diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins')
194 files changed, 13807 insertions, 13807 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advancedautoaway-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advancedautoaway-translation.txt index 2a36769f88..8bc654b3bc 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advancedautoaway-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advancedautoaway-translation.txt @@ -2,31 +2,31 @@ ; | AdvancedAutoAway 0.0.2.22 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2205
;
; /StatusPlugins/commonstatus.c
[I've been away since %time%.]
-Jsem pryč od %time%
+Jsem pryи od %time%
[Give it up, I'm not in!]
Vzdejte to, nejsem tu!
[Not right now.]
-Teď ne, prosím.
+Teп ne, prosнm.
[Give a guy some peace, would ya?]
-Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano?
+Nechte mП prosнm chvнli o samotП, ano?
[I'm a chatbot!]
-Kecám, a se mi od klávesnice práí!
+KecĐąm, aŃ se mi od klĐąvesnice prĐąŃĐ˝!
[Yep, I'm here.]
-Jasně, jsem tu.
+JasnĐź, jsem tu.
[Nope, not here.]
Ne, nejsem tady
[I'm hiding from the mafia.]
-Skrývám se před mafií.
+SkrŃvĐąm se pŃed mafiĐ˝.
[That'll be the phone.]
-Právě telefonuji
+PrĐąvĐź telefonuji
[Mmm...food.]
-Mňam... jídlo
+MŃam... jĐ˝dlo
[idleeeeeeee]
Chrrrrrrrrrrrr
@@ -36,53 +36,53 @@ Protokol [Status]
Stavy
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+ZavŃe se za %d sek.
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
[%s (%s)]
%s (%s)
[<last>]
-<minulý>
+<minulŃ>
[<current>]
-<současný>
+<souиasnŃ>
[<n/a>]
<neuvedeno>
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_BASIC
[Check connection]
-Zajistit spojení
+Zajistit spojenĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Max. retries]
Max. opak.
[Protocol Connection]
-Stav protokolů
+Stav protokolŃ
[Delay between retries (secs)]
-Prodleva mezi obnovením (sek.)
+Prodleva mezi obnovenнm (sek.)
[Show popups]
-Zobrazovat oznámení
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols to check]
-Vybrané protokoly
+VybranĐš protokoly
[Dial-Up]
-Vytáčené spojení
+VytйиenК spojenн
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
-Neobnovovat stav při odpojení od internetu
+Neobnovovat stav pŃi odpojenĐ˝ od internetu
[Continuously check for internet connection]
-Periodicky ověřovat připojení k internetu
+Periodicky ovĐźŃovat pŃipojenĐ˝ k internetu
[Do so by pinging host]
-Pomocí příkazu ping
+PomocĐ˝ pŃĐ˝kazu ping
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_CONFIRMDIALOG
[Confirm Status]
-Potvrzení stavu
+PotvrzenĐ˝ stavu
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Profile]
Profil
@@ -90,41 +90,41 @@ Profil [after]
po
[minutes of inactivity]
-min. nečinnosti
+min. neиinnosti
[minutes of level 1 mode]
-min. v módu Level 1
+min. v mŃdu Level 1
[Confirm resetting status]
-Potvrdit návrat do původního stavu
+Potvrdit nĐąvrat do pŃvodnĐ˝ho stavu
[Only set if current status is]
Nastavit pouze tehdy, je-li stav
[Monitor Miranda's activity only]
Monitorovat pouze program Miranda
[Reset status on return]
-Po návratu obnovit původní stav
+Po nĐąvratu obnovit pŃvodnĐ˝ stav
[when screen saver engages]
-při aktivaci spořiče obrazovky
+pŃi aktivaci spoŃiиe obrazovky
[Set]
Nastavit
[only set when inactive]
-pouze tehdy, je-li neaktivní
+pouze tehdy, je-li neaktivnĐ˝
[when workstation is locked]
-při zamknutí počítače
+pŃi zamknutĐ˝ poинtaиe
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_CMDLOPTIONS
[Command Line]
-Příkazový řádek
+PŃĐ˝kazovŃ ŃĐądek
[OK]
OK
[Copy to Clipboard]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Command Line:]
-Příkazový řádek:
+PŃĐ˝kazovŃ ŃĐądek:
[Create Shortcut]
-Vytvořit zástupce
+VytvoŃit zĐąstupce
[Add new profile]
-Přidat nový profil
+PŃidat novŃ profil
[Profile name]
-Název profilu
+NĐązev profilu
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_STARTUPSTATUS
[Set window state]
@@ -132,114 +132,114 @@ Stav okna [Show dialog]
Zobrazit dialog
[Set status to offline before exit]
-Před ukončením přejít do 'Offline'
+PŃed ukonиenĐ˝m pŃejĐ˝t do 'Offline'
[Show CMDL]
-Příkazový ř.
+PŃĐ˝kazovŃ Ń.
;(DUP) [Activate status profile]
[Set docked]
Zadokovat
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Status on startup]
-Stav po sputění
+Stav po spuŃtĐźnĐ˝
[ms]
ms
;(DUP) [Set after]
[Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[s]
s
[Set window location]
-Umístit na souřadnice
+UmĐ˝stit na souŃadnice
[Set window size]
Velikost okna
[Allow override]
-Povolit potlačení
+Povolit potlaиenн
;(DUP) [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
[Window on startup]
Okno po startu
[Automatically dial on startup]
-Automaticky vytáčet po sputění
+Automaticky vytйиet po spuŃtĐźnĐ˝
[Automatically hang up on exit]
-Automaticky zavěsit po ukončení
+Automaticky zavПsit po ukonиenн
[Dial-up (experimental)]
-Vytáčené spojení (experimentální)
+VytйиenК spojenн (experimentйlnн)
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_PUOPT_KEEPSTATUS
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text colour]
Barva textu
[Use Windows colours]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Use default colours]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Delay]
Prodleva
[On left click]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[On right click]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Cancel reconnecting]
-Přeruit připojování
+PŃeruŃit pŃipojovĐąnĐ˝
[Colours]
Barvy
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Show when connection is lost]
-Zobrazit při odpojení od sítě
+Zobrazit pŃi odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź
[Show when a connection attempt is made]
-Zobrazit při pokusu o navázání spojení
+Zobrazit pŃi pokusu o navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝
[Show when reconnection has finished]
-Zobrazit po úspěném navázání spojení
+Zobrazit po ŃspĐźŃnĐšm navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝
[Show other messages]
-Zobrazit ostatní zprávy
+Zobrazit ostatnĐ˝ zprĐąvy
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Show additional information in popups]
-Zobrazit i dalí, podrobnějí informace
+Zobrazit i dalŃĐ˝, podrobnĐźjŃĐ˝ informace
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_AUTOAWAYMSG
[Use Miranda's message setting]
-Pouít výchozí nastavení Mirandy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ nastavenĐ˝ Mirandy
[Use this message:]
-Pouít následující zprávu:
+PouŃĐ˝t nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvu:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
-%time% = aktuální čas, %date% = aktuální datum
+%time% = aktuйlnн иas, %date% = aktuйlnн datum
[Variables...]
-Proměnné...
+PromĐźnnĐš...
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_GENAUTOAWAY
[Specify settings for each protocol]
-Nastavit pro kadý protokol zvlá
+Nastavit pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ
[Use same settings for all protocols]
-Nastavit pro vechny protokoly stejně
+Nastavit pro vŃechny protokoly stejnĐź
[Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
-Ignorovat klávesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK
+Ignorovat klĐąvesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK
[Check interval (secs)]
-Interval zjiování stavu (v sek.)
+Interval zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu (v sek.)
[Confirm dialog timeout (secs)]
-Dialog zavřít po (v sek.)
+Dialog zavŃĐ˝t po (v sek.)
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
-Po aktivaci monosti 'Změnit můj stav na' na stránce 'Nečinnost' je nastavení doplňku AdvancedAutoAway ignorováno.
+Po aktivaci moŃnosti 'ZmĐźnit mŃj stav na' na strĐąnce 'Neиinnost' je nastavenĐ˝ doplŃku AdvancedAutoAway ignorovĐąno.
[Monitor keyboard activity]
-Monitorovat psaní na klávesnici
+Monitorovat psanĐ˝ na klĐąvesnici
[Monitor mouse activity]
-Monitorovat pohyb myi
+Monitorovat pohyb myŃi
[Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
-Ignorovat klávesy CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN
+Ignorovat klĐąvesy CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC a WIN
[Ignore any key combination with above keys]
-Ignorovat kombinace s výe uvedenými klávesami
+Ignorovat kombinace s vŃŃe uvedenŃmi klĐąvesami
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_ACTION
[Protocols]
@@ -249,37 +249,37 @@ Zapnout kontrolu [Disable checking]
Vypnout kontrolu
[Set status message]
-Nastavit stavové zprávy
+Nastavit stavovĐš zprĐąvy
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_KS_TRIGGER
[connection loss is detected]
-spojení bylo přerueno
+spojenĐ˝ bylo pŃeruŃeno
[reconnection attempt is made]
-pokus o obnovení spojení
+pokus o obnovenĐ˝ spojenĐ˝
[successfull reconnected]
-spojení úspěně navázáno
+spojenĐ˝ ŃspĐźŃnĐź navĐązĐąno
[giving up reconnecting]
-konec obnovování spojení
+konec obnovovĐąnĐ˝ spojenĐ˝
[Trigger if...]
-Spustit kdy...
+Spustit kdyŃ...
; /StatusPlugins/resource.rc:IDD_OPT_STATUSPROFILES
[Add...]
-Přidat
+PŃidat
[Del]
Smazat
[Create a TopToolBar button]
-Přidat tlačítko do horní lity
+PŃidat tlaинtko do hornĐ˝ liŃty
[Show confirm dialog when loading]
-Po sputění potvrzovat stav
+Po spuŃtĐźnĐ˝ potvrzovat stav
[Create a main menu item]
-Přidat poloku do hlavní nabídky
+PŃidat poloŃku do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky
[Status Profiles]
-Startovní profily
+StartovnĐ˝ profily
[Hotkey]
-Klávesy
+KlĐąvesy
[In submenu]
V podmenu
@@ -289,41 +289,41 @@ V podmenu [Max. delay (secs)]
Max. prodleva (sek.)
[Increase delay exponential]
-Prodlevu postupně zvyovat
+Prodlevu postupnĐź zvyŃovat
[Cancel all if a protocol connects from another location]
-Přeruit obnovení při připojení z jiného místa
+PŃeruŃit obnovenĐ˝ pŃi pŃipojenĐ˝ z jinĐšho mĐ˝sta
[Reconnect on APM resume]
-Obnovit připojení po návratu z úsporného reimu
+Obnovit pŃipojenĐ˝ po nĐąvratu z ŃspornĐšho reŃimu
[Stop trying to reconnect]
-Přestat obnovovat připojení
+PŃestat obnovovat pŃipojenĐ˝
[Set delay to]
-Změnit prodlevu na
+ZmĐźnit prodlevu na
[React on login errors]
-Po chybě při přihláení
+Po chybĐź pŃi pŃihlĐąŃenĐ˝
[seconds]
sek.
[Set protocol offline before a connection attempt]
-Před obnovením připojení nastavit protokol offline
+PŃed obnovenĐ˝m pŃipojenĐ˝ nastavit protokol offline
[Max. protocol connecting time (secs)]
-Maximální čas protokolu na připojení (sek.)
+MaximĐąlnĐ˝ иas protokolu na pŃipojenĐ˝ (sek.)
[Timers]
-Časovače
+Đasovaиe
[Reconnecting]
-Obnovení připojení
+ObnovenĐ˝ pŃipojenĐ˝
[Ignore locked status of protocols]
-Ignorovat zamknutý stav protokolů
+Ignorovat zamknutŃ stav protokolŃ
[Consider connection lost after]
-Povaovat za odpojeno po
+PovaŃovat za odpojeno po
[failed pings]
ztrac. pak.
[Continuously check interval (secs)]
-Interval ověřování připojení (sek.)
+Interval ovĐźŃovĐąnĐ˝ pŃipojenĐ˝ (sek.)
; /StatusPlugins/AdvancedAutoAway/advancedautoaway.c
[default]
-výchozí
+vŃchozĐ˝
; /StatusPlugins/AdvancedAutoAway/options.c
[minutes of %s mode]
@@ -331,12 +331,12 @@ min. ve stavu '%s' [Rules]
Pravidla
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Auto Away Rules]
-Změna stavu Pravidla
+ZmĐźna stavu Pravidla
[Auto Away]
-Automatické stavy
+AutomatickĐš stavy
[Auto Away General]
-Změna stavu Obecné
+ZmĐźna stavu ObecnĐš
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advsplashscreen-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advsplashscreen-translation.txt index d74b5b4c5e..05485dbad8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advsplashscreen-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/advsplashscreen-translation.txt @@ -2,57 +2,57 @@ ; | Splash Screen 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2624
;
;for Splash Screen v.0.1.1.2
[Splash Options]
-Logo při sputění
+Logo pŃi spuŃtĐźnĐ˝
;(DUP) [Appearance]
[Splash:]
Logo:
;(DUP) [Sound:]
[Active:]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[Show Splash]
Zobrazit logo
;(DUP) [Play sound]
[Preview...]
-Náhled...
+NĐąhled...
[Fade in:]
-Náběh:
+NĐąbĐźh:
[Fade out:]
-Doběh:
+DobĐźh:
[Display time:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[msecs]
ms
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Select splash randomly]
-Náhodně vybírat logo
+NйhodnП vybнrat logo
[PNG and BMP files]
-obrázky typu PNG a BMP
+obrĐązky typu PNG a BMP
[Sound files]
-zvukové soubory
+zvukovĐš soubory
[Splash Screen]
-Logo při sputění
+Logo pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[steps]
-kroků
+krokŃ
[Show Miranda Version]
Zobrazit verzi Mirandy
[Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.]
-Tento doplněk vyaduje knihovnu advaimg.dll, potamo program Miranda IM 0.7 nebo novějí.
+Tento doplnĐźk vyŃaduje knihovnu advaimg.dll, potaŃmo program Miranda IM 0.7 nebo novĐźjŃĐ˝.
;[Prefix:]
[Show random splash]
-Zobrazit náhodné logo
+Zobrazit nĐąhodnĐš logo
[Show splash]
Zobrazit logo
[Shows a splash at Miranda startup]
-Při sputění Mirandy umoní zobrazit logo a přehrát zvuk.
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ Mirandy umoŃnĐ˝ zobrazit logo a pŃehrĐąt zvuk.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/aim-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/aim-translation.txt index e9bff31a4e..3bcde55cd8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/aim-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/aim-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | AIM Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
@@ -15,118 +15,118 @@ Protokol AIM ; server.cpp
[[Auto-Response]: ]
-Autom. odpověď:
+Autom. odpovПп:
[[Auto-Response]:]
-Autom. odpověď:
+Autom. odpovПп:
[No information has been provided by the server.]
-Server nedodal poadované informace.
+Server nedodal poŃadovanĐš informace.
; services.cpp
[Manage Account]
-Upravit účet
+Upravit Ńиet
[Check Mail]
-Přečíst potu
+PŃeинst poŃtu
[Instant Idle]
-Přejít do nečinnosti
+PŃejĐ˝t do neиinnosti
[Read &HTML Away Message]
-&Přečíst autom. odpověď
+&PŃeинst autom. odpovПп
[Read Profile]
-Přečíst profil
+PŃeинst profil
[Add To Server List]
-Přidat do seznamu na serveru
+PŃidat do seznamu na serveru
; windows.cpp
[Network]
-Sítě
+SнtП
; aim.rc
[Message Delivery Confirmation]
-Potvrdit doručení zprávy
+Potvrdit doruиenн zprйvy
[Do Not Autoreply When Away]
-Vypnout automatické odpovědi
+Vypnout automatickĐš odpovĐźdi
[Convert Incoming Messages to BBCode]
-Konvertovat příchozí zprávy do BBCode
+Konvertovat pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy do BBCode
[Convert Outgoing Messages to HTML]
-Konvertovat odchozí zprávy do HTML
+Konvertovat odchozĐ˝ zprĐąvy do HTML
[Disable Account Type Icons]
-Vypnout informace o typu účtu
+Vypnout informace o typu Ńиtu
[Disable Extended Status Icons]
-Vypnout rozířené stavové ikony
+Vypnout rozŃĐ˝ŃenĐš stavovĐš ikony
[Handle aim: links on websites]
Aktivovat podporu pro odkazy typu aim:
[Instant Idle on Login]
-Po přihláení nečinnost
+Po pŃihlĐąŃenĐ˝ neиinnost
[Force Proxy File Transfers]
-Data přenáet jen přes proxy server
+Data pŃenĐąŃet jen pŃes proxy server
[Masquerade as a Sidekick/Hiptop User]
-Vydávat se za uivatele Sidekick/Hiptop
+VydĐąvat se za uŃivatele Sidekick/Hiptop
[Check Mail on Login]
-Po přihláení přečíst potu
+Po pŃihlĐąŃenĐ˝ pŃeинst poŃtu
[Save Profile]
-Uloit profil
+UloŃit profil
[Ok]
OK
;(DUP) [Cancel]
[Set Idle]
Nastavit
[Unset Idle]
-Zruit
+ZruŃit
[Screenname:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Display Name:]
-Zobr. jméno:
+Zobr. jmĐšno:
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Login Server:]
[*AimOSCAR must be reconnected for some option to take effect.]
-* Změny se projeví a při přítím připojení do sítě AIM.
+* ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź AIM.
[Keep Alive Timer:]
-Udrov. spojení:
+UdrŃov. spojenĐ˝:
[(seconds)]
sek.
[File Transfer Grace Period:]
-Zpodění přenosu souborů:
+ZpoŃdĐźnĐ˝ pŃenosu souborŃ:
[AIM Profile Editing Dialog]
-Úprava profilu AIM
+ĐŞprava profilu AIM
[Please enter your AIM account details to continue:]
-Zadejte prosím potřebné údaje pro přihláení k účtu AIM:
+Zadejte prosĐ˝m potŃebnĐš Ńdaje pro pŃihlĐąŃenĐ˝ k Ńиtu AIM:
[Number of Hours:]
-Počet hodin:
+Poиet hodin:
[Number of Minutes:]
-Počet minut:
+Poиet minut:
[AIM Options]
-Monosti AIM
+MoŃnosti AIM
[AIM User Details]
Informace o kontaktu
[Advanced Options]
Pro experty
[AIM Account Setup]
-AIM :: Nastavení účtu
+AIM :: NastavenĐ˝ Ńиtu
[AIM Instant Idler]
-AIM :: Nečinnost
+AIM :: Neиinnost
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[AOL Instant Messenger server connection]
-AIM - spojení se serverem
+AIM - spojenĐ˝ se serverem
[No new mail!!!!! Checked at ]
-Nemáte ádnou potu. Čas:
+NemĐąte ŃĐądnou poŃtu. Đas:
[You've got mail! Checked at ]
-Máte potu! Čas:
+MĐąte poŃtu! Đas:
[Edit Profile]
Upravit profil
[Read HTML Away Message]
-Přečíst autom. odpověď
+PŃeинst autom. odpovПп
[Disable Avatars]
Vypnout avatary
[Send Keep Alive Packets]
-Udrovat spojení
+UdrŃovat spojenĐ˝
;nelze prelozit
;[Please, enter a username in the options dialog.]
-;Zadejte prosím přihlaovací údaje pro sí AIM v nastavení programu Miranda.
+;Zadejte prosĐ˝m pŃihlaŃovacĐ˝ Ńdaje pro sĐ˝Ń AIM v nastavenĐ˝ programu Miranda.
;(LAI) [AOL Mail]
[AIM Icon]
@@ -142,74 +142,74 @@ Nepotvrzeno [Profile Editor]
Editor profilu
[Foreground Color]
-Barva popředí
+Barva popŃedĐ˝
[Background Color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Not Bold]
-Tučné ne
+TuиnК ne
[Not Italic]
-Kurzíva ne
+Kurzнva ne
[Not Underline]
-Podtrené ne
+PodtrŃenĐš ne
[Subscript]
-Dolní index
+DolnĐ˝ index
[Not Subscript]
-Dolní index ne
+DolnĐ˝ index ne
[Superscript]
-Horní index
+HornĐ˝ index
[Not Superscript]
-Horní index ne
+HornĐ˝ index ne
[Normal Script]
-Normální písmo
+Normйlnн pнsmo
[Not Normal Script]
-Normální písmo ne
+Normйlnн pнsmo ne
[Screen Name:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Create a new AIM account]
-Zřídit nový účet v síti AIM
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet v sĐ˝ti AIM
[AIM Client-to-client connection]
-AIM - přímé spojení mezi klienty
+AIM - pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ mezi klienty
[Disable SSL]
Vypnout SSL
[Force Single Client]
-Vynutit jediného klienta
+Vynutit jedinĐšho klienta
[Manage Server Groups]
Spravovat skupiny na serveru
[Users who can contact me:]
Pravidla pro komunikaci:
[Allow all users]
-Povolit vechny uivatele
+Povolit vŃechny uŃivatele
[Allow only users on contact list]
-Pouze uivatelé v seznamu kontaktů
+Pouze uŃivatelĐš v seznamu kontaktŃ
[Allow only users below]
-Povolit pouze níe uvedené
+Povolit pouze nĐ˝Ńe uvedenĐš
[Block all users]
-Blokovat vechny uivatele
+Blokovat vŃechny uŃivatele
[Block only users below]
-Blokovat pouze níe uvedené
+Blokovat pouze nĐ˝Ńe uvedenĐš
[Join Chat Room]
-Připojit se do diskuse
+PŃipojit se do diskuse
[Chat Room]
-Diskusní místnost
+Diskusnн mнstnost
; Description
-[Provides support for AOLŽ Instant Messenger (AIM) protocol]
-Implementace protokolu AIM. Umoňuje komunikaci s uivateli sítě AOL.
+[Provides support for AOLÂŽ Instant Messenger (AIM) protocol]
+Implementace protokolu AIM. UmoŃŃuje komunikaci s uŃivateli sĐ˝tĐź AOL.
[Notify about new mail]
-Upozornit na novou potu
+Upozornit na novou poŃtu
[Allow contacts to be notified of:]
-Povolit kontaktům upozornění na:
+Povolit kontaktŃm upozornĐźnĐ˝ na:
[Screen Name]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Block]
Blokovat
[AOL Mail]
-Pota AOL
+PoŃta AOL
[AOL Bot]
Robot AOL
[%s Client-to-client connection]
-%s - přímé spojení mezi klienty
+%s - pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ mezi klienty
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alarms-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alarms-translation.txt index f1cdba9e0d..4e207e5bc9 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alarms-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alarms-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Alarms 0.2.6.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2163
;
@@ -12,103 +12,103 @@ [%dm]
%d min.
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Alarms]
-Připomínky
+PŃipomĐ˝nky
[Hide Reminders]
-Skrýt připomínky
+SkrŃt pŃipomĐ˝nky
[Show Reminders]
-Zobrazit připomínky
+Zobrazit pŃipomĐ˝nky
;(DUP) [Frames]
[Alarm Reminders]
-Připomínky
+PŃipomĐ˝nky
; /icons.cpp
[Menu: Set Alarm]
-Menu: Nová připomínka
+Menu: NovĐą pŃipomĐ˝nka
[Reminder: Soon]
-Připomínka: U brzy
+PŃipomĐ˝nka: UŃ brzy
[Reminder: Very Soon]
-Připomínka: Za 5 minut a méně
+PŃipomĐ˝nka: Za 5 minut a mĐšnĐź
[Alarm: System Tray]
-Upozornění: Oblast pro oznámení
+UpozornĐźnĐ˝: Oblast pro oznĐąmenĐ˝
[Menu: Show/Hide Reminders]
-Menu: Zobrazit/Skrýt připomínky
+Menu: Zobrazit/SkrŃt pŃipomĐ˝nky
; /options.cpp
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ŃterŃ
[Wednesday]
-středa
+stŃeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[Please enter a title for this alarm.]
-Zadejte prosím název připomínky.
+Zadejte prosĐ˝m nĐązev pŃipomĐ˝nky.
[Error]
Chyba
[The alarm time you have selected is in the past.]
-Datum a čas musí být z budoucnosti. Zadejte je znovu.
+Datum a иas musĐ˝ bŃt z budoucnosti. Zadejte je znovu.
[Set Alarm]
-Nová připomínka
+NovĐą pŃipomĐ˝nka
; /resource.rc:IDD_OPT1
[New]
-Nový
+NovŃ
[Delete]
Smazat
[Edit]
Upravit
[Use popup plugin]
-Pouít oznámení Mirandy
+PouŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝ Mirandy
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Snooze time:]
-Standardně odloit o:
+StandardnĐź odloŃit o:
[minutes]
min.
[Row Height:]
-Výka řádku:
+VŃŃka ŃĐądku:
[Indent:]
Odstup:
[Reminder Frame]
-Okno upomínky
+Okno upomнnky
[Auto hide/show]
-Autom. zobrazit/skrýt
+Autom. zobrazit/skrŃt
[Loop sound]
-Opakovaně přehrávat zvuk
+OpakovanĐź pŃehrĐąvat zvuk
[Period (hours):]
-S předstihem (hod.):
+S pŃedstihem (hod.):
[Hide/show with clist]
Dle okna s kontakty
[Auto size vertically]
-Autom. výka okna
+Autom. vŃŃka okna
[Transparency (%):]
-Průhlednost (v %):
+PrŃhlednost (v %):
[Alert Window]
-Dalí monosti
+DalŃĐ˝ moŃnosti
[Round corners]
Zaoblit rohy
[Don't steal focus unless idle]
-Okno do popředí pouze v nečinnosti
+Okno do popŃedĐ˝ pouze v neиinnosti
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Alarm]
-Připomínka
+PŃipomĐ˝nka
[OK]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
[Description:]
Popis:
[Actions]
@@ -118,90 +118,90 @@ Zobrazit text [Sound:]
Zvuk:
[Run command:]
-Spustit příkaz:
+Spustit pŃĐ˝kaz:
[Parameters:]
Parametry:
[Alert 1]
-Zvuk č.1
+Zvuk и.1
[Alert 2]
-Zvuk č.2
+Zvuk и.2
[Alert 3]
-Zvuk č.3
+Zvuk и.3
[Speak]
-Přečíst
+PŃeинst
[Occurrence]
-Opakování
+OpakovĐąnĐ˝
[Once]
Jednou
[Weekly]
-Co týden
+Co tŃden
[Daily]
-Kadý den
+KaŃdŃ den
[Weekdays]
-Dny v týdnu
+Dny v tŃdnu
[Monthly]
-Co měsíc
+Co mПsнc
[Yearly]
Co rok
[i'm hiding]
-Nikdo mě nedostane
+Nikdo mĐź nedostane
[Date and Time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Disable next occurence]
-Vypnout přítí oznámení
+Vypnout pŃĐ˝ŃtĐ˝ oznĐąmenĐ˝
[Don't trigger on startup]
-Neupozorňovat při sputění
+NeupozorŃovat pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[...]
...
[No reminder]
-Bez upozornění
+Bez upozornĐźnĐ˝
; /resource.rc:IDD_ALARM
[Dismiss]
-Vyřízeno
+VyŃĐ˝zeno
[Snooze]
-Odloit
+OdloŃit
[Static]
-Statický
+StatickŃ
; /resource.rc:IDD_OPTTRIGGER
[&Suspend]
-&Odloit
+&OdloŃit
[&Edit...]
Up&ravit...
;(DUP) [&Delete]
[&Options...]
-M&onosti...
+M&oŃnosti...
[&New Alarm...]
-&Nová připomínka...
+&NovĐą pŃipomĐ˝nka...
; /timewindow.cpp
[Test]
-Ověřit
+OvĐźŃit
; /alarm_win.cpp
[Example Alarm]
-Ukázka připomínky
+UkĐązka pŃipomĐ˝nky
[Some example text. Example, example, example.]
-luoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
+ĐluŃouиkŃ kŃŃ ŃpĐźl пйbelskĐš Ńdy.
[Title]
-Název
+NĐązev
[Window]
Okno
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
; /alarms.cpp
[Set a new alarm]
-Zadat novou připomínku
+Zadat novou pŃipomĐ˝nku
[Default snooze:]
-Standardně odloit o:
+StandardnĐź odloŃit o:
; Description
[Set once-off, daily, weekly and weekday alarms.]
-Jednorázové, denní, týdenní a jiné varianty připomínek.
+JednorĐązovĐš, dennĐ˝, tŃdennĐ˝ a jinĐš varianty pŃipomĐ˝nek.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt index 86dfd0e90c..7770757fdb 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/alternativebrowsereceivedfiles-translation.txt @@ -2,11 +2,11 @@ ; | Alternative Browse Received Files 0.0.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Martin Koníček <konicekmartin (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Martin Konниek <konicekmartin (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Browse Received Files]
-Procházet přijatými soubory
+ProchĐązet pŃijatŃmi soubory
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/atomic-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/atomic-translation.txt index 09a7ae3d92..3a3b694b5d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/atomic-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/atomic-translation.txt @@ -2,44 +2,44 @@ ; | Atomic 0.6.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; PŃeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa:
;
[The addressfield is empty!]
-Zadejte prosím adresu serveru!
+Zadejte prosнm adresu serveru!
;(DUP) [Plugins]
[Failed to load Winsock!]
-Chyba při načítání modulu Winsock!
+Chyba pŃi naинtĐąnĐ˝ modulu Winsock!
[Atomic requires another version of Winsock!]
-Atomic vyaduje novějí verzi modulu Winsock!
+Atomic vyŃaduje novĐźjŃĐ˝ verzi modulu Winsock!
[Time was successfully synchronised!]
-Čas byl úspěně synchronizován!
+Đas byl ŃspĐźŃnĐź synchronizovĐąn!
[Failed to set the local time!]
-Chyba při nastavování místního času!
+Chyba pŃi nastavovĐąnĐ˝ mĐ˝stnĐ˝ho иasu!
[Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!]
-Rozdíl času je větí ne 1 hodina; hodiny nesynchronizovány!
+RozdĐ˝l иasu je vĐźtŃĐ˝ neŃ 1 hodina; hodiny nesynchronizovĐąny!
[Could not connect to any of the servers in the database!]
-Nelze navázat spojení s ádným ze serverů v databázi!
+Nelze navĐązat spojenĐ˝ s ŃĐądnŃm ze serverŃ v databĐązi!
[Could not find any address in the database!]
-V databázi není definovaná ádná poloka!
+V databĐązi nenĐ˝ definovanĐą ŃĐądnĐą poloŃka!
;(DUP) [seconds]
[Synchronization statistics]
Statistika synchronizace
[Client originate date and time:]
-Původní datum a čas klienta:
+PŃvodnĐ˝ datum a иas klienta:
[Server receive date and time:]
-Datum a čas serveru při přijetí:
+Datum a иas serveru pŃi pŃijetĐ˝:
[Server transmit date and time:]
-Datum a čas serveru při odeslání:
+Datum a иas serveru pŃi odeslĐąnĐ˝:
[Client destination date and time:]
-Cílové datum a čas klienta:
+CнlovК datum a иas klienta:
[Round trip delay:]
-Odchylka při odeslání-přijetí:
+Odchylka pŃi odeslĐąnĐ˝-pŃijetĐ˝:
[Local clock offset was:]
-Rozdíl místního a času na serveru:
+Rozdнl mнstnнho a иasu na serveru:
[Servers]
-Časové servery
+ĐasovĐš servery
[Server A:]
Server A:
[Server B:]
@@ -51,18 +51,18 @@ Server D: [Server E:]
Server E:
[Test]
-Ověřit
+OvĐźŃit
[Options for automatic retrievel]
-Automatická synchronizace
+AutomatickĐą synchronizace
[Retrive time automatically at startup]
-Synchronizovat automaticky při startu
+Synchronizovat automaticky pŃi startu
[Wait 25 seconds before connecting]
-Před navázáním spojení počkat 25 s
+PŃed navĐązĐąnĐ˝m spojenĐ˝ poиkat 25 s
[Show a message when time has been set]
-Při nastavení času zobrazit zprávu
+PŃi nastavenĐ˝ иasu zobrazit zprĐąvu
[Play a soundfile when time has been set]
-Při nastavení času přehrát zvuk
+PŃi nastavenĐ˝ иasu pŃehrĐąt zvuk
[Update frequency (hours)]
-Časový interval (v hod.)
+ĐasovŃ interval (v hod.)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/authstate-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/authstate-translation.txt index 586c7c38e7..1038aa3ab4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/authstate-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/authstate-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Authorization State 0.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3161
;
@@ -10,35 +10,35 @@ Stav autorizace
;(DUP) [Auth]
[Grant]
-Schválení
+SchvĐąlenĐ˝
[Auth & Grant]
-Autorizace & Schválení
+Autorizace & SchvĐąlenĐ˝
[Use]
-Pouít
+PouŃĐ˝t
[Show Auth icon]
Zobrazit ikonu
[Show Grant icon]
-Zobrazit ikony udělení
+Zobrazit ikony udĐźlenĐ˝
[Plugin settings]
-Nastavení doplňku
+NastavenĐ˝ doplŃku
[slot to draw the icon]
-pro vykreslení ikony
+pro vykreslenĐ˝ ikony
[Enable Menu Item (*)]
-Zobrazit poloku v nabídce (*)
+Zobrazit poloŃku v nabĐ˝dce (*)
[Show icons only for recently added contacts]
-Zobrazit ikony jen pro nedávno přidané kontakty
+Zobrazit ikony jen pro nedĐąvno pŃidanĐš kontakty
[* Restart of Miranda required]
-* Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM
+* Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM
[Enable AuthState icons]
Povolit ikony Stavu autorizace
[Disable AuthState icons]
-Zakázat ikony Stavu autorizace
+ZakĐązat ikony Stavu autorizace
[Note: if you still don't see the icons try changing icon slot. Perhaps its used by some other plugin.]
-Pozn.: Pokud stále nevidíte ikony, zkuste změnit slot. Stávající moná pouívá jiný doplněk.
+Pozn.: Pokud stĐąle nevidĐ˝te ikony, zkuste zmĐźnit slot. StĐąvajĐ˝cĐ˝ moŃnĐą pouŃĐ˝vĐą jinŃ doplnĐźk.
; Authorization State 0.0.2.0
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Extraicons plugin is used, use Contact list > Extraicons for customize.]
-Doplněk Extraicons je aktivní, pro úpravy pouijte Kontakty > Doplňkové ikony.
+DoplnĐźk Extraicons je aktivnĐ˝, pro Ńpravy pouŃijte Kontakty > DoplŃkovĐš ikony.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autoreplacer-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autoreplacer-translation.txt index 9a73a8b321..89757a01b7 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autoreplacer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autoreplacer-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | AutoReplacer 0.0.1.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=593
;
@@ -17,59 +17,59 @@ [AutoCorrection]
Kontrola chyb
[AutoText]
-Nahrazování textu
+NahrazovĐąnĐ˝ textu
; Options page
[&Enable AutoCorrection]
&Zapnout kontrolu chyb
[&Enable AutoText]
-Zapnout nahrazování t&extu
+Zapnout nahrazovĐąnĐ˝ t&extu
[Correct TWo INitial &CApitals]
-&Oprava POčátečních DVou VElkých PÍsmen
+&Oprava POийteиnĐ˝ch DVou VElkŃch PĐsmen
[Capitalize first letter of &sentences]
-První &slovo ve větě velkým písmenem
+PrvnĐ˝ &slovo ve vĐźtĐź velkŃm pĐ˝smenem
[Capitalize &names of days]
-&Názvy dnů v týdnu velkým písmenem
+&NĐązvy dnŃ v tŃdnu velkŃm pĐ˝smenem
[Correct accidental usage of cAPS &LOCK Key]
-Opravit náhodné zapnutí klávesy cAPS &LOCK
+Opravit nĐąhodnĐš zapnutĐ˝ klĐąvesy cAPS &LOCK
[AutoText entries]
-Poloky k nahrazení
+PoloŃky k nahrazenĐ˝
[Replace]
Nahradit
[With]
-Čím
+ĐĐ˝m
;(DUP) [&Add]
;(DUP) [&Delete]
[E&xceptions...]
-&Výjimky...
+&VŃjimky...
[Exceptions]
-Výjimky
+VŃjimky
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[&Capitalize]
-&První písmeno
+&Prvnн pнsmeno
[&TWo INitial CApitals]
-DVě POčá&teční VElká
+DVП POий&teиnн VElkй
[Do not capitalize sentences beginning with]
-Neměnit poč. písmeno u vět začínajících na
+NemПnit poи. pнsmeno u vПt zaинnajнcнch na
[Do not correct words beginning with]
-Neopravovat slova začínající na
+Neopravovat slova zaинnajнcн na
;(DUP) [Help]
[Select an item to delete.]
-Vyberte poadovanou poloku.
+Vyberte poŃadovanou poloŃku.
; Capital
[Change Case]
-Změnit malá/VELKÁ
+ZmĐźnit malĐą/VELKĐ
[lowercase]
-malými
+malŃmi
[UPPERCASE]
-VELKÝMI
+VELKĐMI
[iNVERTED]
-iNVERZNĚ
+iNVERZNĐ
[Sentence case]
-věta
+vĐźta
[Title Case]
nadpis
@@ -77,61 +77,61 @@ nadpis [&Import/Export...]
&Import/Export...
[I want to...]
- Poadovaná operace
+ PoŃadovanĐą operace
[import AutoText entries]
-Importovat poloky nahrazení textu
+Importovat poloŃky nahrazenĐ˝ textu
[import AutoCorrection entries]
-Importovat poloky opravy chyb
+Importovat poloŃky opravy chyb
[import capitalize exception entries]
-Importovat výjimky počátečních velkých písmen
+Importovat vŃjimky poийteиnĐ˝ch velkŃch pĐ˝smen
[import two initial capitals exception entries]
-Importovat výjimky dvou počátečních velkých písmen
+Importovat vŃjimky dvou poийteиnĐ˝ch velkŃch pĐ˝smen
[export AutoText entries]
-Exportovat poloky nahrazení textu
+Exportovat poloŃky nahrazenĐ˝ textu
[export AutoCorrection entries]
-Exportovat poloky opravy chyb
+Exportovat poloŃky opravy chyb
[export capitalize exception entries]
-Exportovat výjimky počátečních velkých písmen
+Exportovat vŃjimky poийteиnĐ˝ch velkŃch pĐ˝smen
[export two initial capitals exception entries]
-Exportovat výjimky dvou počátečních velkých písmen
+Exportovat vŃjimky dvou poийteиnĐ˝ch velkŃch pĐ˝smen
;(DUP) [Path:]
[Txt File]
-textový soubor
+textovŃ soubor
;(DUP) [Invalid path and/or filename.]
;(DUP) [Importing sucessfully completed.]
[Error importing AutoText entries.]
-Chyba při importu poloek nahrazení textu.
+Chyba pŃi importu poloŃek nahrazenĐ˝ textu.
[Error importing AutoCorrection entries.]
-Chyba při importu poloek opravy chyb.
+Chyba pŃi importu poloŃek opravy chyb.
[Error importing exceptions entries.]
-Chyba při importu výjimek.
+Chyba pŃi importu vŃjimek.
[Error exporting AutoText entries.]
-Chyba při exportu poloek nahrazení textu.
+Chyba pŃi exportu poloŃek nahrazenĐ˝ textu.
[Error exporting AutoCorrection entries.]
-Chyba při exportu poloek opravy chyb.
+Chyba pŃi exportu poloŃek opravy chyb.
[Error exporting exception entries.]
-Chyba při exportu výjimek.
+Chyba pŃi exportu vŃjimek.
[&Do it!]
-&Provést
+&ProvĐšst
;(DUP) [&Close]
; Other
[monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[tuesday]
-úterý
+ŃterŃ
[wednesday]
-středa
+stŃeda
[thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[friday]
-pátek
+pĐątek
[saturday]
sobota
[sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.]
-Více informací, návod k pouití a jak nastavit doplněk naleznete v souboru Readme.
+VĐ˝ce informacĐ˝, nĐąvod k pouŃitĐ˝ a jak nastavit doplnĐźk naleznete v souboru Readme.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autorun-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autorun-translation.txt index a9a4b99d9f..eb4a9ddcc7 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autorun-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/autorun-translation.txt @@ -2,18 +2,18 @@ ; | Autorun 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Dave-Dave
+; PŃeklad: Dave-Dave
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=285
;
[Autorun]
-Automatické sputění
+AutomatickĐš spuŃtĐźnĐ˝
[Launch Miranda IM at system startup]
-Spustit Mirandu při startu Windows
+Spustit Mirandu pŃi startu Windows
[Note: At startup Miranda IM will use current profile]
-Poznámka: Při sputění Miranda pouije aktuální profil.
+PoznĐąmka: PŃi spuŃtĐźnĐ˝ Miranda pouŃije aktuĐąlnĐ˝ profil.
[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda IM with system startup.]
-Jednoduchý způsob, jak zajistit sputění Mirandy při startu Windows.
+JednoduchŃ zpŃsob, jak zajistit spuŃtĐźnĐ˝ Mirandy pŃi startu Windows.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avatarhist-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avatarhist-translation.txt index 10f0fef5be..319fb01270 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avatarhist-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avatarhist-translation.txt @@ -2,15 +2,15 @@ ; | Avatar History 0.0.2.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/avatarhist
;
[Avatar History]
-Historie avatarů
+Historie avatarŃ
[View Avatar History]
-Zobrazit historii avatarů
+Zobrazit historii avatarŃ
;(DUP) [Avatars]
@@ -18,34 +18,34 @@ Zobrazit historii avatarů ;(LAI) [Avatar]
[ Logging options ]
- Nastavení ukládání
+ NastavenĐ˝ uklĐądĐąnĐ˝
[Store old avatars on disk]
-Ukládat staré avatary na disk
+UklĐądat starĐš avatary na disk
[Also create per contact folders with shortcuts]
-Také vytvořit pro kadý kontakt sloku se zástupci
+TakĐš vytvoŃit pro kaŃdŃ kontakt sloŃku se zĐąstupci
[Log avatar changes to history]
-Zapisovat změny do historie
+Zapisovat zmĐźny do historie
[ History templates ]
Historie
[Avatar change:]
-Změna avataru:
+ZmĐźna avataru:
[Track when contacts remove their avatars too]
-Oznámit i odstranění avataru kontaktu
+OznĐąmit i odstranĐźnĐ˝ avataru kontaktu
[Avatar removal:]
-Odstranění avataru:
+OdstranĐźnĐ˝ avataru:
;(DUP) [ Protocols ]
;(DUP) [Enable tracking for these protocols:]
[Keep all in same folder]
-Nechat ve ve stejné sloce
+Nechat vŃe ve stejnĐš sloŃce
;(DUP) [Popups]
[Avatar Change]
-Změna avataru
+ZmĐźna avataru
[Show popup when a contact change his avatar]
-Zobrazit oznámení, kdy kontakt změní svůj avatar
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, kdyŃ kontakt zmĐźnĐ˝ svŃj avatar
;(DUP) [ Colours ]
;(DUP) [Background colour]
@@ -64,7 +64,7 @@ Zobrazit oznámení, kdy kontakt změní svůj avatar ;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
[Show avatar history]
-Zobrazit historii avatarů
+Zobrazit historii avatarŃ
[Show contact history]
Zobrazit historii kontaktu
@@ -74,150 +74,150 @@ Zobrazit historii kontaktu ;(DUP) [Test description]
[Avatar History: Select how to store history avatars]
-Historie avatarů: Vyberte způsob ukládání historie avatarů
+Historie avatarŃ: Vyberte zpŃsob uklĐądĐąnĐ˝ historie avatarŃ
[Please select how the avatar history should be stored. This setting can NOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.]
-Prosím vyberte způsob ukládání historie avatarů. Toto nastavení NELZE v budoucnu měnit, protoe by to způsobilo ztrátu celé historie avatarů.
+ProsĐ˝m vyberte zpŃsob uklĐądĐąnĐ˝ historie avatarŃ. Toto nastavenĐ˝ NELZE v budoucnu mĐźnit, protoŃe by to zpŃsobilo ztrĐątu celĐš historie avatarŃ.
[Store history in miranda history and all history avatars in same folder]
-Ukládat záznamy do historie Mirandy a vechny avatary do stejné sloky
+UklĐądat zĐąznamy do historie Mirandy a vŃechny avatary do stejnĐš sloŃky
[History is stored inside miranda db. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.]
-Uloí historii do databáze Mirandy. Zobrazíte ji pomocí History++ nebo interním prohlíečem.
+UloŃĐ˝ historii do databĐąze Mirandy. ZobrazĐ˝te ji pomocĐ˝ History++ nebo internĐ˝m prohlĐ˝Ńeиem.
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Avatar Hash>]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<hash_avataru>
+UmнstПnн na disku: <profil>\\Avatars History\\<hash_avataru>
[Store history in miranda history and history avatars in per protocol folders]
-Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do sloek jednotlivých protokolů
+UklĐądat zĐąznamy do historie Mirandy a avatary do sloŃek jednotlivŃch protokolŃ
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash>]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>
+UmнstПnн na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>
[Store history in miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts]
-Ukládat záznamy do historie Mirandy a avatary do sloek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců
+UklĐądat zĐąznamy do historie Mirandy a avatary do sloŃek jednotlivŃch kontaktŃ pomocĐ˝ zĐąstupcŃ
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Avatar Hash> and have a shortcut per history entry in <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp>]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>, přičem zástupce najdete v <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikátor_kontaktu>\\<čas>
+UmĐ˝stĐźnĐ˝ na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<hash_avataru>, pŃiиemŃ zĐąstupce najdete v <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikĐątor_kontaktu>\\<иas>
[Store history avatars in per contact folders using shortcuts]
-Ukládat avatary do sloek jednotlivých kontaktů pomocí zástupců
+UklĐądat avatary do sloŃek jednotlivŃch kontaktŃ pomocĐ˝ zĐąstupcŃ
[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.]
-Uloí historii avatarů pouze na disk. Zobrazíte ji interním prohlíečem.
+UloŃĐ˝ historii avatarŃ pouze na disk. ZobrazĐ˝te ji internĐ˝m prohlĐ˝Ńeиem.
[Store history avatars in per contact folders]
-Ukládat avatary do sloek jednotlivých kontaktů
+UklĐądat avatary do sloŃek jednotlivŃch kontaktŃ
[All avatars are stored as <Profile>\\Avatars History\\<Protocol>\\<Contact ID>\\<Timestamp> (the same image can be stored lot of times)]
-Umístění na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikátor_kontaktu>\\<čas> (stejný obrázek můe být uloen víckrát!)
+UmĐ˝stĐźnĐ˝ na disku: <profil>\\Avatars History\\<protokol>\\<identifikĐątor_kontaktu>\\<иas> (stejnŃ obrĐązek mŃŃe bŃt uloŃen vĐ˝ckrĐąt!)
;(DUP) [OK]
[Open Folder]
-Otevřít sloku
+OtevŃĐ˝t sloŃku
;(DUP) [Save]
;(DUP) [Delete]
;(LAI) [<]
;(LAI) [>]
[Store this user's old avatars in disk]
-Ukládat avatary kontaktu na disk
+UklĐądat avatary kontaktu na disk
[Log this user's avatars changes to history]
-Zapisovat změny avataru do historie
+Zapisovat zmĐźny avataru do historie
[Show popups for this user]
-Zobrazit oznámení pro tento kontakt
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt
;(DUP) [OK]
[Save As...]
-Uloit jako...
+UloŃit jako...
[Delete this entry]
-Odstranit vybraný záznam
+Odstranit vybranŃ zĐąznam
[Delete this entry and the bitmap file]
-Odstranit vybraný záznam i s obrázkem
+Odstranit vybranŃ zĐąznam i s obrĐązkem
[Please select an avatar from the list]
-Prosím vyberte avatar ze seznamu
+Prosнm vyberte avatar ze seznamu
[No avatar selected]
-Není zvolen avatar
+NenĐ˝ zvolen avatar
[Delete avatar log?]
-Odstranit záznam?
+Odstranit zĐąznam?
[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!]
-Opravdu chcete odstranit vybraný záznam v historii?\nTímto odstraníte pouze poloku v historii, obrázek zůstane na disku!
+Opravdu chcete odstranit vybranŃ zĐąznam v historii?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te pouze poloŃku v historii, obrĐązek zŃstane na disku!
[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!]
-Opravdu chcete odstranit vybraného zástupce?\nTímto odstraníte pouze zástupce, obrázek zůstane na disku!
+Opravdu chcete odstranit vybranĐšho zĐąstupce?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te pouze zĐąstupce, obrĐązek zŃstane na disku!
[Delete avatar?]
Odstranit avatar?
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!]
-Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte záznam z historie i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace můe ovlivnit více poloek v historii!
+Opravdu chcete odstranit vybranŃ avatar?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te zĐąznam z historie i s obrĐązkem.\nVAROVĐNĐ: Tato operace mŃŃe ovlivnit vĐ˝ce poloŃek v historii!
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!]
-Opravdu chcete odstranit vybraný avatar?\nTímto odstraníte zástupce i s obrázkem.\nVAROVÁNÍ: Tato operace můe ovlivnit více zástupců!
+Opravdu chcete odstranit vybranŃ avatar?\nTĐ˝mto odstranĐ˝te zĐąstupce i s obrĐązkem.\nVAROVĐNĐ: Tato operace mŃŃe ovlivnit vĐ˝ce zĐąstupcŃ!
[Unknown Protocol]
-neznámý protokol
+neznĐąmŃ protokol
[Unknown UIN]
-neznámé UIN
+neznĐąmĐš UIN
-; řetězce které jsou jinak/navíc ve verzi 0.0.1.5
+; ŃetĐźzce kterĐš jsou jinak/navĐ˝c ve verzi 0.0.1.5
[Avatar history...]
-Historie avatarů...
+Historie avatarŃ...
[changed his/her avatar]
-změnil(a) svůj avatar
+zmĐźnil(a) svŃj avatar
[removed his/her avatar]
-odstranil(a) svůj avatar
+odstranil(a) svŃj avatar
[Show 'Avatar History' on contacts' menus (takes effect after restart)]
-Zobrazit poloku 'Historie avatarů' v menu kontaktu (vyaduje restart)
+Zobrazit poloŃku 'Historie avatarŃ' v menu kontaktu (vyŃaduje restart)
[Log changes to disk]
-Ukládat změny na disk
+UklĐądat zmĐźny na disk
;(DUP) [Log changes to history]
;(DUP) [ Tracking ]
[Track when contacts change their avatars]
-Oznámit změnu avataru kontaktu
+OznĐąmit zmĐźnu avataru kontaktu
[Track when contacts remove their avatars]
-Oznámit odstranění avataru kontaktu
+OznĐąmit odstranĐźnĐ˝ avataru kontaktu
;(DUP) [Template:]
[Log this user's avatars to disk]
-Ukládat avatary tohoto kontaktu na disk
+UklĐądat avatary tohoto kontaktu na disk
[Log this user's avatars to history]
-Ukládat avatary tohoto kontaktu do historie
+UklĐądat avatary tohoto kontaktu do historie
[Are you sure you wish to delete this archived avatar?]
-Určitě chcete odstranit vybraný avatar?
+UrиitĐź chcete odstranit vybranŃ avatar?
[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups]
-Zaznamenává a informuje o změnách avataru.
+ZaznamenĐąvĐą a informuje o zmĐźnĐąch avataru.
[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)]
-Upozornění pro metakontakty: Informace o změně avataru pocházejí od jednotlivých kontaktů.
+UpozornĐźnĐ˝ pro metakontakty: Informace o zmĐźnĐź avataru pochĐązejĐ˝ od jednotlivŃch kontaktŃ.
; Avatar History [ALA Style Mod] - 0.2.0.2
; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3687
[Enable avatar history for these protocols:]
-Povolit historii avatarů pro tyto protokoly:
+Povolit historii avatarŃ pro tyto protokoly:
[Show Popups and/or Log to History]
-Zobrazit oznámení a zapsat do historie
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ a zapsat do historie
[Log changes to history (save event in profile history)]
-Zapisovat změny do historie (uloit událost v historii profilu)
+Zapisovat zmĐźny do historie (uloŃit udĐąlost v historii profilu)
[Log changes to disk (save avatar picture)]
-Zapisovat změny na disk (uloit obrázek)
+Zapisovat zmĐźny na disk (uloŃit obrĐązek)
[When a contact has a new avatar (not in history)]
-Kdy má kontakt nový avatar (není v historii)
+KdyŃ mĐą kontakt novŃ avatar (nenĐ˝ v historii)
[When a contact changes his/her avatar]
-Kdy kontakt změní avatar
+KdyŃ kontakt zmĐźnĐ˝ avatar
[When a contact removes his/her avatar]
-Kdy kontakt odstraní avatar
+KdyŃ kontakt odstranĐ˝ avatar
[has a new avatar]
-má nový avatar
+mĐą novŃ avatar
[Delete Avatar]
Odstranit avatar
[Delete Forever]
Odstranit trvale
[Are you sure you want to delete this avatar?]
-Určitě chcete odstranit vybraný avatar?
+UrиitĐź chcete odstranit vybranŃ avatar?
[Delete Avatar FOREVER]
Odstranit avatar trvale
[When you delete an avatar forever it won't be logged by Avatar History ever again (just for this contact).\nIf at some point you wish to revert this action, you must use Database Editor.\n\nAre you sure you want to delete this avatar forever?]
-Odstraníte-li avatar tímto způsobem, nebude u nadále zaznamenáván do historie (platí pouze pro daný kontakt).\nOperaci lze vrátit, ale musíte k tomu pouít doplněk Editor databáze.\n\nUrčitě chcete odstranit vybraný avatar trvale?
+OdstranĐ˝te-li avatar tĐ˝mto zpŃsobem, nebude uŃ nadĐąle zaznamenĐąvĐąn do historie (platĐ˝ pouze pro danŃ kontakt).\nOperaci lze vrĐątit, ale musĐ˝te k tomu pouŃĐ˝t doplnĐźk Editor databĐąze.\n\nUrиitĐź chcete odstranit vybranŃ avatar trvale?
[Avatar Overlay]
-Překrytí avataru
+PŃekrytĐ˝ avataru
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avs-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avs-translation.txt index 5be8ec3a32..485fc7a52f 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avs-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/avs-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Avatar service 0.8.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2361
;
@@ -12,71 +12,71 @@ ; Common strings that belong to many files
[Make the avatar square]
-Upravit obrázek na čtvercový tvar
+Upravit obrĐązek na иtvercovŃ tvar
[Grow avatar to fit max allowed protocol size]
-Upravit rozměry na max. velikost danou protokolem
+Upravit rozmĐźry na max. velikost danou protokolem
; ./plugins/avs/acc.cpp
[Protocols have different avatars]
-Jednotlivé protokoly mají definované různé avatary.
+JednotlivĐš protokoly majĐ˝ definovanĐš rŃznĐš avatary.
; ./plugins/avs/avs.rc
[ Background ]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[ Options ]
-Monosti
+MoŃnosti
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Change]
[Color diff:]
-Rozdíl barev:
+Rozdнl barev:
[Color difference allowed:]
-Povolená odchylka barev:
+PovolenĐą odchylka barev:
[Contact picture]
-Obrázek
+ObrĐązek
;(DUP) [Delete]
[Delete default picture]
-Odstranit výchozí obrázek
+Odstranit vŃchozĐ˝ obrĐązek
;(DUP) [Dialog]
[Draw avatars grayscale]
-Zobrazit v odstínech edi
+Zobrazit v odstĐ˝nech Ńedi
[Make transparency proportional to color diff]
-Zprůhlednit dle barevných rozdílů
+ZprŃhlednit dle barevnŃch rozdĐ˝lŃ
[Max allowed file size for avatars: (KBytes)]
-Maximální povolená velikost souboru (KB):
+MaximĐąlnĐ˝ povolenĐą velikost souboru (KB):
[Num of points to define bkg:]
-Mnoství bodů definujících pozadí:
+MnoŃstvĐ˝ bodŃ definujĐ˝cĐ˝ch pozadĐ˝:
;(DUP) [OK]
[Picture options]
-Monosti obrázku
+MoŃnosti obrĐązku
[Points:]
-Počet bodů:
+Poиet bodŃ:
[Protect the picture]
-Zamknout obrázek
+Zamknout obrĐązek
[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]
-Zamknout obrázek a zabránit tak automatickému přepisování
+Zamknout obrĐązek a zabrĐąnit tak automatickĐšmu pŃepisovĐąnĐ˝
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Set]
[Set as hidden]
-Nastavit jako skrytý
+Nastavit jako skrytŃ
[Set default picture]
-Nastavit výchozí obrázek
+Nastavit vŃchozĐ˝ obrĐązek
[Show warning messages]
-Zobrazit chybová hláení
+Zobrazit chybovĐą hlĐąŃenĐ˝
[This uses the same additional options as in \"Contact Avatars\" tab]
-* Nastavení této funkce je sdílené s panelem "Pro kontakty"
+* Nastavenн tКto funkce je sdнlenК s panelem "Pro kontakty"
;(DUP) [Transparent]
[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)]
-Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence)
+Pokusit se zprŃhlednit pozadĐ˝ avataru (platĐ˝ pro obrĐązky bez transparence)
[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)]
-Pokusit se zprůhlednit pozadí avataru (platí pro obrázky bez transparence)
+Pokusit se zprŃhlednit pozadĐ˝ avataru (platĐ˝ pro obrĐązky bez transparence)
[Try to make picture background transparent]
-Pokusit se zprůhlednit pozadí obrázku
+Pokusit se zprŃhlednit pozadĐ˝ obrĐązku
[Use defaults]
-Pouít výchozí
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝
[Use per protocol avatars]
-Pro kadý protokol jiný avatar
+Pro kaŃdŃ protokol jinŃ avatar
[When setting avatars, always make them square]
-Při nastavení avataru vdy změnit na čtvercový tvar
+PŃi nastavenĐ˝ avataru vŃdy zmĐźnit na иtvercovŃ tvar
; ./plugins/avs/main.cpp
;(DUP) [All Files]
@@ -90,9 +90,9 @@ animace typu Flash ;(DUP) [GIF Bitmaps]
;(DUP) [JPEG Bitmaps]
[My Avatars]
-Osobní avatary
+OsobnĐ˝ avatary
[My Global Avatar Cache]
-Úloitě avatarů
+ĐŞloŃiŃtĐź avatarŃ
[Own Avatars]
Pro sebe
;(DUP) [PNG Bitmaps]
@@ -107,29 +107,29 @@ soubory typu XML ; ./plugins/avs/options.cpp
[Are you sure you want to remove your avatar?]
-Opravdu chcete odstranit svůj avatar?
+Opravdu chcete odstranit svŃj avatar?
[Contact has no avatar]
-<avatar není definovaný>
+<avatar nenĐ˝ definovanŃ>
[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]
-Chcete odstranit i obrázek z disku (nutno provést při vynucené aktualizaci avataru)?
+Chcete odstranit i obrĐązek z disku (nutno provĐšst pŃi vynucenĐš aktualizaci avataru)?
[Global Avatar]
-Globální avatar
+GlobĐąlnĐ˝ avatar
[Reset contact picture]
-Resetovat obrázek kontaktu
+Resetovat obrĐązek kontaktu
[Set avatar options for %s]
%s: avatar
[Load and manage contact pictures for other plugins]
-Načítá a spravuje obrázky pro ostatní doplňky
+NaинtĐą a spravuje obrĐązky pro ostatnĐ˝ doplŃky
[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.]
-Definuje obrázky pro kontakty bez avataru. Zakrtnutím zobrazení\nvýchozího obrázku zapnete, odkrtnutím vypnete.
+Definuje obrĐązky pro kontakty bez avataru. ZaŃkrtnutĐ˝m zobrazenĐ˝\nvŃchozĐ˝ho obrĐązku zapnete, odŃkrtnutĐ˝m vypnete.
[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars]
-Upozornění: Vá vlastní avatar určíte pomocí funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobě v hlavní nabídce.
+UpozornĐźnĐ˝: VĐąŃ vlastnĐ˝ avatar urинte pomocĐ˝ funkce Nastavit\navatar ze sekce Informace o sobĐź v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce.
[Global avatar]
-Globální avatar
+GlobĐąlnĐ˝ avatar
[Global avatar for %s accounts]
-Globální avatar pro účty na %s
+GlobĐąlnĐ˝ avatar pro Ńиty na %s
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/awaysys-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/awaysys-translation.txt index 18a9e005bd..49b8ee634d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/awaysys-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/awaysys-translation.txt @@ -2,14 +2,14 @@ ; | Away System 0.3.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
;
; New stuff to translate since v0.3.0.5:
[When I'm]
Pro
[don't send the status message]
-neodesílat zprávu stavu
+neodesнlat zprйvu stavu
; In v0.3.0.0 the following strings were removed:
; "Could not get Miranda's window, Aborting...", "Do not pop up dialog asking for status message"
@@ -17,11 +17,11 @@ neodesílat zprávu stavu ; New stuff to translate since v0.3.0.0:
[Status Message Dialog]
-Zpráva stavu
+ZprĐąva stavu
[For:]
Pro:
[don't pop the status message dialog]
-neotevírat okno pro zadání zprávy stavu
+neotevнrat okno pro zadйnн zprйvy stavu
; The following are the same from Miranda's SRAway module (Read Away Message):
;(DUP) [%s Message for %s]
@@ -43,35 +43,35 @@ neotevírat okno pro zadání zprávy stavu ;, "%yourcnick% Requester's contact list name", "%messagenum% Number of messages from contact"
; New stuff to translate since v0.2.8.0:
[Enable contact menu item]
-Povolit poloku menu v hlavní nabídce
+Povolit poloŃku menu v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce
[Current time]
-Aktuální čas
+Aktuйlnн иas
[Current date]
-Dnení datum
+DneŃnĐ˝ datum
[Present day]
-Den v týdnu
+Den v tŃdnu
[Your nickname]
-Vae přezdívka
+VaŃe pŃezdĐ˝vka
[Status type]
Stav
[Contact's nickname]
-Přezdívka kontaktu
+PŃezdĐ˝vka kontaktu
[Contact's custom name]
-Pojmenování kontaktu
+PojmenovĐąnĐ˝ kontaktu
[Contact's first name]
-Křestní jméno kontaktu
+KŃestnĐ˝ jmĐšno kontaktu
[Time of request]
-Čas poadavku
+Đas poŃadavku
[Number of messages from contact]
-Počet zpráv od uivatele
+Poиet zprĐąv od uŃivatele
[Time that has passed until request]
-Uplynulý čas od poadavku
+UplynulŃ Đ¸as od poŃadavku
[A random line from filename]
-Náhodný řádek ze souboru
+NĐąhodnŃ ŃĐądek ze souboru
[Returns line num from filename]
-Číslo řádku v souboru
+ĐĐ˝slo ŃĐądku v souboru
[Current song playing in Winamp]
-Přehrávaná skladba ve Winampu
+PŃehrĐąvanĐą skladba ve Winampu
; these 2 below should be translated so you can translate "filename" and/or "num"
;(LAI) [%randomline(filename)%]
;(LAI) [%singleline(filename,num)%]
@@ -79,41 +79,41 @@ Přehrávaná skladba ve Winampu ; In v0.2.7.5 the strings "Change %s Message" and "Message...->" were removed
; New stuff to translate since v0.2.7.5:
[Remember last message used for a contact when changing status message]
-Pamatovat si poslední zprávu pouitou pro kontakt při změně zprávy stavu
+Pamatovat si poslednĐ˝ zprĐąvu pouŃitou pro kontakt pŃi zmĐźnĐź zprĐąvy stavu
[Send status message on event]
-Poslat zprávu stavu při události
+Poslat zprĐąvu stavu pŃi udĐąlosti
[Only send status message to non-ICQ contacts]
-Poslat zprávu stavu pouze uivatelům mimo ICQ
+Poslat zprĐąvu stavu pouze uŃivatelŃm mimo ICQ
[Once]
Jednou
[Every time]
-Pokadé
+PokaŃdĐš
[Send...]
Poslat...
[On event...]
-Událost...
+UdĐąlost...
[Change %s Message for %s]
-Změnit zprávu stavu %s pro %s
+ZmĐźnit zprĐąvu stavu %s pro %s
[Don't send this contact my status message]
-Tomuto kontaktu neodesílat zprávu stavu
+Tomuto kontaktu neodesнlat zprйvu stavu
[Send this contact the status message on event]
-Tomuto kontaktu odeslat zprávu stavu při události
+Tomuto kontaktu odeslat zprĐąvu stavu pŃi udĐąlosti
[Reset All]
-Ve resetovat
+VŃe resetovat
[Contacts >>]
Kontakty >>
[Chars]
-Znaků
+ZnakŃ
;(DUP) [** All contacts **]
[(Ungrouped)]
-(nezařazené)
+(nezaŃazenĐš)
[All Contacts]
-Vechny kontakty
+VŃechny kontakty
;(DUP) [Apply]
[(group)]
(skupina)
[Set %s message for %s]
-Nastavit %s zprávu pro %s
+Nastavit %s zprĐąvu pro %s
; New stuff to translate since v0.2.7.2:
[%d seconds]
@@ -134,92 +134,92 @@ Seznam... ; New stuff to translate since v0.2.6.0:
[More Options]
-Dalí monosti
+DalŃĐ˝ moŃnosti
; Dialogs
[Away System]
-Automatické odpovědi
+AutomatickĐš odpovĐźdi
[Message:]
-Zpráva:
+ZprĐąva:
;(DUP) [Save]
;(DUP) [Delete]
[Default Message]
-Výchozí zpráva
+VŃchozĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [Variables]
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Delete Settings]
;(DUP) [Options]
[By default...]
-Výchozí stav
+VŃchozĐ˝ stav
[Use the message from last time]
-Pouít poslední odpověď
+PouŃĐ˝t poslednĐ˝ odpovПп
[Use the default message]
-Pouít výchozí odpověď
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ odpovПп
[Never close the status message dialog]
-Nezavírat okno s výběrem zprávy stavu
+NezavĐ˝rat okno s vŃbĐźrem zprĐąvy stavu
[Wait]
-Počkat
+Poиkat
[second(s) before closing the status message dialog]
-sek. před zavřením okna s výběrem zprávy stavu
+sek. pŃed zavŃenĐ˝m okna s vŃbĐźrem zprĐąvy stavu
[Remember last message for each status separately]
-Pamatovat si poslední zprávu pro kadý stav zvlá
+Pamatovat si poslednĐ˝ zprĐąvu pro kaŃdŃ stav zvlĐąŃŃ
[Remember the status message dialog's position]
-Pamatovat si pozici okna s výběrem zprávy stavu
+Pamatovat si pozici okna s vŃbĐźrem zprĐąvy stavu
;(DUP) [Closing in %d]
;(DUP) [OK]
[An error has occured while trying to acquire messages]
-Dolo k chybě během pokusu o získání zprávy
+DoŃlo k chybĐź bĐźhem pokusu o zĐ˝skĐąnĐ˝ zprĐąvy
[-> Last%sMessage]
--> Poslední%szpráva
+-> PoslednĐ˝%szprĐąva
;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!]
[Please enter a title for the message before saving.]
-Před uloením zadejte prosím název zprávy.
+PŃed uloŃenĐ˝m zadejte prosĐ˝m nĐązev zprĐąvy.
[Please enter a message before saving.]
-Před uloením napite zprávu.
+PŃed uloŃenĐ˝m napiŃte zprĐąvu.
; built-in messages
; note to translators: The 3rd message "Gone since..." is used by default on several occassions:
; - when the user doesn't enter a message - when a default message is needed but there are no predefined messages available
; just thought you should know ;)
[Creepy]
-Královská
+KrĐąlovskĐą
[Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-Vae veličenstvo, %mynick% je právě %statdesc% ode dne, známého jako %day%... A se vrátí, ihned ho upozorním, aby Vás kontaktoval...
+VaŃe veliиenstvo, %mynick% je prĐąvĐź %statdesc% ode dne, znĐąmĐšho jako %day%... AŃ se vrĐątĐ˝, ihned ho upozornĐ˝m, aby VĐąs kontaktoval...
[Gone fragging]
Fraguji
[Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
-Lovím fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mě vyprchá vechen adrenalin.
+LovĐ˝m fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze mĐź vyprchĐą vŃechen adrenalin.
[Not here]
Nejsem tu
[Gone since %time%, will be back later.]
-Nejsem tu od %time%, přijdu později.
+Nejsem tu od %time%, pŃijdu pozdĐźji.
;(DUP) [On the phone]
[I'm on the phone since %time%, give me a sec!]
-Telefonuji od %time%, dej mně vteřinku!
+Telefonuji od %time%, dej mnĐź vteŃinku!
; Away System MOD 0.3.4.1
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1494
;
[Show 5 more recent messages in the list]
-Zobrazit dalích 5 naposledy pouitých zpráv v seznamu
+Zobrazit dalŃĐ˝ch 5 naposledy pouŃitŃch zprĐąv v seznamu
[Log when i send the status message]
-Zapisovat odesílané stavové zprávy
+Zapisovat odesнlanК stavovК zprйvy
[Use default nick for %mynick%]
-Pouít výchozí přezdívku pro proměnnou %mynick%
-;zde tlačítko pro TTB
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ pŃezdĐ˝vku pro promĐźnnou %mynick%
+;zde tlaинtko pro TTB
[Send Away Msg on/off]
-Odesílat zprávy o nepřítomnosti
+OdesĐ˝lat zprĐąvy o nepŃĐ˝tomnosti
[Expand >>]
-Více >>
+Vнce >>
[Reduce <<]
-Méně <<
+MĐšnĐź <<
[-- Recent --]
--- Naposledy pouité --
+-- Naposledy pouŃitĐš --
[You can use variables from "variable" plugin (look miranda-im.org in Files/Services).]
-Je mono pouít proměnné z doplňku "Variables" (ke staení na miranda-im.org v sekci Files/Services).
+Je moŃno pouŃĐ˝t promĐźnnĐš z doplŃku "Variables" (ke staŃenĐ˝ na miranda-im.org v sekci Files/Services).
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/battleship-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/battleship-translation.txt index 4fd09ec3f3..00f432c7a0 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/battleship-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/battleship-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | BattleShip 0.0.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1100
;
@@ -10,140 +10,140 @@ ;; Battleship game
["Battleship" game]
-Lodě
+LodĐź
[Play "Battleship" game]
-Zahrát si hru &Lodě
+ZahrĐąt si hru &LodĐź
[&New game]
-&Nová hra
+&NovĐą hra
[&Ready!]
-Přip&raven!
+PŃip&raven!
[Just start a new game...]
-Nová hra můe začít...
+NovĐą hra mŃŃe zaинt...
[Arrange your ships]
-Rozmístění lodí
+RozmнstПnн lodн
[Your opponent is tired of playing]
-Protivník se při hře nudí
+ProtivnĐ˝k se pŃi hŃe nudĐ˝
[You win!]
-Vyhráli jste!
+VyhrĐąli jste!
[Sorry, You lose...]
-Prohráli jste...
+ProhrĐąli jste...
[Your move!]
Jste na tahu!
[Opponent's move...]
-Táhne protivník...
+Tйhne protivnнk...
[Wait for answer...]
-Čekání na odpověď...
+ĐekĐąnĐ˝ na odpovПп...
[Opponent is not ready. Waiting...]
-Protivník není připravený. Počkejte...
+ProtivnĐ˝k nenĐ˝ pŃipravenŃ. Poиkejte...
[Hurry up! Opponent is ready to fight.]
-Popěte si! Protivník je připraven.
+PoŃpĐźŃte si! ProtivnĐ˝k je pŃipraven.
[Game in progress. Do you really want to terminate?]
-Hra jetě neskončila. Opravdu ji chcete ukončit?
