diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/=CORE=.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/czech/=CORE=.txt | 1502 |
1 files changed, 751 insertions, 751 deletions
diff --git a/langpacks/czech/=CORE=.txt b/langpacks/czech/=CORE=.txt index bdab639905..3e0c589414 100644 --- a/langpacks/czech/=CORE=.txt +++ b/langpacks/czech/=CORE=.txt @@ -1,20 +1,20 @@ -;file \src\resource.rc
+ďťż;file \src\resource.rc
[Enter account name (for example, My Google)]
-Zadejte název účtu (např. Google)
+Zadejte nĂĄzev ĂşÄtu (napĹ. Google)
[Choose the protocol type]
-Vyberte poadovaný protokol
+Vyberte poĹžadovanĂ˝ protokol
[Specify the internal account name (optional)]
-Zadejte interní název účtu (nepovinné)
+Zadejte internĂ nĂĄzev ĂşÄtu (nepovinnĂŠ)
[OK]
[Cancel]
[&Add]
[&Cancel]
[Send "You were added"]
-Odeslat zprávu o zařazení
+Odeslat zprĂĄvu o zaĹazenĂ
[Send authorization request]
-Odeslat ádost o autorizaci
+Odeslat Şådost o autorizaci
[Custom name:]
-Vlastní jméno:
+VlastnĂ jmĂŠno:
[Group:]
Skupina:
[Options]
@@ -26,91 +26,91 @@ Skupina: [Are you sure you want to delete %s?]
[This will erase all history and settings for this contact!]
[Contact Display Options]
-Monosti zobrazení seznamu
+MoĹžnosti zobrazenĂ seznamu
[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
-Chcete-li mít v seznamu namísto přezdívek něco jiného, přetáhnutím poloek změňte pořadí:
+Chcete-li mĂt v seznamu namĂsto pĹezdĂvek nÄco jinĂŠho, pĹetĂĄhnutĂm poloĹžek zmÄĹte poĹadĂ:
[&Run]
&Spustit
[&Exit]
-U&končit
+U&konÄit
[Start in Service Mode with]
-Nouzový reim s doplňkem
+NouzovĂ˝ reĹžim s doplĹkem
[Search:]
Prohledat:
[E-mail address]
[Name]
[Nick:]
[First:]
-Jméno:
+JmĂŠno:
[Last:]
-Příjmení:
+PĹĂjmenĂ:
[Advanced]
Extra
[Advanced >>]
[&Search]
[More options]
-Dalí monosti
+DalĹĄĂ moĹžnosti
[Add to list]
-Přidat do seznamu
+PĹidat do seznamu
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĂ
[Find/Add Contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
-Vyhledání kontaktů\nUmoní vyhledat a přidat nalezené do seznamu kontaktů
+VyhledĂĄnĂ kontaktĹŻ\nUmoĹžnĂ vyhledat a pĹidat nalezenĂŠ do seznamu kontaktĹŻ
[Options\nConfigure your Miranda NG options]
[Apply]
-Pouít
+PouĹžĂt
[Switch to simple options]
[Please select a subentry from the list]
-Vyberte prosím ze seznamu jednu z dalích poloek.
+Vyberte prosĂm ze seznamu jednu z dalĹĄĂch poloĹžek.
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
[Do you want to import the settings now?]
-Chcete naimportovat tento konfigurační soubor?
+Chcete naimportovat tento konfiguraÄnĂ soubor?
[No to all]
-Ne vem
+Ne vĹĄem
[&View contents]
Zobrazit o&bsah
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
-Upozornění: Potvrzením se předpokládá, e znáte rozsah úprav obsahu své databáze a jste si vědomi vech moných následků.
+UpozornÄnĂ: PotvrzenĂm se pĹedpoklĂĄdĂĄ, Ĺže znĂĄte rozsah Ăşprav obsahu svĂŠ databĂĄze a jste si vÄdomi vĹĄech moĹžnĂ˝ch nĂĄsledkĹŻ.
[Database settings are being imported from]
-Importovaný konfigurační soubor
+ImportovanĂ˝ konfiguraÄnĂ soubor
[This file wishes to change the setting]
-Poadavek na změnu poloky
+PoĹžadavek na zmÄnu poloĹžky
[to the value]
na hodnotu
[Do you want to allow this change?]
-Chcete povolit úpravu této poloky?
+Chcete povolit Ăşpravu tĂŠto poloĹžky?
[&Allow all further changes to this section]
-&Povolit vechny dalí úpravy v této sekci
+&Povolit vĹĄechny dalĹĄĂ Ăşpravy v tĂŠto sekci
[Cancel Import]
-Zruit import
+ZruĹĄit import
[The import has completed from]
[What do you want to do with the file now?]
-Co chcete udělat s tímto souborem?
+Co chcete udÄlat s tĂmto souborem?
[&Recycle]
-Př&esunout do koe
+PĹ&esunout do koĹĄe
[&Delete]
[&Move/Rename]
-Přesunout/Přej&menovat
+PĹesunout/PĹej&menovat
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jĂt
[Show]
Zobrazit
[Received bytes]
-Přijatá data
+PĹijatĂĄ data
[Sent bytes]
-Odeslaná data
+OdeslanĂĄ data
[Additional data due to proxy communication]
-Včetně komunikace s proxy
+VÄetnÄ komunikace s proxy
[Text dumps where available]
-Přednostně textový výpis
+PĹednostnÄ textovĂ˝ vĂ˝pis
[Auto-detect text]
-Automatická detekce textu
+AutomatickĂĄ detekce textu
[Calling modules' names]
-Názvy volajících modulů
+NĂĄzvy volajĂcĂch modulĹŻ
[Log to]
Soubor
[OutputDebugString()]
@@ -124,22 +124,22 @@ Soubor Spustit
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
[Save as default]
-Uloit jako výchozí
+UloĹžit jako vĂ˝chozĂ
[Ok]
OK
[SSL Traffic]
-Včetně dat SSL
+VÄetnÄ dat SSL
[Sounds]
[&Change...]
-&Změnit...
+&ZmÄnit...
[&Preview]
-&Přehrát
+&PĹehrĂĄt
[Download more sounds]
-Stáhnout dalí zvuky
+StĂĄhnout dalĹĄĂ zvuky
[Sound Information]
Informace o zvuku
[Location:]
-Umístění:
+UmĂstÄnĂ:
[Name:]
[Enable sound events]
Povolit zvuky
@@ -148,56 +148,56 @@ Povolit zvuky [Show category:]
Kategorie:
[&Load icon set...]
-&Načíst sadu ikon...
+&NaÄĂst sadu ikon...
[&Import icons >>]
&Importovat ikony >>
[Download more icons]
-Stáhnout dalí ikony
+StĂĄhnout dalĹĄĂ ikony
[The following events are being ignored:]
-Následující události budou ignorovány:
+NĂĄsledujĂcĂ udĂĄlosti budou ignorovĂĄny:
[Messages]
-Zprávy
+ZprĂĄvy
[URLs]
Odkazy
[Files]
Soubory
[Online Notification]
-Oznámení online
+OznĂĄmenĂ online
[Auth Requests]
-ádosti o autorizaci
+Žådosti o autorizaci
[All Events]
-Vechny události
+VĹĄechny udĂĄlosti
[None]
---
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
-V seznamu kontaktů se objeví pouze ty skupiny nebo uivatelé, které zakrtnete.
+V seznamu kontaktĹŻ se objevĂ pouze ty skupiny nebo uĹživatelĂŠ, kterĂŠ zaĹĄkrtnete.
[Ignore]
[Added Notification]
-Oznámení o přidání
+OznĂĄmenĂ o pĹidĂĄnĂ
[Typing]
-Píu
+PĂĹĄu
[Visibility]
[You are visible to this person even when in invisible mode]
-Vůči dané osobě viditelný i ve stavu 'Neviditelný'
+VĹŻÄi danĂŠ osobÄ viditelnĂ˝ i ve stavu 'NeviditelnĂ˝'
[You are never visible to this person]
-Vůči dané osobě neviditelný za vech okolností
+VĹŻÄi danĂŠ osobÄ neviditelnĂ˝ za vĹĄech okolnostĂ
[Icon library:]
Soubor s ikonami:
[Drag icons to main list to assign them:]
-Ikony změníte uchopením a přetáhnutím do hlavního seznamu:
+Ikony zmÄnĂte uchopenĂm a pĹetĂĄhnutĂm do hlavnĂho seznamu:
[Import multiple]
-Importovat hromadně
+Importovat hromadnÄ
[To main icons]
-Do základní sady
+Do zĂĄkladnĂ sady
[To]
[<< &Import]
<< &Importovat
[To default status icons]
-Do sady ikon k zobrazení stavů
+Do sady ikon k zobrazenĂ stavĹŻ
[Logging...]
-Záznam...
+ZĂĄznam...
[Outgoing Connections]
-Odchozí spojení
+OdchozĂ spojenĂ
[Use proxy server]
[Type:]
[Host:]
@@ -205,38 +205,38 @@ Odchozí spojení [(often %d)]
(obvykle %d)
[Use Custom Login (Domain login picked up automatically)]
-Pouít vlastní přihláení (doménové jméno doplněno automaticky)
+PouĹžĂt vlastnĂ pĹihlĂĄĹĄenĂ (domĂŠnovĂŠ jmĂŠno doplnÄno automaticky)
[Username:]
[Password:]
[Resolve hostnames through proxy]
-Překládat jména hostitelů pomocí proxy
+PĹeklĂĄdat jmĂŠna hostitelĹŻ pomocĂ proxy
[Port Range:]
-Rozsah portů:
+Rozsah portĹŻ:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
-Příklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
+PĹĂklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Validate SSL certificates]
-Ověřit platnost certifikátů
+OvÄĹit platnost certifikĂĄtĹŻ
[Incoming Connections]
-Příchozí spojení
+PĹĂchozĂ spojenĂ
[Enable UPnP port mapping]
-Povolit mapování portů dle UPnP
+Povolit mapovĂĄnĂ portĹŻ dle UPnP
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
-Poznámka: Provedené změny se projeví a při dalím připojení do sítě.
+PoznĂĄmka: ProvedenĂŠ zmÄny se projevĂ aĹž pĹi dalĹĄĂm pĹipojenĂ do sĂtÄ.
[Please complete the following form to create a new user profile]
-Po vyplnění následujících poloek bude vytvořen nový profil
+Po vyplnÄnĂ nĂĄsledujĂcĂch poloĹžek bude vytvoĹen novĂ˝ profil
[Profile]
Profil
[e.g. Workplace]
-např. Práce
+napĹ. PrĂĄce
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
-Zde můete vybrat i jiný ovladač databáze s větím mnostvím funkcí a moností. Pokud si vak nejste jisti, ponechte výchozí.
