summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt')
-rw-r--r--langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt578
1 files changed, 573 insertions, 5 deletions
diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt
index d79d8ea05e..089d4b65e1 100644
--- a/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt
+++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt
@@ -8,6 +8,10 @@
[IM and group chat module for Miranda NG.]
Изпращане и получаване на съобщения плюс модул за чат стаи за Miranda NG.
;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc
+[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.]
+
+[OK]
+ОК
[Cancel]
Отказ
[Show these events]
@@ -34,6 +38,8 @@
Изгонване на потребител
[Notices]
Известия
+[Popup]
+
[Tray]
Трей
[Options]
@@ -70,6 +76,8 @@
Стандартни настройки за видовете събития
[Show when filter is active]
Показване при включен филтър
+[Log to file]
+
[Show Popup]
Рopup
[Notify in tray]
@@ -86,6 +94,8 @@
Отличаване на потребителски имена
[Enable highlighting for user names]
Включване
+[Also look in user ids]
+
[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
Имена за отличаване, wildcards like * and ? are allowed, разделете записите с интервал
[Highlight message text]
@@ -108,6 +118,10 @@
Копиране на всичко
[Word lookup]
Търсене на дума
+[Google]
+Google
+[Wikipedia]
+Wikipedia
[Link]
Връзка
[Open a &new browser window]
@@ -143,8 +157,18 @@
;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc
[TabSRMM exception]
TabSRMM грешка
+[Copy to clipboard]
+Копиране в клипборда
+[Continue]
+
+[Exit Miranda]
+
+[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
+
[Customize the panel]
Персонализиране на панела
+[Scope of settings]
+
[Use global or private panel height]
Височина (общата или частна)
[Set size to]
@@ -157,6 +181,8 @@ TabSRMM грешка
Голям
[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
Можете да промените размера, чрез влачене долния ръб на панела
+[Other options]
+
[Note: All settings are applied immediately]
Бележка: Настройките се прилагат незабавно
[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
@@ -165,6 +191,8 @@ TabSRMM грешка
Показване картината на контакта
[Advanced tweaks]
Допълнителни настройки
+[Message send timeout]
+
[seconds]
секунди
[Input history size]
@@ -181,22 +209,40 @@ TabSRMM грешка
Уведомяване за събития - настройки
[Limit message preview to]
Ограничаване текста в образеца до
+[characters]
+
[Only show event notifications when my status is...]
Уведомяване само когато състоянието ми е...
+[Popup Options]
+
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
Времетраене (сек, 0=стандарт, -1=безкрайно)
+[Default colors]
+
+[Others]
+Други
+[Preview]
+Преглед
[Group chats]
Групови чатове
+[Errors]
+Грешки
[Use the message log color theme for group chat popups]
Ползване цветовете на дневника и за popups относно групови чатове
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
Системата за уведомяване е неактивна, защото не е открита съвместима Popup приставка.
+[Dialog]
+
[All modes]
Всички режими
+[Choose modes]
+
+[Message log view mode (does not affect open windows)]
+
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
Начин за изобразяване на дневника за съобщения. Настройката може да бъде игнорирана при липса на приставка.
[Send text formatting method]
@@ -211,10 +257,14 @@ ANSI кодова таблица за кодиране и разкодиране
Режим с информационен панел
[Show avatar in message window]
Аватар на контакта в прозореца за съобщения
+[Use private splitter position]
+
[Contact is a favorite contact]
Контакта е любим контакт
[Force ANSI send / receive]
Само ANSI изпращане/приемане
+[Ignore sending timeouts]
+
[Load only actual history]
Зареди само актуална история
[Always trim message log to]
@@ -271,10 +321,18 @@ ID на потребителя в лентата за състояние
Ползване на общите настройки за размер и положение
[Save current as global]
Запис като общи
+[Enable transparency]
+
+[active]
+
+[inactive]
+
[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
Частни настройки за контейнера (по принцип настройките са общи за всички контейнери).