+Hra jeŃtĐź neskonиila. Opravdu ji chcete ukonиit?
[Your opponent want to restart. Do you agree?]
-Protivník chce začít hru znovu od začátku. Souhlasíte?
+Protivnнk chce zaинt hru znovu od zaийtku. Souhlasнte?
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Empty]
-Prázdné
+PrĐązdnĐš
[Injured]
-Pokození
+PoŃkozenĐ˝
[Sunk]
-Potopení
+PotopenĐ˝
[Miss]
-Střela mimo
+StŃela mimo
[Horiz. ship: Beginning]
-Loď vodorovně: příď
+LoĐż vodorovnĐź: pŃнп
[Horiz. ship: Middle]
-Loď vodorovně: střed
+LoĐż vodorovnĐź: stŃed
[Horiz. ship: Ending]
-Loď vodorovně: záď
+Loп vodorovnП: zйп
[Horiz. ship: Alone]
-Loď vodorovně: celá loď
+LoĐż vodorovnĐź: celĐą loĐż
[Vert. ship: Beginning]
-Loď svisle: příď
+LoĐż svisle: pŃнп
[Vert. ship: Middle]
-Loď svisle: střed
+LoĐż svisle: stŃed
[Vert. ship: Ending]
-Loď svisle: záď
+Loп svisle: zйп
[Vert. ship: Alone]
-Loď svisle: celá loď
+LoĐż svisle: celĐą loĐż
[Unknown command for "Battleship" game received]
-Přiel neznámý příkaz pro hru "Lodě".
+PŃiŃel neznĐąmŃ pŃĐ˝kaz pro hru "LodĐź".
[*Battleship* There's someone who wants to play the game with you!]
-Haló! Někdo by si s vámi rád zahrál hru Lodě!
+HalŃ! NĐźkdo by si s vĐąmi rĐąd zahrĐąl hru LodĐź!
[The cool game from my childhood]
-Skvělá hra mého dětství
+SkvĐźlĐą hra mĐšho dĐźtstvĐ˝
[Battleship: New game]
-Lodě (nová hra)
+LodĐź (novĐą hra)
[Battleship: Defeat]
-Lodě (poráka)
+LodĐź (porĐąŃka)
[Battleship: Victory]
-Lodě (vítězství)
+LodП (vнtПzstvн)
[Battleship: Game is started]
-Lodě (začátek hry)
+LodП (zaийtek hry)
[Battleship: Your move]
-Lodě (vlastní tah)
+LodĐź (vlastnĐ˝ tah)
[Battleship: You miss]
-Lodě (střela mimo)
+LodĐź (stŃela mimo)
[Battleship: You hit]
-Lodě (zásah lodě)
+LodĐź (zĐąsah lodĐź)
[Battleship: You destroyed enemy's ship]
-Lodě (zničení lodě protivníka)
+LodП (zniиenн lodП protivnнka)
[Battleship: Opp. move]
-Lodě (tah protivníka)
+LodП (tah protivnнka)
[Battleship: Opp. miss]
-Lodě (střela mimo protivníka)
+LodĐź (stŃela mimo protivnĐ˝ka)
[Battleship: Opp. hit]
-Lodě (zásah lodě protivníkem)
+LodП (zйsah lodП protivnнkem)
[Battleship: Opp. destroyed your ship]
-Lodě (zničení vlastní lodě)
+LodП (zniиenн vlastnн lodП)
[Battleship: Take the ship]
-Lodě (uchopení lodě)
+LodĐź (uchopenĐ˝ lodĐź)
[Battleship: Drop the ship]
-Lodě (poloení lodě)
+LodĐź (poloŃenĐ˝ lodĐź)
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Game]
Hra
;(DUP) [Games]
[Have fun online!]
-Uijte si zábavy online!
+UŃijte si zĐąbavy online!
[Load &skin...]
-Načí&st téma vzhledu...
+Naин&st tКma vzhledu...
[Select a skin file]
-Vybrat téma vzhledu
+Vybrat tĐšma vzhledu
;(DUP) [&Change]
;(DUP) [C&lear]
[Timeout, ms]
Prodleva (ms)
[Shot speed, ms]
-Rychlost střely (ms)
+Rychlost stŃely (ms)
[Response delay, ms]
-Zpodění reakce (ms)
+ZpoŃdĐźnĐ˝ reakce (ms)
[Here's a next sequence to play:]
-Stručná nápověda ke hře:
+StruиnĐą nĐąpovĐźda ke hŃe:
[1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!]
-1. Nejdříve je třeba se domluvit s vybraným soupeřem. Zmáčkněte tlačítko "Nová hra", čím dáte najevo zájem o hru. Jakmile soupeř odpoví, můete začít.\n2. Dalím krokem je rozmístění lodí. Podle libosti přesuňte vechny zobrazené lodě po herní ploe. Levým tlačítkem myi lodě přesouváte, pravým měníte jejich orientaci.\n3. Poté u zbývá jen zmáčknutí tlačítka "Připraven!". V případě, e soupeř jetě nedokončil rozmisování lodí, zobrazí se ve stavové litě odpovídající informace.\n4. Informace o průběhu hry jsou zobrazovány ve stavové litě.\n\nHodně těstí a radosti ze hry!
+1. NejdŃĐ˝ve je tŃeba se domluvit s vybranŃm soupeŃem. ZmйиknĐźte tlaинtko "NovĐą hra", инmŃ dĐąte najevo zĐąjem o hru. Jakmile soupeŃ odpovĐ˝, mŃŃete zaинt.\n2. DalŃĐ˝m krokem je rozmĐ˝stĐźnĐ˝ lodĐ˝. Podle libosti pŃesuŃte vŃechny zobrazenĐš lodĐź po hernĐ˝ ploŃe. LevŃm tlaинtkem myŃi lodĐź pŃesouvĐąte, pravŃm mĐźnĐ˝te jejich orientaci.\n3. PotĐš uŃ zbŃvĐą jen zmйиknutĐ˝ tlaинtka "PŃipraven!". V pŃĐ˝padĐź, Ńe soupeŃ jeŃtĐź nedokonиil rozmisŃovĐąnĐ˝ lodĐ˝, zobrazĐ˝ se ve stavovĐš liŃtĐź odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ informace.\n4. Informace o prŃbĐźhu hry jsou zobrazovĐąny ve stavovĐš liŃtĐź.\n\nHodnĐź ŃtĐźstĐ˝ a radosti ze hry!
[Score %d:%d]
-Skóre %d:%d
+SkŃre %d:%d
[Legend:]
Legenda:
[Quick Help]
-Stručná nápověda
+Struиnй nйpovПda
[Clear Score]
-Vymazat skóre
+Vymazat skŃre
[An offer of new game]
-Pozvánka k nové hře
+PozvĐąnka k novĐš hŃe
[Arrangement is finished]
-Rozmisování dokončeno
+RozmisŃovĐąnĐ˝ dokonиeno
[User Status Icon]
Informace o stavu
[Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!]
-Oba dva hráči musí mít shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosím!
+Oba dva hrйиi musн mнt shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosнm!
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Show buttons in the top]
-Zobrazit tlačítka nahoře
+Zobrazit tlaинtka nahoŃe
[BattleShip skin file (*.BSskin)]
-Téma vzhledu hry Lodě (*.BSskin)
+TĐšma vzhledu hry LodĐź (*.BSskin)
[There's no response... Try again]
Bez odezvy. Zkuste to znovu.
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/birthday-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/birthday-translation.txt index be20ec35fc..f154c00b31 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/birthday-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/birthday-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Birthday reminder 0.3.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
;Main menu item
@@ -13,44 +13,44 @@ Zjistit narozeniny [Birthday reminder]
Narozeniny
[not implemented yet]
-Není implementováno
+NenĐ˝ implementovĐąno
;Sound
[Birthday reminder: it's coming]
-Narozeniny (ji brzy!)
+Narozeniny (jiŃ brzy!)
;Popup text on birthday
[%s has birthday today]
-%s má dnes narozeniny
+%s mĐą dnes narozeniny
;Popup texts before birthday
[today]
dnes
[in %d days]
-za %d dnů
+za %d dnŃ
;(DUP) [He]
;(DUP) [She]
;(DUP) [He/She]
[has birthday %s.\n%s becomes %d years old.]
-bude mít narozeniny\n(%s %s oslaví %d let).
+bude mнt narozeniny\n(%s %s oslavн %d let).
;Messagebox text
[%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.]
-%s bude mít narozeniny\n(%s %s oslaví %d let).
+%s bude mнt narozeniny\n(%s %s oslavн %d let).
;Popup text on no birthdays
[No birthdays]
---
[to remind about]
-není co připomenout
+nenĐ˝ co pŃipomenout
;Popup options dialog
[Actions]
Akce
[Left click]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right click]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
;(DUP) [Delay]
;(DUP) [Default]
;(DUP) [Custom]
@@ -58,63 +58,63 @@ Pravé tlač. ;(DUP) [Permanent]
;(DUP) [Colors]
[Default colors]
-Výchozí barvy
+VŃchozĐ˝ barvy
[Windows colors]
Barvy Windows
[Custom colors]
-Vlastní barvy
+VlastnĐ˝ barvy
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
[Frequency]
-Četnost
+Đetnost
[Notify me every]
-Upozornit kadých
+Upozornit kaŃdŃch
;(DUP) [hours]
;Actions comboboxes items
[Hide popup]
-Skrýt oznámení
+SkrŃt oznĐąmenĐ˝
[Leave popup]
-Nechat být
+Nechat bŃt
[User details]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
[Message dialog]
-Napsat zprávu
+Napsat zprĐąvu
;Options dialog
[Choose contact to edit settings:]
-Vyberte poadovaný kontakt:
+Vyberte poŃadovanŃ kontakt:
;(DUP) [Date of birth:]
[Remind]
-Připomenout
+PŃipomenout
[days earlier]
-dnů dopř.
+dnŃ dopŃ.
[Show popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[Show messagebox]
-Napsat zprávu
+Napsat zprĐąvu
[Disable (do not notify)]
-Vypnout upozornění
+Vypnout upozornĐźnĐ˝
[Get from database]
-Zjistit z databáze
+Zjistit z databĐąze
[Default options]
-Výchozí monosti
+VŃchozĐ˝ moŃnosti
[Source:]
Zdroj:
;(DUP) [none]
[Show main menu item (restart needed)]
-Zobrazit v hlavním menu (vyad. restart)
+Zobrazit v hlavnĐ˝m menu (vyŃad. restart)
[Remind once a day]
-Připomenout jednou denně
+PŃipomenout jednou dennĐź
;Contact options when empty
[Contact options]
-Monosti
+MoŃnosti
;Contact options with user selected
[Contact options (%s)]
-Monosti (%s)
+MoŃnosti (%s)
[Notifies you when your buddy has a birthday. It is activated some days earlier]
-Dopředu upozorní na blíící se narozeniny.
+DopŃedu upozornĐ˝ na blĐ˝ŃĐ˝cĐ˝ se narozeniny.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/bosskey-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/bosskey-translation.txt index b3ad845747..c3ed19b315 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/bosskey-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/bosskey-translation.txt @@ -2,88 +2,88 @@ ; | BossKey+ 0.4.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3655
;
[(Previous Status)]
-(předchozí stav)
+(pŃedchozĐ˝ stav)
[...set the status message to:]
-... nastavit zprávu stavu na:
+... nastavit zprĐąvu stavu na:
[and...]
a ...
[Disable Popups]
-Vypnout oznámení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝
[When I return, change my status to...]
-Po návratu změnit stav na ...
+Po nĐąvratu zmĐźnit stav na ...
[I'm back!]
Jsem z5!
[When I press the hotkey, change status to:]
-Po stisku vybrané klávesy změnit stav na:
+Po stisku vybranĐš klĐąvesy zmĐźnit stav na:
[Hotkey:]
-Klávesa:
+KlĐąvesa:
[BossKey]
BossKey
[(Current Status)]
-(aktuální stav)
+(aktuĐąlnĐ˝ stav)
[On the Phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Be back soon!]
-Brzy budu zpět
+Brzy budu zpĐźt
[Could not get Miranda's window, Aborting...]
Nelze zamknout okno Mirandy. To je konec...
[Hide Miranda IM]
-Skrýt Mirandu
+SkrŃt Mirandu
[When I press the hotkey:]
-Po stisku vybrané klávesy:
+Po stisku vybranĐš klĐąvesy:
[Change only if current status is Online]
-Změnit pouze kdy je stávající stav online
+ZmĐźnit pouze kdyŃ je stĐąvajĐ˝cĐ˝ stav online
[When I return:]
-Po návratu:
+Po nĐąvratu:
[Set the status message to:]
-Nastavit zprávu stavu na:
+Nastavit zprĐąvu stavu na:
[Request password:]
-Vyadovat heslo:
+VyŃadovat heslo:
[Change status to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Change status back]
-Vrátit původní stav
+VrĐątit pŃvodnĐ˝ stav
[Add menu item in main menu (requires restart)]
-Přidat poloku do hlavního menu (vyaduje restart programu)
+PŃidat poloŃku do hlavnĐ˝ho menu (vyŃaduje restart programu)
[Miranda IM is locked. Enter password to unlock it.]
-Miranda je uzamčena. Zadejte poadované heslo.
+Miranda je uzamиena. Zadejte poŃadovanĐš heslo.
[Please enter password!]
-Prosím zadejte heslo!
+Prosнm zadejte heslo!
[Password is not correct!]
-Zadané heslo není správné!
+ZadanĐš heslo nenĐ˝ sprĐąvnĐš!
[Hide Miranda if the computer is locked]
-Skrýt Mirandu kdy je počítač uzamčen
+SkrŃt Mirandu kdyŃ je poинtaи uzamиen
[Change status to]
-Změnit stav na
+ZmĐźnit stav na
[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey]
-Zkratky změníte v sekci Vlastní úpravy -> Klávesové zkratky
+Zkratky zmĐźnĐ˝te v sekci VlastnĐ˝ Ńpravy -> KlĐąvesovĐš zkratky
[Use built in to Miranda hotkey module]
-Pouít modul klávesových zkratek Mirandy
+PouŃĐ˝t modul klĐąvesovŃch zkratek Mirandy
; Bosskey+ 0.4.1.1
[Hide Miranda when:]
-Skrýt Mirandu při:
+SkrŃt Mirandu pŃi:
[Windows is inactive]
-Windows je neaktivní
+Windows je neaktivnĐ˝
[Miranda is inactive]
-Miranda je neaktivní
+Miranda je neaktivnĐ˝
[Workstation is Locked (2000/XP+)]
-Pracovní stanice je uzamčena (2000/XP+)
+Pracovnн stanice je uzamиena (2000/XP+)
[Miranda is started]
-Sputění Mirandy
+SpuŃtĐźnĐ˝ Mirandy
[Restore hiding on startup after failure]
-Obnovit skrývání při startu po chybě
+Obnovit skrŃvĐąnĐ˝ pŃi startu po chybĐź
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddyexpectator-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddyexpectator-translation.txt index f312a9227e..353a6a3573 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddyexpectator-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddyexpectator-translation.txt @@ -2,18 +2,18 @@ ; | Buddy Expectator+ 0.0.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3356
;
;Translation template for BuddyExpectator+ plugin v0.0.1.0
;please do NOT change %#x in your translation
[Buddy Expectator]
-Tak ty ije, Karle
+Tak ty ŃijeŃ, Karle
[has gone online for the first time.]
-je poprvé online!
+je poprvĐš online!
[has returned after a long absence.]
-je znovu online po delí době.
+je znovu online po delŃĐ˝ dobĐź.
[has returned after being absent since %#x]
je znovu online od %#x
;[has not returned after being absent since %#x]
@@ -22,49 +22,49 @@ je znovu online od %#x ;[not found]
[This contact has been absent for an extended period of time.]
[BuddyExpectator: contact returned]
-Tak ty ije, Karle (návrat kontaktu)
+Tak ty ŃijeŃ, Karle (nĐąvrat kontaktu)
[BuddyExpectator: contact still absent]
-Tak ty ije, Karle (kontakt je stále mimo)
+Tak ty ŃijeŃ, Karle (kontakt je stĐąle mimo)
;dialogs
[Last seen online]
Naposledy online
;[Last input message]
[Return notification]
-Návrat po kratí době
+NĐąvrat po kratŃĐ˝ dobĐź
[When a contact returns after ]
-Vrátí-li se kontakt po době
+VrĐątĐ˝-li se kontakt po dobĐź
[or comes online for the first time]
-nebo se objeví poprvé online
+nebo se objevĐ˝ poprvĐš online
[Show a popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[Add an event (flashing icon) to the contact]
-Přidat blikající ikonu ke kontaktu
+PŃidat blikajĐ˝cĐ˝ ikonu ke kontaktu
[On event action (double click) or popup click:]
-Kliknutím na oznámení nebo dvojím na kontakt:
+Kliknutнm na oznйmenн nebo dvojнm na kontakt:
[Open User Details]
-Otevřít inf. o kontaktu
+OtevŃĐ˝t inf. o kontaktu
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
[Long time no see]
-Návrat po dlouhé době
+NĐąvrat po dlouhĐš dobĐź
[When a contact is absent for]
-Chybí-li kontakt delí dobu ne
+ChybĐ˝-li kontakt delŃĐ˝ dobu neŃ
;(DUP) [Do nothing]
[Delete the contact]
Odstranit kontakt
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[months]
-měs.
+mĐźs.
[weeks]
-týd.
+tŃd.
[years]
let
[Use Popups colors]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Use Windows colors]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddypounce-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddypounce-translation.txt index b98fa1fe9e..071531679f 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddypounce-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/buddypounce-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Buddy Pounce 0.3.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1062
;
@@ -11,111 +11,111 @@ ; dialog.c
[Send If My Status Is...]
-Odesílání ve stavu...
+Odesнlйnн ve stavu...
[Send If They Change Status to...]
-Odesílání po změně stavu...
+Odesнlйnн po zmПnП stavu...
[Reuse Pounce]
-Pouití napsané zprávy
+PouŃitĐ˝ napsanĐš zprĐąvy
[Give Up delay]
-Zruení odesílání po určité době
+ZruŃenĐ˝ odesĐ˝lĐąnĐ˝ po urиitĐš dobĐź
[Confirmation Window]
-Potvrzení akce
+PotvrzenĐ˝ akce
[Send a File]
Odeslat soubor
[Send If My Status Is]
Odeslat ve stavu
[Any]
-Jakýkoli
+JakŃkoli
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Away]
;(DUP) [NA]
;(DUP) [Occupied]
;(DUP) [DND]
[Free For Chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
;(DUP) [Invisible]
[On The Phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out To Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Send If Their Status changes]
-Odeslat po změně stavu
+Odeslat po zmĐźnĐź stavu
[From Offline]
Z 'Offline'
[To Online]
Do 'Online'
[To Away]
-Do 'Na chvíli pryč'
+Do 'Na chvнli pryи'
[To NA]
Do 'Nejsem tady'
[To Occupied]
-Do 'Nemám čas'
+Do 'Nemйm иas'
[To DND]
-Do 'Neruit'
+Do 'NeruŃit'
[To Free For Chat]
-Do 'Mám volno'
+Do 'MĐąm volno'
[To Invisible]
-Do 'Neviditelný'
+Do 'NeviditelnŃ'
[To On The Phone]
-Do 'Mám telefon'
+Do 'MĐąm telefon'
[To Out To Lunch]
-Do 'Jsem na obědě'
+Do 'Jsem na obĐźdĐź'
[The Message (%d Characters)]
-Zpráva (počet znaků: %d)
+ZprĐąva (poиet znakŃ: %d)
[Pounce being sent to %s in %d seconds]
-Zpráva (adresát: %s, bude odesláno za %d sek.)
+ZprĐąva (adresĐąt: %s, bude odeslĐąno za %d sek.)
;(DUP) [Retry]
[Message successfully sent to %s]
-Zpráva úspěně odeslána (komu: %s)
+ZprĐąva ŃspĐźŃnĐź odeslĐąna (komu: %s)
[Message failed to send to %s]
-Chyba při odesílání zprávy (komu: %s)
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy (komu: %s)
; resource.rc
;(LAI) [Spin2]
;(LAI) [Check1]
[Use Advanced Dialog]
-Zobrazit více moností
+Zobrazit vĐ˝ce moŃnostĐ˝
[Show Delivery Messages]
-Informovat o doručení
+Informovat o doruиenн
;(DUP) [Send]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Delete Pounce]
-Smazat zprávu
+Smazat zprĐąvu
[Load default Settings]
-Výchozí nastavení
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝
;(DUP) [...]
[<< Simple]
-<< Prosté
+<< ProstĐš
;(DUP) [Advanced >>]
[Pounce being sent to]
-Příjemce zprávy offline:
+PŃĐ˝jemce zprĐąvy offline:
[Setting text...........]
-Nastavení textu...
+NastavenĐ˝ textu...
[The Message:]
-Zpráva:
+ZprĐąva:
[Setting Value]
Hodnota
;(DUP) [Settings]
[Contact To Send Pounce To]
-Příjemce zprávy offline
+PŃĐ˝jemce zprĐąvy offline
[The Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
;(DUP) [Static]
[The Message: (Characters: )]
-Zpráva: (Počet znaků: )
+ZprĐąva: (Poиet znakŃ: )
;(FIX) [Default Settings These settings are also used when sending a ]
[Default Settings These settings are also used when sending a "Simple" pounce]
-Výchozí nastavení (platí i pro základní dialog)
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝ (platĐ˝ i pro zĐąkladnĐ˝ dialog)
[Confirm Pounce send]
-Potvrzení odeslání
+PotvrzenĐ˝ odeslĐąnĐ˝
[Buddy Pounce]
Komunikace offline
[Dialog]
Dialog
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[&Buddy Pounce]
-Zpráva o&ffline
+ZprĐąva o&ffline
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/changeinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/changeinfo-translation.txt index 1c16be586c..b79fa80873 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/changeinfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/changeinfo-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | ChangeInfo 0.3.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -12,27 +12,27 @@ ; db.cpp
[This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
-Zadali jste neplatné heslo. Zkontrolujte, zda není zapnutá klávesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu.
+Zadali jste neplatnĐš heslo. Zkontrolujte, zda nenĐ˝ zapnutĐą klĐąvesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu.
[Wrong Password]
-ICQ - neplatné heslo
+ICQ - neplatnĐš heslo
[The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.]
-ICQ server nepodporuje hesla, jejich délka přesahuje 9 znaků. Pouijte prosím kratí heslo.
+ICQ server nepodporuje hesla, jejichŃ dĐšlka pŃesahuje 9 znakŃ. PouŃijte prosĐ˝m kratŃĐ˝ heslo.
[Password too long]
-ICQ - příli dlouhé heslo
+ICQ - pŃĐ˝liŃ dlouhĐš heslo
; dlgproc.cpp
[<empty>]
<neuvedeno>
[Unknown value]
-neznámá hodnota
+neznĐąmĐą hodnota
[You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Některé z informací byly upraveny, ale ne uloeny na server. Opravdu chcete toto dialogové okno zavřít?
+NĐźkterĐš z informacĐ˝ byly upraveny, ale ne uloŃeny na server. Opravdu chcete toto dialogovĐš okno zavŃĐ˝t?
[ICQ Info Not Saved]
-ICQ - neuloené informace
+ICQ - neuloŃenĐš informace
[Upload in progress...]
Aktualizace dat na serveru...
[Upload complete]
-Aktualizace dat dokončena
+Aktualizace dat dokonиena
; main.cpp
[Change ICQ Details]
@@ -40,36 +40,36 @@ Upravit informace ; upload.cpp
[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
-Momentálně nejste připojeni k síti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musíte být online.
+MomentĐąlnĐź nejste pŃipojeni k sĐ˝ti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musĐ˝te bŃt online.
[Change ICQ Info]
-ICQ - aktualizace informací na serveru
+ICQ - aktualizace informacĐ˝ na serveru
; resource.rc
;(DUP) [OK]
[&Save changes]
-&Uloit změny
+&UloŃit zmĐźny
;(DUP) [Cancel]
[Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.]
-Zadejte prosím znovu nové heslo a potvrďte tak změnu před aktualizací na serveru.
+Zadejte prosĐ˝m znovu novĐš heslo a potvrĐżte tak zmĐźnu pŃed aktualizacĐ˝ na serveru.
[Confirm New Password]
-ICQ - potvrzení nového hesla
+ICQ - potvrzenĐ˝ novĐšho hesla
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Change User Details]
-Změna informací o uivateli
+ZmĐźna informacĐ˝ o uŃivateli
[Unspecified]
<neuvedeno>
;(DUP) [Other]
[Afghanistan]
-Afghánistán
+AfghĐąnistĐąn
[Albania]
-Albánie
+AlbĐąnie
[Algeria]
-Alír
+AlŃĐ˝r
[American Samoa]
-Americká Samoa
+AmerickĐą Samoa
[Andorra]
Andorra
[Angola]
@@ -83,29 +83,29 @@ Antily [Argentina]
Argentina
[Armenia]
-Arménie
+ArmĐšnie
[Aruba]
Aruba
[Ascension Island]
Ascension
[Australia]
-Austrálie
+AustrĐąlie
[Austria]
Rakousko
[Azerbaijan]
-Ázerbajdán
+ĐzerbajdŃĐąn
[Bahamas]
Bahamy
[Bahrain]
Bahrajn
[Bangladesh]
-Bangladé
+BangladĐšŃ
[Barbados]
Barbados
[Barbuda]
Barbuda
[Belarus]
-Bělorusko
+BĐźlorusko
[Belgium]
Belgie
[Belize]
@@ -115,17 +115,17 @@ Benin [Bermuda]
Bermudy
[Bhutan]
-Bhútán
+BhŃtĐąn
[Bolivia]
-Bolívie
+Bolнvie
[Bosnia and Herzegovina]
Bosna a Hercegovina
[Botswana]
Botswana
[Brazil]
-Brazílie
+Brazнlie
[British Virgin Islands]
-Panenské ostrovy (UK)
+PanenskĐš ostrovy (UK)
[Brunei]
Brunej
[Bulgaria]
@@ -135,31 +135,31 @@ Burkina Faso [Burundi]
Burundi
[Cambodia]
-Kamboda
+KambodŃa
[Cameroon]
Kamerun
[Canada]
Kanada
[Canary Islands]
-Kanárské ostrovy
+KanĐąrskĐš ostrovy
[Cape Verde Islands]
-Kapverdské soustroví
+KapverdskĐš soustrovĐ˝
[Cayman Islands]
-Kajmanské ostrovy
+KajmanskĐš ostrovy
[Central African Republic]
-Středoafrická republika
+StŃedoafrickĐą republika
[Chad]
-Čad
+Đad
[Chile, Republic of]
Chile
[China]
-Čína
+ĐĐ˝na
[Christmas Island]
-Vánoční ostrov
+Vйnoиnн ostrov
[Cocos-Keeling Islands]
-Kokosové ostrovy
+KokosovĐš ostrovy
[Cocos (Keeling) Islands]
-Kokosové ostrovy
+KokosovĐš ostrovy
[Colombia]
Kolumbie
[Comoros]
@@ -173,7 +173,7 @@ Cookovy ostrovy [Costa Rica]
Kostarika
[Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
-Pobřeí slonoviny
+PobŃeŃĐ˝ slonoviny
[Croatia]
Chorvatsko
[Cuba]
@@ -181,25 +181,25 @@ Kuba [Cyprus]
Kypr
[Czech Republic]
-Česká republika
+ĐeskĐą republika
[Denmark]
-Dánsko
+DĐąnsko
[Diego Garcia]
Diego Garcia
[Djibouti]
-Dibuti
+DŃibuti
[Dominica]
Dominika
[Dominican Republic]
-Dominikánská republika
+DominikĐąnskĐą republika
[Ecuador]
-Ekvádor
+EkvĐądor
[Egypt]
Egypt
[El Salvador]
Salvador
[Equatorial Guinea]
-Rovníková Guinea
+Rovnнkovй Guinea
[Eritrea]
Eritrea
[Estonia]
@@ -207,21 +207,21 @@ Estonsko [Ethiopia]
Etiopie
[Faeroe Islands]
-Faerské ostrovy
+FaerskĐš ostrovy
[Falkland Islands]
-Falklandské ostrovy
+FalklandskĐš ostrovy
[Fiji]
-Fidi
+FidŃi
[Finland]
Finsko
[France]
Francie
[French Antilles]
-Francouzské Antilly
+FrancouzskĐš Antilly
[French Guiana]
-Francouzská Guyana
+FrancouzskĐą Guyana
[French Polynesia]
-Francouzská Polynésie
+FrancouzskĐą PolynĐšsie
[Gabon]
Gabon
[Gambia]
@@ -229,21 +229,21 @@ Gambie [Georgia]
Gruzie
[Germany]
-Německo
+NĐźmecko
[Ghana]
Ghana
[Gibraltar]
Gibraltar
[Greece]
-Řecko
+Шecko
[Greenland]
-Grónsko
+GrŃnsko
[Grenada]
Grenada
[Guadeloupe]
Guadeloupe
[Guam, US Territory of]
-Guam (území USA)
+Guam (ŃzemĐ˝ USA)
[Guatemala]
Guatemala
[Guinea]
@@ -259,17 +259,17 @@ Honduras [Hong Kong]
Hong Kong
[Hungary]
-Maďarsko
+MaĐżarsko
[Iceland]
Island
[India]
Indie
[Indonesia]
-Indonésie
+IndonĐšsie
[Iran (Islamic Republic of)]
-Írán
+ĐrĐąn
[Iraq]
-Irák
+IrĐąk
[Ireland]
Irsko
[Israel]
@@ -281,35 +281,35 @@ Jamajka [Japan]
Japonsko
[Jordan]
-Jordánsko
+JordĐąnsko
[Kazakhstan]
-Kazachstán
+KazachstĐąn
[Kenya]
-Keňa
+KeŃa
[Kiribati]
Kiribati
[Korea, North]
-Severní Korea
+SevernĐ˝ Korea
[Korea, South]
-Jiní Korea
+JiŃnĐ˝ Korea
[Kuwait]
Kuvajt
[Kyrgyzstan]
-Kirgizstán
+KirgizstĐąn
[Laos]
Laos
[Latvia]
-Lotysko
+LotyŃsko
[Lebanon]
Libanon
[Lesotho]
Lesotho
[Liberia]
-Libérie
+LibĐšrie
[Libyan Arab Jamahiriya]
Libye
[Liechtenstein]
-Lichtentejnsko
+LichtenŃtejnsko
[Lithuania]
Litva
[Luxembourg]
@@ -335,7 +335,7 @@ Marshallovy ostrovy [Martinique]
Martinik
[Mauritania]
-Mauretánie
+MauretĐąnie
[Mauritius]
Mauritius
[Mayotte Island]
@@ -343,9 +343,9 @@ Mayotte [Mexico]
Mexiko
[Micronesia, Federated States of]
-Mikronésie
+MikronĐšsie
[Moldova, Republic of]
-Moldávie
+MoldĐąvie
[Monaco]
Monako
[Mongolia]
@@ -363,23 +363,23 @@ Namibie [Nauru]
Nauru
[Nepal]
-Nepál
+NepĐąl
[Netherlands]
-Nizozemí
+NizozemĐ˝
[Netherlands Antilles]
-Nizozemské Antily
+NizozemskĐš Antily
[Nevis]
Nevis
[New Caledonia]
-Nová Kaledonie
+NovĐą Kaledonie
[New Zealand]
-Nový Zéland
+NovŃ ZĐšland
[Nicaragua]
Nikaragua
[Niger]
Niger
[Nigeria]
-Nigérie
+NigĐšrie
[Niue]
Niue
[Norfolk Island]
@@ -387,21 +387,21 @@ Norfolk [Norway]
Norsko
[Oman]
-Omán
+OmĐąn
[Pakistan]
-Pákistán
+PĐąkistĐąn
[Palau]
Palau
[Panama]
Panama
[Papua New Guinea]
-Papua - Nová Guinea
+Papua - NovĐą Guinea
[Paraguay]
Paraguay
[Peru]
Peru
[Philippines]
-Filipíny
+Filipнny
[Poland]
Polsko
[Portugal]
@@ -421,11 +421,11 @@ Rusko [Rwanda]
Rwanda
[Saint Helena]
-Svatá Helena
+SvatĐą Helena
[Saint Kitts]
-Sv. Krytof
+Sv. KryŃtof
[Saint Kitts and Nevis]
-Sv. Krytof a Nevis
+Sv. KryŃtof a Nevis
[Saint Lucia]
Sv. Lucie
[Saint Pierre and Miquelon]
@@ -437,9 +437,9 @@ Saipan [San Marino]
San Marino
[Sao Tome and Principe]
-Sv. Tomá
+Sv. TomĐąŃ
[Saudi Arabia]
-Saudská Arábie
+SaudskĐą ArĐąbie
[Scotland]
Skotsko
[Senegal]
@@ -455,33 +455,33 @@ Slovensko [Slovenia]
Slovinsko
[Solomon Islands]
-alamounovy ostrovy
+Đalamounovy ostrovy
[Somalia]
-Somálsko
+SomĐąlsko
[South Africa]
-Jiní Afrika
+JiŃnĐ˝ Afrika
[Spain]
-panělsko
+ĐpanĐźlsko
[Sri Lanka]
-Srí Lanka
+SrĐ˝ Lanka
[Sudan]
-Súdán
+SŃdĐąn
[Suriname]
Surinam
[Swaziland]
Swazijsko
[Sweden]
-védsko
+ĐvĐšdsko
[Switzerland]
-výcarsko
+ĐvŃcarsko
[Syrian Arab Republic]
-Sýrie
+SŃrie
[Taiwan]
Taiwan
[Tajikistan]
-Tádikistán
+TĐądŃikistĐąn
[Tanzania]
-Tanzánie
+TanzĐąnie
[Thailand]
Thajsko
[Tinian Island]
@@ -499,7 +499,7 @@ Tunisko [Turkey]
Turecko
[Turkmenistan]
-Turkmenistán
+TurkmenistĐąn
[Turks and Caicos Islands]
Turks a Caicos
[Tuvalu]
@@ -509,39 +509,39 @@ Uganda [Ukraine]
Ukrajina
[United Arab Emirates]
-Spojené arabské emiráty
+SpojenĐš arabskĐš emirĐąty
[United Kingdom]
-Spojené království
+SpojenĐš krĐąlovstvĐ˝
[Uruguay]
Uruguay
[USA]
USA
[Uzbekistan]
-Uzbekistán
+UzbekistĐąn
[Vanuatu]
Vanuatu
[Vatican City]
-Vatikán
+VatikĐąn
[Venezuela]
Venezuela
[Vietnam]
Vietnam
[Virgin Islands (USA)]
-Panenské ostrovy (USA)
+PanenskĐš ostrovy (USA)
[Wales]
Wales
[Wallis and Futuna Islands]
Wallis a Futuna
[Western Samoa]
-Západní Samoa
+ZĐąpadnĐ˝ Samoa
[Yemen]
Jemen
[Yugoslavia]
-Jugoslávie
+JugoslĐąvie
[Yugoslavia - Serbia]
Srbsko
[Yugoslavia - Montenegro]
-Černá Hora
+ĐernĐą Hora
[Zambia]
Zambie
[Zimbabwe]
@@ -560,7 +560,7 @@ GMT-10:00 Havaj [GMT-9:30]
GMT-9:30
[GMT-9:00 Alaska]
-GMT-9:00 Aljaka
+GMT-9:00 AljaŃka
[GMT-8:30]
GMT-8:30
[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
@@ -572,7 +572,7 @@ GMT-7:00 Arizona; Mountain Time [GMT-6:30]
GMT-6:30
[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
-GMT-6:00 Central Time; Střední Amerika; Saskatchewan
+GMT-6:00 Central Time; StŃednĐ˝ Amerika; Saskatchewan
[GMT-5:30]
GMT-5:30
[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
@@ -584,7 +584,7 @@ GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz [GMT-3:30 Newfoundland]
GMT-3:30 Newfoundland
[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
-GMT-3:00 Grónsko; Buenos Aires; Georgetown
+GMT-3:00 GrŃnsko; Buenos Aires; Georgetown
[GMT-2:30]
GMT-2:30
[GMT-2:00 Mid-Atlantic]
@@ -596,33 +596,33 @@ GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azory [GMT-0:30]
GMT-0:30
[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
-GMT+0:00 Londýn; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca
+GMT+0:00 LondŃn; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca
[GMT+0:30]
GMT+0:30
[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
-GMT+1:00 středoevropský čas; západní a střední Afrika; Praha
+GMT+1:00 stŃedoevropskŃ Đ¸as; zĐąpadnĐ˝ a stŃednĐ˝ Afrika; Praha
[GMT+1:30]
GMT+1:30
[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
-GMT+2:00 Jeruzalém; Helsinki; Harare; Káhira; Bukure; Atény
+GMT+2:00 JeruzalĐšm; Helsinki; Harare; KĐąhira; BukureŃŃ; AtĐšny
[GMT+2:30]
GMT+2:30
[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
-GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; Baghdád
+GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; BaghdĐąd
[GMT+3:30 Tehran]
-GMT+3:30 Teherán
+GMT+3:30 TeherĐąn
[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
-GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu Dhabí; Muscat
+GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu DhabĐ˝; Muscat
[GMT+4:30 Kabul]
-GMT+4:30 Kábul
+GMT+4:30 KĐąbul
[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
-GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; Nové Dilí; Jekatěrinburg
+GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; NovĐš DilĐ˝; JekatĐźrinburg
[GMT+5:30]
GMT+5:30
[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura
[GMT+6:30 Rangoon]
-GMT+6:30 Rangún
+GMT+6:30 RangŃn
[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
GMT+7:00 Bankok; Hanoj; Jakarta; Krasnojarsk
[GMT+7:30]
@@ -636,15 +636,15 @@ GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Soul; Sapporo; Jakutsk [GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
GMT+9:30 Darwin; Adelaide
[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
-GMT+10:00 Východní Austrálie; Guam; Vladivostok
+GMT+10:00 VŃchodnĐ˝ AustrĐąlie; Guam; Vladivostok
[GMT+10:30]
GMT+10:30
[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
-GMT+11:00 Magadan; alamounovy ostr.; Nová Kaledonie
+GMT+11:00 Magadan; Đalamounovy ostr.; NovĐą Kaledonie
[GMT+11:30]
GMT+11:30
[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
-GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidi; Kamčatka; Marshallovy ostr.
+GMT+12:00 Auckland; Wellington; FidŃi; Kamиatka; Marshallovy ostr.
;(DUP) [Unspecified]
;(DUP) [Academic]
@@ -667,7 +667,7 @@ GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fidi; Kamčatka; Marshallovy ostr. ;(DUP) [Military]
;(DUP) [Sports]
[Other Services]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
;(DUP) [Male]
;(DUP) [Female]
@@ -675,23 +675,23 @@ Ostatní [January]
leden
[February]
-únor
+Ńnor
[March]
-březen
+bŃezen
[April]
duben
[May]
-květen
+kvĐźten
[June]
-červen
+иerven
[July]
-červenec
+иervenec
[August]
srpen
[September]
-září
+zĐąŃĐ˝
[October]
-říjen
+ŃĐ˝jen
[November]
listopad
[December]
@@ -699,161 +699,161 @@ prosinec ;(DUP) [None]
[Afrikaans]
-afrikántina
+afrikĐąnŃtina
[Albanian]
-albántina
+albĐąnŃtina
[Arabic]
-arabtina
+arabŃtina
[Armenian]
-arméntina
+armĐšnŃtina
[Azerbaijani]
-ázerbajdántina
+ĐązerbajdŃĐąnŃtina
[Belorussian]
-bělorutina
+bĐźloruŃtina
[Bhojpuri]
-bhodpuri
+bhodŃpuri
[Bosnian]
-bosentina
+bosenŃtina
[Bulgarian]
-bulhartina
+bulharŃtina
[Burmese]
-barmtina
+barmŃtina
[Cantonese]
-kantontina
+kantonŃtina
[Catalan]
-katalántina
+katalĐąnŃtina
[Chamorro]
-čamoro
+иamoro
[Chinese]
-číntina
+инnŃtina
[Croatian]
-chorvattina
+chorvatŃtina
[Czech]
-četina
+иeŃtina
[Danish]
-dántina
+dĐąnŃtina
[Dutch]
-holandtina
+holandŃtina
[English]
-angličtina
+angliиtina
[Esperanto]
esperanto
[Estonian]
-estontina
+estonŃtina
[Farci]
-pertina (farsi)
+perŃtina (farsi)
[Finnish]
-fintina
+finŃtina
[French]
-francouztina
+francouzŃtina
[Gaelic]
-gaeltina
+gaelŃtina
[German]
-němčina
+nПmиina
[Greek]
-řečtina
+Ńeиtina
[Gujarati]
-gudaráttina
+gudŃarĐątŃtina
[Hebrew]
-hebrejtina
+hebrejŃtina
[Hindi]
-hindtina
+hindŃtina
[Hungarian]
-maďartina
+maĐżarŃtina
[Icelandic]
-islandtina
+islandŃtina
[Indonesian]
-indonéztina
+indonĐšzŃtina
[Italian]
-italtina
+italŃtina
[Japanese]
-japontina
+japonŃtina
[Khmer]
-khmertina
+khmerŃtina
[Korean]
-korejtina
+korejŃtina
[Kurdish]
-kurdtina
+kurdŃtina
[Lao]
-laotina
+laoŃtina
[Latvian]
-lotytina
+lotyŃŃtina
[Lithuanian]
-litevtina
+litevŃtina
[Macedonian]
-makedontina
+makedonŃtina
[Malay]
-malajtina
+malajŃtina
[Mandarin]
-mandaríntina
+mandarĐ˝nŃtina
[Mongolian]
-mongoltina
+mongolŃtina
[Norwegian]
-nortina
+norŃtina
[Persian]
-pertina
+perŃtina
[Polish]
-poltina
+polŃtina
[Portuguese]
-portugaltina
+portugalŃtina
[Punjabi]
-pandábtina
+pandŃĐąbŃtina
[Romanian]
-rumuntina
+rumunŃtina
[Russian]
-rutina
+ruŃtina
[Serbo-Croatian]
-srbochorvattina
+srbochorvatŃtina
[Sindhi]
-sindhtina
+sindhŃtina
[Slovak]
-sloventina
+slovenŃtina
[Slovenian]
-slovintina
+slovinŃtina
[Somali]
-somáltina
+somĐąlŃtina
[Spanish]
-paněltina
+ŃpanĐźlŃtina
[Swahili]
-svahiltina
+svahilŃtina
[Swedish]
-védtina
+ŃvĐšdŃtina
[Tagalog]
-tagaltina
+tagalŃtina
[Taiwaness]
-tchajwantina
+tchajwanŃtina
[Tamil]
-tamiltina
+tamilŃtina
[Tatar]
-tatartina
+tatarŃtina
[Thai]
-thajtina
+thajŃtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Ukrainian]
-ukrajintina
+ukrajinŃtina
[Urdu]
urdu
[Vietnamese]
-vietnamtina
+vietnamŃtina
[Welsh]
-veltina
+velŃtina
[Yiddish]
-jidi
+jidiŃ
[Yoruba]
-jorubtina
+jorubŃtina
;constants.cpp
[Personal]
-Základní informace
+ZĐąkladnĐ˝ informace
;(DUP) [Nickname]
[First name]
-Jméno
+JmĐšno
[Last name]
-Příjmení
+PŃĐ˝jmenĐ˝
;(DUP) [Age]
[Gender]
-Pohlaví
+PohlavĐ˝
[About]
Informace
[Password]
@@ -861,68 +861,68 @@ Heslo ;(DUP) [Password]
;(DUP) [Contact]
[Primary e-mail]
-Primární e-mail
+PrimĐąrnĐ˝ e-mail
;(DUP) [Homepage]
[Street]
Ulice
[City]
-Město
+MĐźsto
[State]
-Stát
+StĐąt
[ZIP/postcode]
-PSČ
+PSĐ
[Country]
-Země
+ZemĐź
[Phone number]
Telefon
[Fax number]
Fax
[Cellular number]
-Mobilní telefon
+MobilnĐ˝ telefon
[Personal Detail]
Podrobnosti
[Timezone]
-Časové pásmo
+ĐasovĐš pĐąsmo
[Year of birth]
-Rok narození
+Rok narozenĐ˝
[Month of birth]
-Měsíc narození
+MПsнc narozenн
[Day of birth]
-Den narození
+Den narozenĐ˝
[Spoken language 1]
-Ovládané jazyky (č.1)
+OvlйdanК jazyky (и.1)
[Spoken language 2]
-Ovládané jazyky (č.2)
+OvlйdanК jazyky (и.2)
[Spoken language 3]
-Ovládané jazyky (č.3)
+OvlйdanК jazyky (и.3)
;(DUP) [Work]
[Company name]
-Název firmy
+NĐązev firmy
[Company homepage]
-Domovská stránka
+DomovskĐą strĐąnka
[Company street]
Ulice
[Company city]
-Město
+MĐźsto
[Company state]
-Stát
+StĐąt
[Company phone]
Telefon
[Company fax]
Fax
[Company ZIP/postcode]
-PSČ
+PSĐ
[Company country]
-Země
+ZemĐź
[Company department]
-Oddělení
+OddĐźlenĐ˝
[Company position]
-Postavení
+PostavenĐ˝
[Company occupation]
Obor
; Changeinfo+ by Bi0
[Change Details]
-Změna údajů
+ZmĐźna ŃdajŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/chat-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/chat-translation.txt index 04fc4bddea..3d10fd4eda 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/chat-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/chat-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Chat 0.8.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
@@ -35,35 +35,35 @@ ; main.c
[Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
-Doplněk Chat nelze pouít, protoe chybí třída Microsoft Rich Edit v3.\nPouíváte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je třeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stáhnout hned teď?
+DoplnĐźk Chat nelze pouŃĐ˝t, protoŃe chybĐ˝ tŃĐ˝da Microsoft Rich Edit v3.\nPouŃĐ˝vĐąte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je tŃeba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stĐąhnout hned teĐż?
;(DUP) [Information]
; options.c
[Chat windows]
-Diskusní okna
+DiskusnĐ˝ okna
[Window Icon]
Ikona okna
;(DUP) [Bold]
[Italics]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underlined]
-Podtrené
+PodtrŃenĐš
[Smiley button]
-Smajlík
+Smajlнk
[Room history]
-Historie místnosti
+Historie mнstnosti
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+Nastavenн mнstnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ deaktivovĐąno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ aktivovĐąno
[Hide userlist]
-Skrýt seznam účastníků
+SkrŃt seznam ŃиastnĐ˝kŃ
[Show userlist]
-Zobrazit seznam účastníků
+Zobrazit seznam ŃиastnĐ˝kŃ
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+PŃekryvnĐą ikona
;(DUP) [Close]
;(LAI) [Status 1 (10x10)]
;(LAI) [Status 2 (10x10)]
@@ -72,7 +72,7 @@ Překryvná ikona ;(LAI) [Status 5 (10x10)]
;(LAI) [Status 6 (10x10)]
[Chat log]
-Záznam diskuse
+ZĐąznam diskuse
;(LAI) [Message in (10x10)]
;(LAI) [Message out (10x10)]
;(LAI) [Action (10x10)]
@@ -88,63 +88,63 @@ Záznam diskuse ;(LAI) [Highlight (10x10)]
;(LAI) [Information (10x10)]
[Options for using a tabbed interface]
-Nastavení funkcí systému záloek
+NastavenĐ˝ funkcĐ˝ systĐšmu zĐąloŃek
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
-Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\"
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝ zobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pŃi aktivovanĐšm \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\"
[Icons to display in the message log]
-Monosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ ikon v zĐąznamu komunikace
[Icons to display in the tray]
-Monosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ ikon v oznamovacĐ˝ oblasti
[Pop-ups to display]
-Monosti zobrazení oken s oznámením
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ oken s oznĐąmenĐ˝m
;(DUP) [Select Folder]
[Chat]
Diskuse
;(DUP) [Events]
[Chat Log]
-Záznam diskuse
+ZĐąznam diskuse
;(DUP) [Popups]
;(DUP) [Incoming message]
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+ZvŃraznĐźnĐ˝ zprĐąvy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĐ˝ akce
[User has joined]
-Příchod na kanál
+PŃĐ˝chod na kanĐąl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĐąlu
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
-[User´s status was changed]
-Změna stavu
+VykopnutĐ˝ z kanĐąlu
+[UserŇs status was changed]
+ZmĐźna stavu
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĐąnĐ˝ poznĐąmky
[User has disconnected]
-Odpojení uivatele
+OdpojenĐ˝ uŃivatele
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+ZmĐźna tĐšmatu diskuse
; tools.c
[%s wants your attention in %s]
-%s ádá o pozornost na kanále %s
+%s ŃĐądĐą o pozornost na kanĐąle %s
[%s speaks in %s]
-%s píe (na %s)
+%s pĐ˝Ńe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přiel (na %s)
+%s pŃiŃel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odeel (z %s)
+%s odeŃel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĐąmka (napsal: %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmĐźna tĐšmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
@@ -152,17 +152,17 @@ Informace (na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
[%s says: %s]
-%s píe: %s
+%s pĐ˝Ńe: %s
[%s has left (%s)]
-%s odeel (%s)
+%s odeŃel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[The topic is \'%s\']
-Téma je \'%s\'
+TĐšma je \'%s\'
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
-Téma je \'%s\' (autor: %s)
+TĐšma je \'%s\' (autor: %s)
[%s %c %s\n]
%s %c %s\n
[%s %s\n]
@@ -171,35 +171,35 @@ Téma je \'%s\' (autor: %s) ; window.c
[Insert a smiley]
-Vloí vybraný smajlík
+VloŃĐ˝ vybranŃ smajlĐ˝k
[Make the text bold (CTRL+B)]
-Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
+ZmПnн styl pнsma na tuиnК (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
+ZmПnн styl pнsma na kurzнvu (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Změní styl písma na podtrené (CTRL+U)
+ZmĐźnĐ˝ styl pĐ˝sma na podtrŃenĐš (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
+ZmĐźnĐ˝ barvu pozadĐ˝ textu (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Změní barvu textu (CTRL+K)
+ZmĐźnĐ˝ barvu textu (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
-Zobrazí historii (CTRL+H)
+ZobrazĐ˝ historii (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
+ZobrazĐ˝/skryje seznam ŃиastnĐ˝kŃ (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
-Monosti řízení kanálu (CTRL+O)
+MoŃnosti ŃĐ˝zenĐ˝ kanĐąlu (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
+Aktivuje/deaktivuje filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ (CTRL+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
-Zavře vybranou záloku (CTRL+F4)
+ZavŃe vybranou zĐąloŃku (CTRL+F4)
[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanĐąl (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanĐąl (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
; chat.rc
;(LAI) [Tab1]
@@ -216,260 +216,260 @@ Zavře vybranou záloku (CTRL+F4) ;(LAI) [Spin2]
;(LAI) [Custom1]
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvŃrazŃovĐąnĐ˝
;(LAI) [Spin1]
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĐąznam
[Use same style as in the message log]
-Pouít nastavení pro záznam komunikace
+PouŃĐ˝t nastavenĐ˝ pro zĐąznam komunikace
[Use default colours]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Use custom colours]
-Pouít vlastní barvy
+PouŃĐ˝t vlastnĐ˝ barvy
;(LAI) [Custom2]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [...]
[Userlist row distance (pixels):]
-Odstup uivatelů v seznamu (v pix.):
+Odstup uŃivatelŃ v seznamu (v pix.):
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovК mнstnosti do skupiny:
[Log background]
-Pozadí záznamu
+PozadĐ˝ zĐąznamu
[Message background]
-Pozadí konverzace
+PozadĐ˝ konverzace
[Userlist background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Timestamp]
-Časový údaj
+ĐasovŃ Ńdaj
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĐšna
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĐšno
[Limit log text to (events):]
-Max. počet zazn. událostí:
+Max. poиet zazn. udйlostн:
[Trim to (kB)]
Max. (kB)
[Log timestamp]
-Časový údaj v záznamu
+ĐasovŃ Ńdaj v zĐąznamu
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+ZvŃraznĐźnĐą slova (masky jsou povoleny)
[Log directory]
-Sloka pro záznam
+SloŃka pro zĐąznam
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
;(DUP) [Text]
;(DUP) [Background]
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(*) Tato funkce vyaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(*) Tato funkce vyŃaduje doplnĐźk typu Popup (0 = vŃchozĐ˝ nastavenĐ˝, -1 = vypnutĐ˝ prodlevy)
;(DUP) [Options]
;(DUP) [Other]
[Fonts 'n Colors]
-Písma a barvy
+Pнsma a barvy
[Log Options]
-Monosti záznamu
+MoŃnosti zĐąznamu
[Popups for the Chat plugin]
-Oznamovací okna
+OznamovacĐ˝ okna
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĐ˝rovat vŃe
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevŃĐ˝t v &novĐšm oknĐź
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevŃĐ˝t v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź
;(DUP) [&Copy link]
[Undo ]
-Zpět
+ZpĐźt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vloit
+VloŃit
;(DUP) [Select All]
[Clear]
Vymazat
[&Close tab]
-&Zavřít záloku
+&ZavŃĐ˝t zĐąloŃku
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní zá&loky
+ZavŃĐ˝t ostatnĐ˝ zĐą&loŃky
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&OtevŃĐ˝t na stejnĐšm mĐ˝stĐź
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Události/Diskuse/Monosti
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; UdĐąlosti/Diskuse/MoŃnosti
[Send message by pressing the Enter key]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message by pressing the Enter key twice]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprĐąvu dvojitŃm ENTER
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pŃi napsĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pŃi zvŃraznĐźnĐ˝ slova
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uivatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uŃivatelŃ v mĐ˝stnosti
[Show button for sending messages]
-Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+Zobrazit tlaинtko pro odesнlйnн zprйv
[Show name of the chat room in the top left of the window]
-Zobrazit název místnosti v levé horní časti okna
+Zobrazit nйzev mнstnosti v levК hornн иasti okna
[Show buttons for controlling the chat room]
-Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+Zobrazit tlaинtka ŃĐ˝zenĐ˝ pravidel mĐ˝stnosti
[Show buttons for formatting the text you are typing]
-Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+Zobrazit tlaинtka pro formĐątovĐąnĐ˝ textu pŃi psanĐ˝
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show lines in the userlist]
-Zobrazit linky v seznamu uivatelů
+Zobrazit linky v seznamu uŃivatelŃ
[Show new windows cascaded]
-Skládat nová okna kaskádně nad sebe
+SklĐądat novĐą okna kaskĐądnĐź nad sebe
[Save the size and position of chat rooms]
-Uloit informaci o velikosti a umístění separátně pro kadé okno
+UloŃit informaci o velikosti a umĐ˝stĐźnĐ˝ separĐątnĐź pro kaŃdĐš okno
[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+NepŃehrĐąvat zvuky, je-li okno mĐ˝stnosti aktivnĐ˝
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pŃĐ˝chodu do mĐ˝stnosti
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uivatele v seznamu
+PŃepnout viditelnost pŃi dvojĐ˝m kliknutĐ˝ na uŃivatele v seznamu
[Prefix all events with a timestamp]
-Před kadou událost přidat informaci o čase
+PŃed kaŃdou udĐąlost pŃidat informaci o иase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o иase pŃidat pouze pokud se zmĐźnĐ˝
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhŃ ŃĐądek dlouhĐš zprĐąvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakŃ
[Add \':\' to auto-completed user names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+PŃidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĐąznam uklĐądat bez kŃdŃ definujĐ˝cĐ˝ barvy
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+Povolit \"filtrovйnн udйlostн\" pro novК mнstnosti
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit informaci o odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĐąvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uŃivatelŃ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uivatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutĐ˝ uŃivatelŃ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĐąmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uivatelů
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź stavu uŃivatelŃ
[Show icon for topic changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show icon for users joining]
-Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show icon for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show icon for messages]
-Zobrazit ikonu k textu zprávy
+Zobrazit ikonu k textu zprĐąvy
[Show icon for actions]
Zobrazit ikonu k textu akce
[Show icon for highlights]
-Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+Zobrazit ikonu ke zvŃraznĐźnĐ˝
[Show icon for users leaving]
-Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uŃivatelŃ
[Show icon for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĐ˝
[Show icon for notices ]
-Zobrazit ikonu k textu poznámky
+Zobrazit ikonu k textu poznĐąmky
[Show icon for name changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show icon for information messages]
-Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+Zobrazit ikonu k textu informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show icon for status changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź stavu
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pŃi neaktivnĐ˝m oknĐź s diskusĐ˝
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi odchodu uŃivatelŃ
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi vykopnutĐ˝ uŃivatelŃ
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĐąmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zmĐźnĐź jmĐšna
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi pŃijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zmĐźnĐź stavu
[Show pop-ups only when the chat room is not active]
-Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pouze pŃi neaktivnĐ˝m oknĐź s diskusĐ˝
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi odchodu uŃivatelŃ
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi vykopnutĐ˝ uŃivatelŃ
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ u poznĐąmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zmĐźnĐź jmĐšna
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zmĐźnĐź stavu
[Use a tabbed interface]
-Pouít systém záloek
+PouŃĐ˝t systĐšm zĐąloŃek
[Close tab on doubleclick]
-Zavřít záloku dvojím kliknutím
+ZavŃĐ˝t zĐąloŃku dvojĐ˝m kliknutĐ˝m
[Restore previously open tabs when showing the window]
-Obnovit vechny záloky z poslední relace
+Obnovit vŃechny zĐąloŃky z poslednĐ˝ relace
[Show tabs at the bottom]
-Zobrazit záloky v dolní části okna
+Zobrazit zĐąloŃky v dolnĐ˝ ийsti okna
-; přezdívka/kontextové menu
+; pŃezdĐ˝vka/kontextovĐš menu
[Add to &ignore list]
-Přidat mezi &ignorované
+PŃidat mezi &ignorovanĐš
-; Události/Záznam diskuse
+; UdĐąlosti/ZĐąznam diskuse
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+OstatnĐ˝ pŃezdĐ˝vky
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĐ˝ tĐšmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -477,91 +477,91 @@ Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+ZvŃraznĐźnĐą zprĐąva
[Message typing area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĐąvou
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (pryи)
[User list members]
-Seznam účastníků
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ
[User list statuses]
-Stav účastníků
+Stav ŃиastnĐ˝kŃ
; retezce pro Chat 0.2.1.3 (zpetna kompatibilita)
[Userlist user indent (pixels):]
-Odsazení uivatelů v seznamu (v pix.):
+OdsazenĐ˝ uŃivatelŃ v seznamu (v pix.):
[Userlist lines]
Linky v seznamu kont.
; novinky pro Chat 0.3.2.1
-; Události/Diskuse/Monosti
+; UdĐąlosti/Diskuse/MoŃnosti
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+ZadanĐš tĐšma zobrazit v seznamu kontaktŃ (je-li to podporovĐąno)
[Timestamp has same colour as the event]
-Pro informaci o čase pouít stejnou barvu jakou má přísluná událost
+Pro informaci o иase pouŃĐ˝t stejnou barvu jakou mĐą pŃĐ˝sluŃnĐą udĐąlost
[Message Background]
-Pozadí konverzace
+PozadĐ˝ konverzace
[Userlist Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Userlist Lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktŃ
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav и.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav и.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav и.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav и.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav и.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav и.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+PŃidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+PŃidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+Ukonиit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĐąmka (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĐšma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+ZvŃraznĐźnĐ˝ (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Unique id]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Nick name]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[Chat Module]
-Skupinový rozhovor
+SkupinovŃ rozhovor
[Userlist Background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ (vybranŃ)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clientchangenotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clientchangenotify-translation.txt index 96d57f2918..9ebdbba9ac 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clientchangenotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clientchangenotify-translation.txt @@ -2,48 +2,48 @@ ; | ClientChangeNotify 0.1.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://deathdemon.int.ru/projects.php
;
; /OptDlg.cpp
[ClientChangeNotify]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
;(DUP) [PopUps]
; /ClientChangeNotify.cpp
[changed client to ]
-změna klienta:
+zmĐźna klienta:
[\r\n(was ]
-\r\n(předtím:
+\r\n(pŃedtĐ˝m:
[) changed client to ]
-) změna klienta na
+) zmĐźna klienta na
[ClientChangeNotify: Client changed]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
[ClientChangeNotify error]
ClientChangeNotify :: chyba
[Fingerprint plugin not found. Please make sure that you have the latest version installed. ClientChangeNotify requires it to work properly.]
-ClientChangeNotify vyaduje doplněk Fingerprint. Nainstalujte ho prosím.
+ClientChangeNotify vyŃaduje doplnĐźk Fingerprint. Nainstalujte ho prosĐ˝m.
;(LAI) [ClientChangeNotify (Unicode)]
[The unicode version of ClientChangeNotify plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-ClientChangeNotify Unicode vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí.
+ClientChangeNotify Unicode vyŃaduje doplnĐźk db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjŃĐ˝.
; /Misc.h
[Error #%d]
-Chyba č.%d
+Chyba и.%d
[Can't open the log file]
-Nelze otevřít soubor se záznamem
+Nelze otevŃĐ˝t soubor se zĐąznamem
; /Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG
;(DUP) [Enable notification]
[Show previous client name]
-Zobrazit název předchozího klienta
+Zobrazit nĐązev pŃedchozĐ˝ho klienta
[Notify also when just client version changes]
-Upozornit i při změně verze klienta
+Upozornit i pŃi zmĐźnĐź verze klienta
[Show client version]
Zobrazit verzi klienta
[Don't notify for hidden contacts and for contacts with disabled status notification]
-Neupozorňovat na skryté kontakty a kontakty s vypnutým upozorněním na změnu stavu
+NeupozorŃovat na skrytĐš kontakty a kontakty s vypnutŃm upozornĐźnĐ˝m na zmĐźnu stavu
;(DUP) [Preview]
;(DUP) [Click action]
;(DUP) [On left click]
@@ -60,26 +60,26 @@ Neupozorňovat na skryté kontakty a kontakty s vypnutým upozorněním na změnu stav ;(DUP) [View]
[%s (was %s)]
-%s (předtím %s)
+%s (pŃedtĐ˝m %s)
[Disable c&lient change notification]
-Vypnout oznámení o změně klienta
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź klienta
[Enable c&lient change notification]
-Zapnout oznámení o změně klienta
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź klienta
[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%]
-`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) změnil klienta na %extratext%
+`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) zmĐźnil klienta na %extratext%
[changed client to %s]
-změnil klienta na %s
+zmĐźnil klienta na %s
[changed client to %s (was %s)]
-změnil klienta na %s (předtím %s)
+zmĐźnil klienta na %s (pŃedtĐ˝m %s)
[(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)]
-(potřebujete mít pcre.dll nebo pcre3.dll pro pouití regulérních výrazů)
+(potŃebujete mĐ˝t pcre.dll nebo pcre3.dll pro pouŃitĐ˝ regulĐšrnĐ˝ch vŃrazŃ)
[Don't notify for contacts with disabled status notification]
-Neoznamovat pro kontakty s vypnutým oznamováním stavu
+Neoznamovat pro kontakty s vypnutŃm oznamovĐąnĐ˝m stavu
[Enable notification]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Ignore these clients (separated by semicolons):]
-Ignorovat tyto klienty (oddělené středníkem):
+Ignorovat tyto klienty (oddĐźlenĐš stŃednĐ˝kem):
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_classic-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_classic-translation.txt index 0ea76a7c1a..52a7ad6c03 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_classic-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_classic-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Classic contact list 0.8.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
@@ -14,11 +14,11 @@ [List]
Seznam
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĐ˝ seznamu
[List Text]
Text v seznamu
[<none>]
-<ádný>
+<ŃĐądnŃ>
; clistmenus.c
;(DUP) [E&xit]
@@ -32,55 +32,55 @@ Text v seznamu [Offline]
Offline
[Connecting]
-Připojování
+PŃipojovĐąnĐ˝
;(DUP) [Online]
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
;(DUP) [Idle]
[Connecting (attempt %d)]
-Připojování (pokus č.%d)
+PŃipojovĐąnĐ˝ (pokus и.%d)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
-Vybraný kontakt daného komunikačního systému je uloen na centrálním serveru. Při přítím připojení bude odstraněn jak ze serveru, tak z vaeho seznamu.
+VybranŃ kontakt danĐšho komunikaиnĐ˝ho systĐšmu je uloŃen na centrĐąlnĐ˝m serveru. PŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ bude odstranĐźn jak ze serveru, tak z vaŃeho seznamu.
;(DUP) [Delete Contact]
[De&lete]
&Smazat
[&Add permanently to list]
-Přid&at do seznamu natrvalo
+PŃid&at do seznamu natrvalo
; clistopts.c
;(DUP) [Hotkeys]
;(DUP) [Events]
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
; clistsettings.c
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznĐąmŃ kontakt)
;(DUP) ['(Unknown Contact)']
; clisttray.c
[&Main Menu]
-Hlavní &menu
+HlavnĐ˝ &menu
[&Status]
&Stav
; clui.c
[&Rename]
-Př&ejmenovat
+PŃ&ejmenovat
; cluiopts.c
;(DUP) [Window]
@@ -88,13 +88,13 @@ Př&ejmenovat ; groups.c
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Skupina tého názvu u existuje. Zadejte prosím jiný název.
+Skupina tĐšhoŃ nĐązvu uŃ existuje. Zadejte prosĐ˝m jinŃ nĐązev.
[Rename Group]
-Přejmenovat skupinu
+PŃejmenovat skupinu
; init.c
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Tento doplněk vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí.
+Tento doplnĐźk vyŃaduje doplnĐźk db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjŃĐ˝.
; resource.rc
;(DUP) [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
@@ -110,11 +110,11 @@ Tento doplněk vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí. ;(DUP) [Disable groups]
;(DUP) [Ask before deleting contacts]
[Sort contacts by name]
-Řadit kontakty dle jména
+Шadit kontakty dle jmКna
[Sort contacts by status]
-Řadit kontakty dle stavu
+Шadit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
-Řadit kontakty dle protokolu
+Шadit kontakty dle protokolu
;(DUP) [Single click interface]
;(DUP) [Always show status in tooltip]
;(DUP) [Disable icon blinking]
@@ -138,9 +138,9 @@ Tento doplněk vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí. ;(DUP) [Show title bar]
;(DUP) [If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
[Show drop shadow (restart required)]
-Zobrazit stín (vyaduje restart)
+Zobrazit stĐ˝n (vyŃaduje restart)
[Pin to desktop]
-Připíchnout na plochu
+PŃipĐ˝chnout na plochu
;(DUP) [Show divider between online and offline contacts]
;(DUP) [Hot track items as mouse passes over]
;(DUP) [Disable drag and drop of items]
@@ -156,7 +156,7 @@ Připíchnout na plochu ;(DUP) [Grey out entire list when:]
;(DUP) [Dim idle contacts]
[Hide vertical scroll bar]
-Skrýt svislý posuvník
+SkrŃt svislŃ posuvnĐ˝k
;(DUP) [Typeface]
;(DUP) [Size]
;(DUP) [Style]
@@ -166,7 +166,7 @@ Skrýt svislý posuvník ;(DUP) [Underline]
;(DUP) [Gamma correction]
[Use background image]
-Pouít na pozadí obrázek
+PouŃĐ˝t na pozadĐ˝ obrĐązek
;(DUP) [Stretch to width]
;(DUP) [Stretch to height]
;(DUP) [Tile horizontally]
@@ -182,9 +182,9 @@ Pouít na pozadí obrázek ;(DUP) [Right click opens Miranda IM menu]
;(DUP) [Make sections equal width]
[Show bevels on panels]
-Zobrazit efekt zkosení panelů
+Zobrazit efekt zkosenĐ˝ panelŃ
[Show resize grip indicator]
-Zobrazit tlač. změny velik.
+Zobrazit tlaи. zmПny velik.
;(DUP) [No]
;(DUP) [Yes]
;(DUP) [...]
@@ -212,7 +212,7 @@ ms (prodleva) ;(DUP) [same]
;(DUP) [as:]
[Row height:]
-Výka řádku:
+VŃŃka ŃĐądku:
;(DUP) [Selected text:]
;(DUP) [Hottrack text:]
;(DUP) [Quicksearch text:]
@@ -220,7 +220,7 @@ Výka řádku: ;(DUP) [Colour:]
;(DUP) [Background colour]
[Selection colour]
-Barva výběru
+Barva vŃbĐźru
;(DUP) [System tray icon]
;(DUP) [System tray icon when using multiple protocols]
;(DUP) [Contact List Sorting]
@@ -230,7 +230,7 @@ Barva výběru ;(DUP) [Visual]
;(DUP) [Fonts]
[Rows]
-Řádky
+Шйdky
;(DUP) [Additional Colours]
;(DUP) [Contact List Background]
;(DUP) [&Offline\tCtrl+0]
@@ -255,79 +255,79 @@ Barva výběru ;(DUP) [&Rename Group]
;(DUP) [&Delete Group]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; nĐązev doplŃku
[Classic contact list]
-Seznam kontaktů - klasický
+Seznam kontaktŃ - klasickŃ
; Kontakty / Text v seznamu
[Standard contacts]
-Standardní kontakty
+StandardnĐ˝ kontakty
;(DUP)[Online contacts to whom you have a different visibility]
[Offline contacts]
Kontakty offline
;(DUP)[Offline contacts to whom you have a different visibility]
[Contacts which are 'not on list']
-Kontakty, které "nejsou v seznamu"
+Kontakty, kterĐš "nejsou v seznamu"
[Group member counts]
-Počet členů ve skupině
+Poиet иlenŃ ve skupinĐź
[Dividers]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Sample]
-Příkladový text
+PŃĐ˝kladovŃ text
[Ignore for groups]
Ignorovat u skupin
; Kontakty / Vzhled
[My custom name (not moveable)]
-Upravené jméno (nelze přesunout)
+UpravenĐš jmĐšno (nelze pŃesunout)
[FirstName]
-Jméno
+JmĐšno
[LastName]
-Příjmení
+PŃĐ˝jmenĐ˝
[Username]
-Uivatel
+UŃivatel
[FirstName LastName]
-Jméno Příjmení
+JmĐšno PŃĐ˝jmenĐ˝
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
-'(neznámý kontakt)' (nelze přesunout)
+'(neznĐąmŃ kontakt)' (nelze pŃesunout)
[New Group]
-nová skupina
+novĐą skupina
[This group]
Tato skupina
-; Mazání skupiny
+; MazĐąnĐ˝ skupiny
[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrĐątit.
[Delete Group]
Smazat skupinu
-; Události / Klávesové zkratky
+; UdĐąlosti / KlĐąvesovĐš zkratky
[Show/Hide:]
-Zobrazit/Skrýt:
+Zobrazit/SkrŃt:
[Read Message:]
-Přečíst zprávu:
+PŃeинst zprĐąvu:
[Web Search:]
Hledat na webu:
[Open in new browser window]
-Otevřít v novém okně prohlíeče
+OtevŃĐ˝t v novĐšm oknĐź prohlĐ˝Ńeиe
[Show Options]
-Monosti nastav.
+MoŃnosti nastav.
; Description
[Display contacts, event notifications, protocol status]
-Zobrazuje kontakty, různé druhy událostí, stav protokolů...
+Zobrazuje kontakty, rŃznĐš druhy udĐąlostĐ˝, stav protokolŃ...