+Zde mĹŻĹžete vybrat i jinĂ˝ ovladaÄ databĂĄze s vÄtĹĄĂm mnoĹžstvĂm funkcĂ a moĹžnostĂ. Pokud si vĹĄak nejste jisti, ponechte vĂ˝chozĂ.
[e.g. Miranda Database]
-pro databázi Mirandy
+pro databĂĄzi Mirandy
[Driver]
-Ovladač
+OvladaÄ
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll]
[Download more plugins]
-Stáhnout dalí doplňky
+StĂĄhnout dalĹĄĂ doplĹky
[Description:]
[Author(s):]
[E-mail:]
@@ -247,59 +247,59 @@ ID: [Copyright:]
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
[Fonts and Colors]
-Písma a barvy
+PĂsma a barvy
[Undo]
[Reset]
[Export...]
Exportovat...
[Color/Background]
-Barva pozadí
+Barva pozadĂ
[Text Effect]
-Textový efekt
+TextovĂ˝ efekt
[Text Color]
Barva textu
[Choose Font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pĂsmo
[&Font:]
-&Písmo:
+&PĂsmo:
[Font st&yle:]
-Ř&ez písma:
+Ĺ&ez pĂsma:
[\nStyles and effects are disabled for this font.]
-\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupné.
+\nStyly a efekty nejsou pro tento font dostupnĂŠ.
[&Size:]
Veliko&st:
[Effects]
[Stri&keout]
-Pře&krtnuté
+PĹeĹĄ&krtnutĂŠ
[&Underline]
-Pod&trené
+Pod&trĹženĂŠ
[&Color:]
&Barva:
[Sample]
-Příkladový text
+PĹĂkladovĂ˝ text
[AaBbYyZz]
[Sc&ript:]
Sk&ript:
[&Apply]
-&Pouít
+&PouĹžĂt
[&Help]
-&Nápověda
+&NĂĄpovÄda
[Menu Objects]
-Nabídky
+NabĂdky
[Menu Items]
-Poloky nabídky
+PoloĹžky nabĂdky
[Protocol menus]
-Nabídky účtů
+NabĂdky ĂşÄtĹŻ
[Move to the main menu]
-Přesunout do hlavní nabídky
+PĹesunout do hlavnĂ nabĂdky
[Move to the status bar]
-Přesunout do nabídky stavu
+PĹesunout do nabĂdky stavu
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení.
+UpozornÄnĂ!\r\nTento objekt menu nepodporuje zmÄnu nastavenĂ.
[Insert separator]
-Vloit oddělovač
+VloĹžit oddÄlovaÄ
[Service:]
-Sluba:
+SluĹžba:
[Default]
[Set]
#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a}
@@ -307,73 +307,73 @@ Sluba: Vypnout ikony
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
[Account Order && Visibility]
-Pořadí účtů a jejich viditelnost
+PoĹadĂ ĂşÄtĹŻ a jejich viditelnost
[Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
-Zobrazit protokoly v tomto pořadí, taením se změní pozice:
+Zobrazit protokoly v tomto poĹadĂ, taĹženĂm se zmÄnĂ pozice:
[Key Bindings]
-Klávesové zkratky
+KlĂĄvesovĂŠ zkratky
[Shortcut:]
-Klávesová zkratka:
+KlĂĄvesovĂĄ zkratka:
[Add]
[Remove]
[Undo Changes]
-Vrátit změny
+VrĂĄtit zmÄny
[Reset To Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vĂ˝chozĂ
[Hotkeys]
[Accounts\nConfigure your IM accounts]
-Účty\nKonfigurace nebo zaloení účtu
+ĂÄty\nKonfigurace nebo zaloĹženĂ ĂşÄtu
[Account information:]
-Informace o účtu:
+Informace o ĂşÄtu:
[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
[Additional:]
-Dalí monosti:
+DalĹĄĂ moĹžnosti:
[Configure network...]
-Konfigurovat sítě...
+Konfigurovat sĂtÄ...
[Get more protocols...]
-Stáhnout dalí protokoly...
+StĂĄhnout dalĹĄĂ protokoly...
[&Add...]
[&Edit]
[&Options]
-M&onosti
+M&oĹžnosti
[&Upgrade]
Aktualizovat
[&Remove...]
Odst&ranit...
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
[Close]
-Zavřít
+ZavĹĂt
[Error notifications]
-Chybové oznámení
+ChybovĂŠ oznĂĄmenĂ
[Headers:]
-Záhlaví:
+ZĂĄhlavĂ:
[This font is used to display main section titles or text elements.]
-Pouívá se k zobrazení textu v záhlaví sekcí nebo odstavců.
+PouĹžĂvĂĄ se k zobrazenĂ textu v zĂĄhlavĂ sekcĂ nebo odstavcĹŻ.
[Normal text:]
-Běný text:
+BÄĹžnĂ˝ text:
[This font is used to display most text element or section bodies.]
-Pouívá se k zobrazení větiny textů v programu.
+PouĹžĂvĂĄ se k zobrazenĂ vÄtĹĄiny textĹŻ v programu.
[Minor notes:]
-Poznámky:
+PoznĂĄmky:
[This font is used to display various addtional notes.]
-Pouívá se k zobrazení dodatkových textů a poznámek.
+PouĹžĂvĂĄ se k zobrazenĂ dodatkovĂ˝ch textĹŻ a poznĂĄmek.
[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the "New" button underneath the list to set up a new IM account.]
[Event icon legend:]
-Legenda k vybraným ikonám:
+Legenda k vybraným ikonåm:
[Choose events you wish to ingonre:]
-Vyberte události, které chcete filtrovat:
+Vyberte udĂĄlosti, kterĂŠ chcete filtrovat:
[Effect:]
Efekt:
[Base colour:]
-Základní barva:
+ZĂĄkladnĂ barva:
[opacity:]
-průhlednost:
+prĹŻhlednost:
[Secondary colour:]
-Doplňková barva:
+DoplĹkovĂĄ barva:
[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
-Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů:
+Zvolte doplĹkovĂŠ ikony kterĂŠ budou zobrazeny v seznamu kontaktĹŻ:
[* only the first %d icons will be shown]
-* bude zobrazeno pouze prvních %d ikon
+* bude zobrazeno pouze prvnĂch %d ikon
[You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)]
[&Hide/Show]
[E&xit]
@@ -388,28 +388,28 @@ Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů: [&Rename Group]
[&Delete Group]
[&Reset to default]
-O&bnovit výchozí
+O&bnovit vĂ˝chozĂ
[&Add to List]
-Přid&at do seznamu
+PĹid&at do seznamu
[User &Details]
In&formace o kontaktu
[Send &Message]
-Poslat zp&rávu
+Poslat zp&rĂĄvu
[&Copy]
[Co&py All]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĂrovat vĹĄe
[Select &All]
[C&lear Log]
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevĹĂt v &novĂŠm oknÄ
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevĹĂt v aktuĂĄlnĂm oknÄ
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopĂrovat odkaz
[Cancel Change]
-&Obnovit předchozí
+&Obnovit pĹedchozĂ
[&Reset To Default]
-O&bnovit výchozí
+O&bnovit vĂ˝chozĂ
[Group]
[Ungroup]
;file \src\core\stdauth\resource.rc
@@ -417,31 +417,31 @@ O&bnovit výchozí &Autorizovat
[&Deny]
[Decide &Later]
-&Později
+&PozdÄji
[&I]
[Reason:]
[Denial Reason:]
-Důvod odmítnutí:
+DĹŻvod odmĂtnutĂ:
[Add to contact list if authorized]
-Je-li autorizován, přidat mezi kontakty
+Je-li autorizovĂĄn, pĹidat mezi kontakty
[&Close]
-&Zavřít
+&ZavĹĂt
[&U]
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[Retrieving %s message...]
-Zjitění stavové zprávy ve stavu '%s'...
+ZjiĹĄtÄnĂ stavovĂŠ zprĂĄvy ve stavu '%s'...
