summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/=CORE=.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/=CORE=.txt')
-rw-r--r--langpacks/czech/=CORE=.txt1502
1 files changed, 751 insertions, 751 deletions
diff --git a/langpacks/czech/=CORE=.txt b/langpacks/czech/=CORE=.txt
index bdab639905..3e0c589414 100644
--- a/langpacks/czech/=CORE=.txt
+++ b/langpacks/czech/=CORE=.txt
@@ -1,20 +1,20 @@
-;file \src\resource.rc
+ďťż;file \src\resource.rc
[Enter account name (for example, My Google)]
-Zadejte název účtu (např. Google)
+Zadejte název účtu (např. Google)
[Choose the protocol type]
-Vyberte požadovaný protokol
+Vyberte poĹžadovanĂ˝ protokol
[Specify the internal account name (optional)]
-Zadejte interní název účtu (nepovinné)
+Zadejte interní název účtu (nepovinné)
[OK]
[Cancel]
[&Add]
[&Cancel]
[Send "You were added"]
-Odeslat zprávu o zařazení
+Odeslat zprávu o zařazení
[Send authorization request]
-Odeslat žádost o autorizaci
+Odeslat Şådost o autorizaci
[Custom name:]
-Vlastní jméno:
+VlastnĂ­ jmĂŠno:
[Group:]
Skupina:
[Options]
@@ -26,91 +26,91 @@ Skupina:
[Are you sure you want to delete %s?]
[This will erase all history and settings for this contact!]
[Contact Display Options]
-Možnosti zobrazení seznamu
+MoĹžnosti zobrazenĂ­ seznamu
[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
-Chcete-li mít v seznamu namísto přezdívek něco jiného, přetáhnutím položek změňte pořadí:
+Chcete-li mít v seznamu namísto přezdívek něco jiného, přetáhnutím položek změňte pořadí:
[&Run]
&Spustit
[&Exit]
-U&končit
+U&končit
[Start in Service Mode with]
-Nouzový režim s doplňkem
+Nouzový reŞim s doplňkem
[Search:]
Prohledat:
[E-mail address]
[Name]
[Nick:]
[First:]
-Jméno:
+JmĂŠno:
[Last:]
-Příjmení:
+Příjmení:
[Advanced]
Extra
[Advanced >>]
[&Search]
[More options]
-Další možnosti
+DalĹĄĂ­ moĹžnosti
[Add to list]
-Přidat do seznamu
+Přidat do seznamu
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĂ­
[Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
-Vyhledání kontaktů\nUmožní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů
+Vyhledání kontaktů\nUmožní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů
[Options\nConfigure your Miranda NG options]
[Apply]
-Použít
+PouŞít
[Switch to simple options]
[Please select a subentry from the list]
-Vyberte prosím ze seznamu jednu z dalších položek.
+Vyberte prosĂ­m ze seznamu jednu z dalĹĄĂ­ch poloĹžek.
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
[Do you want to import the settings now?]
-Chcete naimportovat tento konfigurační soubor?
+Chcete naimportovat tento konfigurační soubor?
[No to all]
-Ne všem
+Ne vĹĄem
[&View contents]
Zobrazit o&bsah
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Upozornění: Potvrzením se předpokládá, že znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi všech možných následků.
+Upozornění: Potvrzením se předpokládá, že znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi všech možných následků.
[Database settings are being imported from]
-Importovaný konfigurační soubor
+Importovaný konfigurační soubor
[This file wishes to change the setting]
-Požadavek na změnu položky
+Požadavek na změnu položky
[to the value]
na hodnotu
[Do you want to allow this change?]
-Chcete povolit úpravu této položky?
+Chcete povolit Ăşpravu tĂŠto poloĹžky?
[&Allow all further changes to this section]
-&Povolit všechny další úpravy v této sekci
+&Povolit vĹĄechny dalĹĄĂ­ Ăşpravy v tĂŠto sekci
[Cancel Import]
-Zrušit import
+ZruĹĄit import
[The import has completed from]
[What do you want to do with the file now?]
-Co chcete udělat s tímto souborem?
+Co chcete udělat s tímto souborem?
[&Recycle]
-Př&esunout do koše
+Př&esunout do koše
[&Delete]
[&Move/Rename]
-Přesunout/Přej&menovat
+Přesunout/Přej&menovat
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jĂ­t
[Show]
Zobrazit
[Received bytes]
-Přijatá data
+Přijatá data
[Sent bytes]
-Odeslaná data
+OdeslanĂĄ data
[Additional data due to proxy communication]
-Včetně komunikace s proxy
+Včetně komunikace s proxy
[Text dumps where available]
-Přednostně textový výpis
+Přednostně textový výpis
[Auto-detect text]
-Automatická detekce textu
+AutomatickĂĄ detekce textu
[Calling modules' names]
-Názvy volajících modulů
+NĂĄzvy volajĂ­cĂ­ch modulĹŻ
[Log to]
Soubor
[OutputDebugString()]
@@ -124,22 +124,22 @@ Soubor
Spustit
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
[Save as default]
-Uložit jako výchozí
+UloŞit jako výchozí
[Ok]
OK
[SSL Traffic]
-Včetně dat SSL
+Včetně dat SSL
[Sounds]
[&Change...]
-&Změnit...
+&Změnit...
[&Preview]
-&Přehrát
+&Přehrát
[Download more sounds]
-Stáhnout další zvuky
+StĂĄhnout dalĹĄĂ­ zvuky
[Sound Information]
Informace o zvuku
[Location:]
-Umístění:
+Umístění:
[Name:]
[Enable sound events]
Povolit zvuky
@@ -148,56 +148,56 @@ Povolit zvuky
[Show category:]
Kategorie:
[&Load icon set...]
-&Načíst sadu ikon...
+&Načíst sadu ikon...
[&Import icons >>]
&Importovat ikony >>
[Download more icons]
-Stáhnout další ikony
+StĂĄhnout dalĹĄĂ­ ikony
[The following events are being ignored:]
-Následující události budou ignorovány:
+NĂĄsledujĂ­cĂ­ udĂĄlosti budou ignorovĂĄny:
[Messages]
-Zprávy
+ZprĂĄvy
[URLs]
Odkazy
[Files]
Soubory
[Online Notification]
-Oznámení online
+OznĂĄmenĂ­ online
[Auth Requests]
-Žádosti o autorizaci
+Žådosti o autorizaci
[All Events]
-Všechny události
+VĹĄechny udĂĄlosti
[None]
---
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
-V seznamu kontaktů se objeví pouze ty skupiny nebo uživatelé, které zaškrtnete.
+V seznamu kontaktĹŻ se objevĂ­ pouze ty skupiny nebo uĹživatelĂŠ, kterĂŠ zaĹĄkrtnete.
[Ignore]
[Added Notification]
-Oznámení o přidání
+Oznámení o přidání
[Typing]
-Píšu
+PĂ­ĹĄu
[Visibility]
[You are visible to this person even when in invisible mode]
-Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný'
+Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný'
[You are never visible to this person]
-Vůči dané osobě neviditelný za všech okolností
+Vůči dané osobě neviditelný za všech okolností
[Icon library:]
Soubor s ikonami:
[Drag icons to main list to assign them:]
-Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu:
+Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu:
[Import multiple]
-Importovat hromadně
+Importovat hromadně
[To main icons]
-Do základní sady
+Do zĂĄkladnĂ­ sady
[To]
[<< &Import]
<< &Importovat
[To default status icons]
-Do sady ikon k zobrazení stavů
+Do sady ikon k zobrazenĂ­ stavĹŻ
[Logging...]
-Záznam...
+ZĂĄznam...
[Outgoing Connections]
-Odchozí spojení
+OdchozĂ­ spojenĂ­
[Use proxy server]
[Type:]
[Host:]
@@ -205,38 +205,38 @@ Odchozí spojení
[(often %d)]
(obvykle %d)
[Use Custom Login (Domain login picked up automatically)]
-Použít vlastní přihlášení (doménové jméno doplněno automaticky)
+Použít vlastní přihlášení (doménové jméno doplněno automaticky)
[Username:]
[Password:]
[Resolve hostnames through proxy]
-Překládat jména hostitelů pomocí proxy
+Překládat jména hostitelů pomocí proxy
[Port Range:]
-Rozsah portů:
+Rozsah portĹŻ:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
-Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
+Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Validate SSL certificates]
-Ověřit platnost certifikátů
+Ověřit platnost certifikátů
[Incoming Connections]
-Příchozí spojení
+Příchozí spojení
[Enable UPnP port mapping]
-Povolit mapování portů dle UPnP
+Povolit mapovĂĄnĂ­ portĹŻ dle UPnP
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Poznámka: Provedené změny se projeví až při dalším připojení do sítě.
+Poznámka: Provedené změny se projeví až při dalším připojení do sítě.