[Contact list background:]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Contact list:]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktŃ
[Window:]
Okno
[Ordering:]
-Způsob řazení
+ZpŃsob ŃazenĐ˝
[If window is partially covered, bring iy to front]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí
+Je-li okno ийsteиnĐź zakryto, zobrazit na popŃedĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_modernb-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_modernb-translation.txt index b81410832c..0fe7b2b6c8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_modernb-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_modernb-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Modern Contact List '09 0.9.0.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2103
;
@@ -10,19 +10,19 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\hdr\modern_effectenum.h
[Shadow at left]
-Stín nalevo
+Stнn nalevo
[Shadow at right]
-Stín napravo
+Stнn napravo
[Outline]
-Orámovat
+OrĐąmovat
[Outline smooth]
-Orámovat jemně
+OrĐąmovat jemnĐź
[Smooth bump]
-Jemný úkos
+JemnŃ Ńkos
[Contour thin]
-Tenká kontura
+TenkĐą kontura
[Contour heavy]
-Silná kontura
+SilnĐą kontura
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\hdr\modern_static_clui.h
[Offline]
@@ -30,43 +30,43 @@ Offline [Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\_disabled_src\ExtFrames\modern_ext_frames_opt.c
[Contact List]
Kontakty
[Frames]
-Rámečky
+Rйmeиky
[%s]
%s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\_disabled_src\groups.c
[New Group]
-nová skupina
+novĐą skupina
[Are you sure you want to delete this group? This operation can not be undone.]
-Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrátit.
+Opravdu chcete smazat vybranou skupinu? Tuto operaci nelze vrĐątit.
[Delete Group]
Smazat skupinu
[%s\\%s]
%s\\%s
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
-Skupina tého názvu u existuje. Zadejte prosím jiný název.
+Skupina tĐšhoŃ nĐązvu uŃ existuje. Zadejte prosĐ˝m jinŃ nĐązev.
[Rename Group]
-Přejmenovat skupinu
+PŃejmenovat skupinu
[This group]
Tato skupina
@@ -74,147 +74,147 @@ Tato skupina [Listening to]
Poslech hudby
[Contact List/Avatar Overlay]
-Kontakty/Překrytí avataru
+Kontakty/PŃekrytĐ˝ avataru
[Contact List/Status Overlay]
-Kontakty/Překrytí stavu
+Kontakty/PŃekrytĐ˝ stavu
[Contact List smileys]
-Smajlíky pro kontakty
+Smajlнky pro kontakty
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?]
-Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat?
+Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k nĐźmu pŃidat?
[Converting to MetaContact]
Konverze na metakontakt
[Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
-Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'?
+Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k nĐźmu pŃidat a odstranit jej z '%s'?
[Converting to MetaContact (Moving)]
-Konverze na metakontakt (přesun)
+Konverze na metakontakt (pŃesun)
[Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?]
-Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'?
+Chcete pŃidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'?
[Adding contact to MetaContact]
-Přidávání k metakontaktu
+PŃidĐąvĐąnĐ˝ k metakontaktu
[Do You want contact '%s' to be default ?]
-Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí?
+Chcete, aby kontakt '%s' byl vŃchozĐ˝?
[Set default contact]
-Nastavení výchozího kontaktu
+NastavenĐ˝ vŃchozĐ˝ho kontaktu
[Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?]
-Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'?
+Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a pŃidat jej do '%s'?
[Changing MetaContacts (Moving)]
-Změna metakontaktu (přesun)
+ZmĐźna metakontaktu (pŃesun)
[Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?]
-Chcete přidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'?
+Chcete pŃidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'?
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clcopts.cpp
[Contact List/Contact names]
-Seznam kontaktů/Jména kontaktů
+Seznam kontaktŃ/JmĐšna kontaktŃ
[Contact List/Row Items]
-Seznam kontaktů/Poloky řádků
+Seznam kontaktŃ/PoloŃky ŃĐądkŃ
[Contact List/Frame texts]
-Seznam kontaktů/Texty rámečků
+Seznam kontaktŃ/Texty rĐąmeиkŃ
[Contact List/Special colours]
-Seznam kontaktů/Speciální barvy
+Seznam kontaktŃ/SpeciĐąlnĐ˝ barvy
[Standard contacts]
-Standardní kontakty
+StandardnĐ˝ kontakty
[Away contacts]
-Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč'
+Kontakty ve stavu 'Na chvнli pryи'
[DND contacts]
-Kontakty ve stavu 'Neruit'
+Kontakty ve stavu 'NeruŃit'
[NA contacts]
Kontakty ve stavu 'Nejsem tady'
[Occupied contacts]
-Kontakty ve stavu 'Nemám čas'
+Kontakty ve stavu 'Nemйm иas'
[Free for chat contacts]
-Kontakty ve stavu 'Mám volno'
+Kontakty ve stavu 'MĐąm volno'
[Invisible contacts]
-Kontakty ve stavu 'Neviditelný'
+Kontakty ve stavu 'NeviditelnŃ'
[On the phone contacts]
-Kontakty ve stavu 'Mám telefon'
+Kontakty ve stavu 'MĐąm telefon'
[Out to lunch contacts]
-Kontakty ve stavu 'Jsem na obědě'
+Kontakty ve stavu 'Jsem na obĐźdĐź'
[Offline contacts]
Kontakty offline
[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty online, vŃиi kterŃm mĐąte nastavenou vŃjimku v (ne)viditelnosti
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty offline, vŃиi kterŃm mĐąte nastavenou vŃjimku v (ne)viditelnosti
[Contacts who are 'not on list']
-Kontakty, které nejsou 'na seznamu'
+Kontakty, kterĐš nejsou 'na seznamu'
[Open groups]
-Otevřené skupiny
+OtevŃenĐš skupiny
[Open group member counts]
-Počet kontaktů v otevřené skupině
+Poиet kontaktŃ v otevŃenĐš skupinĐź
[Closed groups]
-Zavřené skupiny
+ZavŃenĐš skupiny
[Closed group member counts]
-Počet kontaktů v otevřené skupině
+Poиet kontaktŃ v otevŃenĐš skupinĐź
[Dividers]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Second line]
-Druhý řádek
+DruhŃ ŃĐądek
[Third line]
-Třetí řádek
+TŃetĐ˝ ŃĐądek
[Contact time]
-Čas
+Đas
[Status bar text]
-Text stavové lity
+Text stavovĐš liŃty
[Event area text]
-Text oblasti oznámení
+Text oblasti oznĐąmenĐ˝
[Current view mode text]
-Text vybraného reimu zobrazení
+Text vybranĐšho reŃimu zobrazenĐ˝
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Hot text]
-Text po najetí myí
+Text po najetĐ˝ myŃĐ˝
[Selected text]
-Vybraný text
+VybranŃ text
[Quick search text]
-Text rychlého hledání
+Text rychlĐšho hledĐąnĐ˝
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[List]
Seznam
[Window]
Okno
[Behaviour]
-Chování
+ChovĐąnĐ˝
[Status Bar]
-Stavová lita
+StavovĐą liŃta
[Additional stuff]
-Dalí monosti
+DalŃĐ˝ moŃnosti
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Contact list skin]
-Skin seznamu kontaktů
+Skin seznamu kontaktŃ
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĐ˝ seznamu
[Not focused]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Name (use locale settings)]
-Jméno (pouít místní nastavení)
+JmĐšno (pouŃĐ˝t mĐ˝stnĐ˝ nastavenĐ˝)
[Status]
Stavy
[Last message time]
-Čas poslední zprávy
+Đas poslednĐ˝ zprĐąvy
[Profile Name]
-Název profilu
+NĐązev profilu
[Rate]
Priorita
[-Nothing-]
---
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[Hide to tray]
Do oznam. oblasti
[Behind left edge]
-Za levý okraj
+Za levŃ okraj
[Behind right edge]
-Za pravý okraj
+Za pravŃ okraj
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistevents.cpp
[Event Area]
-Oblast pro události
+Oblast pro udĐąlosti
[No Events]
-ádné události
+ĐĐądnĐš udĐąlosti
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
@@ -222,29 +222,29 @@ P&riorita kontaktu [None]
---
[Low]
-Nízká
+Nнzkй
[Medium]
-Střední
+StŃednĐ˝
[High]
-Vysoká
+VysokĐą
[Contact rate None]
-Priorita kontaktu ádná
+Priorita kontaktu ŃĐądnĐą
[Contact rate Low]
-Priorita kontaktu nízká
+Priorita kontaktu nнzkй
[Contact rate Medium]
-Priorita kontaktu střední
+Priorita kontaktu stŃednĐ˝
[Contact rate High]
-Priorita kontaktu vysoká
+Priorita kontaktu vysokĐą
[%s (%s)]
%s (%s)
[Show even if offline]
-Zobrazit i kdy je offline
+Zobrazit i kdyŃ je offline
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistopts.cpp
[Row]
-Řádek
+Шйdek
[Row design]
-Vzhled řádku
+Vzhled ŃĐądku
[Avatar]
Avatar
[Icon]
@@ -252,23 +252,23 @@ Ikona [Text]
Text
[Second Line]
-Druhý řádek
+DruhŃ ŃĐądek
[Third Line]
-Třetí řádek
+TŃetĐ˝ ŃĐądek
[Extra Icons]
-Dalí ikony
+DalŃĐ˝ ikony
[Row items]
-Řádky
+Шйdky
[Extra icons]
-Doplňkové ikony
+DoplŃkovĐš ikony
[Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)]
-Animovat avatary (je zapotřebí GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll))
+Animovat avatary (je zapotŃebĐ˝ GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll))
[Left align group names]
-Názvy skupiny vlevo
+NĐązvy skupiny vlevo
[Center group names]
-Názvy skupin uprostřed
+NĐązvy skupin uprostŃed
[Right align group names]
-Názvy skupin vpravo
+NĐązvy skupin vpravo
[Visibility/Chat activity]
Viditelnost/aktivita na chatu
[E-mail]
@@ -278,37 +278,37 @@ Protokol [Phone/SMS]
Telefon/SMS
[Web page]
-Domácí stránka
+DomĐącĐ˝ strĐąnka
[Client (fingerprint.dll is required)]
-Klient (vyaduje fingerprint.dll)
+Klient (vyŃaduje fingerprint.dll)
[Advanced #1]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Advanced #2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced #3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Advanced #4]
-Extra č.4
+Extra и.4
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clistsettings.cpp
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznĐąmŃ kontakt)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_clisttray.cpp
[TrayMenu]
-Nabídka oznam. oblasti
+Nabнdka oznam. oblasti
[E&xit]
-U&končit
+U&konиit
[&Hide/Show]
-Skrýt/Zo&brazit
+SkrŃt/Zo&brazit
[&Find/Add Contacts...]
&Vyhledat kontakty...
[&Main Menu]
-Hlavní &menu
+HlavnĐ˝ &menu
[&Status]
&Stav
[&Options...]
-M&onosti...
+M&oŃnosti...
[&About]
O progr&amu
@@ -316,61 +316,61 @@ O progr&amu [Show Contact &Avatar]
Zobrazit a&vatara
[Hide Contact &Avatar]
-Skrýt a&vatara
+SkrŃt a&vatara
[My Contacts]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktŃ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_cluiframes.cpp
[&FrameTitle]
-&Záhlaví rámečku
+&Zйhlavн rйmeиku
[&Visible]
-&Viditelný
+&ViditelnŃ
[&Show TitleBar]
-Zo&brazit záhlaví rámečku
+Zo&brazit zйhlavн rйmeиku
[&Locked]
-Zamkn&utý
+Zamkn&utŃ
[&Collapsed]
-&Sbalený
+&SbalenŃ
[&Floating Mode]
-&Plovoucí
+&PlovoucĐ˝
[&Border]
O&kraj
[&Align]
Z&arovnat
[&Top]
-Na&hoře
+Na&hoŃe
[&Client]
&Klient
[&Bottom]
Do&le
[&Position]
-U&místění
+U&mнstПnн
[&Up]
Nahor&u
[&Down]
-&Dolů
+&DolŃ
[New Menu System not Found...]
-Nový systém menu nenalezen...
+NovŃ systĐšm menu nenalezen...
[show all frames]
-zobrazit vechny rámečky
+zobrazit vŃechny rĐąmeиky
[Show All Frames]
-Zobrazit vechny rámečky
+Zobrazit vŃechny rĐąmeиky
[Show All Titlebars]
-Zobrazit záhlaví rámečků
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkŃ
[show all titlebars]
-zobrazit vechna záhlaví
+zobrazit vŃechna zĐąhlavĐ˝
[hide all titlebars]
-skrýt vechna záhlaví
+skrŃt vŃechna zĐąhlavĐ˝
[Hide All Titlebars]
-Skrýt záhlaví rámečků
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkŃ
[Lock Frame]
-Zamknout rámeček
+Zamknout rйmeиek
[Visible]
-Viditelné
+ViditelnĐš
[Show TitleBar]
-Zobrazit záhlaví rámečku
+Zobrazit zйhlavн rйmeиku
[Floating]
-Plovoucí
+PlovoucĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_commonheaders.cpp
[Error]
@@ -378,46 +378,46 @@ Chyba ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_extraimage.cpp
[Always Visible]
-Vdy viditelný
+VŃdy viditelnŃ
[Never Visible]
-Nikdy viditelný
+Nikdy viditelnŃ
[Chat Activity]
Aktivita na chatu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_framesmenu.cpp
[FrameMenu]
-Nabídka rámečků
+NabĐ˝dka rĐąmeиkŃ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_groupmenu.cpp
[GroupMenu]
-Nabídka skupiny
+Nabнdka skupiny
[&New Group]
-&Nová skupina
+&NovĐą skupina
[&Hide Offline Users]
-Skrýt uivatele o&ffline
+SkrŃt uŃivatele o&ffline
[Hide &Offline Users out here]
-Skrýt uivatele &offline mimo skupiny
+SkrŃt uŃivatele &offline mimo skupiny
[Hide &Empty Groups]
-S&krýt prázdné skupiny
+S&krŃt prĐązdnĐš skupiny
[Disable &Groups]
-Vypnout zobrazení s&kupin
+Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin
[SubGroupMenu]
-Nabídka podskupiny
+Nabнdka podskupiny
[&New SubGroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
;(DUP) [&Hide Offline Users in here]
[&Show Offline Users in here]
-Zobrazit &uivatele offline
+Zobrazit &uŃivatele offline
[&Rename Group]
-Př&ejmenovat skupinu
+PŃ&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_keyboard.cpp
[Close Miranda]
-Zavřít Mirandu
+ZavŃĐ˝t Mirandu
[Restore last status]
-Obnovit předchozí stav
+Obnovit pŃedchozĐ˝ stav
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_rowtemplateopt.cpp
[none]
@@ -425,37 +425,37 @@ Obnovit předchozí stav [status]
stav
[Line]
-Řádek
+Шйdek
[line]
-řádek
+ŃĐądek
[ layered]
- moderní
+ modernĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skineditor.cpp
[- Empty - (do not draw this object)]
-- Prázdný - (nevykreslovat tento objekt)
+- PrĐązdnŃ - (nevykreslovat tento objekt)
[Solid fill object]
Vyplnit barvou
[Image (draw image)]
-Obrázek (vykreslit obr.)
+ObrĐązek (vykreslit obr.)
[Fragment (draw portion of image)]
-Fragment (vykreslit část obrázku)
+Fragment (vykreslit ийst obrйzku)
[Stretch Both directions]
-Roztáhnout oběma směry
+RoztĐąhnout obĐźma smĐźry
[Stretch Vertical, Tile Horizontal]
-Roztáhnout svisle, opakovat vodorovně
+RoztĐąhnout svisle, opakovat vodorovnĐź
[Tile Vertical, Stretch Horizontal]
-Opakovat svisle, roztáhnout vodorovně
+Opakovat svisle, roztĐąhnout vodorovnĐź
[Tile Both directions]
-Opakovat oběma směry
+Opakovat obĐźma smĐźry
[Image size is]
-Rozměry obrázku jsou
+RozmĐźry obrĐązku jsou
[pixels]
pix.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skinengine.cpp
[You need an image services plugin to process PNG images.]
-Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services
+Pro zpracovĐąnĐ˝ PNG obrĐązkŃ je zapotŃebĐ˝ doplnĐźk Image services
[...]
...
[%]
@@ -463,11 +463,11 @@ Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_skinopt.cpp
[Load/Save]
-Nahrát/Uloit
+NahrĐąt/UloŃit
[Object Editor]
-Editor objektů
+Editor objektŃ
[( unknown )]
-(neznámý)
+(neznĐąmŃ)
[URL]
Odkaz
[Contact]
@@ -481,101 +481,101 @@ Popis [reVista for Modern v0.5]
reVista 0.5 pro clist_modern
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
-Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero.
+JednĐą se o skin ve stylu systĐšmu Vista Aero.
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
-Angeli-Ka (grafika), FYR (ablony)
+Angeli-Ka (grafika), FYR (Ńablony)
[Inside library]
-Ve v knihovně
+VŃe v knihovnĐź
[Skin Information]
Informace o skinu
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-Editor obsahuje neuloené změny.\n\nVechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin?
+Editor obsahuje neuloŃenĐš zmĐźny.\n\nVŃechny zmĐźny budou ztraceny.\n\nNahrĐąt novŃ skin?
[Warning!]
-Upozornění!
+UpozornĐźnĐ˝!
[Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
-Současný skin nebyl uloen do souboru.\n\nVechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin?
+SouиasnŃ skin nebyl uloŃen do souboru.\n\nVŃechny zmĐźny budou ztraceny.\n\nNahrĐąt novŃ skin?
[Miranda skin file]
-Skin seznamu kontaktů pro Mirandu
+Skin seznamu kontaktŃ pro Mirandu
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
-Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s
+NĐąhled nenĐ˝ k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
-grafika: Angeli-Ka\nablona: FYR
+grafika: Angeli-Ka\nŃablona: FYR
[Select skin from list]
Vyberte skin ze seznamu
[Please select skin to apply]
-Prosím vyberte skin
+Prosнm vyberte skin
[Skins]
Skiny
[Default Skin]
-Výchozí skin
+VŃchozĐ˝ skin
[%Default Skin%]
-%Výchozí skin%
+%VŃchozĐ˝ skin%
[%%Default Skin%%]
-%%Výchozí skin%%
+%%VŃchozĐ˝ skin%%
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_statusbar_options.cpp
[<<Global>>]
-<<Globální>>
+<<GlobĐąlnĐ˝>>
[Left]
Vlevo
[Center]
-Na střed
+Na stŃed
[Right]
Vpravo
[Top]
-Nahoře
+NahoŃe
[Bottom]
Dole
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_toolbar.cpp
[ToolBar]
-Tlačítková lita
+TlaинtkovĐą liŃta
[MainMenu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[Main Menu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[Main menu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[StatusMenu]
-Nabídka stavu
+Nabнdka stavu
[Status Menu]
-Nabídka stavů
+NabĐ˝dka stavŃ
[Status menu]
-Nabídka stavů
+NabĐ˝dka stavŃ
[Accounts]
-Účty
+Ъиty
[Accounts...]
-Účty...
+Ъиty...
[Show/Hide offline contacts]
-Zobrazit/skrýt offline uivatele
+Zobrazit/skrŃt offline uŃivatele
[Hide offline contacts]
-Skrýt uivatele offline
+SkrŃt uŃivatele offline
[Show offline contacts]
-Zobrazit offline uivatele
+Zobrazit offline uŃivatele
[DBEditor++]
DBEditor++
[Database Editor]
-Editor databáze
+Editor databĐąze
[Find User]
Vyhledat kontakt
[Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Use/Disable groups]
-Zobrazit/skrýt skupiny
+Zobrazit/skrŃt skupiny
[Use groups]
Zapnout skupiny
[Disable Groups]
Vypnout skupiny
[Enable/Disable sounds]
-Povolit/zakázat zvuky
+Povolit/zakĐązat zvuky
[Enable sounds]
Povolit zvuky
[Disable Sounds]
-Zakázat zvuky
+ZakĐązat zvuky
[Skin]
Vzhled
[Minimize]
@@ -583,109 +583,109 @@ Minimalizovat ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\modern_viewmodebar.cpp
[Ungrouped contacts]
-Nesdruené kontakty
+NesdruŃenĐš kontakty
[And]
AND
[Or]
OR
[Older than]
-starí ne
+starŃĐ˝ neŃ
[Newer than]
-novějí ne
+novĐźjŃĐ˝ neŃ
[Minutes]
min.
[Hours]
hod.
[Days]
-Dnů
+DnŃ
[Configuring view mode: %s]
Konfigurace pohledu: %s
[Sticky contacts]
-Trvalé kontakty
+TrvalĐš kontakty
[Filtering]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[*** All contacts ***]
-*** vechny kontakty ***
+*** vŃechny kontakty ***
[Configure view modes]
-Konfigurace reimu zobrazení
+Konfigurace reŃimu zobrazenĐ˝
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Opravdu chcete odstranit reim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět.
+Opravdu chcete odstranit reŃim zobrazenĐ˝? Tuto akci nelze vzĐ˝t zpĐźt.
[Delete a view mode]
-Odstranit reim zobrazení
+Odstranit reŃim zobrazenĐ˝
[All contacts]
-Vechny kontakty
+VŃechny kontakty
[A view mode with this name does alredy exist]
-Reim zobrazení s tímto názvem ji existuje
+ReŃim zobrazenĐ˝ s tĐ˝mto nĐązvem jiŃ existuje
[Duplicate name]
-Duplicitní jméno
+DuplicitnĐ˝ jmĐšno
[All Contacts]
-Vechny kontakty
+VŃechny kontakty
[Setup View Modes...]
-Nastavit reim zobrazení...
+Nastavit reŃim zobrazenĐ˝...
[Select a view mode]
-Výběr reim zobrazení
+VŃbĐźr reŃim zobrazenĐ˝
[Setup view modes]
-Nastavení reimů zobrazení
+NastavenĐ˝ reŃimŃ zobrazenĐ˝
[Clear view mode and return to default display]
-Vrátí zpět výchozí reim zobrazení
+VrĐątĐ˝ zpĐźt vŃchozĐ˝ reŃim zobrazenĐ˝
[Reset view mode]
-Výchozí reim zobrazení
+VŃchozĐ˝ reŃim zobrazenĐ˝
[View modes]
-Reimy zobrazení
+ReŃimy zobrazenĐ˝
[View Modes]
Pohledy
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\modernb\resource.rc
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Selection colour:]
-Barva výběru:
+Barva vŃbĐźru:
[Use background bitmap]
-Pouít na pozadí obrázek
+PouŃĐ˝t na pozadĐ˝ obrĐązek
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na ířku
+UzpŃsobit na ŃĐ˝Ńku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výku
+UzpŃsobit na vŃŃku
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnĐź vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+UzpŃsobit pomĐźrnĐź
[Tile vertically according to Row Height]
-Roztáhnout vertikálně dle výky řádku
+RoztĐąhnout vertikĐąlnĐź dle vŃŃky ŃĐądku
[Use Windows Colors]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Available skins]
-Dostupné skiny
+DostupnĐš skiny
[Browse]
-Procházet
+ProchĐązet
[Apply]
-Pouít
+PouŃĐ˝t
[Info]
Info
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
-\n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází
+\n\nProsĐ˝m vyberte jeden ze skinŃ, pŃĐ˝padnĐź tlaинtkem ProchĐązet najdĐźte skin, kterŃ se v seznamu nenachĐązĐ˝
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[Skin Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Frame Titles Color]
-Barva rámu záhlaví
+Barva rĐąmu zĐąhlavĐ˝
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
-UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit vá datový profil, návrat není moný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vdy ZAZÁLOHUJTE svou databázi.
+UPOZORNĐNĐ:\tSkiny mohou pozmĐźnit vĐąŃ datovŃ profil, nĐąvrat nenĐ˝ moŃnŃ. \n\t\tPŃed nastavenĐ˝m si prosĐ˝m vŃdy ZAZĐLOHUJTE svou databĐązi.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
-* Některé ze změn mohou vyadovat restart programu.
+* NĐźkterĐš ze zmĐźn mohou vyŃadovat restart programu.
[Available objects]
-Dostupné objekty
+DostupnĐš objekty
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Paste]
-Vloit
+VloŃit
[Object properties]
Vlastnosti objektu
[Type]
@@ -693,149 +693,149 @@ Typ [Colour]
Barva
[Alpha]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
[Image file and fitting mode]
-Soubor obrázku a umístění
+Soubor obrйzku a umнstПnн
[File]
Soubor
[Borders]
-Rámečky
+Rйmeиky
[Fit mode]
-Rozloení
+RozloŃenĐ˝
[Fragment location]
-Umístění fragmentu
+UmнstПnн fragmentu
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[Size:]
Velikost:
[Width]
-ířka
+ĐĐ˝Ńka
[Height]
-Výka
+VŃŃka
[W x H: 0 x 0 pixels]
- x V: 0 x 0 pixelů
+Đ x V: 0 x 0 pixelŃ
[Available view modes]
-Přehled reimů zobrazení
+PŃehled reŃimŃ zobrazenĐ˝
[Include protocols]
-Včetně protokolů
+VиetnĐź protokolŃ
[-]
-
[New]
-Nový
+NovŃ
[Include groups]
-Včetně skupin
+VиetnП skupin
[Show contacts in groups]
-Zobrazit kontakty ve skupinách
+Zobrazit kontakty ve skupinĐąch
[Include status modes]
-Včetně stavu
+VиetnП stavu
[Ok]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Clear all]
-Odstranit ve
+Odstranit vŃe
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
-Za pouití seznamu kontaktů po levé straně můete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit ádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níe.
+Za pouŃitĐ˝ seznamu kontaktŃ po levĐš stranĐź mŃŃete vybrat ty kontakty, kterĐš budou 'pŃilepenĐš'. Na tyto kontakty nebude platit ŃĐądnĐš ze standardnĐ˝ch filtrovacĐ˝ch pravidel, kromĐź filtrovĐąnĐ˝ dle stavu nĐ˝Ńe.
[Status mode]
Stav
[Automatically clear this view mode after]
-Automaticky vymazat vybraný reim zobrazení po
+Automaticky vymazat vybranŃ reŃim zobrazenĐ˝ po
[seconds]
sek.
[View mode options]
-Monosti reimu zobrazení
+MoŃnosti reŃimu zobrazenĐ˝
[Editing view mode]
-Úprava pohledu
+ĐŞprava pohledu
[Last message ]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Show protocol names]
-Zobrazit názvy protokolů
+Zobrazit nĐązvy protokolŃ
[Show status text]
Zobrazit stav
[Use connecting Icon]
-Zobrazit průběh připojování
+Zobrazit prŃbĐźh pŃipojovĐąnĐ˝
[Right click opens status menu]
-Pravým tlačítkem seznam stavů
+PravŃm tlaинtkem seznam stavŃ
[Right click opens Miranda menu]
-Pravým tlačítkem nabídku Mirandy
+PravŃm tlaинtkem nabĐ˝dku Mirandy
[Make sections equal width]
-Shodná ířka vech poloek
+ShodnĐą ŃĐ˝Ńka vŃech poloŃek
[Space between]
Rozestupy
[Horizontal Align]
-Vodorovné zarovnání
+VodorovnĐš zarovnĐąnĐ˝
[Show xStatus icon]
-Zobrazit ikonu roz. stavu
+Zobrazit ikonu rozŃ. stavu
[Show normal status as overlay]
-Zobrazit stav překryvnou ikonou
+Zobrazit stav pŃekryvnou ikonou
[Status overlay opacity is 75% ]
-Zprůhlednit překryv na 75%
+ZprŃhlednit pŃekryv na 75%
[Show unread emails (if supported)]
-Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno)
+Zobrazit nepŃeиtenĐš maily (je-li podporovĐąno)
[Show both icons]
-Zobrazit obě ikony
+Zobrazit obĐź ikony
[Show status bar]
-Zobrazit stavovou litu
+Zobrazit stavovou liŃtu
[Show xStatus Name]
-Zobrazit název roz.stavu
+Zobrazit nĐązev rozŃ.stavu
[Accounts per line]
-Účty na řádku
+Ъиty na ŃĐądku
[Multiline status bar:]
-Víceřádková stavová lita
+VĐ˝ceŃĐądkovĐą stavovĐą liŃta
[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.]
-* Stavový řádek zvýíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky->Stavová lita->Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou litu myí.
+* StavovŃ ŃĐądek zvŃŃĐ˝te takto:\nHl.nabĐ˝dka: RĐąmeиky->StavovĐą liŃta->Zobrazit zĐąhlavĐ˝ a roztĐąhnĐźte zobrazenou liŃtu myŃĐ˝.
[Set options per account]
-Nastavit pro kadý účet zvlá
+Nastavit pro kaŃdŃ Ńиet zvlĐąŃŃ
[Space on right]
Mezera vpravo
[Space on Left]
Mezera vlevo
[Enable custom account settings]
-Povolit vlastní nastavení účtu
+Povolit vlastnĐ˝ nastavenĐ˝ Ńиtu
[Hide account completely]
-Skýt účet úplně
+SkŃt Ńиet ŃplnĐź
[Vertical Align]
-Svislé zarovnání
+SvislĐš zarovnĐąnĐ˝
[Contact List Extra Icons]
-Dalí ikony v seznamu
+DalŃĐ˝ ikony v seznamu
[Toolbar settings]
-Nastavení tlačítkové lity
+NastavenĐ˝ tlaинtkovĐš liŃty
[Hints:\n* Use Drag&&Drop feature to change buttons order.\n* You can change button icons at Customize->Icons Toolbar section]
-Tipy:\n* Pořadí tlačítek lze změnit prostým taením myí.\n* Ikony se nastavují v nabídce Vlastní úpravy -> Ikony.
+Tipy:\n* PoŃadĐ˝ tlaинtek lze zmĐźnit prostŃm taŃenĐ˝m myŃĐ˝.\n* Ikony se nastavujĐ˝ v nabĐ˝dce VlastnĐ˝ Ńpravy -> Ikony.
[Show Toolbar with next buttons:]
-V tlačítkové litě zobrazit tyto prvky:
+V tlaинtkovĐš liŃtĐź zobrazit tyto prvky:
[Button width]
-ířka tlačítka
+ĐĐ˝Ńka tlaинtka
[Multiline toolbar]
-Víceřádková lita
+VĐ˝ceŃĐądkovĐą liŃta
[Autosize toolbar]
-Automatická ířka
+AutomatickĐą ŃĐ˝Ńka
[Delete Contact]
-Smazání kontaktu
+SmazĐąnĐ˝ kontaktu
[No]
Ne
[Yes]
Ano
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení.
+Pouze skrŃt; zŃstane tak zachovĐąna historie a ostatnĐ˝ nastavenĐ˝.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
-(Skrytí kontaktů zruíte v nastavení programu.)
+(SkrytĐ˝ kontaktŃ zruŃĐ˝te v nastavenĐ˝ programu.)
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
-Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu!
+Tнmto odstranнte celou historii a nastavenн kontaktu!
[Hide offline users]
-Skrýt uivatele offline
+SkrŃt uŃivatele offline
[Hide empty groups]
-Skrýt prázdné skupiny
+SkrŃt prĐązdnĐš skupiny
[Disable groups]
Vypnout skupiny
[Ask before deleting contacts]
-Potvrdit smazání kontaktů
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Dont move offline user to bottom]
-Kontakty offline nepřesouvat na konec
+Kontakty offline nepŃesouvat na konec
[Contact List Sorting]
-Řazení seznamu kontaktů
+ШazenĐ˝ seznamu kontaktŃ
[1st:]
1)
[2nd:]
@@ -843,241 +843,241 @@ Kontakty offline nepřesouvat na konec [3rd:]
3)
[Place offline users out of groups]
-Kontakty offline umístit mimo skupiny
+Kontakty offline umнstit mimo skupiny
[Gamma correction]
Gama korekce
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Full selection]
-Celý řádek
+CelŃ ŃĐądek
[Less selection]
-Část řádku
+ĐĐąst ŃĐądku
[No selection]
-Bez výběru
+Bez vŃbĐźru
[Selection Mode]
-Způsob výběru
+ZpŃsob vŃbĐźru
[Bring to front if covered]
-Při překrytí přenést do popředí
+PŃi pŃekrytĐ˝ pŃenĐšst do popŃedĐ˝
[Hide contact list after ]
-Skrýt seznam kontaktů po
+SkrŃt seznam kontaktŃ po
[Automatically resize window to height of list]
-Podle poloek automaticky změnit výku okna
+Podle poloŃek automaticky zmĐźnit vŃŃku okna
[maximum]
-max. vak
+max. vŃak
[% of screen]
% obrazovky
[Size upwards]
-Zvětovat okno směrem nahoru
+ZvĐźtŃovat okno smĐźrem nahoru
[Lock manual resize]
-Zamezit ruční změně velikosti
+Zamezit ruиnн zmПnП velikosti
[Drag to ]
-Táhnutí myi
+TĐąhnutĐ˝ myŃi
[Easy Scroll]
-Vylepené rolování
+VylepŃenĐš rolovĐąnĐ˝
[Easy move]
-Vylepené přesouvání
+VylepŃenĐš pŃesouvĐąnĐ˝
[x100 msec]
x100 ms
[show delay]
-prodleva zobrazení
+prodleva zobrazenĐ˝
[hide delay]
-prodleva skrytí
+prodleva skrytĐ˝
[Hide method]
-Metoda skrytí
+Metoda skrytĐ˝
[keep on screen]
ponechat na obrazovce
[Snap to edges]
-Přichytávat k okrajům
+PŃichytĐąvat k okrajŃm
[Event notify area]
-Oblast oznamování událostí
+Oblast oznamovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Disabled]
Vypnuto
[Show automaticaly]
Zobrazovat automaticky
[Dock to sides]
-Dokovat u okrajů
+Dokovat u okrajŃ
[Items]
-Poloky
+PoloŃky
[Show divider between online and offline contacts]
-Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline
+Zobrazit oddПlovaи mezi kontakty online a offline
[Hot track items as mouse passes over]
-Zvýraznit poloky, nad kterými se objeví ipka myi
+ZvŃraznit poloŃky, nad kterŃmi se objevĐ˝ Ńipka myŃi
[Disable drag and drop of items]
-Zakázat uchopení a přetáhnutí poloek
+ZakĐązat uchopenĐ˝ a pŃetĐąhnutĐ˝ poloŃek
[Disable rename of items by clicking twice]
-Zakázat přejmenování poloek dvojím kliknutím
+ZakĐązat pŃejmenovĐąnĐ˝ poloŃek dvojĐ˝m kliknutĐ˝m
[Show selection even when list is not focused]
-Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní
+Zobrazit vŃbĐźr i tehdy, nenĐ˝-li seznam aktivnĐ˝
[Make selection highlight translucent]
-Zobrazit vybrané poloky průhledně
+Zobrazit vybranĐš poloŃky prŃhlednĐź
[Dim idle contacts]
-Zeednout neaktivní kontakty
+ZeŃednout neaktivnĐ˝ kontakty
['Hide Offline' means to hide:]
-'Skrýt offline' znamená skrytí:
+'SkrŃt offline' znamenĐą skrytĐ˝:
[Groups]
Skupiny
[Draw a line alongside group names]
-Zobrazit vedle názvu skupin čáru
+Zobrazit vedle nйzvu skupin ийru
[Show counts of number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poиet kontaktŃ ve skupinĐź
[Hide group counts when there are none online]
-Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li vichni offline
+SkrŃt poиet kontaktŃ ve skupinĐź, jsou-li vŃichni offline
[Sort groups alphabetically]
-Seřadit skupiny podle abecedy
+SeŃadit skupiny podle abecedy
[Quicksearch in open groups only]
-Rychle hledat jen v otevř. skupinách
+Rychle hledat jen v otevŃ. skupinĐąch
[Indent groups by:]
Rozestup skupin:
[Visual]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
[Scroll list smoothly]
-Rolovat seznam kontaktů plynule
+Rolovat seznam kontaktŃ plynule
[Time:]
-Čas:
+Đas:
[milliseconds]
ms
[Hide vertical scrollbar]
-Skrýt svislý posuvník
+SkrŃt svislŃ posuvnĐ˝k
[Fade out entire list when:]
-Zprůhlednit celý seznam při:
+ZprŃhlednit celŃ seznam pŃi:
[Single click interface]
-Zařídit ve jedním kliknutím myi
+ZaŃĐ˝dit vŃe jednĐ˝m kliknutĐ˝m myŃi
[Always show status in tooltip]
-Vdy zobrazit stav v tipu
+VŃdy zobrazit stav v tipu
[Disable icon blinking]
-Vypnout blikání ikon
+Vypnout blikĐąnĐ˝ ikon
[ms, delay between icon blinking]
-ms (definuje rychlost blikání)
+ms (definuje rychlost blikĐąnĐ˝)
[Show]
Zobrazit
[Cycle icons every]
-Měnit ikony co
+MĐźnit ikony co
[seconds, when statuses differ]
-sek. (v případě, e se stavy lií)
+sek. (v pŃĐ˝padĐź, Ńe se stavy liŃĐ˝)
[Show multiple icons]
-Zobrazit více ikon
+Zobrazit vнce ikon
[Only when statuses differ]
-Pouze v případě, e se stavy lií
+Pouze v pŃĐ˝padĐź, Ńe se stavy liŃĐ˝
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti
[System tray icon mode]
-Chování v oznamovací oblasti
+ChovĐąnĐ˝ v oznamovacĐ˝ oblasti
[Use xStatus icon]
-Zobrazit ikonu rozířeného stavu
+Zobrazit ikonu rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[only when statuses differ]
-pouze pokud se stavy lií
+pouze pokud se stavy liŃĐ˝
[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
-Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>)
+Ignorovat prйzdnй mнsta po extra ikonйch (posunout >>)
[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
-Pouít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
+PouŃĐ˝t ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
[Expand metacontacts]
Rozbalit metakontakty
[Avoid doubleclick expand]
-Nerozbalovat dvojím kliknutím
+Nerozbalovat dvojнm kliknutнm
[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
-Skrýt vechny 'Extra ikony' pro podkontakty
+SkrŃt vŃechny 'Extra ikony' pro podkontakty
[Hide offline subcontacts.]
-Skrýt podkontakty offline
+SkrŃt podkontakty offline
[MetaContacts stuff]
-Dalí monosti metakontaktů
+DalŃĐ˝ moŃnosti metakontaktŃ
[For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-im.org/download]
-Dalí monosti se zobrazí po instalaci doplňku MetaContacts.\n\nhttp://miranda-im.org/download
+DalŃĐ˝ moŃnosti se zobrazĐ˝ po instalaci doplŃku MetaContacts.\n\nhttp://miranda-im.org/download
[Allow internal requesting of away message text]
-Povolit interní ádosti o automatickou odpověď
+Povolit internĐ˝ ŃĐądosti o automatickou odpovПп
[Subcontacts indent:]
-Odsazení podkontaktů:
+OdsazenĐ˝ podkontaktŃ:
[Remove away message if contact became offline]
-Po odchodu kontaktu odstranit autom. odpověď
+Po odchodu kontaktu odstranit autom. odpovПп
[Show time only if it is different from current time]
-Zobrazit čas pouze kdy se lií od místního
+Zobrazit иas pouze kdyŃ se liŃĐ˝ od mĐ˝stnĐ˝ho
[Show contact time as row item]
-Zobrazit čas kontaktu jako poloku řádku
+Zobrazit иas kontaktu jako poloŃku ŃĐądku
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
-N&a chvíli pryč\tCtrl+2
+N&a chvнli pryи\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
-Nemám ča&s\tCtrl+4
+Nemйm иa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
-Ner&uit!\tCtrl+5
+Ner&uŃit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Mám volno\tCtrl+6
+&MĐąm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
-Nev&iditelný\tCtrl+7
+Nev&iditelnŃ\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
-Mám tele&fon\tCtrl+8
+MĐąm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
-Jsem na o&bědě\tCtrl+9
+Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9
[Hide Miranda]
-Skrýt okno
+SkrŃt okno
[&New Subgroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
[Appearance]
Vzhled
[Always on top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
[Pin to desktop]
-Připíchnout na plochu
+PŃipĐ˝chnout na plochu
[Client area margins]
-Vnitřní okraje okna
+VnitŃnĐ˝ okraje okna
[Thin border main window]
-Hlavní okno s tenkým rámečkem
+HlavnĐ˝ okno s tenkŃm rĐąmeиkem
[Borderless main window]
-Hlavní okno bez rámečku
+Hlavnн okno bez rйmeиku
[Show menu bar]
Zobrazit menu
[Show title bar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Title bar text:]
-Text v záhlaví:
+Text v zĐąhlavĐ˝:
[Tool style main window]
-Zjednoduené záhlaví okna
+ZjednoduŃenĐš zĐąhlavĐ˝ okna
[Minimize to tray]
Minimalizovat na panel
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
-Průhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
+PrŃhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
[Fade contact list in/out]
-Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím
+Plynule pŃejĐ˝t mezi zobrazenĐ˝m a skrytĐ˝m
[Transparent contact list]
-Povolit průhlednost seznamu kontaktů
+Povolit prŃhlednost seznamu kontaktŃ
[Inactive opacity:]
-Neaktivní okno:
+NeaktivnĐ˝ okno:
[000%]
000 %
[Active opacity:]
-Aktivní okno:
+AktivnĐ˝ okno:
[Enable drop shadow (restart required)]
-Zobrazit stín (vyaduje restart)
+Zobrazit stĐ˝n (vyŃaduje restart)
[Between frames:]
Mezi okny:
[After captions:]
-Pod záhlavím:
+Pod zйhlavнm:
[Gaps]
Mezery
[Key color for owned frames]
-Barva pro klíčování rámečků
+Barva pro klниovĐąnĐ˝ rĐąmeиkŃ
[Use Non-Layered mode]
-Pouít reim bez skinu
+PouŃĐ˝t reŃim bez skinu
[Round corners]
Zaoblit rohy
[Non-layered mode]
-Reim bez skinu
+ReŃim bez skinu
[Disable Skin Engine]
-Vypnout skinovací aparát
+Vypnout skinovacĐ˝ aparĐąt
[Enable Aero Glass (Vista)]
Povolit Aero Glass (Vista)
[Order of items:]
-Pořadí prvků:
+PoŃadĐ˝ prvkŃ:
[Min row height:]
-Min. výka řádku:
+Min. vŃŃka ŃĐądku:
[Row border:]
-Rámeček řádku:
+RĐąmeиek ŃĐądku:
[Variable row height]
-Dynamicky měnit výku řádku
+Dynamicky mĐźnit vŃŃku ŃĐądku
[Align left items to left]
Prvky vlevo zarovnat doleva
[Align right items to right]
@@ -1085,201 +1085,201 @@ Prvky vpravo zarovnat doprava [Up]
Nahoru
[Down]
-Dolů
+DolŃ
[Left margin:]
-Levý okraj:
+LevŃ okraj:
[Right margin:]
-Pravý okraj:
+PravŃ okraj:
[Compact mode\n(Show avatars and additional text\non selected contacts only)]
-Kompaktní reim\n(Zobrazit avatary a dodatečný text\npouze u vybraného kontaktu)
+KompaktnĐ˝ reŃim\n(Zobrazit avatary a dodateиnŃ text\npouze u vybranĐšho kontaktu)
[Draw border on avatar]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Show Avatars]
Zobrazit avatary
[Draw overlay icons]
-Překrývat upřesňujícími ikonami
+PŃekrŃvat upŃesŃujĐ˝cĐ˝mi ikonami
[Round corners of avatars]
-Zaoblit rohy avatarů
+Zaoblit rohy avatarŃ
[Ignore size for row height calcs]
-Ignorovat vypočtenou výku řádku
+Ignorovat vypoиtenou vŃŃku ŃĐądku
[Border Color:]
-Barva rámečku:
+Barva rйmeиku:
[Custom corner size:]
-Velikost zakulacení:
+Velikost zakulacenĐ˝:
[Normal overlay icon]
-Překryvná ikona
+PŃekryvnĐą ikona
[Protocol status icon]
Ikona stavu protokolu
[Contact icon]
Ikona kontaktu
[height]
-výka
+vŃŃka
[Max width]
-Max.ířka
+Max.ŃĐ˝Ńka
[Animate Avatars]
Animovat avatary
[Use old render method (Fast, but has artefacts)]
-Pouít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy)
+PouŃĐ˝t starĐš vykreslovĐąnĐ˝ (rychlĐš, ale zanechĐąvĐą stopy)
[Hide icon when showing avatar]
-Skrýt ikonu při zobrazeném avataru
+SkrŃt ikonu pŃi zobrazenĐšm avataru
[Draw icon in avatar space]
-Umístit ikonu do prostoru avataru
+Umнstit ikonu do prostoru avataru
[Hide groups icon]
-Skrýt ikonu skupin
+SkrŃt ikonu skupin
[Always show "Always visibile" icon]
-Vdy zobrazit ikonu 'Vdy viditelný'
+VŃdy zobrazit ikonu 'VŃdy viditelnŃ'
[Use extra status icon instead protocol]
-Zobrazit rozířený stav místo ikony protokolu
+Zobrazit rozŃĐ˝ŃenŃ stav mĐ˝sto ikony protokolu
[Draw normal status as overlay]
-Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu
+Vykreslit normĐąlnĐ˝ stav jako pŃekryvnou ikonu
[Right-To-Left reading mode (mirror template)]
-Reim Zprava doleva (zrcadlová ablona)
+ReŃim Zprava doleva (zrcadlovĐą Ńablona)
[Replace smileys in clist]
-Grafické smajlíky v seznamu
+GrafickК smajlнky v seznamu
[Use protocol smileys]
-Pouít smajlíky protokolu
+PouŃĐ˝t smajlĐ˝ky protokolu
[Draw smileys on first line]
-Vykreslit smajlíky na prvním řádku
+Vykreslit smajlĐ˝ky na prvnĐ˝m ŃĐądku
[Resize smileys and 'Listining to' icon]
-Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby'
+MĐźnit velikost smajlĐ˝kŃ a ikony 'Poslech hudby'
[Align to right]
Zarovnat doprava
[Append nick if different from custom name]
-Připojit přezdívku, lií-li se od vlastního jména
+PŃipojit pŃezdĐ˝vku, liŃĐ˝-li se od vlastnĐ˝ho jmĐšna
[Trim long text with ellipsis]
-Zkrátit dlouhý text trojtečkou
+ZkrĐątit dlouhŃ text trojteиkou
[Show second line]
-Zobrazit druhý řádek
+Zobrazit druhŃ ŃĐądek
[Top space:]
-Horní okraj:
+HornĐ˝ okraj:
[Draw smileys on second line]
-Vykreslit smajlíky na druhém řádku
+Vykreslit smajlĐ˝ky na druhĐšm ŃĐądku
[Text:]
Text:
[Nickname]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Away Message]
-Autom. odpověď
+Autom. odpovПп
[Show status if there isn't away message]
-Zobrazit stav, pokud není autom. odpověď
+Zobrazit stav, pokud nenн autom. odpovПп
[Show listening to if there isn't away message]
-Zobrazit informaci o hudbě, není-li nastavena zpráva nepřítomnosti
+Zobrazit informaci o hudbĐź, nenĐ˝-li nastavena zprĐąva nepŃĐ˝tomnosti
[XStatus has priority]
-Preferovat rozířený stav
+Preferovat rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Use 'XStatus: XMessage']
-Rozířená autom. odpověď
+RozŃĐ˝ŃenĐą autom. odpovПп
[(Variables will be replaced)]
-(Proměnné budou nahrazeny)
+(PromĐźnnĐš budou nahrazeny)
[Show third line]
-Zobrazit třetí řádek
+Zobrazit tŃetĐ˝ ŃĐądek
[Draw smileys on third line]
-Vykreslit smajlíky na třetím řádku
+Vykreslit smajlĐ˝ky na tŃetĐ˝m ŃĐądku
[Top/Left]
-Vlevo nahoře
+Vlevo nahoŃe
[Bottom/Right]
Vpravo dole
[Position (vertical)]
-Umístění (svislé)
+UmнstПnн (svislК)
[Align]
-Zarovnání
+ZarovnĐąnĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Show Title]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Locked]
Uzamknout
[Border]
Okraj
[Frames Order]
-Pořadí rámečků
+PoŃadĐ˝ rĐąmeиkŃ
[UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK]
-VE VÝSTAVBĚ!!! NEFUNGUJE
+VE VĐSTAVBĐ!!! NEFUNGUJE
[Row template]
-ablony řádků
+Đablony ŃĐądkŃ
[Add container]
-Přidat kontejner
+PŃidat kontejner
[Remove container]
Odstranit kontejner
[Vertical align:]
-Svislé zarovnání:
+SvislĐš zarovnĐąnĐ˝:
[Horizontal align:]
-Vodorovné zarovnání:
+VodorovnĐš zarovnĐąnĐ˝:
[Container type:]
Typ kontejneru:
[Container width:]
-ířka kontejneru:
+ĐĐ˝Ńka kontejneru:
[Container height:]
-Výka kontejneru:
+VŃŃka kontejneru:
[Layered]
Se skinem
[Move up]
-Přesunout nahoru
+PŃesunout nahoru
[Move down]
-Přesunout dolů
+PŃesunout dolŃ
[Contact names]
-Jména kontaktů
+JmĐšna kontaktŃ
[Row Items]
-Poloky řádků
+PoloŃky ŃĐądkŃ
[Frame texts]
-Texty rámečků
+Texty rĐąmeиkŃ
[Special colours]
-Speciální barvy
+SpeciĐąlnĐ˝ barvy
[Tray]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[&Contact rate (Low)]
-Priori&ta kontaktu nízká
+Priori&ta kontaktu nнzkй
[&Contact rate (Medium)]
-Priori&ta kontaktu střední
+Priori&ta kontaktu stŃednĐ˝
[&Contact rate (High)]
-Priori&ta kontaktu vysoká
+Priori&ta kontaktu vysokĐą
[Other Status]
-Ostatní stavy
+OstatnĐ˝ stavy
[Menu text]
-Text poloky v nabídce
+Text poloŃky v nabĐ˝dce
[Selected menu text]
-Text vybrané poloky v nabídce
+Text vybranĐš poloŃky v nabĐ˝dce
[Frame title text]
-Text záhlaví rámečku
+Text zйhlavн rйmeиku
[Statusbar text]
-Text ve stavové litě
+Text ve stavovĐš liŃtĐź
[3rd party frames transparent back colour]
-Klíčovací barva pozadí externích rámečků
+KlниovacĐ˝ barva pozadĐ˝ externĐ˝ch rĐąmeиkŃ
[Transparency:]
-Průhlednost:
+PrŃhlednost:
[Window behaviour:]
-Chování okna:
+ChovĐąnĐ˝ okna:
[List sorting:]
-Řazení seznamu:
+Шazenн seznamu:
[Status bar:]
-Stavová lita:
+StavovĐą liŃta:
[List content:]
-Poloky seznamu:
+PoloŃky seznamu:
[Compact mode]
-Kompaktní reim
+KompaktnĐ˝ reŃim
[Show contact time in list]
-Zobrazit čas kontaktu
+Zobrazit иas kontaktu
[and minimum]
-a minimálně
+a minimĐąlnĐź
[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour]
-Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka].
+Pomocн [Shift] obrйtнte funkci [pravКho tlaинtka].
[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all]
-[Ctrl]+[levé tlačítko] zobrazí jen vybraný protokol. Kliknutí jinde zobrazí vechny.
+[Ctrl]+[levĐš tlaинtko] zobrazĐ˝ jen vybranŃ protokol. KliknutĐ˝ jinde zobrazĐ˝ vŃechny.
[Event Area Background]
-Pozadí oblasti oznámení
+PozadĐ˝ oblasti oznĐąmenĐ˝
[View Mode Background]
-Pozadí reimu zobrazení
+PozadĐ˝ reŃimu zobrazenĐ˝
[Menu Background]
-Pozadí nabídky
+Pozadн nabнdky
[Frames TitleBar BackGround]
-Pozadí záhlaví rámečku
+Pozadн zйhlavн rйmeиku
[ToolBar Background]
-Pozadí tlačítkové lity
+PozadĐ˝ tlaинtkovĐš liŃty
[Status Overlay]
-Překrytí stavu
+PŃekrytĐ˝ stavu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_mw-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_mw-translation.txt index 04deb5c93b..3b431b9d8c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_mw-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_mw-translation.txt @@ -2,59 +2,59 @@ ; | MultiWindow Contact List 0.8.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\cluiframes.c
[&FrameTitle]
-&Záhlaví rámečku
+&Zйhlavн rйmeиku
[&Visible]
-&Viditelný
+&ViditelnŃ
[&Show TitleBar]
-Zo&brazit záhlaví rámečku
+Zo&brazit zйhlavн rйmeиku
[&Locked]
-Zamkn&utý
+Zamkn&utŃ
[&Collapsed]
-&Sbalený
+&SbalenŃ
[&Floating Mode]
-&Plovoucí
+&PlovoucĐ˝
[&Border]
O&kraj
[&Align]
Z&arovnat
[&Top]
-Na&hoře
+Na&hoŃe
[&Client]
&Klient
[&Bottom]
Do&le
[&Position]
-U&místění
+U&mнstПnн
[&Up]
Nahor&u
[&Down]
-&Dolů
+&DolŃ
[Frames]
-Rámečky
+Rйmeиky
[New Menu System not Found...]
-Nový systém menu nenalezen...
+NovŃ systĐšm menu nenalezen...
[Show All Frames]
-Zobrazit vechny rámečky
+Zobrazit vŃechny rĐąmeиky
[Show All Titlebars]
-Zobrazit záhlaví rámečků
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkŃ
[Hide All Titlebars]
-Skrýt záhlaví rámečků
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиkŃ
[Lock Frame]
-Zamknout rámeček
+Zamknout rйmeиek
[Visible]
-Viditelné
+ViditelnĐš
[Show TitleBar]
-Zobrazit záhlaví rámečku
+Zobrazit zйhlavн rйmeиku
[Floating]
-Plovoucí
+PlovoucĐ˝
[TitleBarFont]
-Záhlaví
+ZĐąhlavĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\extraimage.c
[Email Icon]
@@ -66,19 +66,19 @@ Ikona webu ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\framesmenu.c
[FrameMenu]
-Nabídka rámečků
+NabĐ˝dka rĐąmeиkŃ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\CLUIFrames\statusbar.c
[Status]
Stavy
[Status Bar]
-Stavová lita
+StavovĐą liŃta
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\BkgrCfg.c
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Backgrounds]
-Pozadí
+PozadĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clcopts.c
[Contact List]
@@ -86,95 +86,95 @@ Kontakty [List]
Seznam
[List Background]
-Pozadí seznamu
+PozadĐ˝ seznamu
[List Text]
Text v seznamu
[List MetaContacts]
-Seznam metakontaktů
+Seznam metakontaktŃ
[StatusBar Background]
-Pozadí stavové lity
+PozadĐ˝ stavovĐš liŃty
[Not focused]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Standard contacts]
-Standardní kontakty
+StandardnĐ˝ kontakty
[Online contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty online, vŃиi kterŃm mĐąte nastavenou vŃjimku v (ne)viditelnosti
[Offline contacts]
Kontakty offline
[Contacts which are 'not on list']
-Kontakty, které "nejsou v seznamu"
+Kontakty, kterĐš "nejsou v seznamu"
[Groups]
Skupiny
[Group member counts]
-Počet členů ve skupině
+Poиet иlenŃ ve skupinĐź
[Dividers]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
-Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti
+Kontakty offline, vŃиi kterŃm mĐąte nastavenou vŃjimku v (ne)viditelnosti
[Status messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Group Closed]
-Zavřená skupina
+ZavŃenĐą skupina
[Hover Contacts]
-Kontakty po najetí myi
+Kontakty po najetĐ˝ myŃi
[as:]
jako:
[based on:]
-pouívá:
+pouŃĐ˝vĐą:
[<none>]
-<ádný>
+<ŃĐądnŃ>
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clistopts.c
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clistsettings.c
[_NoProtocol_]
-_ádný-protokol_
+_ŃĐądnŃ-protokol_
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĐąmŃ kontakt)'
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clisttray.c
[Tray Menu]
-Nabídka ikony
+Nabнdka ikony
[E&xit]
-U&končit
+U&konиit
[&Hide/Show]
-Skrýt/Zo&brazit
+SkrŃt/Zo&brazit
[&Find/Add Contacts...]
&Vyhledat kontakty...
[&Main Menu]
-Hlavní &menu
+HlavnĐ˝ &menu
[&Status]
&Stav
[&Options...]
-M&onosti...
+M&oŃnosti...
[&About]
O progr&amu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\clui.c
[My Contacts]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktŃ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\cluiopts.c
[Window]
@@ -182,175 +182,175 @@ Okno ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\groupmenu.c
[Group Menu]
-Nabídka skupiny
+Nabнdka skupiny
[&New Group]
-&Nová skupina
+&NovĐą skupina
[&Hide Offline Users]
-&Skrýt uivatele offline
+&SkrŃt uŃivatele offline
[Hide &Offline Users out here]
-Skrýt uivatele &offline mimo skupiny
+SkrŃt uŃivatele &offline mimo skupiny
[Hide &Empty Groups]
-S&krýt prázdné skupiny
+S&krŃt prĐązdnĐš skupiny
[Disable &Groups]
-Vypnout zobrazení s&kupin
+Vypnout zobrazenĐ˝ s&kupin
[SubGroup Menu]
-Nabídka podskupiny
+Nabнdka podskupiny
[&New SubGroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
;(DUP) [&Hide Offline Users in here]
[&Rename Group]
-Př&ejmenovat skupinu
+PŃ&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\keyboard.c
[Close Miranda]
-Zavřít Mirandu
+ZavŃĐ˝t Mirandu
[Restore last status]
-Obnovit předchozí stav
+Obnovit pŃedchozĐ˝ stav
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Selection colour:]
-Barva výběru:
+Barva vŃbĐźru:
[Use background bitmap]
-Pouít na pozadí obrázek
+PouŃĐ˝t na pozadĐ˝ obrĐązek
[...]
...
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na ířku
+UzpŃsobit na ŃĐ˝Ńku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výku
+UzpŃsobit na vŃŃku
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnĐź vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+UzpŃsobit pomĐźrnĐź
[Tile vertically according to Row Height]
-Roztáhnout vertikálně dle výky řádku
+RoztĐąhnout vertikĐąlnĐź dle vŃŃky ŃĐądku
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
-Upozornění!\r\nTento objekt menu nepodporuje změnu nastavení.
+UpozornĐźnĐ˝!\r\nTento objekt menu nepodporuje zmĐźnu nastavenĐ˝.
[MenuObjects]
-Nabídky
+Nabнdky
[MenuItems]
-Prvky nabídky
+Prvky nabнdky
[InsertSeparator]
-+ oddělovač
++ oddПlovaи
[Service:]
-Sluba:
+SluŃba:
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Set]
Nastavit
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Delete Contact]
-Smazání kontaktu
+SmazĐąnĐ˝ kontaktu
[No]
Ne
[Yes]
Ano
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
-Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení.
+Pouze skrŃt; zŃstane tak zachovĐąna historie a ostatnĐ˝ nastavenĐ˝.
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
-(Skrytí kontaktů zruíte v nastavení programu.)
+(SkrytĐ˝ kontaktŃ zruŃĐ˝te v nastavenĐ˝ programu.)
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
-Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu!
+Tнmto odstranнte celou historii a nastavenн kontaktu!
[Hide offline users]
-Skrýt uivatele offline
+SkrŃt uŃivatele offline
[Hide empty groups]
-Skrýt prázdné skupiny
+SkrŃt prĐązdnĐš skupiny
[Disable groups]
Vypnout skupiny
[Ask before deleting contacts]
-Potvrdit smazání kontaktů
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Always on top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
[Hide contact list after it has been idle for]
-Skrýt seznam kontaktů, byl-li neaktivní po dobu
+SkrŃt seznam kontaktŃ, byl-li neaktivnĐ˝ po dobu
[seconds]
sek.
[Sort contacts by name]
-Řadit kontakty dle jména
+Шadit kontakty dle jmКna
[Sort contacts by status]
-Řadit kontakty dle stavu
+Шadit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
-Řadit kontakty dle protokolu
+Шadit kontakty dle protokolu
[Single click interface]
-Zařídit ve jedním kliknutím myi
+ZaŃĐ˝dit vŃe jednĐ˝m kliknutĐ˝m myŃi
[Always show status in tooltip]
-Vdy zobrazit stav v tipu
+VŃdy zobrazit stav v tipu
[Disable icon blinking]
-Vypnout blikání ikon
+Vypnout blikĐąnĐ˝ ikon
[ms, delay between icon blinking]
-ms (definuje rychlost blikání)
+ms (definuje rychlost blikĐąnĐ˝)
[Show]
Zobrazit
[icon when statuses differ]
-(v případě, e se stavy lií)
+(v pŃĐ˝padĐź, Ńe se stavy liŃĐ˝)
[Cycle icons every]
-Měnit ikony co
+MĐźnit ikony co
[seconds, when statuses differ]
-sek. (v případě, e se stavy lií)
+sek. (v pŃĐ˝padĐź, Ńe se stavy liŃĐ˝)
[Show multiple icons]
-Zobrazit více ikon
+Zobrazit vнce ikon
[Only when statuses differ]
-Pouze v případě, e se stavy lií
+Pouze v pŃĐ˝padĐź, Ńe se stavy liŃĐ˝
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti
[System tray icon when using multiple protocols]
-Ikona v oznamovací oblasti při pouití více protokolů
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti pŃi pouŃitĐ˝ vĐ˝ce protokolŃ
[Contact List Sorting]
-Řazení seznamu kontaktů
+ШazenĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Dont move offline user to bottom]
-Kontakty offline nepřesouvat na konec
+Kontakty offline nepŃesouvat na konec
[Pin to desktop]
-Připíchnout na plochu
+PŃipĐ˝chnout na plochu
[Tool style main window]
-Zjednoduené záhlaví okna
+ZjednoduŃenĐš zĐąhlavĐ˝ okna
[Minimize to tray]
Minimalizovat na panel
[Automatically resize window to height of list]
-Podle poloek automaticky změnit výku okna
+Podle poloŃek automaticky zmĐźnit vŃŃku okna
[maximum]
-max. vak
+max. vŃak
[% of screen]
% obrazovky
[Size upwards]
-Zvětovat okno směrem nahoru
+ZvĐźtŃovat okno smĐźrem nahoru
[Title bar text:]
-Text v záhlaví:
+Text v zĐąhlavĐ˝:
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
-Průhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
+PrŃhlednost (pouze Windows 2000 a XP)
;(DUP) [Fade contact list in/out]
[Transparent contact list]
-Nastavit průhlednost seznamu kontaktů
+Nastavit prŃhlednost seznamu kontaktŃ
[Inactive opacity:]
-Neaktivní okno:
+NeaktivnĐ˝ okno:
[Active opacity:]
-Aktivní okno:
+AktivnĐ˝ okno:
[000%]
000 %
[Show menu bar]
Zobrazit menu
[Easy move]
-Vylepené přesouvání
+VylepŃenĐš pŃesouvĐąnĐ˝
[Show title bar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
-Je-li okno částečně zakryto, zobrazit na popředí namísto skrytí
+Je-li okno ийsteиnĐź zakryto, zobrazit na popŃedĐ˝ namĐ˝sto skrytĐ˝
[Enable drop shadow (restart required)]
-Zobrazit stín (vyaduje restart)
+Zobrazit stĐ˝n (vyŃaduje restart)
[Contact List Extra Icons]
-Dalí ikony v seznamu
+DalŃĐ˝ ikony v seznamu
[Protocol Type]
Druh protokolu
[E-mail]
@@ -358,170 +358,170 @@ E-mail [Cellular]
Mobil
[Advanced #2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced #1]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[!!! Note: all client icons are made by Angeli-ka, and I have her permission to use them in clist_mw plugin.]
-Pozn.: Vechny klientské ikony vytvořila Angeli-ka, pouito s jejím svolením.
+Pozn.: VŃechny klientskĐš ikony vytvoŃila Angeli-ka, pouŃito s jejĐ˝m svolenĐ˝m.
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[Items]
-Poloky
+PoloŃky
[Show divider between online and offline contacts]
-Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline
+Zobrazit oddПlovaи mezi kontakty online a offline
[Hot track items as mouse passes over]
-Zvýraznit poloky, nad kterými se objeví ipka myi
+ZvŃraznit poloŃky, nad kterŃmi se objevĐ˝ Ńipka myŃi
[Disable drag and drop of items]
-Zakázat uchopení a přetáhnutí poloek
+ZakĐązat uchopenĐ˝ a pŃetĐąhnutĐ˝ poloŃek
[Disable rename of items by clicking twice]
-Zakázat přejmenování poloek dvojím kliknutím
+ZakĐązat pŃejmenovĐąnĐ˝ poloŃek dvojĐ˝m kliknutĐ˝m
[Show selection even when list is not focused]
-Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní
+Zobrazit vŃbĐźr i tehdy, nenĐ˝-li seznam aktivnĐ˝
[Make selection highlight translucent]
-Zobrazit vybrané poloky průhledně
+Zobrazit vybranĐš poloŃky prŃhlednĐź
['Hide Offline' means to hide:]
-'Skrýt offline' znamená skrytí:
+'SkrŃt offline' znamenĐą skrytĐ˝:
[Draw a line alongside group names]
-Zobrazit vedle názvu skupin čáru
+Zobrazit vedle nйzvu skupin ийru
[Show counts of number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poиet kontaktŃ ve skupinĐź
[Hide group counts when there are none online]
-Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li vichni offline
+SkrŃt poиet kontaktŃ ve skupinĐź, jsou-li vŃichni offline
[Sort groups alphabetically]
-Seřadit skupiny podle abecedy
+SeŃadit skupiny podle abecedy
[Quicksearch in open groups only]
-Rychle hledat jen v otevř. skupinách
+Rychle hledat jen v otevŃ. skupinĐąch
[Indent groups by:]
Rozestup skupin:
[pixels]
pix.
[Visual]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
[Scroll list smoothly]
-Rolovat seznam kontaktů plynule
+Rolovat seznam kontaktŃ plynule
[Time:]
-Čas:
+Đas:
[milliseconds]
ms
[Left margin:]
-Levý okraj:
+LevŃ okraj:
[Grey out entire list when:]
-Zeednout seznam v případě:
+ZeŃednout seznam v pŃĐ˝padĐź:
[Dim idle contacts]
-Zeednout neaktivní kontakty
+ZeŃednout neaktivnĐ˝ kontakty
[Hide vertical scrollbar]
-Skrýt svislý posuvník
+SkrŃt svislŃ posuvnĐ˝k
[Fonts]
-Písma
+Pнsma
[same]
-stejné
+stejnĐš
[Typeface]
-Typ písma
+Typ pнsma
[Size]
Velikost
;(DUP) [Style]
[Colour]
Barva
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[Bold]
-Tučné
+TuиnК
[Italic]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underline]
-Podtrené
+PodtrŃenĐš
[Rows]
-Řádky
+Шйdky
[Row height:]
-Výka řádku:
+VŃŃka ŃĐądku:
[Additional Colours]
-Doplňkové barvy
+DoplŃkovĐš barvy
[Selected text:]
-Vybraný text:
+VybranŃ text:
[Hottrack text:]
-Zvýrazněný text:
+ZvŃraznĐźnŃ text:
[Gamma correction]
Gama korekce
[Quicksearch text:]
-Hledaný text:
+HledanŃ text:
[Size:]
Velikost:
[Colour:]
Barva:
[Selection Mode]
-Způsob výběru
+ZpŃsob vŃbĐźru
[Less selection]
-Část řádku
+ĐĐąst ŃĐądku
[Full selection]
-Celý řádek
+CelŃ ŃĐądek
[No selection]
-Bez výběru
+Bez vŃbĐźru
[Contact List Background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]
-Pouít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
+PouŃĐ˝t ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty
[Avoid doubleclick expand]
-Nerozbalovat dvojím kliknutím
+Nerozbalovat dvojнm kliknutнm
[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]
-Skrýt vechny 'Extra ikony' pro podkontakty
+SkrŃt vŃechny 'Extra ikony' pro podkontakty
[MetaContacts supporting]
-Podpora doplňku Metakontakty
+Podpora doplŃku Metakontakty
[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]
-Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>)
+Ignorovat prйzdnй mнsta po extra ikonйch (posunout >>)
[Hide offline subcontacts.]
-Skrýt podkontakty offline
+SkrŃt podkontakty offline
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
-N&a chvíli pryč\tCtrl+2
+N&a chvнli pryи\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
-Nemám ča&s\tCtrl+4
+Nemйm иa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
-Ner&uit!\tCtrl+5
+Ner&uŃit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
-&Mám volno\tCtrl+6
+&MĐąm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
-Nev&iditelný\tCtrl+7
+Nev&iditelnŃ\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
-Mám tele&fon\tCtrl+8
+MĐąm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
-Jsem na o&bědě\tCtrl+9
+Jsem na o&bĐźdĐź\tCtrl+9
[Hide Miranda]
-Skrýt okno
+SkrŃt okno
[&New Subgroup]
-&Nová podskupina
+&NovĐą podskupina
[Show status bar]
-Zobrazit stavovou litu
+Zobrazit stavovou liŃtu
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show protocol names]
-Zobrazit názvy protokolů
+Zobrazit nĐązvy protokolŃ
[Show status text]
Zobrazit stav
[Right click opens status menu]
-Pravým tlačítkem seznam stavů
+PravŃm tlaинtkem seznam stavŃ
[Right click opens Miranda menu]
-Pravým tlačítkem nabídku Mirandy
+PravŃm tlaинtkem nabĐ˝dku Mirandy
[Make sections equal width]
-Shodná ířka vech poloek
+ShodnĐą ŃĐ˝Ńka vŃech poloŃek
[-]
-
[Show size grip]
-Zobrazit oddělovač
+Zobrazit oddПlovaи
[Show bevel effect on panels]
-Zobrazit efekt zkosení panelů
+Zobrazit efekt zkosenĐ˝ panelŃ
[Use connecting Icon]
-Zobrazit průběh připojování
+Zobrazit prŃbĐźh pŃipojovĐąnĐ˝
[Use New Drawer for StatusBar]
-Pouít nový systém stav. lity
+PouŃĐ˝t novŃ systĐšm stav. liŃty
[Contact List/Connection Icons]
-Ikona při připojování
+Ikona pŃi pŃipojovĐąnĐ˝
[Contact List/Connection Icons %s]
-Ikona při připojování %s
+Ikona pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ %s
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_nicer-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_nicer-translation.txt index f586682300..e50c75f27c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_nicer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/clist_nicer-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Clist Nicer 0.9.13.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3703
;
@@ -10,17 +10,17 @@ ; clcopts.c
;(DUP) [Contact List]
[Display Profiles]
-Profily zobrazení
+Profily zobrazenĐ˝
;(DUP) [Floating contacts]
;(DUP) [Customize]
[Contact list skin]
-Skin seznamu kontaktů
+Skin seznamu kontaktŃ
;(DUP) [Hotkeys]
;(DUP) [Events]
; clistmenus.c
[&Contact list settings...]
-&Nastavení seznamu kontaktů...
+&NastavenĐ˝ seznamu kontaktŃ...
; clui.c
;(DUP) [My Contacts]
@@ -29,21 +29,21 @@ Skin seznamu kontaktů ; viewmodes.c
[Current view mode: %s]
-Reim zobrazení: %s
+ReŃim zobrazenĐ˝: %s
[Sticky contacts]
-Trvalé kontakty
+TrvalĐš kontakty
[Filtering]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
-Opravdu chcete odstranit reim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět.
+Opravdu chcete odstranit reŃim zobrazenĐ˝? Tuto akci nelze vzĐ˝t zpĐźt.
[Delete a view mode]
-Odstranit reim zobrazení
+Odstranit reŃim zobrazenĐ˝
[No view mode]
-<ádný>
+<ŃĐądnŃ>
[Setup View Modes...]
-Nastavit reim zobrazení...
+Nastavit reŃim zobrazenĐ˝...