[Apply]
Прилагане
+[Static]
+
[Tab location]
Местоположение на табовете
[When using the switch bar, use the following layout]
@@ -327,6 +385,8 @@ ID на потребителя в лентата за състояние
Отстъп (стойности)
[Left/Right]
Ляво/Дясно
+[px]
+
[Template sets]
Набор от шаблони
[Standard templates...]
@@ -430,13 +490,13 @@ Windows Aero - настройки
[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)]
Ползване функциите на лентата за задачи в Windwos 7 за табовете (изисква рестарт)
[Popups]
-РopUps
-[Popups]
-РopUps
+Popups
[...is &typing]
...пише
[...stopped t&yping]
... спря да пише
+[Back]
+Назад
[U&se Popup colours]
Цветове от Popup приставката
[&Use Windows colours]
@@ -445,10 +505,22 @@ Windows Aero - настройки
По един popup на контакт
[Show &entry in the main menu]
Добавяне на елемент в главното меню
+[...is typing]
+
+[From Popup plugin]
+От приставката Popup
[From protocol]
От протокола
+[Permanent]
+
[Custom]
Избор
+[...stopped typing]
+
+[Popups timeout]
+
+[Templates]
+
[Edit template]
Редактиране на шаблона
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
@@ -463,12 +535,20 @@ Windows Aero - настройки
Обновяване
[Save Template]
Запис на шаблона
+[Forget]
+
[Revert to Default]
Стандартни настройки
[Reset all templates...]
Анулиране на шаблоните
[Default width for fixed (single row) tabs]
Стандартна ширина за табовете на един ред
+[Tab text label padding vertical]
+
+[horizontal]
+
+[Tab page padding:]
+
[inner]
отвътре
[outer]
@@ -477,12 +557,24 @@ Windows Aero - настройки
Отместване по вертикала при позиция на дъното:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
Бележка: Някой настройки няма да бъдат приложени за отворените контейнери
+[Tab layout tweaks]
+
[About tabSRMM]
Относно tabSRMM
+[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
+
+[Support and latest version information]
+
[Selected skin]
Избран облик
+[Rescan]
+
+[Load this skin on startup]
+
[Reload active skin]
Презареждане на облика
+[Skin options]
+
[Load fonts and colors provided by skin]
Зареждане на предоставените от облика шрифтове и цветове
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
@@ -511,10 +603,16 @@ Windows Aero - настройки
Ползване на различни икони за входящи/изходящи съобщения
[Date and time]
Дата и час
+[Show timestamps]
+
[Show seconds in timestamp]
Секунди във времевата марка
+[Show date in timestamps]
+
[Use contacts local time]
Ползване местния час на контакта
+[Format]
+
[Indent message body]
Отстъп на цялото съобщение
[Display grid lines]
@@ -523,6 +621,8 @@ Windows Aero - настройки
Групиране на съобщенията
[Support BBCODE]
Поддръжка на BBCODE
+[Misc]
+
[RTL is default text direction]
Отдясно наляво (Л<Д) като стандартна посока на текста
[Log status changes (in open message windows only)]
@@ -583,6 +683,14 @@ Esc затваря разговора (минимизира прозореца,
Уведомявания:
[Don't announce when dialog is open]
Без обявяване на събития при отворен прозорец
+[Message events]
+
+[File events]
+
+[URL events]
+
+[Other events]
+
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
Изпращане на съобщение с Ctrl+Enter (винаги е включено)
[&Copy]
@@ -593,6 +701,8 @@ Esc затваря разговора (минимизира прозореца,
Копиране на всичко
[Select &All]
Маркиране на всичко
+[Clear Log]
+
[Freeze Log]
Застопоряване на дневника
[Open in &new window]
@@ -611,6 +721,10 @@ Esc затваря разговора (минимизира прозореца,
Маркиране на всичко
[Show Message Length Indicator]
Показване на индикатор за дължина на съобщението
+[Close Tab]
+
+[Close Other Tabs]
+
[Leave Chat Room]
Излизане от чат стаята
[Save Tab Position]
@@ -653,20 +767,36 @@ Mаксимална ширина за лента с бутони
Изпращане след време
[Force &ANSI]
Винаги ANSI
+[Send unsafe (ignore Timeouts)]
+
+[Send Nudge]
+
+[Splitter Position]
+
[Global]
Общо
+[Private]
+
[Send Text Formatting]
Изпращане на форматиран текст
+[BBCode]
+
[Off]
Изкл.