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĂŠ zprĂĄvy
[Do not reply to requests for this message]
[Do not pop up dialog asking for new message]
-Nepoadovat zadání nové odpovědi
+NepoĹžadovat zadĂĄnĂ novĂŠ odpovÄdi
[By default, use the same message as last time]
-Jako odpověď pouít stejnou zprávu jako posledně
+Jako odpovÄÄ pouĹžĂt stejnou zprĂĄvu jako poslednÄ
[By default, use this message:]
-Jako odpověď pouít následující zprávu:
+Jako odpovÄÄ pouĹžĂt nĂĄsledujĂcĂ zprĂĄvu:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
[Status messages:]
-Stavové zprávy:
+StavovĂŠ zprĂĄvy:
[Closing in %d]
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[&Send]
@@ -449,111 +449,111 @@ Stavové zprávy: [Actions]
Akce
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmÄny pĹezdĂvky
[Users joining]
-Přícházející uivatele
+PĹĂchĂĄzejĂcĂ uĹživatele
[Users leaving]
-Odcházející uivatele
+OdchĂĄzejĂcĂ uĹživatele
[Topic changes]
-Změny tématu
+ZmÄny tĂŠmatu
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmÄny stavu
[Information]
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĂ
[User kicks]
-Vykopnutí uivatele
+VykopnutĂ uĹživatele
[Notices]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
[Log Options]
-Monosti záznamu
+MoĹžnosti zĂĄznamu
[Log timestamp]
-Časový údaj v záznamu
+ÄasovĂ˝ Ăşdaj v zĂĄznamu
[Timestamp]
-Časový údaj
+ÄasovĂ˝ Ăşdaj
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĂŠna
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĂŠno
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvĂ˝razĹovĂĄnĂ
[Limit log text to (events):]
-Max. počet zazn. událostí:
+Max. poÄet zazn. udĂĄlostĂ:
[Trim to (kB)]
Max. (kB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+ZvĂ˝raznÄnĂĄ slova (masky jsou povoleny)
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĂĄznam
[Log directory]
-Sloka pro záznam
+SloĹžka pro zĂĄznam
[Other]
-Ostatní
+OstatnĂ
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovĂŠ mĂstnosti do skupiny:
[Userlist row distance (pixels):]
-Odstup uivatelů v seznamu (v pix.):
+Odstup uĹživatelĹŻ v seznamu (v pix.):
[Use same style as in the message log]
-Pouít nastavení pro záznam komunikace
+PouĹžĂt nastavenĂ pro zĂĄznam komunikace
[Use default colours]
[Use custom colours]
-Pouít vlastní barvy
+PouĹžĂt vlastnĂ barvy
[Popups for the Chat plugin]
-Oznamovací okna
+OznamovacĂ okna
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĂ
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(*) Tato funkce vyaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(*) Tato funkce vyĹžaduje doplnÄk typu Popup (0 = vĂ˝chozĂ nastavenĂ, -1 = vypnutĂ prodlevy)
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĂĄva
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĂĄznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĂrovat vĹĄe
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĂĄvĂĄnĂ slova
[Google]
[Wikipedia]
Wikipedie
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevĹĂt v &novĂŠm oknÄ
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevĹĂt v aktuĂĄlnĂm oknÄ
[Undo ]
-Zpět
+ZpÄt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+ZkopĂrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vloit
+VloĹžit
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vĹĄe
[Clear]
Vymazat
[&Close tab]
-&Zavřít panel
+&ZavĹĂt panel
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní pane&ly
+ZavĹĂt ostatnĂ pane&ly
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&OtevĹĂt na stejnĂŠm mĂstÄ
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Hide offline users]
[Hide empty groups]
[Disable groups]
[Ask before deleting contacts]
[Sort contacts by name]
-Řadit kontakty dle jména
+Ĺadit kontakty dle jmĂŠna
[Sort contacts by status]
-Řadit kontakty dle stavu
+Ĺadit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
-Řadit kontakty dle protokolu
+Ĺadit kontakty dle protokolu
[Single click interface]
[Always show status in tooltip]
[Disable icon blinking]
@@ -566,18 +566,18 @@ ms (prodleva) [Only when statuses differ]
[Contact List]
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĂ oblasti
[System tray icon when using multiple protocols]
[Contact List Sorting]
[Window]
[Always on top]
[Tool style main window]
-Zjednoduené záhlaví okna
+ZjednoduĹĄenĂŠ zĂĄhlavĂ okna
[Minimize to tray]
[Show menu bar]
[Easy move]
[Show title bar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĂĄhlavĂ
[Title bar text:]
[Show drop shadow (restart required)]
[Pin to desktop]
@@ -604,13 +604,13 @@ Zobrazit záhlaví [Make selection highlight translucent]
[Dim idle contacts]
['Hide Offline' means to hide:]
-'Skrýt offline' znamená skrytí:
+'SkrĂ˝t offline' znamenĂĄ skrytĂ:
[Groups]
[Draw a line alongside group names]
[Show counts of number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poÄet kontaktĹŻ ve skupinÄ
[Hide group counts when there are none online]
-Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li vichni offline
+SkrĂ˝t poÄet kontaktĹŻ ve skupinÄ, jsou-li vĹĄichni offline
[Sort groups alphabetically]
[Quicksearch in open groups only]
[Indent groups by:]
@@ -622,31 +622,31 @@ pix. [milliseconds]
ms
[Left margin:]
-Levý okraj:
+LevĂ˝ okraj:
[Hide vertical scroll bar]
[Row height:]
-Výka řádku:
+Výťka ĹĂĄdku:
[Gamma correction]
Gama korekce
[Grey out entire list when:]
[Contact List Background]
[Background colour]
[Selection colour]
-Barva výběru
+Barva vĂ˝bÄru
[Use background image]
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na ířku
+UzpĹŻsobit na ĹĄĂĹku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výku
+Uzpůsobit na výťku
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnÄ vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+UzpĹŻsobit pomÄrnÄ
[Use Windows colours]
-Pouít barvy Windows
+PouĹžĂt barvy Windows
[Status Bar]
[Show status bar]
[Show icons]
@@ -658,15 +658,15 @@ Pouít barvy Windows [Show bevels on panels]
[Show resize grip indicator]
[Ordering:]
-Způsob řazení
+ZpĹŻsob ĹazenĂ
[Contact list:]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktĹŻ
[If window is partially covered, bring iy to front]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí
+Je-li okno ÄĂĄsteÄnÄ zakryto, zobrazit na popĹedĂ
[Window:]
Okno
[Contact list background:]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĂ seznamu kontaktĹŻ
[&Offline\tCtrl+0]
[On&line\tCtrl+1]
[&Away\tCtrl+2]
@@ -682,295 +682,295 @@ Pozadí seznamu kontaktů [File(s):]
Soubory:
[&Choose Again...]
-Vyberte &dalí...
+Vyberte &dalĹĄĂ...
[Total size:]
-Celková velikost:
+CelkovĂĄ velikost:
[6]
[&D]
[&H]
[A&ccept]
-&Přijmout
+&PĹijmout
[&Decline]
-O&dmítnout
+O&dmĂtnout
[From:]
[Date:]
[Files:]
Soubory:
[Save to:]
-Uloit do:
+UloĹžit do:
[&A]
[Contact menu]
[Open...]
-Otevřít...
+OtevĹĂt...
[Open folder]
-Otevřít sloku
+OtevĹĂt sloĹžku
[Transfer completed, open file(s).]
-Přenos dat dokončen, otevřít soubor(y).
+PĹenos dat dokonÄen, otevĹĂt soubor(y).
[No data transferred]
-Přenos jetě nezačal.
+PĹenos jeĹĄtÄ nezaÄal.
[Resume]
-Navázat
+NavĂĄzat
[Resume all]
-Navázat ve
+NavĂĄzat vĹĄe
[Overwrite]
-Přepsat
+PĹepsat
[Overwrite all]
-Přepsat ve
+PĹepsat vĹĄe
[Save as...]
-Uloit jako...
+UloĹžit jako...
[Auto rename]
-Automaticky přejmenovat
+Automaticky pĹejmenovat
[Skip]
-Přeskočit
+PĹeskoÄit
[Cancel transfer]
-Přeruit přenos
+PĹeruĹĄit pĹenos
[You are about to receive the file]
-Příjem souboru:
+PĹĂjem souboru:
[Existing file]
-Existující soubor
+ExistujĂcĂ soubor
[Size:]
[Last modified:]
-Změněno:
+ZmÄnÄno:
[Open file]
-Otevřít soubor
+OtevĹĂt soubor
[File properties]
Vlastnosti souboru
[File being received]
-Přijímaný soubor
+PĹijĂmanĂ˝ soubor
[Clear completed]
-Vymazat dokončené
+Vymazat dokonÄenĂŠ
[Receiving files]
-Příjem souborů
+PĹĂjem souborĹŻ
[Received files folder:]
-Sloka pro soubory:
+SloĹžka pro soubory:
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
-Proměnné: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile%
+PromÄnnĂŠ: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_pach%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
-Automaticky přijímat soubory od lidí v seznamu
+Automaticky pĹijĂmat soubory od lidĂ v seznamu
[Minimize the file transfer window]
-Minimalizovat okno s přenáeným souborem
+Minimalizovat okno s pĹenĂĄĹĄenĂ˝m souborem
[Close window when transfer completes]
-Zavřít okno po dokončení přenosu
+ZavĹĂt okno po dokonÄenĂ pĹenosu
[Clear completed transfers on window closing]
-Smazat dokončené přenosy po zavření okna
+Smazat dokonÄenĂŠ pĹenosy po zavĹenĂ okna
[Virus scanner]
-Antivirová ochrana
+AntivirovĂĄ ochrana
[Scan files:]
Kontrolovat:
[Never, do not use virus scanning]
-ádný ze souborů
+Žådný ze souborů
[When all files have been downloaded]
-Po stáhnutí vech souborů
+Po stĂĄhnutĂ vĹĄech souborĹŻ
[As each file finishes downloading]
-Jeden soubor po druhém
+Jeden soubor po druhĂŠm
[Command line:]
-Příkazový řádek:
+PĹĂkazovĂ˝ ĹĂĄdek:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
-Proměnná %f bude nahrazena souborem nebo slokou ke kontrole
+PromÄnnĂĄ %f bude nahrazena souborem nebo sloĹžkou ke kontrole
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
-Upozornit před otevřením nezkontrolovaného souboru
+Upozornit pĹed otevĹenĂm nezkontrolovanĂŠho souboru
[If incoming files already exist]
-V případě, e příchozí soubor ji existuje
+V pĹĂpadÄ, Ĺže pĹĂchozĂ soubor jiĹž existuje
[Ask me]
Zeptat se
[Rename (append " (1)", etc.)]
-Přejmenovat (přidá " (1)" atd.)
+PĹejmenovat (pĹidĂĄ " (1)" atd.)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
-Příjem souborů od lidí, kteří nejsou mezi kontakty, podléhá vdy dotazu.
+PĹĂjem souborĹŻ od lidĂ, kteĹĂ nejsou mezi kontakty, podlĂŠhĂĄ vĹždy dotazu.
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
[Miranda NG\n%s]
[Credits >]
-Poděkování >
+PodÄkovĂĄnĂ >
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje v:
+PĹejĂt do stavu neÄinnosti pokud se nic nedÄje v:
[Windows]
[Miranda]
Miranda
[Become idle if the screen saver is active]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud běí spořič obrazovky
+PĹejĂt do stavu neÄinnosti pokud bÄŞà spoĹiÄ obrazovky
[Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud je počítač zamčen (2000/XP+)
+PĹejĂt do stavu neÄinnosti pokud je poÄĂtaÄ zamÄen (2000/XP+)
[Become idle if a terminal session is disconnected]
-Přejít do stavu nečinnosti po odpojení vzdáleného uivatele
+PĹejĂt do stavu neÄinnosti po odpojenĂ vzdĂĄlenĂŠho uĹživatele
[Do not let protocols report any idle information]
-Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti
+ZakĂĄzat protokolĹŻm poskytovat informaci o neÄinnosti
[minute(s)]
min.
[for]
[Change my status mode to:]
-Změnit stav na:
+ZmÄnit stav na:
[Do not set status back to online when returning from idle]
-Po příchodu zpět neměnit stav na 'Online'
+Po pĹĂchodu zpÄt nemÄnit stav na 'Online'
[Idle Options]
-Monosti při nečinnosti
+MoĹžnosti pĹi neÄinnosti
[Become idle if application full screen]
-Přejít do stavu nečinnosti v celoobrazovkovém reimu
+PĹejĂt do stavu neÄinnosti v celoobrazovkovĂŠm reĹžimu
[Disable sounds on idle]
[Become idle if computer is left unattended for:]
-Přejít do stavu nečinnosti pokud se nic neděje:
+PĹejĂt do stavu neÄinnosti pokud se nic nedÄje:
[Idle (auto-away):]
-Stav nečinnosti:
+Stav neÄinnosti:
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
-Automaticky vyvolat okno při:
+Automaticky vyvolat okno pĹi:
[In background]
-Na pozadí
+Na pozadĂ
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+ZavĹĂt okno kliknutĂm na 'Poslat'
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutĂm na 'Poslat'
[Use the contact's status icon as the window icon]
-Pouít v litě okna ikonu aktuálního stavu
+PouĹžĂt v liĹĄtÄ okna ikonu aktuĂĄlnĂho stavu
[Save the window size and location individually for each contact]
-Uloit velikost a umístění okna pro kadý kontakt zvlá
+UloĹžit velikost a umĂstÄnĂ okna pro kaĹždĂ˝ kontakt zvlĂĄĹĄĹĽ
[Cascade new windows]
-Skládat okna kaskádně
+SklĂĄdat okna kaskĂĄdnÄ
[Show 'Send' button]
-Zobrazit tlačítko 'Poslat'
+Zobrazit tlaÄĂtko 'Poslat'
[Show username on top row]
-Zobrazit nahoře přezdívku
+Zobrazit nahoĹe pĹezdĂvku
[Show toolbar buttons on top row]
-Zobrazit nahoře litu s tlačítky
+Zobrazit nahoĹe liĹĄtu s tlaÄĂtky
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zpråvu dvojitým ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĂĄvu klĂĄvesou ENTER
[Show character count]
-Zobrazit počet napsaných znaků
+Zobrazit poÄet napsanĂ˝ch znakĹŻ
[Show warning when message has not been received after]
-Zobrazit upozornění v případě, e zpráva nebyla doručena do
+Zobrazit upozornÄnĂ v pĹĂpadÄ, Ĺže zprĂĄva nebyla doruÄena do
[seconds.]
sek.
