summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r--langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt394
1 files changed, 217 insertions, 177 deletions
diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt
index 1071e4c3ad..28cee29f45 100644
--- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt
+++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt
@@ -6,29 +6,30 @@
; Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
-Scriver - за изпращане и получаване на съобщения.
+
+;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]
-Поведение
+
[Automatically pop up the window when]
-Изскачане на прозореца при състояние:
+
[and stay minimized]
-и минимизиране
+
[Cascade new windows]
Каскадно подреждане на новите прозорци
[Save size and location for each contact]
-Запис на размер и местоположение за всеки контакт
+
[Minimize on send]
-Минимизиране след изпращане
+
[Hide windows on close]
-Скриване на прозореца при изпращане
+
[Send message on 'Enter']
Изпращане на съобщение с "Enter"
[Send message on double 'Enter']
Двукратно натискане на "Enter" изпраща съобщение
[Remember unsent messages]
-Запомняне на неизпратените съобщения
+
[Delete temporary contacts on closing]
-Изтриване на временните контакти след затваряне
+
[Show warning when message has not been received after]
Предупреждение, ако съобщение не е получено след
[seconds]
@@ -36,103 +37,103 @@ Scriver - за изпращане и получаване на съобщени
[Tabs]
Табове
[Enable tabs]
-Включване на табовете
+
[Always show tab bar]
-Постоянно видима лентата с табове
+
[Tabs at the bottom]
-Табове на дъното
+
[Limit names on tabs to]
-Максимална дължина за име на таб:
+
[characters]
-знака
+
[Show close button on each tab]
-Бутон за затваряне на всеки таб
+
[Switch to active tab]
-Превключване към активния таб
+
[Limit number of tabs per window to]
-Ограничаване на броя табове в прозорец до
+
[Use separate windows for group chats]
-Отделни прозорци за групови чатове
+
[Limit number of group chats tabs per window to]
-Максимален брой групови чат табове в прозорец
+
[Layout]
-Изглед
+
[Show title bar]
Заглавна лента
[Show status bar]
Показване на лента за състояние
[Show toolbar]
-Показване на лента с инструменти
+
[Show info bar]
-Показване на информационна лента
+
[Show avatars]
-Показване на аватари
+
[Use the contact's status icon as the window icon]
Ползване на иконата за състояние на контакта като икона на прозореца
[Show progress indicator]
-Показване на индикатор за напредък
+
[Enable transparency]
-Прозрачност
+
[active]
-активно
+
[inactive]
-неактивно
+
[Min input area size]
-Минимален размер на полето за въвеждане
+
[lines]
-линии
+
[Message window event log]
Дневник на събитията в прозореца за съобщения
[Enable IEView]
-Включване на IEView
+
[Show icons]
Показване на икони
[Show time]
-Показване на час
+
[Show seconds]
Показване на секунди
[Show date]
-Показване на дата
+
[Long date format]
-Ползване на дълга дата
+
[Relative date]
-Кратък формат за дата
+
[Show names]
Показване на имена
[Enable message grouping]
-Групиране на съобщенията
+
[Mark follow-up messages with timestamp]
-Времева марка за всички съобщения
+
[Start message text on a new line]
-Начало на съобщението на нов ред
+
[Show lines between messages]
-Редове между съобщенията
+
[Indent text]
-Отстъп на текста
+
[Customize fonts and colors]
-Персонализиране на шрифтове и цветове
+
[Preload]
-Допълнително зареждани събития
+
[Unread events only]
-Само непрочетени събития
+
[Last]
-Последните
+
[Events in the last]
-Събития от последните
+
[events]
-събития
+Събития
[minutes]
-минути
+
[Typing notification options]
-Настройки за уведомяване при писане
+
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение:
[Show typing notification switch in the status bar]
-Превключвач за уведомяване при писане в лентата за състояние
+
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Уведомяване при писане, когато потребител пише съобщение
[Update message window icons when a user is typing]
-Обновяване иконата на прозореца, когато потребител пише
+
[Show typing notification when no message dialog is open]
Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения
[Flash in the system tray and in the contact list]
@@ -162,13 +163,13 @@ Scriver - за изпращане и получаване на съобщени
[&History]
История
[&Quote]
-Цитиране
+
[Send to all tabs]
-Изпращане до всички табове
+
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]
-Съобщението ще бъде изпратено до всички отворени табове.\nСигурни ли сте?