[Please complete the following form to create a new user profile]
-Po vyplnění následujících položek bude vytvořen nový profil
+Po vyplnění následujících položek bude vytvořen nový profil
[Profile]
Profil
[e.g. Workplace]
-např. Práce
+např. Práce
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
-Zde můžete vybrat i jiný ovladač databáze s větším množstvím funkcí a možností. Pokud si však nejste jisti, ponechte výchozí.
+Zde můžete vybrat i jiný ovladač databáze s větším množstvím funkcí a možností. Pokud si však nejste jisti, ponechte výchozí.
[e.g. Miranda Database]
-pro databázi Mirandy
+pro databĂĄzi Mirandy
[Driver]
-Ovladač
+Ovladač
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll]
[Download more plugins]
-Stáhnout další doplňky
+Ståhnout dalťí doplňky
[Description:]
[Author(s):]
[E-mail:]
@@ -247,59 +247,59 @@ ID:
[Copyright:]
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
[Fonts and Colors]
-Písma a barvy
+PĂ­sma a barvy
[Undo]
[Reset]
[Export...]
Exportovat...
[Color/Background]
-Barva pozadí
+Barva pozadĂ­
[Text Effect]
-Textový efekt
+TextovĂ˝ efekt
[Text Color]
Barva textu
[Choose Font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pĂ­smo
[&Font:]
-&Písmo:
+&PĂ­smo:
[Font st&yle:]
-Ř&ez písma:
+Ř&ez písma:
[\nStyles and effects are disabled for this font.]
-\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupné.
+\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupnĂŠ.
[&Size:]
Veliko&st:
[Effects]
[Stri&keout]
-Přeš&krtnuté
+Přeš&krtnuté
[&Underline]
-Pod&tržené
+Pod&trĹženĂŠ
[&Color:]
&Barva:
[Sample]
-Příkladový text
+Příkladový text
[AaBbYyZz]
[Sc&ript:]
Sk&ript:
[&Apply]
-&Použít
+&PouŞít
[&Help]
-&Nápověda
+&Nápověda
[Menu Objects]
-Nabídky
+NabĂ­dky
[Menu Items]
-Položky nabídky
+PoloĹžky nabĂ­dky
[Protocol menus]
-Nabídky účtů
+Nabídky účtů
[Move to the main menu]
-Přesunout do hlavní nabídky
+Přesunout do hlavní nabídky
[Move to the status bar]
-Přesunout do nabídky stavu
+Přesunout do nabídky stavu
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení.
+Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení.
[Insert separator]
-Vložit oddělovač
+Vložit oddělovač
[Service:]
-Služba:
+SluĹžba:
[Default]
[Set]
#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a}
@@ -307,73 +307,73 @@ Služba:
Vypnout ikony
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
[Account Order && Visibility]
-Pořadí účtů a jejich viditelnost
+Pořadí účtů a jejich viditelnost
[Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
-Zobrazit protokoly v tomto pořadí, tažením se změní pozice:
+Zobrazit protokoly v tomto pořadí, tažením se změní pozice:
[Key Bindings]
-Klávesové zkratky
+KlĂĄvesovĂŠ zkratky
[Shortcut:]
-Klávesová zkratka:
+KlĂĄvesovĂĄ zkratka:
[Add]
[Remove]
[Undo Changes]
-Vrátit změny
+Vrátit změny
[Reset To Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit výchozí
[Hotkeys]
[Accounts\nConfigure your IM accounts]
-Účty\nKonfigurace nebo založení účtu
+Účty\nKonfigurace nebo založení účtu
[Account information:]
-Informace o účtu:
+Informace o účtu:
[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
[Additional:]
-Další možnosti:
+DalĹĄĂ­ moĹžnosti:
[Configure network...]
-Konfigurovat sítě...
+Konfigurovat sítě...
[Get more protocols...]
-Stáhnout další protokoly...
+StĂĄhnout dalĹĄĂ­ protokoly...
[&Add...]
[&Edit]
[&Options]
-M&ožnosti
+M&oĹžnosti
[&Upgrade]
Aktualizovat
[&Remove...]
Odst&ranit...
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
[Close]
-Zavřít
+Zavřít
[Error notifications]
-Chybové oznámení
+ChybovĂŠ oznĂĄmenĂ­
[Headers:]
-Záhlaví:
+ZĂĄhlavĂ­:
[This font is used to display main section titles or text elements.]
-Používá se k zobrazení textu v záhlaví sekcí nebo odstavců.
+PouŞívå se k zobrazení textu v zåhlaví sekcí nebo odstavců.
[Normal text:]
-Běžný text:
+Běžný text:
[This font is used to display most text element or section bodies.]
-Používá se k zobrazení většiny textů v programu.
+Používá se k zobrazení většiny textů v programu.
[Minor notes:]
-Poznámky:
+PoznĂĄmky:
[This font is used to display various addtional notes.]
-Používá se k zobrazení dodatkových textů a poznámek.
+PouŞívå se k zobrazení dodatkových textů a poznåmek.
[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the "New" button underneath the list to set up a new IM account.]
[Event icon legend:]
-Legenda k vybraným ikonám:
+Legenda k vybraným ikonåm:
[Choose events you wish to ingonre:]
-Vyberte události, které chcete filtrovat:
+Vyberte udĂĄlosti, kterĂŠ chcete filtrovat:
[Effect:]
Efekt:
[Base colour:]
-Základní barva:
+ZĂĄkladnĂ­ barva:
[opacity:]
-průhlednost:
+prĹŻhlednost:
[Secondary colour:]
-Doplňková barva:
+Doplňkovå barva:
[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
-Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů:
+Zvolte doplňkovÊ ikony kterÊ budou zobrazeny v seznamu kontaktů:
[* only the first %d icons will be shown]
-* bude zobrazeno pouze prvních %d ikon
+* bude zobrazeno pouze prvnĂ­ch %d ikon
[You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)]
[&Hide/Show]
[E&xit]
@@ -388,28 +388,28 @@ Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů:
[&Rename Group]
[&Delete Group]
[&Reset to default]
-O&bnovit výchozí
+O&bnovit výchozí
[&Add to List]
-Přid&at do seznamu
+Přid&at do seznamu
[User &Details]
In&formace o kontaktu
[Send &Message]
-Poslat zp&rávu
+Poslat zp&rĂĄvu
[&Copy]
[Co&py All]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pĂ­rovat vĹĄe
[Select &All]
[C&lear Log]
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevřít v &novém okně
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevřít v aktuálním okně
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopĂ­rovat odkaz
[Cancel Change]
-&Obnovit předchozí
+&Obnovit předchozí
[&Reset To Default]
-O&bnovit výchozí
+O&bnovit výchozí
[Group]
[Ungroup]
;file \src\core\stdauth\resource.rc
@@ -417,31 +417,31 @@ O&bnovit výchozí
&Autorizovat
[&Deny]
[Decide &Later]
-&Později
+&Později
[&I]
[Reason:]
[Denial Reason:]
-Důvod odmítnutí:
+DĹŻvod odmĂ­tnutĂ­:
[Add to contact list if authorized]
-Je-li autorizován, přidat mezi kontakty
+Je-li autorizován, přidat mezi kontakty
[&Close]
-&Zavřít
+&Zavřít
[&U]
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[Retrieving %s message...]
-Zjištění stavové zprávy ve stavu '%s'...
+Zjištění stavové zprávy ve stavu '%s'...