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
-Pouít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předelých zpráv
+PouĹžĂt kombinaci klĂĄves CTRL+Nahoru/DolĹŻ k zobrazenĂ pĹedeĹĄlĂ˝ch zprĂĄv
[Delete temporary contacts when closing message window]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor
+Smazat doÄasnĂŠ kontakty po zavĹenĂ okna pro rozhovor
[Enable avatar support in the message window]
-Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor
+Aktivovat zobrazenĂ avatarĹŻ v oknÄ pro rozhovor
[Limit avatar height to ]
-Max. výka obrázku avataru
+Max. výťka obråzku avataru
[pixels.]
-pixelů
+pixelĹŻ
[Max Number of Flashes]
-Max. počet bliknutí
+Max. poÄet bliknutĂ
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Dolo k chybě. Přísluný protokol zahlásil následující problém:
+DoĹĄlo k chybÄ. PĹĂsluĹĄnĂ˝ protokol zahlĂĄsil nĂĄsledujĂcĂ problĂŠm:
[while sending the following message:]
-během odesílání následující zprávy:
+bÄhem odesĂlĂĄnĂ nĂĄsledujĂcĂ zprĂĄvy:
[Try again]
Opakovat
[Message Window Event Log]
-Záznam událostí
+ZĂĄznam udĂĄlostĂ
[Show names]
-Zobrazit jména
+Zobrazit jmĂŠna
[Show timestamp]
-Zobrazit čas
+Zobrazit Äas
[Show dates]
Zobrazit datum
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepĹeÄtenĂŠ udĂĄlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrĂŠtnĂ poÄet pĹedchozĂch udĂĄlostĂ
[Load previous events less than]
-Předchozí události starí méně ne
+PĹedchozĂ udĂĄlosti starĹĄĂ mĂŠnÄ neĹž
[minutes old]
min.
[Show status changes]
-Zobrazit změny stavu
+Zobrazit zmÄny stavu
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Load History Events]
-Načtení historie
+NaÄtenĂ historie
[Show Formatting]
-Zobrazit formátování
+Zobrazit formĂĄtovĂĄnĂ
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornÄnĂ na psanĂ zprĂĄvy tÄmto vybranĂ˝m kontaktĹŻm:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Zobrazit upozornění v případě, e protistrana píe zprávu
+Zobrazit upozornÄnĂ v pĹĂpadÄ, Ĺže protistrana pĂĹĄe zprĂĄvu
[Update inactive message window icons when a user is typing]
-Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno
+Aktualizovat ikony neaktivnĂho okna, je-li otevĹeno
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, e není otevřeno okno
+Zobrazit upozornÄnĂ i v pĹĂpadÄ, Ĺže nenĂ otevĹeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
-Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
+Blikat v oblasti oznĂĄmenĂ a oknÄ s kontakty
[Show balloon popup]
-Oznámit pomocí bubliny
+OznĂĄmit pomocĂ bubliny
[Save the window position for each contact]
-Uloit pozici okna pro kadý kontakt zvlá
+UloĹžit pozici okna pro kaĹždĂ˝ kontakt zvlĂĄĹĄĹĽ
[Message window behaviour:]
-Chování komunikačního okna
+ChovĂĄnĂ komunikaÄnĂho okna
[Messaging:]
Rozhovor
[&Open link]
-&Otevřít odkaz
+&OtevĹĂt odkaz
[Paste && Send]
-Vloit a poslat
+VloĹžit a poslat
[Delete]
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[&Find Next]
[Find What:]
-Najít:
+NajĂt:
[&Find...]
-&Najít...
+&NajĂt...
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Enter country, area code and phone number:]
-Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo:
+Zadejte kĂłd zemÄ, oblasti a samotnĂŠ ÄĂslo:
[Or enter a full international number:]
-Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu:
+Nebo ÄĂslo zadejte v mezinĂĄrodnĂm formĂĄtu:
[Phone can receive SMS text messages]
-Telefon umoňuje příjem textovek (SMS)
+Telefon umoĹžĹuje pĹĂjem textovek (SMS)
[%s\nView personal user details and more]
-%s\nPřehled informací o vybrané osobě
+%s\nPĹehled informacĂ o vybranĂŠ osobÄ
[Update Now]
[Updating]
Aktualizace
[Nickname:]
[First name:]
-Jméno:
+JmĂŠno:
[Gender:]
-Pohlaví:
+PohlavĂ:
[Last name:]
-Příjmení:
+PĹĂjmenĂ:
[Age:]
-Věk:
+VÄk:
[Date of birth:]
[Marital status:]
-Rodinný stav:
+RodinnĂ˝ stav:
[Phone:]
[Web page:]
WWW:
[Past background:]
Minulost:
[Interests:]
-Zájmy:
+ZĂĄjmy:
[About:]
-Ostatní informace:
+OstatnĂ informace:
[My notes:]
Vzkazy:
[Street:]
Ulice:
[City:]
-Město:
+MÄsto:
[State:]
[Postal code:]
-PSČ:
+PSÄ:
[Country:]
-Země:
+ZemÄ:
[Spoken languages:]
-Ovládané jazyky:
+OvlĂĄdanĂŠ jazyky:
[Timezone:]
-Časové pásmo:
+ÄasovĂŠ pĂĄsmo:
[Local time:]
-Místní čas:
+MĂstnĂ Äas:
[Set custom time zone]
-Nastavit vlastní časové pásmo
+Nastavit vlastnĂ ÄasovĂŠ pĂĄsmo
[Company:]
-Společnost:
+SpoleÄnost:
[Department:]
-Oddělení:
+OddÄlenĂ:
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĂ:
[Website:]
WWW:
;file \src\core\miranda.cpp
@@ -979,16 +979,16 @@ WWW: [\\StringFileInfo\\000004b0\\ProductVersion]
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%s requests authorization]
-%s ádá o autorizaci
+%s Şådå o autorizaci
[%u requests authorization]
[%s added you to their contact list]
-%s si vás přidal mezi své kontakty
+%s si vĂĄs pĹidal mezi svĂŠ kontakty
[%u added you to their contact list]
[Alerts]
[Authorization request]
-ádost o autorizaci
+Žådost o autorizaci
[Added event]
-Nová událost
+NovĂĄ udĂĄlost
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[View User's Details]
[Add Contact Permanently to List]
@@ -996,29 +996,29 @@ Nová událost %s %s
[ (%s)]
[<Unknown>]
-<neznámý>
+<neznĂĄmĂ˝>
[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u (%s) v síti %s
+%s si vĂĄs pĹidal mezi svĂŠ kontakty\n%u (%s) v sĂti %s
[%s added you to the contact list\n%u on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%u v síti %s
+%s si vĂĄs pĹidal mezi svĂŠ kontakty\n%u v sĂti %s
[%s added you to the contact list\n%s on %s]
-%s si vás přidal mezi své kontakty\n%s v síti %s
+%s si vĂĄs pĹidal mezi svĂŠ kontakty\n%s v sĂti %s
[(Unknown)]
[View User Details]
-Zobrazit osobní údaje
+Zobrazit osobnĂ Ăşdaje
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
-%s ádá o autorizaci\n%u (%s) v síti %s
+%s ŞådĂĄ o autorizaci\n%u (%s) v sĂti %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
-%s ádá o autorizaci\n%u v síti %s
+%s ŞådĂĄ o autorizaci\n%u v sĂti %s
[%s requested authorization\n%s on %s]
-%s ádá o autorizaci\n%s v síti %s
+%s ŞådĂĄ o autorizaci\n%s v sĂti %s
[Feature is not supported by protocol]
-Funkce není protokolem podporována
+Funkce nenĂ protokolem podporovĂĄna
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+PĹeÄĂst &automatickou odpovÄÄ
[Re&ad Status Message]
-Přečíst stavovou zprávu
+PĹeÄĂst stavovou zprĂĄvu
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
[I've been away since %time%.]
[Give it up, I'm not in!]
