Гульні
+[Hobbies]
+Хобі
+[Internet]
+Інтэрнэт
+[Lifestyle]
+Лад жыцця
[Movies/TV]
Кіно/ТБ
+[Music]
+Музыка
[Outdoor Activities]
Актыўны адпачынак
+[Parenting]
+Выхаванне
[Pets/Animals]
Жывёлы
+[Religion]
+Рэлігія
[Science/Technology]
Навука/Тэхналогія
+[Skills]
+Навыкі
+[Web Design]
+Web Дызайн
[Nature and Environment]
Прырода і навакольнае асяроддзе
[News & Media]
Навіны і медыя
[Business & Economy]
Бізнэс і эканоміка
+[Mystics]
+Містыка
+[Travel]
+Вандроўкі
+[Astronomy]
+Астраномія
+[Space]
+Космас
+[Clothing]
+Адзежа
+[Parties]
+Вечарыны
+[Women]
+Жанчыны
+[Social science]
+Сацыялогія
+[60's]
+60-е
+[70's]
+70-е
+[80's]
+80-е
+[50's]
+50-е
[Finance and corporate]
Фінансы
+[Entertainment]
+Забаўкі
[Consumer electronics]
Побытавыя электрапрыборы
[Retail stores]
Рознічны гандаль
[Health and beauty]
Прыгажосць і здароўе
+[Media]
+Медыя
[Household products]
Хатнія прадукты
[Mail order catalog]
@@ -421,14 +905,80 @@ E-Mail Гук і візуалізацыя
[Sporting and athletic]
Спорт
+[Publishing]
+Публікацыі
[Home automation]
Побытавая аўтаматызацыя
+[Alumni Org.]
+Выпускнікі
+[Charity Org.]
+Дабрачынная арганізацыя
+[Club/Social Org.]
+Клуб
+[Community Org.]
+Грамадскае аб'яднанне
+[Cultural Org.]
+Культурнае аб'яднанне
+[Fan Clubs]
+Фан-клуб
+[Fraternity/Sorority]
+Клуб па інтарэсах/Жаночы клуб
+[Hobbyists Org.]
+Арганізацыя па захапленнях
+[International Org.]
+Міжнародная арганізацыя
+[Nature and Environment Org.]
+Прыродаахоўная арганізацыя
+[Professional Org.]
+Прафсаюз
+[Scientific/Technical Org.]
+Навукова-тэхнічная арганізацыя
+[Self Improvement Group]
+Група самаўдасканальвання
+[Spiritual/Religious Org.]
+Рэлігійная арганізацыя
+[Sports Org.]
+Спартовая арганізацыя
+[Support Org.]
+Арганізацыя падтрымкі
+[Trade and Business Org.]
+Гандлевая арганізацыя
+[Union]
+Аб'яднанне
+[Volunteer Org.]
+Добраахвотніцкая арганізацыя
+[Elementary School]
+Пачатковая школа
+[High School]
+Сярэдняя школа
+[College]
+ВНУ
+[University]
+Універсітэт
+[Single]
+Самотны
+[Close relationships]
+У блізкіх стасунках
+[Engaged]
+Заручаны
+[Married]
+У шлюбе
+[Divorced]
+У разводзе
+[Separated]
+Падзельнік
+[Widowed]
+Удавец/Удава
[jun.]
мл.
[sen.]
сен.
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp
+['(Unknown Contact)']
+'(Невядомы кантакт)'
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp
+[Send e-mail]
+Адправіць e-mail
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp
[Gender (uinfoex)]
Падлога (uinfoex)
@@ -442,6 +992,18 @@ E-Mail ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp
+[He]
+Яму
+[She]
+Ёй
+[He/She]
+Ёй/яму
+[%s has birthday today.]
+%s адзначае Дзень нараджэння сёння.
+[%s has birthday tomorrow.]
+%s адзначае Дзень нараджэння заўтра.
+[%s has birthday in %d days.]
+%s адзначае дзень нараджэння праз %d дзён.
[\n%s becomes %d years old.]
\n%s выканаецца %d.
[No anniversaries to remind of]
@@ -459,6 +1021,8 @@ E-Mail ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp
+[All Contacts]
+Усе кантакты
[Required modules]
Абавязковыя модулі
[Optional modules]
@@ -471,6 +1035,8 @@ E-Mail [Select a destination file...]
Абярыце імя файла для экспарту
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp
+[Complete]
+Гатова
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
Дададзена кантактаў: %u / %u\nДададзена налад: %u / %u\nДададзена падзей: %u / %u\nДубліруючых падзей: %u
;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Variables.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Variables.txt index 0cd374f16f..268e3c6a69 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Variables.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Variables.txt @@ -34,10 +34,22 @@ Усталяваць кантакту
[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).]
Маркер %subject% будзе прыняты як адмысловы кантакт, які залежыць ад сітуацыі, як і дзе гэты радок скарыстана. Выкарыстоўвайце гэты дыялог, каб сімуляваць кантакт, які будзе падстаўляцца ў %subject%. Прыклад выкарыстання гэтага маркера: !cinfo(%subject%,display).
+[Description]
+Апісанне
+[Setting]
+Параметр
[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.]
Маркер %extratext% будзе прыняты, як адмысловы радок, якая залежыць ад сітуацыі, як і дзе гэты радок скарыстана. Выкарыстоўвайце гэты дыялог, каб сімуляваць радок, якая будзе падстаўляцца ў %extratext%
+[Close]
+Зачыніць
+[OK]
+ОК
[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.]
Служба зменных падстаўляе розным маркерам адпаведныя значэнні. Прыклад: Я выкарыстоўваю Miranda NG версіі %mirandaversion%. У маркер %mirandaversion% будзе падстаўлены адпаведны нумар версіі вашай Miranda IM. Наступны спіс паказвае ўсе даступныя маркеры.
+[Notes]
+Нататкі
+[Variables...]
+Зменныя...
;file \plugins\Variables\src\help.cpp
[Token]
Маркер
@@ -47,10 +59,22 @@ Маркеры
[Input]
Увод
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Help]
+Даведка
[Variables Help]
Дапамога па зменных
+[Open String Formatting Help]
+Дапамога па фармаце радкоў
;file \plugins\Variables\src\options.cpp
+[Services]
+Службы
+[Variables]
+Зменныя
;file \plugins\Variables\src\parse_alias.cpp
+[Alias]
+Аліас
[user defined]
вызначана карыстачом
[stores y as alias named x]
@@ -58,6 +82,8 @@ ;file \plugins\Variables\src\parse_external.cpp
[Stopped]
Спынена
+[Paused]
+Паўза
[External Applications]
Знешнія прыкладанні
[retrieves song name of the song currently playing in Winamp]
@@ -140,6 +166,8 @@ x памножанае на y дзеленае на z [x - y - ...]
x - y - ...
;file \plugins\Variables\src\parse_metacontacts.cpp
+[MetaContacts]
+Метакантакты
[get parent metacontact of contact x]
вяртае бацькоўскі метакантакт субкантакту x
[get default subcontact x]
@@ -149,12 +177,28 @@ x - y - ... ;file \plugins\Variables\src\parse_miranda.cpp
[Miranda Core Global]
Зменныя ядра Miranda
+[path to root miranda folder]
+шлях да тэчкі праграмы
+[path to current miranda profile]
+шлях да тэчкі бягучага профіля
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння)
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+верне радок выгляду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache]
вяртае шлях %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs]
вяртае шлях %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs
[Miranda Core OS]
Зменныя АС ў Miranda
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы
+[username for currently logged-on Windows user]
+імя бягучага карыстача сістэмы
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача
[Miranda Related]
Адносіцца да Miranda
[translates status code x into a status description]
@@ -320,6 +364,8 @@ z, калі y роўна x, дапушчальныя множныя аргуме y > 0: радок нумар y з файла x, y = 0: цэлы файл, y < 0: радок y ад канца файла, y = r: выпадковы радок
[uptime in seconds]
час працы сістэмы (секунд)
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.)
[expand environment variable x]
пашырае зменную асяроддзі x
[user name]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt index d4386a4df4..5354491911 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/VersionInfo.txt @@ -10,6 +10,10 @@ ;file \plugins\VersionInfo\res\resource.rc
[Output to:]
Вывесці ў:
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[Text file]
Тэкставы файл
[MessageBox]
@@ -18,6 +22,8 @@ Дыялогавае вакно
[Output Debug String]
Выснова адладкавых радкоў
+[Clipboard]
+Буфер абмену
[Select output:]
Вывесці ў:
[Upload to site]
@@ -36,6 +42,10 @@ Скапіяваць у буфер абмену
[Upload site settings]
Налады сайта
+[Username]
+Імя карыстача
+[Password]
+Пароль
[Highlight version number using]
Вылучыць нумар версіі
[Show disabled plugins too]
@@ -52,8 +62,12 @@ UUID плагiна Паказваць усталяваныя мовы
[Miranda Version Information]
Версіі модуляў Miranda
+[Close]
+Зачыніць
[&Copy text]
&Капіяваць
+[Upload]
+Загрузіць
[&Save to file]
&У файл
;file \plugins\VersionInfo\src\CVersionInfo.cpp
@@ -77,6 +91,10 @@ UUID плагiнаў Версіі плагiнаў
[Output folder]
Тэчка захавання
+[Version Information]
+Версіі
+[Services]
+Службы
;file \plugins\VersionInfo\src\main.cpp
;file \plugins\VersionInfo\src\utils.cpp
[Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt index 63c48f1b68..77b382a9f9 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Watrack_MPD.txt @@ -10,9 +10,17 @@ ;file \plugins\Watrack_MPD\res\watrack_mpd.rc
[MPD Host]
MPD Хост
+[Port]
+Порт
+[Password]
+Пароль
;file \plugins\Watrack_MPD\src\init.cpp
[Watrack MPD connection]
Watrack MPD злучэнне
;file \plugins\Watrack_MPD\src\options.cpp
+[Winamp Track]
+Цяпер гуляе (WATrack)
+[Plugins]
+Плагіны
[Watrack MPD]
Watrack MPD
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt index 15e3fe9891..688dc2c7cd 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Weather.txt @@ -8,14 +8,22 @@ [Retrieves weather information and displays it in your contact list.]
Запыт і адлюстраванне інфармацыі пра надвор'е ў вашым спісе кантактаў.
;file \plugins\Weather\res\resource.rc
+[Update]
+Абнавіць
[Brief Info]
Коратка
[Webpage]
Сайт
+[Close]
+Зачыніць
+[Options]
+Налады
[Update weather information on startup]
Абнаўляць надвор'е пры запуску Miranda NG
[Update weather information every]
Абнаўляць кожныя
+[minutes]
+хвілін(ы)
[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
Паведамляць пра абнаўленне надвор'я толькі пры змене тэмпературы
[Remove old data when updating]
@@ -28,6 +36,8 @@ Стан надвор'я як статут пратаколу
[Avatar only mode]
Толькі аватар
+[Units]
+Адзінкі
[Temperature]
Тэмпература
[Celsius]
@@ -46,6 +56,8 @@ м/г
[knots]
вузлы
+[Visibility]
+Бачнасць
[km]
км
[miles]
@@ -62,6 +74,8 @@ мм рт. слупа
[Day/Month]
Дзень/Месяц
+[No change]
+без зм.