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĂŠ zprĂĄvy
[Do not reply to requests for this message]
[Do not pop up dialog asking for new message]
-Nepožadovat zadání nové odpovědi
+Nepožadovat zadání nové odpovědi
[By default, use the same message as last time]
-Jako odpověď použít stejnou zprávu jako posledně
+Jako odpověď použít stejnou zprávu jako posledně
[By default, use this message:]
-Jako odpověď použít následující zprávu:
+Jako odpověď použít následující zprávu:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
[Status messages:]
-Stavové zprávy:
+StavovĂŠ zprĂĄvy:
[Closing in %d]
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[&Send]
@@ -449,111 +449,111 @@ Stavové zprávy:
[Actions]
Akce
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+Změny přezdívky
[Users joining]
-Přícházející uživatele
+Přícházející uživatele
[Users leaving]
-Odcházející uživatele
+OdchĂĄzejĂ­cĂ­ uĹživatele
[Topic changes]
-Změny tématu
+Změny tématu
[Status changes]
-Změny stavu
+Změny stavu
[Information]
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĂ­
[User kicks]
-Vykopnutí uživatele
+VykopnutĂ­ uĹživatele
[Notices]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
[Log Options]
-Možnosti záznamu
+MoĹžnosti zĂĄznamu
[Log timestamp]
-Časový údaj v záznamu
+Časový údaj v záznamu
[Timestamp]
-Časový údaj
+Časový údaj
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĂŠna
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĂŠno
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvýrazňovåní
[Limit log text to (events):]
-Max. počet zazn. událostí:
+Max. počet zazn. událostí:
[Trim to (kB)]
Max. (kB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĂĄznam
[Log directory]
-Složka pro záznam
+SloĹžka pro zĂĄznam
[Other]
-Ostatní
+OstatnĂ­
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovĂŠ mĂ­stnosti do skupiny:
[Userlist row distance (pixels):]
-Odstup uživatelů v seznamu (v pix.):
+Odstup uĹživatelĹŻ v seznamu (v pix.):
[Use same style as in the message log]
-Použít nastavení pro záznam komunikace
+PouŞít nastavení pro zåznam komunikace
[Use default colours]
[Use custom colours]
-Použít vlastní barvy
+PouŞít vlastní barvy
[Popups for the Chat plugin]
-Oznamovací okna
+OznamovacĂ­ okna
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĂ­
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(*) Tato funkce vyžaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĂĄva
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĂĄznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat vše
+Zko&pĂ­rovat vĹĄe
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĂĄvĂĄnĂ­ slova
[Google]
[Wikipedia]
Wikipedie
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+Otevřít v &novém okně
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&Otevřít v aktuálním okně
[Undo ]
-Zpět
+Zpět
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+ZkopĂ­rovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vložit
+VloĹžit
[Select All]
-Vybrat vše
+Vybrat vĹĄe
[Clear]
Vymazat
[&Close tab]
-&Zavřít panel
+&Zavřít panel
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní pane&ly
+Zavřít ostatní pane&ly
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&Otevřít na stejném místě
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Hide offline users]
[Hide empty groups]
[Disable groups]
[Ask before deleting contacts]
[Sort contacts by name]
-Řadit kontakty dle jména
+Řadit kontakty dle jmÊna
[Sort contacts by status]
-Řadit kontakty dle stavu
+Řadit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
-Řadit kontakty dle protokolu
+Řadit kontakty dle protokolu
[Single click interface]
[Always show status in tooltip]
[Disable icon blinking]
@@ -566,18 +566,18 @@ ms (prodleva)
[Only when statuses differ]
[Contact List]
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĂ­ oblasti
[System tray icon when using multiple protocols]
[Contact List Sorting]
[Window]
[Always on top]
[Tool style main window]
-Zjednodušené záhlaví okna
+ZjednoduĹĄenĂŠ zĂĄhlavĂ­ okna
[Minimize to tray]
[Show menu bar]
[Easy move]
[Show title bar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĂĄhlavĂ­
[Title bar text:]
[Show drop shadow (restart required)]
[Pin to desktop]
@@ -604,13 +604,13 @@ Zobrazit záhlaví
[Make selection highlight translucent]
[Dim idle contacts]
['Hide Offline' means to hide:]
-'Skrýt offline' znamená skrytí:
+'Skrýt offline' znamenå skrytí:
[Groups]
[Draw a line alongside group names]
[Show counts of number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit počet kontaktů ve skupině
[Hide group counts when there are none online]
-Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline
+Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline
[Sort groups alphabetically]
[Quicksearch in open groups only]
[Indent groups by:]
@@ -622,31 +622,31 @@ pix.
[milliseconds]
ms
[Left margin:]
-Levý okraj:
+LevĂ˝ okraj:
[Hide vertical scroll bar]
[Row height:]
-Výška řádku:
+Výška řádku:
[Gamma correction]
Gama korekce
[Grey out entire list when:]
[Contact List Background]
[Background colour]
[Selection colour]
-Barva výběru
+Barva výběru
[Use background image]
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na šířku
+Uzpůsobit na šířku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výšku
+Uzpůsobit na výťku
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+Vodorovně vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+Uzpůsobit poměrně
[Use Windows colours]
-Použít barvy Windows
+PouŞít barvy Windows
[Status Bar]
[Show status bar]
[Show icons]
@@ -658,15 +658,15 @@ Použít barvy Windows
[Show bevels on panels]
[Show resize grip indicator]
[Ordering:]
-Způsob řazení
+Způsob řazení
[Contact list:]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktĹŻ
[If window is partially covered, bring iy to front]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí
+Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí
[Window:]
Okno
[Contact list background:]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĂ­ seznamu kontaktĹŻ
[&Offline\tCtrl+0]
[On&line\tCtrl+1]
[&Away\tCtrl+2]
@@ -682,295 +682,295 @@ Pozadí seznamu kontaktů
[File(s):]
Soubory:
[&Choose Again...]
-Vyberte &další...
+Vyberte &dalĹĄĂ­...
[Total size:]
-Celková velikost:
+CelkovĂĄ velikost:
[6]
[&D]
[&H]
[A&ccept]
-&Přijmout
+&Přijmout
[&Decline]
-O&dmítnout
+O&dmĂ­tnout
[From:]
[Date:]
[Files:]
Soubory:
[Save to:]
-Uložit do:
+UloĹžit do:
[&A]
[Contact menu]
[Open...]
-Otevřít...
+Otevřít...
[Open folder]
-Otevřít složku
+Otevřít složku
[Transfer completed, open file(s).]
-Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y).
+Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y).
[No data transferred]
-Přenos ještě nezačal.
+Přenos ještě nezačal.
[Resume]
-Navázat
+NavĂĄzat
[Resume all]
-Navázat vše
+NavĂĄzat vĹĄe
[Overwrite]
-Přepsat
+Přepsat
[Overwrite all]
-Přepsat vše
+Přepsat vše
[Save as...]
-Uložit jako...
+UloĹžit jako...
[Auto rename]
-Automaticky přejmenovat
+Automaticky přejmenovat
[Skip]
-Přeskočit
+Přeskočit
[Cancel transfer]
-Přerušit přenos
+Přerušit přenos
[You are about to receive the file]
-Příjem souboru:
+Příjem souboru:
[Existing file]
-Existující soubor
+ExistujĂ­cĂ­ soubor
[Size:]
[Last modified:]
-Změněno:
+Změněno:
[Open file]
-Otevřít soubor
+Otevřít soubor
[File properties]
Vlastnosti souboru
[File being received]
-Přijímaný soubor
+Přijímaný soubor
[Clear completed]
-Vymazat dokončené
+Vymazat dokončené
[Receiving files]
-Příjem souborů
+Příjem souborů
[Received files folder:]
-Složka pro soubory:
+SloĹžka pro soubory:
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
-Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile%
+Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
-Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu
+Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu
[Minimize the file transfer window]
-Minimalizovat okno s přenášeným souborem
+Minimalizovat okno s přenášeným souborem
[Close window when transfer completes]
-Zavřít okno po dokončení přenosu
+Zavřít okno po dokončení přenosu
[Clear completed transfers on window closing]
-Smazat dokončené přenosy po zavření okna
+Smazat dokončené přenosy po zavření okna
[Virus scanner]
-Antivirová ochrana
+AntivirovĂĄ ochrana
[Scan files:]
Kontrolovat:
[Never, do not use virus scanning]
-Žádný ze souborů
+Žådný ze souborů
[When all files have been downloaded]
-Po stáhnutí všech souborů
+Po stĂĄhnutĂ­ vĹĄech souborĹŻ
[As each file finishes downloading]
-Jeden soubor po druhém
+Jeden soubor po druhĂŠm
[Command line:]
-Příkazový řádek:
+Příkazový řádek:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
-Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo složkou ke kontrole
+Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo složkou ke kontrole
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
-Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru
+Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru
[If incoming files already exist]
-V případě, že příchozí soubor již existuje
+V případě, že příchozí soubor již existuje
[Ask me]
Zeptat se
[Rename (append " (1)", etc.)]
-Přejmenovat (přidá " (1)" atd.)
+Přejmenovat (přidá " (1)" atd.)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
-Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vždy dotazu.
+Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vždy dotazu.
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
[Miranda NG\n%s]
[Credits >]
-Poděkování >
+Poděkování >
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v:
+Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v:
[Windows]
[Miranda]
Miranda
[Become idle if the screen saver is active]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud běží spořič obrazovky
+Přejít do stavu nečinnosti pokud běží spořič obrazovky
[Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač zamčen (2000/XP+)
+Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač zamčen (2000/XP+)
[Become idle if a terminal session is disconnected]
-Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele
+Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uživatele
[Do not let protocols report any idle information]
-Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti
+Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti
[minute(s)]
min.
[for]
[Change my status mode to:]
-Změnit stav na:
+Změnit stav na:
[Do not set status back to online when returning from idle]
-Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online'
+Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online'
[Idle Options]
-Možnosti při nečinnosti
+Možnosti při nečinnosti
[Become idle if application full screen]
-Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém režimu
+Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém režimu
[Disable sounds on idle]
[Become idle if computer is left unattended for:]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje:
+Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje:
[Idle (auto-away):]
-Stav nečinnosti:
+Stav nečinnosti:
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
-Automaticky vyvolat okno při:
+Automaticky vyvolat okno při:
[In background]
-Na pozadí
+Na pozadĂ­
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutĂ­m na 'Poslat'
[Use the contact's status icon as the window icon]
-Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu
+Použít v liště okna ikonu aktuálního stavu
[Save the window size and location individually for each contact]
-Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvl᚝
+Uložit velikost a umístění okna pro každý kontakt zvlášť
[Cascade new windows]
-Skládat okna kaskádně
+Skládat okna kaskádně
[Show 'Send' button]
-Zobrazit tlačítko 'Poslat'
+Zobrazit tlačítko 'Poslat'
[Show username on top row]
-Zobrazit nahoře přezdívku
+Zobrazit nahoře přezdívku
[Show toolbar buttons on top row]
-Zobrazit nahoře lištu s tlačítky
+Zobrazit nahoře lištu s tlačítky
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zpråvu dvojitým ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĂĄvu klĂĄvesou ENTER
[Show character count]
-Zobrazit počet napsaných znaků
+Zobrazit počet napsaných znaků
[Show warning when message has not been received after]
-Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do
+Zobrazit upozornění v případě, že zpráva nebyla doručena do
[seconds.]
sek.