@@ -1038,11 +1038,11 @@ Přečíst stavovou zprávu #muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+MĂstnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+PĹidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevĹĂt komunikaÄnĂ okno
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
[Text colour]
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
@@ -1050,22 +1050,22 @@ Otevřít komunikační okno %s (%s)
[%s ]
[%s has joined]
-Příchod: %s
+PĹĂchod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+PĹĂchod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[: %s]
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĂ: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+ZmÄna pĹezdĂvky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+ZmÄna vlastnĂ pĹezdĂvky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĂ: %s -> %s
[Notice from %s: ]
-Poznámka od %s:
+PoznĂĄmka od %s:
[The topic is '%s%s']
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
@@ -1079,28 +1079,28 @@ Poznámka od %s: ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Terminal]
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+OstatnĂ pĹezdĂvky
[Verdana]
[Your nickname]
-Vae přezdívka
+VaĹĄe pĹezdĂvka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+PĹĂchod na kanĂĄl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĂĄlu
[User has disconnected]
-Odpojení uivatele
+OdpojenĂ uĹživatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĂ
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmÄna pĹezdĂvky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĂĄmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+PĹĂchozĂ zprĂĄva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĂ zprĂĄva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĂ tĂŠmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -1108,272 +1108,272 @@ Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+UpozornÄnĂ
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+ZvĂ˝raznÄnĂĄ zprĂĄva
[Message typing area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĂĄvou
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ĂşÄastnĂkĹŻ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ĂşÄastnĂkĹŻ (pryÄ)
[Use a tabbed interface]
-Pouít systém záloek
+PouĹžĂt systĂŠm zĂĄloĹžek
[Close tab on doubleclick]
-Zavřít záloku dvojím kliknutím
+ZavĹĂt zĂĄloĹžku dvojĂm kliknutĂm
[Restore previously open tabs when showing the window]
-Obnovit vechny záloky z poslední relace
+Obnovit vĹĄechny zĂĄloĹžky z poslednĂ relace
[Show tabs at the bottom]
-Zobrazit záloky v dolní části okna
+Zobrazit zĂĄloĹžky v dolnĂ ÄĂĄsti okna
[Send message by pressing the Enter key]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĂĄvu klĂĄvesou ENTER
[Send message by pressing the Enter key twice]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zpråvu dvojitým ENTER
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pĹi napsĂĄnĂ zprĂĄvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pĹi zvĂ˝raznÄnĂ slova
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uivatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uĹživatelĹŻ v mĂstnosti
[Show button for sending messages]
-Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+Zobrazit tlaÄĂtko pro odesĂlĂĄnĂ zprĂĄv
[Show buttons for controlling the chat room]
-Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+Zobrazit tlaÄĂtka ĹĂzenĂ pravidel mĂstnosti
[Show buttons for formatting the text you are typing]
-Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+Zobrazit tlaÄĂtka pro formĂĄtovĂĄnĂ textu pĹi psanĂ
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovĂŠ menu u tlaÄĂtek
[Show new windows cascaded]
-Skládat nová okna kaskádně nad sebe
+SklĂĄdat novĂĄ okna kaskĂĄdnÄ nad sebe
[Save the size and position of chat rooms]
-Uloit informaci o velikosti a umístění separátně pro kadé okno
+UloĹžit informaci o velikosti a umĂstÄnĂ separĂĄtnÄ pro kaĹždĂŠ okno
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+ZadanĂŠ tĂŠma zobrazit v seznamu kontaktĹŻ (je-li to podporovĂĄno)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+NepĹehrĂĄvat zvuky, je-li okno mĂstnosti aktivnĂ
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pĹĂchodu do mĂstnosti
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uivatele v seznamu
+PĹepnout viditelnost pĹi dvojĂm kliknutĂ na uĹživatele v seznamu
[Show contact statuses if protocol supports them]
Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje
[Display contact status icon before user role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pĹed ikonou jeho role
[Prefix all events with a timestamp]
-Před kadou událost přidat informaci o čase
+PĹed kaĹždou udĂĄlost pĹidat informaci o Äase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o Äase pĹidat pouze pokud se zmÄnĂ
[Timestamp has same colour as the event]
-Pro informaci o čase pouít stejnou barvu jakou má přísluná událost
+Pro informaci o Äase pouĹžĂt stejnou barvu jakou mĂĄ pĹĂsluĹĄnĂĄ udĂĄlost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhĂ˝ ĹĂĄdek dlouhĂŠ zprĂĄvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĂŠlku jmen v zĂĄznamu na 20 znakĹŻ
[Add ':' to auto-completed user names]
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĂĄznam uklĂĄdat bez kĂłdĹŻ definujĂcĂ barvy
[Enable the 'event filter' for new rooms]
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit informaci o odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĂĄvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uĹživatelĹŻ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uivatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutĂ uĹživatelĹŻ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĂĄmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o zmÄnÄ jmĂŠna
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĂ zprĂĄvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uivatelů
+Zobrazit informaci o zmÄnÄ stavu uĹživatelĹŻ
[Show icon for topic changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show icon for users joining]
-Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show icon for messages]
-Zobrazit ikonu k textu zprávy
+Zobrazit ikonu k textu zprĂĄvy
[Show icon for actions]
Zobrazit ikonu k textu akce
[Show icon for highlights]
-Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+Zobrazit ikonu ke zvĂ˝raznÄnĂ
[Show icon for users leaving]
-Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĂ
[Show icon for notices ]
-Zobrazit ikonu k textu poznámky
+Zobrazit ikonu k textu poznĂĄmky
[Show icon for name changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+Zobrazit ikonu k informaci o zmÄnÄ jmĂŠna
[Show icon for information messages]
-Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+Zobrazit ikonu k textu informativnĂ zprĂĄvy
[Show icon for status changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmÄnÄ stavu
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pĹi neaktivnĂm oknÄ s diskusĂ
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi pĹijetĂ zprĂĄvy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zvĂ˝raznÄnĂ
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi odchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi vykopnutĂ uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĂĄmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zmÄnÄ jmĂŠna
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi pĹijetĂ informativnĂ zprĂĄvy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zmÄnÄ stavu
[Show pop-ups only when the chat room is not active]
-Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pouze pĹi neaktivnĂm oknÄ s diskusĂ
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi pĹijetĂ zprĂĄvy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zvĂ˝raznÄnĂ
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi odchodu uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi vykopnutĂ uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĂĄmenĂ u poznĂĄmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zmÄnÄ jmĂŠna
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi pĹijetĂ informativnĂ zprĂĄvy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zmÄnÄ stavu
[Chat Module]
-Skupinový rozhovor
+SkupinovĂ˝ rozhovor
[Message Background]
-Pozadí konverzace
+PozadĂ konverzace
[Userlist Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĂ seznamu kontaktĹŻ
[Userlist Lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktĹŻ
[Userlist Background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+PozadĂ seznamu kontaktĹŻ (vybranĂ˝)
[Window Icon]
Ikona okna
[Bold]
-Tučné
+TuÄnĂŠ
[Italics]
-Kurzíva
+KurzĂva
[Underlined]
-Podtrené
+PodtrĹženĂŠ
[Smiley button]
-Smajlík
+SmajlĂk
[Room history]
-Historie místnosti
+Historie mĂstnosti
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+NastavenĂ mĂstnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĂĄnĂ udĂĄlostĂ deaktivovĂĄno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĂĄnĂ udĂĄlostĂ aktivovĂĄno
[Hide userlist]
-Skrýt seznam účastníků
+SkrĂ˝t seznam ĂşÄastnĂkĹŻ
[Show userlist]
-Zobrazit seznam účastníků
+Zobrazit seznam ĂşÄastnĂkĹŻ
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+PĹekryvnĂĄ ikona
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav Ä.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav Ä.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav Ä.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav Ä.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav Ä.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav Ä.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PĹĂchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+PĹidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+PĹidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+UkonÄit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmÄna pĹezdĂvky (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĂĄmka (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĂŠma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+ZvĂ˝raznÄnĂ (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Messaging]
Rozhovor
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĂŠ rozhovory
[Group Chats Log]
-Záznam rozhovorů
+ZĂĄznam rozhovorĹŻ
[Options for using a tabbed interface]
-Nastavení funkcí systému záloek
+NastavenĂ funkcĂ systĂŠmu zĂĄloĹžek
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+NastavenĂ vzhledu a funkcĂ komunikaÄnĂch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĂ vzhledu zĂĄznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
[Icons to display in the message log]
-Monosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+MoĹžnosti zobrazenĂ ikon v zĂĄznamu komunikace
[Icons to display in the tray]
-Monosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
+MoĹžnosti zobrazenĂ ikon v oznamovacĂ oblasti
[Pop-ups to display]
-Monosti zobrazení oken s oznámením
+MoĹžnosti zobrazenĂ oken s oznĂĄmenĂm
[Select Folder]
-Vyberte poadovanou sloku
+Vyberte poĹžadovanou sloĹžku
[Logs\\]
[Message Sessions]
Komunikace
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĂŠ rozhovory
[General]
[Chat Log]
-Záznam diskuse
+ZĂĄznam diskuse
[Chat]
Diskuse
[Popups]
@@ -1383,53 +1383,53 @@ Diskuse [%miranda_logpath%\\Chat]
[MS Shell Dlg]
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+ZvĂ˝raznÄnĂ zprĂĄvy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĂ akce
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
+VykopnutĂ z kanĂĄlu
[User's status was changed]
-Změna stavu uivatele
+ZmÄna stavu uĹživatele
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+ZmÄna pĹezdĂvky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĂĄnĂ poznĂĄmky
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+ZmÄna tĂŠmatu diskuse
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
[&Join]
-Při&jít
+PĹi&jĂt
[Server: %s]
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
[ - %s]
[%s wants your attention in %s]
-%s ádá o pozornost na kanále %s
+%s Şådå o pozornost na kanåle %s
[%s speaks in %s]
-%s píe (na %s)
+%s pĂĹĄe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přiel (na %s)
+%s pĹiĹĄel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odeel (z %s)
+%s odeĹĄel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĂĄmka (napsal: %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmÄna tĂŠmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables '%s' status for %s in %s]
[%s disables '%s' status for %s in %s]
[%s says: %s]
-%s píe: %s
+%s pĂĹĄe: %s
[%s has left (%s)]
-%s odeel (%s)
+%s odeĹĄel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĂĄmka od %s: %s
[The topic is '%s']
[The topic is '%s' (set by %s)]
[:,.!?;'>)]
@@ -1446,36 +1446,36 @@ Poznámka od %s: %s [\\/:*?"<>|]
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Insert a smiley]
-Vloí vybraný smajlík
+VloŞà vybranĂ˝ smajlĂk
[Make the text bold (CTRL+B)]
-Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
+ZmÄnĂ styl pĂsma na tuÄnĂŠ (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
+ZmÄnĂ styl pĂsma na kurzĂvu (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Změní styl písma na podtrené (CTRL+U)
+ZmÄnĂ styl pĂsma na podtrĹženĂŠ (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
+ZmÄnĂ barvu pozadĂ textu (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Změní barvu textu (CTRL+K)
+ZmÄnĂ barvu textu (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
-Zobrazí historii (CTRL+H)
+ZobrazĂ historii (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
+ZobrazĂ/skryje seznam ĂşÄastnĂkĹŻ (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
-Monosti řízení kanálu (CTRL+O)
+MoĹžnosti ĹĂzenĂ kanĂĄlu (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
+Aktivuje/deaktivuje filtrovĂĄnĂ udĂĄlostĂ (CTRL+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
-Zavře vybranou záloku (CTRL+F4)
+ZavĹe vybranou zĂĄloĹžku (CTRL+F4)
[AQGglo]
[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanĂĄl (ĂşÄastnĂkĹŻ: %u)
[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanĂĄl (ĂşÄastnĂkĹŻ: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ĂşÄastnĂkĹŻ: %u)
[%s: Server]
[AQGgl']
[AQGg']
@@ -1487,14 +1487,14 @@ Zavře vybranou záloku (CTRL+F4) [open]
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
[Selected Text]
-Vybraný text
+VybranĂ˝ text
[Hottrack Text]
-Zvýrazněný text
+ZvĂ˝raznÄnĂ˝ text
[Quicksearch Text]
-Hledaný text
+HledanĂ˝ text
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
[Not focused]
-Neaktivní
+NeaktivnĂ
[Offline]
[Online]
[Away]
@@ -1507,15 +1507,15 @@ Neaktivní [List]
Seznam
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĂ seznamu
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
[Global]
-Globální
+GlobĂĄlnĂ
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
[Progman]
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
-Uivatel nemá zaregistrovanou e-mailovou adresu
+UĹživatel nemĂĄ zaregistrovanou e-mailovou adresu
[Send e-mail]
Poslat e-mail
[&E-mail]
@@ -1534,13 +1534,13 @@ Soubor od: %s [ MB]
[&File]
[File &Transfers...]
-Př&enos souborů...
+PĹ&enos souborĹŻ...