[2 chars]
2 знака
[3 chars]
@@ -94,6 +108,10 @@ Вонкавы файл
[Overwrite file upon update]
Перазапіс пры абнаўленні
+[Path:]
+Шлях:
+[Link Settings]
+Налада спасылак
[More Info URL]
URL дап. інфармацыі
[Weather Map]
@@ -106,8 +124,24 @@ URL дап. інфармацыі Адключыць аўтаабнаўленне з гэтай станцыі
[Disable Popup for this station]
Не выводзіць усплывальнае акно
+[Change]
+Змена
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Popup Options]
+Налады ўсплывальных вокнаў
+[Enable popups]
+Уключыць вокны
[Popup only when condition changes]
Толькі пры змене надвор'я
+[Colours]
+Колеры
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
+[Use Windows colours]
+Колеры Windows
[Popup Actions]
Кнопкі мышы
[Left Click]
@@ -116,10 +150,32 @@ URL дап. інфармацыі Правая
[Popup Delay]
Затрымка акна
+[Delay]
+Затрымка
+[seconds]
+секунд(ы)
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
+[Permanent]
+Увесь час
[Popup Text]
Усплывальны тэкст
+[Popup Title]
+Загаловак акна
+[Variables]
+Зменныя
+[Default]
+Змаўчанні
+[Preview]
+Тэст
[Updates]
Абнаўленні
+[Alerts]
+Апавяшчэнні
+[Errors]
+Памылкі
+[Contact List]
+Спіс кантактаў
[Brief Info Title]
Загаловак
[Note Text]
@@ -128,8 +184,16 @@ URL дап. інфармацыі Дап. тэкст
[External Log]
Вонкавая гісторыя
+[History Log]
+Прагляд гісторыі
+[Variable List]
+Зменныя
[More Variables]
Яшчэ зменныя
+[Reset]
+Скід
+[Status Message]
+Статуснае паведамленне
[Sunset]
Заход
[Feel-like]
@@ -144,6 +208,8 @@ URL дап. інфармацыі Кропка расы
[Humidity]
Вільготнасць
+[More...]
+Яшчэ...
[Weather Protocol INI Setup]
Налады INI файла плагiна "Надвор'е"
[Weather Protocol INI Setup\nInstall and load your weather ini file here]
@@ -164,6 +230,12 @@ URL дап. інфармацыі Скарыстана памяці
[Reload INI]
Перазагрузіць
+[City:]
+Горад:
+[Menu]
+Меню
+[Dismiss Popup]
+Убраць вакно
[Open brief information]
Кароткая інфармацыя
[Open complete forecast]
@@ -172,6 +244,10 @@ URL дап. інфармацыі Карта надвор'я
[View history]
Гісторыя
+[Open log file]
+Адкрыць лог
+[Show user menu]
+Меню карыстача
[Show user detail]
Паказаць дэталі
[To old setting]
@@ -179,11 +255,19 @@ URL дап. інфармацыі [To default]
Па змаўчанні
;file \plugins\Weather\src\weather.cpp
+[Enable/disable auto update]
+Аднаўляць аўтаматычна
+[Auto Update Enabled]
+Аўтаабнаўленне ўключана
+[Auto Update Disabled]
+Аўтаабнаўленне выключана
[Weather Condition Changed]
Weather: Надвор'е змянілася
[Weather Alert Issued]
Weather: Пагоднае папярэджанне
;file \plugins\Weather\src\weather.h
+[N/A]
+Недаступны
[Invalid ID format, missing "/" (10)]
Няправільны фармат ID, не "/" (10)
[Invalid service (11)]
@@ -270,8 +354,16 @@ URL поўнага прагнозу надвор'я не ўсталяваны. Атрымаць назву горада па ID
[Weather INI information]
Інфармацыя о INI файле надвор'я
+[Browse]
+Агляд
[View webpage]
На сайт
+[Reset to default]
+Па змаўчанні
+[Text Files]
+Тэкставыя файлы
+[All Files]
+Усе файлы
;file \plugins\Weather\src\weather_conv.cpp
[mb]
мбар
@@ -294,8 +386,12 @@ URL поўнага прагнозу надвор'я не ўсталяваны. [Weather HTTP connections]
HTTP падлучэнне Weather
;file \plugins\Weather\src\weather_icons.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[Update Disabled]
Абнаўленні выкл
+[View Log]
+Лог
[Update with Clear]
Выдаліць і абнавіць
[View Brief]
@@ -304,15 +400,25 @@ HTTP падлучэнне Weather Поўны прагноз
[Weather Update]
Абнаўленне прагнозу
+[Popup]
+Вакно
[No Popup]
Без вокнаў
+[Edit Settings]
+Змяніць налады
;file \plugins\Weather\src\weather_info.cpp
[The corresponding INI file for "%s" is not found.]
Адпаведны INI файл для "%s" не знойдзены.
[Weather INI information for "%s":]
Інфармацыя о INI файле надвор'я для "%s":
+[Name:]
+Імя:
[Internal Name:]
Унутранае імя:
+[Author:]
+Аўтар:
+[Version:]
+Версія:
[INI Version:]
Версія INI:
[File Name:]
@@ -321,6 +427,10 @@ HTTP падлучэнне Weather Пунктаў:
[Memory Used:]
Памер:
+[bytes]
+байт
+[Description:]
+Апісанне:
[Here is a list of custom variables that are currently available]
Спіс дадатковых зменных, даступных на дадзены момант
;file \plugins\Weather\src\weather_ini.cpp
@@ -335,7 +445,17 @@ HTTP падлучэнне Weather Шрыфт фрэйма
[Frame Title Font]
Шрыфт загалоўка фрэйма
+[Frame Background]
+Фон фрэйма
;file \plugins\Weather\src\weather_opt.cpp
+[Network]
+Сеціва
+[General]
+Агульнае
+[Display]
+Паказваць
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
%c прагноз на сёння\n%d бягучая дата\n%e раса\n%f адчуванне\n%h максімум\n%i кірунак ветра\n%l мінімум\n%m вільготнасць\n%n горад\n%p ціск\n%r узыход\n%s ID гарады\n%t тэмпература\n%u абнаўленне\n%v бачнасць\n%w хуткасць ветра\n%y заход
[Weather Protocol Text Preview]
@@ -382,6 +502,8 @@ ID гарады Апошняе абнаўленне: %u
[Variable]
Зменная
+[Information]
+Інфармацыя
[Retrieving new data, please wait...]
Атрымліваю новыя дадзеныя. Пачакайце калі ласка...
[More Info]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt index bed0ac28f5..d1e36d5f3b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/WhenWasIt.txt @@ -10,12 +10,24 @@ ;file \plugins\WhenWasIt\res\WhenWasIt.rc
[Notify of birthdays:]
Паведаміць пра дзень нараджэння:
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[Popup timeout:]
+Працягласць:
+[Preview]
+Тэст
[Don't show popups for subcontacts]
Не паказваць для sub-кантактаў
[Show popup when no birthdays are near]
Паведамляць, нават калі блізкіх дзён нараджэння няма
[Popup mouse click]
Пстрычка па вакне кнопкай
+[Left]
+Злева
+[Right]
+Справа
+[Sounds]
+Гукі
[Play sounds when there are]
Прайграць, калі засталося
[days or less to birthday.]
@@ -24,6 +36,8 @@ Нагадаць за
[days in advance and]
дзён да даты
+[Check every]
+Прав. кожныя
[hours]
гадзін
[Only notify once per day.]
@@ -32,16 +46,44 @@ Выкарыстоўваць
[to save birthday data.]
для захоўвання дадзеных.
+[Show]
+Паказаць
[in birthday list window]
у спісе дзён нараджэнняў
+[Dialog]
+Гутарка
[Timeout:]
Таймаўт:
+[seconds.]
+секунд.
[Notify for]
Апавяшчэнні
[afterwards]
пасля
+[In background]
+У фоне
[Birthday list]
Спіс дзён нараджэння
+[Close]
+Зачыніць
+[Show all contacts]
+Паказаць усе кантакты
+[Set birthday:]
+Вызначыць Дзень нараджэння:
+[OK]
+ОК
+[Manage anniversaries]
+Кіраванне юбілеямі
+[Title:]
+Загаловак:
+[Description:]
+Апісанне:
+[Date:]
+Дата:
+[Save]
+Захаваць
+[Delete]
+Выдаліць
[Upcoming birthdays]
Надыходзячыя дні нараджэння
;file \plugins\WhenWasIt\src\dlg_handlers.cpp
@@ -55,6 +97,14 @@ Модуль пратаколу
[mBirthday module]
Модуль mBirthday
+[Nothing]
+Нічога
+[Dismiss]
+Прыбраць
+[Message window]
+Гутарка
+[All contacts]
+Усе кантакты
[All contacts except hidden ones]
Усё, акрамя ўтоеных
[All contacts except ignored ones]
@@ -67,12 +117,26 @@ Абярыце модуль захоўвання дзён нараджэнняў.\r\n"UserInfo" па змаўчанні.\r\n Выкарыстоўваць "Модуль пратаколу" каб бачыць дадзеныя ў дадзеных кантакту\n"mBirthday модуль" захоўвае таксама, як і модуль mBirthday
[Set birthday for %s:]
Дзень нараджэння %s
+[%S protocol]
+%S пратакол
+[N/A]
+Недаступны
+[Unknown]
+Невядома
[Birthday list (%d)]
Спіс дзён нараджэння (%d)
+[Protocol]
+Пратакол
+[Contact]
+Кантакт
[DTB]
Дзён да ДН
+[Birthday]
+Дзень нараджэння
[Age]
Узрост
+[Module]
+Плагiн
[Closing in %d seconds]
Закрыецца праз %d секунд...
[Closing in %d second]
@@ -82,10 +146,14 @@ Праверыць дні нараджэння
[Birthdays]
Дні нараджэння
+[Contacts]
+Кантакты
[WhenWasIt]
Дні нараджэння
[Birthday near]
Дзень нараджэння хутка
+[Birthday today]
+Дзень нараджэння сёння
[Birthdays (When Was It)]
Дні нараджэння
[Refresh user details]
@@ -114,12 +182,24 @@ ;file \plugins\WhenWasIt\src\notifiers.cpp
[No upcoming birthdays.]
Блізкіх дзён нараджэння няма.
+[%s has birthday in %d days.]
+%s адзначае дзень нараджэння праз %d дзён.
+[%s has birthday tomorrow.]
+%s адзначае Дзень нараджэння заўтра.
+[%s has birthday today.]
+%s адзначае Дзень нараджэння сёння.
[%s had birthday %d days ago.]
У %s быў дзень нараджэння %d дзён назад.
[%s had birthday yesterday.]
У %s учора быў дзень нараджэння.
[Birthday - %s]
Дзень нараджэння %s
+[He]
+Яму
+[She]
+Ёй
+[He/She]
+Ёй/яму
[%s\n%s will be %d years old.]
%s\n%s будзе %d .
[%s\n%s just turned %d.]
@@ -129,6 +209,8 @@ Пачатак абнаўлення інфармацыі пра карыстачоў
[Done refreshing user details]
Абнаўленне інфармацыі пра карыстачоў завершана
+[Error]
+Памылка
[Birthdays files]
Файлы дзён нараджэнняў
[Please select a file to import birthdays from ...]
@@ -137,10 +219,14 @@ Ідзе імпарт у файл %s
[Done importing birthdays]
Імпарт завершаны
+[All Files]
+Усе файлы
[Please select a file to export birthdays to ...]