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
-Použít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předešlých zpráv
+Použít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předešlých zpráv
[Delete temporary contacts when closing message window]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor
+Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor
[Enable avatar support in the message window]
-Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor
+Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor
[Limit avatar height to ]
-Max. výška obrázku avataru
+Max. výťka obråzku avataru
[pixels.]
-pixelů
+pixelĹŻ
[Max Number of Flashes]
-Max. počet bliknutí
+Max. počet bliknutí
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém:
+Došlo k chybě. Příslušný protokol zahlásil následující problém:
[while sending the following message:]
-během odesílání následující zprávy:
+během odesílání následující zprávy:
[Try again]
Opakovat
[Message Window Event Log]
-Záznam událostí
+ZĂĄznam udĂĄlostĂ­
[Show names]
-Zobrazit jména
+Zobrazit jmĂŠna
[Show timestamp]
-Zobrazit čas
+Zobrazit čas
[Show dates]
Zobrazit datum
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepřečtené události
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+Konkrétní počet předchozích událostí
[Load previous events less than]
-Předchozí události starší méně než
+Předchozí události starší méně než
[minutes old]
min.
[Show status changes]
-Zobrazit změny stavu
+Zobrazit změny stavu
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Load History Events]
-Načtení historie
+Načtení historie
[Show Formatting]
-Zobrazit formátování
+Zobrazit formĂĄtovĂĄnĂ­
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu
+Zobrazit upozornění v případě, že protistrana píše zprávu
[Update inactive message window icons when a user is typing]
-Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno
+Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
+Zobrazit upozornění i v případě, že není otevřeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
-Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
+Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
[Show balloon popup]
-Oznámit pomocí bubliny
+OznĂĄmit pomocĂ­ bubliny
[Save the window position for each contact]
-Uložit pozici okna pro každý kontakt zvl᚝
+UloĹžit pozici okna pro kaĹždĂ˝ kontakt zvlĂĄĹĄĹĽ
[Message window behaviour:]
-Chování komunikačního okna
+Chování komunikačního okna
[Messaging:]
Rozhovor
[&Open link]
-&Otevřít odkaz
+&Otevřít odkaz
[Paste && Send]
-Vložit a poslat
+VloĹžit a poslat
[Delete]
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[&Find Next]
[Find What:]
-Najít:
+NajĂ­t:
[&Find...]
-&Najít...
+&NajĂ­t...
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Enter country, area code and phone number:]
-Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo:
+Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo:
[Or enter a full international number:]
-Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu:
+Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu:
[Phone can receive SMS text messages]
-Telefon umožňuje příjem textovek (SMS)
+Telefon umožňuje příjem textovek (SMS)
[%s\nView personal user details and more]
-%s\nPřehled informací o vybrané osobě
+%s\nPřehled informací o vybrané osobě
[Update Now]
[Updating]
Aktualizace
[Nickname:]
[First name:]
-Jméno:
+JmĂŠno:
[Gender:]
-Pohlaví:
+PohlavĂ­:
[Last name:]
-Příjmení:
+Příjmení:
[Age:]
-Věk:
+Věk:
[Date of birth:]
[Marital status:]
-Rodinný stav:
+RodinnĂ˝ stav:
[Phone:]
[Web page:]
WWW:
[Past background:]
Minulost:
[Interests:]
-Zájmy:
+ZĂĄjmy:
[About:]
-Ostatní informace:
+OstatnĂ­ informace:
[My notes:]
Vzkazy:
[Street:]
Ulice:
[City:]
-Město:
+Město:
[State:]
[Postal code:]
-PSČ:
+PSČ:
[Country:]
-Země:
+Země:
[Spoken languages:]
-Ovládané jazyky:
+OvlĂĄdanĂŠ jazyky:
[Timezone:]
-Časové pásmo:
+Časové pásmo:
[Local time:]
-Místní čas:
+Místní čas:
[Set custom time zone]
-Nastavit vlastní časové pásmo
+Nastavit vlastní časové pásmo
[Company:]
-Společnost:
+Společnost:
[Department:]
-Oddělení:
+Oddělení:
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĂ­:
[Website:]
WWW:
;file \src\core\miranda.cpp
@@ -979,16 +979,16 @@ WWW:
[\\StringFileInfo\\000004b0\\ProductVersion]
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%s requests authorization]
-%s žádá o autorizaci
+%s Şådå o autorizaci
[%u requests authorization]
[%s added you to their contact list]
-%s si vás přidal mezi své kontakty
+%s si vás přidal mezi své kontakty
[%u added you to their contact list]
[Alerts]
[Authorization request]
-Žádost o autorizaci
+Žådost o autorizaci
[Added event]
-Nová událost
+NovĂĄ udĂĄlost
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[View User's Details]
[Add Contact Permanently to List]
@@ -996,29 +996,29 @@ Nová událost
%s %s
[ (%s)]
[<Unknown>]
-<neznámý>
+<neznĂĄmĂ˝>
[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s
+%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s
[%s added you to the contact list\n%u on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s
+%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s
[%s added you to the contact list\n%s on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s
+%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s
[(Unknown)]
[View User Details]
-Zobrazit osobní údaje
+Zobrazit osobnĂ­ Ăşdaje
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
-%s žádá o autorizaci\n%u (%s) v síti %s
+%s Şådå o autorizaci\n%u (%s) v síti %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
-%s žádá o autorizaci\n%u v síti %s
+%s Şådå o autorizaci\n%u v síti %s
[%s requested authorization\n%s on %s]
-%s žádá o autorizaci\n%s v síti %s
+%s Şådå o autorizaci\n%s v síti %s
[Feature is not supported by protocol]
-Funkce není protokolem podporována
+Funkce nenĂ­ protokolem podporovĂĄna
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+Přečíst &automatickou odpověď
[Re&ad Status Message]
-Přečíst stavovou zprávu
+Přečíst stavovou zprávu
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
[I've been away since %time%.]
[Give it up, I'm not in!]
@@ -1038,11 +1038,11 @@ Přečíst stavovou zprávu
#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+MĂ­stnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+Přidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+Otevřít komunikační okno
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
[Text colour]
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
@@ -1050,22 +1050,22 @@ Otevřít komunikační okno
%s (%s)
[%s ]
[%s has joined]
-Příchod: %s
+Příchod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+Příchod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[: %s]
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĂ­: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+Změna přezdívky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+Změna vlastní přezdívky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĂ­: %s -> %s
[Notice from %s: ]
-Poznámka od %s:
+PoznĂĄmka od %s:
[The topic is '%s%s']
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
@@ -1079,28 +1079,28 @@ Poznámka od %s:
;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Terminal]
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+Ostatní přezdívky
[Verdana]
[Your nickname]
-Vaše přezdívka
+Vaše přezdívka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+Příchod na kanál
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĂĄlu
[User has disconnected]
-Odpojení uživatele
+OdpojenĂ­ uĹživatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĂ­
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+Změna přezdívky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĂĄmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+Příchozí zpráva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĂ­ zprĂĄva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĂ­ tĂŠmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -1108,272 +1108,272 @@ Aktivace stavu pro ...