[Incoming]
[Complete]
-Dokončeno
+DokonÄeno
[Error]
[Denied]
-Odmítnuto
+OdmĂtnuto
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s File]
Soubor %s
@@ -1586,20 +1586,20 @@ Cesta [InstallDir]
["%secls.exe" /log-all /aind /no-boots /adware /sfx /unsafe /unwanted /heur /adv-heur /action = clean "%%f"]
[Executable Files]
-Spustitelné soubory
+SpustitelnĂŠ soubory
[ (*.exe)]
[*.exe]
[File Transfers]
-Přenos souborů
+PĹenos souborĹŻ
[Events]
-Události
+UdĂĄlosti
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[*?"<>|]
[%%mydocuments%%\\%s\\%%userid%%]
[My Received Files]
-Moje přijaté soubory
+Moje pĹijatĂŠ soubory
[nick]
-přezdívka
+pĹezdĂvka
[userid]
[proto]
protokol
@@ -1608,72 +1608,72 @@ protokol [User Menu]
[t d]
[Cancelled]
-Přerueno
+PĹeruĹĄeno
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
[%s, %s]
[%d file]
%d soubor
[%d files]
-%d souborů
+%d souborĹŻ
[%d directory]
[%d directories]
-%d sloek
+%d sloĹžek
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
-Tento soubor jetě nebyl zkontrolován antivirovým programem. Opravdu ho chcete otevřít?
+Tento soubor jeĹĄtÄ nebyl zkontrolovĂĄn antivirovĂ˝m programem. Opravdu ho chcete otevĹĂt?
[File Received]
-Soubor přijat
+Soubor pĹijat
[%s"%s"%s]
[%s: %s (%d %s %d)]
[%s: %s]
[Request sent, waiting for acceptance...]
-ádost odeslána, čekání na potvrzení...
+Žådost odeslĂĄna, ÄekĂĄnĂ na potvrzenĂ...
[Waiting for connection...]
-Čekání na spojení...
+ÄekĂĄnĂ na spojenĂ...
[Unable to initiate transfer.]
-Chyba při inicializaci přenosu.
+Chyba pĹi inicializaci pĹenosu.
[??:??:??]
[%s/%s (%s %s)]
[sec]
sek.
[remaining]
-zbývá
+zbývå
[%.*s (%u)%s]
[Decision sent]
-Potvrzení odesláno
+PotvrzenĂ odeslĂĄno
[Connecting...]
[Connecting to proxy...]
-Připojování k proxy...
+PĹipojovĂĄnĂ k proxy...
[Connected]
[Initialising...]
Inicializace...
[Moving to next file...]
-Dalí soubor...
+DalĹĄĂ soubor...
[File already exists]
-Soubor ji existuje
+Soubor jiĹž existuje
[Sending...]
-Posílání dat...
+PosĂlĂĄnĂ dat...
[Receiving...]
-Příjem dat...
+PĹĂjem dat...
[%u%%]
[%s/%s]
[File transfer denied]
-Přenos souboru odmítnut
+PĹenos souboru odmĂtnut
[File transfer failed]
-Chyba při přenosu souboru
+Chyba pĹi pĹenosu souboru
[Transfer completed.]
-Přenos dat dokončen.
+PĹenos dat dokonÄen.
[Transfer completed, open file.]
-Přenos dat dokončen, otevření souboru.
+PĹenos dat dokonÄen, otevĹenĂ souboru.
[Transfer completed, open folder.]
-Přenos dat dokončen, otevření sloky.
+PĹenos dat dokonÄen, otevĹenĂ sloĹžky.
[Scanning for viruses...]
-Kontrola antivirovým programem...
+Kontrola antivirovým programem...
[Transfer and virus scan complete]
-Přenos i kontrola dat antivirem dokončena
+PĹenos i kontrola dat antivirem dokonÄena
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĂ
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
[\\StringFileInfo\\000004b0\\LegalCopyright]
[TEXT]
@@ -1686,33 +1686,33 @@ O progr&amu... &Podpora
[&Miranda NG Homepage]
[&Report Bug]
-&Nahlásit chybu
+&NahlĂĄsit chybu
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
[WorkerW]
[Idle]
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+PĹekroÄen ÄasovĂ˝ limit odeslĂĄnĂ zprĂĄvy.
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
[Incoming message (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PĹĂchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĂ zprĂĄva (10x10)
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
[%s\\*]
[Last message received on %s at %s.]
-Poslední zpráva přijata %s v %s.
+PoslednĂ zprĂĄva pĹijata %s v %s.
[Message Session]
[%s - %s]
[%s (%s): %s]
[signed off (was %s)]
-(odhláení, předchozí stav: %s)
+(odhlĂĄĹĄenĂ, pĹedchozĂ stav: %s)
[signed on (%s)]
-(přihláení, současný stav: %s)
+(pĹihlĂĄĹĄenĂ, souÄasnĂ˝ stav: %s)
[is now %s (was %s)]
-(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
+(souÄasnĂ˝ stav: %s, pĹedchozĂ stav: %s)
[%s is typing a message...]
-%s píe zprávu...
+%s pĂĹĄe zprĂĄvu...
[mailto:]
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
[[b]]
@@ -1731,78 +1731,78 @@ Poslední zpráva přijata %s v %s. [d s]
[d t]
[File sent]
-Odeslaný soubor
+OdeslanĂ˝ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+PĹijatĂ˝ soubor
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Outgoing messages]
-Odchozí zprávy
+OdchozĂ zprĂĄvy
[Arial]
[Incoming messages]
-Příchozí zprávy
+PĹĂchozĂ zprĂĄvy
[Outgoing name]
-Odchozí jméno
+OdchozĂ jmĂŠno
[Outgoing time]
-Odchozí čas
+OdchozĂ Äas
[Outgoing colon]
-Odchozí dvojtečka
+OdchozĂ dvojteÄka
[Incoming name]
-Příchozí jméno
+PĹĂchozĂ jmĂŠno
[Incoming time]
-Příchozí čas
+PĹĂchozĂ Äas
[Incoming colon]
-Příchozí dvojtečka
+PĹĂchozĂ dvojteÄka
[Message area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĂĄvou
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĂĄznam komunikace
[** New contacts **]
[** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĂĄmenĂ bublinami (nepodporovĂĄno)
[Messaging Log]
-Záznam rozhovoru
+ZĂĄznam rozhovoru
[Typing Notify]
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĂĄva od: %s
[%s is typing a message]
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornÄnĂ na psanĂ zprĂĄvy
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Chybí knihovna riched20.dll, co znemoňuje pouití interního modulu pro zprávy. Pokud pouíváte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
+ChybĂ knihovna riched20.dll, coĹž znemoĹžĹuje pouĹžitĂ internĂho modulu pro zprĂĄvy. Pokud pouĹžĂvĂĄte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Instant messages]
Rozhovor
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+PĹĂchozĂ (aktivnĂ okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+PĹĂchozĂ (neaktivnĂ okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+PĹĂchozĂ (novĂĄ konverzace)
[Message send error]
-Chyba odeslání zprávy
+Chyba odeslĂĄnĂ zprĂĄvy
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occured.]
-Neznámá chyba.
+NeznĂĄmĂĄ chyba.
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[Invalid Message]
-Neplatná zpráva
+NeplatnĂĄ zprĂĄva
[\r\n]
[Outgoing Message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĂ zprĂĄva
[Incoming Message]
-Příchozí zpráva
+PĹĂchozĂ zprĂĄva
[Outgoing URL]
-Odchozí odkaz
+OdchozĂ odkaz
[Incoming URL]
-Příchozí odkaz
+PĹĂchozĂ odkaz
[Outgoing File]
-Odchozí soubor
+OdchozĂ soubor
[Incoming File]
-Příchozí soubor
+PĹĂchozĂ soubor
[History for %s]
[Are you sure you want to delete this history item?]
-Opravdu si přejete odstranit tento záznam z historie?
+Opravdu si pĹejete odstranit tento zĂĄznam z historie?
[Delete History]
Smazat historii
[View &History]
@@ -1813,57 +1813,57 @@ Odkaz od: %s [URL]
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
-Odeslání odkazu:
+OdeslĂĄnĂ odkazu:
[%s %s (%s)]
[Send timed out]
-Vyprel čas na odeslání
+VyprĹĄel Äas na odeslĂĄnĂ
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit E-Mail Address]
Upravit e-mail
[Edit Phone Number]
-Upravit telefonní číslo
+Upravit telefonnĂ ÄĂslo
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo by mělo začínat znakem + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky.
+TelefonnĂ ÄĂslo by mÄlo zaÄĂnat znakem + a obsahovat pouze ÄĂsla, mezery, zĂĄvorky a pomlÄky.
[Invalid Phone Number]
[Primary]
-Primární
+PrimĂĄrnĂ
[Custom %d]
-Vlastní č.%d
+VlastnĂ Ä.%d
[Fax]
Fax
[Mobile]
Mobil
[Work Phone]
-Telefon (práce)
+Telefon (prĂĄce)
[Work Fax]
-Fax (práce)
+Fax (prĂĄce)
[ SMS]
[mailto:%s]
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
[Male]
-mu
+muĹž
[Female]
-ena
+Ĺžena
[<not specified>]
-<neurčeno>
+<neurÄeno>
[Courier New]
[Summary]
[Contact]
Kontakt
[Location]
[Work]
-Práce
+PrĂĄce
[Background info]
Profil
[Notes]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
[Owner]
-Něco o sobě
+NÄco o sobÄ
[%.*s%s%.*s]
[.........]
[View/Change My &Details...]
-In&formace o sobě...
+In&formace o sobÄ...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is Online]
%s je online
@@ -1883,16 +1883,16 @@ In&formace o sobě... ;file \src\mir_core\miranda.cpp
[ComboLBox]
[STATIC]
-Statický
+StatickĂ˝
;file \src\mir_core\path.cpp
;file \src\mir_core\threads.cpp
[ntdll.dll]
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
[Add %s]
[Add Contact]
-Přidat kontakt
+PĹidat kontakt
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
-Autorizujte prosím můj poadavek a přidejte si mě do vaeho seznamu.
+Autorizujte prosĂm mĹŻj poĹžadavek a pĹidejte si mÄ do vaĹĄeho seznamu.
;file \src\modules\clist\clc.cpp
;file \src\modules\clist\clcfiledrop.cpp
[\\*]
@@ -1902,20 +1902,20 @@ Autorizujte prosím můj poadavek a přidejte si mě do vaeho seznamu. UPRAVIT
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
[Custom status]
-Rozířený stav
+RozĹĄĂĹenĂ˝ stav
[%s (locked)]
[%s\t%s]
;file \src\modules\clist\clistmod.cpp
[Connecting]
-Připojování
+PĹipojovĂĄnĂ
[Connecting (attempt %d)]
-Připojování (pokus č.%d)
+PĹipojovĂĄnĂ (pokus Ä.%d)
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Tento doplněk vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí.