Абярыце файл для экспарту дзён нараджэння
[Exporting birthdays to file: %s]
Ідзе экспарт у файл %s
[Done exporting birthdays]
Экспарт завершаны
+[Warning]
+Папярэджанне
;file \plugins\WhenWasIt\src\services.h
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt index c3637a2180..beee8663ed 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/WhoUsesMyFiles.txt @@ -5,13 +5,23 @@ ; Version: 0.1.0.2
; Authors: Nikolay Redko
;============================================================
+[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.]
+Сканіраванне сеткавых карыстальнікаў вашых агульных файлаў, а адпаведнае апавяшчэнне усплывальнымі вокнамі.
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\res\resource.rc
[WUMF: Current connections]
WUMF: Бягучыя злучэнні
+[OK]
+ОК
[Popup delay settings]
Налады паказу Popup
[Popup Delay (seconds)]
Акно бачнае (секунд)
+[Background color]
+Колер фону
+[Text color]
+Колер тэксту
+[Previe&w]
+&Тэст
[Show infinitely]
Увесь час
[Default Popup delay]
@@ -28,6 +38,8 @@ WUMF: Бягучыя злучэнні Абраць колер
[File access filter && logging settings]
Налады фільтраў часопіса
+[Please note that this settings has effect only with Popups Interoperability plugin version 1.0.1.9 or higher]
+Звярніце ўвагу, што гэтыя налады дзейнічаюць толькі пры ўзаемадзеянні плагіна Popup версіі 1.0.1.9 або вышэй
[Log into text file]
Пісаць у файл
[Log folders access]
@@ -47,10 +59,32 @@ WUMF: Бягучыя злучэнні [Show current connections]
Паказаць злучэнні
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\src\wumf.cpp
+[User]
+Карыстач
+[File]
+Файл
+[Access]
+Доступ
+[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.]
+Плагін WhoUsesMyFiles патрабуе правоў адміністратара для працы.
+[Error opening file]
+Памылка адкрыцця файла
+[Error memory allocation]
+Памылка размеркавання памяці
;file \plugins\WhoUsesMyFiles\src\wumfplug.cpp
+[Popup plugin not found!]
+Popup плагін не знойдзены!
[Enable WUMF popups]
Уключыць WUMF вокны
[Disable WUMF popups]
Выключыць WUMF вокны
+[Not implemented yet...]
+Пакуль не рэалізавана...
+[Show connections list]
+Паказаць спіс далучэнняў
+[Services]
+Службы
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[WUMF: Show connections]
WUMF: Паказаць падлучэнні
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt index 526bb70485..95f81d54bd 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/XSoundNotify.txt @@ -8,19 +8,33 @@ [Provides extended options for sound notifications.]
Падае пашыраныя опцыі гукавых апавяшчэнняў пра ўваходныя паведамленні.
;file \plugins\XSoundNotify\res\XSoundNotify.rc
+[Account:]
+Уліковы запіс:
+[Nick:]
+Нік:
+[Sound:]
+Гук:
[Not set]
Не ўсталявана
[Choose]
Абраць
[Test play]
Тэст
+[Reset]
+Скід
[Ignore sound for this contact]
Ігнараваць гук для гэтага кантакту
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
;file \plugins\XSoundNotify\src\xsn_main.cpp
[Sound files]
Гукавыя файлы
[WAV files]
Файлы WAV
+[Sounds]
+Гукі
[XSound Notify]
Карыстацкія гукі
[Custom sound for %s (%s)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt index 458fdb6f2c..4ab99501eb 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Xfire.txt @@ -1,8 +1,12 @@ #muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2}
;langpack template for Xfire
;file \protocols\Xfire\res\Kopie von resource.rc
+[Password:]
+Пароль:
[Loginname:]
Лагін
+[Nick:]
+Нік:
[Current Protocolversion:]
Бягучая версія пратаколу:
[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.]
@@ -31,6 +35,10 @@ Паказваць нікі калі даступна
[Show friends of my friends]
Паказваць сяброў маіх сяброў
+[Options]
+Налады
+[More options]
+Яшчэ налады
[Gameicon:]
Значок гульні:
[Voiceicon:]
@@ -43,6 +51,8 @@ Аўтаматычны пошук гульняў:
[Main group for Friends of Friends:]
Асноўная група для сяброў сяброў:
+[Files]
+Файлы
[Blocked User List]
Заблакаваны спіс карыстачоў
[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.]
@@ -55,26 +65,56 @@ Гэты файл утрымоўвае арыгінальныя значкі гульняў. Вы можаце гэтак жа актываваць аўтаматычную загрузку, калі гэтага файла ў вас няма.
[Be sure you put these files in following folder:]
Будзьце ўважлівыя, вы змесціце файлы ў гэту тэчку:
+[Status Message]
+Статуснае паведамленне
+[Enable]
+Уключана
[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.]
З гэтай магчымасцю, наступнае статуснае паведамленне будзе ўсталявана на іншы пратакол, калі вы ў гульні. Так вашы сябры будуць бачыць, што вы гуляеце. Гэта гэтак жа зменіць ваш статус на "заняты", калі вы ўключылі гэту функцыю.
[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%]
Даступныя наступныя зменныя: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
+[Status message:]
+Статуснае паведамленне:
[Change the status to occupied or dnd]
Змяняць статус на Заняты ці Не турбаваць
[The status message and status will be reset, if you close the game.]
Статуснае паведамленне і статус будуць скінуты, калі вы зачыніце гульню.
+[Games]
+Гульні
[Dont detect this game as running]
Не выяўляць гульню калі запушчана
+[Apply]
+Ужыць
[Dont set status message for other protocols]
Не ставіць паведамленне статусу іншым пратаколам
+[Remove]
+Выдаліць
+[Username:]
+Карыстач:
[Game]
Гульня
[Voicechat]
Галасавы чат
+[Name:]
+Імя:
+[Port:]
+Порт:
[Userdetails]
Дэталі карыстача
+[Copy]
+Капіяваць
+[Set Nickname]
+Увод ніка
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Update]
+Абнавіць
[Add Game]
Дадаць
+[Search:]
+Шукаць:
[Browse ...]
Агляд...
[Add a new game]
@@ -83,15 +123,35 @@ Пошук гульняў ...
;file \protocols\Xfire\res\resource.rc
;file \protocols\Xfire\src\addgamedialog.cpp
+[All Files]
+Усе файлы
[XFire Options]
Налады XFire
[Please choose one game in the list!]
Калі ласка, абярыце гульню са спісу!
;file \protocols\Xfire\src\all_statusmsg.cpp
+[Yep, I'm here.]
+Так, я тут.
+[I've been away since %time%.]
+Адышоў %time%. Хутка буду.
+[Give it up, I'm not in!]
+Мяне няма
+[Not right now.]
+Не зараз.
+[Give a guy some peace, would ya?]
+Не чапайце пакуль, га?
+[That'll be the phone.]
+Гавару па тэлефоне...
+[Mmm...food.]
+Ммм... е-е-ежа...
;file \protocols\Xfire\src\iniupdater.cpp
;file \protocols\Xfire\src\main.cpp
+[Protocol icon]
+Абразок пратаколу
[The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.]
Старая версія пратаколу. Зменіце бягучую версію %d на %d. Вы павінны перадалучыцца.
+[Voice]
+Голас
[Buddy start a game]
Пачатак гульні
[&XFire Online Profile]
@@ -114,23 +174,33 @@ Мой профіль XFire
[&Rescan my Games ...]
Перасканаваць мае гульні...
+[Set &Nickname]
+Псеўданім...
[XFire game icon]
Абразок гульні XFire
[XFire voice icon]
Абразок голаса XFire
+[Username]
+Імя карыстача
[Unable to connect to XFire.]
Не магу далучыцца да XFire.
[No Loginname is set!]
Лагін не ўсталяваны!
+[Playing]
+Грае
[Do you really want delete your friend %s?]
Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s?
[Confirm Delete]
Пацвердзіце выдаленне
;file \protocols\Xfire\src\options.cpp
+[Avatars]
+Аватары
[Disable avatars]
Выключыць аватары
[Use alternate way for Avatar download]
Выкарыстоўваць альтэрнатыўны шлях спампоўкі аватараў
+[General]
+Агульнае
[Automatically reconnect on protocol version changes]
Аўтаматычна пяры далучацца пры змене версіі пратаколу
[No Ip/Port in StatusMsg]
@@ -173,10 +243,28 @@ Абнаўляць фон
[The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect]
Зробленыя вамі змены будуць дзейнічаць пры наступным далучэнні да XFire.
+[Hidden]
+Утоены
[Messagebox]
Акно паведамленняў
+[Popup]
+Вакно
+[No]
+Не
[On every start]
Пры кожным запуску
+[Daily]
+Дзён
+[<Root Group>]
+<Каранёвая група>
+[Not supported]
+Не падтрымліваецца
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
+[Features]
+Магчымасці
[Blocklist / Games]
Блакаваныя / Гульні
[StatusMsg]
@@ -185,6 +273,8 @@ [Games found:%s%s]
Знойдзены гульні:%s%s
;file \protocols\Xfire\src\userdetails.cpp
+[<not specified>]
+<не паказана>
;file \protocols\Xfire\src\Xfire_game.cpp
[Start game]
Пачаць гульню
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt index 7534e8ae3c..921251a3a8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YAMN.txt @@ -5,17 +5,37 @@ ; Version: 0.1.2.6
; Authors: y_b, tweety, majvan
;============================================================
+[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.]
+Апавяшчэнне і прагляд новай пошты для Miranda NG. Убудаваны пратакол POP3.
;file \plugins\YAMN\res\YAMN.rc
+[OK]
+ОК
[Installed plugins]
Усталяваныя плагiны
+[Version:]
+Версія:
+[Description:]
+Апісанне:
+[Copyright:]
+Правы:
+[Contact:]
+Кантакт:
[WWW:]
сайт:
[Check this account]
Правяраць гэты конт
[Check interval [min]:]
Інтэрвал праверкі (мін):
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
+[Sound]
+Гук
+[Message]
+Паведамленне
[Tray Icon]
Абразок у трэі
+[Keyboard Flash]
+Мігценне клавіятуры
[Execute Application]
Запуск прыкладання
[Use contact notification for this account]
@@ -24,10 +44,16 @@ Замяніць нік
[Disable Events]
Выключыць падзеі
+[Server:]
+Сервер:
[User Name:]
Лагін:
+[Password:]
+Пароль:
[Codepage:]
Кадоўка:
+[Port:]
+Порт:
[Disable STLS]
Выключыць STLS
[Startup check]
@@ -46,8 +72,46 @@ Апавяшчэнне ў трэі пры памылцы
[Reset counter]
Скід лічыльніка
+[Default]
+Змаўчанні
+[Status:]
+Статус:
+[Account]
+Конт
+[Name:]
+Імя:
+[Options]
+Налады
+[New Mail]
+Новая пошта
+[Errors]
+Памылкі
[Check while ...]
Правяраць, калі...