[User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+Upozornění
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+Zvýrazněná zpráva
[Message typing area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĂĄvou
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam účastníků (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam účastníků (pryč)
[Use a tabbed interface]
-Použít systém záložek
+PouŞít systÊm zåloŞek
[Close tab on doubleclick]
-Zavřít záložku dvojím kliknutím
+Zavřít záložku dvojím kliknutím
[Restore previously open tabs when showing the window]
-Obnovit všechny záložky z poslední relace
+Obnovit vĹĄechny zĂĄloĹžky z poslednĂ­ relace
[Show tabs at the bottom]
-Zobrazit záložky v dolní části okna
+Zobrazit záložky v dolní části okna
[Send message by pressing the Enter key]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĂĄvu klĂĄvesou ENTER
[Send message by pressing the Enter key twice]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zpråvu dvojitým ENTER
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem při napsání zprávy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem při zvýraznění slova
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uživatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uĹživatelĹŻ v mĂ­stnosti
[Show button for sending messages]
-Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
[Show buttons for controlling the chat room]
-Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
[Show buttons for formatting the text you are typing]
-Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextové menu u tlačítek
[Show new windows cascaded]
-Skládat nová okna kaskádně nad sebe
+Skládat nová okna kaskádně nad sebe
[Save the size and position of chat rooms]
-Uložit informaci o velikosti a umístění separátně pro každé okno
+Uložit informaci o velikosti a umístění separátně pro každé okno
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+ZadanĂŠ tĂŠma zobrazit v seznamu kontaktĹŻ (je-li to podporovĂĄno)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
+Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uživatele v seznamu
[Show contact statuses if protocol supports them]
Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje
[Display contact status icon before user role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
[Prefix all events with a timestamp]
-Před každou událost přidat informaci o čase
+Před každou událost přidat informaci o čase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
[Timestamp has same colour as the event]
-Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
+Pro informaci o čase použít stejnou barvu jakou má příslušná událost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĂŠlku jmen v zĂĄznamu na 20 znakĹŻ
[Add ':' to auto-completed user names]
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĂĄznam uklĂĄdat bez kĂłdĹŻ definujĂ­cĂ­ barvy
[Enable the 'event filter' for new rooms]
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o změně tématu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
+Zobrazit informaci o příchodu uživatelů
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uživatelů
+Zobrazit informaci o odpojenĂ­ uĹživatelĹŻ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĂĄvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uživatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uĹživatelĹŻ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uživatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutĂ­ uĹživatelĹŻ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĂĄmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o změně jména
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĂ­ zprĂĄvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
+Zobrazit informaci o změně stavu uživatelů
[Show icon for topic changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
[Show icon for users joining]
-Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uživatelů
[Show icon for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojenĂ­ uĹživatelĹŻ
[Show icon for messages]
-Zobrazit ikonu k textu zprávy
+Zobrazit ikonu k textu zprĂĄvy
[Show icon for actions]
Zobrazit ikonu k textu akce
[Show icon for highlights]
-Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+Zobrazit ikonu ke zvýraznění
[Show icon for users leaving]
-Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĂ­
[Show icon for notices ]
-Zobrazit ikonu k textu poznámky
+Zobrazit ikonu k textu poznĂĄmky
[Show icon for name changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
[Show icon for information messages]
-Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+Zobrazit ikonu k textu informativnĂ­ zprĂĄvy
[Show icon for status changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uživatelů
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uživatelů
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uživatelů
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uživatelů
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĂĄmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
[Show pop-ups only when the chat room is not active]
-Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznámení při změně tématu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
+Zobrazit oznámení při příchodu uživatelů
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
+Zobrazit oznámení při odpojení uživatelů
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznámení při akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznámení při zvýraznění
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
+Zobrazit oznámení při odchodu uživatelů
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
+Zobrazit oznámení při vykopnutí uživatelů
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĂĄmenĂ­ u poznĂĄmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznámení při změně jména
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznámení při změně stavu
[Chat Module]
-Skupinový rozhovor
+SkupinovĂ˝ rozhovor
[Message Background]
-Pozadí konverzace
+PozadĂ­ konverzace
[Userlist Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĂ­ seznamu kontaktĹŻ
[Userlist Lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktĹŻ
[Userlist Background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+PozadĂ­ seznamu kontaktĹŻ (vybranĂ˝)
[Window Icon]
Ikona okna
[Bold]
-Tučné
+Tučné
[Italics]
-Kurzíva
+KurzĂ­va
[Underlined]
-Podtržené
+PodtrĹženĂŠ
[Smiley button]
-Smajlík
+SmajlĂ­k
[Room history]
-Historie místnosti
+Historie mĂ­stnosti
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+NastavenĂ­ mĂ­stnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­ deaktivovĂĄno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­ aktivovĂĄno
[Hide userlist]
-Skrýt seznam účastníků
+Skrýt seznam účastníků
[Show userlist]
-Zobrazit seznam účastníků
+Zobrazit seznam účastníků
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+Překryvná ikona
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav č.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav č.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav č.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav č.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav č.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav č.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+Příchozí zpráva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĂ­ zprĂĄva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+Přidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+Přidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+Ukončit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+Změna přezdívky (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĂĄmka (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĂŠma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+Zvýraznění (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Messaging]
Rozhovor
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĂŠ rozhovory
[Group Chats Log]
-Záznam rozhovorů
+ZĂĄznam rozhovorĹŻ
[Options for using a tabbed interface]
-Nastavení funkcí systému záložek
+NastavenĂ­ funkcĂ­ systĂŠmu zĂĄloĹžek
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĂ­ vzhledu zĂĄznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
[Icons to display in the message log]
-Možnosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+MoĹžnosti zobrazenĂ­ ikon v zĂĄznamu komunikace
[Icons to display in the tray]
-Možnosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
+MoĹžnosti zobrazenĂ­ ikon v oznamovacĂ­ oblasti
[Pop-ups to display]
-Možnosti zobrazení oken s oznámením
+MoĹžnosti zobrazenĂ­ oken s oznĂĄmenĂ­m
[Select Folder]
-Vyberte požadovanou složku
+Vyberte poĹžadovanou sloĹžku
[Logs\\]
[Message Sessions]
Komunikace
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĂŠ rozhovory
[General]
[Chat Log]
-Záznam diskuse
+ZĂĄznam diskuse
[Chat]
Diskuse
[Popups]
@@ -1383,53 +1383,53 @@ Diskuse
[%miranda_logpath%\\Chat]
[MS Shell Dlg]
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+Zvýraznění zprávy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĂ­ akce
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
+VykopnutĂ­ z kanĂĄlu
[User's status was changed]
-Změna stavu uživatele
+Změna stavu uživatele
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+Změna přezdívky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĂĄnĂ­ poznĂĄmky
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+Změna tématu diskuse
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
[&Join]
-Při&jít
+Při&jít
[Server: %s]
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
[ - %s]
[%s wants your attention in %s]
-%s žádá o pozornost na kanále %s
+%s Şådå o pozornost na kanåle %s
[%s speaks in %s]
-%s píše (na %s)
+%s pĂ­ĹĄe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přišel (na %s)
+%s přišel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odešel (z %s)
+%s odeĹĄel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĂĄmka (napsal: %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+Změna tématu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables '%s' status for %s in %s]
[%s disables '%s' status for %s in %s]
[%s says: %s]
-%s píše: %s
+%s pĂ­ĹĄe: %s
[%s has left (%s)]
-%s odešel (%s)
+%s odeĹĄel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĂĄmka od %s: %s
[The topic is '%s']
[The topic is '%s' (set by %s)]
[:,.!?;'>)]
@@ -1446,36 +1446,36 @@ Poznámka od %s: %s
[\\/:*?"<>|]
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Insert a smiley]
-Vloží vybraný smajlík
+VloŞí vybraný smajlík
[Make the text bold (CTRL+B)]
-Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
+Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
+Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Změní styl písma na podtržené (CTRL+U)
+Změní styl písma na podtržené (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
+Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Změní barvu textu (CTRL+K)
+Změní barvu textu (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
-Zobrazí historii (CTRL+H)
+ZobrazĂ­ historii (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
+Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
-Možnosti řízení kanálu (CTRL+O)
+Možnosti řízení kanálu (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
+Aktivuje/deaktivuje filtrovĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­ (CTRL+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
-Zavře vybranou záložku (CTRL+F4)
+Zavře vybranou záložku (CTRL+F4)
[AQGglo]
[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanál (účastníků: %u)
[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanál (účastníků: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (účastníků: %u)
[%s: Server]
[AQGgl']
[AQGg']
@@ -1487,14 +1487,14 @@ Zavře vybranou záložku (CTRL+F4)
[open]
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
[Selected Text]
-Vybraný text
+VybranĂ˝ text
[Hottrack Text]
-Zvýrazněný text
+Zvýrazněný text
[Quicksearch Text]
-Hledaný text
+HledanĂ˝ text
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
[Not focused]
-Neaktivní
+NeaktivnĂ­
[Offline]
[Online]
[Away]
@@ -1507,15 +1507,15 @@ Neaktivní
[List]
Seznam
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĂ­ seznamu
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
[Global]
-Globální
+GlobĂĄlnĂ­
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
[Progman]
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
-Uživatel nemá zaregistrovanou e-mailovou adresu
+UĹživatel nemĂĄ zaregistrovanou e-mailovou adresu
[Send e-mail]
Poslat e-mail
[&E-mail]
@@ -1534,13 +1534,13 @@ Soubor od: %s
[ MB]
[&File]
[File &Transfers...]
-Př&enos souborů...
+Př&enos souborů...