+
[Remember my choice for this container]
-Запис на избора за контейнера
+
[Yes]
Да
[No]
@@ -220,7 +221,7 @@ Scriver - за изпращане и получаване на съобщени
[Add new rooms to group:]
Добавяне на новите стаи към група:
[Nick list row height]
-Височина на редовете в списъка с прякори
+
[pixels]
пиксела
[Log options]
@@ -238,17 +239,17 @@ Scriver - за изпращане и получаване на съобщени
[Enable highlighting]
Отличаване на думи
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Думи за отличаване (може да ползвате wildcards)
+Думи за отличаване (wildcards allowed)
[Save logs]
-Запис на разговорите в дневник на диска
+
[Location]
Местоположение
[Trim to]
-Макс.
+
[KB]
-KB
+
[Group chat]
-Групов чат
+
[Use same style as in the message log]
Ползване на същия стил както в дневника за съобщения
[Use default colors]
@@ -262,7 +263,7 @@ KB
[Timeout (s)]
Времетраене (сек)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
-(0 = стандартна стойност, -1 = безкрайност)
+
[Log]
Дневник
[&Copy]
@@ -274,19 +275,19 @@ KB
[Word lookup]
Търсене на дума
[Bing]
-Bing
+
[Yandex]
-Yandex
+
[Wikipedia (en)]
-Wikipedia (en)
+
[Google Maps]
-Google Maps
+
[Google Translate]
-Google Translate
+
[Yahoo]
-Yahoo
+
[Foodnetwork]
-Foodnetwork
+
[C&lear log]
Изчистване на дневника
[&Open link]
@@ -312,39 +313,40 @@ Foodnetwork
[Clear]
Изчистване
[Close other tabs]
-Затваряне на останалите табове
+
[Close tab]
-Затваряне на таба
+
[List]
Списък
[&Message]
Съобщение
[Clear lo&g]
Изчистване на дневника
+;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Добавяне на контакт
[User's details]
-Подробности за потребителя
+
[User's history]
-История на потребителя
+
[Send message]
-Изпращане на съобщение
+
[Smiley button]
Бутон "Усмивки"
[User is typing]
-Потребителя пише
+
[Typing notification off]
-Уведомяването при писане е изключено
+
[Unicode is on]
-Unicode e включен
+
[Unicode is off]
-Unicode е изключен
+
[Sending]
-Изпращане
+
[Quote button]
-Бутон "Цитиране"
+
[Close button]
-Бутон "Затваряне"
+
[Icon overlay]
Насложена икона
[Incoming message (10x10)]
@@ -415,70 +417,74 @@ Unicode е изключен
Отличаване (10x10)
[Information (10x10)]
Информация (10х10)
+[Single Messaging]
+
[Group chats]
Групови чатове
[Thai]
-тайски (тайландски)
+
[Japanese]
-японски
+
[Simplified Chinese]
-опростен китайски
+
[Korean]
-корейски
+
[Traditional Chinese]
-традиционен китайски
+
[Central European]
-Централна Европа
+
[Cyrillic]
-Кирилица
+
[Latin I]
-Latin I
+
[Greek]
-гръцки
+
[Turkish]
-турски
+
[Hebrew]
-иврит
+
[Arabic]
-арабски
+
[Baltic]
-балтийски
+
[Vietnamese]
-виетнамски
+
[Korean (Johab)]
-корейски (Johab)
+
+;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Съобщения
[Navigate: previous tab]
-Навигиране: предишен таб
+
[Navigate: next tab]
-Навигиране: следващ таб
+
[Navigate: tab %d]
-Навигиране: таб %d
+
[Window: Toggle status bar]
-Прозорец: Вкл/Изкл на лентата за състояние
+
[Window: Toggle title bar]
-Прозорец: Вкл/Изкл на заглавни ленти
+
[Window: Toggle toolbar]
-Прозорец: Вкл/Изкл на лентата с инструменти
+
[Window: Toggle info bar]
-Прозорец: Вкл/Изкл на информационната лента
+
[Window: Clear log]
-Прозорец: Изчистване на дневника