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Choose modes]
+Рэжымы статусу
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[N/A]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
+[On the phone]
+На тэлефоне
+[Out to lunch]
+Абедаю
[YAMN General Options]
Асноўныя налады
[TopToolBar button "Check mail"]
@@ -70,6 +134,8 @@ Не паказваць секунды
[Mail Notifications]
Апавяшчэнні пра пошту
+[Popup]
+Вакно
[Single popup]
Адно акно
[Multi popup]
@@ -88,6 +154,12 @@ Усплываць пры памылцы
[..s Popup duration]
сек (працягласць)
+[Preview]
+Тэст
+[Background colour]
+Колер фону
+[Text colour]
+Колер тэксту
;file \plugins\YAMN\src\main.cpp
[Check &mail (All Account)]
Праверыць пошту
@@ -109,6 +181,8 @@ YAMN: новы ліст [YAMN: connect failed]
YAMN: збой далучэння
;file \plugins\YAMN\src\services.cpp
+[Nick]
+Нік
[No new mail message]
Няма новых лістоў
;file \plugins\YAMN\src\browser\badconnect.cpp
@@ -116,6 +190,8 @@ YAMN: збой далучэння %s - памылка злучэння
[An error occured. Error code: %d]
Адбылася памылка. Код памылкі:%d
+[Unknown error]
+Невядомая памылка
[ - connection error]
- памылка далучэння
;file \plugins\YAMN\src\browser\mailbrowser.cpp
@@ -131,27 +207,47 @@ YAMN: збой далучэння Няма новых лістоў,%d спаму
[Invalid]
Няслушна
+[Header]
+Загаловак
[Value]
Значэнне
[Copy Selected]
Капіяваць вылучанае
+[Copy All]
+Капіяваць усё
[Run application]
Запусціць прыкладанне
[Delete selected]
Выдаліць абранае
+[Select All]
+Вылучыць усё
+[From]
+Ад
+[Subject]
+Тэма
+[Size]
+Памер
+[Date]
+Дата
[Do you really want to delete %d selected mails?]
Выдаліць %d лістоў?
[Delete confirmation]
Пацверджанне выдалення
;file \plugins\YAMN\src\mails\mime.cpp
+[Translate header error]
+Перавесці памылак загалоўка
[Part]
Частка
;file \plugins\YAMN\src\proto\netlib.cpp
+[%s connection]
+Злучэнне %s
;file \plugins\YAMN\src\proto\pop3\pop3comm.cpp
[Disconnected]
Адключаны
[POP3 protocol (internal)]
Пратакол POP3 (убудаваны)
+[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.]
+Апавяшчэнне і прагляд новай пошты для Miranda NG. Убудаваны пратакол POP3.
[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
Знойдзена новая версія файла з контамі - яна несумяшчальная з бягучай версіяй YAMN.
[YAMN (internal POP3) read error]
@@ -172,6 +268,10 @@ POP3 модуль - памылка пры запісе ў файл Аўтарызацыя...
[Searching for new mail message]
Пошук новай пошты
+[Reading body %s]
+Чытанне ліста %s
+[Reading new mail messages (%d%% done)]
+Чытанне новых лістоў (%d%% завершана)
[Deleting requested mails]
Выдаленне запытаных лістоў
[Deleting spam]
@@ -221,6 +321,16 @@ OpenSSL не загружаны [Error %d-%d-%d-%d:]
Памылка %d-%d-%d-%d:
;file \plugins\YAMN\src\proto\pop3\pop3opt.cpp
+[Network]
+Сеціва
+[Accounts]
+Конты
+[General]
+Агульнае
+[Plugins]
+Плагіны
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[No account selected]
Не абраны конт
[Time left to next check [s]: %d]
@@ -229,8 +339,12 @@ OpenSSL не загружаны Новы Конт
[Executables]
Якія запускаюцца
+[All Files]
+Усе файлы
[Select executable used for notification]
Выбар праграмы для апавяшчэння
+[Failed]
+Не атрымалася
[Do you really want to delete this account?]
Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты конт?
[Delete account confirmation]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt index 29d10b0238..e578524763 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YAPP.txt @@ -10,8 +10,12 @@ Cлужба ўсплывальных паведамленняў для іншы ;file \plugins\YAPP\res\yapp.rc
[Popup history]
Гісторыя ўсплывальных вокнаў
+[Close]
+Зачыніць
[Case sensitive]
Улік рэгістра
+[Default Timeout]
+Працягласць па змаўчанні
[Never timeout]
Увесь час
[Set timeout:]
@@ -20,20 +24,52 @@ Cлужба ўсплывальных паведамленняў для іншы Шырыня:
[Maximum height:]
Макс. вышыня:
+[Options]
+Налады
+[Opacity(%):]
+Непразрыстасць (%):
+[Border]
+Рамка
+[Round corners (window)]
+Акругляць куты акна
+[Preview]
+Тэст
[Transparent background]
Празрысты фон
+[Layout]
+Размяшчэнне
+[Avatar size:]
+Аватар:
[Disable when]
Выключыць калі
[Global hover]
Агульнае навядзенне
+[Sidebar width:]
+Шырыня ўрэзкі:
+[Text indent:]
+Водступ тэксту:
[Padding:]
Прамежак:
+[Round corners (avatar)]
+Акругляць куты аватара
+[Text colour:]
+Колер тэксту:
+[Background colour:]
+Колер фону:
[Set timeout]
Усталяваць таймаўт
[Timeout value (0 = default):]
Таймаўт (0 = па змаўчанні):
;file \plugins\YAPP\src\icons.cpp
+[Popups are enabled]
+Вокны ўключаны
+[Popups are disabled]
+Вокны выключаны
+[Popup History]
+Гісторыя успл.вокнаў
;file \plugins\YAPP\src\notify_imp.cpp
+[YAPP Popups]
+YAPP вокны
;file \plugins\YAPP\src\options.cpp
[Example]
Прыклад
@@ -41,6 +77,18 @@ Cлужба ўсплывальных паведамленняў для іншы Прыклад з доўгім загалоўкам
[An avatar.]
З аватарам
+[Bottom right]
+Унізе справа
+[Bottom left]
+Унізе злева
+[Top right]
+Наверсе справа
+[Top left]
+Наверсе злева
+[Icon on left]
+Абразок злева
+[Icon on right]
+Абразок справа
[No time]
Без часу
[Time on left]
@@ -49,12 +97,56 @@ Cлужба ўсплывальных паведамленняў для іншы Час справа
[Time above avatar]
Час над аватарам
+[No avatar]
+Без аватара
+[Left avatar]
+Аватар злева
+[Right avatar]
+Аватар справа
+[Status]
+Статус
[Full-screen app running]
Поўнаэкраннае прыкладанне
+[No animate]
+Няма анімацыі
+[Horizontal animate]
+Гарызантальна
+[Vertical animate]
+Вертыкальна
+[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.]
+Вы не можаце ўсталяваць таймаўт па змаўчанні 0.\nВернута значэнне па змаўчанні.
+[Error]
+Памылка
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
+[Settings]
+Налады
+[Classes]
+Класы
;file \plugins\YAPP\src\services.cpp
+[Disable Popups]
+Адключыць усплывальныя вокны
+[Enable Popups]
+Уключыць усплывальныя вокны
;file \plugins\YAPP\src\yapp.cpp
+[Toggle Popups]
+Вкл/Выкл успл. вакна
[First line]
Першы радок
+[Second line]
+Другі радок
+[Time]
+Час
+[Background]
+Фон
+[Sidebar]
+Урэзка
[Title underline]
Падкрэсленне загалоўка
;file \plugins\YAPP\src\yapp_history_dlg.cpp
+[Copy title to clipboard]
+Капіяваць загаловак у буфер
+[Copy message to clipboard]
+Капіраваць паведамленне ў буфер
+[Copy timestamp to clipboard]
+Капіраваць час у буфер
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt index 565990b356..1427704e71 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YARelay.txt @@ -12,10 +12,30 @@ Перасылаць паведамленні ад...
[Everyone]
Усіх
+[Contact]
+Кантакт
[Forward when your status is...]
Перасылаць, калі ваш статус...
+[Offline]
+Адключаны
+[Online]
+Далучаны
+[Away]
+Адсутнічаю
+[NA]
+Недаступны
+[Occupied]
+Заняты
+[DND]
+Не турбаваць
+[Free for chat]
+Вольны
+[Invisible]
+Нябачны
[Forward messages to...]
Перасылаць паведамленні да...
+[Template]
+Шаблон
[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message]
%u - нік; %i - UIN; %t - час; \r%d - дата; %m - паведамленне
[Forwarding options]
@@ -41,3 +61,5 @@ !УСІМ!
[!DON'T FORWARD!]
!НЕ ПЕРАСЫЛАЦЬ!
+[Plugins]
+Плагіны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt index 9c688eef75..fbcc31e559 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Yahoo.txt @@ -6,10 +6,18 @@ ; Authors:
;============================================================
;file \protocols\Yahoo\res\Yahoo.rc
+[Password:]
+Пароль:
+[Nick:]
+Нік:
[Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
Стварыць конт на сайце Yahoo
+[Expert]
+Эксперт
[Use Yahoo Address Book (YAB)]
Выкарыстоўваць адрасную кнігу Yahoo (YAB)
+[Show Avatars]
+Паказваць аватары
[AutoLogin to Yahoo Website(s)]
Аўтаматычна далучацца да Yahoo сайту(ам)
[Display Yahoo notifications]
@@ -22,29 +30,91 @@ Yahoo Японія Стварыць новы конт Yahoo
[Connection Settings]
Налады злучэнняў
+[Login server:]
+Сервер:
+[Port:]
+Порт:
+[Reset]
+Скід
[Yahoo Ignore List]
Ігнараваць на Yahoo
[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list ]
Ігнараваць усіх, хто не ў маім спісе сяброў
[Ignore only the people below: ]
Ігнараваць абраных:
+[&Add]
+&Дадаць
+[&Remove]
+Ачысціць
[Set Custom Status]
Усталёўка xСтатуса
[Show as busy]
Паказаць як "заняты"
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
+[Protocol:]
+Пратакол:
+[Client:]
+Кліент:
+[Chat Room Invitation Request]
+Запрашэнее ў чат
+[&Join]
+Зайсці
+[&Deny]
+&Забараніць
+[Denial Message]
+Паведамленне аб адмове
+[Invitation Message]
+Запрашэнне
[Host]
Хост
+[Invite Buddy To Chat Room]
+Запрашэнне ў чат-пакой
+[Screen Name]
+Мянушка
+[&Invite]
+Запрасіць
+[&Cancel]
+С&касаваць
+[Invitation reason]
+Мэта запрашэння
+[Add]
+Дадаць
;file \protocols\Yahoo\src\avatar.cpp
+[Avatars]
+Аватары
;file \protocols\Yahoo\src\chat.cpp
[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
(Miranda NG) Атрымана запрашэнне ў пакой %s:%s
+[%s denied invitation with message: %s]
+%s адмаўляе запрашэнне з паведамленнем: %s
+[Me]
+Я
+[Others]
+Іншае
+[&Invite user...]
+Запрасіць карыстача...
+[&Leave chat session]
+&Пакінуць сеанс
+[User &details]
+Дадзеныя кантакту
+[User &history]
+Гісторыя карыстача
[Join My Conference...]
Заходзь ў мой чат-пакой...
[No, thank you...]
Не, дзякуй ...
;file \protocols\Yahoo\src\icolib.cpp
+[Main]
+Галоўны
[Mail]
Пошта
+[Profile]
+Профіль
+[Refresh]
+Абнавіць
[Address Book]
Адрасная кніга
[Set Status]
@@ -54,6 +124,8 @@ Yahoo Японія ;file \protocols\Yahoo\src\im.cpp
[Yahoo Error]
Yahoo памылка
+[The message send timed out.]