[Incoming]
[Complete]
-Dokončeno
+Dokončeno
[Error]
[Denied]
-Odmítnuto
+OdmĂ­tnuto
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s File]
Soubor %s
@@ -1586,20 +1586,20 @@ Cesta
[InstallDir]
["%secls.exe" /log-all /aind /no-boots /adware /sfx /unsafe /unwanted /heur /adv-heur /action = clean "%%f"]
[Executable Files]
-Spustitelné soubory
+SpustitelnĂŠ soubory
[ (*.exe)]
[*.exe]
[File Transfers]
-Přenos souborů
+Přenos souborů
[Events]
-Události
+UdĂĄlosti
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[*?"<>|]
[%%mydocuments%%\\%s\\%%userid%%]
[My Received Files]
-Moje přijaté soubory
+Moje přijaté soubory
[nick]
-přezdívka
+přezdívka
[userid]
[proto]
protokol
@@ -1608,72 +1608,72 @@ protokol
[User Menu]
[t d]
[Cancelled]
-Přerušeno
+Přerušeno
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
[%s, %s]
[%d file]
%d soubor
[%d files]
-%d souborů
+%d souborĹŻ
[%d directory]
[%d directories]
-%d složek
+%d sloĹžek
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
-Tento soubor ještě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít?
+Tento soubor ještě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít?
[File Received]
-Soubor přijat
+Soubor přijat
[%s"%s"%s]
[%s: %s (%d %s %d)]
[%s: %s]
[Request sent, waiting for acceptance...]
-Žádost odeslána, čekání na potvrzení...
+Žádost odeslána, čekání na potvrzení...
[Waiting for connection...]
-Čekání na spojení...
+Čekání na spojení...
[Unable to initiate transfer.]
-Chyba při inicializaci přenosu.
+Chyba při inicializaci přenosu.
[??:??:??]
[%s/%s (%s %s)]
[sec]
sek.
[remaining]
-zbývá
+zbývå
[%.*s (%u)%s]
[Decision sent]
-Potvrzení odesláno
+PotvrzenĂ­ odeslĂĄno
[Connecting...]
[Connecting to proxy...]
-Připojování k proxy...
+Připojování k proxy...
[Connected]
[Initialising...]
Inicializace...
[Moving to next file...]
-Další soubor...
+DalĹĄĂ­ soubor...
[File already exists]
-Soubor již existuje
+Soubor jiĹž existuje
[Sending...]
-Posílání dat...
+PosĂ­lĂĄnĂ­ dat...
[Receiving...]
-Příjem dat...
+Příjem dat...
[%u%%]
[%s/%s]
[File transfer denied]
-Přenos souboru odmítnut
+Přenos souboru odmítnut
[File transfer failed]
-Chyba při přenosu souboru
+Chyba při přenosu souboru
[Transfer completed.]
-Přenos dat dokončen.
+Přenos dat dokončen.
[Transfer completed, open file.]
-Přenos dat dokončen, otevření souboru.
+Přenos dat dokončen, otevření souboru.
[Transfer completed, open folder.]
-Přenos dat dokončen, otevření složky.
+Přenos dat dokončen, otevření složky.
[Scanning for viruses...]
-Kontrola antivirovým programem...
+Kontrola antivirovým programem...
[Transfer and virus scan complete]
-Přenos i kontrola dat antivirem dokončena
+Přenos i kontrola dat antivirem dokončena
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĂ­
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
[\\StringFileInfo\\000004b0\\LegalCopyright]
[TEXT]
@@ -1686,33 +1686,33 @@ O progr&amu...
&Podpora
[&Miranda NG Homepage]
[&Report Bug]
-&Nahlásit chybu
+&NahlĂĄsit chybu
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
[WorkerW]
[Idle]
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+Překročen časový limit odeslání zprávy.
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
[Incoming message (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+Příchozí zpráva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĂ­ zprĂĄva (10x10)
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
[%s\\*]
[Last message received on %s at %s.]
-Poslední zpráva přijata %s v %s.
+Poslední zpráva přijata %s v %s.
[Message Session]
[%s - %s]
[%s (%s): %s]
[signed off (was %s)]
-(odhlášení, předchozí stav: %s)
+(odhlášení, předchozí stav: %s)
[signed on (%s)]
-(přihlášení, současný stav: %s)
+(přihlášení, současný stav: %s)
[is now %s (was %s)]
-(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
+(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
[%s is typing a message...]
-%s píše zprávu...
+%s pĂ­ĹĄe zprĂĄvu...
[mailto:]
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
[[b]]
@@ -1731,78 +1731,78 @@ Poslední zpráva přijata %s v %s.
[d s]
[d t]
[File sent]
-Odeslaný soubor
+OdeslanĂ˝ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+Přijatý soubor
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Outgoing messages]
-Odchozí zprávy
+OdchozĂ­ zprĂĄvy
[Arial]
[Incoming messages]
-Příchozí zprávy
+Příchozí zprávy
[Outgoing name]
-Odchozí jméno
+OdchozĂ­ jmĂŠno
[Outgoing time]
-Odchozí čas
+Odchozí čas
[Outgoing colon]
-Odchozí dvojtečka
+Odchozí dvojtečka
[Incoming name]
-Příchozí jméno
+Příchozí jméno
[Incoming time]
-Příchozí čas
+Příchozí čas
[Incoming colon]
-Příchozí dvojtečka
+Příchozí dvojtečka
[Message area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĂĄvou
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĂĄznam komunikace
[** New contacts **]
[** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĂĄmenĂ­ bublinami (nepodporovĂĄno)
[Messaging Log]
-Záznam rozhovoru
+ZĂĄznam rozhovoru
[Typing Notify]
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĂĄva od: %s
[%s is typing a message]
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+Upozornění na psaní zprávy
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Chybí knihovna riched20.dll, což znemožňuje použití interního modulu pro zprávy. Pokud používáte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
+Chybí knihovna riched20.dll, coŞ znemoŞňuje pouŞití interního modulu pro zpråvy. Pokud pouŞívåte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Instant messages]
Rozhovor
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+Příchozí (aktivní okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+Příchozí (neaktivní okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+Příchozí (nová konverzace)
[Message send error]
-Chyba odeslání zprávy
+Chyba odeslĂĄnĂ­ zprĂĄvy
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occured.]
-Neznámá chyba.
+NeznĂĄmĂĄ chyba.
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[Invalid Message]
-Neplatná zpráva
+NeplatnĂĄ zprĂĄva
[\r\n]
[Outgoing Message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĂ­ zprĂĄva
[Incoming Message]
-Příchozí zpráva
+Příchozí zpráva
[Outgoing URL]
-Odchozí odkaz
+OdchozĂ­ odkaz
[Incoming URL]
-Příchozí odkaz
+Příchozí odkaz
[Outgoing File]
-Odchozí soubor
+OdchozĂ­ soubor
[Incoming File]
-Příchozí soubor
+Příchozí soubor
[History for %s]
[Are you sure you want to delete this history item?]
-Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie?
+Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie?
[Delete History]
Smazat historii
[View &History]
@@ -1813,57 +1813,57 @@ Odkaz od: %s
[URL]
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
-Odeslání odkazu:
+OdeslĂĄnĂ­ odkazu:
[%s %s (%s)]
[Send timed out]
-Vypršel čas na odeslání
+Vypršel čas na odeslání
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit E-Mail Address]
Upravit e-mail
[Edit Phone Number]
-Upravit telefonní číslo
+Upravit telefonní číslo
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky.
+Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky.
[Invalid Phone Number]
[Primary]
-Primární
+PrimĂĄrnĂ­
[Custom %d]
-Vlastní č.%d
+Vlastní č.%d
[Fax]
Fax
[Mobile]
Mobil
[Work Phone]
-Telefon (práce)
+Telefon (prĂĄce)
[Work Fax]
-Fax (práce)
+Fax (prĂĄce)
[ SMS]
[mailto:%s]
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
[Male]
-muž
+muĹž
[Female]
-žena
+Ĺžena
[<not specified>]
-<neurčeno>
+<neurčeno>
[Courier New]
[Summary]
[Contact]
Kontakt
[Location]
[Work]
-Práce
+PrĂĄce
[Background info]
Profil
[Notes]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
[Owner]
-Něco o sobě
+Něco o sobě
[%.*s%s%.*s]
[.........]
[View/Change My &Details...]
-In&formace o sobě...
+In&formace o sobě...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s je online
@@ -1883,16 +1883,16 @@ In&formace o sobě...
;file \src\mir_core\miranda.cpp
[ComboLBox]
[STATIC]
-Statický
+StatickĂ˝
;file \src\mir_core\path.cpp
;file \src\mir_core\threads.cpp
[ntdll.dll]
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
[Add %s]
[Add Contact]
-Přidat kontakt
+Přidat kontakt
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu.
+Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu.
;file \src\modules\clist\clc.cpp
;file \src\modules\clist\clcfiledrop.cpp
[\\*]
@@ -1902,20 +1902,20 @@ Autorizujte prosím můj požadavek a přidejte si mě do vašeho seznamu.
UPRAVIT
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
[Custom status]
-Rozšířený stav
+Rozšířený stav
[%s (locked)]
[%s\t%s]
;file \src\modules\clist\clistmod.cpp
[Connecting]
-Připojování
+Připojování
[Connecting (attempt %d)]
-Připojování (pokus č.%d)
+Připojování (pokus č.%d)
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
+Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
[CList]
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznĂĄmĂ˝ kontakt)
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
[ | ]
[<b>%-12.12s</b>\t%s]
@@ -1930,81 +1930,81 @@ Tento doplněk vyžaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novější.