+Tento doplnÄk vyĹžaduje doplnÄk db3x verze 0.5.1.0 nebo novÄjĹĄĂ.
[CList]
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznĂĄmĂ˝ kontakt)
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
[ | ]
[<b>%-12.12s</b>\t%s]
@@ -1930,81 +1930,81 @@ Tento doplněk vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí. [&Status]
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
-Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uloen na centrálním serveru. Při přítím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vaeho seznamu.
+VybranĂ˝ kontakt danĂŠho komunikaÄnĂho systĂŠmu je uloĹžen na centrĂĄlnĂm serveru. PĹi pĹĂĹĄtĂm pĹipojenĂ bude odstranÄn jak ze serveru, tak z vaĹĄeho seznamu.
[Delete Contact]
[Miranda::ProcessProfile]
[De&lete]
&Smazat
[&Rename]
[&Add permanently to list]
-Přid&at do seznamu natrvalo
+PĹid&at do seznamu natrvalo
[%miranda_userdata%\\%miranda_profilename%.dat]
;file \src\modules\clist\cluiservices.cpp
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
[My custom name (not moveable)]
-Upravené jméno (nelze přesunout)
+UpravenĂŠ jmĂŠno (nelze pĹesunout)
[Nick]
[FirstName]
-Jméno
+JmĂŠno
[E-mail]
[LastName]
-Příjmení
+PĹĂjmenĂ
[Username]
[FirstName LastName]
-Jméno Příjmení
+JmĂŠno PĹĂjmenĂ
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
-'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout)
+'(neznĂĄmĂ˝ kontakt)' (nelze pĹesunout)
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĂĄmĂ˝ kontakt)'
[Contact names]
-Jména kontaktů
+JmĂŠna kontaktĹŻ
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
[%s (%d, id %x)]
[Menu Icons/%s]
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[-----------------------------------]
[Menus]
-Nabídky
+NabĂdky
[Customize]
#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89}
[Accounts]
-Účty
+ĂÄty
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New Group]
-nová skupina
+novĂĄ skupina
[%s (%d)]
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat skupinu '%s'? Tuto operaci nelze vrĂĄtit.
[Delete Group]
Smazat skupinu
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Skupina tého názvu u existuje. Zadejte prosím jiný název.
+Skupina tĂŠhoĹž nĂĄzvu uĹž existuje. Zadejte prosĂm jinĂ˝ nĂĄzev.
[Rename Group]
-Přejmenovat skupinu
+PĹejmenovat skupinu
[This group]
Tato skupina
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
[Show Hide Contact List]
-Zobrazit nebo skrýt kontakty
+Zobrazit nebo skrýt kontakty
[Main]
#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172}
[Read Message]
-Přečíst zprávu
+PĹeÄĂst zprĂĄvu
[Open Options Page]
-Okno pro nastavení
+Okno pro nastavenĂ
[Open Logging Options]
-Otevřít záznam
+OtevĹĂt zĂĄznam
[Open Find User Dialog]
-Okno pro vyhledávání
+Okno pro vyhledĂĄvĂĄnĂ
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to Group]
-Přesunout do s&kupiny
+PĹesunout do s&kupiny
[<Root Group>]
-<kořenová skupina>
+<koĹenovĂĄ skupina>
;file \src\modules\database\database.cpp
[%miranda_path%]
[Database]
-Databáze
+DatabĂĄze
[ProfileDir]
[%miranda_path%\\Profiles]
[.dat]
@@ -2034,28 +2034,28 @@ Databáze [Recycle Bin? \n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\n]
[WARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.]
[The profile already exists]
-Profil s tímto názvem ji existuje
+Profil s tĂmto nĂĄzvem jiĹž existuje
[%s\0]
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
-Profil '%s' nelze přesunout do koe. Vyberte prosím jiný.
+Profil '%s' nelze pĹesunout do koĹĄe. Vyberte prosĂm jinĂ˝.
[Problem moving profile]
-Chyba při přesunu profilu
+Chyba pĹi pĹesunu profilu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
-Profil '%s' nelze vytvořit. Chyba: %x
+Profil '%s' nelze vytvoĹit. Chyba: %x
[Problem creating profile]
-Chyba při vytváření profilu
+Chyba pĹi vytvĂĄĹenĂ profilu
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
-Profil '%s' nelze otevřít. Není nainstalovaný odpovídající doplněk.\nPouijte dbx_3x.dll (pro staré profily) nebo jiný.
+Profil '%s' nelze otevĹĂt. NenĂ nainstalovanĂ˝ odpovĂdajĂcĂ doplnÄk.\nPouĹžijte dbx_3x.dll (pro starĂŠ profily) nebo jinĂ˝.
[No profile support installed!]
-Není nainstalovaná podpora pro profily!
+NenĂ nainstalovanĂĄ podpora pro profily!
[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
-Profil '%s' nelze otevřít. Jedním z moných\nproblémů je neznámý datový formát. Druhou pak pokození\nprofilu. Zkuste pouít program DBTool.
+Profil '%s' nelze otevĹĂt. JednĂm z moĹžnĂ˝ch\nproblĂŠmĹŻ je neznĂĄmĂ˝ datovĂ˝ formĂĄt. Druhou pak poĹĄkozenĂ\nprofilu. Zkuste pouĹžĂt program DBTool.
[Miranda can't understand that profile]
-Tento profil není ve formátu Miranda-IM
+Tento profil nenĂ ve formĂĄtu Miranda-IM
[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
-Profil '%s' nelze otevřít. Zkontrolujte,\nzda máte oprávnění ke čtení dat z adresáře s profilem.
+Profil '%s' nelze otevĹĂt. Zkontrolujte,\nzda mĂĄte oprĂĄvnÄnĂ ke ÄtenĂ dat z adresĂĄĹe s profilem.
[Miranda can't open that profile]
-Vybraný profil nelze otevřít
+VybranĂ˝ profil nelze otevĹĂt
;file \src\modules\database\dbini.cpp
[AutoExec]
[Warn]
@@ -2068,16 +2068,16 @@ Vybraný profil nelze otevřít ---
[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
[This change is known to be safe.]
-Tato úprava se obecně povauje za bezpečnou.
+Tato Ăşprava se obecnÄ povaĹžuje za bezpeÄnou.
[This change is known to be potentially hazardous.]
-Tato úprava se povauje za potenciálně nebezpečnou.
+Tato Ăşprava se povaĹžuje za potenciĂĄlnÄ nebezpeÄnou.
[This change is not known to be safe.]
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
-Neplatný typ nastavení. První znak hodnoty musí být b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.]
+NeplatnĂ˝ typ nastavenĂ. PrvnĂ znak hodnoty musĂ bĂ˝t b, w, d, l, s, e, u, g, h nebo n.]
[Install Database Settings]
-Konfigurace databáze
+Konfigurace databĂĄze
[Use]
-Pouít
+PouĹžĂt
[prompt]
[Safe]
[CLC Icons CLUI CList SkinSounds]
@@ -2098,30 +2098,30 @@ Pouít [%s.dat]
[.?/\\#' ]
[&Create]
-&Vytvořit
+&VytvoĹit
[0 KB]
[%.3lf]
[<In Use>]
-<pouíváno>
+<pouĹžĂvĂĄno>
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
-Opravdu si přejete odstranit profil "%s"?
+Opravdu si pĹejete odstranit profil "%s"?
[%s\\%s%c]
[Size]
[Created]
-Vytvořeno
+VytvoĹeno
[Modified]
-Změněno
+ZmÄnÄno
[Run]
[Check database]
[%s\\%s.dat]
[%s: %s\n%s]
[Miranda Profiles from]
-Umístění profilů
+UmĂstÄnĂ profilĹŻ
[Select or create your Miranda NG user profile]
[My Profiles]
-Seznam profilů
+Seznam profilĹŻ
[New Profile]
-Nový profil
+NovĂ˝ profil
;file \src\modules\extraicons\ExtraIconGroup.cpp
[ / ]
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
@@ -2131,18 +2131,18 @@ Aktivita na chatu [Extra icons]
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
-Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu.
+Zadejte hledaný výraz a zkuste hledat znovu.
[Search]
Hledat
[Results]
-Seznam vyhledaných osob
+Seznam vyhledaných osob
[There are no results to display.]
-Zadejte kritéria hledání.
+Zadejte kritĂŠria hledĂĄnĂ.
[Searching]
-Hledám
+HledĂĄm
[01234567890123456789]
[All Networks]
-Vechny sítě
+VĹĄechny sĂtÄ
[Handle]
[&Find/Add Contacts...]
&Vyhledat kontakty...
@@ -2150,68 +2150,68 @@ Vechny sítě [First Name]
[Last Name]
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
-V rámci %s nelze vyhledávat. Jste připojeni k síti %s?
+V rĂĄmci %s nelze vyhledĂĄvat. Jste pĹipojeni k sĂti %s?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
-Nelze vyhledávat ani v jednom z protokolů. Jste připojeni?
+Nelze vyhledĂĄvat ani v jednom z protokolĹŻ. Jste pĹipojeni?