+Таймаўт адпраўкі паведамлення
[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
Паведамленне занадта доўгае: Yahoo абмежавана ў 800 UTF8 знакаў
;file \protocols\Yahoo\src\links.cpp
@@ -79,9 +151,19 @@ Yahoo Ігнор Вы павінны далучыцца для выдалення са спісу ігнаравання.
[Please select a buddy on the ignore list to remove.]
Абярыце кантакт для выдалення са спісу ігнаравання.
+[Network]
+Сеціва
+[Account]
+Конт
+[Connection]
+Далучэнне
[Ignore List]
Чорны спіс
;file \protocols\Yahoo\src\proto.cpp
+[New E-mail available in Inbox]
+Новая пошта ў тэчцы "Ўваходныя"
+[%s plugin connections]
+%s злучэнне з серверам
[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo]
Увядзіце ваш yahoo ID - Налады/Сеціва/Yahoo
[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo]
@@ -123,6 +205,8 @@ Yahoo Ігнор ID, якога вы сабраліся дадаць, несапраўдны.
[Unknown Error??.]
Невядомая памылка??.
+[New Mail]
+Новая пошта
[You Have %i unread msgs]
У вас %i не прачытаных паведамленняў
[New Mail (%i msgs)]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt index 3165d888e9..fdb2a53831 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/YahooGroups.txt @@ -8,6 +8,8 @@ [This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.]
Імпартуе і стварае групы Yahoo, існыя ў Yahoo Messenger.
;file \plugins\YahooGroups\res\YahooGroups.rc
+[Dialog]
+Гутарка
[Move yahoo contacts to groups now]
Перамясціць кантакты ў групы
[Move Yahoo contacts automatically on startup]
@@ -15,4 +17,10 @@ ;file \plugins\YahooGroups\src\hooked_events.cpp
[Yahoo Groups]
Групы Yahoo
+[Plugins]
+Плагіны
;file \plugins\YahooGroups\src\utils.cpp
+[Notify]
+Апавяшчэнне
+[Warning]
+Папярэджанне
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt index 1d73d74b9b..268a42b3b8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ZeroNotify.txt @@ -24,3 +24,5 @@ ;file \plugins\ZeroNotification\src\main.cpp
[Zero Notifications]
Забарона апавяшчэнняў
+[Plugins]
+Плагіны
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/mRadio.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/mRadio.txt index 875ee42c50..259a0916f9 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/mRadio.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/mRadio.txt @@ -119,6 +119,10 @@ URL станцыі URL станцыі/плэйліста
[Currently used decoder]
Бягучы дэкодар
+[connecting]
+далучаецца
+[aborting]
+адключаецца
[Can't initialize device]
Не магу ініцыялізаваць прыладу
[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings]
@@ -169,9 +173,21 @@ URL станцыі/плэйліста Памылка бібліятэкі BASS
[Mute with Miranda]
Адключаць з іншымі гукамі Miranda NG
+[Advanced]
+Дадаткова
+[Stop]
+Спыніць
+[Play]
+Пуск
+[Frame background]
+Фон фрэйма
[OFF]
выкл
[Volume]
Гучнасць
+[Device list]
+Спіс прылад
[Equalizer]
Эквалайзер
+[New]
+Стварыць
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/quicksearch.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/quicksearch.txt index 07caea62e2..3dea582f94 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/quicksearch.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/quicksearch.txt @@ -225,3 +225,5 @@ CSV з загалоўкамі Наступнае супадзенне
[Open main window]
Адкрыць асноўнае акно
+[Frame background]
+Фон фрэйма
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt index 0ab413cf75..2622b021a4 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/tabsrmm.txt @@ -10,14 +10,56 @@ ;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc
[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.]
Дадайце карыстача па яго імені ці id. Можна выкарыстоўваць маскі.
+[OK]
+ОК
+[Cancel]
+Скасаваць
[ Show these events]
Паказваць элементы
+[Actions]
+Дзеянні
+[Messages]
+Паведамленні
+[Nick changes]
+Змена ніка
+[Users joining]
+Уваходы ў чат
+[Users leaving]
+Выйсці з чата
+[Topic changes]
+Змены тэмы
+[Status changes]
+Змены статусу
+[Information]
+Інфармацыя
+[Disconnects]
+Адключэнні
+[User kicks]
+Выспятак
+[Notices]
+Апавяшчэнні
+[Popup]
+Вакно
+[Tray]
+Трэй
+[Options]
+Налады
+[Add new rooms to group:]
+Дадаваць чат-пакоі ў групу:
[Log files]
Файлы лога
+[Enable logging to disk]
+Запіс лога на дыск
+[Log directory]
+Тэчка лога
[Maximum size for log files (in kB)]
Максімальны памер лога (у кб)
[Group chat log formatting]
Фарматаванне лога чатаў
+[Your name]
+Ваша імя
+[Other name]
+Імёны іншых
[Timestamp (window)]
Час (акно)
[Timestamp (logfile)]
@@ -32,6 +74,8 @@ Налады для вядомых тыпаў падзей
[Show when filter is active]
Паказваць пры вкл. фільтры
+[Log to file]
+Запіс у файл
[Show Popup]
Успл. акно
[Notify in tray]
@@ -60,9 +104,59 @@ Словы для падсвятлення, дапушчаюцца маскі выгляду * і ?, некалькі слоў для падсвятлення падзяляюцца прабеламі. Пакіньце пустым, калі жадаеце падсвятляць свой нік.
[Highlight messages containing my own nick name]
Падсвятляць паведамленні, якія змяшчаюць свой нік
+[List]
+Спіс
+[&Message]
+&Паведамленне
+[Log]
+Лог
+[Clear lo&g]
+Ачысціць ча&т
+[Co&py all]
+Капіяваць усё
+[Word lookup]
+Знайсці слова
+[Link]
+Спасылка
+[Open a &new browser window]
+Адкрыць у &новым вакне
+[&Open in current browser window]
+&Адкрыць у бягучым вакне
+[&Copy link]
+&Капіяваць спасылку
+[Message]
+Паведамленне
+[Undo ]
+Адкат
+[Redo]
+Вярнуць
+[Copy]
+Капіяваць
+[Cut]
+Выразаць
+[Paste]
+Уставіць
+[Select All]
+Вылучыць усё
+[Clear]
+Ачысціць
+[Tabs]
+Укладкі
+[&Close tab]
+Зачыніць укладку
+[C&lose other tabs]
+Зачыніць астатнія ўкладкі
+[&Open at this position]
+Адкрыць у гэтым месцы
;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc
[TabSRMM exception]
Памылка TabSRMM
+[Copy to clipboard]
+Капіяваць у буфер абмену
+[Continue]
+Працягнуць
+[Exit Miranda]
+Выйсці з Міранды
[Customize the panel]
Наладзіць інфа-панэль
[Scope of settings]
@@ -79,6 +173,8 @@ Вялікі
[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
Рада: Вы можаце задаваць свой памер, пацягнуўшы за ніжні край панэлі
+[Other options]
+Іншыя параметры
[Note: All settings are applied immediately]
Нататка: Усе параметры ўступаюць у сілу неадкладна
[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
@@ -89,6 +185,8 @@ Дадатковыя налады
[Message send timeout]
Таймаўт адпраўкі
+[seconds.]
+секунд.
[Input history size]
Памер гісторыі ўводу
[entries]
@@ -103,16 +201,38 @@ Налады апавяшчэнняў
[Limit message preview to]
Ліміт прадпрагляду
+[characters]
+знакаў
[Only show event notifications when my status is...]
Паказваць апавяшчэнні пра падзеі, калі мой статус...
+[Popup Options]
+Налады ўсплывальных вокнаў
+[Text]
+Тэкст
+[Background]
+Фон
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Таймаўт (сек., 0=па змаўчанні, -1=утрыманне)
+[Default colors]
+Па змаўчанні
+[Others]
+Іншае
+[Preview]
+Тэст
+[Group chats]
+Чаты
+[Errors]
+Памылкі
[Use the message log color theme for group chat popups]
Выкарыстоўваць колеру лога паведамленняў для успл. вокнаў чатаў
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
Плагiн усплывальных вокнаў не знойдзены. Апавяшчэнні недаступныя.
+[Dialog]
+Гутарка
[All modes]
Усе статусы
+[Choose modes]
+Рэжымы статусу
[Message log view mode (does not affect open windows)]
Рэжым лога паведамленняў (не ўплывае на адкрытыя вокны)
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
@@ -141,6 +261,8 @@ Толькі актуальная гісторыя
[Always trim message log to]
Заўсёды абмяжоўваць лог да
+[Events]
+Падзеі
[Only show tab bar when it's needed]
Панэль укладак толькі калі патрабуецца
[Container stays on top]
@@ -191,8 +313,18 @@ ID карыстача ў панэлі статусу Агульны памер і пазіцыя кантэйнераў
[Save current as global]
Захаваць бягучае для ўсіх
+[Enable transparency]
+Уключыць празрыстасць
+[active]
+актыўн.
+[inactive]
+неактыўн.
[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
Адзначце, каб кантэйнер выкарыстоўваў свае ўласныя налады, інакш налады ўжываюцца для ўсіх кантэйнераў.
+[Apply]
+Ужыць
+[Static]
+Статычны
[Tab location]
Размяшчэнне ўкладак
[When using the switch bar, use the following layout]
@@ -253,8 +385,20 @@ ID карыстача ў панэлі статусу Стандартныя шаблоны
[RTL templates...]
RTL шаблоны
+[Load History Events]
+Падгрузка гісторыі
+[Load unread events only]
+Толькі непрачытаныя падзеі
+[Load number of previous events]
+Папярэднія падзеі ў колькасці
+[Load previous events less than]
+Падзеі, атрыманыя
+[minutes old]
+хвілін назад
[Global message log display]
Асноўны лог паведамленняў
+[Typing Notification]
+Апавяшчэнне пра набор тэксту
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
Пасылаць апавяшчэнні набору паказаным кантактам у той час, калі вы набіраеце ім паведамленне:
[ Show typing notifications in the message window]
@@ -265,6 +409,8 @@ RTL шаблоны Паказваць апавяшчэнне пра набор у спісе кантактаў і трэі
[Show typing notification when message dialog is open]
Апавяшчаць пра набор тэксту, калі акно гутаркі адкрыта
+[Show typing notification when no message dialog is open]
+Апавяшчаць пра набор тэксту, пры зачыненым вакне гутаркі
[Show balloon tooltip in the system tray]
Паказваць падказкі ў трэі
[ Show popups when a user is typing]
@@ -285,6 +431,10 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Выбар кантэйнера
[Available containers]
Даступныя кантэйнеры
+[Delete]
+Выдаліць
+[Rename]
+Пераназваць
[Create a new container]
Стварыць новы кантэйнер
[Create new]
@@ -297,6 +447,8 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Прамежак кнопак:
[Hide if there isn't enough space]
Хаваць, калі недастаткова месцы
+[Reset]
+Скід
[Insert Separator]
Уставіць падзельнік
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
@@ -319,6 +471,8 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада раз
[Flash interval]
Інтэрвал мігцення
+[milliseconds]
+мс
[Help on containers]
Дадатковая інфармацыя
[Windows Aero settings]
@@ -327,10 +481,14 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Выкарыстоўваць Aero Glass у акне паведамлення (толькі без скінаў)
[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
Выкарыстоўваць магчымасці панэлі задач Windows 7 (патрабуецца перазапуск)
+[Popups]
+Усплывальныя вокны
[...is &typing]
набірае &тэкст
[...stopped t&yping]
скончыў набіраць
+[Back]
+Фон
[U&se Popup colours]
Колер плагіна Popup
[&Use Windows colours]
@@ -341,12 +499,20 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Пункт у галоўным меню
[...is typing]
...піша
+[From Popup plugin]
+Па змаўчанні
[From protocol]
З пратаколу
+[Permanent]
+Увесь час
+[Custom]
+Наладзіць
[...stopped typing]
...скончыў пісаць
[Popups timeout]
Паўза для вакна Popup
+[Templates]
+Шаблоны
[Edit template]
Рэдагаваць шаблон
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
@@ -355,10 +521,14 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Дапамога па зменных шаблонаў
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
Абярыце да 5 кветак, для выкарыстання са зменнымі
+[Close]
+Зачыніць
[Update Preview]
Абнавіць прадпрагляд
[Save Template]
Захаваць шаблон
+[Forget]
+Адмяніць
[Revert to Default]
Вярнуць па змаўчанні
[Reset all templates...]