+
[Window: Minimize]
-Прозорец: Минимизиране
+
[Window: Close tab]
-Прозорец: Затваряне на таба
+
[Action: Quote]
-Действие: Цитиране
+
[Action: Send to all]
-Действие: Изпрати до всички
+
[Action: Paste and send]
-Действие: Поставяне и изпращане
+
+;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Quote]
-Цитиране
+
[Smiley]
-Smiley
+
[User menu]
Потребителско меню
[User details]
@@ -486,7 +492,7 @@ Smiley
[History]
История
[Send]
-Изпращане
+
[Look up '%s':]
Търсене за "%s":
[No word to look up]
@@ -498,49 +504,59 @@ Smiley
[View user's history]
История на съобщенията
[Quote text]
-Цитат
+
[Insert emoticon]
-Вмъкване на емотикона
+
[User menu - %s]
-Потребителско меню - %s
+
[Sending in progress: %d message(s) left...]
-Процес на изпращане: още %d съобщение(я)
+
[%s is typing a message...]
%s пише съобщение...
[Last message received on %s at %s.]
Последното съобщение е получено на %s в %s.
+;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Unknown contact]
-Непознат контакт
+
[Me]
Аз
+[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
+
+[to tiny bits, in Thy mercy]
+
[My contact]
-Мой контакт
+
+[Lorem ipsum dolor sit amet,]
+
+[consectetur adipisicing elit]
+
[Today]
-Днес
+
[Yesterday]
-Вчера
+
[File sent]
Файлът е изпратен
[File received]
Файлът е получен
[URL sent]
-изпратени URL адреси
+
[URL received]
-получени URL адреси
+
+;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
Основни
[Event log]
-Дневник на събития
+
[Group chat log]
-Дневник за груповите чатове
+
[Outgoing messages]
Изходящи съобщения
[Outgoing background]
-Фон на изходящите
+
[Incoming messages]
Входящите съобщения
[Incoming background]
-Фон на входящите
+
[Outgoing name]
Изходящо име
[Outgoing time]
@@ -556,19 +572,19 @@ Smiley
[Message area]
Поле за съобщения
[Input area background]
-Фон на полето за въвеждане
+
[Outgoing URL]
Изходящ URL адрес
[Incoming URL]
Входящ URL адрес
[Info bar contact name]
-Име на контакта в информационната лента
+
[Info bar background]
-Фон на информационната лента
+
[Info bar status message]
-Текст за състояние в информационната лента
+
[Line between messages]
-Ред между съобщенията
+
[Offline]
Извън линия
[Online]
@@ -599,66 +615,76 @@ Smiley
Разговори
[Typing notify]
Уведомяване при писане
+;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Съобщение от %s
[%s is typing a message]
%s пише съобщение
[Typing notification]
Уведомявания при писане
+[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
+
[Instant messages]
Незабавни съобщения
[Incoming (focused window)]
-Входящо (фокусиран прозорец)
+Входящо (Фокусиран прозорец)
[Incoming (unfocused window)]
-Входящо (дефокусиран прозорец)
+Входящо (Дефокусиран прозорец)
[Incoming (new session)]
-Входящо (нов разговор)
+Входящо (Нов разговор)
[Outgoing]
Изходящи
[Contact started typing]
Контакт започна да пише
[Contact stopped typing]
Контакт спря да пише
+;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Възникна непозната грешка.
+;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always on top]
Винаги отгоре
+;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
+[The message send timed out.]