[Clear current View Mode]
-Obnovit výchozí reim
+Obnovit vŃchozĐ˝ reŃim
; cluiframes.c
;(DUP) [&FrameTitle]
@@ -54,7 +54,7 @@ Obnovit výchozí reim ;(DUP) [&Floating Mode]
;(DUP) [&Border]
[&Skinned frame]
-&Skin na rámeček
+&Skin na rйmeиek
;(DUP) [&Align]
;(DUP) [&Top]
;(DUP) [&Client]
@@ -70,7 +70,7 @@ Obnovit výchozí reim ;(DUP) [Visible]
;(DUP) [Show TitleBar]
[Skinned frame]
-Skin na rámeček
+Skin na rйmeиek
;(DUP) [Floating]
; groupmenu.c
@@ -84,7 +84,7 @@ Skin na rámeček ;(DUP) [Appearance]
;(DUP) [&Options...]
[&About the contact list...]
-O sezn&amu kontaktů...
+O sezn&amu kontaktŃ...
;(DUP) [&New Group]
;(DUP) [&Hide Offline Users]
;(DUP) [Hide &Offline Users out here]
@@ -98,23 +98,23 @@ O sezn&amu kontaktů... ; movetogroup.c
[&Floating Contact]
-P&lovoucí kontakt
+P&lovoucĐ˝ kontakt
; resource.rc
[Simple layout]
-Jednoduchý vzhled
+JednoduchŃ vzhled
[Show avatars]
Zobrazit avatary
[Show second text line]
-Zobrazit druhý řádek
+Zobrazit druhŃ ŃĐądek
[Show extra icons]
-Zobrazit doplňkové ikony
+Zobrazit doplŃkovĐš ikony
[Synchronzie floater visibility with contact list]
-Plovoucí kontakty zobrazovat podle hlavního seznamu
+Plovoucн kontakty zobrazovat podle hlavnнho seznamu
[Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized]
-Plovoucí kontakty zobrazovat pouze po skrytí hlavního seznamu
+Plovoucн kontakty zobrazovat pouze po skrytн hlavnнho seznamu
[Support and latest version information]
-Podpora, hláení chyb a informace o nových verzích
+Podpora, hlĐąŃenĐ˝ chyb a informace o novŃch verzĐ˝ch
;(DUP) [Show/Hide:]
;(DUP) [Read Msg:]
;(DUP) [Net Search:]
@@ -128,13 +128,13 @@ Podpora, hláení chyb a informace o nových verzích ;(DUP) [Ask before deleting contacts]
;(DUP) [Disable icon blinking]
[Apply last active view mode ]
-Pouít poslední reim zobrazení
+PouŃĐ˝t poslednĐ˝ reŃim zobrazenĐ˝
[Show button bar]
-Zobrazit litu s tlačítky
+Zobrazit liŃtu s tlaинtky
[Show menu and status buttons]
-Zobrazit tlačítka menu a stavu
+Zobrazit tlaинtka menu a stavu
[Draw sunken edge]
-Pouít zanořený rámeček
+PouŃĐ˝t zanoŃenŃ rĐąmeиek
;(DUP) [Single click interface]
;(DUP) [Always show status in tooltip]
[Auto mode]
@@ -144,67 +144,67 @@ Zobrazovat automaticky ;(DUP) [Show multiple icons]
;(DUP) [Only when statuses differ]
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
-Nezobrazovat tipy po najetí myí nad ikonu
+Nezobrazovat tipy po najetĐ˝ myŃĐ˝ nad ikonu
;(DUP) [Draw a line alongside group names]
[Show number of contacts in a group]
-Zobrazit počet kontaktů ve skupině
+Zobrazit poиet kontaktŃ ve skupinĐź
[Hide numbers when all offline]
-Skrýt, jsou-li vichni offline
+SkrŃt, jsou-li vŃichni offline
;(DUP) [Sort groups alphabetically]
;(DUP) [Quicksearch in open groups only]
[No expand/collapse icon]
-Vypnout ikonu pro rozbalení
+Vypnout ikonu pro rozbalenĐ˝
[Center groupnames horizontally]
-Vodorovně vystředit název skupin
+VodorovnĐź vystŃedit nĐązev skupin
[Move events to the top of list or group]
-Posunovat události v seznamu nahoru
+Posunovat udĐąlosti v seznamu nahoru
[Do not separate offline contacts]
-Neoddělovat kontakty ve stavu offline
+NeoddĐźlovat kontakty ve stavu offline
[Draw a border around avatars]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Rounded avatars]
-Zaoblit okraje avatarů
+Zaoblit okraje avatarŃ
[Render with GDI+]
-Vykreslovat pomocí GDI+
+Vykreslovat pomocĐ˝ GDI+
[Always align icons and text for missing avatars]
-Pokud chybí avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe
+Pokud chybĐ˝ avatar, zarovnat ikonu a text pod sebe
[Don't request avatars for offline contacts]
-Nestahovat avatar kontaktů offline
+Nestahovat avatar kontaktŃ offline
[Display status message when available]
-Zobrazit stavovou zprávu (pokud je)
+Zobrazit stavovou zprĐąvu (pokud je)
[Show contacts local time]
-Zobrazit místní čas kontaktu
+Zobrazit mнstnн иas kontaktu
[Only when timezone differs]
-Pouze pokud se lií časová zóna
+Pouze pokud se liŃĐ˝ иasovĐą zŃna
;(DUP) [Client]
;(DUP) [xStatus]
[E-Mail]
E-mail
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[Reserved]
-Extra č.1
+Extra и.1
;(DUP) [Phone]
[Reserved2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Reserved3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Reserved4]
-Extra č.4
+Extra и.4
[Reserved5]
-Extra č.5
+Extra и.5
[Show status icons]
-Zobrazit stavové ikony
+Zobrazit stavovĐš ikony
[Show visibility icons]
Zobrazit ikony viditelnosti
[When possible, draw status icons in avatar space]
-Pokud mono vykreslit stavové ikony v rámci avataru
+Pokud moŃno vykreslit stavovĐš ikony v rĐąmci avataru
[Centered when possible]
-Pokud mono vystředit
+Pokud moŃno vystŃedit
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
-Pouít ikonu pro metakontakt místo konkrétního protokolu
+PouŃĐ˝t ikonu pro metakontakt mĐ˝sto konkrĐštnĐ˝ho protokolu
[Use Overlay icons on avatars]
-Pouít překryvné ikony (na avatary)
+PouŃĐ˝t pŃekryvnĐš ikony (na avatary)
;(DUP) [Dim idle contacts]
;(DUP) [Always on top]
;(DUP) [Minimize to tray]
@@ -220,7 +220,7 @@ Pouít překryvné ikony (na avatary) ;(DUP) [Transparent contact list]
;(DUP) [Fade contact list in/out]
[Fully transparent (like TweakUI)]
-Úplně průhledné (jako TweakUI)
+ĐŞplnĐź prŃhlednĐš (jako TweakUI)
;(DUP) [Show divider between online and offline contacts]
;(DUP) [Hot track items as mouse passes over]
;(DUP) [Disable drag and drop of items]
@@ -228,9 +228,9 @@ Pouít překryvné ikony (na avatary) ;(DUP) [Show selection even when list is not focused]
;(DUP) [Make selection highlight translucent]
[Use full row for selection and hottracking]
-Při výběru a hledání označit celý řádek
+PŃi vŃbĐźru a hledĐąnĐ˝ oznaиit celŃ ŃĐądek
[Double click on avatar opens userinfo]
-Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar
+OtevŃĐ˝t inf. o kontaktu dvojklikem na avatar
;(DUP) [Scroll list smoothly]
;(DUP) [Hide vertical scroll bar]
;(DUP) [Grey out entire list when:]
@@ -243,7 +243,7 @@ Otevřít inf. o kontaktu dvojklikem na avatar ;(DUP) [Scroll with text]
;(DUP) [Stretch proportionally]
[Use these settings to skin the entire background]
-Pouít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů
+PouŃĐ˝t toto nastavenĐ˝ pozadĐ˝ pro celŃ seznam kontaktŃ
;(DUP) [Show status bar]
;(DUP) [Show icons]
;(DUP) [Show protocol names]
@@ -254,56 +254,56 @@ Pouít toto nastavení pozadí pro celý seznam kontaktů ;(DUP) [Show bevels on panels]
;(DUP) [Show resize grip indicator]
[Draw background skin]
-Pouít skin pozadí
+PouŃĐ˝t skin pozadĐ˝
[Show ICQ extended status icons]
-Zobrazit ikony rozířeného stavu ICQ
+Zobrazit ikony rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu ICQ
[Mark protocols locked from global status changes]
-Označit protokoly se zamknutým stavem
+Oznaиit protokoly se zamknutŃm stavem
[Automatically clear this view mode after]
-Automaticky vymazat vybraný reim zobrazení po
+Automaticky vymazat vybranŃ reŃim zobrazenĐ˝ po
[Last message ]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Load this skin on startup]
-Načíst vybraný skin při sputění
+Naинst vybranŃ skin pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Make selection shape equal to selected item]
-Určit tvar výběru obrysem označené poloky
+Urиit tvar vŃbĐźru obrysem oznaиenĐš poloŃky
[Blend selection with background]
-Smíchat vybranou poloku s pozadím
+SmĐ˝chat vybranou poloŃku s pozadĐ˝m
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
-Autom. vyplnit pozadí obrázkem z plochy (v reimu vedle sebe)
+Autom. vyplnit pozadĐ˝ obrĐązkem z plochy (v reŃimu vedle sebe)
[Apply group indent values to background drawing]
-Zohlednit odsazení skupiny při vykreslování pozadí
+Zohlednit odsazenĐ˝ skupiny pŃi vykreslovĐąnĐ˝ pozadĐ˝
[Use per protocol/contact skinning]
-Definovat skin pro kadý protokol zvlá
+Definovat skin pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ
[Protocol skins override status text colors]
-Určit barvu stav. textu skinem
+Urиit barvu stav. textu skinem
[Set all buttons to skinned mode]
-Pouít skin pro vechna tlačítka
+PouŃĐ˝t skin pro vŃechna tlaинtka
[Use fast gradient drawing]
-Rychlé vykreslení gradientu
+RychlĐš vykreslenĐ˝ gradientu
[Ignore selection for groups]
-Ignorovat výběr skupiny
+Ignorovat vŃbĐźr skupiny
;(DUP) [Messages]
;(DUP) [Incoming file transfers]
;(DUP) [URL events]
[Suppress auth requests]
-Potlačit ádosti o autorizaci
+Potlaиit ŃĐądosti o autorizaci
[Suppress added notifications]
-Potlačit zprávy o přidání
+Potlaиit zprĐąvy o pŃidĐąnĐ˝
[Suppress online notifications]
-Neoznamovat přechod online
+Neoznamovat pŃechod online
[Appear always online]
-Vůči dané osobě být viditelný
+VŃиi danĐš osobĐź bŃt viditelnŃ
[Appear always offline (block contact)]
-Vůči dané osobě být offline
+VŃиi danĐš osobĐź bŃt offline
[Hide this contact from the list]
-Nezobrazovat v seznamu kontaktů
+Nezobrazovat v seznamu kontaktŃ
[Show contact with priority]
-Zobrazit kontakt jako prioritní
+Zobrazit kontakt jako prioritnĐ˝
[Draw overlay icon on avatar]
-Pouít překryvné ikony (na avatar)
+PouŃĐ˝t pŃekryvnĐš ikony (na avatar)
[Show local time]
-Zobrazit místní čas
+Zobrazit mнstnн иas
[Show visibility icon]
Zobrazit ikonu viditelnosti
;(DUP) [OK]
@@ -319,9 +319,9 @@ Zobrazit ikonu viditelnosti [< Reload]
Aktualizovat
[Apply skin now]
-Pouít skin
+PouŃĐ˝t skin
[Unload skin]
-Zruit skin
+ZruŃit skin
[Load from skin file]
Importovat skin
[Export to skin file]
@@ -330,7 +330,7 @@ Exportovat skin [Ignore none]
Neignorovat
[NOTE: This is work in progress. Most options here do NOT yet work as they should, because the code is not yet implemented. Please don't report these issues as bugs, because they aren't bugs, just unfinished stuff.]
-Pozn.: Tato část NENÍ DOKONČENA a větina z nabízených moností zatím NEFUNGUJE, jak má. Neposílejte prosím chybová hláení, v tomto případě nejde o chybu.
+Pozn.: Tato ийst NENĐ DOKONĐENA a vĐźtŃina z nabĐ˝zenŃch moŃnostĐ˝ zatĐ˝m NEFUNGUJE, jak mĐą. NeposĐ˝lejte prosĐ˝m chybovĐą hlĐąŃenĐ˝, v tomto pŃĐ˝padĐź nejde o chybu.
[Clist Nicer+]
Clist Nicer+
;(DUP) [URL:]
@@ -338,41 +338,41 @@ Clist Nicer+ ;(DUP) [This will erase all history and settings for this contact!]
;(LAI) [ms]
[Set base visiblity on the frames menu]
-Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavíte v nabídce rámečku.
+Pozn.: Viditelnost tohoto objektu nastavнte v nabнdce rйmeиku.
;(DUP) [icon when statuses differ]
;(DUP) [seconds, when statuses differ]
[Alignment]
-Zarovnání
+ZarovnĐąnĐ˝
[Margins (left/right)]
Odstup zleva/zprava
[Row gap]
-Odstup řádků:
+Odstup ŃĐądkŃ:
[Minimum row height:]
-Min. výka řádku:
+Min. vŃŃka ŃĐądku:
[Group row height]
-Výka skupiny:
+VŃŃka skupiny:
;(DUP) [Indent groups by:]
[Inner Row vertical padding]
-Vyplnění řádku zevnitř
+VyplnĐźnĐ˝ ŃĐądku zevnitŃ
[First by]
-Seřadit podle
+SeŃadit podle
[Then by]
-Dále podle
+DĐąle podle
[Finally by]
A nakonec dle
[Hide as offline]
-Skrýt jako offline
+SkrŃt jako offline
[Right align contacts]
Zarovnat kontakt vpravo
;(DUP) [Height]
[Radius]
-Rádius
+RĐądius
[Avatar alignment]
-Zarovnání avatarů
+ZarovnĐąnĐ˝ avatarŃ
[Show second text line:]
-Zobrazit druhý řádek textu:
+Zobrazit druhŃ ŃĐądek textu:
[Extra icon size]
-Velikost doplňkové ikony
+Velikost doplŃkovĐš ikony
;(DUP) [Border]
;(DUP) [Title bar text:]
;(DUP) [seconds]
@@ -381,11 +381,11 @@ Velikost doplňkové ikony [Client margins]
Odst. od okraje
[Embedded frames border]
-Okraj vsazených rámečků
+Okraj vsazenŃch rĐąmeиkŃ
[Clip border by]
-Oříznout okraj o
+OŃĐ˝znout okraj o
[Gap between frames]
-Mezera mezi rámečky
+Mezera mezi rйmeиky
;(DUP) [Inactive opacity:]
;(DUP) [000%]
;(DUP) [Active opacity:]
@@ -393,7 +393,7 @@ Mezera mezi rámečky ;(DUP) [milliseconds]
;(DUP) [Background colour]
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
-Touto moností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů.
+Touto moŃnostĐ˝ ovlivnĐ˝te nastavenĐ˝ pozadĐ˝ celĐšho rĐąmeиku pro seznam kontaktŃ.
;(DUP) [New]
;(FIX) [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be ]
;(DUP) [Protocol]
@@ -401,30 +401,30 @@ Touto moností ovlivníte nastavení pozadí celého rámečku pro seznam kontaktů. [Per contact skins:]
Skin na kontakt:
[Corner radius]
-Zakulacení rohu
+ZakulacenĐ˝ rohu
[Group top padding]
-Vyplnění skup. shora
+VyplnĐźnĐ˝ skup. shora
[Frame titlebar height]
-Výka záhlaví rámečku
+VŃŃka zĐąhlavĐ˝ rĐąmeиku
[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
-Chcete-li zobrazit z dřívějka skrytý kontakt, zatrhněte zakrtávací pole vedle poadovaného kontaktu (Monosti->Události->Filtrování kontaktů).
+Chcete-li zobrazit z dŃĐ˝vĐźjŃka skrytŃ kontakt, zatrhnĐźte zaŃkrtĐąvacĐ˝ pole vedle poŃadovanĐšho kontaktu (MoŃnosti->UdĐąlosti->FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ).
[Show Avatar:]
Zobrazit avatar:
[Show 2nd line:]
-Zobrazit druhý řádek:
+Zobrazit druhŃ ŃĐądek:
[Status mode]
Stav
[Floating contacts appearance]
-Vzhled plovoucích kontaktů
+Vzhled plovoucĐ˝ch kontaktŃ
[Behaviour]
-Chování
+ChovĐąnĐ˝
[Profiles]
Profily
[Contact list layout]
-Vzhled seznamu kontaktů
+Vzhled seznamu kontaktŃ
;(DUP) [System tray icon]
[Event area]
-Místo pro události
+Mнsto pro udйlosti
;(DUP) [System tray icon when using multiple protocols]
;(DUP) [Groups]
[Margins and spacing]
@@ -432,9 +432,9 @@ Okraje a rozestup ;(DUP) [Contact List Sorting]
;(DUP) [Avatars]
[Second text line]
-Druhý řádek textu
+DruhŃ ŃĐądek textu
[Extra icons]
-Doplňkové ikony
+DoplŃkovĐš ikony
;(DUP) [Icons]
;(DUP) [Window]
;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
@@ -443,24 +443,24 @@ Doplňkové ikony ;(DUP) [Contact List Background]
;(DUP) [Status Bar]
[Available view modes]
-Přehled reimů zobrazení
+PŃehled reŃimŃ zobrazenĐ˝
[Include protocols]
-Včetně protokolů
+VиetnĐź protokolŃ
[Include groups]
-Včetně skupin
+VиetnП skupin
[Include status modes]
-Včetně stavu
+VиetnП stavu
[View mode options]
-Monosti reimu zobrazení
+MoŃnosti reŃimu zobrazenĐ˝
;(DUP) [Skin options]
[Ignore these events]
-Filtrování událostí
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝
;(DUP) [Visibility]
;(DUP) [Other]
[Display options]
-Monosti zobrazení
+MoŃnosti zobrazenĐ˝
[About CList Nicer+]
-O doplňku CList Nicer+
+O doplŃku CList Nicer+
;(DUP) [Delete Contact]
;(DUP) [Dialog]
;(DUP) [&Offline\tCtrl+0]
@@ -476,35 +476,35 @@ O doplňku CList Nicer+ ;(DUP) [Hide Miranda]
;(DUP) [&New Subgroup]
[Move marked Contacts to this Group]
-Přesunout vybrané kontakty do této skupiny
+PŃesunout vybranĐš kontakty do tĐšto skupiny
;(DUP) [Online]
[Increase Button Size]
-Zvětit tlačítko
+ZvĐźtŃit tlaинtko
[Decrease Button Size]
-Zmenit tlačítko
+ZmenŃit tlaинtko
[Flat Toolbar Buttons]
-Moderní tlačítka lity
+ModernĐ˝ tlaинtka liŃty
[Disable Visual Styles]
Vypnout skiny
[Skinned Tool Bar]
-Skin lity tlačítek
+Skin liŃty tlaинtek
[Draw sunken Frame]
-Pouít zanořený rámeček
+PouŃĐ˝t zanoŃenŃ rĐąmeиek
[Show Status Icons]
-Zobrazit stavové ikony
+Zobrazit stavovĐš ikony
[Show Visibility Icons]
Zobrazit ikony viditelnosti
[Show Metacontact proto Icons]
Zobrazit protokoly subkontaktu
;(DUP) [Show Tool Bar]
[Show additional Buttons]
-Zobrazit doplňková tlačítka
+Zobrazit doplŃkovĐą tlaинtka
[Use Status Floater]
-Pouít plovoucí ukazatel stavu
+PouŃĐ˝t plovoucĐ˝ ukazatel stavu
[Auto-Hide Status Floater]
-Automaticky skrýt ukazatel stavu
+Automaticky skrŃt ukazatel stavu
[Show Event Area in Floater]
-Zobrazit události v plov. ukazateli
+Zobrazit udĐąlosti v plov. ukazateli
; Skin Editor.rc
[Gradient]
@@ -514,22 +514,22 @@ Zleva doprava [Right to left]
Zprava doleva
[Top to bottom]
-Shora dolů
+Shora dolŃ
[Bottom to top]
Zdola nahoru
;(DUP) [Round corners]
[Top-Left]
-Levý horní
+LevŃ hornĐ˝
[Top-Right]
-Pravý horní
+PravŃ hornĐ˝
[Bottom-Right]
-Pravý dolní
+PravŃ dolnĐ˝
[Bottom-Left]
-Levý dolní
+LevŃ dolnĐ˝
[Transparent]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
[Item ignored]
-Ignorovat poloku
+Ignorovat poloŃku
[First color]
Barva 1
[Textcolor]
@@ -537,253 +537,253 @@ Barva textu [Second color]
Barva 2
[Alpha (percent)]
-Průhlednost (v %)
+PrŃhlednost (v %)
[Border style]
Vzhled okraje
[3D border (bright / dark)]
-Barvy plastického okraje
+Barvy plastickĐšho okraje
[Skin items]
-Poloky skinu
+PoloŃky skinu
;(DUP) [General]
[Item colors]
Definice barev
[Item margins]
Odstup od okraje
[Item borders]
-Okraj poloky
+Okraj poloŃky
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Add New...]
-Přidat...
+PŃidat...
[Rename...]
-Přejmenovat...
+PŃejmenovat...
[Apply this profile]
-Pouít profil
+PouŃĐ˝t profil
[Groups and layout]
Skupiny a vzhled
[List layout]
Vzhled seznamu
-; Vlastní úpravy / Písma
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / PĐ˝sma
[Contact list local time]
-Místní čas kontaktu
+Mнstnн иas kontaktu
[Frame titles]
-Záhlaví rámečku
+Zйhlavн rйmeиku
[Revert to default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
[Add permanently]
-Přidat natrvalo
+PŃidat natrvalo
[Default (global setting)]
-Výchozí (globální nastavení)
+VŃchozĐ˝ (globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝)
[Show always when available]
-Vdy zobrazit (pokud existuje)
+VŃdy zobrazit (pokud existuje)
[Hide always]
-Vdy skrýt
+VŃdy skrŃt
[Never]
Nikdy
[Always]
-Vdy
+VŃdy
[When space is available]
-Pokud to místo dovolí
+Pokud to mнsto dovolн
[When needed by status message]
-Pokud to vyaduje stavová zpráva
+Pokud to vyŃaduje stavovĐą zprĐąva
[Last Message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Message Frequency]
-Četnost zpráv
+Đetnost zprĐąv
[For RTL only]
Pouze pro RTL
[RTL TEXT only]
Pouze pro RTL TEXT
[Always Left]
-Vdy vlevo
+VŃdy vlevo
[Always Right]
-Vdy vpravo
+VŃdy vpravo
[Automatic (RTL)]
Automaticky (RTL)
[With Nickname - left]
-S přezdívkou - vlevo
+S pŃezdĐ˝vkou - vlevo
[With Nickname - right]
-S přezdívkou - vpravo
+S pŃezdĐ˝vkou - vpravo
[Far left]
-Úplně vlevo
+ĐŞplnĐź vlevo
[Far right]
-Úplně vpravo
+ĐŞplnĐź vpravo
[When space allows it]
-Pokud to místo dovolí
+Pokud to mнsto dovolн
[When needed]
-Pokud je potřeba
+Pokud je potŃeba
[Tool Window]
-S tenkým záhlavím
+S tenkŃm zĐąhlavĐ˝m
[Thin border]
-Tenký okraj
+TenkŃ okraj
[No border]
Bez okraje
-; Vlastní úpravy / Ikony
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / Ikony
[%s Connecting]
-Připojování %s
+PŃipojovĐąnĐ˝ %s
[Toggle show online/offline]
-Přepnout online/offline
+PŃepnout online/offline
[Toggle groups]
-Přepnout skupiny
+PŃepnout skupiny
[Find contacts]
Vyhledat kontakty
[Open preferences]
-Otevřít nastavení
+OtevŃĐ˝t nastavenĐ˝
[Toggle sounds]
-Přepnout zvuky
+PŃepnout zvuky
[Minimize contact list]
Minimalizovat seznam
[Show tabSRMM session list]
-Zobrazit seznam relací tabSRMM
+Zobrazit seznam relacĐ˝ tabSRMM
[Show tabSRMM menu]
-Zobrazit nabídku tabSRMM
+Zobrazit nabнdku tabSRMM
[Sounds are off]
-Zvuky jsou vypnuté
+Zvuky jsou vypnutĐš
;(LAI) [E-mail]
;(LAI) [SMS]
[Select view mode]
-Vybrat reim zobrazení
+Vybrat reŃim zobrazenĐ˝
[Reset view mode]
-Výchozí reim zobrazení
+VŃchozĐ˝ reŃim zobrazenĐ˝
[Configure view modes]
-Konfigurace reimu zobrazení
+Konfigurace reŃimu zobrazenĐ˝
[Show menu]
-Zobrazit nabídku
+Zobrazit nabнdku
[Contact on visible list]
-Viditelný kontakt
+ViditelnŃ kontakt
[Contact on invisible list or blocked]
-Neviditelný nebo blokovaný kontakt
+NeviditelnŃ nebo blokovanŃ kontakt
[Chat room/IRC channel activity]
Aktivita v diskusi
[Status Icons]
-Stavové ikony
+StavovĐš ikony
[Contact list display and ignore options for %s]
-Monosti zobrazení a filtrování: %s
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ a filtrovĐąnĐ˝: %s
-; kontextové menu nad clistem
+; kontextovĐš menu nad clistem
[EventArea]
-Oblast pro události
+Oblast pro udĐąlosti
[View modes]
-Reimy zobrazení
+ReŃimy zobrazenĐ˝
[Group]
Skupina
-; Nástrojová lita
+; NĐąstrojovĐą liŃta
[Show / hide offline contacts]
-Zobrazit / Skrýt uivatele offline
+Zobrazit / SkrŃt uŃivatele offline
[Toggle group mode]
-Přepnout reim skupiny
+PŃepnout reŃim skupiny
[Find and add contacts]
-Vyhledat a přidat kontakty
+Vyhledat a pŃidat kontakty
[Status menu]
-Nabídka stavů
+NabĐ˝dka stavŃ
[Clear view mode]
-Zruit reim zobrazení
+ZruŃit reŃim zobrazenĐ˝
[No events...]
-<ádné události>
+<ŃĐądnĐš udĐąlosti>
-; Kontakty / Plovoucí kontatky
+; Kontakty / PlovoucĐ˝ kontatky
[Padding]
-Vyplnění
+VyplnĐźnĐ˝
-; Události / Klávesové zkratky
+; UdĐąlosti / KlĐąvesovĐš zkratky
[Read Msg:]
-Přečíst zprávu:
+PŃeинst zprĐąvu:
[Net Search:]
Hledat na webu:
; Skin editor (cln_skinedit)
[Raised]
-Vystouplý
+VystouplŃ
[Bumped]
-Vystouplý (s rámováním)
+VystouplŃ (s rĐąmovĐąnĐ˝m)
[Etched]
-Zanořený (s rámováním)
+ZanoŃenŃ (s rĐąmovĐąnĐ˝m)
[Image items]
-Obrázky
+ObrĐązky
[Not yet supported]
-<zatím mimo provoz>
+<zatнm mimo provoz>
; Description
[Skin editor for clist_nicer+]
-Editor skinů pro doplněk CList Nicer+
+Editor skinŃ pro doplnĐźk CList Nicer+
-; Kontakty / Profily zobrazení / Ikony
+; Kontakty / Profily zobrazenĐ˝ / Ikony
[Replace status icons with xStatus]
-Nahradit stavové ikony rozířeným stavem
+Nahradit stavovĐš ikony rozŃĐ˝ŃenŃm stavem
[Telephone]
Telefon
[Reserved, unused]
-Vyhrazeno, nepouito
+Vyhrazeno, nepouŃito
[Advanced #1 (ICQ X-Status)]
-Extra č.1 (rozířený stav ICQ)
+Extra и.1 (rozŃĐ˝ŃenŃ stav ICQ)
[Client (fingerprint required)]
-Klient (vyaduje Fingerprint)
+Klient (vyŃaduje Fingerprint)
[Reserved #1]
-Vyhrazeno č.1
+Vyhrazeno и.1
[Reserved #2]
-Vyhrazeno č.2
+Vyhrazeno и.2
[Reserved #3]
-Vyhrazeno č.3
+Vyhrazeno и.3
[Reserved #4]
-Vyhrazeno č.4
+Vyhrazeno и.4
[Extra icons (drag items to reorder them)]
-Doplňkové ikony (pořadí změníte táhnutím)
+DoplŃkovĐš ikony (poŃadĐ˝ zmĐźnĐ˝te tĐąhnutĐ˝m)
[Overlay Icons]
-Překryvné ikony
+PŃekryvnĐš ikony
[Connecting Icons]
-Ikony připojování
+Ikony pŃipojovĐąnĐ˝
[Enable floating contacts (required restart)]
-Zapnout plovoucí kontakty (vyaduje restart)
+Zapnout plovoucĐ˝ kontakty (vyŃaduje restart)
[Rounded corners]
-Zaoblené rohy
+ZaoblenĐš rohy
[Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)]
-Přichytávat k okrajům (pomocí CTRL i v rámci kontaktů)
+PŃichytĐąvat k okrajŃm (pomocĐ˝ CTRL i v rĐąmci kontaktŃ)
[Classes]
-Třídy
+TŃĐ˝dy
[Fill with contact list background color]
-Vyplnit barvou pozadí seznamu kontaktů
+Vyplnit barvou pozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Show tooltips]
Zobrazovat tipy
[Hover time]
Prodleva
[Setup accounts]
-Konfigurace účtů
+Konfigurace ŃиtŃ
[Open Find User Dialog]
-Okno pro vyhledávání
+Okno pro vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Open Options Page]
-Okno pro nastavení
+Okno pro nastavenĐ˝
[Read Message]
-Přečíst zprávu
+PŃeинst zprĐąvu
[Show Hide Contact List]
-Zobrazit nebo skrýt kontakty
+Zobrazit nebo skrŃt kontakty
[Set All Offline]
-Nastavit ve offline
+Nastavit vŃe offline
[Contact rows]
-Řádky seznamu
+Шйdky seznamu
[Move events to the top of list\nor group]
-Posunovat události v seznamu nahoru
+Posunovat udĐąlosti v seznamu nahoru
[Reset order and visibility to default]
-Výchozí pořadí účtů a jejich viditelnost
+VŃchozĐ˝ poŃadĐ˝ ŃиtŃ a jejich viditelnost
[Always Hide On Taskbar]
-Nezobrazovat na hlavním panelu
+Nezobrazovat na hlavnнm panelu
[*** All contacts ***]
-*** vechny kontakty ***
+*** vŃechny kontakty ***
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cmiex-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cmiex-translation.txt index a0083d8c46..92c9b8f96d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cmiex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cmiex-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | ContactsMenuItemEx 1.3.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3818
;
@@ -22,26 +22,26 @@ ;(DUP) [Group...]
;(DUP) [Copy Status Message]
[Show Last Online Time]
-Zobrazit 'Naposledy spatřen'
+Zobrazit 'Naposledy spatŃen'
[Copy Info]
-Kopírování informací
+Kopнrovйnн informacн
[Last Online Format]
-Formát data
+FormĐąt data
[ContactsMenuItemEx]
-Rozíření menu kontaktu
+RozŃĐ˝ŃenĐ˝ menu kontaktu
[Authorization]
Autorizace
[Useful stuff]
-Uitečné věci
+UŃiteиnĐš vĐźci
[Place and Ignoration]
-Umístění a filtrování
+UmнstПnн a filtrovйnн
[Note: plugin retrieving status message is needed]
-Pozn.: Tato funkce vyaduje doplněk pro zjitění stavové zprávy.
+Pozn.: Tato funkce vyŃaduje doplnĐźk pro zjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy.
-;jen doplnění
+;jen doplnĐźnĐ˝
;contactsmenuitemex
[Extended Contacts Menu]
-Rozíření menu kontaktu
+RozŃĐ˝ŃenĐ˝ menu kontaktu
;(DUP) [X-Status Message]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contacts-translation.txt index a50897a3bb..5359288f04 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contacts-translation.txt @@ -2,14 +2,14 @@ ; | Contacts+ 1.5.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1253
;
[Incoming Contacts]
-Kontakty (příchozí)
+Kontakty (pŃĐ˝chozĐ˝)
[Outgoing Contacts]
-Kontakty (odchozí)
+Kontakty (odchozĐ˝)
;(DUP) [Error]
; receive dlg
@@ -25,42 +25,42 @@ Kontakty od ;(DUP) [&Details]
;(DUP) [Close]
[Add to List]
-Přidat do seznamu
+PŃidat do seznamu
[User Details]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
;(DUP) [Send Message]
;send dlg
[Send Contacts to]
-Odeslání kontaktních informací; příjemce:
+OdeslĐąnĐ˝ kontaktnĐ˝ch informacĐ˝; pŃĐ˝jemce:
[The contacts send timed out.]
-Překročen časový limit při odesílání kontaktů.
+PŃekroиen иasovŃ limit pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ kontaktŃ.
[Contacts transfer failed!]
-Chyba při přenosu kontaktů!
+Chyba pŃi pŃenosu kontaktŃ!
;(DUP) [Choose contacts to be send:]
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Cancel]
;(FIX) [Select All]
[&Select All]
-&Vybrat ve
+&Vybrat vŃe
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Send/Receive Contacts+]
-Odesílání a příjem kontaktů
+OdesĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃĐ˝jem kontaktŃ
[Contacts Send Error]
-Chyba při odesílání kontaktů
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Contacts send error]
-Chyba při odesílání kontaktů
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Contacts from different protocols cannot be send!]
-Kontakty nelze posílat mezi dvěma různými protokoly!
+Kontakty nelze posĐ˝lat mezi dvĐźma rŃznŃmi protokoly!
;(DUP) [Incoming Contacts]
[Contacts received from %s]
-Seznam přijatých kontaktů (odesílatel: %s)
+Seznam pŃijatŃch kontaktŃ (odesĐ˝latel: %s)
[Send contacts to %s]
-Odeslání kontaktních informací (příjemce: %s)
+OdeslĐąnĐ˝ kontaktnĐ˝ch informacĐ˝ (pŃĐ˝jemce: %s)
[Send contacts...]
Poslat &kontakty...
;(DUP) [Error]
@@ -69,16 +69,16 @@ Poslat &kontakty... ;(DUP) [Nick]
;(DUP) [UIN]
[Mailformed Receive Contacts Packet.]
-Obdrená zpráva s kontakty je pokozena.
+ObdrŃenĐą zprĐąva s kontakty je poŃkozena.
[Add to &group:]
-Přidat do &skupiny:
+PŃidat do &skupiny:
[&Add selected]
-Přid&at vybrané
+PŃid&at vybranĐš
;(DUP) [Close]
;send dlg
[Choose contacts to be send:]
-Vyberte kontakty k odeslání:
+Vyberte kontakty k odeslĐąnĐ˝:
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Cancel]
@@ -90,8 +90,8 @@ Kontakty [Send contacts]
Poslat kontakty
[Contacts received from]
-Kontakty přijaty od
+Kontakty pŃijaty od
[Received contacts]
-Přijaté kontakty
+PŃijatĐš kontakty
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsex-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsex-translation.txt index 33f2e05fb2..78339ab23c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsex-translation.txt @@ -2,53 +2,53 @@ ; | ContactsEx 1.1.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[<unknown>]
-<neznámý>
+<neznĐąmŃ>
[AM]
dop.
[PM]
odp.
;(DUP) [Browse Received Files]
[View Homepage]
-Zobrazit domovskou stránku
+Zobrazit domovskou strĐąnku
[Browse Files]
-Procházet soubory
+ProchĐązet soubory
[ContactsEx]
ContactsEx
[Folder View]
-Standardní okno
+StandardnĐ˝ okno
[Explorer View]
-Průzkumník Windows
+PrŃzkumnĐ˝k Windows
[Show Menu Item]
-Zobrazit poloku menu
+Zobrazit poloŃku menu
[Hide Menu Item]
-Skrýt poloku menu
+SkrŃt poloŃku menu
[Disable Menu Item]
-Deaktivovat poloku menu
+Deaktivovat poloŃku menu
[Last Online]
Naposledy online
[Last Online Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá poloku s časem posledního připojení.
+Do kontextovĐšho menu kontaktu pŃidĐą poloŃku s иasem poslednĐ˝ho pŃipojenĐ˝.
[Enable Last Online]
Povolit funkci 'Naposledy online'
[Menu item text:]
-Definice poloky menu:
+Definice poloŃky menu:
[If last online is unknown:]
-Čas posledního připojení neznámý:
+Đas poslednĐ˝ho pŃipojenĐ˝ neznĐąmŃ:
[If contact is currently online:]
-Je-li vybraný kontakt právě online:
+Je-li vybranŃ kontakt prĐąvĐź online:
[Last Online Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Year]
rok
[Month (01-12)]
-měsíc (1-12)
+mПsнc (1-12)
[Day (01-31)]
den (1-31)
[Hour (01-24)]
@@ -61,59 +61,59 @@ minuta (0-60) [Seconds (00-60)]
sekunda (0-60)
[Browse Files Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá poloku 'Procházet soubory'.
+Do kontextovĐšho menu kontaktu pŃidĐą poloŃku 'ProchĐązet soubory'.
[Enable Browse Files]
-Povolit funkci 'Procházet soubory'
+Povolit funkci 'ProchĐązet soubory'
[Folder view type:]
-Typ zobrazení souborů:
+Typ zobrazenĐ˝ souborŃ:
[If contacts directory is empty:]
-Je-li sloka se soubory prázdná:
+Je-li sloŃka se soubory prĐązdnĐą:
[If contacts directory does not exist:]
-Není-li sloka se soubory vytvořena:
+NenĐ˝-li sloŃka se soubory vytvoŃena:
[View Homepage Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá poloku 'Zobrazit domovskou stránku'.
+Do kontextovĐšho menu kontaktu pŃidĐą poloŃku 'Zobrazit domovskou strĐąnku'.
[Enable View Homepage]
-Povolit funkci 'Zobrazit dom. stránku'
+Povolit funkci 'Zobrazit dom. strĐąnku'
[If contact is missing a homepage:]
-Není-li domovská stránka uvedena:
+NenĐ˝-li domovskĐą strĐąnka uvedena:
[Month Name]
-název měsíce
+nйzev mПsнce
[Month Name Short]
-zkrácený název měsíce
+zkrĐącenŃ nĐązev mĐźsĐ˝ce
[Day of Week]
-název dne
+nĐązev dne
[Day of Week Short]
-zkrácený název dne
+zkrĐącenŃ nĐązev dne
[Icon in menu item:]
-Ikona vedle poloky menu:
+Ikona vedle poloŃky menu:
[Show Icon]
Zobrazit
[Hide Icon]
-Skrýt
+SkrŃt
[Copy IP]
-Zkopírovat IP adresu
+Zkopнrovat IP adresu
[Copy IP Address]
-Zkopírovat IP adresu
+Zkopнrovat IP adresu
[Copy IP Address Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.]
-Do kontextového menu kontaktu přidá poloku 'Zkopírovat IP adresu'.
+Do kontextovĐšho menu kontaktu pŃidĐą poloŃku 'ZkopĐ˝rovat IP adresu'.
[Enable Copy IP Address]
-Povolit funkci 'Zkopírovat IP adresu'
+Povolit funkci 'Zkopнrovat IP adresu'
[If contact's IP address is unknown:]
-V případě, e IP adresu nelze zjistit:
+V pŃĐ˝padĐź, Ńe IP adresu nelze zjistit:
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Last Status]
-poslední stav
+poslednĐ˝ stav
;(PRB) [ContactsEx]
;Kontakty Extra
; Description
[Adds contact specific options: Browse Files, View Website, Last Online, and Copy IP Address]
-Do nabídky kontaktu přidá monost procházení přijatých souborů, zobrazení domovské stránky, zjitění informace o tom, kdy byl naposledy online, a zkopírování IP adresy.
+Do nabĐ˝dky kontaktu pŃidĐą moŃnost prochĐązenĐ˝ pŃijatŃch souborŃ, zobrazenĐ˝ domovskĐš strĐąnky, zjiŃtĐźnĐ˝ informace o tom, kdy byl naposledy online, a zkopĐ˝rovĐąnĐ˝ IP adresy.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsstatus-translation.txt index 922eac4aa8..4cf9004ceb 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsstatus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactsstatus-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Contacts Status Notification 0.1.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1702
;
@@ -14,137 +14,137 @@ Stav kontaktu [Tooltips]
Tipy
[Icon blinking]
-Blikání ikonou
+BlikĐąnĐ˝ ikonou
;(DUP) [Popups]
;(DUP) [Sounds]
[Individual sounds]
-Zvuky (individuální)
+Zvuky (individuĐąlnĐ˝)
;(DUP) [Options]
[Don't notify after protocol connection]
-Neupozorňovat ihned po připojení
+NeupozorŃovat ihned po pŃipojenĐ˝
;(DUP) [for]
;(DUP) [seconds]
[Watch selected protocols]
-Sledovat vybrané protokoly
+Sledovat vybranĐš protokoly
[Use Events/Ignore/Online settings]
-Pouít existující nastavení
+PouŃĐ˝t existujĐ˝cĐ˝ nastavenĐ˝
[Notify if protocol disconnected]
-Upozornit při odpojení
+Upozornit pŃi odpojenĐ˝
[Contacts notification]
-Upozornění na kontakty
+UpozornĐźnĐ˝ na kontakty
[Any changes]
-Jakékoli změny
+JakĐškoli zmĐźny
[Become from Offline]
-Přechod ze stavu Offline
+PŃechod ze stavu Offline
[Go to && become from Offline]
-Přechod do stavu xyz ze stavu Offline
+PŃechod do stavu xyz ze stavu Offline
[Selected statuses]
-Přechod do vybraných stavů
+PŃechod do vybranŃch stavŃ
[Everyone becomes from Offline]
-Přechod do libov. stavu ze stavu Offline
+PŃechod do libov. stavu ze stavu Offline
[Popup colors]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
[Use color:]
-Pouít barvu:
+PouŃĐ˝t barvu:
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
[Popup actions]
-Akce při oznámení
+Akce pŃi oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Left click]
;(DUP) [Right click]
[Message box]
-Dialogové okno
+DialogovĐš okno
[Contact info]
Info o kontaktu
;(DUP) [Dismiss popup]
[Popup options]
-Monosti oznámení
+MoŃnosti oznĐąmenĐ˝
[Disable popup]
-Vypnout oznámení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝
[Custom popup delay]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[s]
s
[Show protocol name]
-Zobrazit název protokolu
+Zobrazit nĐązev protokolu
[Show contact's gender (if available)]
-Texty oznámení dle pohlaví (je-li mono)
+Texty oznĐąmenĐ˝ dle pohlavĐ˝ (je-li moŃno)
[Show previous status of contact]
-Zobrazit předchozí stav kontaktu
+Zobrazit pŃedchozĐ˝ stav kontaktu
[Show away message (if available)]
-Zobrazit autom. odpověď (existuje-li)
+Zobrazit autom. odpovПп (existuje-li)
;(DUP) [Preview]
[Status: From Offline]
-Stav: Přechod ze stavu Offline
+Stav: PŃechod ze stavu Offline
[Status: Offline]
Stav: Offline
[Status: Online]
Stav: Online
[Status: Away]
-Stav: Pryč
+Stav: Pryи
[Status: DND]
-Stav: Neruit!
+Stav: NeruŃit!
[Status: NA]
Stav: Nejsem tady
[Status: Occupied]
-Stav: Nemám čas
+Stav: Nemйm иas
[Status: Free for chat]
-Stav: Mám volno
+Stav: MĐąm volno
[Status: Invisible]
-Stav: Neviditelný
+Stav: NeviditelnŃ
[Status: On the phone]
-Stav: Mám telefon
+Stav: MĐąm telefon
[Status: Out to lunch]
-Stav: Jsem na obědě
+Stav: Jsem na obĐźdĐź
[User is %s]
-Uivatel je ve stavu %s
+UŃivatel je ve stavu %s
[User going to %s]
-Uivatel přeel do stavu %s
+UŃivatel pŃeŃel do stavu %s
[%s\nUser has been %s]
-%s\nUivatel byl ve stavu %s
+%s\nUŃivatel byl ve stavu %s
[%s\nMessage: %s]
-%s\nZpráva: %s
+%s\nZprĐąva: %s
[Nobody]
nikdo
[Some reason]
-<zadejte důvod>
+<zadejte dŃvod>
[Enable &status change notification]
-Zapnout oznámení změny &stavu
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ zmĐźny &stavu
[Disable &status change notification]
-Vypnout oznámení změny &stavu
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ zmĐźny &stavu
[Some protocol]
<protokol>
[Color schema]
-Schéma barev
+SchĐšma barev
;(DUP) [None]
[Simple]
-Jednoduché
+JednoduchĐš
;(DUP) [Advanced]
;(DUP) [Custom]
[Online colors:]
Stav Online:
[Away colors:]
-Stav Pryč:
+Stav Pryи:
[Offline colors:]
Stav Offline:
[Custom color schema]
-Vlastní schéma barev
+VlastnĐ˝ schĐšma barev
[User status:]
-Stav uivatele:
+Stav uŃivatele:
[User status]
-Stav uivatele
+Stav uŃivatele
[Use colors:]
-Pouít barvy:
+PouŃĐ˝t barvy:
[Custom colors:]
-Vlastní barvy:
+VlastnĐ˝ barvy:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactvisibility-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactvisibility-translation.txt index 2d393b1c74..f76e5be96c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactvisibility-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/contactvisibility-translation.txt @@ -2,12 +2,12 @@ ; | ContactVisibility 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
;
[&Always Online]
-&Vdy viditelný
+&VŃdy viditelnŃ
[&Always Offline]
-&Vdy neviditelný
+&VŃdy neviditelnŃ
;---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/copyip-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/copyip-translation.txt index 0dec42cc74..95c46f76c7 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/copyip-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/copyip-translation.txt @@ -2,10 +2,10 @@ ; | CopyIP 0.0.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; PŃeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Copy &IP]
-Zkopírovat &IP
+Zkopнrovat &IP
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/crashdumper-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/crashdumper-translation.txt index 526cf48a0d..fbc393a480 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/crashdumper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/crashdumper-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Crash Dumper 0.0.4.16 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Trtkal <mtrakal(zavináč)trtkal(tečka)net>
+; PŃeklad: Trtkal <mtrakal(zavinйи)trtkal(teиka)net>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3695
; Zdroj : http://code.google.com/p/mirandaimplugins/downloads/list
;
@@ -12,84 +12,84 @@ [Version Information]
Informace o verzi
[VersionInfo stored into file %s]
-Informace o verzi ukládat do %s
+Informace o verzi uklĐądat do %s
[VersionInfo file %s is inaccessible]
-Soubor Informací o verzi %s je nedostupný
+Soubor InformacĐ˝ o verzi %s je nedostupnŃ
[Please update Crash Dumper to Unicode Version]
-Prosím aktualizujte Crash Dumper na Unicode verzi
+Prosнm aktualizujte Crash Dumper na Unicode verzi
[Store to clipboard]
-Uloit do schránky
+UloŃit do schrĐąnky
[Store to file]
-Uloit do souboru
+UloŃit do souboru
[Show]
Zobrazit
[Show with DLLs]
Zobrazit s DLL knihovnami
[Upload]
-Nahrát na server
+NahrĐąt na server
[Get Version Info]
-Stáhnout informace o verzi
+StĐąhnout informace o verzi
[Version Information To Clipboard]
-Informace o verzi do schránky
+Informace o verzi do schrĐąnky
[Version Information To File]
Informace o verzi do souboru
[Show Version Information]
Zobrazit Informace o verzi
[Upload Version Information]
-Informace o verzi nahrát na server
+Informace o verzi nahrĐąt na server
[Open crash report directory]
-Otevřít sloku s výpisem chyb
+OtevŃĐ˝t sloŃku s vŃpisem chyb
[Open miranda-vi.org]
-Jít na miranda-vi.org
+Jнt na miranda-vi.org
; crashdmp.rc
[Support for miranda-vi.org]
-Nastavení pro miranda-vi.org
+NastavenĐ˝ pro miranda-vi.org
[Username]
-Uivatelské jméno
+UŃivatelskĐš jmĐšno
[Password]
Heslo
[Upload automatically when changed]
-Nahrát na server automaticky při změně
+NahrĐąt na server automaticky pŃi zmĐźnĐź
[Trap all possible exceptions]
-Zachytit vekeré moné výjimky
+Zachytit veŃkerĐš moŃnĐš vŃjimky
[Crash Report]
-Výpis chyb
+VŃpis chyb
[Use classic dates]
-Pouít klasický formát data
+PouŃĐ˝t klasickŃ formĐąt data
; exhndlr.cpp
[Crash Report write location is inaccesible]
-Crash report: nedostupná lokace zápisu
+Crash report: nedostupnĐą lokace zĐąpisu
[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?]
-Miranda spadla. Crash report uloen ve sloce:\n %s\n\n Chcete záznam uloit i do schránky?
+Miranda spadla. Crash report uloŃen ve sloŃce:\n %s\n\n Chcete zĐąznam uloŃit i do schrĐąnky?
[Miranda Crashed. dbghelp.dll v. 6.8 required to provide a crash report]
-Miranda spadla. Vyadován dbghelp.dll v. 6.8 k vytvoření záznamu o pádu
+Miranda spadla. VyŃadovĐąn dbghelp.dll v. 6.8 k vytvoŃenĐ˝ zĐąznamu o pĐądu
; upload.cpp
[VersionInfo upload successful,\n %d old plugins]
-Informace o verzi: úspěně nahráno\n%d starých pluginů
+Informace o verzi: ŃspĐźŃnĐź nahrĐąno\n%d starŃch pluginŃ
[Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password]
-Informace o verzi: Nelze nahrát na server\npatné uivatelské jméno, nebo heslo
+Informace o verzi: Nelze nahrĐąt na server\nĐpatnĐš uŃivatelskĐš jmĐšno, nebo heslo
[Cannot upload VersionInfo. User is banned]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nUivatel zablokován
+Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nUŃivatel zablokovĐąn
[Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nDenní limit pro nahrávání překročen
+Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nDennĐ˝ limit pro nahrĐąvĐąnĐ˝ pŃekroиen
[Cannot upload VersionInfo. Unknown error]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nNeznámá chyba
+Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nNeznĐąmĐą chyba
[Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.]
-Informace o verzi: nelze nahrát na server\nServer nedostupný
+Informace o verzi: nelze nahrĐąt na server\nServer nedostupnŃ
; utils.cpp
[More then one crash reporting plugin installed. This will result in inability of creating crash reports]
-Máte více ne jeden crash report plugin. To povede k nefunkčnosti vytváření záznamů o pádu (crash reportů).
+MĐąte vĐ˝ce neŃ jeden crash report plugin. To povede k nefunkиnosti vytvĐąŃenĐ˝ zĐąznamŃ o pĐądu (crash reportŃ).
[Crash Dumper HTTP connections]
-Crash Dumper - spojení pomocí protokolu HTTP
+Crash Dumper - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; Crash Dumper 0.0.4.16
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Notify only if crash stops Miranda]
-Oznámit jen v případě ukončení Mirandy
+OznĐąmit jen v pŃĐ˝padĐź ukonиenĐ˝ Mirandy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cslist-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cslist-translation.txt index 35872481c6..3dbf14d711 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cslist-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/cslist-translation.txt @@ -2,95 +2,95 @@ ; | Custom Status List 0.1.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Miáček <mike.taussick (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: MiŃйиek <mike.taussick (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3483
;
[Custom Status History List]
-Historie rozířených stavů
+Historie rozŃĐ˝ŃenŃch stavŃ
[Custom Status List]
-Seznam roz. stavů
+Seznam rozŃ. stavŃ
[Custom Status List...]
-Seznam roz. stavů...
+Seznam rozŃ. stavŃ...
[Import statuses from database]
-Vloit stavy z databáze
+VloŃit stavy z databĐąze
[Add new item]
-Přidat nový stav
+PŃidat novŃ stav
[Modify selected item]
-Upravit označený stav
+Upravit oznaиenŃ stav
[Delete selected item]
-Smazat označený stav
+Smazat oznaиenŃ stav
[Set/unset current item as favorite]
-Nastavit/zruit aktuální stav jako oblíbený
+Nastavit/zruŃit aktuĐąlnĐ˝ stav jako oblĐ˝benŃ
[Whether or not to watch custom status changes and add them into list]
-Sledovat nebo nesledovat změny ve stavu a přidávat je do seznamu
+Sledovat nebo nesledovat zmĐźny ve stavu a pŃidĐąvat je do seznamu
[Close without changing custom status]
-Zavřít bez změny rozířeného stavu
+ZavŃĐ˝t bez zmĐźny rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Clear custom status (reset to None) and close]
-Vyčistit rozířené stavy (resetovat) a zavřít
+Vyиistit rozŃĐ˝ŃenĐš stavy (resetovat) a zavŃĐ˝t
[Set custom status to selected one and close]
-Nastavit vybraný rozířený stav a zavřít
+Nastavit vybranŃ rozŃĐ˝ŃenŃ stav a zavŃĐ˝t
[Add..]
-Přidat..
+PŃidat..
[Modify...]
Upravit...
[Favorite]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Favourite]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Set on idle]
-Nastavit při nečinnosti
+Nastavit pŃi neиinnosti
[Add]
-Přidat
+PŃidat
[Modify]
Upravit
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Idle default]
-Nečinný jako výchozí
+NeиinnŃ jako vŃchozĐ˝
[Icon:]
Ikona:
[Main Icon]
-Hlavní ikona
+HlavnĐ˝ ikona
[Watch]
Sledovat
[Undo changes]
-Vrátit změny
+VrĐątit zmĐźny
; ---
[I'm High]
-Jsem zhulený
+Jsem zhulenŃ
[Hide "Custom status" menu]
-Skrýt menu "Rozířený stav"
+SkrŃt menu "RozŃĐ˝ŃenŃ stav"
[Note: This option requires newest version of ICQ plugin to work properly. Check details at the plugin homepage.]
-Pozn.: Tato volba vyaduje pro správnou funkčnost nejnovějí verzi ICQ doplňku. Detaily naleznete na domovské stránce pluginu.
+Pozn.: Tato volba vyŃaduje pro sprĐąvnou funkиnost nejnovĐźjŃĐ˝ verzi ICQ doplŃku. Detaily naleznete na domovskĐš strĐąnce pluginu.
[Menu item placement]
-Umístění menu
+UmнstПnн menu
;[Regular statuses]
[Confirm deletion of items]
-Potvrdit smazání poloek
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ poloŃek
[No items available in the database.\nClick the Add button to define some.]
-ádné poloky nenalezeny.\nKlikněte na tlačítko Přidat pro vytvoření nové.
+ĐĐądnĐš poloŃky nenalezeny.\nKliknĐźte na tlaинtko PŃidat pro vytvoŃenĐ˝ novĐš.
[Delete entries in ICQ Custom status menu after Import]
-Po importu smazat poloky v ICQ menu Rozířený stav
+Po importu smazat poloŃky v ICQ menu RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[List settings]
-Nastavení seznamu
+NastavenĐ˝ seznamu
[Global Status Menu at the top]
-Globální menu stavu nahoře
+GlobĐąlnĐ˝ menu stavu nahoŃe
[Global Status Menu at the bottom]
-Globální menu stavu dole
+GlobĐąlnĐ˝ menu stavu dole
[ICQ Status Menu]
Menu stavu ICQ
[Filter list]
Filtrovat seznam
[Remember last window position]
-Pamatovat poslední pozici okna
+Pamatovat poslednĐ˝ pozici okna
[Allow extra ICQ Custom status items (ICQ Plus only)]
-Povolit dalí poloky Rozířeného stavu (Pouze ICQ Plus mod)
+Povolit dalŃĐ˝ poloŃky RozŃĐ˝ŃenĐšho stavu (Pouze ICQ Plus mod)
[Note: Menu items are only visible when at least one ICQ account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.]
-Pozn.: Poloky v menu jsou viditelné pouze pokud je aspoň jeden ICQ účet správně nastaven. Zkontrolujte si, zda máte vytvořený aspoň jeden účet s vyplněným UIN.
+Pozn.: PoloŃky v menu jsou viditelnĐš pouze pokud je aspoŃ jeden ICQ Ńиet sprĐąvnĐź nastaven. Zkontrolujte si, zda mĐąte vytvoŃenŃ aspoŃ jeden Ńиet s vyplnĐźnŃm UIN.
;[Custom Status List Release Notes]
;[The 0.1 branch introduces new way of storing data in the database. Please check carefully if the import was successful.]
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbeditorpp-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbeditorpp-translation.txt index e80b4a22f8..ed820a5e2b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbeditorpp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbeditorpp-translation.txt @@ -2,13 +2,13 @@ ; | Database Editor++ 3.1.3.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2957
[Advanced Database Editor]
-Editor databáze (pro experty)
+Editor databĐąze (pro experty)
[Database Editor++]
-Editor databáze ++
+Editor databĐąze ++
; menu
[&Main]
@@ -18,37 +18,37 @@ Editor databáze ++ [&Refresh Modules]
&Aktualizovat moduly
[Refresh &Settings]
-Aktualizovat na&stavení
+Aktualizovat na&stavenĐ˝
[&Actions]
&Akce
[&Search and Replace]
-Najít a nah&radit...
+Najнt a nah&radit...
[&Delete Module]
&Smazat modul...
[&Watches]
-S&ledovače
+S&ledovaиe
[&View all]
-Zobrazit &ve
+Zobrazit &vŃe
[&Delete all]
-&Smazat ve
+&Smazat vŃe
[Entire &Database]
-Celá &databáze...
+CelĐą &databĐąze...
[All &Settings]
-Vechna na&stavení...
+VŃechna na&stavenĐ˝...
[All &Contacts]
-Ve&chny kontakty...
+VŃe&chny kontakty...
[From a &file]
Ze sou&boru...
[From pasted &text]
-Ze sc&hránky...
+Ze sc&hrĐąnky...
[&Sort by protocol]
-&Seřadit dle protokolu
+&SeŃadit dle protokolu
[Show &All]
-Zobrazit &ve
+Zobrazit &vŃe
[Show only &Loaded]
-Zobrazit jen &aktivní
+Zobrazit jen &aktivnĐ˝
[Show only &Unloaded]
-Zobrazit jen &neaktivní
+Zobrazit jen &neaktivnĐ˝
[Edit &Bytes in Hex]
Upravovat &Bytes v hexa
[Edit &Words in Hex]
@@ -59,15 +59,15 @@ Upravovat &Dwords v hexa &Obnovit pozici
; local menu
[Open user tree in DBE++]
-Upravit poloky v DBE++
+Upravit poloŃky v DBE++
[From a file]
&Ze souboru...
[From pasted text]
-Z&e schránky...
+Z&e schrĐąnky...
[&Add Module]
-Přid&at modul...
+PŃid&at modul...
[Export Settings]
-&Exportovat nastavení
+&Exportovat nastavenĐ˝
[Import Contacts]
&Importovat kontakty
[Export Contacts]
@@ -77,22 +77,22 @@ Dup&likovat [Export Contact]
&Exportovat kontakt
[Import Settings]
-&Importovat nastavení
+&Importovat nastavenĐ˝
[&Watch]
Sl&edovat
[Copy To Contact]
-&Zkopírovat do kontaktu...
+&Zkopнrovat do kontaktu...
[Export Module]
&Exportovat modul...
[Export Module from all contacts]
-&Exportovat modul ze vech kontaktů...
+&Exportovat modul ze vŃech kontaktŃ...
[Copy to all contacts (Includes Settings)]
-Zkopírovat vem kontaktům (včetně nastavení)
+ZkopĐ˝rovat vŃem kontaktŃm (vиetnĐź nastavenĐ˝)
; dialogs
; search&replace
[Database Editor++ Search and Replace]
-Editor databáze :: Hledání a nahrazení
+Editor databĐąze :: HledĐąnĐ˝ a nahrazenĐ˝
[Search For]
Hledat
[Text:]
@@ -100,59 +100,59 @@ Text: [In:]
V:
[Case Sensitive]
-Rozliit malá/VELKÁ
+RozliŃit malĐą/VELKĐ
[Exact Match]
-Přesný výraz
+PŃesnŃ vŃraz
[Module Name]
-Název modulu
+NĐązev modulu
[Setting Name]
-Název nastavení
+NĐązev nastavenĐ˝
[Replace With]
Nahradit
[Entirely]
-Kompletně
+KompletnĐź
[&Replace]
Nah&radit
[Enter a string to search the DB for]
-Zadejte prosím poadovaný řetězec
+Zadejte prosĐ˝m poŃadovanŃ ŃetĐźzec
; delete module
[Delete module from Database]
-Smazat modul z databáze
+Smazat modul z databĐąze
[Delete module from all contacts (Includes Setting)]
-Smazat ode vech kontaktů (včetně nastavení)
+Smazat ode vŃech kontaktŃ (vиetnĐź nastavenĐ˝)
; watcher window
[Watched Database Variables]
-Sledované proměnné v databázi
+SledovanĐš promĐźnnĐš v databĐązi
[Watch Window]
-Sledování
+SledovĐąnĐ˝
[Reload Watch List]
-Aktualizovat seznam sledovaných
+Aktualizovat seznam sledovanŃch
; import
[Import Module/Settings]
-Importovat modul/nastavení
+Importovat modul/nastavenĐ˝
[Import from files]
Importovat ze souboru
[Import]
Importovat
[Paste the Settings to import here.]
-Zde vlote poadovaný text:
+Zde vloŃte poŃadovanŃ text:
[Insert &CR/LF]
-Vloit &CR/LF
+VloŃit &CR/LF
; edit window
[Edit BYTE value]
-Změnit hodnotu typu BYTE
+ZmĐźnit hodnotu typu BYTE
[Edit WORD value]
-Změnit hodnotu typu WORD
+ZmĐźnit hodnotu typu WORD
[Edit DWORD value]
-Změnit hodnotu typu DWORD
+ZmĐźnit hodnotu typu DWORD
[Edit STRING value]
-Změnit hodnotu typu STRING
+ZmĐźnit hodnotu typu STRING
[Base]
-Číselná soustava
+ĐĐ˝selnĐą soustava
[Hexadecimal]
-Hexadecimální
+HexadecimĐąlnĐ˝
[Decimal]
-Decimální
+DecimĐąlnĐ˝
[Save Value as:]
Definice hodnoty
[Byte]
@@ -165,16 +165,16 @@ Dword String
; copy module/item
[Copy module to contact]
-Zkopírovat modul do kontaktu
+Zkopнrovat modul do kontaktu
; confirm
[Are you sure you want to delete contact \"%s\"?]
Opravdu chcete smazat kontakt '%s'?
[Confirm Contact Delete]
-Potvrzení smazání kontaktu
+PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ kontaktu
[Are you sure you want to delete module \"%s\"?]
Opravdu chcete smazat modul '%s'?
[Confirm Module Deletion]
-Potvrzení smazání modulu
+PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝ modulu
;
;(DUP) [Export to file]
@@ -182,123 +182,123 @@ Potvrzení smazání modulu [Restore last opened position]
Zapamatovat pozici okna
[Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts]
-Při sputění automaticky rozbalit větev 'Nastavení'
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ automaticky rozbalit vĐźtev 'NastavenĐ˝'
[Use known modules list]
-Pouít seznam známých modulů
+PouŃĐ˝t seznam znĐąmŃch modulŃ
[Warn when deleting modules]
-Upozornit před smazáním modulu
+Upozornit pŃed smazĐąnĐ˝m modulu
["Open user tree in DBE++" menu item]
-Přidat do menu 'Upravit poloky v DBE++'
+PŃidat do menu 'Upravit poloŃky v DBE++'
[Use popups when watched settings change values]
-Oznámit změnu sledované hodnoty
+OznĐąmit zmĐźnu sledovanĐš hodnoty
[Popup timeout (0 for infinite)]
-Doba zobrazení (0 = stále)
+Doba zobrazenĐ˝ (0 = stĐąle)
[Background Colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)]
-Známé moduly (např. moduly jádra)
+ZnĐąmĐš moduly (napŃ. moduly jĐądra)
[Put a space or comma between each module name]
-- názvy modulů oddělte čárkou či mezerou
+- nĐązvy modulŃ oddĐźlte ийrkou иi mezerou
[If the module name has a space in it, put a \\ before the space. eg "aaa\\ bbb"]
-- je-li v názvu modulu mezera, před mezeru zadejte znak '\\' (např. 'aaa\\ bbb')
+- je-li v nĐązvu modulu mezera, pŃed mezeru zadejte znak '\\' (napŃ. 'aaa\\ bbb')
[Changes to this list will take effect next time miranda starts]
-Pozn.: Provedené změny se projeví a po restartu Mirandy
+Pozn.: ProvedenĐš zmĐźny se projevĐ˝ aŃ po restartu Mirandy
[Add To Known Modules]
-Přidat mezi známé moduly
+PŃidat mezi znĐąmĐš moduly
; program window
[Module]
Modul
[Setting]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[%s (%s) (UNLOADED)]
-%s (%s) (NEAKTIVNÍ)
+%s (%s) (NEAKTIVNĐ)
[Add a module named]
-Název nového modulu
+NĐązev novĐšho modulu
[Add to all contacts (Includes Settings)]
-Přidat vem kontaktům (včetně nastavení)
+PŃidat vŃem kontaktŃm (vиetnĐź nastavenĐ˝)
[Log DataBase changes to disk]
-Zaznamenávat změny v databázi
+ZaznamenĐąvat zmĐźny v databĐązi
[Notify Changes with popups]
-Upozorňovat na změny
+UpozorŃovat na zmĐźny
[&Convert to]
&Konvertovat na
[NEW]
-Nový
+NovŃ
[Encyption]
-ifrování
+ĐifrovĐąnĐ˝
[View Decrypted String]
-Zobrazit deifrovaný řetězec
+Zobrazit deŃifrovanŃ ŃetĐźzec
[View Encrypted String]
-Zobrazit zaifrovaný řetězec
+Zobrazit zaŃifrovanŃ ŃetĐźzec
[Decrypt String]
-Deifrovat řetězec
+DeŃifrovat ŃetĐźzec
[Encrypt String]
-Zaifrovat řetězec
+ZaŃifrovat ŃetĐźzec
[&Save Watch List]
-Uloit seznam sledování
+UloŃit seznam sledovĐąnĐ˝
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[&Edit / Rename]
&Upravit...
[Create a new contact]
-Vytvořit nový kontakt
+VytvoŃit novŃ kontakt
[Value Name:]
-Název hodnoty:
+NĐązev hodnoty:
[Value Data:]
Obsah hodnoty:
[Encoded string..]
-Zakódovaný řetězec..
+ZakŃdovanŃ ŃetĐźzec..
[Decoded string..]
-Dekódovaný řetězec..
+DekŃdovanŃ ŃetĐźzec..
[(UNLOADED) %s (%s)]
-(NEAKTIVNÍ) %s (%s)
+(NEAKTIVNĐ) %s (%s)
[(Default)]
-(výchozí)
+(vŃchozĐ˝)
[Cannot Convert from a string!]
-Nelze konvertovat z řetězce!
+Nelze konvertovat z ŃetĐźzce!
[Rename Module \"%s\"]
-Přejmenovat modul '%s'
+PŃejmenovat modul '%s'
[New Name]
-Nový název
+NovŃ nĐązev
[Rename for all contacts]
-Přejmenovat vechny kontakty
+PŃejmenovat vŃechny kontakty
[All Files\0*.*\0]
-Vechny soubory\0*.*\0
+VŃechny soubory\0*.*\0
[Couldn't open file for writing]
-Nelze otevřít soubor pro zápis
+Nelze otevŃĐ˝t soubor pro zĐąpis
[CONTACT: Settings\r\n]
-KONTAKT: Nastavení\r\n
+KONTAKT: NastavenĐ˝\r\n
[CONTACT: %s\r\n]
KONTAKT: %s\r\n
[Error Cloning Contact]
-Chyba při klonování kontaktu
+Chyba pŃi klonovĐąnĐ˝ kontaktu
[Add module to contact \"%s\"]
-Přidat modul ke kontaktu '%s'
+PŃidat modul ke kontaktu '%s'
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , poloka: '%s'\nNová hodnota (BYTE): %d
+ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloŃka: '%s'\nNovĐą hodnota (BYTE): %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , poloka: '%s'\nNová hodnota (WORD): %d
+ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloŃka: '%s'\nNovĐą hodnota (WORD): %d
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , poloka: '%s'\nNová hodnota (DWORD): 0x%X
+ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloŃka: '%s'\nNovĐą hodnota (DWORD): 0x%X
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: "%s"]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , poloka: '%s'\nNová hodnota: '%s'
+ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloŃka: '%s'\nNovĐą hodnota: '%s'
[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"]
-Změna v databázi: \nModul: '%s' , poloka: '%s'\nNová hodnota (UTF8): '%s'
+ZmĐźna v databĐązi: \nModul: '%s' , poloŃka: '%s'\nNovĐą hodnota (UTF8): '%s'
[Done replacing \"%s\" with \"%s\".\r\nReplaced %d occurances]
-Dokončeno nahrazování '%s' za '%s'.\r\nPočet nahrazených: %d
+Dokonиeno nahrazovĐąnĐ˝ '%s' za '%s'.\r\nPoиet nahrazenŃch: %d
; od qwertyho...
[Cannot Convert!]
-Vybranou poloku nelze zkonvertovat.
+Vybranou poloŃku nelze zkonvertovat.
[New UNICODE value]
-Nová hodnota UNICODE
+NovĐą hodnota UNICODE
[Edit UNICODE value]
Upravit hodnotu UNICODE
[New BLOB value]
-Nová hodnota BLOB
+NovĐą hodnota BLOB
[Edit BLOB value]
Upravit hodnotu BLOB
@@ -306,67 +306,67 @@ Upravit hodnotu BLOB [Are you sure you want to delete module "%s"?]
Opravdu chcete smazat modul '%s'?
[Delete module from Database... Loading]
-Mazání modulu z databáze... načítání
+Mazйnн modulu z databйze... naинtйnн
; /exportimport.c
[Do you want to overwrite it "%s"?]
-Opravdu chcete přepsat poloku '%s'?
+Opravdu chcete pŃepsat poloŃku '%s'?
[Contact already exists]
-Tento kontakt ji existuje.
+Tento kontakt jiŃ existuje.
; /findwindow.c
[Replaced with]
Nahrazeno
[Deleted]
-Smazáno
+SmazĐąno
[Found]
Nalezeno
[%s Module "%s" in contact "%s"]
%s: modul '%s' v kontaktu '%s'
[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s" - "%s"]
-%s: poloka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' -> '%s'
+%s: poloŃka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s' -> '%s'
[%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
-%s: poloka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s'
+%s: poloŃka '%s' v modulu '%s' kontaktu '%s'
[%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"]
-%s: '%s' v poloce '%s' modulu '%s' kontaktu '%s'
+%s: '%s' v poloŃce '%s' modulu '%s' kontaktu '%s'
[Error Loading Setting List]
-Chyba při načítání seznamu nastavení
+Chyba pŃi naинtĐąnĐ˝ seznamu nastavenĐ˝
[Finished. %d items were found, %d items were deleted.]
-Dokončeno. Počet nalezených: %d, počet odstraněných: %d
+Dokonиeno. Poиet nalezenŃch: %d, poиet odstranĐźnŃch: %d
[Finished. %d items were found, %d items were replaced.]