[This Contact]
За контакта
[Global Setting]
Общи настройки
+[Force Off]
+
+[Unread Menu]
+
[Recent Sessions]
Скорошни разговори
[Favorites]
Любими
+[Show the Tray Icon]
+
[Disable All Event Notifications]
Изключване на всички уведомявания за събития
[Don't create Windows automatically]
@@ -677,22 +807,40 @@ Mаксимална ширина за лента с бутони
Възстановяване на контейнерите
[Don't play Sounds]
Без звук
+[Be "Super Quiet"]
+
[Font]
Шрифт
[Default Color]
Стандартен цвят
+[Red]
+
+[Green]
+
+[Blue]
+
[Magenta]
Пурпурен
+[Yellow]
+
[Cyan]
Синьозелен
+[Black]
+
+[White]
+
[Clear all Formatting]
Изчистване на цялото форматиране
+[Dummy]
+
[No Message Sessions opened]
Няма отворени разговори
[Add Contact to Favorites]
Добавяне на контакта в любимите
[Remove Contact from Favorites]
Премахване на контакта от любимите
+[dummy]
+
[Set Position for this Session]
Задаване на позицията за разговора
[Set and Save for all Sessions]
@@ -778,6 +926,8 @@ Popups за събития
Бутон на протокола
[Info button]
Информационен бутон
+[Insert Emoticon]
+
[Bold text]
Получер
[Italic text]
@@ -790,6 +940,8 @@ Popups за събития
Избор на цвят за шрифта
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
Изпращане\nНатиснете падащия триъгълник за повече опции
+[Close session]
+
[Quote last message OR selected text]
Цитиране на последното съобщение или маркирания текст
[Message Log Options]
@@ -804,6 +956,10 @@ Popups за събития
Списък с прякори (Вкл./Изкл.)
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
Филтър на събития - десен бутон за настройки, ляв бутон за вкл./изкл.
+[Channel manager]
+
+[<Separator>]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp
[Hide titlebar]
Скриване на заглавната лента
@@ -821,9 +977,39 @@ Popups за събития
(Принудително)
[Autoselect]
Автоизбиране
+[Use Protocol]
+
[Set Default Protocol]
Задаване на стандартен протокол
;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp
+[General options]
+
+[Window layout]
+
+[Tabs and switch bar]
+
+[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
+
+[Notifications]
+Уведомявания
+[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
+
+[Flashing]
+
+[Title bar]
+
+[Window size and theme]
+
+[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
+
+[Transparency]
+
+[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
+
+[Contact avatars]
+
+[Sound notifications]
+
[Container options]
Настройки на контейнера
[Configure container options for\n%s]
@@ -855,15 +1041,23 @@ Popups за събития
Звукът е %s. Натиснете, за да превключите. Задръжте бутона "Shift" и натиснете, за да зададете състояние за всички контейнери
[disabled]
изключено
+[enabled]
+
[Sending typing notifications is %s.]
Изпращането на уведомяване при писане е %s.
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
Списък на разговорите.\nЛяв бутон = Списък на активните разговори.\nДесен бутон = Бързо настройване на прозореца за съобщения и достъп до любимите контакти
+[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
Едно от зададените popup действия е затваряне на събитието.\nТази настройка може да има нежелан ефект - събитието се премахва от опашката непрочетени.\nВъзможно последствие е непоказване на новите събития като такива. Ако не желаете подобно действие, можете да го промените от таб Уведомявания.