+
+;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
+;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]
-Мигане, когато някой говори
+
[Flash when a word is highlighted]
-Мигане при отличаване на дума
+
[Show chat nick list]
-Показване на чат списъка с прякори
+
[Enable button context menus]
-Включване на контекстното меню на контактите
+
[Show topic on your contact list (if supported)]
-Показване на темата в списъка с контакти (ако се поддържа)
+
[Do not play sounds when focused]
-Без звук, когато е фокусиран
+
[Do not pop up when joining]
-Без изскачане при влизане
+
[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Показване/Скриване на прозореца чрез двукратно натискане върху контакта/стаята
+
[Show contact statuses (if supported)]
-Показване на състояние (ако се поддържа)
+
[Display contact status icon before role icon]
-Иконата за състояние пред икона на протокола
+
[Add ':' to auto-completed names]
-Добавяне на ":" като наставка след автоматично завършените имена
+
[Prefix all events with a timestamp]
Времева марка като представка за всички събития
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Представка (времева марка) само ако времето е различно
[Timestamp has same color as event]
-Еднакъв цвят на времевата марка и събитието
+
[Indent the second line of a message]
Отстъп на втория ред от всяко съобщение
[Limit user names to 20 characters]
-Ограничаване на потребителските имена до 20 знака
+
[Strip colors from messages]
-Премахване на цветовете от съобщенията
+
[Enable 'event filter' for new rooms]
-Включване на "филтър на събития" за новите стаи
+
[Show topic changes]
Промяна на тема
[Show users joining]
@@ -734,67 +760,81 @@ Smiley
[Show popup for status changes]
Показване на popups при промяна на състояние
[Appearance and functionality of chat windows]
-Външен вид и функционалност на чат стаите
+
[Icons to display in the tray]
Икони за изобразяване в трея
[nick of current contact (if defined)]
-прякор на текущия контакт (ако е зададен)
+
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]
-протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти.
+
+[user-defined account name of current contact (if defined).]
+
+[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+
[path to Miranda root folder]
-път до главната папка на Miranda
+
[path to folder containing Miranda profiles]
-път до папката с профили на Miranda
+
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
-име на текущия профил на Miranda (име без окончание)
+
+[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]
+
+[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
+
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows
+
[username for currently logged-on Windows user]
-потребителско име на текущия потребител вписан в Windows
+
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows
+
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows
+
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+
[day of month, 1-31]
-дата (1-31)
+
[day of month, 01-31]
-дата (01-31)
+
[month number, 1-12]
-месец (1-12)
+
[month number, 01-12]
-месец (01-12)
+
[abbreviated month name]
-име на месеца (съкратено)
+
[full month name]
-име на месеца
+
[year without century, 01-99]
-година без век (01-99)
+
[year with century, 1901-9999]
-година (1901-9999)
+
[abbreviated weekday name]
-ден (съкратено)
+
[full weekday name]
-ден
+
[Variables]
-Променливи
+
[Appearance]
-Външен вид
+
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Стандартни събития за показване в чат стая при включен "филтър на събития"
[Select folder]
Избор на папка
[Popups]
Рopups
+;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[&Message %s]
Съобщение %s
+;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]
-Наклонен
+
[Underline]
-Подчертан
+
[Filter]
-Филтър
+
+[Manager]
+
[Nick list]
-Списък с прякори
+
[Insert a smiley]
Вмъкване на усмивка
[Make the text bold (CTRL+B)]
@@ -822,10 +862,10 @@ Smiley
[Status]
Състояние
[%s: chat room (%u user)]
-%s: чат стая (%u потребител)
+%s: Чат стая (%u потребител)
[%s: chat room (%u users)]
-%s: чат стая (%u потребителя)
+%s: Чат стая (%u потребителя)
[%s: message session]
-%s: разговор
+%s: Разговор
[%s: message session (%u users)]
-%s: разговор (%u потребителя)
+%s: Разговор (%u потребителя)