-Dokončeno. Počet nalezených: %d, počet nahrazených: %d
+Dokonиeno. Poиet nalezenŃch: %d, poиet nahrazenŃch: %d
[Finished. %d items were found.]
-Dokončeno. Počet nalezených poloek: %d
+Dokonиeno. Poиet nalezenŃch poloŃek: %d
; /icons.c
[Closed Known Module]
-Známý modul (zavřený)
+ZnĐąmŃ modul (zavŃenŃ)
[Open Known Module]
-Známý modul (otevřený)
+ZnĐąmŃ modul (otevŃenŃ)
[Closed Unknown Module]
-Neznámý modul (zavřený)
+NeznĐąmŃ modul (zavŃenŃ)
[Open Unknown Module]
-Neznámý modul (otevřený)
+NeznĐąmŃ modul (otevŃenŃ)
[Contacts Group]
-Skupina kontaktů
+Skupina kontaktŃ
[Unknown Contact]
-Neznámý kontakt
+NeznĐąmŃ kontakt
[Known Contact]
-Známý kontakt
+ZnĐąmŃ kontakt
; /main_window.c
[Are you sure you want to delete contact "%s"?]
Opravdu chcete smazat kontakt '%s'?
[Database Editor++ (unicode)]
-Editor databáze ++ (unicode)
+Editor databĐąze ++ (unicode)
; /moduletree.c
[Loading contacts...]
-Načítání seznamu kontaktů...
+NaинtĐąnĐ˝ seznamu kontaktŃ...
[HANDLE]
HANDLE
[Add module to contact "%s"]
-Přidat modul ke kontaktu '%s'
+PŃidat modul ke kontaktu '%s'
; /resource.rc:IDD_FIND
[Found field]
@@ -374,11 +374,11 @@ Nalezeno pole ; /resource.rc:IDD_ADD_MODULE
[Add a module to contact]
-Přidat modul ke kontaktu
+PŃidat modul ke kontaktu
; /resource.rc:IDD_EDIT_SETTING
[Edit Setting]
-Upravit nastavení
+Upravit nastavenĐ˝
; /resource.rc:IDD_MAIN
[DBEditor++]
@@ -401,10 +401,10 @@ BL&OB Menu kontaktu
;[NULL contact menu]
[Contacts menu]
-Menu kontaktů
+Menu kontaktŃ
;[Contact Mod context]
[new item]
-nová poloka
+novĐą poloŃka
; /settinglist.c
[BLOB]
@@ -420,10 +420,10 @@ STRING [UNICODE]
UNICODE
[<unsupported>]
-<nepodporováno>
+<nepodporovĐąno>
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Loading modules...]
-Načítání modulů...
+NaинtĐąnĐ˝ modulŃ...
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbexport-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbexport-translation.txt index 112185f8f4..0eb8cc65d2 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbexport-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbexport-translation.txt @@ -2,17 +2,17 @@ ; | dbExport 1.0.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Pavel Svátek
+; PŃeklad: Pavel SvĐątek
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=429
;
[I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.]
-Nelze otevřít soubor '%s'.\nZkontrolujte, máte-li volné místo na disku a oprávnění k zápisu.
+Nelze otevŃĐ˝t soubor '%s'.\nZkontrolujte, mĐąte-li volnĐš mĐ˝sto na disku a oprĐąvnĐźnĐ˝ k zĐąpisu.
[&Export to autoexec.ini...]
&Export do autoexec.ini...
[Exports your settings into an autoexec_<yourname>.ini file.]
-Exportuje nastavení do souboru autoexec_<přezdívka>.ini.
+Exportuje nastavenĐ˝ do souboru autoexec_<pŃezdĐ˝vka>.ini.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbtool-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbtool-translation.txt index 24dd7c0431..39d8b592ee 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbtool-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbtool-translation.txt @@ -2,156 +2,156 @@ ; | Miranda IM Database Tool 0.8.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; /dbtool/aggressive.cpp
[Performing aggressive pass]
-Důkladný průchod databází
+DŃkladnŃ prŃchod databĐązĐ˝
[Aggressive: random junk at %08X: skipping]
-Důkladně; náhodná data na pozici %08X: vynecháno
+DŃkladnĐź; nĐąhodnĐą data na pozici %08X: vynechĐąno
[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place]
-Důkladně; nepropojená data na pozici %08X: nelze automaticky umístit
+DŃkladnĐź; nepropojenĐą data na pozici %08X: nelze automaticky umĐ˝stit
; /dbtool/contactchain.cpp
[Contact count marked wrongly: correcting]
-Neplatný počet kontaktů: opraveno
+NeplatnŃ poиet kontaktŃ: opraveno
[Processing contact chain]
-Procházení seznamem kontaktů
+ProchĐązenĐ˝ seznamem kontaktŃ
[Contact chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam kontaktů je pokozen; ignorování dalích poloek
+Seznam kontaktŃ je poŃkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalŃĐ˝ch poloŃek
; /dbtool/disk.cpp
[Invalid offset found]
-Nalezen neplatný offset
+Nalezen neplatnŃ offset
[Invalid offset found (database truncated?)]
-Nalezen neplatný offset (nekompletní databáze?)
+Nalezen neplatnŃ offset (nekompletnĐ˝ databĐąze?)
[Error reading, database truncated? (%u)]
-Chyba při čtení databáze; nekompletní soubor? (%u)
+Chyba pŃi иtenĐ˝ databĐąze; nekompletnĐ˝ soubor? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now (%u)]
-Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný reim a příli důkladný? (%u)
+Nelze zapsat do pracovnĐ˝ kopie databĐąze; dŃkladnŃ reŃim aŃ pŃĐ˝liŃ dŃkladnŃ? (%u)
[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now]
-Nelze zapsat do pracovní kopie databáze; důkladný reim a příli důkladný?
+Nelze zapsat do pracovnĐ˝ kopie databĐąze; dŃkladnŃ reŃim aŃ pŃĐ˝liŃ dŃkladnŃ?
[Can't write to output file - disk full? (%u)]
-Nelze zapsat do výstupního souboru; nedostatek místa na disku? (%u)
+Nelze zapsat do vŃstupnĐ˝ho souboru; nedostatek mĐ˝sta na disku? (%u)
; /dbtool/eventchain.cpp
[Event count marked wrongly: correcting]
-Neplatný počet událostí: opraveno
+NeplatnŃ poиet udĐąlostĐ˝: opraveno
[Event chain corrupted, trying to recover...]
-Seznam událostí je pokozen; pokus o opravu...
+Seznam udĐąlostĐ˝ je poŃkozen; pokus o opravu...
[Event chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam událostí je pokozen; ignorování dalích poloek
+Seznam udĐąlostĐ˝ je poŃkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalŃĐ˝ch poloŃek
[First event not marked as such: correcting]
-První událost nebyla označena jako první: opraveno
+Prvnн udйlost nebyla oznaиena jako prvnн: opraveno
[Event marked as first which is not: correcting]
-Neplatné číslování události: opraveno
+NeplatnК инslovйnн udйlosti: opraveno
[Extra flags found in event: removing]
-Neplatná značka události: odstraněno
+Neplatnй znaиka udйlosti: odstranПno
[First unread event marked wrong: fixing]
-patně označená první nepřečtená zpráva: opraveno
+ĐpatnĐź oznaиenĐą prvnĐ˝ nepŃeиtenĐą zprĐąva: opraveno
[Infeasibly large event blob: skipping]
-Příli velký slot pro události: vynecháno
+PŃĐ˝liŃ velkŃ slot pro udĐąlosti: vynechĐąno
[Event not backlinked correctly: fixing]
-Nesprávné propojení seznamu událostí: opraveno
+NesprĐąvnĐš propojenĐ˝ seznamu udĐąlostĐ˝: opraveno
[Duplicate event was found: skipping]
-Duplicitní událost: vynecháno
+DuplicitnĐ˝ udĐąlost: vynechĐąno
[Event position in chain is not correct]
-Neplatná pozice v seznamu událostí
+NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝
[Event position in chain is not correct: fixing]
-Neplatná pozice v seznamu událostí: opraveno
+NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝: opraveno
[Event position in chain is not correct: unable to fix]
-Neplatná pozice v seznamu událostí: nelze opravit
+NeplatnĐą pozice v seznamu udĐąlostĐ˝: nelze opravit
; /dbtool/finaltasks.cpp
[Processing final tasks]
-Dokončení závěrečných úloh
+DokonиenĐ˝ zĐąvĐźreиnŃch Ńloh
[Unable to delete aggressive working file]
-Nelze odstranit pracovní kopii databáze vytvořenou během důkladného průchodu
+Nelze odstranit pracovnĐ˝ kopii databĐąze vytvoŃenou bĐźhem dŃkladnĐšho prŃchodu
[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?]
-Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoření zálohy databáze. Je silně doporučeno pouívat tuto volbu pro případ, e by byly vynechány důleité data. Přejete si ponechat zálohu originální databáze?
+Byly nalezeny chyby, ale nebylo zvoleno vytvoŃenĐ˝ zĐąlohy databĐąze. Je silnĐź doporuиeno pouŃĐ˝vat tuto volbu pro pŃĐ˝pad, Ńe by byly vynechĐąny dŃleŃitĐš data. PŃejete si ponechat zĐąlohu originĐąlnĐ˝ databĐąze?
[Miranda Database Tool]
-Nástroj pro správu databáze Mirandy
+NĐąstroj pro sprĐąvu databĐąze Mirandy
[%s\\Backup of %s]
%s\\%s (zaloha)
[%s\\Backup (%d) of %s]
%s\\(%d) %s (zaloha)
[Unable to rename original file]
-Původní soubor nelze přejmenovat.
+PŃvodnĐ˝ soubor nelze pŃejmenovat.
[Unable to delete original file]
-Původní soubor nelze odstranit.
+PŃvodnĐ˝ soubor nelze odstranit.
[Unable to rename output file]
-Výstupní soubor nelze přejmenovat.
+VŃstupnĐ˝ soubor nelze pŃejmenovat.
; /dbtool/finished.cpp
[&Finish]
-&Dokončit
+&Dokonиit
; /dbtool/initialchecks.cpp
[Database is newly created and has no data to process]
-Vybrali jste nově vytvořenou databázi, která neobsahuje ádná data.
+Vybrali jste novĐź vytvoŃenou databĐązi, kterĐą neobsahuje ŃĐądnĐą data.
[Processing completed successfully]
-Databáze byla úspěně zkon
+DatabĐąze byla ŃspĐźŃnĐź zkon
[Database is corrupted and too small to contain any recoverable data]
-Databáze je pokozena; soubor je příli malý a pravděpodobně neobsahuje data
+DatabĐąze je poŃkozena; soubor je pŃĐ˝liŃ malŃ a pravdĐźpodobnĐź neobsahuje data
[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible]
-Podpis databáze je pokozen; automatickou opravu nelze provést
+Podpis databĐąze je poŃkozen; automatickou opravu nelze provĐšst
[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda]
-Vybraná databáze není kompatibilní s vaí verzí Mirandy
+VybranĐą databĐąze nenĐ˝ kompatibilnĐ˝ s vaŃĐ˝ verzĐ˝ Mirandy
[(Working Copy).dat]
(pracovni kopie).dat
[ (Output).dat]
- (výstupní).dat
+ (vŃstupnĐ˝).dat
[Creating working database (aggressive mode)]
-Vytváření pracovní kopie databáze (důkladný reim)
+VytvĐąŃenĐ˝ pracovnĐ˝ kopie databĐąze (dŃkladnŃ reŃim)
[Can't create working file (%u)]
-Nelze vytvořit pracovní soubor (%u)
+Nelze vytvoŃit pracovnĐ˝ soubor (%u)
[Error writing file, probably disk full - try without aggressive mode (%u)]
-Chyba při zápisu do souboru. Zkuste jiný ne důkladný reim (%u).
+Chyba pŃi zĐąpisu do souboru. Zkuste jinŃ neŃ dŃkladnŃ reŃim (%u).
[Can't read from working file (%u)]
-Nelze číst z pracovního souboru (%u)
+Nelze инst z pracovnнho souboru (%u)
[<check only>]
<pouze ke kontrole>
[(Output).dat]
(vystup).dat
[Can't create output file (%u)]
-Nelze vytvořit výstupní soubor (%u)
+Nelze vytvoŃit vŃstupnĐ˝ soubor (%u)
[Can't create file mapping (%u)]
-Nelze vytvořit mapování souboru (%u)
+Nelze vytvoŃit mapovĐąnĐ˝ souboru (%u)
[Can't create map view of file (%u)]
-Nelze vytvořit mapa přehledu souboru (%u)
+Nelze vytvoŃit mapa pŃehledu souboru (%u)
; /dbtool/modulechain.cpp
[Processing module name chain]
-Procházení seznamu modulů
+ProchĐązenĐ˝ seznamu modulŃ
[Module chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam modulů je pokozen; ignorování dalích poloek
+Seznam modulŃ je poŃkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalŃĐ˝ch poloŃek
[Unreasonably long module name, skipping]
-Příli dlouhý název modulu; vynecháno
+PŃĐ˝liŃ dlouhŃ nĐązev modulu; vynechĐąno
[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found)]
-Název modulu '%s' není jedinečný. Počet duplicit: %d
+NĐązev modulu '%s' nenĐ˝ jedineиnŃ. Poиet duplicit: %d
[Invalid module name offset, skipping data]
-Neplatný offset názvu modulu; vynechání přísluných dat
+NeplatnŃ offset nĐązvu modulu; vynechĐąnĐ˝ pŃĐ˝sluŃnŃch dat
; /dbtool/progress.cpp
[Click Next to continue]
-Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Dalí'
+Pokraиujte kliknutĐ˝m na tlaинtko 'DalŃĐ˝'
[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?]
-Zpracování jetě nebylo dokončeno. Pokud jej nyní zruíte, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete zpracování zruit?
+ZpracovĐąnĐ˝ jeŃtĐź nebylo dokonиeno. Pokud jej nynĐ˝ zruŃĐ˝te, zmĐźny, kterĐš byly aktuĐąlnĐź provedeny, budou vrĐąceny zpĐźt a originĐąlnĐ˝ databĐąze bude obnovena. Opravdu si pŃejete zpracovĐąnĐ˝ zruŃit?
[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?]
-Zpracování jetě nebylo dokončeno. Pokud se nyní vrátíte zpět, změny, které byly aktuálně provedeny, budou vráceny zpět a originální databáze bude obnovena. Opravdu si přejete vrátit se zpět?
+ZpracovĐąnĐ˝ jeŃtĐź nebylo dokonиeno. Pokud se nynĐ˝ vrĐątĐ˝te zpĐźt, zmĐźny, kterĐš byly aktuĐąlnĐź provedeny, budou vrĐąceny zpĐźt a originĐąlnĐ˝ databĐąze bude obnovena. Opravdu si pŃejete vrĐątit se zpĐźt?
; /dbtool/resource.rc:IDD_WELCOME
;(DUP) [Static]
[Welcome to the Miranda Database Wizard]
-Vítá vás průvodce správou databáze Mirandy!
+VĐ˝tĐą vĐąs prŃvodce sprĐąvou databĐąze Mirandy!
[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.]
-Tento průvodce vám jednak umoní pročistit databázi od balastu, který se nasbírá při běném pouívání programu, a zároveň také umí opravit celou řadu problémů.
+Tento prŃvodce vĐąm jednak umoŃnĐ˝ proиistit databĐązi od balastu, kterŃ se nasbĐ˝rĐą pŃi bĐźŃnĐšm pouŃĐ˝vĐąnĐ˝ programu, a zĐąroveŃ takĐš umĐ˝ opravit celou Ńadu problĐšmŃ.
[To continue, click Next.]
-Pokračujte kliknutím na tlačítko 'Dalí'.
+Pokraиujte kliknutĐ˝m na tlaинtko 'DalŃĐ˝'.
[This programme is licenced under the terms of the GNU General Public License.]
-Tento program je ířen v souladu s podmínkami licence GNU General Public License.
+Tento program je ŃĐ˝Ńen v souladu s podmĐ˝nkami licence GNU General Public License.
; /dbtool/resource.rc:IDD_WIZARD
;(DUP) [< &Back]
@@ -160,11 +160,11 @@ Tento program je ířen v souladu s podmínkami licence GNU General Public License ; /dbtool/resource.rc:IDD_SELECTDB
[Select Miranda Profile]
-Výběr poadovaného profilu
+VŃbĐźr poŃadovanĐšho profilu
[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.]
-V tomto kroku vybíráte profil, který chcete pročistit nebo opravit.
+V tomto kroku vybĐ˝rĐąte profil, kterŃ chcete proиistit nebo opravit.
[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.]
-Ze seznamu vyberte poadovaný profil. Pokud ho v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko 'Vybrat' a vyhledejte v systému.
+Ze seznamu vyberte poŃadovanŃ profil. Pokud ho v seznamu nevidĐ˝te, kliknĐźte na tlaинtko 'Vybrat' a vyhledejte v systĐšmu.
[&File:]
&Soubor:
[&Other...]
@@ -172,110 +172,110 @@ Ze seznamu vyberte poadovaný profil. Pokud ho v seznamu nevidíte, klikněte na t ; /dbtool/resource.rc:IDD_OPENERROR
[Error Opening Database]
-Chyba při otevírání databáze
+Chyba pŃi otevĐ˝rĐąnĐ˝ databĐąze
[There was an error opening the profile database given.]
-Chyba při otevírání poadované databáze.
+Chyba pŃi otevĐ˝rĐąnĐ˝ poŃadovanĐš databĐąze.
[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.]
-Kliknutím na tlačítko 'Dalí' zkusíte databázi znovu otevřít. Tlačítkem 'Zpět' se vrátíte k výběru profilu.
+KliknutĐ˝m na tlaинtko 'DalŃĐ˝' zkusĐ˝te databĐązi znovu otevŃĐ˝t. Tlaинtkem 'ZpĐźt' se vrĐątĐ˝te k vŃbĐźru profilu.
[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.]
-Vybranou databázi pouívá jiný program. Ukončete vechny sputěné instance programu Miranda a klikněte na tlačítko 'Dalí'.
+Vybranou databĐązi pouŃĐ˝vĐą jinŃ program. Ukonиete vŃechny spuŃtĐźnĐš instance programu Miranda a kliknĐźte na tlaинtko 'DalŃĐ˝'.
; /dbtool/resource.rc:IDD_FILEACCESS
[File Access Options]
-Čtení dat ze souboru
+ĐtenĐ˝ dat ze souboru
[You can select low level options to determine how the database is processed.]
-V tomto kroku definujete způsob otevření databáze a zpracování dat v ní obsaených.
+V tomto kroku definujete zpŃsob otevŃenĐ˝ databĐąze a zpracovĐąnĐ˝ dat v nĐ˝ obsaŃenŃch.
[Create backup]
-Vytvořit zálohu
+VytvoŃit zĐąlohu
[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.]
-Před zápisem do databáze vytvoří záloní kopii.
+PŃed zĐąpisem do databĐąze vytvoŃĐ˝ zĐąloŃnĐ˝ kopii.
[Aggressively find corruption]
-Důkladně zkontrolovat vechna data
+DŃkladnĐź zkontrolovat vŃechna data
[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.]
-Vyhledá v databázi taková data, která nejsou propojená s ostatními. Tato operace vyaduje místo na disku i čas, take lze doporučit jen v případě podezření na pokození databáze.
+VyhledĐą v databĐązi takovĐą data, kterĐą nejsou propojenĐą s ostatnĐ˝mi. Tato operace vyŃaduje mĐ˝sto na disku i иas, takŃe lze doporuиit jen v pŃĐ˝padĐź podezŃenĐ˝ na poŃkozenĐ˝ databĐąze.
[Check consistency only]
Pouze zkontrolovat konzistenci dat
[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.]
-Pouze zkontroluje platnost dat obsaených v databázi.
+Pouze zkontroluje platnost dat obsaŃenŃch v databĐązi.
; /dbtool/resource.rc:IDD_CLEANING
[Cleaning Options]
-Monosti vyčitění
+MoŃnosti vyиiŃtĐźnĐ˝
[You can choose to remove information from the database while it is being processed.]
-V této fázi si vyberete, které informace chcete z databáze odstranit.
+V tĐšto fĐązi si vyberete, kterĐš informace chcete z databĐąze odstranit.
[Erase all histories]
-Vymazat vekerou historii
+Vymazat veŃkerou historii
[Removes all the saved history for all contacts in the database.]
-Odstraní vekerou uloenou historii od vech kontaktů v databázi.
+OdstranĐ˝ veŃkerou uloŃenou historii od vŃech kontaktŃ v databĐązi.
[Mark all events read]
-Označit vechny události jako přečtené
+Oznaиit vŃechny udĐąlosti jako pŃeиtenĐš
[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.]
-Označí vechny události historie jako přečtené. To by mělo pomoci v případech, kdy se v záznamu komunikace stále objevují staré zprávy.
+Oznaин vŃechny udĐąlosti historie jako pŃeиtenĐš. To by mĐźlo pomoci v pŃĐ˝padech, kdy se v zĐąznamu komunikace stĐąle objevujĐ˝ starĐš zprĐąvy.
; /dbtool/resource.rc:IDD_PROGRESS
[Working...]
-Probíhá údrba...
+ProbĐ˝hĐą ŃdrŃba...
[Please wait while the requested operations are being performed.]
-Počkejte prosím, správce provádí poadovanou údrbu databáze.
+Poиkejte prosĐ˝m, sprĐąvce provĐądĐ˝ poŃadovanou ŃdrŃbu databĐąze.
; /dbtool/resource.rc:IDD_FINISHED
[Finished!]
-Dokončeno!
+Dokonиeno!
[All tasks have been completed.]
-Vekeré poadované operace byly dokončeny.
+VeŃkerĐš poŃadovanĐš operace byly dokonиeny.
[Launch Miranda with this profile]
-Spustit Mirandu s vybranou databází
+Spustit Mirandu s vybranou databĐązĐ˝
[Launches Miranda with the profile that was just worked on.]
-Spustí Mirandu s právě vyčitěnou databází.
+SpustĐ˝ Mirandu s prĐąvĐź vyиiŃtĐźnou databĐązĐ˝.
[Backup:]
-Záloha:
+ZĐąloha:
[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.]
-Kontrola databáze byla dokončena. Chcete-li průvodce spustit znovu, klikněte na tlačítko 'Dalí'. Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' program ukončíte.
+Kontrola databĐąze byla dokonиena. Chcete-li prŃvodce spustit znovu, kliknĐźte na tlaинtko 'DalŃĐ˝'. KliknutĐ˝m na tlaинtko 'Dokonиit' program ukonинte.
; /dbtool/selectdb.cpp
[Database]
-Databáze
+DatabĐąze
[Total size]
-Celková velikost
+CelkovĐą velikost
[Wasted]
Balast
[Miranda Databases (*.dat)]
-Databáze Mirandy (*.dat)
+DatabĐąze Mirandy (*.dat)
;(DUP) [All Files]
; /dbtool/settingschain.cpp
[Settings chain corrupted, further entries ignored]
-Seznam nastavení je pokozen; ignorování dalích poloek
+Seznam nastavenĐ˝ je poŃkozen; ignorovĐąnĐ˝ dalŃĐ˝ch poloŃek
[Infeasibly large settings blob: skipping]
-Příli velký slot pro nastavení: vynecháno
+PŃĐ˝liŃ velkŃ slot pro nastavenĐ˝: vynechĐąno
[Empty settings group at %08X: skipping]
-Prázdná skupina nastavení (pozice: %08X): vynecháno
+PrĐązdnĐą skupina nastavenĐ˝ (pozice: %08X): vynechĐąno
; /dbtool/user.cpp
[Processing user data]
-Procházení uivatelských dat
+ProchĐązenĐ˝ uŃivatelskŃch dat
[User corrupted, this could cause major problems]
-Data jednoho z kontaktů jsou pokozena; můe jít o závaný problém
+Data jednoho z kontaktŃ jsou poŃkozena; mŃŃe jĐ˝t o zĐąvaŃnŃ problĐšm
[More than one user contact: keeping only first]
-Více kontaktů tého jména: ponechán první výskyt
+VĐ˝ce kontaktŃ tĐšhoŃ jmĐšna: ponechĐąn prvnĐ˝ vŃskyt
; /dbtool/worker.cpp
[Database worker thread activated]
-Aktivace procesu pro práci s databází
+Aktivace procesu pro prĐąci s databĐązĐ˝
[Processing aborted by user]
-Procházení přerueno uivatelem
+ProchĐązenĐ˝ pŃeruŃeno uŃivatelem
[Elapsed time: %d sec]
-Délka kontroly: %d sek.
+DĐšlka kontroly: %d sek.
[All tasks completed but with errors (%d)]
-Vechny úlohy byly dokončeny; počet chyb: %d
+VŃechny Ńlohy byly dokonиeny; poиet chyb: %d
;(DUP) [s]
[All tasks completed successfully]
-Vechny úlohy byly úspěně dokončeny
+VŃechny Ńlohy byly ŃspĐźŃnĐź dokonиeny
[Convert old Unicode messages to UTF8]
-Zkonvertovat zprávy do kódování UTF8
+Zkonvertovat zprĐąvy do kŃdovĐąnĐ˝ UTF8
[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).]
-Převede vechny zprávy v historii z původní kombinace kódování ANSI+UCS2 do UTF8 (doporučujeme; platí pro Mirandu řady 0.7.x). Ve větině případů dojde ke zmenení velikosti databáze.
+PŃevede vŃechny zprĐąvy v historii z pŃvodnĐ˝ kombinace kŃdovĐąnĐ˝ ANSI+UCS2 do UTF8 (doporuиujeme; platĐ˝ pro Mirandu Ńady 0.7.x). Ve vĐźtŃinĐź pŃĐ˝padŃ dojde ke zmenŃenĐ˝ velikosti databĐąze.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbx-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbx-translation.txt index 3e1090c63f..581648c497 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbx-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/dbx-translation.txt @@ -2,99 +2,99 @@ ; | Miranda database drivers |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; backup.c
[Rotating backup files...]
-Rotování zálohovaných souborů...
+RotovĐąnĐ˝ zĐąlohovanŃch souborŃ...
[Copying database file...]
-Kopírování souborů s profilem...
+KopĐ˝rovĐąnĐ˝ souborŃ s profilem...
; database.c
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
-Bylo zjitěno pokození databáze. Tuto chybu se můete pokusit opravit programem DBTool, který je k dispozici na stránkách http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukončena.
+Bylo zjiŃtĐźno poŃkozenĐ˝ databĐąze. Tuto chybu se mŃŃete pokusit opravit programem DBTool, kterŃ je k dispozici na strĐąnkĐąch http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukonиena.
[Database Panic]
-Pokození databáze
+PoŃkozenĐ˝ databĐąze
; options.c
[Select Backup Folder]
-Vyberte sloku pro zálohování profilů:
+Vyberte sloŃku pro zĐąlohovĐąnĐ˝ profilŃ:
[Error Creating Backup Folder]
-Chyba při vytváření sloky pro zálohování
+Chyba pŃi vytvĐąŃenĐ˝ sloŃky pro zĐąlohovĐąnĐ˝
[Database Backups]
-Zálohování databáze
+ZĐąlohovĐąnĐ˝ databĐąze
[Backup Profile]
-Zazálohovat profil
+ZazĐąlohovat profil
; resource.rc
[Hours]
hod.
[Disable progress bar]
-Vypnout ukazatel průběhu
+Vypnout ukazatel prŃbĐźhu
[Disabled]
Vypnuto
[When Miranda starts]
-Při sputění Mirandy
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ Mirandy
[When Miranda exits]
-Při ukončení Mirandy
+PŃi ukonиenĐ˝ Mirandy
[Periodically:]
Periodicky
[Backup NOW]
-Zazálohovat
+ZazĐąlohovat
[Backup to folder:]
-Sloka pro zálohování profilů:
+SloŃka pro zĐąlohovĐąnĐ˝ profilŃ:
[Every:]
-Kadé:
+KaŃdĐš:
[Number of backups to keep:]
-Počet uloených kopií:
+Poиet uloŃenŃch kopiĐ˝:
[Automatic Backups]
-Automatické zálohování
+AutomatickĐš zĐąlohovĐąnĐ˝
[Backup in Progress]
-Stav zálohování
+Stav zĐąlohovĐąnĐ˝
; Description
[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.]
-Umoňuje čtení a zápis dat do uivatelského profilu: globální nastavení, kontakty, historii a dalí poloky.
+UmoŃŃuje иtenĐ˝ a zĐąpis dat do uŃivatelskĐšho profilu: globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝, kontakty, historii a dalŃĐ˝ poloŃky.
; Memory-Mapped Secured Database - 0.7.5.3
; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3667
[Database Features]
-Funkce databáze
+Funkce databĐąze
[Database encryption]
-ifrování databáze
+ĐifrovĐąnĐ˝ databĐąze
[Enable encryption]
-Zapnout ifrování
+Zapnout ŃifrovĐąnĐ˝
[Site:]
-Stránka:
+StrĐąnka:
[Set password]
Nastavit heslo
[Change password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Please enter your new password]
-Prosím zadejte nové heslo
+Prosнm zadejte novК heslo
[Passwords do not match!]
-Zadaná hesla se neshodují!
+ZadanĐą hesla se neshodujĐ˝!
[Please enter password for]
-Prosím zadejte heslo pro
+Prosнm zadejte heslo pro
[Password is not correct!]
-Zadané heslo není správné!
+ZadanĐš heslo nenĐ˝ sprĐąvnĐš!
;db_autobackup.txt
[Database AutoBackups]
-Záloha databáze
+ZĐąloha databĐąze
[Backup progress]
-Průběh zálohování
+PrŃbĐźh zĐąlohovĐąnĐ˝
[Backup Folder]
-Sloka pro zálohování profilů
+SloŃka pro zĐąlohovĐąnĐ˝ profilŃ
[Folders plugin installed.\nGo to the Customize -> Folders to change settings]
-Doplněk Folders je nainstalován.\nNastavení změníte v okně Monosti, sekci 'Vlastní úpravy' -> Sloky.
+DoplnĐźk Folders je nainstalovĐąn.\nNastavenĐ˝ zmĐźnĐ˝te v oknĐź MoŃnosti, sekci 'VlastnĐ˝ Ńpravy' -> SloŃky.
[Database backuped]
-Databáze zálohována
+DatabĐąze zĐąlohovĐąna
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/emailexpress-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/emailexpress-translation.txt index 1d03e4528e..aeb373cde7 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/emailexpress-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/emailexpress-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | EmailExpress 0.0.1.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; PŃeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,7 +11,7 @@ EmailExpress
;(DUP) [From]
[Nick Name:]
-Přezdívka:
+PŃezdĐ˝vka:
[EMail:]
E-mail:
[ICQ # :]
@@ -20,20 +20,20 @@ ICQ: ;(DUP) [Time:]
;(DUP) [Message]
[Subject:]
-Předmět:
+PŃedmĐźt:
;(DUP) [&Reply]
;(DUP) [&Close]
;(DUP) [N/A]
; Tooltip
[EmailExpress received]
-Přijatý EmailExpress
+PŃijatŃ EmailExpress
;(DUP) [User Menu]
;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
; Sound
[Incoming EmailExpress]
-EmailExpress (příchozí)
+EmailExpress (pŃĐ˝chozĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extendedidle-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extendedidle-translation.txt index 6f72fd4baa..1db1f1e7fb 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extendedidle-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extendedidle-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Extended Idle System 0.5.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1688
;
@@ -12,34 +12,34 @@ ; resource.rc
[Set Away mode when screen saver engages]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' při aktivaci spořiče obrazovky
+Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' pŃi aktivaci spoŃiиe obrazovky
[Set Away mode when the computer is locked (2000/XP+ only)]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' při zamknutí počítače (2000/XP+)
+Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' pŃi zamknutĐ˝ poинtaиe (2000/XP+)
[Set Away mode when a terminal session is disconnected]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' při odpojení vzdáleného uivatele
+Nastavit 'Na chvĐ˝li pryи' pŃi odpojenĐ˝ vzdĐąlenĐšho uŃivatele
[Set Away mode after]
-Nastavit 'Na chvíli pryč' po
+Nastavit 'Na chvнli pryи' po
[Keep it]
Ponechat
[Set N/A mode after]
Nastavit 'Nejsem tady' po
[Go to Idle after]
-Do nečinnosti přejít po
+Do neиinnosti pŃejĐ˝t po
[Go to Idle when in Away or N/A mode.]
-Ve stavu 'Pryč' nebo 'Nejsem tady' přejít do nečinnosti
+Ve stavu 'Pryи' nebo 'Nejsem tady' pŃejĐ˝t do neиinnosti
[Keep Idle as private, i.e. do not let protocols report it.]
-Zakázat protokolům poskytovat informaci o nečinnosti
+ZakĐązat protokolŃm poskytovat informaci o neиinnosti
;(DUP) [Do not reply to requests for this message]
[Use the same message as Away message]
-Jako odpověď pouít zprávu stavu 'Na chvíli pryč'
+Jako odpovПп pouŃĐ˝t zprĐąvu stavu 'Na chvĐ˝li pryи'
;(DUP) [Use this message:]
;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
[Extended Idle]
-Nečinnost+
+Neиinnost+
[Idle-Status Messages]
-Stavové zprávy při nečinnosti
+StavovĐš zprĐąvy pŃi neиinnosti
[Extended Idle System, an Auto Away & Idle module with some more options than the original.]
-Vylepený systém řízení Mirandy v době nečinnosti.
+VylepŃenŃ systĐšm ŃĐ˝zenĐ˝ Mirandy v dobĐź neиinnosti.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extraicons-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extraicons-translation.txt index 48a184c436..2d8cc507a4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extraicons-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/extraicons-translation.txt @@ -2,34 +2,34 @@ ; | Extra Icons Service 0.2.5.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[You can group/ungroup icons by selecting then (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)]
-Pro vytvoření/zruení skupiny si označte ikony (CTRL+levé tlačítko) a pouijte kontextové menu (pravé tlačítko)
+Pro vytvoŃenĐ˝/zruŃenĐ˝ skupiny si oznaиte ikony (CTRL+levĐš tlaинtko) a pouŃijte kontextovĐš menu (pravĐš tlaинtko)
[* only the first %d icons will be shown]
-* bude zobrazeno pouze prvních %d ikon
+* bude zobrazeno pouze prvnнch %d ikon
[AIM Extended Status]
-AIM rozířený stav
+AIM rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[E-mail (uinfoex)]
E-mail (uinfoex)
[Jabber Activity]
Jabber aktivita
[AIM Account Type]
-Typ AIM účtu
+Typ AIM Ńиtu
[Reminder (uinfoex)]
-Připomínka (uinfoex)
+PŃipomĐ˝nka (uinfoex)
[(uinfoex)]
(uinfoex)
[ICQ XStatus]
ICQ XStatus
[Homepage (uinfoex)]
-Domovská stránka (uinfoex)
+DomovskĐą strĐąnka (uinfoex)
[Jabber Mood]
-Jabber nálada
+Jabber nĐąlada
[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
-Zvolte doplňkové ikony které budou zobrazeny v seznamu kontaktů:
+Zvolte doplŃkovĐš ikony kterĐš budou zobrazeny v seznamu kontaktŃ:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/facebook-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/facebook-translation.txt index a071caa1fd..9110ce5884 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/facebook-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/facebook-translation.txt @@ -2,171 +2,171 @@ ; | Facebook Protocol 0.1.3.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4172
;
[New notification]
-Nové upozornění
+NovĐš upozornĐźnĐ˝
[Default group for newly added contacts:]
-Výchozí skupina pro nově přidané kontakty:
+VŃchozĐ˝ skupina pro novĐź pŃidanĐš kontakty:
[Show cookies]
Zobrazit cookies
[User-Agent:]
Identifikace:
[Create a new Facebook account]
-Zřídit nový účet na Facebooku
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet na Facebooku
[Enable logging for debugging purposes]
-Povolit záznam pro účely ladění
+Povolit zĐąznam pro Ńиely ladĐźnĐ˝
[E-mail:]
E-mail:
[Enable notifications]
-Povolit upozornění
+Povolit upozornĐźnĐ˝
[Enable feeds]
Povolit novinky
[Advanced Settings]
-Pokročilé nastavení
+PokroиilК nastavenн
[Share]
-Sdílet
+Sdнlet
[What's on your mind?]
-Co se vám honí hlavou?
+Co se vĐąm honĐ˝ hlavou?
[Set Facebook "What's on my mind" status through Miranda status]
-Nastavit "Co se vám honí hlavou" skrz stav Mirandy
+Nastavit "Co se vĐąm honĐ˝ hlavou" skrz stav Mirandy
[Note: This option requires restart of Miranda IM to work properly.]
-Pozn.: Tato volba vyaduje restart programu Miranda IM.
+Pozn.: Tato volba vyŃaduje restart programu Miranda IM.
[%s server connection]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
[Unable to get Netlib connection for Facebook]
-Facebook: Chyba při zpracování síové komunikace.
+Facebook: Chyba pŃi zpracovĐąnĐ˝ sĐ˝ŃovĐš komunikace.
[You have %d unseen messages]
-Máte %d nepřečtených zpráv
+MĐąte %d nepŃeиtenŃch zprĐąv
[Unseen messages]
-Nepřečtené zprávy
+NepŃeиtenĐš zprĐąvy
[Sample event]
-Ukázková událost
+UkĐązkovĐą udĐąlost
[Please enter a username.]
-Zadejte uivatelské jméno.
+Zadejte uŃivatelskĐš jmĐšno.
[Please enter a password.]
Zadejte heslo.
[Probably wrong password entered, please try again.]
-Nejspíe jste zadali patné heslo, zkuste jej zadat znovu.
+NejspĐ˝Ńe jste zadali ŃpatnĐš heslo, zkuste jej zadat znovu.
[Login error, probably bad login credentials.]
-Chyba při přihlaování, moná máte patné přihlaovací údaje.
+Chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝, moŃnĐą mĐąte ŃpatnĐš pŃihlaŃovacĐ˝ Ńdaje.
[Got new friend requests: ]
-Nových ádostí o přátelství:
+NovŃch ŃĐądostĐ˝ o pŃĐątelstvĐ˝:
[Got new messages: ]
-Nových zpráv:
+NovŃch zprĐąv:
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update, or you have Facebook Lite set as default.]
-Chyba při připojování k síti Facebook. Důvodem mohou být větí změny na straně serveru, co vyaduje zároveň změny na straně Mirandy, nebo také to, e máte jako výchozí účet Facebook Lite.
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ k sĐ˝ti Facebook. DŃvodem mohou bŃt vĐźtŃĐ˝ zmĐźny na stranĐź serveru, coŃ vyŃaduje zĐąroveŃ zmĐźny na stranĐź Mirandy, nebo takĐš to, Ńe mĐąte jako vŃchozĐ˝ Ńиet Facebook Lite.
[Automatically close chat windows (on website)]
-Automaticky zavírat okna se zprávou (na webu)
+Automaticky zavнrat okna se zprйvou (na webu)
[Other information]
-Ostatní informace
+OstatnĐ˝ informace
[Timeout (sec.)]
-Doba zobrazení (sek.)
+Doba zobrazenĐ˝ (sek.)
[News feeds]
Novinky
[(0 = default, -1 = infinity)]
-(0 = výchozí, -1 = trvale)
+(0 = vŃchozĐ˝, -1 = trvale)
[Client popups]
-Oznámení klienta
+OznĐąmenĐ˝ klienta
[Notify events]
-Oznamovat události
+Oznamovat udĐąlosti
[Sample newsfeed]
-Ukázková novinka
+UkĐązkovĐą novinka
[Sample request]
-Ukázkový poadavek
+UkĐązkovŃ poŃadavek
[Sample notification]
-Ukázkové upozornění
+UkĐązkovĐš upozornĐźnĐ˝
[Contacts Settings]
-Nastavení kontaktů
+NastavenĐ˝ kontaktŃ
[Default group:]
-Výchozí skupina:
+VŃchozĐ˝ skupina:
[(0 = default, -1 = infinite)]
-(0 = výchozí, -1 = trvale)
+(0 = vŃchozĐ˝, -1 = trvale)
[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
-Místo klasického oznámení pouít bubliny v systémové litě
+MĐ˝sto klasickĐšho oznĐąmenĐ˝ pouŃĐ˝t bubliny v systĐšmovĐš liŃtĐź
[Post Miranda statuses to Wall]
-Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku
+Odesнlat stav Mirandy na zeп Facebooku
[Miranda IM (default)]
-Miranda IM (výchozí)
+Miranda IM (vŃchozĐ˝)
[Automatically close chat windows on website]
-Automaticky zavřít komunikační okno na webu
+Automaticky zavŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno na webu
[Info Dialog]
Informace
[Request following type of News Feed items]
-Na které z novinek upozornit:
+Na kterĐš z novinek upozornit:
[Most recent]
-Nejnovějí
+NejnovĐźjŃĐ˝
[Your account settings require use of secure HTTP connection. This will be enabled in Options automatically.]
-Vá účet vyaduje zabezpečené spojení. Aktivováno.
+VĐąŃ Ńиet vyŃaduje zabezpeиenĐš spojenĐ˝. AktivovĐąno.
[Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.]
-Chyba při připojování k síti Facebook. Důvodem mohou být větí změny na straně serveru, co vyaduje zároveň změny na straně Mirandy.
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ k sĐ˝ti Facebook. DŃvodem mohou bŃt vĐźtŃĐ˝ zmĐźny na stranĐź serveru, coŃ vyŃaduje zĐąroveŃ zmĐźny na stranĐź Mirandy.
; Facebook Protocol RM 0.0.8.0
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
-Automaticky ignorovat změnu stavu
+Automaticky ignorovat zmĐźnu stavu
[Use bigger avatars]
-Zobrazit větí avatary
+Zobrazit vĐźtŃĐ˝ avatary
[Load contacts with 'On the Mobile' status]
-Načíst i kontakty s mobilním připojením
+Naинst i kontakty s mobilnĐ˝m pŃipojenĐ˝m
[Force secure (HTTPS) connection]
-Pouít zabezpečené spojení (HTTPS)
+PouŃĐ˝t zabezpeиenĐš spojenĐ˝ (HTTPS)
[Use secure connection also for channel requests]
-Zabezpečit i servisní spojení
+Zabezpeиit i servisnн spojenн
[Post Miranda status to Wall]
-Odesílat stav Mirandy na zeď Facebooku
+Odesнlat stav Mirandy na zeп Facebooku
[Also disconnect chat when going to offline]
-Po odpojení zároveň odejít i z diskuse
+Po odpojenĐ˝ zĐąroveŃ odejĐ˝t i z diskuse
[Automatically close chat windows (on website) (NOT WORKING)]
-Automaticky zavřít komunikační okno na webu (NEFUNKČNÍ)
+Automaticky zavŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno na webu (NEFUNKĐNĐ)
[Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)]
-Pro nestandardní stavy pouít Neviditelný (nikoli Online)
+Pro nestandardnĐ˝ stavy pouŃĐ˝t NeviditelnŃ (nikoli Online)
[Get unread messages on login (EXPERIMENTAL)]
-Po připojení stáhnout nepřečtené zprávy (EXPERIMENTÁLNÍ)
+Po pŃipojenĐ˝ stĐąhnout nepŃeиtenĐš zprĐąvy (EXPERIMENTĐLNĐ)
[Enable groupchats support (EXPERIMENTAL)]
-Povolit skupinové diskuse (EXPERIMENTÁLNÍ)
+Povolit skupinovĐš diskuse (EXPERIMENTĐLNĐ)
[Visit Profile]
Zobrazit profil
[Request friendship]
-Poádat o přátelství
+PoŃĐądat o pŃĐątelstvĐ˝
[Cancel friendship]
-Zruit přátelství
+ZruŃit pŃĐątelstvĐ˝
[Approve friendship]
-Potvrdit přátelství
+Potvrdit pŃĐątelstvĐ˝
[View &Profile]
Zobrazit profil
[News Feed]
Novinky
[Other Event]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Client notifications]
-Upozornění klienta
+UpozornĐźnĐ˝ klienta
[News Feed types to notify:]
-Na které z novinek upozornit:
+Na kterĐš z novinek upozornit:
[Most Recent]
-Nejnovějí
+NejnovĐźjŃĐ˝
[Status Updates]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Top News]
-Hlavní zprávy
+HlavnĐ˝ zprĐąvy
[Photos]
Fotografie
[Your account requires HTTPS connection. Activating.]
-Vá účet vyaduje zabezpečené spojení. Aktivováno.
+VĐąŃ Ńиet vyŃaduje zabezpeиenĐš spojenĐ˝. AktivovĐąno.
[Facebook Icon]
Ikona
[Mind]
-Stavová zpráva
+StavovĐą zprĐąva
[Mind...]
-Stavová zpráva...
+StavovĐą zprĐąva...
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fastmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fastmsg-translation.txt index 02b453d091..65a82c8402 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fastmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fastmsg-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Fast Messages 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3019
;
@@ -12,10 +12,10 @@ ; *** FastMsg - Main ***
; FMPLUGINTITLE
[Fast Messages]
-Bleskové zprávy
+BleskovĐš zprĐąvy
; FMBUTTONTOOLTIP
[Fast Messages...]
-Bleskové zprávy...
+BleskovĐš zprĐąvy...
; *** FastMsg - Options - Buttons ***
; MSGBOXTEXT
@@ -28,66 +28,66 @@ Bleskové zprávy... ;(DUP) [Delete]
; MSGMOVEBUTTONTEXT
[Move]
-Přesunout
+PŃesunout
; MSGUPBUTTONTEXT, GROUPUPBUTTONTEXT
;(DUP) [Up]
; MSGDOWNBUTTONTEXT, GROUPDOWNBUTTONTEXT
;(DUP) [Down]
; MSGTEXTLABLE
[Message Text]
-Text zprávy
+Text zprĐąvy
; MSGLISTLABLE
[Message List]
-Seznam zpráv
+Seznam zprĐąv
; MSGNOTELABLE
[* Double click to edit message text]
-* Zprávu lze upravit dvojím kliknutím
+* Zprйvu lze upravit dvojнm kliknutнm
; GROUPBOXTEXT
;(DUP) [Group]
; GROUPTEXTLABLE
[Group Name]
-Název skupiny
+NĐązev skupiny
; GROUPLISTLABLE
[Group List]
Seznam skupin
; GROUPNOTELABLE
[* Double click to edit group name]
-* Název skupiny lze upravit dvojím kliknutím
+* Nйzev skupiny lze upravit dvojнm kliknutнm
; GROUPSDOWNLABLE
[Groups down]
-Skupiny umístit pod zprávy
+Skupiny umнstit pod zprйvy
; MSGSENDLABLE
[Send messages automatically]
-Zprávy odesílat automaticky
+Zprйvy odesнlat automaticky
; SCRIVEROLDBTNPOSLABLE
[Old button position (Scriver)]
-Původní umístění tlačítka (Scriver)
+PŃvodnĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝ tlaинtka (Scriver)
; *** FastMsg - Options - ToolTips ***
; MSGADDBUTTONTOOLTIP
[Add message to list]
-Přidat zprávu do seznamu
+PŃidat zprĐąvu do seznamu
; MSGDELBUTTONTOOLTIP
[Delete message from list]
-Odebrat zprávu ze seznamu
+Odebrat zprĐąvu ze seznamu
; MSGMOVEBUTTONTOOLTIP
[Move message]
-Přesunout zprávu
+PŃesunout zprĐąvu
; MSGUPBUTTONTOOLTIP
[Up message]
-Posunout zprávu v seznamu nahoru
+Posunout zprĐąvu v seznamu nahoru
; MSGDOWNBUTTONTOOLTIP
[Down message]
-Posunout zprávu v seznamu dolů
+Posunout zprĐąvu v seznamu dolŃ
; MSGEDITBUTTONTOOLTIP
[Edit message]
-Upravit zprávu
+Upravit zprĐąvu
; GROUPADDBUTTONTOOLTIP
[Add group]
-Přidat skupinu
+PŃidat skupinu
; GROUPEDITBUTTONTOOLTIP
[Edit group name]
-Upravit název skupiny
+Upravit nĐązev skupiny
; GROUPDELBUTTONTOOLTIP
[Delete group]
Odstranit skupinu
@@ -96,15 +96,15 @@ Odstranit skupinu Posunout skupinu v seznamu nahoru
; GROUPDOWNBUTTONTOOLTIP
[Down group]
-Posunout skupinu v seznamu dolů
+Posunout skupinu v seznamu dolŃ
; *** FastMsg - MessageBox - Text ***
; MSGBOX_NOMSG
[No messages in list]
-Seznam zpráv je prázdný.
+Seznam zprĐąv je prĐązdnŃ.
; MSGBOX_GROUPDELQUESTION
[Delete group with all messages?]
-Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zpráv?
+Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zprĐąv?
; *** FastMsg - IcoLib - Description ***
; FMICODESCRIPTION_MAIN
@@ -112,6 +112,6 @@ Opravdu chcete smazat vybranou skupinu zpráv? ; Description
[Fast messages built-in message dialog support for Miranda IM]
-Do nabídky komunikačního okna přidá poloku pro odesílání krátkých, předem připravených zpráv.
+Do nabĐ˝dky komunikaиnĐ˝ho okna pŃidĐą poloŃku pro odesĐ˝lĐąnĐ˝ krĐątkŃch, pŃedem pŃipravenŃch zprĐąv.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/favcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/favcontacts-translation.txt index 350ef52452..180f6111d6 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/favcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/favcontacts-translation.txt @@ -2,43 +2,43 @@ ; | Favourite Contacts 0.0.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3750
;
[Favourite Contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
[Favourites]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Hotkey shows menu centered on screen]
-Kl. zkratka zobrazí menu uprostřed obrazovky
+Kl. zkratka zobrazĐ˝ menu uprostŃed obrazovky
[Hide for transparent avatars]
-Skrýt pro průhledné avatary
+SkrŃt pro prŃhlednĐš avatary
[Fonts and colors can be configured in Customize > Fonts section.\n\nAlso Modern Contact List users can set up hotkeys in Events > Hotkeys2 page.]
-Písma a barvy lze nastavit v sekci Vlastní úpravy > Písma.\n\nUivatelé doplňku Modern Contact List mohou nastavit kl. zkratky v sekci Události > Klávesové zkratky.
+PĐ˝sma a barvy lze nastavit v sekci VlastnĐ˝ Ńpravy > PĐ˝sma.\n\nUŃivatelĐš doplŃku Modern Contact List mohou nastavit kl. zkratky v sekci UdĐąlosti > KlĐąvesovĐš zkratky.
[Draw avatar border]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Use system colors and fonts]
-Pouít systémové písma a barvy
+PouŃĐ˝t systĐšmovĐš pĐ˝sma a barvy
[Menu item preview:]
-Náhled poloky menu:
+NĐąhled poloŃky menu:
[Align to the right]
Zarovnat doprava
[Dim idle contact icons]
-Zeednout neaktivní kontakty
+ZeŃednout neaktivnĐ˝ kontakty
[Multicolumn menu]
-Vícesloupcové menu
+VнcesloupcovК menu
[Set up menu hotkey...]
-Nastavit klávesovou zkratku...
+Nastavit klĐąvesovou zkratku...
[Enable groups]
Povolit skupiny
[Configure fonts and colors...]
-Nastavit písma a barvy...
+Nastavit pнsma a barvy...
; Favourite Contacts 0.0.0.4
[recent contacts]
-posledních kontaktů
+poslednĐ˝ch kontaktŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fileasmessage-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fileasmessage-translation.txt index c7444bdf4f..cfb1f02ad1 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fileasmessage-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fileasmessage-translation.txt @@ -2,52 +2,52 @@ ; | File As Message 0.0.2.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1811
;
[File As Message...]
-Soubor jako zpráva...
+Soubor jako zprĐąva...
[file As Message]
-Soubor jako zpráva
+Soubor jako zprĐąva
;(DUP) [Perform]
[Pause]
Pozastavit
[Revive a transfer]
-Obnovit přenos
+Obnovit pŃenos
;(DUP) [Stop]
[Recv file]
-Přijmout soubor
+PŃijmout soubor
[Send file]
Poslat soubor
[Couldn't open a file]
-Nelze otevřít soubor
+Nelze otevŃĐ˝t soubor
[Size: %d bytes]
-Velikost: %d bajtů
+Velikost: %d bajtŃ
[Request sent. Awaiting of acceptance..]
-Poadavek odeslán. Čekání na odpověď...
+PoŃadavek odeslĐąn. ĐekĐąnĐ˝ na odpovПп...
[Sending...]
-Posílání dat...
+Posнlйnн dat...
[Received successfully]
-Přenos dat úspěně dokončen
+PŃenos dat ŃspĐźŃnĐź dokonиen
[Requesting of missing chunks]
-ádost o chybějící bloky
+ĐĐądost o chybĐźjĐ˝cĐ˝ bloky
[Receiving...]
-Příjem dat...
+PŃĐ˝jem dat...
[Sent successfully]
-Přenos dat úspěně dokončen
+PŃenos dat ŃspĐźŃnĐź dokonиen
[Unknown command for "file As Message" was received]
-Neznámý příkaz v rámci funkce "Soubor jako zpráva"
+NeznĐąmŃ pŃĐ˝kaz v rĐąmci funkce "Soubor jako zprĐąva"
[Incoming file request. Do you want proceed?]
-ádost o přenos souboru. Chcete pokračovat?
+ĐĐądost o pŃenos souboru. Chcete pokraиovat?
[Cancelled by remote user]
-Přerueno protistranou
+PŃeruŃeno protistranou
[New incoming file request. Do you want proceed?]
-Nová ádost o přenos souboru. Chcete pokračovat?
+NovĐą ŃĐądost o pŃenos souboru. Chcete pokraиovat?
[Paused, 'coz connection dropped]
-Spojení přerueno, přenos byl pozastaven.
+SpojenĐ˝ pŃeruŃeno, pŃenos byl pozastaven.
[Failed on file initialization]
-Chyba při inicializaci přenosu
+Chyba pŃi inicializaci pŃenosu
[Paused...]
Pozastaveno...
[Synchronizing...]
@@ -55,43 +55,43 @@ Synchronizace... [Select a file]
Vyberte soubor
[Save as]
-Uloit jako
+UloŃit jako
[Can't get a file size]
Nelze zjistit velikost souboru
[Cancelled by user]
-Přerueno uivatelem
+PŃeruŃeno uŃivatelem
[Transfer is in progress. Do you really want to close?]
-Přenos dat jetě nebyl dokončen. Opravdu ho chcete přeruit?
+PŃenos dat jeŃtĐź nebyl dokonиen. Opravdu ho chcete pŃeruŃit?
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Transfer settings]
-Monosti přenosu
+MoŃnosti pŃenosu
[Appearance]
Vzhled
[Delays between sends]
-Prodleva mezi zprávami
+Prodleva mezi zprĐąvami
[Chunk size]
Velikost bloku
[Use only alphanumeric encoding on transfer]
-Při přenosu pouít jen alfanum. kódování
+PŃi pŃenosu pouŃĐ˝t jen alfanum. kŃdovĐąnĐ˝
[Received]
-Přijato
+PŃijato
[Unsent]
-Neodesláno
+NeodeslĐąno
[Sent]
-Odesláno
+OdeslĐąno
[To send]
-K odeslání
+K odeslĐąnĐ˝
[Send file: %s]
Poslat soubor: %s
[Filename:]
-Název souboru:
+NĐązev souboru:
;(DUP) [Size:]
-[Extra options: Events ť File Transfers, "Receiving files" group]
-Dalí monosti -> Události / Přenos souborů / Příjem souborů
+[Extra options: Events Âť File Transfers, "Receiving files" group]
+DalŃĐ˝ moŃnosti -> UdĐąlosti / PŃenos souborŃ / PŃĐ˝jem souborŃ
[Incoming file...]
-Příchozí soubor...
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubor...
[Outgoing file...]
-Odchozí soubor...
+OdchozĐ˝ soubor...
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/findamessage-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/findamessage-translation.txt index 4991060920..f2cc13e9d3 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/findamessage-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/findamessage-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Find a Message 0.2.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -13,33 +13,33 @@ ;(DUP) [Protocol]
;(DUP) [Contact]
[Time/Date]
-Datum/čas
+Datum/иas
;(DUP) [Message]
[I/O]
V/V
; findMessage.c
[Search Canceled]
-Hledání přerueno
+HledĐąnĐ˝ pŃeruŃeno
[Progress: %d/%d Contacts Searched. %d/%d Messages Searched]
-Vyhledávání... prohledáno %d z %d kontaktů (%d z %d zpráv)
+VyhledĐąvĐąnĐ˝... prohledĐąno %d z %d kontaktŃ (%d z %d zprĐąv)
[Finished... %d Contacts Searched. %d Messages Found]
-Výsledek... prohledáno %d kontaktů (nalezeno %d zpráv)
+VŃsledek... prohledĐąno %d kontaktŃ (nalezeno %d zprĐąv)
; main.c
[&Find a Message]
-Na&jít zprávu
+Na&jнt zprйvu
; resource.rc
[After]
Po
;(LAI) [DateTimePicker1]
[Before]
-Před
+PŃed
[Search with case sensitivity]
-Rozliovat malá a VELKÁ
+RozliŃovat malĐą a VELKĐ
[All contacts]
-Vechny kontakty
+VŃechny kontakty
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Search]
;(DUP) [Cancel]
@@ -49,29 +49,29 @@ Vechny kontakty [Show a maximum of]
Zobrazit max.
[results. (0 for unlimited)]
-poloek (0 - bez omezení)
+poloŃek (0 - bez omezenĐ˝)
[Sort by]
-Řadit dle
+Шadit dle
[With AT LEAST ONE of these]
-Obsahující ALESPOŇ 1× slovo
+Obsahujнcн ALESPOТ 1Ч slovo
[with ALL of these words]
-Obsahující VECHNA tato slova
+ObsahujĐ˝cĐ˝ VĐECHNA tato slova
[with NONE of these words]
-Neobsahující ÁDNÉ ze slov
+NeobsahujĐ˝cĐ˝ ĐĐDNĐ ze slov
[with the EXACT PHRASE]
-Obsahující PRÁVĚ tuto větu
+ObsahujĐ˝cĐ˝ PRĐVĐ tuto vĐźtu
[Only show messages ]
-Zobrazit pouze zprávy
+Zobrazit pouze zprĐąvy
[Contacts to search]
Prohledat kontakty
[Search Progress]
-Průběh hledání
+PrŃbĐźh hledĐąnĐ˝
;(DUP) [Advanced Options]
[Find A Message......]
-Najít zprávu
+Najнt zprйvu
[Export results to a &TXT file]
Expor&tovat do souboru...
[&Copy this message to Clipboard]
-&Zkopírovat
+&Zkopнrovat
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fingerprint-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fingerprint-translation.txt index a575f54fc5..7d2d8d6a6b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fingerprint-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fingerprint-translation.txt @@ -2,47 +2,47 @@ ; | Fingerprint 0.1.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2594
;
[Client Icons/Miranda]
-Klientské programy/Miranda
+KlientskĐš programy/Miranda
[Client Icons/Other]
-Klientské programy/Ostatní
+KlientskĐš programy/OstatnĐ˝
[Client Icons/ICQ]
-Klientské programy/ICQ
+KlientskĐš programy/ICQ
[Client Icons/Yahoo]
-Klientské programy/Yahoo
+KlientskĐš programy/Yahoo
[Client Icons/AIM]
-Klientské programy/AIM
+KlientskĐš programy/AIM
[Client Icons/Mobile]
-Klientské programy/Mobilní
+KlientskĐš programy/MobilnĐ˝
[Client Icons/JABBER]
-Klientské programy/Jabber
+KlientskĐš programy/Jabber
[Client Icons/MSN]
-Klientské programy/MSN
+KlientskĐš programy/MSN
[Client Icons/IRC]
-Klientské programy/IRC
+KlientskĐš programy/IRC
[Client Icons/C6]
-Klientské programy/C6
+KlientskĐš programy/C6
[Client Icons/QQ]
-Klientské programy/QQ
+KlientskĐš programy/QQ
[Client Icons/SKYPE]
-Klientské programy/Skype
+KlientskĐš programy/Skype
[Client Icons/Gadu-Gadu]
-Klientské programy/Gadu-Gadu
+KlientskĐš programy/Gadu-Gadu
[Client Icons/Mail.ru Agent]
-Klientské programy/Mail.ru (agent)
+KlientskĐš programy/Mail.ru (agent)
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
;(LAI) [Miranda IM 0.4.x]
;(LAI) [Miranda IM 0.5.x]
;(LAI) [Miranda IM 0.6.x]
[Dev.build]
-vývoj. verze
+vŃvoj. verze
[Miranda evil]
-patná Miranda
+ŃpatnĐą Miranda
;(LAI) [Miranda IM]
;(LAI) [Adium X]
@@ -211,31 +211,31 @@ eMule (modifikace) ;(LAI) [Skype 2.x]
[Mail.ru Agent unknown]
-Mail.ru (neznámý agent)
+Mail.ru (neznĐąmŃ agent)
[Mail.ru Agent]
Mail.ru (agent)
;(LAI) [Gadu-Gadu]
[Unknown for fingerprint]
-neznámý (Fingeprint)
+neznĐąmŃ (Fingeprint)
[Unknown for protocol]
-neznámý (protokol)
+neznĐąmŃ (protokol)
;(LAI) [AimOscar]
[ICQ evil]
-patné ICQ
+ŃpatnĐš ICQ
;(LAI) [ICQ_SSS+S7]
;(LAI) [ICQ_S7]
;(LAI) [ICQJ]
[ICQJ_new dev.cycle]
-ICQJ (vývoj. verze)
+ICQJ (vŃvoj. verze)
;(LAI) [ICQ_BM]
[ISee old]
-ISee (staré)
+ISee (starĐš)
;(LAI) [ISee]
[ICQ unknown]
-ICQ (neznámá verze)
+ICQ (neznĐąmĐą verze)
;(LAI) [IRC]
[IRC mod]
IRC (modifikace)
@@ -245,7 +245,7 @@ IRC (modifikace) ;(LAI) [QQ]
;(LAI) [Mail.ru]
[MSN old]
-MSN (staré)
+MSN (starĐš)
;(LAI) [MSN]
[AIM v 4.x]
@@ -255,7 +255,7 @@ AIM 5.x ;(LAI) [AIM TOC]
[on Java]
-v Javě
+v JavĐź
[on Flash]
ve Flashi
[on Windows]
@@ -306,86 +306,86 @@ v PDA [[Home]]
(doma)
[[Work]]
-(práce)
+(prĐące)
[[Office]]
-(kancelář)
+(kancelĐąŃ)
[mobile devices]
-mobilní telefon
+mobilnĐ˝ telefon
[portable]
-přenosné PC
+pŃenosnĐš PC
;(LAI) [+SimpPro]
;(LAI) [+SimpLite]
;(LAI) [+IMsecure]
;(LAI) [+SecureIm]
-; Fingerprint Plus 1.1.3.0, překlad: Soustruh
+; Fingerprint Plus 1.1.3.0, pŃeklad: Soustruh
[Client Icons]
-Klientské programy
+KlientskĐš programy
[Client Icons/Miranda/overlays#1]
-Klientské programy/Miranda/překryvné ikony #1
+KlientskĐš programy/Miranda/pŃekryvnĐš ikony #1
[Client Icons/Miranda/overlays#2]
-Klientské programy/Miranda/překryvné ikony #2
+KlientskĐš programy/Miranda/pŃekryvnĐš ikony #2
[Client Icons/Multi-Protocol]
-Klientské programy/Víceprotokolové
+KlientskК programy/VнceprotokolovК
[Client Icons/Multi-Protocol/overlays]
-Klientské programy/Víceprotokolové/překryvné ikony
+KlientskĐš programy/VĐ˝ceprotokolovĐš/pŃekryvnĐš ikony
[Client Icons/Tlen]
-Klientské programy/Tlen
+KlientskĐš programy/Tlen
[Client Icons/Weather]
-Klientské programy/Počasí
+KlientskК programy/Poиasн
[Client Icons/Web-based]
-Klientské programy/Webové
+KlientskĐš programy/WebovĐš
[Base Icon]
-Základní ikona
+ZĐąkladnĐ˝ ikona
[Show unknown]
-Zobrazit neznámou
+Zobrazit neznĐąmou
[Show unicode flag]
-Zobrazit značku unicode
+Zobrazit znaиku unicode
[Show one icon]
Zobrazit jedinou ikonu
[Overlay Icon #1]
-Překryvná ikona č.1
+PŃekryvnĐą ikona и.1
[Show pack icon (if available)]
-Zobrazit ikonu balíku (je-li k dispozici)
+Zobrazit ikonu balнku (je-li k dispozici)
[Show protocol]
Zobrazit protokol
[Show version]
Zobrazit verzi
[Overlay Icon #2]
-Překryvná ikona č.2
+PŃekryvnĐą ikona и.2
[Show Jabber resource]
-Zobrazit prostředek Jabberu
+Zobrazit prostŃedek Jabberu
[Show Miranda version]
Zobrazit verzi Mirandy
[Overlay Icon #3]
-Překryvná ikona č.3
+PŃekryvnĐą ikona и.3
[Show +secure]
-Indikovat zabezpečení
+Indikovat zabezpeиenн
[Extra icon slot (restart required):]
-Pouít ikonu pro (vy. restart):
+PouŃĐ˝t ikonu pro (vyŃ. restart):
[Show in options icon group:]
Zobrazit skupiny ikon:
[Multi-Protocol]
-Víceprotokolové
+VнceprotokolovК
[Web-based]
-Webové
+WebovĐš
[Icon group options will be fully applied after restart]
-Monosti skupin ikon budou zobrazeny po restartu
+MoŃnosti skupin ikon budou zobrazeny po restartu
[Show jabber transport]
Indikovat transport Jabberu
[Client (default)]
-Klient (výchozí)
+Klient (vŃchozĐ˝)
[Fingerprint icons]
Ikony pro Fingerprint
[bots]
roboti
[services]
-sluby
+sluŃby
[Pack overlays]
-Překryvné ikony
+PŃekryvnĐš ikony
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/flags-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/flags-translation.txt index 7ddb2852a9..d3c51118c8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/flags-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/flags-translation.txt @@ -2,36 +2,36 @@ ; | Country Flags 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3462
;
; --- Plugin: Country Flags 0.1.0.0 ---
[Country Flags]
-Vlajky zemí
+Vlajky zemĐ˝
[Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.]
-Doplněk patřící do kategorie Sluby. Umoňuje zobrazení vlajek a zjitění země podle IP adresy.
+DoplnĐźk patŃĐ˝cĐ˝ do kategorie SluŃby. UmoŃŃuje zobrazenĐ˝ vlajek a zjiŃtĐźnĐ˝ zemĐź podle IP adresy.
[Country Flags Plugin]
-Doplněk Country Flags
+DoplnĐźk Country Flags
[The Country Flags Plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %hs or later.]
-Doplněk 'Vlajky zemí' nelze načíst. Vyaduje program Miranda IM %hs nebo novějí.
+DoplnĐźk 'Vlajky zemĐ˝' nelze naинst. VyŃaduje program Miranda IM %hs nebo novĐźjŃĐ˝.
; Countries
; Most country names are the same as used in miranda32.exe,
; except the following corrections:
[Australian Antarctic Territory]
-Australské teritorium v Antarktidě
+AustralskĐš teritorium v AntarktidĐź
[Falkland Islands (Malvinas)]
-Falklandské ostrovy (Malvíny)
+FalklandskК ostrovy (Malvнny)
[Faroe Islands]
-Faerské ostrovy
+FaerskĐš ostrovy
[Guantanamo Bay]
-Guantanámo
+GuantanĐąmo
[Montenegro, Republic of]
-Černá Hora
+ĐernĐą Hora
[Saipan Island (Northern Mariana Islands)]
-Ostrov Saipan (Severní Mariany)
+Ostrov Saipan (SevernĐ˝ Mariany)
[Samoa]
Samoa
[Serbia, Republic of]
@@ -41,12 +41,12 @@ Srbsko ;[Contact List]
;[Country Flags]
[Show country flag as &status icon on message window]
-Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikačním okně
+Zobrazit vlajku jako &stavovou ikonu v komunikaиnнm oknП
[Show country flag as &extra image on contact list]
-Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktů
+Zobrazit vlajku jako ikonu v s&eznamu kontaktŃ
[In following contact list &column:]
Ikonu zobrazit ve sloup&ci:
[Advanced #%u]
-Extra č.%u
+Extra и.%u
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fltcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fltcontacts-translation.txt index ca17583524..54ea8a80b5 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fltcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/fltcontacts-translation.txt @@ -2,21 +2,21 @@ ; | FLTContacts 1.0.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Floating contacts]
-Plovoucí kontakty
+PlovoucĐ˝ kontakty
[Properties]
Vlastnosti
[Hide offline contacts]
-Skrýt uivatele offline
+SkrŃt uŃivatele offline
[Stick together]
-Lepit k sobě
+Lepit k sobĐź
[Win 2000 / XP]
Windows 2000/XP
[Opacity]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/folders-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/folders-translation.txt index 9ec11aa8db..8817e45525 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/folders-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/folders-translation.txt @@ -2,53 +2,53 @@ ; | Custom profile folders 0.1.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2521
; /folders/folders.cpp
[Test folders]
-Testovací sloky
+TestovacĐ˝ sloŃky
; /folders/folders.rc:IDD_OPT_FOLDERS
[Dialog]
Dialog
[Custom folders]
-Vlastní sloky
+VlastnĐ˝ sloŃky
[Edit]
Upravit
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Save]
-Uloit
+UloŃit
[Refresh preview]
-Aktualizovat náhled
+Aktualizovat nĐąhled
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Variables help]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
; /folders/folders.rc:IDD_VARIABLES_HELP
[Custom folders variables help]
-Nápověda k proměnným
+NĐąpovĐźda k promĐźnnŃm
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
; /folders/hooked_events.cpp
[Folders]
-Sloky
+SloŃky
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Some changes weren't saved. Apply the changes now ?]
-Některé ze změn nejsou uloeny. Chcete je uloit?
+NĐźkterĐš ze zmĐźn nejsou uloŃeny. Chcete je uloŃit?
[Changes not saved]
-Změny nebyly uloeny
+ZmĐźny nebyly uloŃeny
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Avatars Cache]
-Úloitě avatarů
+ĐŞloŃiŃtĐź avatarŃ
[Output folder]
-Výstupní sloka
+VŃstupnĐ˝ sloŃka
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ftpfile-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ftpfile-translation.txt index cb102303aa..4d3ec9d8f8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ftpfile-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ftpfile-translation.txt @@ -2,60 +2,60 @@ ; | FTP File YM 0.3.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3797
;
[Upload canceled]
-Upload přeruen
+Upload pŃeruŃen
[File upload complete]
-Upload souboru dokončen
+Upload souboru dokonиen
[FTP File]
-Soubory přes FTP
+Soubory pŃes FTP
[User]
-Uivatel
+UŃivatel
[Port]
Port
[Command after upload]
-Příkaz po dokončení
+PŃĐ˝kaz po dokonиenĐ˝
[FTP server]
Server FTP
[Automatically send URL to the contact]
Automaticky odeslat odkaz kontaktu
[Copy URL to message log]
-Zkopírovat odkaz do okna se zprávou
+Zkopнrovat odkaz do okna se zprйvou
[File URL options]
Odkaz na soubor
[Host name]
Adresa
[Use passive mode]
-Pouít pasivní reim
+PouŃĐ˝t pasivnĐ˝ reŃim
[Directory on server]
-Sloka na serveru
+SloŃka na serveru
[FTP File Error]
-Soubory přes FTP - chyba
+Soubory pŃes FTP - chyba
[Error connecting to server]
-Chyba při připojování k serveru
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ k serveru
[FTP Server name]
-Název FTP serveru
+NĐązev FTP serveru
[FTP File - Select files]
-Soubory přes FTP - vyberte soubory
+Soubory pŃes FTP - vyberte soubory
[Progress info]
-Informace o průběhu
+Informace o prŃbĐźhu
[Aborting all files...]