[Incoming file]
Входящи файлове
+[No description given]
+
+[Incoming file (invalid format]
+
[Unknown event]
Неизвестно събитие
[New messages: ]
@@ -871,6 +1065,8 @@ Popups за събития
[Unknown module or contact]
Непознат модул/контакт
;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp
+[Rich Edit file]
+
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
Проблем с настройките|Функцията за автоматично изпращане е изключена.\\b1 Изпращането след време\\b0 и \\b1 до няколко потребителя\\b0 зависят от нея.\n\nМожете да я включите от \\b1Настройки>Разговори>Допълнителни настройки\\b0. Промяната изисква рестартиране.
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
@@ -890,6 +1086,8 @@ UID: %s (SHIFT+Ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛя
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
UID: %s (SHIFT+ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за потребителя\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти.
;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp
+[Instant messages]
+Незабавни съобщения
[Incoming (Focused Window)]
Входящо (Фокусиран прозорец)
[Incoming (Unfocused Window)]
@@ -919,7 +1117,53 @@ TABSRMM: Писане
[changed status from %s to %s.]
промени състоянието си "%s" на "%s".
;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp
+[Most recent unread session]
+
+[Paste and send]
+
+[Contact's messaging prefs]
+
+[Send nudge]
+
+[Send a file]
+
+[Quote message]
+
+[Toggle send later]
+
+[Send message]
+
+[Smiley selector]
+
+[Show message history]
+
+[Show user menu]
+
+[Show user details]
+
+[Toggle tool bar]
+
+[Toggle info panel]
+
+[Toggle text direction]
+
+[Toggle multi send]
+
+[Clear message log]
+
+[Collapse side bar]
+
+[Toggle filter]
+
+[Show server window]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp
+[%s Idle: %dh,%02dm]
+
+[ Client: %s]
+
+[ Client not cached yet]
+
[Topic is: %s]
Темата е: %s
[no topic set.]
@@ -932,6 +1176,10 @@ TABSRMM: Писане
Настройки за разговора...
[Room Settings...]
Конфигуриране на стаята
+[Close Session]
+
+[Copy To Clipboard]
+Копиране в клипборда
[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
\\tab \\ul\\b Текст за състоянието:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
@@ -969,10 +1217,26 @@ tabSRMM информация
[Never show it at all]
Винаги скрито
;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp
+[TabSRMM]
+
+[Data path]
+
+[Skins]
+
+[Avatars]
+Аватари
+[Saved TabSRMM avatars]
+
+[Group chat logs root]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
Вмъкване на таг [img] / заградете текста с [img] [/img]
;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp
+[Add this contact permanently to your contact list]
+
+[Do not add this contact permanently]
+
[Expand or collapse the side bar]
Разгръщане / Сгъване на страничната лента
[Character Encoding]
@@ -991,14 +1255,22 @@ tabSRMM информация
Автоматичното придвижване е изключено (за включване натиснете клавиш F12)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
Натиснете за меню на контакта\nНатиснете падащия триъгълник за настройки на прозореца
+[Retry]
+
[Send later]
Изпрати след време
[Selection copied to clipboard]
Маркираното бе копирано в клипборда
[Delivery failure: %s]
Неуспешно доставяне: %s
+[The message send timed out]
+
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
Редактирате бележките за потребителя.\nЗа запаметяване на промените и връщане към нормалния режим\nза писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона\nили клавишната комбинация, обикновено: Alt+N
+[Unforce failed]
+
+[The selected protocol cannot be forced at this time]
+
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
Внимание: Избрали сте подпротокол, за изпращане на текущото съобщение, който в момента е "Извън линия"
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
@@ -1016,16 +1288,98 @@ tabSRMM информация
Задаване на собствен аватар...