[Problem with search]
-Chyba při hledání
+Chyba pĹi hledĂĄnĂ
[1 %s user found]
-Počet nalezených: 1, sí %s
+PoÄet nalezenĂ˝ch: 1, sĂĹĽ %s
[%d %s users found]
-Počet nalezených: %d, sí %s
+PoÄet nalezenĂ˝ch: %d, sĂĹĽ %s
[%d users found (]
[%d %s]
[No users found]
-Počet nalezených: 0
+PoÄet nalezenĂ˝ch: 0
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[Failed to create file]
-Chyba při vytváření souboru
+Chyba pĹi vytvĂĄĹenĂ souboru
[<none>]
[Shadow at left]
-Stín nalevo
+StĂn nalevo
[Shadow at right]
-Stín napravo
+StĂn napravo
[Outline]
-Orámovat
+OrĂĄmovat
[Outline smooth]
-Orámovat jemně
+OrĂĄmovat jemnÄ
[Smooth bump]
-Jemný úkos
+JemnĂ˝ Ăşkos
[Contour thin]
-Tenká kontura
+TenkĂĄ kontura
[Contour heavy]
-Silná kontura
+SilnĂĄ kontura
[abc]
[%s (*.ini)%c*.ini%c%s (*.txt)%c*.TXT%c%s (*.*)%c*.*%c]
[Configuration Files]
-Konfigurační soubory
+KonfiguraÄnĂ soubory
[Text Files]
[ini]
[Error writing file]
-Chyba při zapisování do souboru
+Chyba pĹi zapisovĂĄnĂ do souboru
[Fonts & Colors]
-Písma a barvy
+PĂsma a barvy
[Sample Text]
-Ukázka textu
+UkĂĄzka textu
[Fonts]
[Installed Plugins]
-Instalované doplňky
+InstalovanĂŠ doplĹky
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
[Headers]
-Záhlaví
+ZĂĄhlavĂ
[Generic text]
-Běný text
+BÄĹžnĂ˝ text
[Small text]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
;file \src\modules\fonts\FontService.h
[Incoming nick]
-Příchozí přezdívka
+PĹĂchozĂ pĹezdĂvka
[Outgoing nick]
-Odchozí přezdívka
+OdchozĂ pĹezdĂvka
[Incoming timestamp]
-Příchozí časový údaj
+PĹĂchozĂ ÄasovĂ˝ Ăşdaj
[Outgoing timestamp]
-Odchozí časový údaj
+OdchozĂ ÄasovĂ˝ Ăşdaj
;file \src\modules\fonts\services.cpp
;file \src\modules\icolib\skin2icons.cpp
[*StaticIcon_%d]
@@ -2229,7 +2229,7 @@ Sada ikon [%s, %d]
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
[** All contacts **]
-** vechny kontakty **
+** vĹĄechny kontakty **
[Contacts]
Kontakty
;file \src\modules\netlib\netlibhttp.cpp
@@ -2238,19 +2238,19 @@ Kontakty [(no psw)]
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
[No times]
-Bez časového údaje
+Bez ÄasovĂŠho Ăşdaje
[Standard hh:mm:ss times]
-Standardní hh:mm:ss
+StandardnĂ hh:mm:ss
[Times in milliseconds]
-V milisekundách
+V milisekundĂĄch
[Times in microseconds]
-V mikrosekundách
+V mikrosekundĂĄch
[(Miranda Core Logging)]
-Záznam jádra Mirandy
+ZĂĄznam jĂĄdra Mirandy
[Select where log file will be created]
-Zadejte poadovaný soubor pro záznam
+Zadejte poĹžadovanĂ˝ soubor pro zĂĄznam
[Select program to be run]
-Vyberte poadovaný program
+Vyberte poĹžadovanĂ˝ program
[%miranda_logpath%\\netlog.txt]
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<mixed>]
@@ -2260,19 +2260,19 @@ Vyberte poadovaný program [HTTPS]
[Internet Explorer]
[<All connections>]
-<vechna spojení>
+<vĹĄechna spojenĂ>
[Network]
#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
;file \src\modules\netlib\netlibsecurity.cpp
[Basic]
-Obecné
+ObecnĂŠ
[GSSAPI]
[Kerberos]
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
[Client cannot decode host message. Possible causes: Host does not support SSL or requires not existing security package]
-Klient nemůe dekódovat zprávu hostitele. Moné příčiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyaduje neexistující soubor zabezpečení
+Klient nemĹŻĹže dekĂłdovat zprĂĄvu hostitele. MoĹžnĂŠ pĹĂÄiny: Hostitel nepodporuje SSL nebo vyĹžaduje neexistujĂcĂ soubor zabezpeÄenĂ
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
-Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme
+CertifikĂĄt nebyl vydĂĄn pro hostitele, ke kterĂŠmu se nynĂ pĹipojujeme
[SSL connection failure (%x %u): %s]
;file \src\modules\options\filter.cpp
[SysTreeView32]
@@ -2282,15 +2282,15 @@ Certifikát nebyl vydán pro hostitele, ke kterému se nyní připojujeme ;file \src\modules\options\headerbar.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
-1) vechny moduly
+1) vĹĄechny moduly
[<core modules>]
-2) jádro Mirandy
+2) jĂĄdro Mirandy
[Button]
-Tlačítko
+TlaÄĂtko
[Loading... %d%%]
-Načítání... %d%%
+NaÄĂtĂĄnĂ... %d%%
[%s options]
-%s nastavení
+%s nastavenĂ
[Miranda NG Options]
[&Options...]
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
@@ -2338,9 +2338,9 @@ Načítání... %d%% [clist_nicer.dll]
[%s\\Plugins\\*.dll]
['%s' is disabled, re-enable?]
-'%s' není aktivní. Chcete ho aktivovat?
+'%s' nenĂ aktivnĂ. Chcete ho aktivovat?
[Re-enable Miranda plugin?]
-Chcete znovu aktivovat tento doplněk?
+Chcete znovu aktivovat tento doplnÄk?
[\\%s\\%s]
[Core]
[Plugins]
@@ -2349,7 +2349,7 @@ Chcete znovu aktivovat tento doplněk? [\\Plugins\\%s]
[\\Core\\%s.dll]
[Unable to load plugin in Service Mode!]
-Nelze načíst doplněk v nouzovém reimu
+Nelze naÄĂst doplnÄk v nouzovĂŠm reĹžimu
[svc]
[dbchecker.dll]
[PluginLoader]
@@ -2363,47 +2363,47 @@ Nelze načíst doplněk v nouzovém reimu [%s\\Plugins\\%s]
[%d.%d.%d.%d]
[Plugin]
-Doplněk
+DoplnÄk
[Version]
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Create new account]
-Zřídit nový účet
+ZĹĂdit novĂ˝ ĂşÄet
[Editing account]
-Upravit účet
+Upravit ĂşÄet
[Upgrading account]
-Aktualizace účtu
+Aktualizace ĂşÄtu
[%s~]
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
-Vybraný účet je vypnutý. Nejdříve ho musíte aktivovat.
+VybranĂ˝ ĂşÄet je vypnutĂ˝. NejdĹĂve ho musĂte aktivovat.
[New account]
-Zřídit účet
+ZĹĂdit ĂşÄet
[Edit]
[Remove account]
-Smazat účet
+Smazat ĂşÄet
[Configure...]
Nastavit...
[Upgrade account]
-Aktualizovat účet
+Aktualizovat ĂşÄet
[Protocol]
[Account ID]
-Identifikátor účtu
+IdentifikĂĄtor ĂşÄtu
[%s: %d]
[<unknown>]
-<neznámý>
+<neznĂĄmĂ˝>
[Protocol is not loaded.]
-Protokol není načtený.
+Protokol nenĂ naÄtenĂ˝.
[Rename]
-Přejmenovat
+PĹejmenovat
[Configure]
[Upgrade]
[Account is online. Disable account?]
-Účet je připojen. Deaktivovat účet?
+ĂÄet je pĹipojen. Deaktivovat ĂşÄet?
[Account %s is being deleted]
-Odstranění účtu %s
+OdstranÄnĂ ĂşÄtu %s
[You need to disable plugin to delete this account]
-Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk
+Pro smazĂĄnĂ tohoto ĂşÄtu musĂte deaktivovat doplnÄk
[&Accounts...]
-Účt&y...
+ĂÄt&y...
;file \src\modules\skin\hotkeys.cpp
[MirandaHotkeyHostWnd]
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
@@ -2415,35 +2415,35 @@ Pro smazání tohoto účtu musíte deaktivovat doplněk [Remove shortcut]
Odstranit zkratku
[Add another shortcut]
-Přidat klávesovou zkratku
+PĹidat klĂĄvesovou zkratku
[Scope:]
-Platí pro:
+PlatĂ pro:
[System]
-Systém
+SystĂŠm
[Actions:]
Akce:
[Add binding]
-Přidat
+PĹidat
[Modify]
Upravit
[System scope]
-Platnost v systému
+Platnost v systĂŠmu
[Miranda scope]
-Platnost v Mirandě
+Platnost v MirandÄ
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[Message]
[User Online]
-Uivatel online
+UĹživatel online
[Group (Open)]
-Skupina (otevřená)
+Skupina (otevĹenĂĄ)
[Group (Closed)]
-Skupina (zavřená)
+Skupina (zavĹenĂĄ)
[User Details]
-Informace o uivateli
+Informace o uĹživateli
[History]
Historie
[Down Arrow]
-ipka dolů
+Ĺ ipka dolĹŻ
[Find User]
Vyhledat kontakt
[Send E-mail]
@@ -2451,44 +2451,44 @@ Poslat e-mail [SMS]
SMS
[Search All]
-Prohledat ve
+Prohledat vĹĄe
[Tick]
-Zakrtnuto
+ZaĹĄkrtnuto
[No Tick]
-Nezakrtnuto
+NezaĹĄkrtnuto
[Help]
[Miranda Website]
-Stránka o Mirandě
+StrĂĄnka o MirandÄ
[Small Dot]
-Tečka uprostřed
+TeÄka uprostĹed
[Filled Blob]
-Vyplněný slot
+VyplnÄnĂ˝ slot
[Empty Blob]
-Prázdný slot
+PrĂĄzdnĂ˝ slot
[Unicode plugin]
-Doplněk Unicode
+DoplnÄk Unicode
[ANSI plugin]
-Doplněk ANSI
+DoplnÄk ANSI
[Running plugin]
-Sputěný doplněk
+SpuĹĄtÄnĂ˝ doplnÄk
[Unloaded plugin]
-Nesputěný doplněk
+NespuĹĄtÄnĂ˝ doplnÄk
[ShowHide]
-Zobrazit nebo skrýt
+Zobrazit nebo skrýt
[Exit]
-Ukončit
+UkonÄit
[Main Menu]
-Hlavní nabídka
+HlavnĂ nabĂdka
[Leave chat]
Opustit diskusi
[Move to Group]
-Přesunout do skupiny
+PĹesunout do skupiny
[Off]
Vyp
[Running core plugin]
[Non-loadable plugin]
[Always visible]
-Tento člověk mě vdy uvidí
+Tento ÄlovÄk mÄ vĹždy uvidĂ
[Always invisible]
[Locked status]
Zamknuto
@@ -2500,21 +2500,21 @@ Zamknuto ;file \src\modules\skin\sounds.cpp
[%s (*.wav; *.mp3; *.ogg; *.flac)%c*.WAV; *.MP3; *.OGG; *.FLAC%c%s (*)%c*%c]
[Sound Files]
-Zvukové soubory
+ZvukovĂŠ soubory
[wav]
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[.bmp]
[.rle]
[.png]
[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services
+Pro zpracovĂĄnĂ PNG obrĂĄzkĹŻ je zapotĹebĂ doplnÄk Image services
[All Bitmaps]
-Vechny bitmapy
+VĹĄechny bitmapy
[Windows Bitmaps]
[JPEG Bitmaps]
[GIF Bitmaps]
[PNG Bitmaps]
-obrázky typu PNG
+obrĂĄzky typu PNG
[ (*.bmp;*.jpg;*.gif;*.png)]
[*.BMP;*.RLE;*.JPG;*.JPEG;*.GIF;*.PNG]
[ (*.bmp;*.rle)]
@@ -2540,7 +2540,7 @@ obrázky typu PNG [COMBOBOX]
[LISTBOX]
[<unspecified>]
-<neurčeno>
+<neurÄeno>
[MUI_%s]
[SOFTWARE\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Time Zones]
[SOFTWARE\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Time Zones]
@@ -2549,7 +2549,7 @@ obrázky typu PNG [user32]
[TZI]
[Display]
-Zobrazení
+ZobrazenĂ
[Std]
[Dlt]
;file \src\modules\utils\utils.cpp
|