@@ -367,6 +537,8 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Стандартная шырыня для фіксаваных (адзін радок) укладак
[Tab text label padding vertical]
Вертыкальнае запаўненне імя
+[horizontal]
+гарызанталь
[Tab page padding:]
Запаўненне ўкладак:
[inner]
@@ -383,10 +555,18 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Пра TabSRMM
[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
Аўтарскія правы 2004-2011 Miranda IM, 2012-2013 Miranda NG. Падрабязней ў файле Readme.
+[Support and latest version information]
+Падтрымка і інфармацыя пра апошнюю версію
[Selected skin]
Абраны скін
+[Rescan]
+Абнавіць
+[Load this skin on startup]
+Загружаць гэты скін пры старце
[Reload active skin]
Перагрузіць скін
+[Skin options]
+Налады скіна
[Load fonts and colors provided by skin]
Загружаць шрыфты і колеры са скіна
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
@@ -405,6 +585,10 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Экспартаваць...
[Import from a file...]
Імпартаваць...
+[Ok]
+Ок
+[Icons]
+Абразкі
[Event type icons in the message log]
Значкі тыпаў падзей у логе
[Text symbols as event markers]
@@ -413,10 +597,16 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Розныя значкі для ўваходных і выходных паведамленняў
[Date and time]
Дата і час
+[Show timestamps]
+Паказваць час
[Show seconds in timestamp]
Паказваць секунды
+[Show date in timestamps]
+Паказваць дату
[Use contacts local time]
Выкарыстоўваць лакальны час кантакту
+[Format]
+Фармат
[Indent message body]
Водступ цела паведамленняў
[Display grid lines]
@@ -425,6 +615,8 @@ Cтатусы для аўтаматычнага стварэння ўклада Групоўка паведамленняў
[Support BBCODE]
Падтрымка BB-кодаў
+[Misc]
+Іншае
[RTL is default text direction]
RTL па змаўчанні
[Log status changes (in open message windows only)]
@@ -447,8 +639,14 @@ RTL па змаўчанні Усплывальныя вокны для выкананых задач
[Do not show this message again]
Не паказваць ізноў
+[Yes]
+Так
+[No]
+Не
[Message sending:]
Адпраўка паведамленняў:
+[Window:]
+Вакно паведамленняў:
[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае)
[Always pop up and activate new windows]
@@ -461,6 +659,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Пасылаць па "Enter"
[Send message on double Enter]
Пасылаць па падвойным "Enter"
+[Minimize the message window on send]
+Згортваць вакно пасля адпраўкі
[Tabs:]
Укладкі:
[Use tabbed interface]
@@ -477,12 +677,32 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Апавяшчэнні:
[Don't announce when dialog is open]
Не апавяшчаць пры адкрытым акне
+[Message events]
+Паведамленні
+[File events]
+Файлы
+[URL events]
+Спасылкі (URL)
+[Other events]
+Іншыя падзеі
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
Пасылаць па Ctrl+Enter (заўсёды ўключана)
+[&Copy]
+&Капіяваць
[&Quote]
&Цытаваць
+[Co&py All]
+Ка&піяваць усе
+[Select &All]
+Вылучыць &усё
+[Clear Log]
+Ачысціць гісторыю
[Freeze Log]
Замарозіць лог
+[Open in &new window]
+&Адкрыць у новым акне
+[&Open in existing window]
+Адкрыць у &бягучым акне
[Paste formatted Text]
Уставіць фарматаваны тэкст
[Paste and Send immediately]
@@ -493,6 +713,10 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Вылучыць усё
[Show Message Length Indicator]
Індыкатар даўжыні паведамлення
+[Close Tab]
+Зачыніць укладку
+[Close Other Tabs]
+Зачыніць іншыя ўкладкі
[Leave Chat Room]
Пакінуць чат-пакой
[Save Tab Position]
@@ -507,6 +731,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Зачыніць кантэйнер
[Show Contact Picture]
Адлюстраванне аватара
+[Default]
+Змаўчанні
[Hidden for this Contact]
Схаваць для гэтага кантакту
[Visible for this Contact]
@@ -535,12 +761,20 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Прымусова ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
Адпраўляць небяспечна (без таймаўтаў)
+[Send Nudge]
+Страсянуць
[Splitter Position]
Падзельнікі
+[Global]
+Глабальныя
+[Private]
+Канфідэнцыйны
[Send Text Formatting]
Адпраўка фарматавання тэксту
[BBCode]
СТСТ-коды ([b][i][u])
+[Off]
+Адкл.
[This Contact]
Гэты кантакт
[Global Setting]
@@ -551,6 +785,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Апошнія сеансы
[Favorites]
Абраныя
+[Show the Tray Icon]
+Паказваць абразок у трэі
[Disable All Event Notifications]
Выключыць усе апавяшчэнні
[Don't create Windows automatically]
@@ -563,12 +799,26 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Выключыць гукі
[Be "Super Quiet"]
Быць "вельмі ціхім"
+[Font]
+Шрыфт
[Default Color]
Колер па змаўчанні
+[Red]
+Чырвоны
+[Green]
+Зялены
+[Blue]
+Сіні
[Magenta]
Пурпурны
+[Yellow]
+Жоўты
[Cyan]
Галубай
+[Black]
+Чорны
+[White]
+Белы
[Clear all Formatting]
Ачысціць фарматаванне
[No Message Sessions opened]
@@ -599,6 +849,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Адмяніць усе задачы
[Copy Message to Clipboard]
Капіяваць паведамленне
+[&File]
+&Файл
[Save Message Log As...]
Захаваць гісторыю як...
[Close Message Session\tCtrl-W]
@@ -651,6 +903,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Паказваць для ўсіх вокнаў гутаркі, калі яны неактыўныя
[Save current Window Position as Default]
Захаваць бягучую пазіцыю акна
+[Help]
+Даведка
[About tabSRMM...]
Пра модуль tabSRMM...
;file \plugins\TabSRMM\src\buttonsbar.cpp
@@ -658,6 +912,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Меню кантакту
[Info button]
Інфармацыя пра кантакт
+[Insert Emoticon]
+Смайлы
[Bold text]
Тоўсты
[Italic text]
@@ -670,10 +926,14 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Выбар колеру
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
Адправіць
+[Close session]
+Зачыніць сесію
[Quote last message OR selected text]
Цытаваць апошняе паведамленне ці абраны тэкст
[Message Log Options]
Налады гутарак
+[View User's History]
+Гісторыя паведамленняў
[Edit user notes]
Рэдагаваць нататкі пра карыстача
[Change background color]
@@ -682,6 +942,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Вкл/выкл спіс удзельнікаў
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
Фільтр падзей - пстрычка правай кнопкай для налады, левай - вкл/выкл
+[Channel manager]
+Кіраванне каналам
[<Separator>]
<Падзельнік>
;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp
@@ -704,18 +966,28 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) [Set Default Protocol]
Па змаўчанню праз
;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp
+[General options]
+Агульныя параметры
[Window layout]
Акно
[Tabs and switch bar]
Укладкі і панэль пераключэння
[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
Абярыце параметры для карыстацкага інтэрфейсу з укладкамі. Не ўсе параметры могуць быць ужыты да адкрытага акна. Вам можа запатрабавацца зачыніць і зноў адкрыць іх.
+[Notifications]
+Апавяшчэнні
[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
Абярыце, калі вы жадаеце бачыць апавяшчэнні падзей (успл. акна) для гэтага кантэйнера. Налады ўжывуцца да ўсіх укладак.
+[Flashing]
+Мігценне
+[Title bar]
+Загаловак
[Window size and theme]
Памер акна і схема
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
Можна абраць індывідуальную схему (файл .tabsrmm), якая заменіць схему лога паведамленняў у гэтым кантэйнеры. Пры змене опцыі неабходна зачыніць і зноў адкрыць усе вокны паведамленняў.
+[Transparency]
+Празрыстасць
[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
Гэта опцыя патрабуе Windows 2000 ці навей і можа быць недаступная пры выкарыстанні скіна кантэйнера.
[Contact avatars]
@@ -753,6 +1025,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Гук: %s. Клік для пераключэння статусу, SHIFT+клік для ўсіх адкрытых кантэйнераў
[disabled]
выключаны
+[enabled]
+уключаны
[Sending typing notifications is %s.]
Адпраўка апавяшчэння пра набор: %s.
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
@@ -764,6 +1038,8 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Адно з дзеянняў усплываючых вокнаў наладжана на "Адмовіць падзею".\nГэта можа зрабіць нежаданы эфект, так як пазначае падзею прачытанай.\nЯк вынік, падзеі не будуць паказаны "новымі". Калі гэта не тое, што вы хацелі, перагледзьце налады ў раздзеле "Паведамленьні".
[Incoming file]
Уваходны файл
+[No description given]
+Без апісання
[Incoming file (invalid format]
Уваходны файл (няслушны фармат)
[Unknown event]
@@ -794,14 +1070,30 @@ UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інф [UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага.
;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp
+[Instant messages]
+Паведамленні IM
+[Incoming (Focused Window)]
+Уваходныя (актыўнае акно)
+[Incoming (Unfocused Window)]
+Уваходныя (неактыўнае акно)
+[Incoming (New Session)]
+Уваходныя (новыя сеанс)
+[Outgoing]
+Выходныя
+[Message send error]
+Памылка адпраўкі паведамлення
[No status message]
Няма паведамлення статусу
+[Other]
+Іншае
[TABSRMM: Typing]
TABSRMM: Набірае
[&Messaging settings...]
Налады гутарак
[&Send later job list...]
Задачы для адпраўкі з затрымкай
+[Message from %s]
+Паведамленне ад %s
[signed off.]
адключаны(а).
[signed on and is now %s.]
@@ -823,10 +1115,14 @@ TABSRMM: Набірае Цытаваць паведамленне
[Toggle send later]
Укл/адкл адпраўку з затрымкай
+[Send message]
+Адправіць
[Smiley selector]
Выбар смайліка
[Show message history]
Паказаць гісторыю паведамленняў
+[Show user menu]
+Меню карыстача
[Show user details]
Паказаць інфармацыю пра кантакт
[Toggle tool bar]
@@ -864,6 +1160,10 @@ TABSRMM: Набірае Налады перапіскі...