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
Функцията "Поставяне и изпращане" е изключена. Можете да я включите от Разговори>Основни - Изпращане на съобщения.
+[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
+
['(Unknown Contact)']
"(Непознат контакт)"
[JPEG-compressed images]
JPEG компресирани изображения
;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp
+[Thai]
+
+[Japanese]
+
+[Simplified Chinese]
+
+[Korean]
+
+[Traditional Chinese]
+
+[Central European]
+
+[Cyrillic]
+
+[Cyrillic KOI8-R]
+
+[Latin I]
+
+[Greek]
+
+[Turkish]
+
+[Hebrew]
+
+[Arabic]
+
+[Baltic]
+
+[Vietnamese]
+
+[Korean (Johab)]
+
+[Sunday]
+
+[Monday]
+
+[Tuesday]
+
+[Wednesday]
+
+[Thursday]
+
+[Friday]
+
+[Saturday]
+
+[January]
+
+[February]
+
+[March]
+
+[April]
+
+[May]
+
+[June]
+
+[July]
+
+[August]
+
+[September]
+
+[October]
+
+[November]
+
+[December]
+
+[Today]
+
+[Yesterday]
+
+[Use default codepage]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp
[<no skin>]
<няма облик>
+[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
+
[Load theme]
Зареждане на тема
+[Internal message log]
+
[IEView plugin]
Приставката IEView
[History++ plugin]
@@ -1038,6 +1392,8 @@ JPEG компресирани изображения
** Непознати контакти **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Показване на балонни popup (неподдържана система)
+[Always]
+
[Always, but no popup when window is focused]
Винаги, но не и когато прозореца е фокусиран
[Only when no message window is open]
@@ -1056,12 +1412,24 @@ JPEG компресирани изображения
Табове
[Containers]
Контейнери
+[Message log]
+
[Tool bar]
Лента с инструменти
[Typing Notify]
Уведомяване при писане
+[Event notifications]
+
+[Message window]
+
+[Load and apply]
+
+[Window layout tweaks]
+
[Group Chats]
Групови чатове
+[Settings]
+Настройки
[Log formatting]
Формат на дневника
[Events and filters]
@@ -1071,6 +1439,12 @@ JPEG компресирани изображения
[Choose status modes]
Избор на състояния
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp
+[The image service plugin (advaimg.dll) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.]
+
+[TabSRMM fatal error]
+
+[Image tag]
+
[Quote text]
Цитат
[Save and close]
@@ -1091,12 +1465,12 @@ JPEG компресирани изображения
Зачертаване
[Background colour]
Цвят на фона
-[Background colour]
-Фонов цвят
[Room settings]
Конфигуриране на стаята
[Event filter]
Филтър на събитията
+[Nick list]
+
[Message delivery error]
Грешка при доставяне на съобщение
[Incoming message]
@@ -1127,8 +1501,12 @@ JPEG компресирани изображения
Рамка 3
[Frame 4]
Рамка 4
+[Toolbar]
+
[Message Log]
Дневник за съобщения
+[Animated Tray]
+
[Clock symbol (for the info panel clock)]
Часовник (символ в информационния панел)
[Feature disabled (used as overlay)]
@@ -1136,6 +1514,12 @@ JPEG компресирани изображения
[Feature enabled (used as overlay)]
Включена функция (насложена икона)
;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h
+[Message windows - IM]
+
+[Message windows - all]
+
+[Message windows - groupchats]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp
[Select container for %s]
Изберете контейнер за %s
@@ -1156,8 +1540,12 @@ JPEG компресирани изображения
<Всички контакти>
[Removed]
Премахната
+[Failed]
+
[Sent OK]
Успешно
+[Deferred]
+
[Suspended]
Временно спряна
[Pending]
@@ -1183,6 +1571,8 @@ JPEG компресирани изображения
Неуспешно доставяне на съобщението след затваряне на прозореца за съобщения. Може би, желаете съобщението да бъде изпратено отново
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
Неизпратени съобщения чакат за потвърждение.\nСлед затваряне на прозореца ще бъдат направени нови опити за изпращане, но уведомяването при недоставяне не е сигурно.\nНаистина ли желаете да затворите прозореца(ите)?