-Ruení vech souborů...
+RuŃenĐ˝ vŃech souborŃ...
[%s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s]
-%s (%d, %d)\n\nVíce info:\n%s\n\n%s
+%s (%d, %d)\n\nVнce info:\n%s\n\n%s
[Cancel all]
-Zruit ve
+ZruŃit vŃe
[FTP File - %s]
-Soubory přes FTP - %s
+Soubory pŃes FTP - %s
[Send file]
Poslat soubor
[File upload complete]
-Upload souboru dokončen
+Upload souboru dokonиen
; aktualizace na novou verzi
; FTP File YM 0.1.0.2
@@ -63,41 +63,41 @@ Upload souboru dokončen ;[FTP Server %d]
;FTP Server %d
[FTP account]
-FTP účet
+FTP Ńиet
[Account name]
-Název účtu
+NĐązev Ńиtu
[Menu items options]
-Nastavení poloek v menu
+NastavenĐ˝ poloŃek v menu
[Use submenu in contact menu:]
-Pouívat podmenu v menu kontaktu:
+PouŃĐ˝vat podmenu v menu kontaktu:
[Always (use submenu in any situation)]
-Vdy (pouít podmenu v jakékoli situaci)
+VŃdy (pouŃĐ˝t podmenu v jakĐškoli situaci)
[When more than one account is set]
-Kdy je nastaven více ne jeden účet
+KdyŃ je nastaven vĐ˝ce neŃ jeden Ńиet
[Never (place items directly into contact menu)]
-Nikdy (umístit poloky rovnou do menu kontaktu)
+Nikdy (umĐ˝stit poloŃky rovnou do menu kontaktu)
[Remove national characters from filename]
-Odebrat národní znaky z názvu souboru
+Odebrat nĐąrodnĐ˝ znaky z nĐązvu souboru
[Hide inactive accounts]
-Skrýt neaktivní účty
+SkrŃt neaktivnĐ˝ Ńиty
[File download link]
Odkaz na soubor
[Autosend download link to contact]
Automaticky poslat odkaz na soubor
[Copy download link to message log]
-Zkopírovat odkaz na soubor do historie
+Zkopнrovat odkaz na soubor do historie
[Menu items]
-Poloky menu
+PoloŃky menu
[Use submenu (restart required)]
-Pouít podmenu (vyaduje restart)
+PouŃĐ˝t podmenu (vyŃaduje restart)
[Close dialog after upload finishes]
-Po ukončení přenosu dat zavřít okno
+Po ukonиenĐ˝ pŃenosu dat zavŃĐ˝t okno
[Automatically delete file from FTP server after (experimental):]
-Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentální):
+Automaticky smazat soubor z FTP po (experimentĐąlnĐ˝):
[FTP (Standard)]
-FTP (Standardní)
+FTP (StandardnĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gamer-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gamer-translation.txt index 595b6125dd..298a2cdcdf 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gamer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gamer-translation.txt @@ -2,122 +2,122 @@ ; | Gamer Plugin 0.0.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://exitus.redio.de/gamer/unicode/gamerW.zip
;
[Gamer Plugin]
-Hráčský doplňek
+HrйиskŃ doplŃek
[Network interface used by games:]
-Síové rozhraní pouívané hrami:
+SĐ˝ŃovĐš rozhranĐ˝ pouŃĐ˝vanĐš hrami:
[ Enable process checking]
- Povolit kontrolování procesů
+ Povolit kontrolovĐąnĐ˝ procesŃ
[Check running processes every]
-Kontrolovat běící procesy kadých
+Kontrolovat bĐźŃĐ˝cĐ˝ procesy kaŃdŃch
[Group name]
-Jméno skupiny
+JmĐšno skupiny
[Process count]
-Počet procesů
+Poиet procesŃ
[Change Status?]
-Změnit stav?
+ZmĐźnit stav?
[Only Message?]
-Jen zpráva?
+Jen zprĐąva?
[Don't change when]
-Neměnit kdy
+NemĐźnit kdyŃ
[Set status back?]
-Navrátit původní stav?
+NavrĐątit pŃvodnĐ˝ stav?
[will be enabled]
budou povoleny
[will be disabled]
-budou zakázány
+budou zakĐązĐąny
[Processlist]
Procesy
[.exe name]
-jméno .exe
+jmĐšno .exe
[Application name]
-Jméno aplikace
+JmĐšno aplikace
[While process is running:]
-Pokud je proces sputěn:
+Pokud je proces spuŃtĐźn:
[Popups should]
-Oznámení by měly
+OznĐąmenĐ˝ by mĐźly
[Sound should]
-Zvuky by měly
+Zvuky by mĐźly
[be disabled]
-být zakázány
+bŃt zakĐązĐąny
[be enabled]
-být povoleny
+bŃt povoleny
[stay as they are]
-zůstat tak jak jsou
+zŃstat tak jak jsou
[Profile name:]
-Jméno profilu:
+JmĐšno profilu:
[ Change status when running process is found]
- Změnit stav pokud proces je sputěn
+ ZmĐźnit stav pokud proces je spuŃtĐźn
[Change status mode to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Dont change status, only set new message]
-Neměnit stav, jen nastavit novou zprávu
+NemĐźnit stav, jen nastavit novou zprĐąvu
[Dont change when]
-Neměnit status kdy jsem
+NemĐźnit status kdyŃ jsem
[Restore old status and message when application is closed]
-Navrátit původní stav a zprávu po ukončení aplikace
+NavrĐątit pŃvodnĐ˝ stav a zprĐąvu po ukonиenĐ˝ aplikace
[If an defined application (.exe) is running, it shows the associated 'Application' string]
-Pokud je sputena definovaná aplikace (.exe), zobrazí přiřazený řetězec 'Jméno aplikace'
+Pokud je spuŃtena definovanĐą aplikace (.exe), zobrazĐ˝ pŃiŃazenŃ ŃetĐźzec 'JmĐšno aplikace'
[Shows the current server ip playing on]
-Zobrazí IP adresu a port serveru na kterém hrajete
+ZobrazĐ˝ IP adresu a port serveru na kterĐšm hrajete
[Shows the map name]
-Zobrazí název mapy
+ZobrazĐ˝ nĐązev mapy
[Shows the mod name]
-Zobrazí jméno modifikace hry
+ZobrazĐ˝ jmĐšno modifikace hry
[Shows the number of players on the server]
-Zobrazí počet hráčů na serveru
+ZobrazĐ˝ poиet hrĐąĐ¸Ń na serveru
[Querys the given server]
-Zjistí informace o daném serveru
+ZjistĐ˝ informace o danĐšm serveru
[Shows the server name]
-Zobrazí jméno serveru
+ZobrazĐ˝ jmĐšno serveru
[Shows the number of slots]
-Zobrazí počet slotů
+ZobrazĐ˝ poиet slotŃ
[The network interface which was used previously wasn't found.\nTrying to find another one...]
-Dříve pouívané síové zařízení nelze nalézt.\nProbíhá hledání jiného...
+DŃĐ˝ve pouŃĐ˝vanĐš sĐ˝ŃovĐš zaŃĐ˝zenĐ˝ nelze nalĐšzt.\nProbĐ˝hĐą hledĐąnĐ˝ jinĐšho...
; aktualizace na novou verzi
; gamer plugin 0.0.3.1
[The status of "pushed-down" protocols won't be changed]
-Stav "zamáčknutých" protokolů nebude měněn
+Stav "zamйиknutŃch" protokolŃ nebude mĐźnĐźn
[You can use different settings for every protocol.]
-Můete pouít různé nastavení pro kadý protokol.
+MŃŃete pouŃĐ˝t rŃznĐš nastavenĐ˝ pro kaŃdŃ protokol.
[Use per-protocol settings?]
-Nastavení pro kadý protokol zvlá?
+NastavenĐ˝ pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ?
-;jen doplnění
+;jen doplnĐźnĐ˝
[Profile Name:]
-Název profilu:
+NĐązev profilu:
[Add empty profile]
-Přidat prázdný profil
+PŃidat prĐązdnŃ profil
[Process List]
-Seznam procesů
+Seznam procesŃ
[Copy this profile]
-Zkopírovat vybraný profil
+ZkopĐ˝rovat vybranŃ profil
[ Use per-protocol settings]
- Pouít nastavení pro kadý protokol zvlá
+ PouŃĐ˝t nastavenĐ˝ pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ
[Popups should ... while process is running]
-Oznámení by mělo ... dokud je proces sputěn
+OznĐąmenĐ˝ by mĐźlo ... dokud je proces spuŃtĐźn
[Sounds should ... while process is running]
-Zvuky by měly ... dokud je proces sputěn
+Zvuky by mĐźly ... dokud je proces spuŃtĐźn
[Hint: Enter complete path to make sure the correct process is recognized.]
Pozn.: Enter complete path to make sure the correct process is recognized.
[Only message?]
-Pouze zprávu?
+Pouze zprĐąvu?
;[The status of "pushed-down" protocols won't be changed]
;[You can use different settings for every protocol.]
;[Use per-protocol settings?]
[Change status?]
-Změnit stav?
+ZmĐźnit stav?
[Change Status]
-Změnit stav
+ZmĐźnit stav
[Add new process to list]
-Přidat nový proces do seznamu
+PŃidat novŃ proces do seznamu
[.exe name/path]
-.exe název/cesta
+.exe nĐązev/cesta
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gg-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gg-translation.txt index 25973e96a7..8e51041258 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gg-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Gadu-Gadu 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=567
;
@@ -11,13 +11,13 @@ ; Info page
[Public Info]
-Zveřejněné informace
+ZveŃejnĐźnĐš informace
[Family name:]
-Příjmení:
+PŃĐ˝jmenĐ˝:
[Origin city:]
-Místo narození:
+Mнsto narozenн:
[Birth year:]
-Datum narození:
+Datum narozenĐ˝:
; Options
;(OBS) [Gadu-Gadu] @ deprecated 0.0.1.4
@@ -28,56 +28,56 @@ Datum narození: Expert
;(DUP) [connection]
[Friends only]
-Zobrazit pouze přátele
+Zobrazit pouze pŃĐątele
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
-Zobrazit uivatele offline poskytující stavovou zprávu jako neviditelné
+Zobrazit uŃivatele offline poskytujĐ˝cĐ˝ stavovou zprĐąvu jako neviditelnĐš
[Ignore incoming conference messages]
-Ignorovat zprávy přicházející z konference
+Ignorovat zprĐąvy pŃichĐązejĐ˝cĐ˝ z konference
;(OBS) [Automatically pop up the window when a image is received] @ deprecated 0.0.3.4
[Receive image and after image is received use:]
-Po dokončení přenosu obrázku pouít:
+Po dokonиenĐ˝ pŃenosu obrĐązku pouŃĐ˝t:
;(DUP) [System tray icon]
;(DUP) [Popup window]
[Show contacts not on my list having me on their list]
-Zobrazit ty uivatele, kteří mě mají ve svém seznamu
+Zobrazit ty uŃivatele, kteŃĐ˝ mĐź majĐ˝ ve svĐšm seznamu
[Gadu-Gadu Number:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Gadu-Gadu Number]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Gadu-Gadu User Details]
Gadu-Gadu
;(OBS) [Lost Gadu-Gadu Password?] @ deprecated 0.0.1.3
[Retrieve password]
-Získat zpět heslo
+Zнskat zpПt heslo
;(DUP) [Create new account]
[Remove account]
-Smazat účet
+Smazat Ńиet
[Change password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Change e-mail]
-Změnit e-mail
+ZmĐźnit e-mail
;(DUP) [Keep connection alive]
[Change status safely]
-Změnit stav bezpečným způsobem
+ZmĐźnit stav bezpeиnŃm zpŃsobem
[Show connection errors]
-Zobrazit chyby při připojení
+Zobrazit chyby pŃi pŃipojenĐ˝
;(DUP) [Automatically reconnect after unintentional disconnection]
;(OBS) [Leave last status message after disconnected] << depreciated in 0.0.1.2
[After disconnection leave away message of status:]
-Po odpojení ponechat na serveru zprávu stavu:
+Po odpojenĐ˝ ponechat na serveru zprĐąvu stavu:
;(DUP) [Manually specify connection host]
[Manually specify connection servers' hosts]
-Určit hostitele pro připojení
+Urиit hostitele pro pŃipojenĐ˝
;(OBS) [Use secure SSL connection] @ deprecated 0.0.2.6
[Use SSL secure connection]
-Pouít zabezpečené spojení (SSL)
+PouŃĐ˝t zabezpeиenĐš spojenĐ˝ (SSL)
;(DUP) [Host:]
[* new line is separator\n** hostname:port format]
-* 1 poloka = 1 řádek\n** ve formátu hostitel:port
+* 1 poloŃka = 1 ŃĐądek\n** ve formĐątu hostitel:port
[Use direct connections]
-Pouít přímé spojení
+PouŃĐ˝t pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝
[Use forwarding]
-Pouít přesměrování
+PouŃĐ˝t pŃesmĐźrovĐąnĐ˝
; Menu
[Import List From &Server]
@@ -91,187 +91,187 @@ Odstranit seznam ze se&rveru [Export List To &Text File...]
E&xportovat seznam do souboru...
[Text files]
-Textové soubory
+TextovĐš soubory
; Errors
;(OBS) [Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4
[Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
-Chyba při navazování spojení. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pŃi navazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝. Popis problĐšmu:\n\t%s
;Connection specific errors
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
-Nelze přeloit název serveru Gadu-Gadu na IP adresu.
+Nelze pŃeloŃit nĐązev serveru Gadu-Gadu na IP adresu.
[Received invalid server response.]
-Neplatná odezva serveru Gadu-Gadu.
+NeplatnĐą odezva serveru Gadu-Gadu.
[Cannot establish secure connection.]
-Nelze navázat zabezpečené spojení.
+Nelze navйzat zabezpeиenК spojenн.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
-Server neakceptoval zadanou kombinaci uivatelského jména a hesla. Zkontrolujte správnost přísluných údajů v M->Monosti->Sítě->Gadu-Gadu.
+Server neakceptoval zadanou kombinaci uŃivatelskĐšho jmĐšna a hesla. Zkontrolujte sprĐąvnost pŃĐ˝sluŃnŃch ŃdajŃ v M->MoŃnosti->SĐ˝tĐź->Gadu-Gadu.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
-Nelze připojit k poadovanému serveru Gadu-Gadu.
+Nelze pŃipojit k poŃadovanĐšmu serveru Gadu-Gadu.
; Token stuff
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
-Chyba při stahování tokenu. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ tokenu. Popis problĐšmu:\n\t%s
[Enter token to continue]
-Pokračovat po zadání tokenu
+Pokraиovat po zadйnн tokenu
[Token]
Token
;Import export errors
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
-Aktualizovat seznam kontaktů na serveru lze pouze po připojení k síti Gadu-Gadu.
+Aktualizovat seznam kontaktŃ na serveru lze pouze po pŃipojenĐ˝ k sĐ˝ti Gadu-Gadu.
[List cannot be exported because of error:\n\t%s]
-Chyba při exportu seznamu. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pŃi exportu seznamu. Popis problĐšmu:\n\t%s
[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
-Chyba při exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pŃi exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problĐšmu:\n\t%s
[List cannot be imported because of error:\n\t%s]
-Chyba při importu seznamu. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pŃi importu seznamu. Popis problĐšmu:\n\t%s
[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
-Chyba při importu seznamu do souboru '%s'. Popis problému:\n\t%s
+Chyba pŃi importu seznamu do souboru '%s'. Popis problĐšmu:\n\t%s
[List remove successful.]
-Seznam byl úspěně odstraněn.
+Seznam byl ŃspĐźŃnĐź odstranĐźn.
[List export successful.]
-Seznam byl úspěně vyexportován.
+Seznam byl ŃspĐźŃnĐź vyexportovĐąn.
[List import successful.]
-Seznam byl úspěně naimportován.
+Seznam byl ŃspĐźŃnĐź naimportovĐąn.
[contacts]
kontakty
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
-Heslo bude odesláno na Vá e-mail.\nChcete pokračovat?
+Heslo bude odeslĐąno na VĐąŃ e-mail.\nChcete pokraиovat?
[You need to specify your registration e-mail first.]
-Nejdříve je nutné zadat registrační e-mail.
+NejdŃĐ˝ve je nutnĐš zadat registraиnĐ˝ e-mail.
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
Heslo nelze odeslat. Chyba:\n\t%s
[Password was sent to your e-mail.]
-Heslo bylo odesláno na Vá e-mail.
+Heslo bylo odeslĐąno na VĐąŃ e-mail.
[Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
-Zadané osobní údaje nelze uloit na server. Chyba:\n\t%s
+ZadanĐš osobnĐ˝ Ńdaje nelze uloŃit na server. Chyba:\n\t%s
[Your info has been uploaded to public catalog.]
-Zadané osobní údaje byly uloeny na server.
+ZadanĐš osobnĐ˝ Ńdaje byly uloŃeny na server.
;Password changing
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
-Heslo nelze změnit. Chyba:\n\t%s
+Heslo nelze zmĐźnit. Chyba:\n\t%s
[Your password has been changed.]
-Heslo bylo změněno.
+Heslo bylo zmĐźnĐźno.
;E-mail changing
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
-E-mail nelze změnit. Chyba:\n\t%s
+E-mail nelze zmĐźnit. Chyba:\n\t%s
[Your e-mail has been changed.]
-E-mail byl změněn.
+E-mail byl zmĐźnĐźn.
;Account registration
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
-Nový účet nelze zaloit. Chyba:\n\t%s
+NovŃ Ńиet nelze zaloŃit. Chyba:\n\t%s
[Registration rejected]
-Registrace odmítnuta
+Registrace odmнtnuta
[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
-Nový účet byl zřízen. Zadejte prosím osobní údaje\nv nastavení, sekci "M->Informace o sobě..."
+NovŃ Ńиet byl zŃĐ˝zen. Zadejte prosĐ˝m osobnĐ˝ Ńdaje\nv nastavenĐ˝, sekci "M->Informace o sobĐź..."
;Account removal
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
-Poadovaný účet nelze zruit. Chyba:\n\t%s
+PoŃadovanŃ Ńиet nelze zruŃit. Chyba:\n\t%s
[Bad number or password]
-Neplatné číslo nebo heslo
+NeplatnК инslo nebo heslo
[Bad old e-mail or password]
-Neplatný starý e-mail nebo heslo
+NeplatnŃ starŃ e-mail nebo heslo
[Bad e-mail or password]
-Neplatný e-mail nebo heslo
+NeplatnŃ e-mail nebo heslo
[Invalid data entered]
-Byla zadána neplatná data
+Byla zadĐąna neplatnĐą data
[Your account has been removed.]
-Vybraný účet v síti Gadu-Gadu byl zruen.
+VybranŃ Ńиet v sĐ˝ti Gadu-Gadu byl zruŃen.
;User utils messages
;(OBS) [Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3
[Password too short.]
-Heslo je příli krátké.
+Heslo je pŃĐ˝liŃ krĐątkĐš.
;(OBS) [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
-Před změnou nastavení účtu doporučujeme odpojení od sítě.\nChcete se odpojit od sítě Gadu-Gadu?
+PŃed zmĐźnou nastavenĐ˝ Ńиtu doporuиujeme odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź.\nChcete se odpojit od sĐ˝tĐź Gadu-Gadu?
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
-Název serveru (%s) je neplatný. Pouit výchozí server zjitěný ze sítě Gadu-Gadu.
+NĐązev serveru (%s) je neplatnŃ. PouŃit vŃchozĐ˝ server zjiŃtĐźnŃ ze sĐ˝tĐź Gadu-Gadu.
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
-Adresa externího hostitele pro připojení (%s) je neplatná. Přeposílání poadavků deaktivováno.
+Adresa externĐ˝ho hostitele pro pŃipojenĐ˝ (%s) je neplatnĐą. PŃeposĐ˝lĐąnĐ˝ poŃadavkŃ deaktivovĐąno.
; Password dialog
;(OBS) [Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3
[Change Gadu-Gadu password]
-Změnit heslo Gadu-Gadu
+ZmĐźnit heslo Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user password.]
-Změní stávající heslo pro sí Gadu-Gadu.
+ZmĐźnĐ˝ stĐąvajĐ˝cĐ˝ heslo pro sĐ˝Ń Gadu-Gadu.
[Change Gadu-Gadu e-mail]
-Změnit e-mail Gadu-Gadu
+ZmĐźnit e-mail Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user e-mail.]
-Změní kontaktní e-mail pro Gadu-Gadu.
+ZmĐźnĐ˝ kontaktnĐ˝ e-mail pro Gadu-Gadu.
[New password:]
-Nové heslo:
+NovĐš heslo:
;(DUP) [Password:]
[Confirm password:]
-Nové heslo znovu:
+NovĐš heslo znovu:
[New e-mail:]
-Nový e-mail:
+NovŃ e-mail:
; Remove account dialog
[Remove]
Odebrat
[Yes, I want to remove my account]
-Ano, opravdu chci svůj účet zruit
+Ano, opravdu chci svŃj Ńиet zruŃit
[Remove Gadu-Gadu account]
-Zruit účet Gadu-Gadu
+ZruŃit Ńиet Gadu-Gadu
[This will remove your Gadu-Gadu account.]
-Zruí vá účet v síti Gadu-Gadu.
+ZruŃĐ˝ vĐąŃ Ńиet v sĐ˝ti Gadu-Gadu.
; Create account dialog
[Create Gadu-Gadu account]
-Zřídit nový účet Gadu-Gadu
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet Gadu-Gadu
[This will create new Gadu-Gadu account.]
-Zaloení nového účtu v síti Gadu-Gadu.
+ZaloŃenĐ˝ novĐšho Ńиtu v sĐ˝ti Gadu-Gadu.
; Search dialog
[Age from:]
-Min. věk:
+Min. vĐźk:
[to:]
do:
;(DUP) [Search online users only]
; Image recv/send
[&Image]
-&Obrázek
+&ObrĐązek
[Image saved.]
-Obrázek byl uloen.
+ObrĐązek byl uloŃen.
[Image cannot be written to disk.]
-Obrázek nelze uloit na disk.
+ObrĐązek nelze uloŃit na disk.
[Image from %s]
-Obrázek od %s
+ObrĐązek od %s
[Image for %s]
-Obrázek pro %s
+ObrĐązek pro %s
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
-Soubory obrázků (*.bmp,*.jpg,*.gif)
+Soubory obrĐązkŃ (*.bmp,*.jpg,*.gif)
[Select picture to send]
-Vybrat obrázek k odeslání
+Vybrat obrĐązek k odeslĐąnĐ˝
[Could not load image. Image might have unsupported file format.]
-Obrázek nelze načíst. Jedním z důvodů můe být nepodporovaný formát.
+ObrĐązek nelze naинst. JednĐ˝m z dŃvodŃ mŃŃe bŃt nepodporovanŃ formĐąt.
; Conferences
[Open new conference]
-Zaloit novou konferenci
+ZaloŃit novou konferenci
[Select conference participants.]
-Vybrat účastníky konference.
+Vybrat ŃиastnĐ˝ky konference.
[Open &conference...]
-Zaloit novou konferen&ci...
+ZaloŃit novou konferen&ci...
[&Clear ignored conferences]
-&Vymazat ignorované konference
+&Vymazat ignorovanĐš konference
[Me]
-Já
+JĐą
[%s initiated the conference.]
-%s zahájil konferenci.
+%s zahĐąjil konferenci.
[This is my own conference.]
-Moje vlastní konference.
+Moje vlastnĐ˝ konference.
[Conference]
Konference
[Participants]
-Účastníci
+Ъиastnнci
[You have to be connected to open new conference.]
-Novou konferenci lze zahájit a po připojení.
+Novou konferenci lze zahĐąjit aŃ po pŃipojenĐ˝.
[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
-Seznam ignorovaných konferencí byl vymazán a ve je opět řízeno stanovenými pravidly.
+Seznam ignorovanŃch konferencĐ˝ byl vymazĐąn a vŃe je opĐźt ŃĐ˝zeno stanovenŃmi pravidly.
[There are no ignored conferences.]
-Seznam ignorovaných konferencí je prázdný.
+Seznam ignorovanŃch konferencĐ˝ je prĐązdnŃ.
[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
-%s zaloil konferenci (počet účastníků: %d, z toho neznámých: %s).\nChcete se přidat?
+%s zaloŃil konferenci (poиet ŃиastnĐ˝kŃ: %d, z toho neznĐąmŃch: %s).\nChcete se pŃidat?
; Conference policy
[Conference policy]
@@ -282,26 +282,26 @@ Zeptat se [Allow]
Povolit
[if total participant count greater than:]
-je-li celkový počet účastníků větí ne:
+je-li celkovŃ poиet ŃиastnĐ˝kŃ vĐźtŃĐ˝ neŃ:
[if unknown participant count greater than:]
-je-li počet neznámých účastníků větí ne:
+je-li poиet neznĐąmŃch ŃиastnĐ˝kŃ vĐźtŃĐ˝ neŃ:
[in other case]
-ve vech ostatních případech
+ve vŃech ostatnĐ˝ch pŃĐ˝padech
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; nĐązev doplŃku
[Gadu-Gadu Protocol]
Protokol Gadu-Gadu
[Create]
-Vytvořit
+VytvoŃit
[<Last Status>]
-<poslední stav>
+<poslednĐ˝ stav>
[Provides support for Gadu-Gadu protocol]
-Implementace protokolu Gadu-Gadu. Umoňuje komunikaci s uivateli této sítě.
+Implementace protokolu Gadu-Gadu. UmoŃŃuje komunikaci s uŃivateli tĐšto sĐ˝tĐź.
[&Create]
-&Vytvořit
+&VytvoŃit
; ikony
[Import list from server]
@@ -315,54 +315,54 @@ Exportovat seznam na server [Export list to text file]
Exportovat seznam do souboru
[Account settings]
-Monosti účtu
+MoŃnosti Ńиtu
[Blocked to this contact]
-Zablokováno
+ZablokovĐąno
[Previous image]
-Předchozí
+PŃedchozĐ˝
[Next image]
-Dalí
+DalŃĐ˝
[Send image]
Poslat
[Save image]
-Uloit
+UloŃit
[Delete image]
Odstranit
[Show links from unknown contacts]
-Zobrazit odkazy i od neznámých kontaktů
+Zobrazit odkazy i od neznĐąmŃch kontaktŃ
[Message with [img] BBCode]
-Zpráva s obrázkem (pomocí BBCode)
+ZprĐąva s obrĐązkem (pomocĐ˝ BBCode)
[Gadu Gadu connection]
-Gadu Gadu - spojení se serverem
+Gadu Gadu - spojenĐ˝ se serverem
[Clear ignored conferences]
-Vymazat ignorované konference
+Vymazat ignorovanĐš konference
[Concurrent &sessions]
Zobrazit &relace...
[Concurrent Sessions]
-Přehled relací
+PŃehled relacĐ˝
[Concurrent Gadu Gadu Login Sessions]
-Přehled přihláených relací v síti Gadu Gadu
+PŃehled pŃihlĐąŃenŃch relacĐ˝ v sĐ˝ti Gadu Gadu
[View information on active concurrent sessions]
-Zobrazí informace o přihláených relacích.
+ZobrazĐ˝ informace o pŃihlĐąŃenŃch relacĐ˝ch.
[Client Name]
Klient
[IP Address]
IP adresa
[Login Time]
-Čas přihláení
+Đas pŃihlĐąŃenĐ˝
[You have to logged in to view concurrent sessions.]
-Seznam je prázdný, nejste přihláeni.
+Seznam je prĐązdnŃ, nejste pŃihlĐąŃeni.
[There are no active concurrent sessions for this account.]
-Momentálně nejste souběně přihláení na více místech.
+MomentĐąlnĐź nejste soubĐźŃnĐź pŃihlĐąŃenĐ˝ na vĐ˝ce mĐ˝stech.
[Sign out all sessions]
-Odhlásit vechny relace
+OdhlĐąsit vŃechny relace
[Advanced Configuration]
-Pro pokročilé
+Pro pokroиilК
[This will create new Gadu-Gadu account]
-Zaloení nového účtu v síti Gadu-Gadu.
+ZaloŃenĐ˝ novĐšho Ńиtu v sĐ˝ti Gadu-Gadu.
[Concurrent sessions]
-Přehled relací
+PŃehled relacĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ghostify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ghostify-translation.txt index e3089364b6..e05fc7560c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ghostify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ghostify-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Ghostify 1.2.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1557
;
@@ -15,37 +15,37 @@ Ghostify
[Note: You must have contact list transparency enabled to use this plugin]
-Poznámka: Doplněk Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty průhledné.
+PoznĐąmka: DoplnĐźk Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty prŃhlednĐš.
[&Enable Ghostify]
A&ktivovat Ghostify
[&Unghostify on mouse hover]
-Po definované době zr&uit funkci
+Po definovanĐš dobĐź zr&uŃit funkci
[Track mouse &actions]
-Sledov&at pohyby myi
+Sledov&at pohyby myŃi
[Pass &right mouse button to Miranda]
-Předat p&ravé tlačítko myi Mirandě
+PŃedat p&ravĐš tlaинtko myŃi MirandĐź
[Testfield]
-Zkuební pole
+ZkuŃebnĐ˝ pole
[&Ghost delay]
-&Zp. prokliknutí
+&Zp. prokliknutĐ˝
[&Hover delay]
-Zpod. &detekce
+ZpoŃd. &detekce
[&Sensitivity]
Citlivo&st
[low]
-nízká
+nнzkй
[high]
-vysoká
+vysokĐą
; Propably allready translated somewhere else
;(DUP) [second]
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmail-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmail-translation.txt index 67df3bd183..b567b1120a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmail-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmail-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Gmail Notifier 0.2.2.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1473
;
@@ -29,10 +29,10 @@ Gmail Notifier ;(DUP) [Run]
;(DUP) [custom program]
[Monitor all labels when using filters]
-Kontrolovat vechny títky (pouívám filtry)
+Kontrolovat vŃechny ŃtĐ˝tky (pouŃĐ˝vĐąm filtry)
;(DUP) [Enable icon selection and icon in status bar (restart)]
[Suppress animate error notifications]
-Vypnout animované oznámení o chybách
+Vypnout animovanĐš oznĐąmenĐ˝ o chybĐąch
;(DUP) [This is a shared computer so disable Auto Login]
;(DUP) [Log unread threads into database (enable history)]
@@ -44,22 +44,22 @@ Vypnout animované oznámení o chybách ;(DUP) [Can't open Internet!]
;(DUP) [Can't reach server!]
[Can't send account data!]
-Nelze zaslat data o účtu!
+Nelze zaslat data o Ńиtu!
[Can't get variable AUTH!]
-Neplatné jméno/heslo!
+NeplatnĐš jmĐšno/heslo!
[Login failed!]
-Chyba při přihláení!
+Chyba pŃi pŃihlĐąŃenĐ˝!
[Can't load inbox page!]
-Nelze načíst schránku!
+Nelze naинst schrйnku!
[Can't parse page!]
-Nelze zpracovat obsah stránky!
+Nelze zpracovat obsah strĐąnky!
[No user name or password!]
-Zadejte prosím jméno a heslo!
+Zadejte prosнm jmКno a heslo!
[No new messages!]
-ádné nové zprávy!
+ĐĐądnĐš novĐš zprĐąvy!
[ new/ ]
- nové/
+ novĐš/
[ unread thread(s)]
- nepřečtená/é konverzace
+ nepŃeиtenĐą/Đš konverzace
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmailm-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmailm-translation.txt index b15a7ba9e0..2ac7b1ee2d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmailm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gmailm-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Gmail Multiple Notifier 0.2.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1988
;
@@ -12,7 +12,7 @@ [GmailMNotifier]
GmailMNotifier
[Gmail Account]
-Účet na Gmailu
+Ъиet na Gmailu
;(DUP) [Name:]
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Add]
@@ -20,10 +20,10 @@ GmailMNotifier ;(DUP) [Delete]
;(DUP) [Configuration]
[Check Gmail Inbox every]
-Zkontrolovat kadých
+Zkontrolovat kaŃdŃch
;(DUP) [minutes]
[Notifier on:]
-Oznámení:
+OznĐąmenĐ˝:
[System Tray]
Oznam. obl.
[PopUp Plugin]
@@ -36,38 +36,38 @@ Txt|Poz: [On DBClick:]
Dvojklikem:
[Login using default browser]
-Přihlásit (výchozí prohlíeč)
+PŃihlĐąsit (vŃchozĐ˝ prohlĐ˝Ńeи)
[Login using Internet Explorer]
-Přihlásit (Internet Explorer)
+PŃihlĐąsit (Internet Explorer)
[Run]
Spustit
[custom program]
libov. program
[Use online contacts when no new mail]
-Pouít online kontakty, kdy nemáte nový mail
+PouŃĐ˝t online kontakty, kdyŃ nemĐąte novŃ mail
[Enable icon selection and icon in status bar (restart)]
-Zobrazit ikonu ve stavové litě (restart)
+Zobrazit ikonu ve stavovĐš liŃtĐź (restart)
[This is a shared computer so disable Auto Login]
-Nepřihlaovat automaticky (veřejný počítač)
+NepŃihlaŃovat automaticky (veŃejnŃ poинtaи)
[Log unread threads into database (enable history)]
-Zapsat nepřečtené zprávy do databáze (historie)
+Zapsat nepŃeиtenĐš zprĐąvy do databĐąze (historie)
;menu item
[&Check All Gmail Inboxes]
-&Zkontrolovat vechny účty (Gmail)
+&Zkontrolovat vŃechny Ńиty (Gmail)
[&Check Gmail Inbox]
-&Zkontrolovat účet (Gmail)
+&Zkontrolovat Ńиet (Gmail)
;messages on contact
[Checking...]
-Kontrolování...
+KontrolovĐąnĐ˝...
[Can't open Internet!]
-Chyba připojení k internetu!
+Chyba pŃipojenĐ˝ k internetu!
[Can't reach server!]
-Chyba připojení k serveru!
+Chyba pŃipojenĐ˝ k serveru!
[Can't get rss feed!]
-Nelze přečíst kanál RSS!
+Nelze pŃeинst kanĐąl RSS!
[Wrong name or password!]
-Neplatné jméno nebo heslo!
+NeplatnĐš jmĐšno nebo heslo!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gnupg-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gnupg-translation.txt index 6d0f99674f..f0d7f44586 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gnupg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gnupg-translation.txt @@ -2,112 +2,112 @@ ; | GnuPG 0.0.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Please verify your settings in M->Options->Plugins->GnuPG and GnuPG Advanced.]
-Zkontrolujte prosím nastavení GnuPG (M->Monosti->Doplňky->GnuPG a GnuPG (upřesnění)).
+Zkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝ GnuPG (M->MoŃnosti->DoplŃky->GnuPG a GnuPG (upŃesnĐźnĐ˝)).
[The GnuPG Plugin requires the GnuPG executable \"gpg.exe\".]
-Doplněk GnuPG vyaduje spustitelný soubor \"gpg.exe\".
+DoplnĐźk GnuPG vyŃaduje spustitelnŃ soubor \"gpg.exe\".
[Could not obtain the GnuPG user id.]
-Nelze zjistit informace o uivateli GnuPG.
+Nelze zjistit informace o uŃivateli GnuPG.
[The export of your public key failed.]
-Chyba při exportování veřejného klíče.
+Chyba pŃi exportovĐąnĐ˝ veŃejnĐšho klниe.
[The import of the key failed.]
-Chyba při importování klíče.
+Chyba pŃi importovĐąnĐ˝ klниe.
[Could not generate a list of the public GnuPG keys.]
-Nelze vygenerovat seznam veřejných klíčů.
+Nelze vygenerovat seznam veŃejnŃch klниŃ.
[Could not generate a list of the secret GnuPG keys.]
-Nelze vygenerovat seznam privátních klíčů.
+Nelze vygenerovat seznam privĐątnĐ˝ch klниŃ.
;(DUP) [Plugins]
[GnuPG Plugin]
GnuPG
[Select GnuPG Executable]
Vyberte gpg.exe
[GnuPG Plugin - Warning]
-Doplněk GnuPG - upozornění
+DoplnĐźk GnuPG - upozornĐźnĐ˝
[GnuPG Plugin - Error]
-Doplněk GnuPG - chyba
+DoplnĐźk GnuPG - chyba
;(DUP) [<none>]
[Use GnuPG Encryption]
-ifrovat pomocí GnuPG
+Đifrovat pomocĐ˝ GnuPG
[Send GnuPG Key]
-Poslat GnuPG klíč
+Poslat GnuPG klни
[You received a public key.]
-Obdreli jste veřejný klíč.
+ObdrŃeli jste veŃejnŃ klни.
[You received a public key. It was added to your keyring.]
-Obdrený veřejný klíč byl automaticky přidán do seznamu.
+ObdrŃenŃ veŃejnŃ klни byl automaticky pŃidĐąn do seznamu.
[You received an encrypted message. Could not detect the user id of the public key, used to encrypt it.]
-Obdreli jste zaifrovanou zprávu, ale nelze zjistit kým byla zaifrována.
+ObdrŃeli jste zaŃifrovanou zprĐąvu, ale nelze zjistit kŃm byla zaŃifrovĐąna.
[Unknown User ID]
-Informace o uivateli neuvedena
+Informace o uŃivateli neuvedena
[Could not encrypt the message. It wasn't sent.]
-Zprávu nelze zaifrovat a tedy ani odeslat.
+ZprĐąvu nelze zaŃifrovat a tedy ani odeslat.
[GnuPG]
GnuPG
[GnuPG Advanced]
-GnuPG (upřesnění)
+GnuPG (upŃesnĐźnĐ˝)
;(DUP) [Contact]
[Key and User ID]
-Klíč a informace o uivateli
+Klни a informace o uŃivateli
[User ID:]
-Uivatel:
+UŃivatel:
[Key ID:]
-Číslo klíče:
+ĐĐ˝slo klниe:
[Key received:]
-Obdren dne:
+ObdrŃen dne:
[&Import]
&Importovat
[GnuPG Plugin - Passphrase]
-Doplněk GnuPG - heslo
+DoplnĐźk GnuPG - heslo
;(DUP) [Ok]
;(DUP) [Cancel]
[Enter passphrase for the secret key of user:]
-Zadejte heslo pro privatní klíč uivatele
+Zadejte heslo pro privatnĐ˝ klни uŃivatele
;(DUP) [User ID]
[Basic]
-Obecné
+ObecnĐš
[Executable:]
Program gpg.exe:
[Home Directory:]
-Dom. adresář:
+Dom. adresĐąŃ:
[Key Assignment]
-Přiřazení klíčů
+PŃiŃazenĐ˝ klниŃ
[Your Key]
-Vlastní klíč
+Vlastnн klни
;(DUP) [&Refresh]
[Contact Key]
-Klíč kontaktu
+Klни kontaktu
[R&efresh]
A&ktualizovat
;(DUP) [Options]
[Store Passphrases Temporary]
-Hesla dočasně zapamatovat
+Hesla doиasnП zapamatovat
[Import Public Keys Automatically]
-Veř. klíče importovat automaticky
+VeŃ. klниe importovat automaticky
[Tags]
-Označení zprávy
+Oznaиenн zprйvy
[Start Tag]
-Záhlaví
+ZĐąhlavĐ˝
[End Tag]
-Zápatí
+ZĐąpatĐ˝
[Commandline Arguments]
-Argumenty příkazového řádku
+Argumenty pŃĐ˝kazovĐšho ŃĐądku
[List Public Keys:]
-Výpis veř. klíčů:
+VŃpis veŃ. klниŃ:
[List Secret Keys:]
-Výpis priv. klíčů
+VŃpis priv. klниŃ
[Import Public Key:]
-Import veř. klíče:
+Import veŃ. klниe:
[Export Public Key:]
-Export veř. klíče:
+Export veŃ. klниe:
[Detect User ID:]
-Zjitění uiv.:
+ZjiŃtĐźnĐ˝ uŃiv.:
[Encrypt:]
-ifrování:
+ĐifrovĐąnĐ˝:
[Decrypt:]
-Deifrování:
+DeŃifrovĐąnĐ˝:
[&Reset]
O&bnovit
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gomoku-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gomoku-translation.txt index 8f9f2263e4..a167f7508d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gomoku-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/gomoku-translation.txt @@ -2,111 +2,111 @@ ; | GoMoku 0.0.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=958
;
[Skin]
Vzhled
[New game]
-Nová hra
+NovĐą hra
[Miranda's GoMoku]
-Pikvorky pro Mirandu
+PiŃkvorky pro Mirandu
[Do you want to restart?]
-Chcete začít hrát novou hru?
+Chcete zaинt hrйt novou hru?
[Hey! Your opponent is trying to make a move out of turn!]
-Protivník se pokusil hrát, ačkoli není na tahu!
+Protivnнk se pokusil hrйt, aиkoli nenн na tahu!
[Images have different dimensions! May cause a problem.]
-Vybrané obrázky nemají odpovídající velikost!
+VybranК obrйzky nemajн odpovнdajнcн velikost!
[GoMoku: "My turn" sound]
-Pikvorky (vlastní tah)
+PiŃkvorky (vlastnĐ˝ tah)
[GoMoku: "Opponent's turn" sound]
-Pikvorky (tah protivníka)
+PiŃkvorky (tah protivnĐ˝ka)
[GoMoku: Defeat]
-Pikvorky (poráka)
+PiŃkvorky (porĐąŃka)
[GoMoku: Victory]
-Pikvorky (vítězství)
+PiŃkvorky (vĐ˝tĐźzstvĐ˝)
[GoMoku: "New game" request]
-Pikvorky (pozvánka ke hře)
+PiŃkvorky (pozvĐąnka ke hŃe)
[GoMoku: Starting new game]
-Pikvorky (začátek nové hry)
+PiŃkvorky (zaийtek novĐš hry)
[GoMoku: Request was denied]
-Pikvorky (pozvánka nepřijata)
+PiŃkvorky (pozvĐąnka nepŃijata)
[GoMoku: Not your turn]
-Pikvorky (na tahu je protivník)
+PiŃkvorky (na tahu je protivnĐ˝k)
[GoMoku: Game's over already]
-Pikvorky (hra ji skončila)
+PiŃkvorky (hra jiŃ skonиila)
;(DUP) [Description]
[Filename]
-Název souboru
+NĐązev souboru
[Wait for your opponent]
-Čekání na tah protivníka
+ĐekĐąnĐ˝ na tah protivnĐ˝ka
[Click to move]
-Kliknutím přemístíte
+KliknutĐ˝m pŃemĐ˝stĐ˝te
[You have won]
-Vyhráli jste!
+VyhrĐąli jste!
[Sorry, You lose]
-Prohráli jste...
+ProhrĐąli jste...
[Your request was denied by opponent]
-Pozvánka byla protivníkem odmítnuta
+Pozvйnka byla protivnнkem odmнtnuta
[Try to press the button :)]
-Zkuste zmáčknout tlačítko :)
+Zkuste zmйиknout tlaинtko :)
[*GoMoku* There's someone who wants to play the game with you!]
-Haló! Někdo by si s vámi rád zahrál hru Pikvorky!
+HalŃ! NĐźkdo by si s vĐąmi rĐąd zahrĐąl hru PiŃkvorky!
[A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.]
-Závaná chyba. Restartuje prosím Mirandu.
+ZĐąvaŃnĐą chyba. Restartuje prosĐ˝m Mirandu.
[Play &GoMoku]
-Zahrát si hru &Pikvorky
+ZahrĐąt si hru &PiŃkvorky
[GoMoku - Error]
GoMoku - chyba
[Empty place]
-Prázdná plocha
+PrĐązdnĐą plocha
[Normal: My chip]
-Normální: Vlastní značka
+Normйlnн: Vlastnн znaиka
[Normal: Opponent's chip]
-Normální: Značka protivníka
+Normйlnн: Znaиka protivnнka
[Highlighted: My chip]
-Zvýrazněná: Vlastní značka
+ZvŃraznĐźnĐą: VlastnĐ˝ znaиka
[Highlighted: Opponent's chip]
-Zvýrazněná: Značka protivníka
+ZvŃraznĐźnĐą: Znaиka protivnĐ˝ka
;(DUP) [History]
[Do you really want to reset the game statistics?]
-Opravdu chcete vymazat tabulku s výsledky?
+Opravdu chcete vymazat tabulku s vŃsledky?
;(DUP) [Game]
[Battle-field size]
-Velikost herního pole
+Velikost hernнho pole
[Reopen game window to apply the changes.]
-Změny se projeví a po dalím otevření okna.
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ po dalŃĐ˝m otevŃenĐ˝ okna.
;(DUP) [Have fun online!]
;(DUP) [Load &skin...]
[Opponent's move is out of a board]
-Protivník táhl mimo herní pole
+Protivnнk tйhl mimo hernн pole
[Probably the size of opponent's board is not same as yours. Check the game settings]
-Velikost herního pole protivníka se neshoduje s vaím. Podívejte se do nastavení hry.
+Velikost hernĐ˝ho pole protivnĐ˝ka se neshoduje s vaŃĐ˝m. PodĐ˝vejte se do nastavenĐ˝ hry.
[Opponent is thinking]
-Protivník přemýlí
+ProtivnĐ˝k pŃemŃŃlĐ˝
[Send a notification, when you are thinking more than]
-Poslat upozornění, překročí-li doba potřebná k přemýlení
+Poslat upozornĐźnĐ˝, pŃekroин-li doba potŃebnĐą k pŃemŃŃlenĐ˝
[Showing an invitation messages]
-Zobrazení pozvánek
+ZobrazenĐ˝ pozvĐąnek
[as events in the contact list]
-Zobrazit jako zprávu
+Zobrazit jako zprĐąvu
[in PopUp windows]
-Zobrazit jako oznámení
+Zobrazit jako oznĐąmenĐ˝
[Resend your move until the reply coming, every]
-Do přijetí odpovědi odesílat informaci o tahu kadých
+Do pŃijetĐ˝ odpovĐźdi odesĐ˝lat informaci o tahu kaŃdŃch
[Query for continuation of the saved game]
-Poádat o pokračování v uloené hře
+PoŃĐądat o pokraиovĐąnĐ˝ v uloŃenĐš hŃe
[There is an unfinished game. Do you want to continue this set?]
-Jetě jste nedohráli předchozí hru. Chcete v ní pokračovat?
+JeŃtĐź jste nedohrĐąli pŃedchozĐ˝ hru. Chcete v nĐ˝ pokraиovat?
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; nĐązev doplŃku
[GoMoku]
-Pikvorky
+PiŃkvorky
[GoMoku skin file (*.gmk)]
-Téma vzhledu hry Pikvorky (*.gmk)
+TĐšma vzhledu hry PiŃkvorky (*.gmk)
[Seconds]
sek.
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hddinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hddinfo-translation.txt index e9eb66651e..6bf82b5b63 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hddinfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hddinfo-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Hard disc drive info 0.1.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2570
;
@@ -12,34 +12,34 @@ Informace o HDD ;options
[HDD Tracking]
-Sledování HDD
+SledovĐąnĐ˝ HDD
[HDD Temperature Tracking]
-Sledování teploty disků
+SledovĐąnĐ˝ teploty diskŃ
[Show standard popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[for all drives]
-vechny disky
+vŃechny disky
[only for]
-jen pro č.
+jen pro и.
[Show warning popup if temperature is higher than]
-Zobrazit varování, překročí-li teplota
+Zobrazit varovĐąnĐ˝, pŃekroин-li teplota
[Show item in the Main menu]
-Zobrazit v hlavní nabídce
+Zobrazit v hlavnн nabнdce
[Print temperature data to log-file]
-Zaznamenat informace o teplotě do souboru
+Zaznamenat informace o teplotĐź do souboru
[Time-out]
Prodleva
[Add hot key ('Hotkey+' plugin)]
-Klávesová zkratka (vyaduje 'Hotkey+')
+KlĐąvesovĐą zkratka (vyŃaduje 'Hotkey+')
[InfoPopup]
-Dalí informace
+DalŃĐ˝ informace
[Popup customizable by variables]
-Text oznámení
+Text oznĐąmenĐ˝
[Add to variable postfix of unit]
-Přidat za proměnnou jednotky
+PŃidat za promĐźnnou jednotky
[Default text]
-Výchozí text
+VŃchozĐ˝ text
[Restore]
Obnovit
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historykeeper-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historykeeper-translation.txt index 06c41647fb..bcf8f89e7c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historykeeper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historykeeper-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | History Keeper 0.2.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/historykeeper
;
; History Keeper
@@ -16,9 +16,9 @@ Poslech ;(DUP) [Status]
;(DUP) [Status Message]
[X-Status]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[X-Status Message]
-Zpráva rozířeného stavu
+ZprĐąva rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
; Popups
;(DUP) [Popups]
@@ -26,10 +26,10 @@ Zpráva rozířeného stavu %s
;(DUP) [ Tracking ]
[Show when contacts change their %s]
-Zobrazit, změní-li kontakt svůj %s
+Zobrazit, zmĐźnĐ˝-li kontakt svŃj %s
;(DUP) [Template:]
[Show when contacts remove their %s]
-Zobrazit, zruí-li kontakt svůj %s
+Zobrazit, zruŃĐ˝-li kontakt svŃj %s
;(DUP) [ Colours ]
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
@@ -58,34 +58,34 @@ Zobrazit historii ;(DUP) [History]
;(DUP) [General]
[ Track ]
- Sledování
+ SledovĐąnĐ˝
;(DUP) [Wait]
[s before notifying (to avoid duplications)]
-sek. před oznámením (zamezí duplicitám)
+sek. pŃed oznĐąmenĐ˝m (zamezĐ˝ duplicitĐąm)
[Don't notify on protocol connection]
-Neoznamovat připojení do sítě
+Neoznamovat pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź
;(DUP) [ Protocols ]
;(DUP) [Enable tracking for these protocols:]
[ Log to file ]
- Záznam do souboru
+ ZĐąznam do souboru
;(DUP) [Filename:]
[Log when contacts change their %s]
-Zaznamenat, změní-li kontakt svůj %s
+Zaznamenat, zmĐźnĐ˝-li kontakt svŃj %s
[Log when contacts remove their %s]
-Zaznamenat, zruí-li kontakt svůj %s
+Zaznamenat, zruŃĐ˝-li kontakt svŃj %s
;(DUP) [Notifications]
;(DUP) [** All contacts **]
; Notifications
[Log to History]
-Záznam do historie
+ZĐąznam do historie
;(DUP) [Log to File]
[Notify using Popups]
-Vizuální oznámení
+VizuĐąlnĐ˝ oznĐąmenĐ˝
[Notify using Sounds]
-Zvukové oznámení
+ZvukovĐš oznĐąmenĐ˝
[Notify using Speak plugin]
-Hlasové oznámení
+HlasovĐš oznĐąmenĐ˝
; Menus
;[Ignore %s changes]
@@ -97,89 +97,89 @@ Hlasové oznámení ; Sounds
[%s change]
%s
-;Změna ť %s
+;ZmĐźna Âť %s
;[%s removal]
-;Změna ť %s
+;ZmĐźna Âť %s
;(DUP) [<empty>]
[History Keeper]
-Události v historii
+UdĐąlosti v historii
; ---
[Removal]
-Odstranění
+OdstranĐźnĐ˝
[Idle Change]
-Změna nečinnosti
+ZmПna neиinnosti
[Contact Name]
-Jméno kontaktu
+JmĐšno kontaktu
; Templates
[removed his/her nickname (was %old%)]
-odstranil(a) svoji přezdívku (dříve %old%)
+odstranil(a) svoji pŃezdĐ˝vku (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her client to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svého klienta na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svĐšho klienta na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her x-status message to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svou zprávu roz. stavu na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svou zprĐąvu rozŃ. stavu na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[removed his/her client (was %old%)]
-odstranil(a) svého klienta (dříve %old%)
+odstranil(a) svĐšho klienta (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her x-status to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svůj roz. stav na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svŃj rozŃ. stav na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% is now idle]
-[%date%] %contact% je nyní v nečinnosti
+[%date%] %contact% je nynн v neиinnosti
[removed his/her x-status message (was %old%)]
-odstranil(a) svou zprávu roz. stavu (dříve %old%)
+odstranil(a) svou zprĐąvu rozŃ. stavu (dŃĐ˝ve %old%)
[changed his/her nickname to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svou přezdívku na %new% (dříve %old%)
+zmĐźnil(a) svou pŃezdĐ˝vku na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her status to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svůj stav na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svŃj stav na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[removed his/her status message (was %old%)]
-odstranil(a) svou zprávu stavu (dříve %old%)
+odstranil(a) svou zprĐąvu stavu (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her x-status message (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprávu roz. stavu (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprĐąvu rozŃ. stavu (dŃĐ˝ve %old%)
[changed his/her status message to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svou zprávu stavu na %new% (dříve %old%)
+zmĐźnil(a) svou zprĐąvu stavu na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her nickname (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svou přezdívku (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svou pŃezdĐ˝vku (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% returned from idle]
-[%date%] %contact% se vrátil(a) z nečinnosti
+[%date%] %contact% se vrйtil(a) z neиinnosti
[changed his/her status to %new%: %msg% (was %old%)]
-změnil(a) svůj stav na %new%: %msg% (dříve %old%)
+zmĐźnil(a) svŃj stav na %new%: %msg% (dŃĐ˝ve %old%)
[returned from idle]
-se vrátil(a) z nečinnosti
+se vrйtil(a) z neиinnosti
[[%date%] %contact% removed his/her status message (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprávu stavu (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svou zprĐąvu stavu (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her status (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svůj stav (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svŃj stav (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% is now listening to %new%]
-[%date%] %contact% nyní poslouchá %new%
+[%date%] %contact% nynĐ˝ poslouchĐą %new%
[changed his/her x-status message to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svoji zprávu roz. stavu na %new% (dříve %old%)
+zmĐźnil(a) svoji zprĐąvu rozŃ. stavu na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[changed his/her client to %new% (was %old%)]
-změnil(a) svého klienta na %new% (dříve %old%)
+zmĐźnil(a) svĐšho klienta na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% stopped listening to music]
-[%date%] %contact% přestal(a) poslouchat hudbu
+[%date%] %contact% pŃestal(a) poslouchat hudbu
[changed his/her x-status to %new%: %msg% (was %old%)]
-změnil(a) svůj roz. stav na %new%: %msg% (dříve %old%)
+zmĐźnil(a) svŃj rozŃ. stav na %new%: %msg% (dŃĐ˝ve %old%)
[is now listening to %new%]
-nyní poslouchá %new%
+nynĐ˝ poslouchĐą %new%
[removed his/her status (was %old%)]
-odstranil(a) svůj stav (dříve %old%)
+odstranil(a) svŃj stav (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her x-status (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svůj roz. stav (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svŃj rozŃ. stav (dŃĐ˝ve %old%)
[removed his/her x-status (was %old%)]
-odstranil(a) svůj roz. stav (dříve %old%)
+odstranil(a) svŃj rozŃ. stav (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% changed his/her nickname to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svou přezdívku na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svou pŃezdĐ˝vku na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
[[%date%] %contact% removed his/her client (was %old%)]
-[%date%] %contact% odstranil(a) svého klienta (dříve %old%)
+[%date%] %contact% odstranil(a) svĐšho klienta (dŃĐ˝ve %old%)
[is now idle]
-je v nečinnosti
+je v neиinnosti
[stopped listening to music]
-přestal(a) poslouchat hudbu
+pŃestal(a) poslouchat hudbu
[[%date%] %contact% changed his/her status message to %new% (was %old%)]
-[%date%] %contact% změnil(a) svou zprávu stavu na %new% (dříve %old%)
+[%date%] %contact% zmĐźnil(a) svou zprĐąvu stavu na %new% (dŃĐ˝ve %old%)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyp-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyp-translation.txt index 94857ad9f4..d3f79620d5 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyp-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | History+ 2.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,57 +11,57 @@ History+ [%s]
;system menu
[Change &Font...]
-Změnit &písmo...
+ZmПnit &pнsmo...
[History+ Plugin &Info...]
-&Informace o doplňku History+...
+&Informace o doplŃku History+...
;export
[Export the selected part of the history only?]
-Chcete vyexportovat pouze označenou část historie?
+Chcete vyexportovat pouze oznaиenou ийst historie?
[If you click "no" the whole history will be exported.]
-Odpovíte-li "Ne", bude vyexportována celá historie.
+Odpovнte-li "Ne", bude vyexportovйna celй historie.
;(DUP) [History for %s]
;(DUP) [Name]
[unknown]
-neznámý
+neznĐąmŃ
;URL in History
[URL: %s\nDescription: %s]
URL: %s\nPopis: %s
;nick,name,email,uin,reason
[Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s]
-ádost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s
+ĐĐądost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s
;nick,name,email,uin
[You were added by %s (%s%s%d)]
-%s (%s%s%d) si vás zařadil mezi kontakty
+%s (%s%s%d) si vĐąs zaŃadil mezi kontakty
;filename,description
[Outgoing file transfer: %s (%s)]
-Odesílání souboru: %s (%s)
+Odesнlйnн souboru: %s (%s)
[Incoming file transfer: %s (%s)]
-Příjem souboru: %s (%s)
+PŃĐ˝jem souboru: %s (%s)
;interface
[View &History+]
Zobrazit &historii+
[&System History]
-Historie &systému
+Historie &systĐšmu
;(DUP) [&Delete]
[&Search...]
-&Najít...
+&Najнt...
[Save &as...]
-&Uloit jako...
+&UloŃit jako...
;(DUP) [&Close]
[Save History]
-Uloit historii
+UloŃit historii
[Text file (*.txt)|*.txt|HTML file (*.htm)|*.htm;*.html]
-textový soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html
+textovŃ soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html
;(DUP) [&Copy]
[D&etails...]
Po&drobnosti...
[Loading full history...]
-Načítání kompletní historie...
+Naинtйnн kompletnн historie...
;EventDetails
[Event Details]
Podrobnosti
[Event Info]
-Informace o události
+Informace o udĐąlosti
[From]
Od
;(DUP) [To]
@@ -73,7 +73,7 @@ Typ [ICQ #]
UIN
[More...]
-Více...
+Vнce...
[<<]
<<
[>>]
@@ -81,19 +81,19 @@ Více... [ICQ Server]
ICQ server
[Incoming ]
-Příchozí
+PŃĐ˝chozĐ˝
[Outgoing ]
-Odchozí
+OdchozĐ˝
;(DUP) [File]
[Authorisation request]
-ádost o autorizaci
+ĐĐądost o autorizaci
[Your were added message]
-Zpráva o zařazení mezi kontakty
+ZprĐąva o zaŃazenĐ˝ mezi kontakty
;(DUP) [URL]
;and finally if not already translated with the convers pluging
[Date/Time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historypp-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historypp-translation.txt index 75ecdbc870..5e839426cf 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historypp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historypp-translation.txt @@ -2,145 +2,145 @@ ; | History++ (2in1) 1.5.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2995
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeFiltersForm.dfm
[Customize Filters]
-Vlastní úprava filtrů
+VlastnĐ˝ Ńprava filtrŃ
[&Cancel]
-&Zruit
+&ZruŃit
[OK]
OK
[R&eset to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
[Filter Properties]
Vlastnosti filtru
[&Name:]
-Jmé&no:
+JmĐš&no:
[Include custom event type (0-65535)]
-Zahrnout vlastní typ události (0-65535)
+Zahrnout vlastnĐ˝ typ udĐąlosti (0-65535)
[Show only selected events]
-Zobrazit pouze vybrané události
+Zobrazit pouze vybranĐš udĐąlosti
[Show all except selected events]
-Zobrazit ve kromě vybraných událostí
+Zobrazit vŃe kromĐź vybranŃch udĐąlostĐ˝
[Filters]
Filtry
[&Down]
-&Dolů
+&DolŃ
[&Up]
Nahor&u
[&Delete]
&Smazat
[&Add]
-Přid&at
+PŃid&at
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeFiltersForm.pas
[New Filter #%d]
-Nový filtr #%d
+NovŃ filtr #%d
[Incoming & Outgoing]
-Příchozí a odchozí
+PŃĐ˝chozĐ˝ a odchozĐ˝
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeToolbar.dfm
[Customize Toolbar]
-Úprava tlačítkové lity
+ĐŞprava tlaинtkovĐš liŃty
[A&vailable buttons:]
-Tlačítka k dispozici:
+Tlaинtka k dispozici:
[Buttons on &toolbar:]
-Tlačítka na litě:
+Tlaинtka na liŃtĐź:
[&Add >>]
-Přidat >>
+PŃidat >>
[<< &Remove]
<< Odebrat
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\CustomizeToolbar.pas
[Event Filters]
-Filtry událostí
+Filtry udĐąlostĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EmptyHistoryForm.dfm
[Empty History]
-Vymazání historie
+VymazĐąnĐ˝ historie
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Empty history of subcontacts also]
-Odstranit také historii podkontaktu
+Odstranit takĐš historii podkontaktu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EmptyHistoryForm.pas
[History of this contact is password protected]
-Historie tohoto kontaktu je chráněná heslem
+Historie tohoto kontaktu je chrĐąnĐźnĐą heslem
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
-Opravdu chcete vymazat VECHNY záznamy u vybrané poloky?
+Opravdu chcete vymazat VĐECHNY zĐąznamy u vybranĐš poloŃky?
[Note: It can take several minutes for large histories]
-Upozornění: Tato akce můe trvat u dlouhé historie i několik minut.
+UpozornĐźnĐ˝: Tato akce mŃŃe trvat u dlouhĐš historie i nĐźkolik minut.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\EventDetailForm.dfm
[Event Details]
Podrobnosti
[Prevous message]
-Předchozí zpráva
+PŃedchozĐ˝ zprĐąva
[Prev]
-Předchozí
+PŃedchozĐ˝
[Next message]
-Dalí zpráva
+DalŃĐ˝ zprĐąva
[Next]
-Dalí
+DalŃĐ˝
[Reply &Quoted]
-Odpovědět s &citací
+OdpovĐźdĐźt s &citacĐ˝
[&Close]
-&Zavřít
+&ZavŃĐ˝t
[Event Info]
-Informace o události
+Informace o udĐąlosti
[Type:]
Typ:
[Date/Time:]
-Datum/čas:
+Datum/иas:
[From:]
Od:
[To:]
Pro:
[Show sender information]
-Zobrazit informaci o odesílateli
+Zobrazit informaci o odesнlateli
[Show receiver information]
-Zobrazit informaci o příjemci
+Zobrazit informaci o pŃĐ˝jemci
[Message direction]
-Směr posílaných zpráv
+SmĐźr posĐ˝lanŃch zprĐąv
[&Browse Received Files]
-&Procházet přijaté soubory
+&ProchĐązet pŃijatĐš soubory
[&Open file folder]
-&Otevřít sloku souboru
+&OtevŃĐ˝t sloŃku souboru
[&Copy Filename]
-&Kopírovat název souboru
+&Kopнrovat nйzev souboru
[-]
-
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevŃĐ˝t v &novĐšm oknĐź
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevŃĐ˝t v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź
[&Copy Link]
-&Kopírovat odkaz
+&Kopнrovat odkaz
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[Copy All]
-Kopírovat ve
+KopĐ˝rovat vŃe
[Select &All]
-Vybr&at ve
+Vybr&at vŃe
[Text Formatting]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
[Send &Message]
-Poslat zp&rávu
+Poslat zp&rĐąvu
[&Reply Quoted]
-Odpovědět s citací
+OdpovĐźdĐźt s citacĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\GlobalSearch.dfm
[Global History Search]
-Vyhledávání v globální historii
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ v globĐąlnĐ˝ historii
[Search for]
Hledat:
[Search]
@@ -148,177 +148,177 @@ Hledat [Password:]
Heslo:
[Search Protected Contacts]
-Vyhledávat v chráněných kontaktech
+VyhledĐąvat v chrĐąnĐźnŃch kontaktech
[Starting up...]
-Začínáme...
+Zaинnйme...
[No items found]
Nic nenalezeno
[No items for your current filter]
-Nic nenalezeno vaím aktuálním filtrem
+Nic nenalezeno vaŃĐ˝m aktuĐąlnĐ˝m filtrem
[Full History Log]
-Úplný záznam historie
+ĐŞplnŃ zĐąznam historie
[Partial History Log]
-Částečný záznam historie
+ĐĐąsteиnŃ zĐąznam historie
[History++ export]
History++ export
[### (generated by history++ plugin)]
-### (vygenerovaný pluginem history++)
+### (vygenerovanŃ pluginem history++)
[<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
-<h6>Vygenerováno doplňkem <b>History++</b></h6>
+<h6>VygenerovĐąno doplŃkem <b>History++</b></h6>
[Conversation started at %s]
-Rozhovor začal %s
+Rozhovor zaиal %s
[Clear Search]
-Vymazat zadané
+Vymazat zadanĐš
[Advanced Search Options]
-Dalí kritéria hledání
+DalŃĐ˝ kritĐšria hledĐąnĐ˝
[Search any word]
-Hledat jakékoli slovo
+Hledat jakĐškoli slovo
[Search all words]
-Hledat vechna slova
+Hledat vŃechna slova
[Search exact phrase]
-Hledat slovní spojení
+Hledat slovnĐ˝ spojenĐ˝
[Search messages from]
-Hledat zprávy od
+Hledat zprĐąvy od
[to]
do
[Limit Search Range]
-Omezení rozsahu vyhledávání
+OmezenĐ˝ rozsahu vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Advanced search options]
-Monosti pokročilého vyhledávání
+MoŃnosti pokroиilĐšho vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Limit search range]
-Omezení rozsahu vyhledávání
+OmezenĐ˝ rozsahu vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Limit event types]
-Omezení vyhledávaných událostí
+OmezenĐ˝ vyhledĐąvanŃch udĐąlostĐ˝
[Search protected contacts]
-Vyhledávat v chráněných kontaktech
+VyhledĐąvat v chrĐąnĐźnŃch kontaktech
[Bookmarks]
-Záloky
+ZĐąloŃky
[Find]
-Najít
+Najнt
[Filter]
Filtr
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Delete]
Smazat
[Save]
-Uloit
+UloŃit
[Search messages matched to]
-Hledat odpovídající události:
+Hledat odpovнdajнcн udйlosti:
[Limit Event Types]
-Omezení vyhledávaných událostí
+OmezenĐ˝ vyhledĐąvanŃch udĐąlostĐ˝
[Sh&ow in context]
Zobrazit v kontextu
[Set &Bookmark]
-Vloit záloku
+VloŃit zĐąloŃku
[Speak Message]
-Přečíst zprávu hlasem
+PŃeинst zprĐąvu hlasem
[Copy &Text]
-Zkopírovat &text
+Zkopнrovat &text
[&Save Selected...]
-&Uloit vybrané...
+&UloŃit vybranĐš...
[Save History]
-Uloit historii
+UloŃit historii
[&Customize...]
-Vlastní úprava...
+VlastnĐ˝ Ńprava...
[Toolbar]
-Lita tlačítek
+LiŃta tlaинtek
[Service]
-Sluba
+SluŃba
[Hide Menu]
-Skrýt nabídku
+SkrŃt nabĐ˝dku
[&File Actions]
-&Souborové operace
+&SouborovĐš operace
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\GlobalSearch.pas
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
-%.0n v %d kontaktech nalezeno. Vyhledávání v %0n polokách trvalo %.1f s
+%.0n v %d kontaktech nalezeno. VyhledĐąvĐąnĐ˝ v %0n poloŃkĐąch trvalo %.1f s
[All Results]
-Vechny výsledky
+VŃechny vŃsledky
[System History]
-Historie systému
+Historie systĐšmu
[Searching "%s"...]
-Hledání "%s"...
+HledĐąnĐ˝ "%s"...
[Stop]
Zastavit
[Searching... Please wait.]
-Hledání... prosím čekejte
+Hledйnн... prosнm иekejte
[Preparing search...]
-Příprava hledání...
+PŃĐ˝prava hledĐąnĐ˝...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
-Hledání... %.0n poloek v %d kontaktech nalezeno
+HledĐąnĐ˝... %.0n poloŃek v %d kontaktech nalezeno
[History is not protected, searching all contacts]
-Historie není chráněná, prohledávám vechny kontakty
+Historie nenĐ˝ chrĐąnĐźnĐą, prohledĐąvĐąm vŃechny kontakty
[Searching unprotected contacts only]
-Vyhledávám pouze v nechráněných kontaktech
+VyhledĐąvĐąm pouze v nechrĐąnĐźnŃch kontaktech
[Searching all contacts]
-Prohledávání vech kontaktů
+ProhledĐąvĐąnĐ˝ vŃech kontaktŃ
[You have entered the wrong password.]
-Zadali jste patné heslo.
+Zadali jste ŃpatnĐš heslo.
[History++ Password Protection]
History++: Ochrana heslem
[Wrong password]
-Nesprávné heslo
+NesprĐąvnĐš heslo
[Please wait while closing the window...]
-Prosím počkejte, okno se zavírá...
+Prosнm poиkejte, okno se zavнrй...
[Partial History [%s] - [%s]]
-Částečná historie [%s] - [%s]
+ĐĐąsteиnĐą historie [%s] - [%s]
[Remove &Bookmark]
-Odstranit záloku
+Odstranit zĐąloŃku
[Ready to search]
-Připraveno k vyhledávání
+PŃipraveno k vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Click Search button to start]
-Stiskněte tlačítko Vyhledávání
+StisknПte tlaинtko Vyhledйvйnн
[From %s]
Od %s
[To %s]
Pro %s
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
-Vyhledávání: %s (F3 najde dalí)
+VyhledĐąvĐąnĐ˝: %s (F3 najde dalŃĐ˝)
[You have reached the end of the history.]
-U jste na konci historie.
+UŃ jste na konci historie.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
-Chcete začít hledat od začátku?
+Chcete zaинt hledat od zaийtku?
[History++ Search]
-History++ hledání
+History++ hledĐąnĐ˝
[Loading...]
-Načítání...
+Naинtйnн...
[Saving...]
-Ukládání...
+UklĐądĐąnĐ˝...
[Searching...]
-Hledání...
+HledĐąnĐ˝...
[Deleting...]
-Mazání...
+MazĐąnĐ˝...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
-Opravdu chcete odstranit vybrané poloky? (%.0f)?
+Opravdu chcete odstranit vybranĐš poloŃky? (%.0f)?
[Delete Selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Do you really want to delete selected item?]
-Opravdu chcete odstranit vybranou poloku?
+Opravdu chcete odstranit vybranou poloŃku?
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryForm.dfm
[History is empty]
-Historie je prázdná
+Historie je prĐązdnĐą
[No such items]
-ádné takové poloky
+ĐĐądnĐš takovĐš poloŃky
[>>]
>>
[User Details]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
[User Menu]
-Uivatelské menu
+UŃivatelskĐš menu
[Conversations]
Konverzace
[History Actions]
-Funkce vyhledávání
+Funkce vyhledĐąvĐąnĐ˝
[History Search]
Hledat v historii
[You need password to access this history]
-Pro přístup k historii potřebujete heslo
+Pro pŃĐ˝stup k historii potŃebujete heslo
[Enter]
Zadat
[&Open]
-&Otevřít
+&OtevŃĐ˝t
[Export as &HTML...]
Exportovat jako &HTML...
[Export as &XML...]
@@ -332,27 +332,27 @@ Exportovat jako &text... [Empty history...]
Odstranit historii...