[Room Settings...]
Налады пакоя..
+[Close Session]
+Зачыніць сесію
+[Copy To Clipboard]
+Капіяваць у буфер
[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\tab \\ul\\b Паведамленне статусу:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
@@ -905,6 +1205,10 @@ TABSRMM: Набірае Гутаркі
[Data path]
Дадзеныя гутарак
+[Skins]
+Скіны
+[Avatars]
+Аватары
[Group chat logs root]
Тэчка логаў
;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp
@@ -933,6 +1237,8 @@ TABSRMM: Набірае Аўтапрагортка адключана (націсніце F12 для ўключэння)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
Меню кантакту\nСтрэлка ўніз - налады акна
+[Retry]
+Яшчэ раз
[Send later]
Паслаць пазней
[Selection copied to clipboard]
@@ -948,9 +1254,87 @@ TABSRMM: Набірае Змяніць аватар
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
Або модуль узварушэння не ўсталяваны, або пратакол кантакту не падтрымлівае адпраўку падзеі ўзварушэння.
+['(Unknown Contact)']
+'(Невядомы кантакт)'
[JPEG-compressed images]
Файлы jpeg
;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp
+[Thai]
+Тайскі
+[Japanese]
+Японскі
+[Simplified Chinese]
+Кітайскі (спрошчаны)
+[Korean]
+Карэйскі
+[Traditional Chinese]
+Кітайскі (традыцыйны)
+[Central European]
+Цэнтральнаеўрапейскі
+[Cyrillic]
+Кірыліца
+[Cyrillic KOI8-R]
+Кірыліца KOI8-R
+[Latin I]
+Заходнееўрапейскі
+[Greek]
+Грэцкі
+[Turkish]
+Турэцкі
+[Hebrew]
+Іўрыт
+[Arabic]
+Арабскі
+[Baltic]
+Балтыйскі
+[Vietnamese]
+В'етнамскі
+[Korean (Johab)]
+Карэйскі (Johab)
+[Sunday]
+Нядзеля
+[Monday]
+Панядзелак
+[Tuesday]
+Аўторак
+[Wednesday]
+Асяроддзе
+[Thursday]
+Чацвер
+[Friday]
+Пятніца
+[Saturday]
+Субота
+[January]
+Студзень
+[February]
+Люты
+[March]
+Сакавік
+[April]
+Красавік
+[May]
+Травень
+[June]
+Чэрвень
+[July]
+Ліпень
+[August]
+Жнівень
+[September]
+Верасень
+[October]
+Кастрычнік
+[November]
+Лістапад
+[December]
+Снежань
+[Today]
+Сёння
+[Yesterday]
+Учора
+[Use default codepage]
+Кадоўка па змаўчанні
;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp
[<no skin>]
<без скіна>
@@ -962,6 +1346,14 @@ TABSRMM: Набірае Модуль History++
[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
Вы абралі вонкавы модуль для адлюстравання паведамленняў у логе. Большасць налад на гэтай старонцы для лога па змаўчанні і не будуць мець эфекту. Для змены вонкавага выгляду лога паведамленняў Вы павінны наладзіць IEView ці History++.
+[** New contacts **]
+** Новыя кантакты **
+[** Unknown contacts **]
+** Невядомыя кантакты **
+[Show balloon popup (unsupported system)]
+Паказваць падказкі (непадтрымоўваная сістэма)
+[Always]
+Заўсёды
[Always, but no popup when window is focused]
Заўсёды, але не паказваць калі акно ў фокусе
[Only when no message window is open]
@@ -972,14 +1364,32 @@ TABSRMM: Набірае Згарнуць акно на панэль задач
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
Зачыніць ці схаваць акно, залежыць ад налады кнопкі зачынення
+[Message Sessions]
+Гутаркі
+[General]
+Агульнае
[Tabs and layout]
Укладкі і размяшчэнне
[Containers]
Кантэйнеры
+[Message log]
+Лог
[Tool bar]
Панэль кнопак
+[Typing Notify]
+Набірае тэкст
+[Event notifications]
+Апавяшчэнні
+[Message window]
+Гутарка
+[Load and apply]
+Загрузіць і ўжыць
[Window layout tweaks]
Выгляд укладак
+[Group Chats]
+Чаты
+[Settings]
+Налады
[Log formatting]
Фармат лога
[Events and filters]
@@ -995,6 +1405,8 @@ TABSRMM: Набірае Цытата
[Save and close]
Захаваць і зачыніць
+[Smiley button]
+Смайлы
[Format bold]
Тоўсты
[Format italic]
@@ -1007,10 +1419,20 @@ TABSRMM: Набірае Колер шрыфта
[Format strike-through]
Перакрэслены
+[Background colour]
+Колер фону
+[Room settings]
+Налады
[Event filter]
Фільтр падзей
+[Nick list]
+Спіс нікаў
[Message delivery error]
Памылка адпраўкі паведамлення
+[Incoming message]
+Уваходнае паведамленне
+[Outgoing message]
+Выходнае паведамленне
[Statuschange]
Змена статусу
[Static container icon]
@@ -1035,6 +1457,10 @@ TABSRMM: Набірае Кадр 3
[Frame 4]
Кадр 4
+[Toolbar]
+Панэль кнопак
+[Message Log]
+Журнал
[Animated Tray]
Трэй
[Clock symbol (for the info panel clock)]
@@ -1055,6 +1481,8 @@ TABSRMM: Набірае Абярыце кантэйнер для %s
[You cannot delete the default container]
Немагчыма выдаліць кантэйнер па змаўчанні
+[Error]
+Памылка
[You cannot rename the default container]
Нельга пераназваць гэты кантэйнер
[This name is already in use]
@@ -1066,10 +1494,14 @@ TABSRMM: Набірае <Усе кантакты>
[Pending]
У чаканні
+[Contact]
+Кантакт
[Original timestamp]
Арыгінальная пазнака часу
[Message text]
Тэкст паведамлення
+[Status]
+Статус
[Last send info]
Інфармацыя пра апошнюю адпраўку
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
@@ -1108,6 +1540,8 @@ TABSRMM: Набірае Чат-пакой %s
[%d User(s)]
%d карыстачоў
+[Server window]
+Вакно сервера
[%s on %s%s]
%s у %s%s
;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp
@@ -1121,6 +1555,8 @@ TABSRMM: Набірае [tabSRMM themes]
Тэмы tabSRMM
;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp
+[No effect]
+Без эфекту
[Milky Glass]
Малочнае шкло
[Carbon]
@@ -1164,6 +1600,8 @@ TABSRMM: Набірае Дадаваць новыя падзеі ва ўжо існае ўсплывальнае акно
[Show headers]
Паказаць загалоўкі
+[Dismiss popup]
+Зачыніць вакно
[Open event]
Адкрыць падзею
[Dismiss event]
@@ -1180,6 +1618,10 @@ TABSRMM: Набірае Прыбіраць, калі я пачынаю набіраць адказ
[Remove popups for a contact when I send a reply]
Прыбіраць, калі я пасылаю адказ
+[Disable notifications]
+Выключыць апавяшчэнні
+[System tray icon]
+Абразок у трэі
[Left click actions (popups only)]
Дзеянні па левай пстрычцы (усплывальныя вокны)
[Right click actions (popups only)]
@@ -1196,6 +1638,12 @@ TABSRMM: Набірае Адпраўка паведамленняў
[Send on SHIFT - Enter]
Пасылаць па "Shift+Enter"
+[Send message on 'Enter']
+Пасылаць па "Enter"
+[Send message on double 'Enter']
+Пасылаць па падвойным "Enter"
+[Close the message window on send]
+Зачыняць вакно пасля адпраўкі
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
Заўсёды міргаць значком у трэі і спісе кантактаў пры новым паведамленні
[Delete temporary contacts on close]
@@ -1206,6 +1654,8 @@ TABSRMM: Набірае Дазволіць BB-коды для выходных паведамленняў
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
Аўтаматычна падзяляць доўгія паведамленні (эксперыментальна)
+[Log status changes]
+Запісваць змены статусаў
[Automatically copy selected text]
Аўтаматычна капіяваць вылучаны тэкст
[Message log appearance]
@@ -1218,6 +1668,8 @@ TABSRMM: Набірае Значкі лога паведамленняў
[Show dates in timestamps]
Паказваць дату
+[Show seconds in timestamps]
+Паказваць секунды
[Use contacts local time (if timezone info available)]
Лакальны час кантакту (калі даступны гадзінны пояс)
[Draw grid lines]
@@ -1313,12 +1765,54 @@ TABSRMM: Набірае [TabSRMM warning message]
Папярэджанне
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\clist.cpp
+[Join chat]
+Увайсці ў чат
+[Open chat window]
+Адчыніць вакно чата
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\colorchooser.cpp
+[Text color]
+Колер тэксту
+[Background color]
+Колер фону
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp
+[%s has joined]
+%s увайшоў
+[You have joined %s]
+Вы прыйшлі на '%s'
+[%s has left]
+%s выйшаў
+[%s has disconnected]
+%s адключыўся
+[%s is now known as %s]
+%s змяніў імя на %s
+[You are now known as %s]
+Зараз вы вядомыя як %s
+[%s kicked %s]
+%s выкінуў %s
+[Notice from %s: ]
+Апавяшчэнне ад %s:
+[The topic is '%s%s']
+Тэма '%s%s'
+[ (set by %s on %s)]
+ (усталявана %s %s)
+[ (set by %s)]
+ (пастаўлена %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s уключае статус '%s' для %s
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s выключае статус '%s' для %s
+[<invalid>]
+<няверна>
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp
[Log background]
Фон лога
+[Single Messaging]
+Паведамленні
+[Outgoing background]
+Выходны фон
+[Incoming background]
+Уваходны фон
[Horizontal Grid Lines]
Гарызантальныя лініі сеткі лога
[Info Panel]
@@ -1357,12 +1851,58 @@ TABSRMM: Набірае Фон падсветленай укладкі
[Unread background]
Фон непрачытанай укладкі
+[Timestamp]
+Час
+[Others nicknames]
+Іншыя псеўданімы
+[Your nickname]
+Ваш псеўданім
+[User has joined]
+Карыстач далучыўся
+[User has left]
+Карыстач сышоў
+[User has disconnected]
+Карыстач адключыўся
+[User kicked ...]
+Выспятак
+[User is now known as ...]
+Змена псеўданіма
+[Notice from user]
+Апавяшчэнне
+[The topic is ...]
+Змена тэмы
+[Information messages]
+Інфармацыйныя паведамленні
+[User enables status for ...]
+Усталёўка статусу
+[User disables status for ...]