+[Message window warning]
+
[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
Съобщението е добавено в списъка за изпращане след време.\nЩе бъде изпратено при първа възможност, тогава ще бъдете уведомени за резултата с popup.
[The send later feature is not available on this protocol.]
@@ -1190,7 +1580,17 @@ JPEG компресирани изображения
[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
\n(Изпращането е отложено. Оригинална времева марка %s)
;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp
+[Like tabs, vertical text orientation]
+
+[Compact layout, horizontal buttons]
+
+[Advanced layout with avatars]
+
+[Advanced with avatars, vertical orientation]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp
+[This version of tabSRMM requires Windows 2000 or later.]
+
[tabSRMM Message (%s)]
tabSRMM съобщение (%s)
;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp
@@ -1202,6 +1602,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Чат стая %s
[%d User(s)]
%d потребител(я)
+[Server window]
+
[%s on %s%s]
Прякор: %s, Акаунт: %s%s
;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp
@@ -1215,13 +1617,29 @@ tabSRMM съобщение (%s)
[tabSRMM themes]
Теми за tabSRMM
;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp
+[No effect]
+
+[Milky Glass]
+
+[Carbon]
+
+[Semi transparent, custom colors]
+
+[Silver shadow]
+
+[Custom (use own gradient colors)]
+
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
Всички контейнери трябва да се затворят, преди да бъде сменен обликът\nЖелаете ли да бъдат затворени сега?
[Change skin]
Смяна на облика
;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp
+[Message window tweaks]
+
[Error feedback]
При грешка
+[Show skinnable tooltip in chat (tipper plugin required)]
+
[Enable typing sounds]
Включване на звука при писане
[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)]
@@ -1234,6 +1652,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Автоматично избиране на клавиатурна подредба: Без зареждане на стандартната системна подредба за нови контакти
[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
Автоматично изпращане (експериментално, изисква се за изпращане след време и многократно изпращане на съобщения)*
+[Show client description in info panel]
+
[Show a preview of the event]
Представяне на образец на събитието
[Don't announce event when message dialog is open]
@@ -1246,6 +1666,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Сливане на нови събития от един и същ контакт в съществуващ popup
[Show headers]
Показване на горните колонтитули
+[Dismiss popup]
+
[Open event]
Отваряне на събитието
[Dismiss event]
@@ -1262,6 +1684,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Премахване на popups за контакт, при писане на отговор
[Remove popups for a contact when I send a reply]
Премахване на popups за контакт, след изпращане на отговор
+[Disable notifications]
+
[System tray icon]
Икона в трея
[Left click actions (popups only)]
@@ -1296,6 +1720,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Разрешаване форматиране на изходящите съобщения с BBCode
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
Автоматично разделяне на дългите съобщения (експериментално - използвайте внимателно)
+[Log status changes]
+
[Automatically copy selected text]
Автокопиране на маркирания текст
[Message log appearance]
@@ -1308,6 +1734,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Икони в дневника за съобщения
[Show dates in timestamps]
Показване на дата във времевата марка
+[Show seconds in timestamps]
+
[Use contacts local time (if timezone info available)]
Ползване на часовия пояс на потребителя (ако е наличен)
[Draw grid lines]
@@ -1330,6 +1758,8 @@ tabSRMM съобщение (%s)
Подчертаване на времевата марка/прякор (режим на съвместимост с IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
Времева марка след прякора (режим на съвместимост с IEView)
+[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
+
[How to create tabs and windows for incoming messages]
Създаване на табове и прозорци при получаване на съобщение
[Show status text on tabs]
@@ -1386,12 +1816,26 @@ tabSRMM съобщение (%s)
;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp
[Important release notes|A test warning message]
Важни бележки за изданието|Съобщение за тест
+[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0]
+
[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
Редактиране на бележки за потребител|Редактирате бележките за потребителя. За запаметяване на промените и връщане към нормалния режим за писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона или клавишната комбинация, обикновено: Alt+N
+[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available]
+
+[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
+
+[TabSRMM group chat module|TabSRMM could not enable its group chat module. The most likely cause is that you have installed and enabled \\b1chat.dll\\b0 or another plugin that provides groupchat services.\n\nShould I try to fix this now \\b1(a restart of Miranda is required to apply these changes)?\\b0]
+
+[Filetransfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibilty list.]