[&Status]
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
-Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uložen na centrálním serveru. Při příštím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vašeho seznamu.
+Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uložen na centrálním serveru. Při příštím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vašeho seznamu.
[Delete Contact]
[Miranda::ProcessProfile]
[De&lete]
&Smazat
[&Rename]
[&Add permanently to list]
-Přid&at do seznamu natrvalo
+Přid&at do seznamu natrvalo
[%miranda_userdata%\\%miranda_profilename%.dat]
;file \src\modules\clist\cluiservices.cpp
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
[My custom name (not moveable)]
-Upravené jméno (nelze přesunout)
+Upravené jméno (nelze přesunout)
[Nick]
[FirstName]
-Jméno
+JmĂŠno
[E-mail]
[LastName]
-Příjmení
+Příjmení
[Username]
[FirstName LastName]
-Jméno Příjmení
+Jméno Příjmení
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
-'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout)
+'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout)
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĂĄmĂ˝ kontakt)'
[Contact names]
-Jména kontaktů
+JmĂŠna kontaktĹŻ
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
[%s (%d, id %x)]
[Menu Icons/%s]
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[-----------------------------------]
[Menus]
-Nabídky
+NabĂ­dky
[Customize]
#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89}
[Accounts]
-Účty
+Účty
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New Group]
-nová skupina
+novĂĄ skupina
[%s (%d)]
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrĂĄtit.
[Delete Group]
Smazat skupinu
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Skupina téhož názvu už existuje. Zadejte prosím jiný název.
+Skupina tĂŠhoĹž nĂĄzvu uĹž existuje. Zadejte prosĂ­m jinĂ˝ nĂĄzev.
[Rename Group]
-Přejmenovat skupinu
+Přejmenovat skupinu
[This group]
Tato skupina
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
[Show Hide Contact List]
-Zobrazit nebo skrýt kontakty
+Zobrazit nebo skrýt kontakty
[Main]
#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172}
[Read Message]
-Přečíst zprávu
+Přečíst zprávu
[Open Options Page]
-Okno pro nastavení
+Okno pro nastavenĂ­
[Open Logging Options]
-Otevřít záznam
+Otevřít záznam
[Open Find User Dialog]
-Okno pro vyhledávání
+Okno pro vyhledĂĄvĂĄnĂ­
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to Group]
-Přesunout do s&kupiny
+Přesunout do s&kupiny
[<Root Group>]
-<kořenová skupina>
+<kořenová skupina>
;file \src\modules\database\database.cpp
[%miranda_path%]
[Database]
-Databáze
+DatabĂĄze
[ProfileDir]
[%miranda_path%\\Profiles]
[.dat]
@@ -2034,28 +2034,28 @@ Databáze
[Recycle Bin? \n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\n]
[WARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.]
[The profile already exists]
-Profil s tímto názvem již existuje
+Profil s tĂ­mto nĂĄzvem jiĹž existuje
[%s\0]
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
-Profil '%s' nelze přesunout do koše. Vyberte prosím jiný.
+Profil '%s' nelze přesunout do koše. Vyberte prosím jiný.
[Problem moving profile]
-Chyba při přesunu profilu
+Chyba při přesunu profilu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
-Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x
+Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x
[Problem creating profile]
-Chyba při vytváření profilu
+Chyba při vytváření profilu
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
-Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nPoužijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný.
+Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nPoužijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný.
[No profile support installed!]
-Není nainstalovaná podpora pro profily!
+NenĂ­ nainstalovanĂĄ podpora pro profily!
[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
-Profil '%s' nelze otevřít. Jedním z možných\nproblémů je neznámý datový formát. Druhou pak poškození\nprofilu. Zkuste použít program DBTool.
+Profil '%s' nelze otevřít. Jedním z možných\nproblémů je neznámý datový formát. Druhou pak poškození\nprofilu. Zkuste použít program DBTool.
[Miranda can't understand that profile]
-Tento profil není ve formátu Miranda-IM
+Tento profil nenĂ­ ve formĂĄtu Miranda-IM
[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
-Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem.
+Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem.
[Miranda can't open that profile]
-Vybraný profil nelze otevřít
+Vybraný profil nelze otevřít
;file \src\modules\database\dbini.cpp
[AutoExec]
[Warn]
@@ -2068,16 +2068,16 @@ Vybraný profil nelze otevřít
---
[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
[This change is known to be safe.]
-Tato úprava se obecně považuje za bezpečnou.
+Tato úprava se obecně považuje za bezpečnou.
[This change is known to be potentially hazardous.]
-Tato úprava se považuje za potenciálně nebezpečnou.
+Tato úprava se považuje za potenciálně nebezpečnou.
[This change is not known to be safe.]
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
-Neplatný typ nastavení. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.]
+Neplatný typ nastavení. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.]
[Install Database Settings]
-Konfigurace databáze
+Konfigurace databĂĄze
[Use]
-Použít
+PouŞít
[prompt]
[Safe]
[CLC Icons CLUI CList SkinSounds]
@@ -2098,30 +2098,30 @@ Použít
[%s.dat]
[.?/\\#' ]
[&Create]
-&Vytvořit
+&Vytvořit
[0 KB]
[%.3lf]
[<In Use>]
-<používáno>
+<pouŞívåno>
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
-Opravdu si přejete odstranit profil "%s"?
+Opravdu si přejete odstranit profil "%s"?
[%s\\%s%c]
[Size]
[Created]
-Vytvořeno
+Vytvořeno
[Modified]
-Změněno
+Změněno
[Run]
[Check database]
[%s\\%s.dat]
[%s: %s\n%s]
[Miranda Profiles from]
-Umístění profilů
+Umístění profilů
[Select or create your Miranda NG user profile]
[My Profiles]
-Seznam profilů
+Seznam profilĹŻ
[New Profile]
-Nový profil
+NovĂ˝ profil
;file \src\modules\extraicons\ExtraIconGroup.cpp
[ / ]
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
@@ -2131,18 +2131,18 @@ Aktivita na chatu
[Extra icons]
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
-Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu.
+Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu.
[Search]
Hledat
[Results]
-Seznam vyhledaných osob
+Seznam vyhledaných osob
[There are no results to display.]
-Zadejte kritéria hledání.
+Zadejte kritĂŠria hledĂĄnĂ­.
[Searching]
-Hledám
+HledĂĄm
[01234567890123456789]
[All Networks]
-Všechny sítě
+Všechny sítě
[Handle]
[&Find/Add Contacts...]
&Vyhledat kontakty...
@@ -2150,68 +2150,68 @@ Všechny sítě
[First Name]
[Last Name]
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
-V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s?
+V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
-Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni?
+Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni?