+Здыманне статусу
+[Action message]
+Дзеянне
+[Highlighted message]
+Падсветленае паведамленне
[Chat log symbols (Webdings)]
Знакі ў чаце (шрыфт Webdings)
+[User list members (Online)]
+Карыстачы (далучаны)
+[User list members (away)]
+Карыстачы (адсутнічаюць)
+[>> Outgoing messages]
+Выходнае паведамленне
[>> Outgoing misc events]
>> Выходныя падзеі
+[<< Incoming messages]
+Уваходнае паведамленне
[<< Incoming misc events]
<< Уваходныя падзеі
+[>> Outgoing name]
+Выходнае імя
+[>> Outgoing timestamp]
+Выходны час
+[<< Incoming name]
+Уваходнае імя
+[<< Incoming timestamp]
+Уваходны час
[>> Outgoing messages (old)]
>> Выходныя паведамленні (старыя)
[>> Outgoing misc events (old)]
@@ -1391,20 +1931,36 @@ TABSRMM: Набірае Знакі (уваходныя)
[* Symbols (outgoing)]
Знакі (выходныя)
+[Nickname]
+Нік
+[UIN]
+Нумар
+[Protocol]
+Пратакол
[Contacts local time]
Час кантакту
[Window caption (skinned mode)]
Загаловак (рэжым скіна)
[Open new chat rooms in the default container]
Адкрываць чаты і гутаркі ў адным акне
+[Flash window when someone speaks]
+Міргаць акном, пры новым паведамленні
+[Flash window when a word is highlighted]
+Міргаць акном, прыпадсветленым паведамленні
[Create tabs or windows for highlight events]
Ствараць укладку ці акно пры падсветленай падзеі
[Activate chat window on highlight]
Актываваць акно чата пры падсветленай падзеі
+[Show list of users in the chat room]
+Паказваць спіс карыстачоў у чат-пакоі
[Colorize nicknames in member list]
Каляровыя нікі ў спісе карыстачоў
+[Show button menus when right clicking the buttons]
+Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы
[Show topic as status message on the contact list]
Паказаць тэму чат-пакоі ў спісе кантактаў як паведамленне статусу
+[Do not pop up the window when joining a chat room]
+Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе ў чат-пакой
[Hide or show the window by double click in the contact list]
Адкрыць ці схаваць акно чата па падвойнай пстрычцы ў спісе кантактаў
[Sync splitter position with standard IM sessions]
@@ -1417,14 +1973,24 @@ TABSRMM: Набірае IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзельнікаў у спісе
[Use alternative sorting method in member list]
Альтэрнатыўнае сартаванне нікаў у спісе
+[Prefix all events with a timestamp]
+Падстаўляць час ва ўсе падзеі
[Timestamp only when event time differs]
Падстаўляць час, калі ёсць змены
[Timestamp has same color as the event]
Час таго ж колеры, што і падзея
+[Indent the second line of a message]
+Водступ другога радка паведамлення
+[Limit user names in the message log to 20 characters]
+Абмежаваць імёны ў логе 20-ю знакамі
[Add a colon (:) to auto-completed user names]
Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
Прыват пры падвойнай пстрычцы ў спісе нікаў (інакш устаўляць нік)
+[Strip colors from messages in the log]
+Забараніць колеры ў логе
+[Enable the 'event filter' for new rooms]
+Уключыць 'фільтр падзей' для новых чат-пакояў
[Use IRC style status indicators in the log]
IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе чата
[Allow clickable user names in the message log]
@@ -1435,12 +2001,58 @@ IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе Змяняць дазвол значкоў на 10х10 у акне чата
[Support the math module plugin]
Падтрымка матэматычнага модуля
+[Window Icon]
+Абразок вакна
+[Icon overlay]
+Абразок па-над
+[Status 1 (10x10)]
+Статус 1 (10x10)
+[Status 2 (10x10)]
+Статус 2 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Статус 3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Статус 4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Статус 5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Статус 6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Прынятае паведамленне (10х10)
+[Message out (10x10)]
+Адпраўленае паведамленне (10х10)
+[Action (10x10)]
+Дзеянне (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Дадаць статус (10х10)
[Remove Status (10x10)]
Выдаліць статус (10х10)
+[Join (10x10)]
+Увайсці (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Пакінуць (10х10)
+[Quit (10x10)]
+Выйсце (10х10)
+[Kick (10x10)]
+Выгнаць (10х10)
+[Notice (10x10)]
+Апавяшчэнне (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Змена псеўданіма (10х10)
+[Topic (10x10)]
+Тэма (10х10)
+[Highlight (10x10)]
+Вылучыць (10х10)
+[Information (10x10)]
+Інфармацыя (10х10)
[Group chat windows]
Вокны чата
[Group chat log]
Журнал чата
+[Appearance and functionality of chat room windows]
+Інтэрфейс і функцыянальнасць вокнаў чата
+[Appearance of the message log]
+Вонкавы выгляд лога паведамленняў
[Channel operators]
Адміністратары
[Half operators]
@@ -1453,37 +2065,155 @@ IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе Пашыраны рэжым 2
[Selection background]
Фон абранага
+[Selected text]
+Вылучаны тэкст
[Incremental search highlight]
Падсвятленне пошуку
[Userlist background]
Фон спісу карыстачоў
+[nick of current contact (if defined)]
+нік бягучага кантакту (калі вызначаны)
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
+назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць
+[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д.
+[path to root miranda folder]
+шлях да тэчкі праграмы
+[path to current miranda profile]
+шлях да тэчкі бягучага профіля
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння)
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+верне радок выгляду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы
+[username for currently logged-on Windows user]
+імя бягучага карыстача сістэмы
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.)
+[day of month, 1-31]
+дзень месяца, 1-31
+[day of month, 01-31]
+дзень месяца, 01-31
+[month number, 1-12]
+нумар месяца, 1-12
+[month number, 01-12]
+нумар месяца, 01-12
+[abbreviated month name]
+скарочаная назва месяца
+[full month name]
+поўная назва месяца
[year without century, 01-99]
год з 2-х лічбаў, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+год з 4-х лічбаў, 1901-9999
+[abbreviated weekday name]
+скарочаная назва дня тыдня
+[full weekday name]
+поўная назва дня тыдня
+[Variables]
+Зменныя
+[All Files]
+Усе файлы
+[Select Folder]
+Абраць тэчку
[No markers]
Без маркераў
[Show as icons]
Абразкі
[Show as text symbols]
Тэкставыя знакі
+[Message is highlighted]
+Паведамленне вылучана
+[User has performed an action]
+Карыстач здзейсніў дзеянне
+[User has kicked some other user]
+Карыстач штурхнуў іншага
+[User's status was changed]
+Статус карыстача змяніўся
+[User has changed name]
+Карыстач змяніў імя
+[User has sent a notice]
+Карыстач адправіў апавяшчэнне
+[The topic has been changed]
+Тэма змянілася
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\services.cpp
+[&Join]
+Зайсці
+[&Leave]
+&Пакінуць
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp
+[%s wants your attention in %s]
+%s патрабуе Вашай увагі ў %s
+[%s speaks in %s]
+%s кажа ў %s
+[%s has joined %s]
+%s увайшоў у %s
+[%s has left %s]
+%s выйшаў з %s
+[%s kicked %s from %s]
+%s выкінуў %s з %s
+[Notice from %s]
+Апавяшчэнне ад %s
+[Topic change in %s]
+Змена тэмы ў %s
+[Information in %s]
+Інфармацыя ў %s
+[%s enables '%s' status for %s in %s]
+%s уключае статус '%s' для %s у %s
+[%s disables '%s' status for %s in %s]
+%s выключае статус '%s' для %s у %s
[%s%s says:%s %s]
%s%s піша:%s %s
+[%s has left (%s)]
+%s выйшаў (%s)
+[%s has disconnected (%s)]
+%s адключыўся (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s выкінуў %s (%s)
+[Notice from %s: %s]
+Апавяшчэнне ад %s: %s
+[The topic is '%s']
+Тэма '%s'
+[The topic is '%s' (set by %s)]
+Тэма '%s' (усталявана %s)
+[Look up '%s':]
+Шукаць '%s':
+[No word to look up]
+Няма слоў для пошуку
[Highlight User...]
Падсвятляць карыстачоў
[Edit Highlight List...]
Рэдагаваць спіс падсвятлення
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp
+[Nick name]
+Мянушка
+[Nick]
+Нік
+[Unique id]
+Асабісты конт
[%s: Chat Room (%u user%s)]
%s: Чат-пакой (%u карыстачоў)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
%s: Чат-пакой (%u карыстачоў%s)
[, event filter active]
, фільтр падзей уключаны
+[%s: Message Session]
+%s: гутарка
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: гутарка (%u карыстачоў)
[, %d %s, %d %s idle]
, %d %s, %d %s не актыўны
+[hours]
+гадзіны(ов)
[hour]
гадзіна
+[minutes]
+хвілін(ы)
[minute]
хвіліна(у)
[, %d %s idle]
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/watrack.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/watrack.txt index 517db368bd..acaa8cf544 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/watrack.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/watrack.txt @@ -463,6 +463,8 @@ VBR ці няма Акустыка
[Use ICQ XStatus]
Выкарыстоўваць xCтатус ICQ
+[Winamp Track]
+Цяпер гуляе (WATrack)
[Pause Pushed]
Паўза націснута
[-default-]
@@ -525,6 +527,8 @@ VBR ці няма Артыст
[Album]
Альбом
+[Track]
+Трэк
[Get Artist Info]
Інфа пра артыста
[Get Track Info]
@@ -561,6 +565,8 @@ VBR ці няма Фрэйм (тэкст)
[Manual element placement]
Размясціць элементы ўручную
+[Alpha]
+Альфа
[Hide when no player]
Хаваць калі плэер не знойдзены
[Hide when no music]
@@ -571,6 +577,10 @@ VBR ці няма Левая пстрычка
[Right click]
Правая пстрычка
+[Default colors]
+Па змаўчанні
+[Windows colors]
+Колеры Windows
[Custom colors]
Задаць колеры
[artist]
@@ -587,10 +597,14 @@ VBR ці няма Мегабайт
[Precision]
знакаў пасля коскі
+[none]
+няма
[kb]
кб
[Kb]
Кб
+[KB]
+Кб
[Color]
Колер
[Output]
@@ -632,3 +646,5 @@ VBR ці няма ;other strings
[Slider]
Лятунок
+[WATrack status]
+WATrack статус
diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt index 8d7accdbef..7499f0b0e3 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/wbOSD.txt @@ -8,31 +8,59 @@ [Shows new message/status change info using onscreen display.]
Адлюстроўвае новыя паведамленні/змены статусу, выкарыстоўваючы OSD.
;file \plugins\wbOSD\res\wbOSD.rc
+[Dialog]
+Гутарка
[Select font]
Шрыфт
+[Text color]
+Колер тэксту
+[Background color]
+Колер фону
+[Transparent]
+Празрыста
[Shadow color]
Колер ценю
[Alternative shadow]
Альтэрнатыўны цень
[Shadow align]
Становішча
+[General]
+Агульнае
+[Shadow]
+Цень
+[Align]
+Выраўноўванне
[Shadow distance:]
Зрух ценю:
+[Other]
+Іншае
[Alpha:]
Альфа:
+[Announce]
+Аб'яўленьне
[Timeout (ms):]
Працягласць (мс):
+[Show]
+Паказаць
[Show events]
Паказваць падзеі
+[Status changes]
+Змены статусу
[Show testing OSD]
Прадпрагляд
[Show my status changes]
Паказваць змены майго статусу
[Show message window after click]
Націск адкрывае акно паведамлення
+[Static]
+Статычны
[Format:]
Фармат:
[Show when my status is:]
Паказваць OSD, калі мой статус:
;file \plugins\wbOSD\src\events.cpp
+[%s is %s]
+%s гэта %s
;file \plugins\wbOSD\src\options.cpp
+[Plugins]
+Плагіны
|