+
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
Проблем с настройките|Опцията \\b1 История>"Имитиране на IEView API"\\b0 е включена и приставката History++ е активна. Това може да е причина за проблеми при използване на IEView за за изобразяване на историята.\n\nЖелаете ли тава да бъде поправено (изисква рестарт)?
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
Затваряне на прозорец|Ще бъде затворен прозорец с няколко отворени таба.\n\nНаистина ли желаете това?
+[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
+
+[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
+
[TabSRMM warning message]
TabSRMM предупреждение
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\clist.cpp
@@ -1400,6 +1844,10 @@ TabSRMM предупреждение
[Open chat window]
Отваряне на чат прозорец
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\colorchooser.cpp
+[Text color]
+
+[Background color]
+
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp
[%s has joined]
%s влезе
@@ -1417,10 +1865,16 @@ TabSRMM предупреждение
%s изгони %s
[Notice from %s: ]
Известие от %s:
+[The topic is '%s%s']
+Темата е "%s%s"
[ (set by %s on %s)]
(зададена от %s на %s)
[ (set by %s)]
(зададена от %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+%s даде статут "%s" на "%s"
+[%s disables '%s' status for %s]
+%s отне статута "%s" на "%s"
[<invalid>]
<невалидно>
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp
@@ -1429,8 +1883,18 @@ TabSRMM предупреждение
[Edit user highlight list]
Редактиране списъка за отличаване
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp
+[Group chat log background]
+
+[Input area background]
+
[Log background]
Фон на дневника
+[Single Messaging]
+
+[Outgoing background]
+
+[Incoming background]
+
[Status background]
Фон на състоянието
[Incoming background(old)]
@@ -1439,10 +1903,14 @@ TabSRMM предупреждение
Фон на изходящите (стари)
[Horizontal Grid Lines]
Хоризонтални линии на решетката
+[Info Panel]
+
[Panel background low]
Фон на панела долу
[Panel background high]
Фон на панела горе
+[Common colors]
+
[Toolbar background high]
Фон на лентата с инструменти горе
[Toolbar background low]
@@ -1453,6 +1921,8 @@ TabSRMM предупреждение
Граница на текстовите полета
[Aero glow effect]
Сияещ аеро ефект
+[Generic text color (only when fill color is set)]
+
[Normal text]
Обикновен текст
[Active text]
@@ -1499,14 +1969,28 @@ TabSRMM предупреждение
Съобщение за действие
[Highlighted message]
Отличено съобщение
+[Chat log symbols (Webdings)]
+
[User list members (Online)]
Списък с прякори (На линия)
[User list members (away)]
Списък с прякори (Отсъстващ)
+[>> Outgoing messages]
+
[>> Outgoing misc events]
>> Разни изходящи събития
+[<< Incoming messages]
+
[<< Incoming misc events]
<< Разни входящи събития
+[>> Outgoing name]
+
+[>> Outgoing timestamp]
+
+[<< Incoming name]
+
+[<< Incoming timestamp]
+
[>> Outgoing messages (old)]
>> Изходящи съобщения (стари)
[>> Outgoing misc events (old)]
@@ -1535,8 +2019,16 @@ TabSRMM предупреждение
* Входящи символи
[* Symbols (outgoing)]
* Изходящи символи
+[Nickname]
+
+[UIN]
+
+[Protocol]
+Протокол
[Contacts local time]
Местно време на контактите
+[Window caption (skinned mode)]
+
[Open new chat rooms in the default container]
Отваряне на новите чат стаи в стандартния контейнер
[Flash window when someone speaks]