[Problem with search]
-Chyba při hledání
+Chyba při hledání
[1 %s user found]
-Počet nalezených: 1, sí %s
+Počet nalezených: 1, síť %s
[%d %s users found]
-Počet nalezených: %d, sí %s
+Počet nalezených: %d, síť %s
[%d users found (]
[%d %s]
[No users found]
-Počet nalezených: 0
+Počet nalezených: 0
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[Failed to create file]
-Chyba při vytváření souboru
+Chyba při vytváření souboru
[<none>]
[Shadow at left]
-Stín nalevo
+StĂ­n nalevo
[Shadow at right]
-Stín napravo
+StĂ­n napravo
[Outline]
-Orámovat
+OrĂĄmovat
[Outline smooth]
-Orámovat jemně
+Orámovat jemně
[Smooth bump]
-Jemný úkos
+JemnĂ˝ Ăşkos
[Contour thin]
-Tenká kontura
+TenkĂĄ kontura
[Contour heavy]
-Silná kontura
+SilnĂĄ kontura
[abc]
[%s (*.ini)%c*.ini%c%s (*.txt)%c*.TXT%c%s (*.*)%c*.*%c]
[Configuration Files]
-Konfigurační soubory
+Konfigurační soubory
[Text Files]
[ini]
[Error writing file]
-Chyba při zapisování do souboru
+Chyba při zapisování do souboru
[Fonts & Colors]
-Písma a barvy
+PĂ­sma a barvy
[Sample Text]
-Ukázka textu
+UkĂĄzka textu
[Fonts]
[Installed Plugins]
-Instalované doplňky
+InstalovanÊ doplňky
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
[Headers]
-Záhlaví
+ZĂĄhlavĂ­
[Generic text]
-Běžný text
+Běžný text
[Small text]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
;file \src\modules\fonts\FontService.h
[Incoming nick]
-Příchozí přezdívka
+Příchozí přezdívka
[Outgoing nick]
-Odchozí přezdívka
+Odchozí přezdívka
[Incoming timestamp]
-Příchozí časový údaj
+Příchozí časový údaj
[Outgoing timestamp]
-Odchozí časový údaj
+Odchozí časový údaj
;file \src\modules\fonts\services.cpp
;file \src\modules\icolib\skin2icons.cpp
[*StaticIcon_%d]
@@ -2229,7 +2229,7 @@ Sada ikon
[%s, %d]
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
[** All contacts **]
-** všechny kontakty **
+** vĹĄechny kontakty **
[Contacts]
Kontakty
;file \src\modules\netlib\netlibhttp.cpp
@@ -2238,19 +2238,19 @@ Kontakty
[(no psw)]
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
[No times]
-Bez časového údaje
+Bez časového údaje
[Standard hh:mm:ss times]
-Standardní hh:mm:ss
+StandardnĂ­ hh:mm:ss
[Times in milliseconds]
-V milisekundách
+V milisekundĂĄch
[Times in microseconds]
-V mikrosekundách
+V mikrosekundĂĄch
[(Miranda Core Logging)]
-Záznam jádra Mirandy
+ZĂĄznam jĂĄdra Mirandy
[Select where log file will be created]
-Zadejte požadovaný soubor pro záznam
+Zadejte poĹžadovanĂ˝ soubor pro zĂĄznam
[Select program to be run]
-Vyberte požadovaný program
+Vyberte poĹžadovanĂ˝ program
[%miranda_logpath%\\netlog.txt]
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<mixed>]
@@ -2260,19 +2260,19 @@ Vyberte požadovaný program
[HTTPS]
[Internet Explorer]
[<All connections>]
-<všechna spojení>
+<vĹĄechna spojenĂ­>
[Network]
#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
;file \src\modules\netlib\netlibsecurity.cpp
[Basic]
-Obecné
+ObecnĂŠ
[GSSAPI]
[Kerberos]
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
[Client cannot decode host message. Possible causes: Host does not support SSL or requires not existing security package]
-Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení
+Klient nemůže dekódovat zprávu hostitele. Možné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyžaduje neexistující soubor zabezpečení
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
-Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme
+Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme
[SSL connection failure (%x %u): %s]
;file \src\modules\options\filter.cpp
[SysTreeView32]
@@ -2282,15 +2282,15 @@ Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme
;file \src\modules\options\headerbar.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
-1) všechny moduly
+1) vĹĄechny moduly
[<core modules>]
-2) jádro Mirandy
+2) jĂĄdro Mirandy
[Button]
-Tlačítko
+Tlačítko
[Loading... %d%%]
-Načítání... %d%%
+Načítání... %d%%
[%s options]
-%s nastavení
+%s nastavenĂ­
[Miranda NG Options]
[&Options...]
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
@@ -2338,9 +2338,9 @@ Načítání... %d%%
[clist_nicer.dll]
[%s\\Plugins\\*.dll]
['%s' is disabled, re-enable?]
-'%s' není aktivní. Chcete ho aktivovat?
+'%s' nenĂ­ aktivnĂ­. Chcete ho aktivovat?
[Re-enable Miranda plugin?]
-Chcete znovu aktivovat tento doplněk?
+Chcete znovu aktivovat tento doplněk?
[\\%s\\%s]
[Core]
[Plugins]
@@ -2349,7 +2349,7 @@ Chcete znovu aktivovat tento doplněk?
[\\Plugins\\%s]
[\\Core\\%s.dll]
[Unable to load plugin in Service Mode!]
-Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu
+Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu
[svc]
[dbchecker.dll]
[PluginLoader]
@@ -2363,47 +2363,47 @@ Nelze načíst doplněk v nouzovém režimu
[%s\\Plugins\\%s]
[%d.%d.%d.%d]
[Plugin]
-Doplněk
+Doplněk
[Version]
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Create new account]
-Zřídit nový účet
+Zřídit nový účet
[Editing account]
-Upravit účet
+Upravit účet
[Upgrading account]
-Aktualizace účtu
+Aktualizace účtu
[%s~]
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
-Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat.
+Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat.
[New account]
-Zřídit účet
+Zřídit účet
[Edit]
[Remove account]
-Smazat účet
+Smazat účet
[Configure...]
Nastavit...
[Upgrade account]
-Aktualizovat účet
+Aktualizovat účet
[Protocol]
[Account ID]
-Identifikátor účtu
+Identifikátor účtu
[%s: %d]
[<unknown>]
-<neznámý>
+<neznĂĄmĂ˝>
[Protocol is not loaded.]
-Protokol není načtený.
+Protokol není načtený.
[Rename]
-Přejmenovat
+Přejmenovat
[Configure]
[Upgrade]
[Account is online. Disable account?]
-Účet je připojen. Deaktivovat účet?
+Účet je připojen. Deaktivovat účet?
[Account %s is being deleted]
-Odstranění účtu %s
+Odstranění účtu %s
[You need to disable plugin to delete this account]
-Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk
+Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk
[&Accounts...]
-Účt&y...
+Účt&y...
;file \src\modules\skin\hotkeys.cpp
[MirandaHotkeyHostWnd]
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
@@ -2415,35 +2415,35 @@ Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk
[Remove shortcut]
Odstranit zkratku
[Add another shortcut]
-Přidat klávesovou zkratku
+Přidat klávesovou zkratku
[Scope:]
-Platí pro:
+PlatĂ­ pro:
[System]
-Systém
+SystĂŠm
[Actions:]
Akce:
[Add binding]
-Přidat
+Přidat
[Modify]
Upravit
[System scope]
-Platnost v systému
+Platnost v systĂŠmu
[Miranda scope]
-Platnost v Mirandě
+Platnost v Mirandě
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[Message]
[User Online]
-Uživatel online
+UĹživatel online
[Group (Open)]
-Skupina (otevřená)
+Skupina (otevřená)
[Group (Closed)]
-Skupina (zavřená)
+Skupina (zavřená)
[User Details]
-Informace o uživateli
+Informace o uĹživateli
[History]
Historie
[Down Arrow]
-Šipka dolů
+Ĺ ipka dolĹŻ
[Find User]
Vyhledat kontakt
[Send E-mail]
@@ -2451,44 +2451,44 @@ Poslat e-mail
[SMS]
SMS
[Search All]
-Prohledat vše
+Prohledat vĹĄe
[Tick]
-Zaškrtnuto
+ZaĹĄkrtnuto
[No Tick]
-Nezaškrtnuto
+NezaĹĄkrtnuto
[Help]
[Miranda Website]
-Stránka o Mirandě
+Stránka o Mirandě
[Small Dot]
-Tečka uprostřed
+Tečka uprostřed
[Filled Blob]
-Vyplněný slot
+Vyplněný slot
[Empty Blob]
-Prázdný slot
+PrĂĄzdnĂ˝ slot
[Unicode plugin]
-Doplněk Unicode
+Doplněk Unicode
[ANSI plugin]
-Doplněk ANSI
+Doplněk ANSI
[Running plugin]
-Spuštěný doplněk
+Spuštěný doplněk
[Unloaded plugin]
-Nespuštěný doplněk
+Nespuštěný doplněk
[ShowHide]
-Zobrazit nebo skrýt
+Zobrazit nebo skrýt
[Exit]
-Ukončit
+Ukončit
[Main Menu]
-Hlavní nabídka
+HlavnĂ­ nabĂ­dka
[Leave chat]
Opustit diskusi
[Move to Group]
-Přesunout do skupiny
+Přesunout do skupiny
[Off]
Vyp
[Running core plugin]
[Non-loadable plugin]
[Always visible]
-Tento člověk mě vždy uvidí
+Tento člověk mě vždy uvidí
[Always invisible]
[Locked status]
Zamknuto
@@ -2500,21 +2500,21 @@ Zamknuto
;file \src\modules\skin\sounds.cpp
[%s (*.wav; *.mp3; *.ogg; *.flac)%c*.WAV; *.MP3; *.OGG; *.FLAC%c%s (*)%c*%c]
[Sound Files]
-Zvukové soubory
+ZvukovĂŠ soubory
[wav]
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[.bmp]
[.rle]
[.png]
[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services
+Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services
[All Bitmaps]
-Všechny bitmapy
+VĹĄechny bitmapy
[Windows Bitmaps]
[JPEG Bitmaps]
[GIF Bitmaps]
[PNG Bitmaps]
-obrázky typu PNG
+obrĂĄzky typu PNG
[ (*.bmp;*.jpg;*.gif;*.png)]
[*.BMP;*.RLE;*.JPG;*.JPEG;*.GIF;*.PNG]
[ (*.bmp;*.rle)]
@@ -2540,7 +2540,7 @@ obrázky typu PNG
[COMBOBOX]
[LISTBOX]
[<unspecified>]
-<neurčeno>
+<neurčeno>
[MUI_%s]
[SOFTWARE\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Time Zones]
[SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Time Zones]
@@ -2549,7 +2549,7 @@ obrázky typu PNG
[user32]
[TZI]
[Display]
-Zobrazení
+ZobrazenĂ­
[Std]
[Dlt]
;file \src\modules\utils\utils.cpp