[Text direction]
-Směr psaní textu
+SmĐźr psanĐ˝ textu
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Always RTL]
-Vdy zprava doleva
+VŃdy zprava doleva
[Always LTR]
-Vdy zleva doprava
+VŃdy zleva doprava
[ANSI Encoding]
-Kódování
+KŃdovĐąnĐ˝
[System default codepage]
-Výchozí kódování systému
+VŃchozĐ˝ kŃdovĐąnĐ˝ systĐšmu
[Unknown codepage %u]
-Neznámá kódová stránka %u
+NeznĐąmĐą kŃdovĐą strĐąnka %u
[Password protection...]
-Chránit heslem...
+ChrĐąnit heslem...
[Select]
Vybrat
[Save...]
-Uloit jako...
+UloŃit jako...
[Rename &Bookmark]
-Přejmenovat &záloku
+PŃejmenovat &zĐąloŃku
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryForm.pas
[Error]
@@ -360,57 +360,57 @@ Chyba [&Pseudo-edit]
&Pseudo-editace
[%.0n items in history]
-%.0n poloek v historii
+%.0n poloŃek v historii
[Pseudo-edit mode...]
-Reim pseudo editace...
+ReŃim pseudo editace...
[Full History [%s] - [%s]]
-Úplná historie [%s] - [%s]
+ĐŞplnĐą historie [%s] - [%s]
[Phrase not found]
-Výraz nenalezen
+VŃraz nenalezen
[Continued from the top]
-Pokračovat odshora
+Pokraиovat odshora
[Continued from the bottom]
-Pokračovat odspodu
+Pokraиovat odspodu
[Search: %s (F3 to find next)]
-Hledat: %s (F3 najde dalí)
+Hledat: %s (F3 najde dalŃĐ˝)
["%s" not found]
"%s" nenalezeno
[You have entered the wrong password]
-Zadali jste nesprávné heslo
+Zadali jste nesprĐąvnĐš heslo
[%d event]
-%d událost
+%d udĐąlost
[%0.n events (%s)]
-%0.n událostí (%s)
+%0.n udĐąlostĐ˝ (%s)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\HistoryGrid.pas
[Remove Bookmark]
-Odstranění záloky
+OdstranĐźnĐ˝ zĐąloŃky
[Set Bookmark]
-Vloení záloky
+VloŃenĐ˝ zĐąloŃky
[Hide headers]
-Skrytí záhlaví
+SkrytĐ˝ zĐąhlavĐ˝
[Show headers]
-Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ ve slouиenŃch oznĐąmenĐ˝ch
[Running version of AniSmiley is not supported]
-Vae verze doplňku AniSmiley není podporována
+VaŃe verze doplŃku AniSmiley nenĐ˝ podporovĐąna
[Running version of SmileyAdd is not supported]
-Vae verze doplňku SmileyAdd není podporována
+VaŃe verze doplŃku SmileyAdd nenĐ˝ podporovĐąna
[Running version of Emoticons is not supported]
-Vae verze doplňku Emoticons není podporována
+VaŃe verze doplŃku Emoticons nenĐ˝ podporovĐąna
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\historypp.dpr
[View &History]
Zobrazit &historii
[&System History]
-Historie &systému
+Historie &systĐšmu
[His&tory Search]
Hledat v historii
[&Empty History]
Odstranit historii...
[&Empty System History]
-Odstranit historii systému...
+Odstranit historii systĐšmu...
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.]
-Doplněk History++ nelze pouít, chybí modul Richedit 2.0 nebo novějí.\nPokračovat ve spoutění Mirandy lze stiskem tlačítka OK.
+DoplnĐźk History++ nelze pouŃĐ˝t, chybĐ˝ modul Richedit 2.0 nebo novĐźjŃĐ˝.\nPokraиovat ve spouŃtĐźnĐ˝ Mirandy lze stiskem tlaинtka OK.
[History]
Historie
@@ -418,13 +418,13 @@ Historie [Server]
Server
[(Unknown Contact)']
-(neznámý kontakt)'
+(neznĐąmŃ kontakt)'
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_eventfilters.pas
[Show all events]
-Zobrazit vechny události
+Zobrazit vŃechny udĐąlosti
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Link URLs]
Odkazy
[Files]
@@ -432,137 +432,137 @@ Soubory [Contacts]
Kontakty
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Status message changes]
-Změny stavové zprávy
+ZmĐźny stavovĐš zprĐąvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmĐźny pŃezdĐ˝vky
[Avatar changes]
-Změny avataru
+ZmĐźny avataru
[WATrack notify]
-Oznámení WATrack
+OznĐąmenĐ˝ WATrack
[Voice calls]
Hovory
[All except changes]
-Vechno kromě změn
+VŃechno kromĐź zmĐźn
[All except system]
-Vechno kromě systémových
+VŃechno kromĐź systĐšmovŃch
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_events.pas
[Unknown]
-Neznámý
+NeznĐąmŃ
[Incoming events]
-Příchozí události
+PŃĐ˝chozĐ˝ udĐąlosti
[Outgoing events]
-Odchozí události
+OdchozĐ˝ udĐąlosti
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Link]
Adresa
[URL]
Odkaz
[File transfer]
-Přenos souboru
+PŃenos souboru
[System message]
-Zpráva systému
+ZprĐąva systĐšmu
[SMS message]
-Zpráva SMS
+ZprĐąva SMS
[SMS]
SMS
[Webpager message]
-Zpráva webpageru
+ZprĐąva webpageru
[EMail Express message]
-Zpráva Email Express
+ZprĐąva Email Express
[SMTP Simple Email]
-Zpráva SMTP
+ZprĐąva SMTP
[Other events (unknown)]
-Jiné události (neznámé)
+JinĐš udĐąlosti (neznĐąmĐš)
[Voice call]
Hovor
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[URL: %s]
URL: %s
[Outgoing file transfer: %s]
-Odchozí soubory: %s
+OdchozĐ˝ soubory: %s
[Incoming file transfer: %s]
-Příchozí soubory: %s
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubory: %s
[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
-ádost o autorizaci od %s (%s%d): %s
+ĐĐądost o autorizaci od %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
-%s (%s%d) si vás přidal
+%s (%s%d) si vĐąs pŃidal
[Outgoing contacts: %s]
-Odchozí kontakty: %s
+OdchozĐ˝ kontakty: %s
[Incoming contacts: %s]
-Příchozí kontakty: %s
+PŃĐ˝chozĐ˝ kontakty: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
-Zpráva přes webpager od %s (%s): %s
+ZprĐąva pŃes webpager od %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
-Zpráva přes Email Express od %s (%s): %s
+ZprĐąva pŃes Email Express od %s (%s): %s
[Status change: %s]
-Změna stavu: %s
+ZmĐźna stavu: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
-ádost o autorizaci schválil/a %s (%d): %s
+ĐĐądost o autorizaci schvĐąlil/a %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
-ádost o autorizaci zamítl/a %s (%d): %s
+ĐĐądost o autorizaci zamĐ˝tl/a %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
-Uivatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vaeho seznamu kontaktů: %s
+UŃivatel/ka %s (%d) se odstranil/a z vaŃeho seznamu kontaktŃ: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
-Poadavek na autorizaci od %s (%d): %s
+PoŃadavek na autorizaci od %s (%d): %s
[User %s (%d) changed icq client: %s]
-Uivatel %s (%d) změnil ICQ klienta na %s
+UŃivatel %s (%d) zmĐźnil ICQ klienta na %s
[Status request by %s (%d):%s]
-Poadavek na zjitění stavu od %s (%d):%s
+PoŃadavek na zjiŃtĐźnĐ˝ stavu od %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
-Ignorovaný poadavek na zjitění stavu od %s (%d):%s
+IgnorovanŃ poŃadavek na zjiŃtĐźnĐ˝ stavu od %s (%d):%s
[Broadcast message from %s (%s): %s]
-Hromadná zpráva od %s (%s): %s
+HromadnĐą zprĐąva od %s (%s): %s
[closed chat session]
-ukončil komunikaci
+ukonиil komunikaci
[WATrack: information request]
-WATrack: poadavek na informaci
+WATrack: poŃadavek na informaci
[Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s]
-Interpret: %s\r\nNázev: %s\r\nAlbum: %s
+Interpret: %s\r\nNĐązev: %s\r\nAlbum: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
-WATrack: poadavek zamítnut
+WATrack: poŃadavek zamĐ˝tnut
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_externalgrid.pas
[No "%s" items]
-ádné poloky "%s"
+ĐĐądnĐš poloŃky "%s"
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_global.pas
[Thai]
-thajtina
+thajŃtina
[Japanese]
-japontina
+japonŃtina
[Simplified Chinese]
-číntina (zjednoduená)
+инnŃtina (zjednoduŃenĐą)
[Korean]
-korejtina
+korejŃtina
[Traditional Chinese]
-číntina (tradiční)
+инnŃtina (tradiиnĐ˝)
[Central European]
-středoevropský
+stŃedoevropskŃ
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Greek]
-řečtina
+Ńeиtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Hebrew]
-hebrejtina
+hebrejŃtina
[Arabic]
-arabtina
+arabŃtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskŃ
[Vietnamese]
-vietnamtina
+vietnamŃtina
[Korean (Johab)]
-korejtina (Johab)
+korejŃtina (Johab)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_options.pas
[Contact history]
@@ -570,167 +570,167 @@ Historie kontaktu [History search]
Hledat v historii
[Conversation divider]
-Oddělovač konverzace
+OddПlovaи konverzace
[Conversation icon]
Ikona konverzace
[Conversation summer]
-Konverzace v létě
+Konverzace v lĐštĐź
[Conversation autumn]
Konverzace na podzim
[Conversation winter]
-Konverzace v zimě
+Konverzace v zimĐź
[Conversation spring]
-Konverzace na jaře
+Konverzace na jaŃe
[Conversation year]
Konverzace v roce
[In-place filter wait]
-Čekání filtru
+ĐekĐąnĐ˝ filtru
[Search panel]
-Panel hledání
+Panel hledĐąnĐ˝
[Search All Results]
-Vechny výsledky hledání
+VŃechny vŃsledky hledĐąnĐ˝
[Save All]
-Uloit ve
+UloŃit vŃe
[Search Up]
-Vyhledávat směrem nahoru
+VyhledĐąvat smĐźrem nahoru
[Search Down]
-Vyhledávat směrem dolů
+VyhledĐąvat smĐźrem dolŃ
[Delete All]
-Smazat ve
+Smazat vŃe
[End of page]
-Konec stránky
+Konec strĐąnky
[Clear in-place filter]
-Zruit filtrování
+ZruŃit filtrovĐąnĐ˝
[Conversation hide]
-Skrýt záhlaví
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝
[Drop down arrow]
-ipka dalí nabídky
+Đipka dalŃĐ˝ nabĐ˝dky
[Bookmark enabled]
-Přidaná záloka
+PŃidanĐą zĐąloŃka
[Bookmark disabled]
-Záloka jetě není
+ZĐąloŃka jeŃtĐź nenĐ˝
[Incoming nick]
-Příchozí přezdívka
+PŃĐ˝chozĐ˝ pŃezdĐ˝vka
[Divider]
-Oddělovač
+OddПlovaи
[Outgoing nick]
-Odchozí přezdívka
+OdchozĐ˝ pŃezdĐ˝vka
[Selected text]
-Vybraný text
+VybranŃ text
[Selected background]
-Vybrané pozadí
+VybranĐš pozadĐ˝
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Incoming file]
-Příchozí soubor
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubor
[Outgoing file]
-Odchozí soubor
+OdchozĐ˝ soubor
[Incoming url]
-Příchozí odkaz
+PŃĐ˝chozĐ˝ odkaz
[Outgoing url]
-Odchozí odkaz
+OdchozĐ˝ odkaz
[Incoming SMS Message]
-Příchozí SMS
+PŃĐ˝chozĐ˝ SMS
[Outgoing SMS Message]
-Odchozí SMS
+OdchozĐ˝ SMS
[Incoming contacts]
-Odchozí kontakty
+OdchozĐ˝ kontakty
[Outgoing contacts]
-Odchozí kontakty
+OdchozĐ˝ kontakty
[Conversation header]
-Záhlaví konverzace
+ZĐąhlavĐ˝ konverzace
[Incoming timestamp]
-Příchozí časový údaj
+PŃĐ˝chozĐ˝ иasovŃ Ńdaj
[Outgoing timestamp]
-Odchozí časový údaj
+OdchozĐ˝ иasovŃ Ńdaj
[Grid messages]
-Zprávy v mříce
+ZprĐąvy v mŃĐ˝Ńce
[Grid background]
-Pozadí mříky
+PozadĐ˝ mŃĐ˝Ńky
[Incoming WATrack notify]
-Příchozí oznámení WATrack
+PŃĐ˝chozĐ˝ oznĐąmenĐ˝ WATrack
[Outgoing WATrack notify]
-Odchozí oznámení WATrack
+OdchozĐ˝ oznĐąmenĐ˝ WATrack
[Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.]
-Nelze načíst knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNejspí nebudou ádné ikony zobrazeny.
+Nelze naинst knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNejspĐ˝Ń nebudou ŃĐądnĐš ikony zobrazeny.
[You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
-Pouíváte starou knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNěkteré ikony nebudou nejspí zobrazeny, doporučujeme aktualizaci.
+PouŃĐ˝vĐąte starou knihovnu ikon (%s) z: \r\n%s\r\nNĐźkterĐš ikony nebudou nejspĐ˝Ń zobrazeny, doporuиujeme aktualizaci.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\hpp_opt_dialog.rc
[Appearance options]
-Monosti vzhledu
+MoŃnosti vzhledu
[Show event icons]
-Zobrazit ikony událostí
+Zobrazit ikony udĐąlostĐ˝
[Use RTL by default]
-Psát standardně zprava doleva
+PsĐąt standardnĐź zprava doleva
[Open event details by Enter]
-Zobrazit dod. informace klávesou ENTER
+Zobrazit dod. informace klĐąvesou ENTER
[Show events count in menu]
-Zobrazit počet událostí v nabídce
+Zobrazit poиet udйlostн v nabнdce
[Formatting options]
-Monosti formátování
+MoŃnosti formĐątovĐąnĐ˝
[Enable BBCodes]
Povolit BBCode
[Enable SmileyAdd support]
-Podporovat doplněk SmileyAdd
+Podporovat doplnĐźk SmileyAdd
[Enable MathModule support]
-Podporovat doplněk MathModule
+Podporovat doplnĐźk MathModule
[Enable raw RTF support]
-Povolit RTF formátování
+Povolit RTF formĐątovĐąnĐ˝
[Display changed avatars]
-Zobrazovat změněné avatary
+Zobrazovat zmĐźnĐźnĐš avatary
[Message log options]
-Monosti záznamu rozhovoru
+MoŃnosti zĐąznamu rozhovoru
[Imitate IEView API]
Imitovat IEView API
[Group messages]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Disable border]
-Nezobrazovat rámeček
+Nezobrazovat rйmeиek
[Disable scroll bar]
-Vypnout posuvník
+Vypnout posuvnнk
[History view options]
-Monosti zobrazení historie
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ historie
[Recent events on top]
-Zobrazit nejnovějí události nahoře
+Zobrazit nejnovĐźjŃĐ˝ udĐąlosti nahoŃe
[Change appearance]
-Změna vzhledu
+ZmĐźna vzhledu
[To change fonts you need to install FontService plugin.]
-Změna nastavení písem vyaduje doplněk FontService.
+ZmĐźna nastavenĐ˝ pĐ˝sem vyŃaduje doplnĐźk FontService.
[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.]
-FontService je nainstalován. Přejděte do sekce Vlastní úpravy -> Písma a barvy.
+FontService je nainstalovĐąn. PŃejdĐźte do sekce VlastnĐ˝ Ńpravy -> PĐ˝sma a barvy.
[Download FontService plugin]
-Stáhnout doplněk FontService
+StĐąhnout doplnĐźk FontService
[To change icons you need to install IcoLib plugin.]
-Změna nastavení ikon vyaduje doplněk IcoLib.
+ZmĐźna nastavenĐ˝ ikon vyŃaduje doplnĐźk IcoLib.
[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.]
-IcoLib je nainstalován. Přejděte do sekce Vlastní úpravy -> Ikony.
+IcoLib je nainstalovĐąn. PŃejdĐźte do sekce VlastnĐ˝ Ńpravy -> Ikony.
[Download IcoLib plugin]
-Stáhnout doplněk IcoLib
+StĐąhnout doplnĐźk IcoLib
[More info on these plugins]
-Více informací o těchto doplňcích
+VĐ˝ce informacĐ˝ o tĐźchto doplŃcĐ˝ch
[Visit Wiki page for more options]
-Navtivte Wiki stránku pro více informací
+NavŃtivte Wiki strĐąnku pro vĐ˝ce informacĐ˝
[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassCheckForm.dfm
[Password Check]
-Ověření hesla
+OvĐźŃenĐ˝ hesla
[Enter password]
Zadejte heslo
[To access Password Protection options you need to enter password]
-Pokračovat v nastavení lze a po zadání hesla
+Pokraиovat v nastavenĐ˝ lze aŃ po zadĐąnĐ˝ hesla
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassForm.dfm
[Password Options]
-Nastavení hesla
+NastavenĐ˝ hesla
[Protect all contacts]
-Chránit vechny kontakty
+ChrĐąnit vŃechny kontakty
[Protect only selected contacts]
-Chránit jen vybrané kontakty
+ChrĐąnit jen vybranĐš kontakty
[Password...]
Heslo...
[&Refresh List]
@@ -740,35 +740,35 @@ Heslo... [Password not set]
Bez hesla
[Password set]
-Chráněno heslem
+ChrĐąnĐźno heslem
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassNewForm.dfm
[New Password]
-Nové heslo
+NovĐš heslo
[Enter new password]
-Zadejte nové heslo
+Zadejte novĐš heslo
[Confirm:]
-Potvrzení:
+PotvrzenĐ˝:
[Leave this fields blank to disable password]
-Nezadáte-li ádný text, heslo odstraníte.
+NezadĐąte-li ŃĐądnŃ text, heslo odstranĐ˝te.
[Pay attention to CAPS LOCK button state]
-Dejte pozor na stav klávesy CAPS LOCK.
+Dejte pozor na stav klĐąvesy CAPS LOCK.
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\historypp\plugin\PassNewForm.pas
[Password and Confirm fields should be similar]
-Text zadaný do pole Heslo a Potvrzení musí být stejný
+Text zadanŃ do pole Heslo a PotvrzenĐ˝ musĐ˝ bŃt stejnŃ
[Search Up (Ctrl+Up)]
-Hledat nahoru (Ctrl+ipka nahoru)
+Hledat nahoru (Ctrl+Ńipka nahoru)
[Search Down (Ctrl+Down)]
-Hledat dolů (Ctrl+ipka dolu)
+Hledat dolŃ (Ctrl+Ńipka dolu)
; History++ 1.5.1.3
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[HTML file]
HTML soubor
[Unicode text file]
-Unicode textový soubor
+Unicode textovŃ soubor
[RTF file]
RTF soubor
[XML file]
@@ -776,16 +776,16 @@ XML soubor [mContacts files]
soubory mContacts
[Open Link in New &Window]
-Otevřít odkaz v no&vém okně
+OtevŃĐ˝t odkaz v no&vĐšm oknĐź
[Open &Link]
-Otevřít &odkaz
+OtevŃĐ˝t &odkaz
[### (generated by History++ plugin)]
-### (generováno doplňkem History++)
+### (generovĐąno doplŃkem History++)
[Sh&ow in history]
Z&obrazit v historii
[<h6>Generated by <b dir="ltr">History++</b> Plugin</h6>]
-<h6>Generováno doplňkěm <b dir="ltr">History++</b></h6>
+<h6>GenerovĐąno doplŃkĐźm <b dir="ltr">History++</b></h6>
[Events filter]
-Filtr událostí
+Filtr udĐąlostĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historystats-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historystats-translation.txt index bd95998984..5c0670bd7d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historystats-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historystats-translation.txt @@ -2,19 +2,19 @@ ; | HistoryStats 0.1.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2535
;
[ (in)]
- (příchozí)
+ (pŃĐ˝chozĐ˝)
[ (out)]
- (odchozí)
+ (odchozĐ˝)
["Split"]
-'Dělič'
+'DПliи'
;["Split" timeline]
["Split" type]
-Druh 'děliče'
+Druh 'dПliиe'
;(LAI) [#]
;(LAI) [#{amount} #{unit}]
;(LAI) [#{distict_words} distinct]
@@ -22,7 +22,7 @@ Druh 'děliče' ;(LAI) [#{words} total]
;(LAI) [#{words} total / #{distict_words} distinct]
[(default nick)]
-(vých. přezdívka)
+(vŃch. pŃezdĐ˝vka)
;[(multiple)]
;[(none)]
[(nothing)]
@@ -31,19 +31,19 @@ Druh 'děliče' ;[(Unknown)]
;(DUP) [** All contacts **]
[...after date (yyyy-mm-dd, empty=no limit)]
-... po určitém datu (rrrr-mm-dd; prázdné = bez omezení)
+... po urиitКm datu (rrrr-mm-dd; prйzdnК = bez omezenн)
[...before date (yyyy-mm-dd, empty=no limit)]
-... před určitým datem (rrrr-mm-dd; prázdné = bez omezení)
+... pŃed urиitŃm datem (rrrr-mm-dd; prĐązdnĐš = bez omezenĐ˝)
[...can be output as: ]
-... výstupem můe být:
+... vŃstupem mŃŃe bŃt:
[...older than (days, 0=no limit)]
-... starí ne (dny; 0 = bez omezení)
+... starŃĐ˝ neŃ (dny; 0 = bez omezenĐ˝)
[...on Miranda IM's startup]
-... během sputění programu Miranda
+... bĐźhem spuŃtĐźnĐ˝ programu Miranda
[...via button "Create statistics" in options]
-... po kliknutí na tlačítko 'Vytvořit'
+... po kliknutĐ˝ na tlaинtko 'VytvoŃit'
[...via Miranda IM's main menu]
-... po kliknutí na příslunou poloku v hlavní nabídce programu
+... po kliknutĐ˝ na pŃĐ˝sluŃnou poloŃku v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce programu
;[...will be output as: ]
;[/Options tree]
;(LAI) [[#{date}] #{amount} #{unit}]
@@ -58,41 +58,41 @@ Druh 'děliče' ;[About sets]
;[Add]
[Add column...]
-Přidat sloupec...
+PŃidat sloupec...
;[Add set]
[Additional info in tooltip (depends on type)]
-Dalí informace v tipu (v závislosti na druhu)
+DalŃĐ˝ informace v tipu (v zĐąvislosti na druhu)
;[Align on day boundary]
;[Align on week boundary]
[All messages]
-Vechny zprávy
+VŃechny zprĐąvy
;[All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.]
;[Already existing file]
[Always overwrite already existing files (dangerous!)]
-Vdy přepsat existující soubory (můe být nebezpečné!)
+VŃdy pŃepsat existujĐ˝cĐ˝ soubory (mŃŃe bŃt nebezpeиnĐš!)
;[am]
;[AM]
;[An internal column configuration error occured. Please contact the author of this plugin.]
;[Apply]
[Ascending]
-Vzestupně
+VzestupnĐź
[Auto open statistics after being generated...]
-Automaticky zobrazit statistiku po vygenerování...
+Automaticky zobrazit statistiku po vygenerovĐąnĐ˝...
[Automatically get updates of HistoryStats]
-Automaticky stáhne novou verzi HistoryStats
+Automaticky stĐąhne novou verzi HistoryStats
;[Available column types:]
[Bar graph for in/out]
-Graficky (příchozí/odchozí data)
+Graficky (pŃĐ˝chozĐ˝/odchozĐ˝ data)
[Bar graph for total chat duration]
-Graficky indikovat celkovou délku diskuse
+Graficky indikovat celkovou dĐšlku diskuse
[Bar unit]
Jednotka ukazatele
[Bars per graph]
-Počet ukazatelů na graf
+Poиet ukazatelŃ na graf
[Block unit]
Jednotka
[Blocks per column]
-Bloků na sloupec
+BlokŃ na sloupec
[Both]
Oboje
;[Button]
@@ -100,22 +100,22 @@ Oboje ;[bytes]
;[Bytes]
[Bytes (in/out ratio)]
-Bajty (poměr příchozí/odchozí)
+Bajty (pomĐźr pŃĐ˝chozĐ˝/odchozĐ˝)
[Bytes (incoming)]
-Bajty (příchozí)
+Bajty (pŃĐ˝chozĐ˝)
[Bytes (outgoing)]
-Bajty (odchozí)
+Bajty (odchozĐ˝)
[Bytes (total)]
Bajty (celkem)
[Calculate maximum per column (not per graph)]
-Vypočítat maximum na sloupec (ne na graf)
+Vypoинtat maximum na sloupec (ne na graf)
[Calculating totals]
-Výpočet celkových výsledků
+VŃpoиet celkovŃch vŃsledkŃ
;(DUP) [Cancel]
[Chat duration]
-Délka diskuse
+DĐšlka diskuse
[Chat duration (total)]
-Délka diskuse (celkem)
+DĐšlka diskuse (celkem)
[Chats]
Diskuse
;[chats]
@@ -142,9 +142,9 @@ Diskuse ;[Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.]
;[Column settings]
[Column setup]
-Nastavení sloupce
+NastavenĐ˝ sloupce
[Column specific settings]
-Zpřesňující nastavení sloupce
+ZpŃesŃujĐ˝cĐ˝ nastavenĐ˝ sloupce
;[Columns]
;[Combo box]
;[Combo box (disabled)]
@@ -155,63 +155,63 @@ Nastavit HistoryStats... [Configure...]
Nastavit...
[Configure... (main menu)]
-Nastavit... (hlavní nabídka)
+Nastavit... (hlavnн nabнdka)
[Contact filtering and totals]
-Filtrování kontaktů a zobrazení výsledků
+FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ a zobrazenĐ˝ vŃsledkŃ
;[Contact menu]
;[Create]
[Create statistics]
Generovat statistiku
[Create statistics (main menu)]
-Generovat statistiku (hlavní nabídka)
+Generovat statistiku (hlavnн nabнdka)
[Create statistics (there are warnings)]
-Generovat statistiku (s upozorněním)
+Generovat statistiku (s upozornПnнm)
[Create statistics for meta-contacts and their subcontacts]
-Umoňuje generování statistiky pro metakontakty
+UmoŃŃuje generovĐąnĐ˝ statistiky pro metakontakty
[Create statistics on Miranda IM's startup]
-Generovat statistiku během sputění programu Miranda
+Generovat statistiku bĐźhem spuŃtĐźnĐ˝ programu Miranda
[Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}]
-Vygenerováno doplňkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}.
+VygenerovĐąno doplŃkem #{plugin} #{version} dne #{date} v #{time}.
[Creating HTML]
-Generování HTML
+GenerovĐąnĐ˝ HTML
[Custom (for experts only)]
-Vlastní (pouze pro zkuené)
+VlastnĐ˝ (pouze pro zkuŃenĐš)
[Data source]
Zdroj dat
;[Days]
[Days of week]
-Dny v týdnu
+Dny v tŃdnu
;[Days of week timeline]
;[Define...]
[Delete column]
Odstranit sloupec
;[Delete set]
[Descending]
-Sestupně
+SestupnĐź
;[Description]
[Detailed description:]
-Podrobný popis:
+PodrobnŃ popis:
[Details for every bar (tooltip)]
-Podrobnosti ke kadému ukazateli (tipy)
+Podrobnosti ke kaŃdĐšmu ukazateli (tipy)
;[Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.]
[Discard generated]
-Zahodit vygenerované
+Zahodit vygenerovanĐš
;[Distinct word count]
[Distinct words]
-Shodná započítat pouze jednou
+Shodnй zapoинtat pouze jednou
;[Done]
[Easily exchange icons in HistoryStats' user interface]
-Snadná záměna ikon v uivatelském rozhraní HistoryStats
+SnadnĐą zĐąmĐźna ikon v uŃivatelskĐšm rozhranĐ˝ HistoryStats
;[Edit control]
;[Edit control (disabled)]
[Enforce PNG output, possibly ignoring some column options]
-Pouít výhradně PNG; ignoruje některá nastavení sloupců
+PouŃĐ˝t vŃhradnĐź PNG; ignoruje nĐźkterĐą nastavenĐ˝ sloupcŃ
;[Error while searching for meta-contact's subcontacts. Please contact the author of this plugin.]
;[Events]
[Events to count]
-Poadované události
+PoŃadovanĐš udĐąlosti
[Exclude]
-Výjimky
+VŃjimky
;[Exclude contacts]
[Exclude from statistics]
Vyjmout ze statistiky
@@ -219,89 +219,89 @@ Vyjmout ze statistiky [Extract words from]
Extrahovat slova z
[Fall back to HTML output, if column options require HTML output]
-Vrátit zpět k HTML, pokud to nastavení sloupců vyaduje
+VrĐątit zpĐźt k HTML, pokud to nastavenĐ˝ sloupcŃ vyŃaduje
;[Fallback to HTML due to setting.]
;[Files]
[Files (incoming)]
-Soubory (příchozí)
+Soubory (pŃĐ˝chozĐ˝)
[Files (outgoing)]
-Soubor (odchozí)
+Soubor (odchozĐ˝)
[Files (total)]
Soubor (celkem)
[Filter messages containing]
-Filtrovat zprávy obsahující
+Filtrovat zprйvy obsahujнcн
[Filter messages ending with]
-Filtrovat zprávy končící
+Filtrovat zprйvy konинcн
[Filter messages matching]
-Filtrovat zprávy odpovídající
+Filtrovat zprйvy odpovнdajнcн
[Filter messages starting with]
-Filtrovat zprávy začínající
+Filtrovat zprйvy zaинnajнcн
[Filter URLs/e-mail addresses]
Filtrovat odkazy a e-maily
[Filter words containing]
-Filtrovat slova obsahující
+Filtrovat slova obsahujнcн
[Filter words ending with]
-Filtrovat slova končící
+Filtrovat slova konинcн
[Filter words matching]
-Filtrovat slova odpovídající
+Filtrovat slova odpovнdajнcн
[Filter words starting with]
-Filtrovat slova začínající
+Filtrovat slova zaинnajнcн
[Filter words/messages]
-Filtrovat slova a zprávy
+Filtrovat slova a zprĐąvy
[Finally sort by]
-A nakonec řadit dle
+A nakonec Ńadit dle
[First sort by]
-Nejdříve řadit dle
+NejdŃĐ˝ve Ńadit dle
[First/last message time (tooltip)]
-Čas první a poslední zprávy (tipy)
+Đas prvnĐ˝ a poslednĐ˝ zprĐąvy (tipy)
;[Folder]
;[Folder (disabled)]
[For this config the selected column...]
-Tímto nastavením ovlivníte...
+Tнmto nastavenнm ovlivnнte...
[General column settings]
-Obecné nastavení sloupce
+ObecnĐš nastavenĐ˝ sloupce
[Generate PNG files to represent graphics]
-Pro grafická data generovat obrázky ve formátu PNG
+Pro grafickĐą data generovat obrĐązky ve formĐątu PNG
[Generate statistics in background thread with low priority]
-Generovat statistická data na pozadí s nízkou prioritou
+Generovat statistickй data na pozadн s nнzkou prioritou
;[Global]
;[Global settings]
[Graph alignment]
-Zarovnání grafu
+ZarovnĐąnĐ˝ grafu
[Graphics]
Grafika
;[Group]
[Hide additional column info...]
-Skrýt dodatečné informace o sloupci...
+SkrŃt dodateиnĐš informace o sloupci...
[History filtering]
-Filtrování historie
+FiltrovĐąnĐ˝ historie
[History interpretation]
-Způsob interpretace historie
+ZpŃsob interpretace historie
[History read mode for MetaContacts]
-Reim práce s historií metakontaktů
+ReŃim prĐące s historiĐ˝ metakontaktŃ
[HistoryStats]
Statistika historie
[HistoryStats - Add column]
-HistoryStats :: Přidat sloupec
+HistoryStats :: PŃidat sloupec
[HistoryStats - Conflicting files]
-HistoryStats :: Seznam konfliktů
+HistoryStats :: Seznam konfliktŃ
[HistoryStats - Error]
HistoryStats :: Chyba
[HistoryStats - Filter words/messages]
-HistoryStats :: Filtrování slov a zpráv
+HistoryStats :: FiltrovĐąnĐ˝ slov a zprĐąv
[HistoryStats - Plugin/extension info]
-HistoryStats :: Informace o doplňku
+HistoryStats :: Informace o doplŃku
[HistoryStats - Warning]
-HistoryStats :: Upozornění
+HistoryStats :: UpozornĐźnĐ˝
[HistoryStats - Working...]
-HistoryStats :: Generování
+HistoryStats :: GenerovĐąnĐ˝
;[HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]
;[HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.]
;[HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.]
[HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to hide info...]
-HistoryStats vyuívá různé doplňky a knihovny. Kliknutím je skryjete...
+HistoryStats vyuŃĐ˝vĐą rŃznĐš doplŃky a knihovny. KliknutĐ˝m je skryjete...
[HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to learn more...]
-HistoryStats vyuívá různé doplňky a knihovny. Kliknutím zobrazíte více informací...
+HistoryStats vyuŃĐ˝vĐą rŃznĐš doplŃky a knihovny. KliknutĐ˝m zobrazĐ˝te vĐ˝ce informacĐ˝...
;[Hours]
[Hours of day]
hod. / den
@@ -309,29 +309,29 @@ hod. / den ;[HTML]
;[HTML as fallback]
[HTML file generation]
-Generování HTML
+GenerovĐąnĐ˝ HTML
;[HTML output unsupported.]
;[Icons Library Manager]
[Ignore all contacts with protocol...]
-Ignorovat kontakty pouívající protokol...
+Ignorovat kontakty pouŃĐ˝vajĐ˝cĐ˝ protokol...
[Ignore logged status changes from tabSRMM/Scriver]
-Ignorovat zaznamenané změny stavu (týká se doplňků tabSRMM a Scriver)
+Ignorovat zaznamenanĐš zmĐźny stavu (tŃkĐą se doplŃkŃ tabSRMM a Scriver)
[Ignore messages...]
-Ignorovat zprávy...
+Ignorovat zprĐąvy...
[Ignore words longer than (chars, 0=no limit)]
-Ignorovat slova delí ne (počet znaků; 0 = bez omezení)
+Ignorovat slova delŃĐ˝ neŃ (poиet znakŃ; 0 = bez omezenĐ˝)
[Ignore words shorter than (chars)]
-Ignorovat slova kratí ne (počet znaků)
+Ignorovat slova kratŃĐ˝ neŃ (poиet znakŃ)
[In/out]
-Příchozí/odchozí
+PŃĐ˝chozĐ˝/odchozĐ˝
[In/out details (tooltip)]
Zobrazit podrobnosti (tipy)
[Include omitted contacts in totals]
-Zahrnout vynechané kontakty do celkových výsledků
+Zahrnout vynechanĐš kontakty do celkovŃch vŃsledkŃ
[Include totals in statistics]
-Zahrnout do statistiky celkový souhrn výsledků
+Zahrnout do statistiky celkovŃ souhrn vŃsledkŃ
[Include totals of omitted contacts in additional row]
-Celkový počet vynechaných kontaktů přidat do dalího řádku
+CelkovŃ poиet vynechanŃch kontaktŃ pŃidat do dalŃĐ˝ho ŃĐądku
;(DUP) [Incoming]
;(DUP) [Incoming files]
;(DUP) [Incoming messages]
@@ -343,33 +343,33 @@ Vstup ;[Input settings]
;[Installing libpng on your system has the benefit of being able to let HistoryStats write PNG files for the graphs it generates. This can reduce the size of the generated file and improve the rendering speed when viewing your statistics. Additionally, there are columns that are only available with PNG output.\r\n\r\nMost recent systems already have an installation of libpng. Just check if you can enable the PNG output. If not, download and place "libpng13.dll" (see link below, then Current binaries: GnuWin32, download "libpng-x.x.x-bin.zip") and "zlib1.dll" (see links below) in your Miranda IM folder or in its Plugins folder. Having done so and having restarted Miranda IM, you should be able to enable the PNG output option.]
[Integration]
-Obecné
+ObecnĐš
[Least common words]
-Nejméně pouívaná slova
+NejmĐšnĐź pouŃĐ˝vanĐą slova
;(LAI) [libpng|zlib]
[Limit number of contacts in statistics]
-Omezit počet zobrazovaných poloek
+Omezit poиet zobrazovanŃch poloŃek
;[Limiting number of contacts]
[Longest words]
-Nejdelí slova
+NejdelŃĐ˝ slova
[Merge contacts with same name]
-Sloučit kontakty se stejným jménem
+Slouиit kontakty se stejnŃm jmĐšnem
[Merging similar contacts]
-Slučování podobných kontaktů
+SluиovĐąnĐ˝ podobnŃch kontaktŃ
;[Messages]
;[messages]
[Messages (in/out ratio)]
-Zprávy (poměr příchozí/odchozí)
+ZprĐąvy (pomĐźr pŃĐ˝chozĐ˝/odchozĐ˝)
[Messages (incoming)]
-Zprávy (příchozí)
+ZprĐąvy (pŃĐ˝chozĐ˝)
[Messages (outgoing)]
-Zprávy (odchozí)
+ZprĐąvy (odchozĐ˝)
[Messages (total)]
-Zprávy (celkem)
+ZprĐąvy (celkem)
[MetaContacts Plugin]
-Doplněk MetaContacts
+DoplnĐźk MetaContacts
[Minimum/average/maximum (tooltip)]
-Minimum/průměr/maximum (tipy)
+Minimum/prŃmĐźr/maximum (tipy)
;[Miscellaneous]
;(LAI) [month3:Apr]
;(LAI) [month3:Aug]
@@ -396,183 +396,183 @@ Minimum/průměr/maximum (tipy) ;(LAI) [monthF:October]
;(LAI) [monthF:September]
[Most common words]
-Nejčastěji pouívaná slova
+NejиastĐźji pouŃĐ˝vanĐą slova
[Move down]
-Přesunout dolů
+PŃesunout dolŃ
[Move up]
-Přesunout nahoru
+PŃesunout nahoru
;[Nick]
;[Nothing (column will be skipped)]
[Number of columns to group]
-Počet sloupců k seskupení
+Poиet sloupcŃ k seskupenĐ˝
[Number of contacts in "Top n"]
-Počet kontaktů mezi 'nejlepími x'
+Poиet kontaktŃ mezi 'nejlepŃĐ˝mi x'
[Number of days to group]
-Počet dnů k seskupení
+Poиet dnŃ k seskupenĐ˝
[Number of weeks to group]
-Počet týdnů k seskupení
+Poиet tŃdnŃ k seskupenĐ˝
[Number of words]
-Výskyt slov
+VŃskyt slov
;[Number of words to skip in output]
;(DUP) [OK]
[Omit all contacts not in "Top n"]
-Vynechat vechny, kteří nejsou mezi 'nejlepími x'
+Vynechat vŃechny, kteŃĐ˝ nejsou mezi 'nejlepŃĐ˝mi x'
[Omitted]
-Vynechané
+VynechanĐš
[Omitted contacts]
-Vynechané kontakty
+VynechanĐš kontakty
[Only merge if contacts are in the same group]
-Sloučit pouze kontakty ze stejné skupiny
+Slouиit pouze kontakty ze stejnК skupiny
[Only use HTML to simulate graphics]
-Simulovat grafická data pomocí HTML
+Simulovat grafickĐą data pomocĐ˝ HTML
;(DUP) [Outgoing]
;(DUP) [Outgoing files]
;(DUP) [Outgoing messages]
[Outgoing URLs]
-Odchozí odkazy
+OdchozĐ˝ odkazy
;[Output]
[Output additional files to subfolder]
-Dodatečné soubory umístit do podsloky
+DodateиnĐš soubory umĐ˝stit do podsloŃky
;[Output file]
[Output files and folders]
-Výstupní soubory a sloky
+VŃstupnĐ˝ soubory a sloŃky
[Output graphical columns as PNG files instead of HTML]
-Umoňuje generování obrázků namísto kódu HTML
+UmoŃŃuje generovĐąnĐ˝ obrĐązkŃ namĐ˝sto kŃdu HTML
[Output header]
-Výstupní hlavička
+VŃstupnĐ˝ hlaviиka
;[Output settings]
[Overwrite existing]
-Přepsat existující
+PŃepsat existujĐ˝cĐ˝
[Own nick for statistics]
-Vae přezdívka pro účely statistiky
+VaŃe pŃezdĐ˝vka pro Ńиely statistiky
[Path to browser (leave blank for system default)]
-Cesta k prohlíeči (prázdné = výchozí prohlíeč)
+Cesta k prohlĐ˝Ńeиi (prĐązdnĐš = vŃchozĐ˝ prohlĐ˝Ńeи)
[Percentage in bar graph]
-Zobrazit v grafu procentuální poměr
+Zobrazit v grafu procentuĐąlnĐ˝ pomĐźr
[Plugin/extension name:]
-Název doplňku:
+NĐązev doplŃku:
;[Plugins]
;[pm]
;[PM]
;[PNG]
[PNG (partial)]
-PNG (částečně)
+PNG (ийsteиnП)
[PNG, ignoring some sttings]
-PNG; ignoruje některá nastavení
+PNG; ignoruje nĐźkterĐą nastavenĐ˝
;[Postcollecting column data]
;[Precollecting column data]
[Prefer HTML output over PNG output, if available]
-Preferovat HTML před obrázky ve formátu PNG
+Preferovat HTML pŃed obrĐązky ve formĐątu PNG
[Presentation]
-Podání výsledků
+PodĐąnĐ˝ vŃsledkŃ
;[Protocol]
;[Provided features:]
[Put in Miranda IM's main menu]
-Přidat do hlavní nabídky programu
+PŃidat do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky programu
[Put menu items into submenu]
-Umístit vechny poloky do podmenu
+UmĐ˝stit vŃechny poloŃky do podmenu
;[Radio button]
;[Radio button (checked & disabled)]
;[Radio button (checked)]
;[Radio button (disabled)]
[Rank]
-Pořadí
+PoŃadĐ˝
[Ratio total/distinct words]
-Poměr vech slov k unikátním
+PomĐźr vŃech slov k unikĐątnĐ˝m
[Reading database]
-Procházení databáze
+ProchĐązenĐ˝ databĐąze
[Remove contacts with empty history]
Nezahrnovat kontakty bez historie
[Remove contacts with only incoming chats]
-Nezahrnovat kontakty, které mají pouze příchozí zprávy
+Nezahrnovat kontakty, kterĐš majĐ˝ pouze pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy
[Remove contacts with only outgoing chats]
-Nezahrnovat kontakty, které mají pouze odchozí zprávy
+Nezahrnovat kontakty, kterĐš majĐ˝ pouze odchozĐ˝ zprĐąvy
[Remove only if contact never answered]
-Nezahrnovat kontakty, od kterých nikdy nepřila odpověď
+Nezahrnovat kontakty, od kterŃch nikdy nepŃiŃla odpovПп
[Remove only if you never answered]
-Nezahrnovat kontakty, kterým jste nikdy neodpověděli
+Nezahrnovat kontakty, kterŃm jste nikdy neodpovĐźdĐźli
[Removing contacts]
-Odebírání kontaktů
+OdebĐ˝rĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Repeat header every n contacts (0=don't repeat)]
-Zobrazit hlavičku kadých n kontaktů (0 = vypnout)
+Zobrazit hlaviиku kaŃdŃch n kontaktŃ (0 = vypnout)
;[Set mode:]
;[Set name:]
;[Sets:]
;[Setting ignored due to PNG output.]
[Show additional column info...]
-Zobrazit dodatečné informace o sloupci...
+Zobrazit dodateиnК informace o sloupci...
[Show statistics]
Zobrazit statistiku
;[Show statistics (main menu)]
[Show warnings...]
-Zobrazit upozornění...
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝...
;[Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files there is an option for this.]
[Sorting]
-Řazení
+Шazenн
[Sorting contacts]
-Řazení kontaktů
+ШazenĐ˝ kontaktŃ
[Statistics for #{nick}]
Statistika: #{nick}
[Statistics for #{nick} - HistoryStats]
Statistika: #{nick} - HistoryStats
[Strip BBCode tags from messages]
-Odstranit ze zpráv značky BBCode
+Odstranit ze zprйv znaиky BBCode
[Subfolder for additional files]
-Název podsloky pro dodatečné soubory
+NĐązev podsloŃky pro dodateиnĐš soubory
;[Substitute variables in output file name and subfolder for additional files]
[Supported plugins/extensions (double-click to learn more):]
-Seznam podporovaných doplňků (více informací dvojím kliknutím):
+Seznam podporovanŃch doplŃkŃ (vĐ˝ce informacĐ˝ dvojĐ˝m kliknutĐ˝m):
[Table header]
-Záhlaví tabulky
+ZĐąhlavĐ˝ tabulky
[Textual sum for in/out]
-Textově (příchozí/odchozí data)
+TextovĐź (pŃĐ˝chozĐ˝/odchozĐ˝ data)
;[The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.]
;[The following information are only relevant if your already use MetaContacts. In case you do please use version 0.9.10.6 or above.\r\n\r\nHistoryStats perfectly integrates with MetaContacts and is able to collect the data from the meta-contact as well as from the subcontacts. It is able to intelligently merge all subcontacts histories and more. You can configure MetContacts integration in the "Input" options.]
;[The selected set is in use by at least one other column. If you remove it it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?]
;[The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.]
[Then sort by]
-Dále řadit dle
+DĐąle Ńadit dle
;[There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:]
[Time a chat session must last to be counted (seconds)]
-Minimální doba trvání diskuse k zahrnutí do statistiky (v sek.)
+MinimĐąlnĐ˝ doba trvĐąnĐ˝ diskuse k zahrnutĐ˝ do statistiky (v sek.)
;(DUP) [Time between two chat sessions (seconds)]
[Time of first message to/from contact]
-Čas první odeslané/přijaté zprávy
+Đas prvnĐ˝ odeslanĐš/pŃijatĐš zprĐąvy
[Time of last message to/from contact]
-Čas poslední odeslané/přijaté zprávy
+Đas poslednĐ˝ odeslanĐš/pŃijatĐš zprĐąvy
[Timeline]
-Časová osa
+ĐasovĐą osa
[Title (default if empty)]
-Záhlaví (prázdné = výchozí)
+ZĐąhlavĐ˝ (prĐązdnĐš = vŃchozĐ˝)
[Total word count]
-Celkový počet slov
+CelkovŃ poиet slov
[Total words]
-Celkový počet slov
+CelkovŃ poиet slov
[Totals]
Celkem
[Transforming data]
Transformace dat
[Treat meta-contacts and subcontacts as normal contacts]
-Povaovat meta- a podkontakty za normální kontakty
+PovaŃovat meta- a podkontakty za normĐąlnĐ˝ kontakty
;[Unexcluded contacts]
[Units per bar]
-Počet jednotek na ukazatel
+Poиet jednotek na ukazatel
[Units per block]
-Počet jednotek na blok
+Poиet jednotek na blok
;(LAI) [Updater|Updater (Unicode)]
;(DUP) [URLs]
[URLs (incoming)]
-URL (příchozí)
+URL (pŃĐ˝chozĐ˝)
[URLs (outgoing)]
-URL (odchozí)
+URL (odchozĐ˝)
[URLs (total)]
URL (celkem)
[Use meta-contact's history and its subcontacts' histories]
-Pouít historii metakontaktu a přísluných podkontaktů
+PouŃĐ˝t historii metakontaktu a pŃĐ˝sluŃnŃch podkontaktŃ
[Use only meta-contact's history]
-Pouít pouze historii metakontaktu
+PouŃĐ˝t pouze historii metakontaktu
[Use only subcontacts' histories (for one meta-contact)]
-Pouít pouze historii přísluných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt)
+PouŃĐ˝t pouze historii pŃĐ˝sluŃnŃch podkontaktŃ (platĐ˝ pro jeden metakontakt)
;[Use this plugin if you'd like to be automatically notified when a new version of HistoryStats is published. This plugin can install the updated version, too. As always, be sure to use a recent version though this shouldn't be a big problem with this plugin.]
;[Use this plugin if you'd like to customize most of the icons HistoryStats' user interface. Please be sure to use version 0.0.1.0 or above. Otherwise HistoryStats won't show up in IcoLib's options.]
;(LAI) [wday2:Fr]
@@ -597,23 +597,23 @@ Pouít pouze historii přísluných podkontaktů (platí pro jeden metakontakt) ;(LAI) [wdayF:Tuesday]
;(LAI) [wdayF:Wednesday]
[Weeks]
-Týdny
+TŃdny
[Word count]
-Počet slov
+Poиet slov
[Word count for each word (tooltip)]
-Počet výskytů daného slova (tipy)
+Poиet vŃskytŃ danĐšho slova (tipy)
[Word count type]
-Druh výsledného počtu slov
+Druh vŃslednĐšho poиtu slov
[Word delimiting characters]
-Znaky oddělující slova
+Znaky oddПlujнcн slova
[Words]
Slova
[Words type]
Druh slov
[Writing omitted contacts]
-Ukládání vynechaných kontaktů
+UklĐądĐąnĐ˝ vynechanŃch kontaktŃ
[Writing totals]
-Ukládání celkových výsledků
+UklĐądĐąnĐ˝ celkovŃch vŃsledkŃ
;[You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda IM to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]
;[You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda IM is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.]
;[You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?]
@@ -622,16 +622,16 @@ Znaky [Display as]
Zobrazit jako
[Absolute]
-Absolutní
+AbsolutnĐ˝
[Average]
-Průměrné
+PrŃmĐźrnĐš
[Units per day]
-Počet jednotek na den
+Poиet jednotek na den
[Units per week]
-Počet jednotek na týden
+Poиet jednotek na tŃden
[Units per month (30 days)]
-Počet jednotek na měsíc (30 dnů)
+Poиet jednotek na mĐźsĐ˝c (30 dnŃ)
[In/out graph]
-Graf (příchozí/odchozí data)
+Graf (pŃĐ˝chozĐ˝/odchozĐ˝ data)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historysweeper-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historysweeper-translation.txt index 4d6577dce0..92729987d4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historysweeper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historysweeper-translation.txt @@ -2,23 +2,23 @@ ; | History Sweeper 0.2.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
;Name of plugin, message box caption, ...
[History Sweeper]
-Čistič historie
+Đistiи historie
;Questions and notifications
[Sweep history messages?]
Opravdu chcete odstranit historii?
[Sweep system history?]
-Opravdu chcete odstranit historii systému?
+Opravdu chcete odstranit historii systĐšmu?
[Sweep whole history?]
Opravdu chcete odstranit CELOU historii?
[Sweep history from selected contacts?]
-Opravdu chcete odstranit historii vybraných kontaktů?
+Opravdu chcete odstranit historii vybranŃch kontaktŃ?
;Contact menu item
;(FIX) Sweep history [%d]
@@ -27,65 +27,65 @@ Odstranit historii [%d] ;Main menu & options items
[Sweep system history]
-Odstranit historii systému
+Odstranit historii systĐšmu
[Sweep whole history]
Odstranit celou historii
[Sweep history from selected contacts]
-Odstranit historii vybraných kontaktů
+Odstranit historii vybranŃch kontaktŃ
;Options page items
[Sweep history for this contacts:]
-Odstranit historii vybraným kontaktům:
+Odstranit historii vybranŃm kontaktŃm:
;(FIX) [Sweep history at Miranda IM startup]
[Sweep history at Miranda startup]
-Při sputění odstranit historii
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ odstranit historii
;(FIX) [Sweep history at Miranda IM shutdown]
[Sweep history at Miranda shutdown]
-Před ukončením odstranit historii
+PŃed ukonиenĐ˝m odstranit historii
[Put an item in the main menu*]
-Přidat poloku do hlavního menu *
+PŃidat poloŃku do hlavnĐ˝ho menu *
[Put an item in the contact menu*]
-Přidat poloku menu kontaktům *
+PŃidat poloŃku menu kontaktŃm *
[Main menu action:]
-Poloky hlavního menu:
+PoloŃky hlavnĐ˝ho menu:
[At Startup/Shutdown:]
-Při sputění a ukončení:
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ a ukonиenĐ˝:
[Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)]
-Pouít ZRYCHLENÉ mazání (v některých případech můe mít neádoucí účinky)
+PouŃĐ˝t ZRYCHLENĐ mazĐąnĐ˝ (v nĐźkterŃch pŃĐ˝padech mŃŃe mĐ˝t neŃĐądoucĐ˝ Ńиinky)
[* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
-* Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+* PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
;Time intervals
[All events]
-Vechny poloky
+VŃechny poloŃky
[Older than 1 Day]
-Starí ne 1 den
+StarŃĐ˝ neŃ 1 den
[Older than 3 Days]
-Starí ne 3 dny
+StarŃĐ˝ neŃ 3 dny
[Older than 7 Days]
-Starí ne 1 týden
+StarŃĐ˝ neŃ 1 tŃden
[Older than 2 Weeks (14 days)]
-Starí ne 2 týdny (14 dnů)
+StarŃĐ˝ neŃ 2 tŃdny (14 dnŃ)
[Older than 1 Month (30 days)]
-Starí ne 1 měsíc (30 dnů)
+StarŃĐ˝ neŃ 1 mĐźsĐ˝c (30 dnŃ)
[Older than 3 Months (90 days)]
-Starí ne 3 měsíce (90 dnů)
+StarŃĐ˝ neŃ 3 mĐźsĐ˝ce (90 dnŃ)
[Older than 6 Months (180 days)]
-Starí ne 6 měsíců (180 dnů)
+StarŃĐ˝ neŃ 6 mĐźsĐ˝cŃ (180 dnŃ)
[Older than 1 Year (364 days)]
-Starí ne 1 rok (364 dnů)
+StarŃĐ˝ neŃ 1 rok (364 dnŃ)
[*** System History ***]
-*** historie systému ***
+*** historie systĐšmu ***
[Perform custom action on entry/exit]
-Provést předdefinovanou akci
+ProvĐšst pŃeddefinovanou akci
[Do not preserve any history]
-Neukládat historii
+NeuklĐądat historii
[Custom Action:]
-Předdefinovaná akce:
+PŃeddefinovanĐą akce:
[Sweep on closing message window]
-Vymazat po zavření komunikačního okna
+Vymazat po zavŃenĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna
[Change History Policy]
-Změnit způsob ukládání historie
+ZmĐźnit zpŃsob uklĐądĐąnĐ˝ historie
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyviewer-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyviewer-translation.txt index a9645368f8..342644c842 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyviewer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/historyviewer-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | History viewer 0.1.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Mareman <Mareman (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: Mareman <Mareman (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=529
;
@@ -10,11 +10,11 @@ [History]
Historie
[Message history [%s]]
-Historie zpráv
+Historie zprĐąv
[&Search... ]
-&Najít...
+&Najнt...
[Show:]
-Ukázat:
+UkĐązat:
[last 100]
jen 100
[last 200]
@@ -22,66 +22,66 @@ jen 200 [last 500]
jen 500
[All]
-vechno
+vŃechno
;(DUP) [Close]
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Co&py All]
[Copy to msg]
-Zkopírovat do zprávy
+Zkopнrovat do zprйvy
;(DUP) [Select &All]
;(DUP) [Delete]
[Find what:]
-Najít:
+Najнt:
[Whole word]
-Pouze celá slova
+Pouze celĐą slova
[Case sensitive]
-Rozliovat malá a VELKÁ
+RozliŃovat malĐą a VELKĐ
[Backward]
-Předchozí
+PŃedchozĐ˝
[Forward]
-Dalí
+DalŃĐ˝
;(DUP) [&Find Next]
;(DUP) [Cancel]
[Display items]
-Zobrazení poloek
+ZobrazenĐ˝ poloŃek
[Show date/time]
-Zobrazit datum a čas
+Zobrazit datum a иas
[Format:]
-Formát:
+FormĐąt:
[Scale:]
-Měřítko:
+MĐźŃĐ˝tko:
;(DUP) [Show names]
[Display messages]
-Zobrazení zpráv
+ZobrazenĐ˝ zprĐąv
[Reverse order (last event on top)]
-Obrátit pořadí
+ObrĐątit poŃadĐ˝
[Limit number of messages at startup]
-Limit načtení zpráv po sputění
+Limit naиtenĐ˝ zprĐąv po spuŃtĐźnĐ˝
[Colors]
Barvy
[Use plain fonts and colors]
-Pouít základní písma a barvy
+PouŃĐ˝t zĐąkladnĐ˝ pĐ˝sma a barvy
;(DUP) [Other]
[Remember window position and size for each contact]
-Pamatovat pozici okna pro kadý kontakt
+Pamatovat pozici okna pro kaŃdŃ kontakt
[Show loading progress indicator]
-Ukázat indikátor průběhu načtení
+UkĐązat indikĐątor prŃbĐźhu naиtenĐ˝
[Left align message 'body']
-Zarovnat těla zpráv vlevo
+Zarovnat tĐźla zprĐąv vlevo
[Use SmileyAdd to replace smileys]
-Pouít doplněk SmileyAdd
+PouŃĐ˝t doplnĐźk SmileyAdd
[Use Textformat to add formatting]
-Pouít doplněk TextFormat
+PouŃĐ˝t doplnĐźk TextFormat
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[History Viewer (History#)]
Historie (History Viewer)
[Authorization request by (%s) (%d)]
-ádost o autorizaci: %s (%d)
+ĐĐądost o autorizaci: %s (%d)
; Description
[Replaces the standard history viewer]
-Nahrazuje standardní (výchozí) prohlíeč historie.
+Nahrazuje standardnĐ˝ (vŃchozĐ˝) prohlĐ˝Ńeи historie.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hostfile-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hostfile-translation.txt index c913c56ccd..2534bcb23f 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hostfile-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hostfile-translation.txt @@ -2,40 +2,40 @@ ; | HostFile 1.0.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Martin Koníček <konicekmartin (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Martin Konниek <konicekmartin (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
;----Menu Item
[Host &File]
-Sdílet &soubor
+Sdнlet &soubor
;----(M)\Services menu item
[Enable HostFile HTTP Server]
-Povolit sdílení souborů přes HTTP
+Povolit sdĐ˝lenĐ˝ souborŃ pŃes HTTP
[Disable HostFile HTTP Server]
-Zakázat sdílení souborů přes HTTP
+ZakĐązat sdĐ˝lenĐ˝ souborŃ pŃes HTTP
;----Options
[HTTP file publishing]
-Publikování souborů přes HTTP
+PublikovĐąnĐ˝ souborŃ pŃes HTTP
[HTTP Server folder]
-Sloka serveru HTTP
+SloŃka serveru HTTP
[Run server on port:]
-Port sluby HTTP:
+Port sluŃby HTTP:
;-keep spaces bellow
[Manual IP selection]
-Ruční výběr IP adresy
+RuиnĐ˝ vŃbĐźr IP adresy
[select Connection]
-Výběr připojení
+VŃbĐźr pŃipojenĐ˝
[set fixed IP]
-Nastavit vlastní IP
+Nastavit vlastnĐ˝ IP
[URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)]
-Nahrazování URL (např. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/)
+NahrazovĐąnĐ˝ URL (napŃ. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/)
[Show Enable/Disable Server item in (M) menu]
-Zobrazovat poloku Aktivovat/Deaktivovat server v menu
+Zobrazovat poloŃku Aktivovat/Deaktivovat server v menu
[Start server when "HostFile" clicked in contact menu]
-Spustit server po prvním pouití sdílení souborů
+Spustit server po prvnĐ˝m pouŃitĐ˝ sdĐ˝lenĐ˝ souborŃ
[Enable HTTP Server]
Aktivovat HTTP server
[Disable HTTP Server]
@@ -44,18 +44,18 @@ Deaktivovat HTTP server [HTTP Server:]
HTTP server:
[running on]
-sputěn na
+spuŃtĐźn na
[port]
portu
[disabled]
-deaktivován
+deaktivovĐąn
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Services ]
-Sluby
+SluŃby
[HTTP Server root path]
-Kořenový adresář HTTP serveru
+KoŃenovŃ adresĐąŃ HTTP serveru
[Host File]
-Sdílení po HTTP
+Sdнlenн po HTTP
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hotkeysplus-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hotkeysplus-translation.txt index 5646051e99..e47112e252 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hotkeysplus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/hotkeysplus-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | HotKeys Plus 0.1.5.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2932
;
@@ -12,21 +12,21 @@ [1st argument]
1. argument
[Hotkey item #%d]
-Klávesová zkratka č.%d
+Klйvesovй zkratka и.%d
[For Win9x use other plugin version.]
-Tato verze doplňku Hotkeys+ není určena pro Windows 9x.
+Tato verze doplŃku Hotkeys+ nenĐ˝ urиena pro Windows 9x.
[Win9x plugin version can work incorrect on newer Windows versions!\nUse Win2k/XP version instead.]
-Tato verze doplňku Hotkeys+ je určena pro zastaralé\nWindows řady 9x. Nainstalujte si odpovídající verzi\npro Window 2000 nebo novějí.
+Tato verze doplŃku Hotkeys+ je urиena pro zastaralĐš\nWindows Ńady 9x. Nainstalujte si odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ verzi\npro Window 2000 nebo novĐźjŃĐ˝.
;(DUP) [System]
;(DUP) [Miranda]
[2nd argument]
2. argument
[You should select any item!]
-Vyberte prosím poadovanou poloku.
+Vyberte prosĐ˝m poŃadovanou poloŃku.
[goes]
->
[Starts]
-Spustí
+SpustĐ˝
;(DUP) [List]
[Check]
Kontrola
@@ -35,85 +35,85 @@ Kontrola ;(DUP) [Menus]
;(DUP) [Status]
[Use \"Add hotkey\" item in Contact Menu]
-Nabídka 'Přidat klávesovou zkratku'
+NabĐ˝dka 'PŃidat klĐąvesovou zkratku'
[XStatus]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Do something]
<bez popisu>
;(DUP) [Custom]
[Service with such name is not registered within Miranda IM workspace!]
-Sluba s tímto názvem není v rámci programu Miranda IM zaregistrována!
+SluŃba s tĐ˝mto nĐązvem nenĐ˝ v rĐąmci programu Miranda IM zaregistrovĐąna!
[Show Miranda About Window]
Zobrazit informace o programu Miranda
[Key pressing]
-Stisknutí klávesy
+StisknutĐ˝ klĐąvesy
[Add hotkey]
-Přidat klávesovou zkratku
+PŃidat klĐąvesovou zkratku
;[Single hotkey can be associated with more than one function.\nPrevious hotkey for this item - [%s] - was bound with %d items except this.\n\nPress \"Yes\" to change hotkeys also for other items that have [%s] as hotkey.\nPress \"No\" to change hotkey only for current item.]
[This hotkey already in use!\nChoose any other one.]
-Zadaná klávesová zkratka je ji pouitá.\nDefinujte prosím jinou.
+ZadanĐą klĐąvesovĐą zkratka je jiŃ pouŃitĐą.\nDefinujte prosĐ˝m jinou.
[Fill the service line!]
-Zadejte název poadované sluby.
+Zadejte nĐązev poŃadovanĐš sluŃby.
[The service line is empty!]
-Definujte název poadované sluby.
+Definujte nĐązev poŃadovanĐš sluŃby.
[Start the service \'%s\']
-Spustit slubu \'%s\'
+Spustit sluŃbu \'%s\'
[You're trying to add the item equal to already existed!]
-Tato poloka ji existuje.
+Tato poloŃka jiŃ existuje.
;[You have added the hotkey to the hotkey group]
[You have not closed any conversation window\nafter Miranda was started.]
-Dosud jste jetě nezavřeli ani jedno konverzační okno.
+Dosud jste jeŃtĐź nezavŃeli ani jedno konverzaиnĐ˝ okno.
;[Show menu\nto select item from the list\nof predefined services\nor to enter custom data\nShortcut: [Menu], [Right Click]]
[Add new hotkey]
-Přidat klávesovou zkratku
+PŃidat klĐąvesovou zkratku
[Invoke dialog with possibility to change\nservice name, hotkey description,\nkeys' combination and other data\nShortcut: [Double Click]]
-Úprava vybrané poloky, tj. názvu\nsluby, popisu, klávesové zkratky\na jiných.\nAktivace: [dvojí kliknutí myí]
+ĐŞprava vybranĐš poloŃky, tj. nĐązvu\nsluŃby, popisu, klĐąvesovĐš zkratky\na jinŃch.\nAktivace: [dvojĐ˝ kliknutĐ˝ myŃĐ˝]
[Edit selected item in the list]
-Upravit vybranou poloku
+Upravit vybranou poloŃku
[After the pressing \'Apply\' button,\nthe hotkey will be removed\nfrom the processing procedure\nShortcut: [Del]]
-Odstranění vybrané poloky. Akci\ndokončíte a potvrzením pomocí\ntlačítka \'Pouít\'.\nKlávesová zkratka: [Del]
+OdstranĐźnĐ˝ vybranĐš poloŃky. Akci\ndokonинte aŃ potvrzenĐ˝m pomocĐ˝\ntlaинtka \'PouŃĐ˝t\'.\nKlĐąvesovĐą zkratka: [Del]
[Delete selected item in the list]
-Odstranit vybranou poloku
+Odstranit vybranou poloŃku
[So you can see what do the service\nShortcut: [Backspace]]
-Umoní vyzkouení vybrané sluby.\nKlávesová zkratka: [Backspace]
+UmoŃnĐ˝ vyzkouŃenĐ˝ vybranĐš sluŃby.\nKlĐąvesovĐą zkratka: [Backspace]
[Run selected item in the list]
-Spustit vybranou poloku seznamu
+Spustit vybranou poloŃku seznamu
;[For functions having character string as second argument:\nstatus message, URL, words to paste.\nIf function does not support text parameters,\nthe text just will be not saved.]
[You can input text here...]
-Zde zadejte poadovaný text...
+Zde zadejte poŃadovanŃ text...
; Resource.rc
[Hotkeys+]
-Klávesové zkratky+
+KlĐąvesovĐš zkratky+
;(DUP) [Run]
;(DUP) [Edit]
[Service]
-Sluba
+SluŃba
[Fill]
Vyplnit
[&Clear]
&Vymazat
[Associated key]
-Přiřazená klávesa
+PŃiŃazenĐą klĐąvesa
[Remove items with unexisting services]
-Odebrat poloky neexistujících slueb
+Odebrat poloŃky neexistujĐ˝cĐ˝ch sluŃeb
[Set hot key]
-Nastavit klávesovou zkratku
+Nastavit klĐąvesovou zkratku
[Allow multiple services on single hotkey]
-Povolit více funkcí pro jednu klávesovou zkratku
+Povolit vнce funkcн pro jednu klйvesovou zkratku
[Remove same items]
-Odebrat duplicitní poloky
+Odebrat duplicitnĐ˝ poloŃky
[Disable items]
-Vypnout odpovídající poloky
+Vypnout odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ poloŃky
[Drop repeated hotkeys]
-Zruit shodné klávesové zkratky
+ZruŃit shodnĐš klĐąvesovĐš zkratky
[In private chat only]
-Pouze při soukromém rozhovoru
+Pouze pŃi soukromĐšm rozhovoru
[Enable Contact Menu item]
-Přidat poloku do nabídky kontaktu
+PŃidat poloŃku do nabĐ˝dky kontaktu
[<< List]
<< seznam
;(DUP) [Perform]
@@ -121,49 +121,49 @@ Přidat poloku do nabídky kontaktu ;(DUP) [Add...]
;(FIX) [Add custom...]
[&Add custom...]
-Přid&at vlastní...
+PŃid&at vlastnĐ˝...
;(DUP) [Hotkey]
;(DUP) [Group]
[Variable name for selected text]
-Název proměnné pro vybraný text
+NĐązev promĐźnnĐš pro vybranŃ text
[Scope]
-Platí v rámci
+PlatĐ˝ v rĐąmci
[Checking]
Kontrola
[Items associated with the same hotkey]
-Poloky se stejnou klávesovou zkratkou
+PoloŃky se stejnou klĐąvesovou zkratkou
[Sounds of Typing]
-Zvuk při psaní zprávy
+Zvuk pŃi psanĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [Properties]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Show Miranda Support page]
-Přejít na fórum projektu Miranda
+PŃejĐ˝t na fŃrum projektu Miranda
[Show System History]
-Zobrazit historii systému
+Zobrazit historii systĐšmu
[Start VersionInfo]
-Spustit doplněk VersionInfo
+Spustit doplnĐźk VersionInfo
[Show user info window]
Zobrazit okno 'Informace o kontaktu'
[Open 'Find User' dialog]
-Otevřít okno 'Vyhledat kontakty'
+OtevŃĐ˝t okno 'Vyhledat kontakty'
[Open Options]
-Otevřít okno 'Monosti programu'
+OtevŃĐ˝t okno 'MoŃnosti programu'
[Activate Contact List]
-Aktivovat seznam kontaktů
+Aktivovat seznam kontaktŃ
[Show or hide Contact List]
-Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů
+Zobrazit nebo skrŃt seznam kontaktŃ
[Open site]
-Otevřít stránku
+OtevŃĐ˝t strĐąnku
[Paste text]
-Vloit text
+VloŃit text
[Report a bug]
-Nahlásit chybu
+NahlĐąsit chybu
[Show last closed conversation window]
-Otevřít naposledy pouité konverzační okno
+OtevŃĐ˝t naposledy pouŃitĐš konverzaиnĐ˝ okno
[Go to Miranda web-site]
-Přejít na stránky projektu Miranda
+PŃejĐ˝t na strĐąnky projektu Miranda
[Show window 'About Miranda IM']
Zobrazit okno 'O programu'
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/iax-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/iax-translation.txt index fce5c1784d..1ea8be0833 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/iax-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/iax-translation.txt @@ -2,64 +2,64 @@ ; | IAX 0.0.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3198
;
-; Sítě / IAX / Nastavení
+; SнtП / IAX / Nastavenн
[Login]
-Přihláení
+PŃihlĐąŃenĐ˝
[*Source port:]
*Zdroj. port:
[Caller ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Devices]
-Zařízení
+ZaŃĐ˝zenĐ˝
[Input:]
Vstup:
[Output:]
-Výstup:
+VŃstup:
[Mic boost]
-Zesílit mikrofon
+Zesнlit mikrofon
[Call Window]
-Okno pro volání
+Okno pro volĐąnĐ˝
[Popup on incoming call]
-Oznámit příchozí hovor
+OznĐąmit pŃĐ˝chozĐ˝ hovor
[Popup on outgoing call]
-Oznámit odchozí hovor
+OznĐąmit odchozĐ˝ hovor
-; Sítě / IAX / Kodeky
+; SнtП / IAX / Kodeky
[Codecs]
Kodeky
[Allowed]
-Povolené
+PovolenĐš
[Preferred]
-Přednostně
+PŃednostnĐź
[(*Changes will take effect after restart)]
-* Poznámka: Změna poloky vyaduje restart.
+* PoznĐąmka: ZmĐźna poloŃky vyŃaduje restart.
[Changes will take effect after restart]
-* Poznámka: Vekeré změny vyadují restart.
+* PoznĐąmka: VeŃkerĐš zmĐźny vyŃadujĐ˝ restart.