@@ -1559,6 +2051,8 @@ TabSRMM предупреждение
Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая
[Hide or show the window by double click in the contact list]
Показване/Скриване на прозореца при двукратно натискане в списъка с контакти
+[Sync splitter position with standard IM sessions]
+
[Show contact's status modes if supported by the protocol]
Показване състоянието на потребителите (ако се поддържа от протокола)
[Display contact's status icon before user role icon]
@@ -1583,6 +2077,8 @@ TabSRMM предупреждение
Стартиране на разговор при двукратно натискане (вмъкване на прякора, ако не е отметнато)
[Strip colors from messages in the log]
Премахване на цветовете от съобщенията в дневника
+[Enable the 'event filter' for new rooms]
+Включване на филтъра за събития в нови стаи
[Use IRC style status indicators in the log]
Ползване на индикатори в стил IRC в дневника
[Allow clickable user names in the message log]
@@ -1637,6 +2133,10 @@ TabSRMM предупреждение
Отличаване (10x10)
[Information (10x10)]
Информация (10х10)
+[Group chat windows]
+
+[Group chat log]
+
[Appearance and functionality of chat room windows]
Външен вид и функционалност на чат стаите
[Appearance of the message log]
@@ -1653,12 +2153,60 @@ TabSRMM предупреждение
Разширен режим2
[Selection background]
Фон на маркираното
+[Selected text]
+
+[Incremental search highlight]
+
[Fields background]
Фон на полетата
[Userlist background]
Фон на списъка с прякори
+[nick of current contact (if defined)]
+
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
+
+[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+
+[path to root miranda folder]
+
+[path to current miranda profile]
+
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+
+[username for currently logged-on Windows user]
+
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+
+[day of month, 1-31]
+
+[day of month, 01-31]
+
+[month number, 1-12]
+
+[month number, 01-12]
+
+[abbreviated month name]
+
+[full month name]
+
[year without century, 01-99]
година без век, 01-99
+[year with century, 1901-9999]
+
+[abbreviated weekday name]
+
+[full weekday name]
+
+[Variables]
+
[All Files]
Всички файлове
[Select Folder]
@@ -1705,6 +2253,10 @@ TabSRMM предупреждение
Промяна на темата в %s
[Information in %s]
Информация в %s
+[%s enables '%s' status for %s in %s]
+%s даде статут "%s" на %s в %s
+[%s disables '%s' status for %s in %s]
+%s отне статута "%s" на %s в %s
[%s%s says:%s %s]
%s%s каза:%s %s
[%s has left (%s)]
@@ -1715,8 +2267,16 @@ TabSRMM предупреждение
%s изгони %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Известие от %s: %s
+[The topic is '%s']
+Темата е "%s"
+[The topic is '%s' (set by %s)]
+Темата е "%s" (зададена от %s)
+[Look up '%s':]
+Търсене за "%s":
[No word to look up]
Няма дума за търсене
+[&Message %s]
+
[Highlight User...]
Отличаване на потребителя...
[Edit Highlight List...]
@@ -1724,8 +2284,12 @@ TabSRMM предупреждение
;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp
[Nick name]
Прякор
+[Unique Id]
+
[Nick]
Прякор
+[Unique id]
+
[%s: Chat Room (%u user%s)]
%s: Чат стая (%u потребител%s)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
@@ -1738,8 +2302,12 @@ TabSRMM предупреждение
%s: Разговор (%u потребителя)
[, %d %s, %d %s idle]
, %d %s и %d %s бездействие
+[hours]
+часове
[hour]
час
+[minutes]
+
[minute]
минута
[, %d %s idle]