-; nabídka
+; nabнdka
[Answer Call]
Zvednout telefon
[Dial Number]
-Vytočit číslo
+Vytoиit инslo
-; Okno pro volání
+; Okno pro volĐąnĐ˝
[Keypad]
-Klávesnice
+KlĐąvesnice
[Hang Up]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
[Answer]
Zvednout
-; Vlastní úpravy / Zvuky
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / Zvuky
[Key Press]
-Stisk klávesy
+Stisk klĐąvesy
[Ring (Inbound)]
-Vyzvánění (příchozí)
+VyzvĐąnĐźnĐ˝ (pŃĐ˝chozĐ˝)
[Ring (Outbound)]
-Vyzvánění (odchozí)
+VyzvĐąnĐźnĐ˝ (odchozĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/icq-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/icq-translation.txt index b60ac853ee..0b3ab08995 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/icq-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/icq-translation.txt @@ -2,34 +2,34 @@ ; | ICQOscarJ Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; fam_04message.c
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02]
-Posíláte zprávy příli rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02
+PosĐ˝lĐąte zprĐąvy pŃĐ˝liŃ rychle. Poиkejte chvĐ˝li a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x02
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03]
-Posíláte zprávy příli rychle. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03
+PosĐ˝lĐąte zprĐąvy pŃĐ˝liŃ rychle. Poиkejte chvĐ˝li a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x03
[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04]
-Uivatel se odhlásil. Pouijte 'Znovu' k odeslání zprávy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04
+UŃivatel se odhlĐąsil. PouŃijte 'Znovu' k odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy offline.\r\nSNAC(4.1) Chyba x04
[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09]
-Klientský software příjemce nepodporuje tento druh zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09
+KlientskŃ software pŃĐ˝jemce nepodporuje tento druh zprĐąvy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x09
[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A]
-Příli dlouhá zpráva. Klientský software příjemce nepodporuje takto dlouhé zprávy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A
+PŃĐ˝liŃ dlouhĐą zprĐąva. KlientskŃ software pŃĐ˝jemce nepodporuje takto dlouhĐš zprĐąvy.\r\nSNAC(4.1) Chyba x0A
;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13]
-Uivatel není momentálně k zastiení. Počkejte chvíli a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13
+UŃivatel nenĐ˝ momentĐąlnĐź k zastiŃenĐ˝. Poиkejte chvĐ˝li a zkuste znovu.\r\nSNAC(4.1) Chyba x13
;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Neplatný typ zprávy.
+** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** NeplatnŃ typ zprĐąvy.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Zpráva je příli dlouhá.
+** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** ZprĐąva je pŃĐ˝liŃ dlouhĐą.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Odesílatel zahltil server.
+** Tato zprйva byla zablokovйna serverem ICQ ** Odesнlatel zahltil server.
[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
-** Tato zpráva byla zablokována serverem ICQ ** Co to vlastně děláte?
+** Tato zprĐąva byla zablokovĐąna serverem ICQ ** Co to vlastnĐź dĐźlĐąte?
[%s has closed the message window.]
-%s zavřel komunikační okno.
+%s zavŃel komunikaиnĐ˝ okno.
; icq_filerequests.c
[No description given]
@@ -40,21 +40,21 @@ Bez popisu ; icq_xstatus.c
[%s Custom Status]
-%s (rozířený stav)
+%s (rozŃĐ˝ŃenŃ stav)
; icqosc_svcs.c
[User ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[The receiver has an invalid user ID.]
-Číslo příjemce je neplatné.
+ĐĐ˝slo pŃĐ˝jemce je neplatnĐš.
[You cannot send messages when you are offline.]
-Ve stavu offline nelze odesílat zprávy.
+Ve stavu offline nelze odesнlat zprйvy.
[Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.]
-Zprávy pro uivatele ve stavu offline mohou mít maximálně 450 znaků.
+ZprĐąvy pro uŃivatele ve stavu offline mohou mĐ˝t maximĐąlnĐź 450 znakŃ.
[Bad data (internal error #1)]
-Neplatná data (interní chyba #1)
+NeplatnĐą data (internĐ˝ chyba #1)
[Bad data (internal error #2)]
-Neplatná data (interní chyba #2)
+NeplatnĐą data (internĐ˝ chyba #2)
[%d Files]
%d soubory
@@ -62,102 +62,102 @@ Neplatná data (interní chyba #2) ;(DUP) [%s server connection]
;(DUP) [%s client-to-client connections]
[Request authorization]
-Poádat o autorizaci
+PoŃĐądat o autorizaci
[Grant authorization]
-Udělit autorizaci
+UdĐźlit autorizaci
[Revoke authorization]
Odvolat autorizaci
[Add to server list]
-Přidat do seznamu na serveru
+PŃidat do seznamu na serveru
[Show custom status details]
-Zobrazit rozířený stav
+Zobrazit rozŃĐ˝ŃenŃ stav
; utilities.c
[<invalid>]
-<neplatný>
+<neplatnŃ>
; resources.rc
[Create new account]
-Zřídit nový účet
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet
[Remember this session password]
-Zapamatovat heslo této relace
+Zapamatovat heslo tĐšto relace
[Retrieve a lost password or ICQ number]
-Získat zpět ztracené heslo nebo číslo (UIN)
+Zнskat zpПt ztracenК heslo nebo инslo (UIN)
[Create a new ICQ account using the ICQ website]
-Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky ICQ
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet prostŃednictvĐ˝m domovskĐš strĐąnky ICQ
[Secure (MD5) login]
-Zabezpečit přihláení (MD5)
+Zabezpeиit pŃihlĐąŃenĐ˝ (MD5)
[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
-Udrovat spojení (pomáhá při připojení přes proxy server a častém odpojování)
+UdrŃovat spojenĐ˝ (pomĐąhĐą pŃi pŃipojenĐ˝ pŃes proxy server a иastĐšm odpojovĐąnĐ˝)
[Ignore concurrent error messages]
-Ignorovat souběná chybová hláení
+Ignorovat soubĐźŃnĐą chybovĐą hlĐąŃenĐ˝
[Enable server-side contact lists *]
-Povolit ukládání seznamu kontaktů na server *
+Povolit uklĐądĐąnĐ˝ seznamu kontaktŃ na server *
[Add contacts to the server's list when I add them to mine]
-Aktualizovat seznam kontaktů na serveru po přidání nových do lokálního seznamu
+Aktualizovat seznam kontaktŃ na serveru po pŃidĐąnĐ˝ novŃch do lokĐąlnĐ˝ho seznamu
[Update my contacts' details from the server *]
-Aktualizovat lokální informace o kontaktech podle údajů na serveru *
+Aktualizovat lokĐąlnĐ˝ informace o kontaktech podle ŃdajŃ na serveru *
[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
-Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle změn v lokálním seznamu
+Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle zmПn v lokйlnнm seznamu
[Enable avatar support]
-Aktivovat podporu avatarů
+Aktivovat podporu avatarŃ
[Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
-Načíst obrázky avatarů automaticky (jako ICQ Lite)
+Naинst obrĐązky avatarŃ automaticky (jako ICQ Lite)
[Link avatars as contact photos (mToolTip photos)]
-Pouít avatary jako fotografie (foto v mToolTip)
+PouŃĐ˝t avatary jako fotografie (foto v mToolTip)
[Enable unicode messaging support]
-Aktivovat podporu pro zprávy ve formátu Unicode
+Aktivovat podporu pro zprĐąvy ve formĐątu Unicode
[Send all messages in unicode if possible]
-Odesílat zprávy ve formátu Unicode (pokud to jde)
+Odesнlat zprйvy ve formйtu Unicode (pokud to jde)
[Make me temporarily visible to contacts I send message to]
-Dočasně se zviditelnit osobám, kterým píete zprávu
+DoиasnĐź se zviditelnit osobĐąm, kterŃm pĐ˝Ńete zprĐąvu
[Notify me when a message delivery has failed (recommended)]
-Upozornit při nedoručení odeslané zprávy (doporučeno)
+Upozornit pŃi nedoruиenĐ˝ odeslanĐš zprĐąvy (doporuиeno)
[Use only server's acknowledgement (faster)]
-Potvrdit doručení pouze serverem (rychlejí)
+Potvrdit doruиenĐ˝ pouze serverem (rychlejŃĐ˝)
[Enable peer-to-peer message connections]
-Povolit přímé spojení při psaní zprávy
+Povolit pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ pŃi psanĐ˝ zprĐąvy
[Passive mode, i.e. do not initiate new connections]
-Pouít pasivní reim (= neiniciovat nová spojení)
+PouŃĐ˝t pasivnĐ˝ reŃim (= neiniciovat novĐą spojenĐ˝)
[Enable Custom status support]
-Povolit definování rozířeného stavu
+Povolit definovĐąnĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Reset Custom status on status change]
-Po změně vrátit výchozí rozířený stav
+Po zmĐźnĐź vrĐątit vŃchozĐ˝ rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Auto-retrieve Custom status details]
-Automaticky zjistit rozířený stav
+Automaticky zjistit rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Block known Spam Bots]
-Blokovat známé spamovací roboty
+Blokovat znĐąmĐš spamovacĐ˝ roboty
[Enable AIM support]
Aktivovat podporu protokolu AIM
[Allow direct connections with any user]
-Povolit přímé spojení s kýmkoli
+Povolit pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ s kŃmkoli
[Allow direct connections with users on my contact list]
-Povolit přímé spojení se vemi v seznamu kontaktů
+Povolit pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ se vŃemi v seznamu kontaktŃ
[Allow direct connections only when I authorize or initiate them]
-Povolit přímé spojení pouze autorizovaným nebo vlastním zprávám
+Povolit pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ pouze autorizovanŃm nebo vlastnĐ˝m zprĐąvĐąm
[All users may add me to their Contact List]
-Kdokoli si mě můe přidat mezi své kontakty
+Kdokoli si mĐź mŃŃe pŃidat mezi svĐš kontakty
[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
-Zeptat se v případě, e si mě chce někdo přidat mezi své kontakty
+Zeptat se v pŃĐ˝padĐź, Ńe si mĐź chce nĐźkdo pŃidat mezi svĐš kontakty
[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
-Povolit vem zjitění aktuálního stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
+Povolit vŃem zjiŃtĐźnĐ˝ aktuĐąlnĐ˝ho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
[Allow others to view my primary e-mail address]
-Povolit vem zjitění primární elektronické adresy
+Povolit vŃem zjiŃtĐźnĐ˝ primĐąrnĐ˝ elektronickĐš adresy
[Only reply to status message requests from users on my contact list]
-Zjitění stavové zprávy povolit pouze lidem v seznamu kontaktů
+ZjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy povolit pouze lidem v seznamu kontaktŃ
[Only reply to status message request from visible contacts]
-Z výe uvedených pouze těm, kteří jsou momentálně viditelní
+Z vŃŃe uvedenŃch pouze tĐźm, kteŃĐ˝ jsou momentĐąlnĐź viditelnĐ˝
[Enable popup support]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Display errors using popups]
[Display popup when spambot is detected]
-Zobrazit oznámení při detekci spamu
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi detekci spamu
[&Use Windows colors]
-Po&uít barvy Windows
+Po&uŃĐ˝t barvy Windows
[Use system &icons]
-Pouít &ikony systému
+PouŃĐ˝t &ikony systĐšmu
[Search online users only]
-Hledat pouze mezi uivateli online
+Hledat pouze mezi uŃivateli online
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Previe&w]
@@ -167,38 +167,38 @@ Synchronizovat ;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [&Cancel]
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Manage server's list...]
Kontakty na serveru...
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
;(DUP) [&Save changes]
[Please enter your ICQ account details to continue:]
-Zadejte údaje potřebné pro přihláení k serveru ICQ:
+Zadejte Ńdaje potŃebnĐš pro pŃihlĐąŃenĐ˝ k serveru ICQ:
[ICQ number:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
;(DUP) [Password:]
[Enter a password for UIN %d:]
Zadejte heslo pro UIN %d:
[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
-Tip: Pokud nezadáte heslo, Miranda vás o něj bude ádat při kadém připojení k síti ICQ.
+Tip: Pokud nezadĐąte heslo, Miranda vĐąs o nĐźj bude ŃĐądat pŃi kaŃdĐšm pŃipojenĐ˝ k sĐ˝ti ICQ.
[Login Server:]
Server:
;(DUP) [Port:]
[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.]
-Tip: Zadáním 0 nastavíte náhodný vyběr portu. Máte-li problémy s připojením přes http proxy server, vyzkouejte porty 80 nebo 443.
+Tip: ZadĐąnĐ˝m 0 nastavĐ˝te nĐąhodnŃ vybĐźr portu. MĐąte-li problĐšmy s pŃipojenĐ˝m pŃes http proxy server, vyzkouŃejte porty 80 nebo 443.
[Show connection error messages:]
-Chybová hláení týkající se spojení:
+ChybovĐą hlĐąŃenĐ˝ tŃkajĐ˝cĐ˝ se spojenĐ˝:
[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
-Změny se projeví a při přítím připojení do sítě ICQ.
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź ICQ.
[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
-Funkci ukládání kontaktů na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojení ze sítě ICQ.
+Funkci uklĐądĐąnĐ˝ kontaktŃ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenĐ˝ ze sĐ˝tĐź ICQ.
[Note: The support is VERY limited, only messaging and status supported.]
-Poznámka: Tato funkce není dodělaná, zatím lze pouze psát zprávy a měnit stav.
+Poznйmka: Tato funkce nenн dodПlanй, zatнm lze pouze psйt zprйvy a mПnit stav.
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
-Povolení přímého spojení je potřebné pro některé z funkcí ICQ, ale zároveň představuje určitý problém, protoe tím umoníte ostatním zjistit vai IP adresu.
+PovolenĐ˝ pŃĐ˝mĐšho spojenĐ˝ je potŃebnĐš pro nĐźkterĐš z funkcĐ˝ ICQ, ale zĐąroveŃ pŃedstavuje urиitŃ problĐšm, protoŃe tĐ˝m umoŃnĐ˝te ostatnĐ˝m zjistit vaŃi IP adresu.
[Back Color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text Color]
Barva textu
;(DUP) [Timeout (*)]
@@ -206,16 +206,16 @@ Barva textu ;(DUP) [Warning]
;(DUP) [Error]
[Fatal]
-Závaná chyba
+ZĐąvaŃnĐą chyba
[Spam detected]
Detekce spamu
;(DUP) [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
[UIN:]
UIN:
[External IP:]
-Externí IP:
+ExternĐ˝ IP:
[Internal IP:]
-Interní IP:
+InternĐ˝ IP:
[Protocol Version:]
Verze protokolu:
[User Client:]
@@ -223,9 +223,9 @@ Klient: [Online since:]
Online od:
[System up since:]
-Systém běí od:
+SystĐšm bĐźŃĐ˝ od:
[Idle since:]
-Neaktivní od:
+NeaktivnĐ˝ od:
;(DUP) [Status:]
;(DUP) [Nickname:]
;(DUP) [First name:]
@@ -234,9 +234,9 @@ Neaktivní od: ;(DUP) [Gender:]
;(DUP) [Age:]
[Marital status:]
-Rodinný stav:
+RodinnŃ stav:
[Keywords:]
-Klíč. slova:
+Klни. slova:
;(DUP) [Occupation:]
;(DUP) [Company:]
;(DUP) [Department:]
@@ -249,44 +249,44 @@ Jazyk: ;(DUP) [State:]
;(DUP) [City:]
[Interests]
-Zájmy
+ZĐąjmy
[Category:]
Kategorie:
[Past]
Minulost
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[Note: Only JPGs and GIFs\nImage size max 64x64\nFile size max 6kB]
-Pozn.: Pouze JPEG nebo GIF\nMax. velikost obrázku: 64x64\nMax. velikost souboru: 6 kB
+Pozn.: Pouze JPEG nebo GIF\nMax. velikost obrĐązku: 64x64\nMax. velikost souboru: 6 kB
[Select contacts to store:]
-Vyberte kontakty k uloení:
+Vyberte kontakty k uloŃenĐ˝:
;(DUP) [Title:]
;(DUP) [Message:]
[Please re-type your new password:]
-Zadejte prosím nové heslo znovu:
+Zadejte prosнm novК heslo znovu:
[Enter your current password:]
-Zadejte prosím své heslo:
+Zadejte prosнm svК heslo:
[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :]
-Definice kódování pro převod znaků z a do Unicode:
+Definice kŃdovĐąnĐ˝ pro pŃevod znakŃ z a do Unicode:
[ICQ]
ICQ
[Connection settings]
-Monosti připojení
+MoŃnosti pŃipojenĐ˝
[ICQ contacts stored on server]
-Kontakty uloené na serveru ICQ
+Kontakty uloŃenĐš na serveru ICQ
[ICQ avatars]
-Obrázky avatarů
+ObrĐązky avatarŃ
;(DUP) [Messaging]
[Peer-to-peer Messaging]
-Rozhovor (přímé spojení mezi klienty)
+Rozhovor (pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ mezi klienty)
[Extra Features]
-Dalí monosti
+DalŃĐ˝ moŃnosti
[Direct connections]
-Přímá spojení
+PŃĐ˝mĐą spojenĐ˝
[Contact List Authorization]
-Autorizace kontaktů
+Autorizace kontaktŃ
[Misc Settings]
-Ostatní nastavení
+OstatnĐ˝ nastavenĐ˝
;(DUP) [Options]
[Look && Feel]
Vzhled
@@ -296,36 +296,36 @@ Vzhled ;(DUP) [Background]
;(DUP) [Other]
[ICQ Account Setup]
-Zřízení nového účtu (ICQ)
+ZŃĐ˝zenĐ˝ novĐšho Ńиtu (ICQ)
[Enter an authorization request]
-Napite ádost o autorizaci
+NapiŃte ŃĐądost o autorizaci
[Enter ICQ Password]
Zadejte heslo pro ICQ
[Manage ICQ Server Contacts]
-Správa kontaktů na ICQ serveru
+SprĐąva kontaktŃ na ICQ serveru
[Confirm Password Change]
-Potvrdit změnu hesla
+Potvrdit zmĐźnu hesla
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[ICQOscarJ Protocol]
Protokol ICQ (OscarJ)
;icq_fieldnames.c
[Art]
-Umění
+UmĐźnĐ˝
[Cars]
Auta
[Celebrity Fans]
Osobnosti
[Collections]
-Sběratelství
+SbĐźratelstvĐ˝
[Computers]
-Počítače
+Poинtaиe
[Culture & Literature]
Kultura a literatura
[Fitness]
-Péče o zdraví
+PКиe o zdravн
[Games]
Hry
[Hobbies]
@@ -334,580 +334,580 @@ Hobby [Internet]
Internet
[Lifestyle]
-ivotní styl
+ĐivotnĐ˝ styl
[Movies/TV]
Filmy a televize
[Music]
Hudba
[Outdoor Activities]
-Výlety, turistika
+VŃlety, turistika
[Parenting]
-Rodičovství
+Rodiиovstvн
[Pets/Animals]
-Zvířata
+ZvĐ˝Ńata
[Religion]
-Náboenství
+NĐąboŃenstvĐ˝
[Science/Technology]
-Věda a technologie
+VĐźda a technologie
[Skills]
-Řemesla
+Шemesla
[Sports]
Sport
[Web Design]
-Návrh webových stránek
+NĐąvrh webovŃch strĐąnek
[Nature and Environment]
-Příroda a ivotní prostředí
+PŃĐ˝roda a ŃivotnĐ˝ prostŃedĐ˝
[News & Media]
-Noviny a časopisy
+Noviny a иasopisy
;(DUP) [Government]
[Business & Economy]
Obchod a ekonomika
[Mystics]
Mysticismus
[Travel]
-Cestování
+CestovĐąnĐ˝
[Astronomy]
Astronomie
[Space]
-Vesmír
+Vesmнr
[Clothing]
-Oblečení
+Obleиenн
[Parties]
-Večírky
+Veинrky
[Women]
-eny
+Đeny
[Social science]
-Sociální vědy
+SociĐąlnĐ˝ vĐźdy
[Finance and corporate]
-Finančnictví a obchod
+Finanиnictvн a obchod
[Entertainment]
-Zábava
+ZĐąbava
[Consumer electronics]
-Spotřební elektronika
+SpotŃebnĐ˝ elektronika
[Retail stores]
-Obchodní řetězce
+ObchodnĐ˝ ŃetĐźzce
[Health and beauty]
-Zdraví a krása
+ZdravĐ˝ a krĐąsa
[Media]
-Média
+MĐšdia
[Household products]
-Potřeby pro domácnost
+PotŃeby pro domĐącnost
[Mail order catalog]
-Objednávkové katalogy
+ObjednĐąvkovĐš katalogy
[Business services]
-Sluby pro podnikání
+SluŃby pro podnikĐąnĐ˝
[Audio and visual]
Audio a video
[Sporting and athletic]
Atletika
[Publishing]
-Vydávání
+VydĐąvĐąnĐ˝
[Home automation]
-Pomocníci v domácnosti
+Pomocnнci v domйcnosti
[Elementary School]
-Základní kola
+ZĐąkladnĐ˝ Ńkola
[High School]
-Střední kola
+StŃednĐ˝ Ńkola
[College]
-Vysoká kola
+VysokĐą Ńkola
[University]
Univerzita
[Military]
-Vojenská sluba
+VojenskĐą sluŃba
[Past Work Place]
-Dřívějí zaměstnání
+DŃĐ˝vĐźjŃĐ˝ zamĐźstnĐąnĐ˝
[Past Organization]
-Předchozí organizace
+PŃedchozĐ˝ organizace
[Academic]
-Výzkum
+VŃzkum
[Administrative]
Administrativa
[Art/Entertainment]
-Umění a zábava
+UmĐźnĐ˝ a zĐąbava
[College Student]
-kola (V)
+Đkola (VĐ)
;(DUP) [Computers]
[Community & Social]
-Společenství
+Spoleиenstvн
[Education]
-Vzdělávání
+VzdĐźlĐąvĐąnĐ˝
[Engineering]
-Strojírenství
+Strojнrenstvн
[Financial Services]
-Penění sluby
+PenĐźŃnĐ˝ sluŃby
[Government]
-Státní správa
+StĐątnĐ˝ sprĐąva
[High School Student]
-kola (S)
+Đkola (SĐ)
[Home]
Domov
[ICQ - Providing Help]
-Pomoc uivatelům ICQ
+Pomoc uŃivatelŃm ICQ
[Law]
-Právo
+PrĐąvo
[Managerial]
Management
[Manufacturing]
-Výroba
+VŃroba
[Medical/Health]
-Zdravotnictví
+ZdravotnictvĐ˝
[Alumni Org.]
-absolventské
+absolventskĐš
[Charity Org.]
-charitativní
+charitativnĐ˝
[Club/Social Org.]
-krouky
+krouŃky
[Community Org.]
-společenství
+spoleиenstvн
[Cultural Org.]
-kulturní
+kulturnĐ˝
[Fan Clubs]
fankluby
[Fraternity/Sorority]
-bratrské
+bratrskĐš
[Hobbyists Org.]
-zájmové
+zĐąjmovĐš
[International Org.]
-mezinárodní
+mezinĐąrodnĐ˝
[Nature and Environment Org.]
-ochrana přírody
+ochrana pŃĐ˝rody
[Professional Org.]
-profesní
+profesnĐ˝
[Scientific/Technical Org.]
-vědeckotechnické
+vĐźdeckotechnickĐš
[Self Improvement Group]
-sebezdokonalovací
+sebezdokonalovacĐ˝
[Spiritual/Religious Org.]
-duchovní a náboenské
+duchovnĐ˝ a nĐąboŃenskĐš
[Sports Org.]
-sportovní
+sportovnĐ˝
[Support Org.]
-příspěvkové
+pŃĐ˝spĐźvkovĐš
[Trade and Business Org.]
-obchodní
+obchodnĐ˝
[Union]
-odborové
+odborovĐš
[Volunteer Org.]
-dobrovolnické
+dobrovolnickĐš
[60-above]
-přes edesát
+pŃes ŃedesĐąt
[50's]
-50tá léta
+50tĐą lĐšta
[60's]
-60tá léta
+60tĐą lĐšta
[70's]
-70tá léta
+70tĐą lĐšta
[80's]
-80tá léta
+80tĐą lĐšta
[Non-Government Organization]
-Nestátní organizace
+NestĐątnĐ˝ organizace
[Professional]
-Profesní organizace
+ProfesnĐ˝ organizace
[Retail]
Prodej
[Retired]
-V důchodu
+V dŃchodu
[Science & Research]
-Věda a výzkum
+VĐźda a vŃzkum
[Technical]
-Technický obor
+TechnickŃ obor
[University Student]
-kola (V)
+Đkola (VĐ)
[Web building]
-Tvorba webových stránek
+Tvorba webovŃch strĐąnek
[Other services]
-Ostatní sluby
+OstatnĐ˝ sluŃby
[Single]
-svobodný/á
+svobodnŃ/Đą
[Close relationships]
-ve společné domácnosti
+ve spoleиnК domйcnosti
[Engaged]
-zadaný/á
+zadanŃ/Đą
[Married]
-enatý/vdaná
+ŃenatŃ/vdanĐą
[Divorced]
-rozvedený/á
+rozvedenŃ/Đą
[Separated]
-odloučený/á
+odlouиenŃ/Đą
[Widowed]
-ovdovělý/á
+ovdovĐźlŃ/Đą
; ICQ OscarJ
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
-Poznámka: Monosti označené hvězdičkou nemusí fungovat stoprocentně a autor nenese ádnou odpovědnost za případné kody.
+PoznĐąmka: MoŃnosti oznaиenĐš hvĐźzdiиkou nemusĐ˝ fungovat stoprocentnĐź a autor nenese ŃĐądnou odpovĐźdnost za pŃĐ˝padnĐš Ńkody.
; CUSTOM STATUSES
[Angry]
zlost
[Taking a bath]
koupu se
[Tired]
-únava
+Ńnava
[Party]
-na párty
+na pĐąrty
[Drinking beer]
na pivku
[Thinking]
-přemýlím
+pŃemŃŃlĐ˝m
[Eating]
-jím
+jнm
[Watching TV]
-koukám na TV
+koukĐąm na TV
[Meeting]
-na schůzce
+na schŃzce
[Coffee]
-dávám si kafe
+dĐąvĐąm si kafe
[Listening to music]
-Poslouchám hudbu
+PoslouchĐąm hudbu
[Business]
Za obchodem
[Shooting]
-fotím
+fotнm
[Having fun]
-bavím se
+bavнm se
;(DUP) [On the phone]
[Gaming]
hraju hry
[Studying]
-učím se
+uинm se
[Shopping]
nakupuju
[Feeling sick]
-není mi dobře
+nenĐ˝ mi dobŃe
[Sleeping]
-spím
+spнm
[Surfing]
surfuju
[Browsing]
-brouzdám po netu
+brouzdĐąm po netu
[Working]
pracuju
[Typing]
-píu
+pĐ˝Ńu
[Picnic]
piknik
[Cooking]
-vařím
+vaŃĐ˝m
[Smoking]
-kouřím
+kouŃĐ˝m
[I'm high]
-jsem zhulený
+jsem zhulenŃ
[On WC]
jsem na WC
[To be or not to be]
-být či nebýt?
+bŃt иi nebŃt?
[Watching pro7 on TV]
-koukám na pro7
+koukĐąm na pro7
[Love]
-láska
+lĐąska
; init.c
[Request authorisation]
-Poádat o autorizaci
+PoŃĐądat o autorizaci
[Grant authorisation]
-Udělit autorizaci
+UdĐźlit autorizaci
[Revoke authorisation]
Odvolat autorizaci
; icq_opts.c
[Features]
-Monosti
+MoŃnosti
[System default codepage]
-Výchozí kódování systému
+VŃchozĐ˝ kŃdovĐąnĐ˝ systĐšmu
; dlgproc.c
[<unremovable once applied>]
-<po zadání nelze odstranit>
+<po zadĐąnĐ˝ nelze odstranit>
[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Některé z údajů byly změněny. Opravdu chcete tento dialog zavřít bez uloení změn?
+NĐźkterĐš z ŃdajŃ byly zmĐźnĐźny. Opravdu chcete tento dialog zavŃĐ˝t bez uloŃenĐ˝ zmĐźn?
[Upload FAILED]
-Chyba při aktualizaci dat.
+Chyba pŃi aktualizaci dat.
; fam_13servclist.c
[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
-Seznam kontaktů na serveru není k dispozici, bude pouita lokální kopie.
+Seznam kontaktŃ na serveru nenĐ˝ k dispozici, bude pouŃita lokĐąlnĐ˝ kopie.
[Renaming of server contact failed.]
-Chyba při přejmenovávání kontaktu na serveru.
+Chyba pŃi pŃejmenovĐąvĐąnĐ˝ kontaktu na serveru.
[Update of server contact's comment failed.]
-Chyba při aktualizaci komentáře u kontaktu na serveru.
+Chyba pŃi aktualizaci komentĐąŃe u kontaktu na serveru.
[Adding of privacy item to server list failed.]
-Chyba při přidávání privátních informací ke kontaktu na serveru.
+Chyba pŃi pŃidĐąvĐąnĐ˝ privĐątnĐ˝ch informacĐ˝ ke kontaktu na serveru.
[Removing of privacy item from server list failed.]
-Chyba při odebírání privátních informací od kontaktu na serveru.
+Chyba pŃi odebĐ˝rĐąnĐ˝ privĐątnĐ˝ch informacĐ˝ od kontaktu na serveru.
[Adding of contact to server list failed.]
-Chyba při přidávání kontaktu do seznamu na serveru.
+Chyba pŃi pŃidĐąvĐąnĐ˝ kontaktu do seznamu na serveru.
[Adding of group to server list failed.]
-Chyba při přidávání skupiny do seznamu na serveru.
+Chyba pŃi pŃidĐąvĐąnĐ˝ skupiny do seznamu na serveru.
[Removing of contact from server list failed.]
-Chyba při odebírání kontaktu ze seznamu na serveru.
+Chyba pŃi odebĐ˝rĐąnĐ˝ kontaktu ze seznamu na serveru.
[Updating of group on server list failed.]
-Chyba při aktualizaci skupiny na serveru.
+Chyba pŃi aktualizaci skupiny na serveru.
[Removing of group from server list failed.]
-Chyba při odebírání skupiny ze seznamu na serveru.
+Chyba pŃi odebĐ˝rĐąnĐ˝ skupiny ze seznamu na serveru.
[Moving of user to another group on server list failed.]
-Chyba při přesouvání kontaktu na serveru z jedné skupiny do druhé.
+Chyba pŃi pŃesouvĐąnĐ˝ kontaktu na serveru z jednĐš skupiny do druhĐš.
[Renaming of server group failed.]
-Chyba při přejmenovávání skupiny na serveru.
+Chyba pŃi pŃejmenovĐąvĐąnĐ˝ skupiny na serveru.
; userinfotab.c
[Member since:]
-Účet zaloen:
+Ъиet zaloŃen:
[ScreenName:]
-Jméno:
+JmĐšno:
; icq_uploadui.c
[Select contacts you want to store on server.]
-Vyberte poloky k uloení do seznamu na serveru.
+Vyberte poloŃky k uloŃenĐ˝ do seznamu na serveru.
[Ready...]
-Připraven...
+PŃipraven...
[Adding group \"%s\"...]
-Přidání skupiny: \"%s\"
+PŃidĐąnĐ˝ skupiny: \"%s\"
[Uploading %s...]
Aktualizace: %s
[Uploading %u...]
Aktualizace: %u
;(LAI) [FAILED]
[No upload group available]
-Nenalezena skupina k umístění na server
+Nenalezena skupina k umнstПnн na server
[Deleting %s...]
-Mazání: %s
+MazĐąnĐ˝: %s
[Deleting %u...]
-Mazání: %u
+MazĐąnĐ˝: %u
[Moving %s to group \"%s\"...]
-Přesun: %s do skupiny \"%s\"
+PŃesun: %s do skupiny \"%s\"
[Moving %u to group \"%s\"...]
-Přesun: %u do skupiny \"%s\"
+PŃesun: %u do skupiny \"%s\"
[Adding %u to visible list...]
-Přidání mezi viditelné: %u
+PŃidĐąnĐ˝ mezi viditelnĐš: %u
[Adding %s to visible list...]
-Přidání mezi viditelné: %s
+PŃidĐąnĐ˝ mezi viditelnĐš: %s
[Adding %u to invisible list...]
-Přidání mezi neviditelné: %u
+PŃidĐąnĐ˝ mezi neviditelnĐš: %u
[Adding %s to invisible list...]
-Přidání mezi neviditelné: %s
+PŃidĐąnĐ˝ mezi neviditelnĐš: %s
[Deleting %u from visible list...]
-Odebrání z viditelných: %u
+OdebrĐąnĐ˝ z viditelnŃch: %u
[Deleting %s from visible list...]
-Odebrání z viditelných: %us
+OdebrĐąnĐ˝ z viditelnŃch: %us
[Deleting %u from invisible list...]
-Odebrání z neviditelných: %u
+OdebrĐąnĐ˝ z neviditelnŃch: %u
[Deleting %s from invisible list...]
-Odebrání z neviditelných: %s
+OdebrĐąnĐ˝ z neviditelnŃch: %s
[Cleaning groups]
Aktualizace seznamu skupin
[Updating group \"%s\"...]
Aktualizace skupiny \"%s\"...
[Deleting group \"%s\"...]
-Odebírání skupiny \"%s\"...
+Odebнrйnн skupiny \"%s\"...
[All operations complete]
-Vechny akce dokončeny
+VŃechny akce dokonиeny
;(DUP) [Close]
[You have to be online to sychronize the server-list !]
-Seznam kontaktů lze synchronizovat pouze ve stavu online!
+Seznam kontaktŃ lze synchronizovat pouze ve stavu online!
; icq_popups.c
[Popups]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Popup Title]
[Sample Note]
-Náhled: Poznámka
+NĐąhled: PoznĐąmka
[Sample Warning]
-Náhled: Upozornění
+NĐąhled: UpozornĐźnĐ˝
[Sample Error]
-Náhled: Chyba
+NĐąhled: Chyba
[Sample Fatal]
-Náhled: Závaná chyba
+NĐąhled: ZĐąvaŃnĐą chyba
[Sample Spambot]
-Náhled: Spam
+NĐąhled: Spam
; chan_04close.c
[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
-Server odpovídá na poadavek přihláení neplatnou sekvencí dat. Zkuste znovu.
+Server odpovĐ˝dĐą na poŃadavek pŃihlĐąŃenĐ˝ neplatnou sekvencĐ˝ dat. Zkuste znovu.
[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
-Byli jste odpojeni od sítě ICQ. Server, ke kterému jste byli připojeni, nereaguje.
+Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź ICQ. Server, ke kterĐšmu jste byli pŃipojeni, nereaguje.
[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
-Chyba připojení.\nZadané UIN a heslo bylo odmítnuto serverem (%d).
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nZadanĐš UIN a heslo bylo odmĐ˝tnuto serverem (%d).
[Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).]
-Chyba připojení.\nServer není dočasně k dispozici (%d).
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nServer nenĐ˝ doиasnĐź k dispozici (%d).
[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
-Chyba připojení.\nK serveru je připojeno příli mnoho klientů ze stejné IP adresy (%d).
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nK serveru je pŃipojeno pŃĐ˝liŃ mnoho klientŃ ze stejnĐš IP adresy (%d).
[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
-Chyba připojení.\nPočet přihláení za určitý časový úsek je\nomezený a právě jste tento limit překročili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d).
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nPoиet pŃihlĐąŃenĐ˝ za urиitŃ Đ¸asovŃ Ńsek je\nomezenŃ a prĐąvĐź jste tento limit pŃekroиili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d).
[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
-Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení s vaím klientem, resp. touto konkrétní verzí.
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nServer odmĐ˝tnul navĐązat spojenĐ˝ s vaŃĐ˝m klientem, resp. touto konkrĐštnĐ˝ verzĐ˝.
[The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.]
-Upozornění serveru: Verze vámi pouívaného protokolu ICQ\nje zastaralá. Podívejte se po nové.
+UpozornĐźnĐ˝ serveru: Verze vĐąmi pouŃĐ˝vanĐšho protokolu ICQ\nje zastaralĐą. PodĐ˝vejte se po novĐš.
[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
-Chyba připojení.\nServer odmítnul navázat spojení bez udání důvodu.\nTento problém nastává obvykle tehdy, je-li zadaný účet online.
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nServer odmĐ˝tnul navĐązat spojenĐ˝ bez udĐąnĐ˝ dŃvodu.\nTento problĐšm nastĐąvĐą obvykle tehdy, je-li zadanŃ Ńиet online.
[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
-Chyba připojení.\nNeznámý problém během přihlaování: 0x%02x
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nNeznĐąmŃ problĐšm bĐźhem pŃihlaŃovĐąnĐ˝: 0x%02x
[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
-Byli jste odpojeni od sítě ICQ. V danou chvíli je jinde přihláený jiný uivatel se stejným UIN.
+Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź ICQ. V danou chvĐ˝li je jinde pŃihlĐąŃenŃ jinŃ uŃivatel se stejnŃm UIN.
[Unknown runtime error: 0x%02x]
-Neznámý typ chyby: 0x%02x
+NeznĐąmŃ typ chyby: 0x%02x
-; Sítě / ICQ
+; SнtП / ICQ
[Display all problems]
-Zobrazovat vekeré problémy
+Zobrazovat veŃkerĐš problĐšmy
[Display problems causing possible loss of data]
-Zobrazovat problémy související se ztrátou dat
+Zobrazovat problКmy souvisejнcн se ztrйtou dat
[Display explanations for disconnection]
-Zobrazovat důvody odpojení
+Zobrazovat dŃvody odpojenĐ˝
[Display problems requiring user intervention]
-Zobrazovat problémy vyadující zásah uivatele
+Zobrazovat problĐšmy vyŃadujĐ˝cĐ˝ zĐąsah uŃivatele
-; Zpětná kompatibilita s verzemi < 0.3.6.12
+; ZpĐźtnĐą kompatibilita s verzemi < 0.3.6.12
[Notify me when a message delivery has failed]
-Upozornit při nedoručení odeslané zprávy
+Upozornit pŃi nedoruиenĐ˝ odeslanĐš zprĐąvy
[Ignore concurrent errors]
-Ignorovat soub. chyb. hláení
+Ignorovat soub. chyb. hlĐąŃenĐ˝
[Enable Custom Statuses support]
-Povolit definování rozířeného stavu
+Povolit definovĐąnĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[AIM Support]
Podpora protokolu AIM
[Custom Status "%s" Details]
-Roz. stav '%s'
+RozŃ. stav '%s'
; xstatus
[Duck]
-Koupání
+KoupĐąnĐ˝
[Beer]
Jsem na pivku
[Friends]
-S kamarády
+S kamarĐądy
[Camera]
-Natáčím
+Natйинm
[Funny]
-Dobrá nálada
+DobrĐą nĐąlada
[Sick]
-Není mi dobře
+NenĐ˝ mi dobŃe
[Eating...yummy..]
-Pochutnávám si
+PochutnĐąvĐąm si
[chat]
-Kecám
+KecĐąm
[WC]
WC
[ICQ Fatal]
-ICQ: Závaná chyba
+ICQ: ZĐąvaŃnĐą chyba
; tapin
-; ICQ.dll v.[b]0.3.7.1[/b] [10 Aug 2006], karta Monosti ???
+; ICQ.dll v.[b]0.3.7.1[/b] [10 Aug 2006], karta MoŃnosti ???
; [It is impossible to define ID]
[ICQ Note]
-ICQ: Poznámka
+ICQ: PoznĐąmka
[ICQ Warning]
-ICQ: Upozornění
+ICQ: UpozornĐźnĐ˝
[ICQ Error]
ICQ: Chyba
[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.]
-Server ICQ nereaguje na pokus o připojení. Zkuste prosím danou akci zopakovat později.
+Server ICQ nereaguje na pokus o pŃipojenĐ˝. Zkuste prosĐ˝m danou akci zopakovat pozdĐźji.
[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.]
-Připojování k serveru ICQ bylo přerueno. Nejste náhodou odpojeni od sítě?
+PŃipojovĐąnĐ˝ k serveru ICQ bylo pŃeruŃeno. Nejste nĐąhodou odpojeni od sĐ˝tĐź?
[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.]
-Chyba při překladu jmenného názvu serveru na IP adresu. Tento problém můe být způsoben jak odpojením od sítě, tak např. pouitou proxy. Pokud se vás týká druhý případ, zkuste pouít funkci 'Překládat jména hostitelů pomocí proxy', kterou najdete v nastavení Mirandy (poloka Sí).
+Chyba pŃi pŃekladu jmennĐšho nĐązvu serveru na IP adresu. Tento problĐšm mŃŃe bŃt zpŃsoben jak odpojenĐ˝m od sĐ˝tĐź, tak napŃ. pouŃitou proxy. Pokud se vĐąs tŃkĐą druhŃ pŃĐ˝pad, zkuste pouŃĐ˝t funkci 'PŃeklĐądat jmĐšna hostitelŃ pomocĐ˝ proxy', kterou najdete v nastavenĐ˝ Mirandy (poloŃka SĐ˝Ń).
[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.]
-Chyba při připojování k serveru ICQ. Zkuste prosím danou akci zopakovat později.
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ k serveru ICQ. Zkuste prosĐ˝m danou akci zopakovat pozdĐźji.
[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.]
-Proxy odmítla zadané uivatelské jméno a heslo. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (poloka Sí).
+Proxy odmĐ˝tla zadanĐš uŃivatelskĐš jmĐšno a heslo. Zkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝ v nastavenĐ˝ Mirandy (poloŃka SĐ˝Ń).
[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.]
-Zadaný server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosím nastavení v nastavení Mirandy (poloka Sí->ICQ).
+ZadanŃ server ICQ neexistuje. Zkontrolujte prosĐ˝m nastavenĐ˝ v nastavenĐ˝ Mirandy (poloŃka SĐ˝Ń->ICQ).
[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.]
-Chyba připojení.\nPřihláení k síti se nezdařilo z neznámého důvodu.\nZkuste prosím danou akci zopakovat později.
+Chyba pŃipojenĐ˝.\nPŃihlĐąŃenĐ˝ k sĐ˝ti se nezdaŃilo z neznĐąmĐšho dŃvodu.\nZkuste prosĐ˝m danou akci zopakovat pozdĐźji.
[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
-Nezadali jste číslo účtu v síti ICQ.\nOtevřete nastavení programu Miranda\na potřebné údaje doplňte (Sí->ICQ).
+Nezadali jste инslo Ńиtu v sĐ˝ti ICQ.\nOtevŃete nastavenĐ˝ programu Miranda\na potŃebnĐš Ńdaje doplŃte (SĐ˝Ń->ICQ).
-; Vlastní úpravy / Ikony
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / Ikony
[%s/Custom Status]
-%s/Rozířený stav
+%s/RozŃĐ˝ŃenŃ stav
-; O osobě: ICQ, Jabber etc.
+; O osobĐź: ICQ, Jabber etc.
[%s Details]
%s Informace
[%s Avatar]
%s Avatar
[Unable to connect to ICQ login server]
-Chyba při připojování k serveru ICQ
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ k serveru ICQ
[Check avatar validity before saving *]
-Před uloením prověřit obrázek avataru *
+PŃed uloŃenĐ˝m provĐźŃit obrĐązek avataru *
-; Informace o sobě
+; Informace o sobĐź
[Marital Status]
-Rodinný stav
+RodinnŃ stav
[Originally from]
-Původem
+PŃvodem
[Personal Interests]
-Zájmy
+ZĐąjmy
[Interest category 1]
-Kategorie č.1
+Kategorie и.1
[Interest areas 1]
-Oblast zájmů č.1
+Oblast zĐąjmŃ Đ¸.1
[Interest category 2]
-Kategorie č.2
+Kategorie и.2
[Interest areas 2]
-Oblast zájmů č.2
+Oblast zĐąjmŃ Đ¸.2
[Interest category 3]
-Kategorie č.3
+Kategorie и.3
[Interest areas 3]
-Oblast zájmů č.3
+Oblast zĐąjmŃ Đ¸.3
[Interest category 4]
-Kategorie č.4
+Kategorie и.4
[Interest areas 4]
-Oblast zájmů č.4
+Oblast zĐąjmŃ Đ¸.4
[Past Background]
Minulost
[Category 1]
-Kategorie č.1
+Kategorie и.1
;[Past Background 1]
[Category 2]
-Kategorie č.2
+Kategorie и.2
;[Past Background 2]
[Category 3]
-Kategorie č.3
+Kategorie и.3
;[Past Background 3]
[Affiliations]
Spolky
[Affiliation category 1]
-Kategorie č.1
+Kategorie и.1
[Affiliation 1]
-Spolky č.1
+Spolky и.1
[Affiliation category 2]
-Kategorie č.2
+Kategorie и.2
[Affiliation 2]
-Spolky č.2
+Spolky и.2
[Affiliation category 3]
-Kategorie č.3
+Kategorie и.3
[Affiliation 3]
-Spolky č.3
+Spolky и.3
; Description
[Support for ICQ network, enhanced.]
-Implementace protokolu ICQ. Umoňuje komunikaci s uivateli této sítě.
+Implementace protokolu ICQ. UmoŃŃuje komunikaci s uŃivateli tĐšto sĐ˝tĐź.
; Popup
[Contact \"%s\" has closed the message window.]
-Kontakt '%s' zavřel komunikační okno.
+Kontakt '%s' zavŃel komunikaиnĐ˝ okno.
; ICQ Plus mod
[Searching]
-Hledám
+HledĐąm
[Journal]
-Deník
+Denнk
[Sex]
Sex
[Allow bigger owner avatars (up to 128x128) [experimental]]
-Zobrazit větí avatary (max. 128×128) - experimentální funkce
+Zobrazit vĐźtŃĐ˝ avatary (max. 128Ч128) - experimentĐąlnĐ˝ funkce
[Confirmation]
-Potvrzení
+PotvrzenĐ˝
[Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?]
-Opravdu chcete odvolat udělenou autorizaci? Miranda se následně pokusí odstranit vá záznam ze seznamu vybraného uivatele.
+Opravdu chcete odvolat udĐźlenou autorizaci? Miranda se nĐąslednĐź pokusĐ˝ odstranit vĐąŃ zĐąznam ze seznamu vybranĐšho uŃivatele.
; ISee 0.4.0.25
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1037
;
@@ -922,46 +922,46 @@ Opravdu chcete odvolat udělenou autorizaci? Miranda se následně pokusí odstranit ; IDD_OPT_ICQCONTACTS
[Rename contacts on the server's list when I rename them in mine]
-Přejmenovat kontakty na serveru po přejmenování v lokálním seznamu
+PŃejmenovat kontakty na serveru po pŃejmenovĐąnĐ˝ v lokĐąlnĐ˝m seznamu
[Other features]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[Enable OEM convertion in console]
Aktivovat konverzi do OEM v konzole
[Enable Active Status Discovery]
-Aktivovat aktivní zjiování stavu
+Aktivovat aktivnĐ˝ zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu
[Contacts upload delay (sec)]
-Zpoděná aktualizace kontaktů (s)
+ZpoŃdĐźnĐą aktualizace kontaktŃ (s)
; IDD_INFO_ICQ
;(DUP) [Hidden]
; init.c
; in Main Menu...
[&Users Status Scan]
-Z&jistit stav kontaktů
+Z&jistit stav kontaktŃ
;Privacy menu
[Privacy Settings]
-Nastavení soukromí
+NastavenĐ˝ soukromĐ˝
[Default, corresponding to status]
-Výchozí, odpovídá stavu
+VŃchozĐ˝, odpovĐ˝dĐą stavu
[Allow all users to see you]
-Viditelný vem lidem
+ViditelnŃ vŃem lidem
[Block all users from seeing you]
-Neviditelný pro vechny
+NeviditelnŃ pro vŃechny
[Allow only users in the Visible list to see you]
-Viditelný pouze těm, pro které je to povoleno
+ViditelnŃ pouze tĐźm, pro kterĐš je to povoleno
[Block only users in the Invisible list from seeing you]
-Neviditelný pouze těm, pro které to není povoleno
+NeviditelnŃ pouze tĐźm, pro kterĐš to nenĐ˝ povoleno
[Allow only users in the Contact list to see you]
-Viditelný pouze lidem v seznamu kontaktů
+ViditelnŃ pouze lidem v seznamu kontaktŃ
[WebAware]
Povolit funkci Web Aware (web status)
[Show privacy tools in user's menu]
-Přidat monosti nastavení soukromí do menu uivatele
+PŃidat moŃnosti nastavenĐ˝ soukromĐ˝ do menu uŃivatele
;(DUP) [Grant authorization]
[Remove me from user's list]
-Odebrat sebe z kontaktů uivatele
+Odebrat sebe z kontaktŃ uŃivatele
; in user's menu
[Us&er Status]
@@ -969,11 +969,11 @@ Sta&v kontaktu ; PopUps
[Users Status Scan Complete]
-Zjiování stavu dokončeno
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu dokonиeno
[...was found!]
... nalezen!
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[ICQ Status:]
Stav ICQ:
[Client:]
@@ -983,251 +983,251 @@ Klient: Zjistit IP
[Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.]
-Při odpojení od sítě ICQ mohou být některé z moností neaktivní.
+PŃi odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź ICQ mohou bŃt nĐźkterĐš z moŃnostĐ˝ neaktivnĐ˝.
-; Sítě / ICQ Kontakty
+; SнtП / ICQ Kontakty
[Update my contacts' nicks from the server]
-Aktualizovat přezdívky kontaktů dle údajů ze serveru
+Aktualizovat pŃezdĐ˝vky kontaktŃ dle ŃdajŃ ze serveru
[Add and remove my contacts from the server's list when I add/remove them from mine]
-Synchronizovat (přidávání/odebírání) změny v lokálním seznamu se seznamem na serveru
+Synchronizovat (pŃidĐąvĐąnĐ˝/odebĐ˝rĐąnĐ˝) zmĐźny v lokĐąlnĐ˝m seznamu se seznamem na serveru
[Force update of list from server at next connect]
-Při přítím připojení zaktualizovat seznam dle serveru
+PŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ zaktualizovat seznam dle serveru
[Enable Passive Status Discovery]
-Aktivovat pasivní zjiování stavu
+Aktivovat pasivnĐ˝ zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu
; IcqOscarJ (Plus Mod) Protocol 0.3.8.105 #99 (rc 2)
;
-; Překlad: jarvis <jarvis (zavináč) jabber (tečka) cz>
+; PŃeklad: jarvis <jarvis (zavinйи) jabber (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3705
;
[HTTP User Agent for proxy]
HTTP agent pro proxy
[Try to connect to next server in list if connection error occured (Server AutoChange)]
-Při chybě připojení zkusit připojit k dalímu serveru (Automatická výměna)
+PŃi chybĐź pŃipojenĐ˝ zkusit pŃipojit k dalŃĐ˝mu serveru (AutomatickĐą vŃmĐźna)
[Register new UIN]
-Zaregistrovat nový účet
+Zaregistrovat novŃ Ńиet
[Manage ICQ Servers List]
-Správce serverů ICQ
+SprĐąvce serverŃ ICQ
[Servers List]
-Seznam serverů
+Seznam serverŃ
[Create new UIN]
-Zřídit nový účet
-; " " není typo
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet
+; " " nenĐ˝ typo
[UIN registration options]
-Monosti registrace nového účtu
+MoŃnosti registrace novĐšho Ńиtu
[1. New UIN password:]
-1. Heslo nového účtu:
+1. Heslo novĐšho Ńиtu:
[2. Show Picture]
-2. Ukázat obrázek
+2. UkĐązat obrĐązek
[3. Picture Content:]
-3. Text obrázku:
+3. Text obrĐązku:
[4. Register]
4. Registrovat
[5. New UIN info]
-5. Info o novém účtu
+5. Info o novĐšm Ńиtu
[Create a new ICQ account using the ICQ website (https://www.icq.com/register/)]
-Vytvořit nový účet prostřednictvím stránek ICQ (https://www.icq.com/register/)
+VytvoŃit novŃ Ńиet prostŃednictvĐ˝m strĐąnek ICQ (https://www.icq.com/register/)
[Retrieve a lost password or ICQ number (https://www.icq.com/password/)]
-Obnovit ztracené heslo nebo číslo pomocí https://www.icq.com/password/
+Obnovit ztracenК heslo nebo инslo pomocн https://www.icq.com/password/
[Enable server-side contact lists]
-Povolit ukládání seznamu kontaktů na server
+Povolit uklĐądĐąnĐ˝ seznamu kontaktŃ na server
[Not on list contacts]
Kontakty mimo seznam
[Do not add contacts that request info]
-Nepřidávat kontakty vyadující informace
+NepŃidĐąvat kontakty vyŃadujĐ˝cĐ˝ informace
[Add contacts that request info to special group:]
-Přidávat kontakty ádající informace do skupiny:
+PŃidĐąvat kontakty ŃĐądajĐ˝cĐ˝ informace do skupiny:
[add temporarily]
-přidat jen dočasně
+pŃidat jen doиasnĐź
[Check avatar validity before saving]
-Zkontrolovat platnost avatarů před uloením
+Zkontrolovat platnost avatarŃ pŃed uloŃenĐ˝m
[Main Features]
-Hlavní vlastnosti
+HlavnĐ˝ vlastnosti
[Accept RTF (if ID Miranda)]
-Přijímat RTF (s ID Miranda)
+PŃijĐ˝mat RTF (s ID Miranda)
[Show DC icon in contact list]
Ukazovat ikonu DC v seznamu
[DC icon slot:]
-Umístění:
+UmнstПnн:
[Block unknown clients]
-Blokovat neznámé klienty
+Blokovat neznĐąmĐš klienty
[*need restart]
-* vyaduje restart
+* vyŃaduje restart
[xStatus options]
-Monosti rozířeného stavu
+MoŃnosti rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Display Custom status icon in contact list]
-Ukazovat ikonu rozířeného stavu v seznamu
+Ukazovat ikonu rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu v seznamu
[Replace Custom status name in menu*]
-Přejmenovat poloky v nabídce stavů*
+PŃejmenovat poloŃky v nabĐ˝dce stavŃ*
[Force to reread xstatus]
-Vynutit přečítání rozířeného stavu
+Vynutit pŃeинtĐąnĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Enable non-standart statuses*]
-Povolit nestandardní stavy*
+Povolit nestandardnĐ˝ stavy*
[Update contacts xStatuses every]
-Aktualizovat rozířené stavy po
+Aktualizovat rozŃĐ˝ŃenĐš stavy po
[X-Status icon slot:]
-Umístění ikony stavu:
+UmнstПnн ikony stavu:
[Advanced Features]
-Rozířené vlastnosti
+RozŃĐ˝ŃenĐš vlastnosti
[Status Discovery System]
-Systém zjiování stavů
+SystĐšm zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavŃ
[Disable Passive Status Discovery for hidden contacts]
-Zakázat pasivní zjiování stavu pro skryté kontakty
+ZakĐązat pasivnĐ˝ zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu pro skrytĐš kontakty
[ASD Options]
-Monosti aktivního zjiování stavu
+MoŃnosti aktivnĐ˝ho zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu
[Check entire list on startup]
-Při připojení zkontrolovat celý seznam
+PŃi pŃipojenĐ˝ zkontrolovat celŃ seznam
[Enable only for offline and invisible contacts (can fix some ASD problems)]
-Povolit jen pro kontakty offline a neviditelné (můe řeit některé problémy)
+Povolit jen pro kontakty offline a neviditelnĐš (mŃŃe ŃeŃit nĐźkterĐš problĐšmy)
[Disable Statuscheck in invisible status]
-Zakázat zjiování stavu v reimu neviditelný
+ZakĐązat zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu v reŃimu neviditelnŃ
[Methods]
Metody
[Detect via status message (some old clients)]
-Detekovat pomocí stavové zprávy (pro starí klienty)
+Detekovat pomocĐ˝ stavovĐš zprĐąvy (pro starŃĐ˝ klienty)
[Detect via malformed xtraz (icq6) (by [sin])]
-Detekovat pomocí poruených xtraz (pro ICQ 6)
+Detekovat pomocĐ˝ poruŃenŃch xtraz (pro ICQ 6)
[Detect via malformed url (old miranda, some other clients)]
-Detekovat pomocí poruených URL (pro Mirandu a některé dalí)
+Detekovat pomocĐ˝ poruŃenŃch URL (pro Mirandu a nĐźkterĐš dalŃĐ˝)
[Detect unauthorized contacts status (reported by D@rkNeo)]
-Detekovat stav neautorizovaných kontaktů
+Detekovat stav neautorizovanŃch kontaktŃ
[Detect via Auth server bug]
-Detekovat pomocí autorizační chyby serveru
+Detekovat pomocн autorizaиnн chyby serveru
[Stealth away message request]
-Anonymní zjiování stavových zpráv
+AnonymnĐ˝ zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavovŃch zprĐąv
[Usermenu entry]
-V nabídce kontaktů
+V nabĐ˝dce kontaktŃ
[Global (affects every plugin)]
-Globálně (působí na vechny doplňky)
-; && není typo
+GlobĐąlnĐź (pŃsobĐ˝ na vŃechny doplŃky)
+; && nenĐ˝ typo
[Advanced Features && Users Status Scan Placement]
-Umístění nabídek rozířených vlastností a zjiování stavu uivatelů
+UmĐ˝stĐźnĐ˝ nabĐ˝dek rozŃĐ˝ŃenŃch vlastnostĐ˝ a zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu uŃivatelŃ
[Main menu]
-Hlavní nabídka
+Hlavnн nabнdka
[Protocol status menu]
-Nabídka protokolu
+Nabнdka protokolu
[Place Users Status Scan inside Advanced Features menu]
-Umístit zjiování stavu uivatelů do nabídky rozířených moností
+UmĐ˝stit zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu uŃivatelŃ do nabĐ˝dky rozŃĐ˝ŃenŃch moŃnostĐ˝
[Enable tZer support]
Zapnout podporu tZers
[Always show auth items in menu]
-Vdy zobrazovat autorizační poloky v nabídce
+VŃdy zobrazovat autorizaиnĐ˝ poloŃky v nabĐ˝dce
[Don't send Status Message Reply (no away-message)]
-Neodpovídat na ádost o zaslání stavové zprávy
+NeodpovĐ˝dat na ŃĐądost o zaslĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy
[Events log]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Removed himself from my Serverlist:]
-Smazal se z mého seznamu na serveru:
+Smazal se z mĐšho seznamu na serveru:
[Checking ignore state:]
-Kontroluje ignorování:
+Kontroluje ignorovĐąnĐ˝:
[Checking real status:]
-Zjiuje skutečný stav:
+ZjiŃŃuje skuteиnŃ stav:
[Client change:]
-Změna klienta:
+ZmĐźna klienta:
[Auth grant/denied:]
-Autorizace povolena/zamítnuta:
+Autorizace povolena/zamнtnuta:
[Request your info]
-Vyaduje můj profil:
+VyŃaduje mŃj profil:
[Detected via ASD/PSD]
Byl odhalen:
[Write events to contact history (if not set writing to system history)]
-Zapisovat události do historie kontaktu (jinak ukládá do systémové historie)
+Zapisovat udĐąlosti do historie kontaktu (jinak uklĐądĐą do systĐšmovĐš historie)
[Client ID]
Identifikace klienta
[Client ID:]
Klient:
[...and if MirandaIM, use this ICQ mod:]
-....a pokud Miranda, pouít tento Mod:
+....a pokud Miranda, pouŃĐ˝t tento Mod:
[original (Joe@Whale)]
-normální (Joe@Whale)
+normĐąlnĐ˝ (Joe@Whale)
[Show my real ClientID for ICQJ Mod users]
-Ukazovat uivatelům ICQ Mod pravou identitu
+Ukazovat uŃivatelŃm ICQ Mod pravou identitu
[Send custom protocol version:]
-Vlastní verze protokolu:
+VlastnĐ˝ verze protokolu:
[(range 0-255)]
(rozsah 0-255)
[Capabilities]
-Příznaky
+PŃĐ˝znaky
[Send custom capabilities]
-Posílat vlastní příznaky
+PosĐ˝lat vlastnĐ˝ pŃĐ˝znaky
[Edit capabilities]
-Upravit příznaky
+Upravit pŃĐ˝znaky
[Manage ICQ Capabilities List]
-Správa příznaků sítě ICQ
+SprĐąva pŃĐ˝znakŃ sĐ˝tĐź ICQ
[Capabilities List]
-Seznam příznaků
+Seznam pŃĐ˝znakŃ
[Capability]
-Příznak
+PŃĐ˝znak
[Capability text:]
-Hodnota příznaku:
+Hodnota pŃĐ˝znaku:
[Allow only users in the Contact list to see you, except Invisible list users]
-Ukazovat se jen uivatelům v mém seznamu, kromě seznamu neviditelných
+Ukazovat se jen uŃivatelŃm v mĐšm seznamu, kromĐź seznamu neviditelnŃch
[Send global authorization request to all users, who haven't authorized you yet]
-Zaslat ádost o autorizaci uivatelům, kteří mě jetě neautorizovali
+Zaslat ŃĐądost o autorizaci uŃivatelŃm, kteŃĐ˝ mĐź jeŃtĐź neautorizovali
[Show contact's UIN in Popups]
-Ukazovat v oznamení čísla kontaktů
+Ukazovat v oznamenĐ˝ инsla kontaktŃ
[Show popups for hidden/notonlist users]
-Ukazovat oznámení pro skryté kontakty a kontakty mimo seznam
+Ukazovat oznĐąmenĐ˝ pro skrytĐš kontakty a kontakty mimo seznam
[Advanced PopUps options]
-Rozířené monosti oznámení
+RozŃĐ˝ŃenĐš moŃnosti oznĐąmenĐ˝
[Enabled ?]
Zapnuto?
[Unknown detected]
-Neznámý zjitěn
+NeznĐąmŃ zjiŃtĐźn
[User Found]
-Uivatel nalezen
+UŃivatel nalezen
[Active Status Scan]
-Aktivní zjiování stavu
+AktivnĐ˝ zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavu
[Change Client]
-Změna klienta
+ZmĐźna klienta
[Info Request]
-ádost o informace
+ĐĐądost o informace
[Check Ignore State]
-Kontrola ignorování
+Kontrola ignorovĐąnĐ˝
[Removed Himself]
Odstranil sebe
[XStatus Updater]
-Přečítač stavů
+PŃeинtaи stavŃ
[Sample ...was found!]
-Náhled: Oznámení ...nalezen!
+NĐąhled: OznĐąmenĐ˝ ...nalezen!
[Sample Users Status Scan Started]
-Náhled: Zjiování stavů sputěno
+NĐąhled: ZjiŃŃovĐąnĐ˝ stavŃ spuŃtĐźno
[Sample Users Status Scan Complete]
-Náhled: Zjiování stavů dokončeno
+NĐąhled: ZjiŃŃovĐąnĐ˝ stavŃ dokonиeno
[Sample Spambot Found]
-Náhled: Nalezen Spambot
+NĐąhled: Nalezen Spambot
[Sample Unknown Found]
-Náhled: Nalezen neznámý
+NĐąhled: Nalezen neznĐąmŃ
[Check Your Ignore State]
-Náhled: Kontrola ignorování
+NĐąhled: Kontrola ignorovĐąnĐ˝
[ICQ Number:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Create a new ICQ account]
-Zřídit nový účet v síti ICQ
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet v sĐ˝ti ICQ
[Associated degree]
-diplomovaný specialista
+diplomovanŃ specialista
[Bachelor's degree]
-bakalář
+bakalĐąŃ
[Elementary]
-základní
+zĐąkladnĐ˝
[High-school]
-středokolák
+stŃedoŃkolĐąk
[Master's degree]
magistr
[PhD]
PhD
;[Postdoctoral]
[University / College]
-vysokokolák
+vysokoŃkolĐąk
[Agriculture]
-zemedělství
+zemedĐźlstvĐ˝
[Arts]
-umění
+umĐźnĐ˝
[Construction]
-stavebnictví
+stavebnictvĐ˝
;[Consumer Goods]
;[Corporate Services]
;[Education]
@@ -1245,49 +1245,49 @@ stavebnictví [Transportation]
doprava
[Open relationship]
-volný vztah
+volnŃ vztah
[Company industry]
Obor
[Level]
-Úroveň vzdělání
+ĐŞroveŃ vzdĐźlĐąnĐ˝
[Institute]
-kola
+Đkola
[Degree]
Titul
[Graduation Year]
-Ukončeno
+Ukonиeno
[Do not display any problems (not recommended)]
-Zamezit zobrazování chybových hláení (nelze doporučit)
+Zamezit zobrazovĐąnĐ˝ chybovŃch hlĐąŃenĐ˝ (nelze doporuиit)
[Status Icons/]
-Stavové ikony/
+StavovĐš ikony/
[/Custom Status]
-/Vlastní stav
+/VlastnĐ˝ stav
[Enable Custom status support for moods]
-Povolit podporu vlastních stavů pro moody
+Povolit podporu vlastnĐ˝ch stavŃ pro moody
[Enable Custom status support for xtraz]
-Povolit podporu vlastních stavů pro xtraz
+Povolit podporu vlastnĐ˝ch stavŃ pro xtraz
[Enable AIM contacts support]
-Podpora kontaktů protokolu AIM
+Podpora kontaktŃ protokolu AIM
[Contact "%s" was authorized in the server list.]
-Kontakt "%s" byl autorizován v seznamu na serveru.
+Kontakt "%s" byl autorizovĐąn v seznamu na serveru.
[Secure Connection (SSL)]
-Zabezpečit spojení (SSL)
+Zabezpeиit spojenн (SSL)
[Never use legacy messaging (server acknowledgements)]
-Nepouívat původní způsob komunikace (s potvrzením ze serveru)
+NepouŃĐ˝vat pŃvodnĐ˝ zpŃsob komunikace (s potvrzenĐ˝m ze serveru)
;[Rough]
;[Rock On]
[Baby]
-Dítě
+DнtП
[Soccer]
Fotbal
[Pirate]
-Pirát
+PirĐąt
;[Cyclop]
[Monkey]
Opice
@@ -1295,17 +1295,17 @@ Opice ;[Evil]
;[Alien]
[Scooter]
-Skútr
+SkŃtr
[Mask]
Maska
[Money]
-Peníze
+Penнze
;[Pilot]
;[Afro]
[St. Patrick]
Sv. Patrik
[Headmaster]
-Ředitel
+Шeditel
[Lips]
Rty
[Ice-Cream]
@@ -1313,46 +1313,46 @@ Zmrzlina ;[Pink Lady]
;[Up yours]
[Laughing]
-Smích
+Smнch
[Dog]
Pes
[Candy]
-Bonbón
+BonbŃn
[Crazy Professor]
-ílený vědec
+ĐĐ˝lenŃ vĐźdec
[Cocktail]
Koktejl
;[Punch]
;[Donut]
;[Feeling Good]
[Lollypop]
-Lízátko
+Lнzйtko
;[Oink Oink]
;[Kitty]
[Broken hearted]
-Zlomené srdce
+ZlomenĐš srdce
[@home]
Doma
[@work]
-V práci
+V prĐąci
[Strawberry]
Jahoda
[Angel]
-Andílek
+Andнlek
[Snoring]
-Chrápu
+ChrĐąpu
[On my mobile]
Na mobilu
[Beetle]
Brouk
[Double Rainbow]
-Dvojitá duha
+DvojitĐą duha
[Basketball]
Basket
;[Cupid shot me]
[Celebrating]
-Slavím
+Slavнm
[Writing]
-Píu
+PĐ˝Ńu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ieview-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ieview-translation.txt index 1479dbb297..719b0e62a7 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ieview-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ieview-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | IEView 1.0.9.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1788
;
@@ -12,113 +12,113 @@ Chyba ; /ieview/HistoryHTMLBuilder.cpp
[Outgoing File Transfer]
-Odchozí přenos souboru
+OdchozĐ˝ pŃenos souboru
[Incoming File Transfer]
-ádost o přenos souboru
+ĐĐądost o pŃenos souboru
[URL sent]
-Odeslaný odkaz
+OdeslanŃ odkaz
[URL received]
-Přijatý odkaz
+PŃijatŃ odkaz
; /ieview/HTMLBuilder.cpp
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĐąmŃ kontakt)'
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznĐąmŃ kontakt)
[requested authorisation]
-poádal/a o autorizaci
+poŃĐądal/a o autorizaci
[was added.]
-byl/a přidán/a.
+byl/a pŃidĐąn/a.
; /ieview/ieview.rc
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Copy Link]
-Zkopírovat adresu odkazu
+Zkopнrovat adresu odkazu
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Save Image As...]
-Uloit obrázek jako...
+UloŃit obrĐązek jako...
[Print]
Tisk
[Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Show source]
-Zobrazit zdrojový kód
+Zobrazit zdrojovŃ kŃd
; /ieview/ieview.rc:IDD_GENERAL_OPTIONS
[Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Enable BBCodes]
Povolit BBCode
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]]
-K dispozici jsou tyto BBCode značky: [b][i][u][s][img][size][color][url]
+K dispozici jsou tyto BBCode znaиky: [b][i][u][s][img][size][color][url]
[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes]
-Povolit smajlíky ve Flashi a formátování pomocí BBCode
+Povolit smajlнky ve Flashi a formйtovйnн pomocн BBCode
[Enable workaround for PNG transparency]
-Aktivovat opravu pro průhledné PNG
+Aktivovat opravu pro prŃhlednĐš PNG
[Enable MathModule support]
-Podporovat doplněk MathModule
+Podporovat doplnĐźk MathModule
[Replace smileys in user names]
-Nahrazovat i smajlíky ve jménech
+Nahrazovat i smajlнky ve jmКnech
[Hide window border]
-Skrýt okraj okna
+SkrŃt okraj okna
; /ieview/ieview.rc:IDD_SRMM_OPTIONS
[Mode]
-Mód
+MŃd
[Compatibility Mode]
-Reim kompatibility
+ReŃim kompatibility
[Use External CSS]
-Pouít externí CSS
+PouŃĐ˝t externĐ˝ CSS
[Use Templates]
-Pouít ablony
+PouŃĐ˝t Ńablony
[Background image]
-Obrázek na pozadí
+ObrĐązek na pozadĐ˝
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[...]
...
[Template Options]
-Monosti ablon
+MoŃnosti Ńablon
[Use message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Show nicknames]
-Zobrazit přezdívky
+Zobrazit pŃezdĐ˝vky
[Show time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show date]
Zobrazit datum
[Use long date format]
-Pouít dlouhý formát data
+PouŃĐ˝t dlouhŃ formĐąt data
[Use relative timestamp]
-Pouít relativní zápis času
+PouŃĐ˝t relativnĐ˝ zĐąpis иasu
; /ieview/MUCCHTMLBuilder.cpp
[%s has joined.]
-Příchod: %s
+PŃĐ˝chod: %s
[%s has left.]
Odchod: %s
[The topic is %s.]
-Téma: %s
+TĐšma: %s
; /ieview/Options.cpp
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[History]
Historie
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[protocol]
protokol
[Message Sessions]
@@ -128,10 +128,10 @@ Komunikace [Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+Vиera
[File sent]
-Odeslaný soubor
+OdeslanŃ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+PŃijatŃ soubor
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ignorecontact-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ignorecontact-translation.txt index 31adaf536d..de14d6ec6b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ignorecontact-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ignorecontact-translation.txt @@ -2,27 +2,27 @@ ; | Ignore contact 1.0.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2096
;
[Ignore Contact]
Ignorovat kontakt
[Unignore Contact]
-Zruit ignorování kontaktu
+ZruŃit ignorovĐąnĐ˝ kontaktu
[Ignore Contact options]
-Monosti ignorování kontaktu
+MoŃnosti ignorovĐąnĐ˝ kontaktu
[Hide contact]
-Skrýt kontakt
+SkrŃt kontakt
[Mark contact as ignored]
-Označit kontakt za ignorovaný
+Oznaиit kontakt za ignorovanŃ
[Deny existing authorization request]
-Odebrat ji přidělenou autorizaci
+Odebrat jiŃ pŃidĐźlenou autorizaci
[Do you want to move %s to ignore list?]
-Chcete zařadit uivatele %s do seznamu ignorovaných?
+Chcete zaŃadit uŃivatele %s do seznamu ignorovanŃch?
[Do you want to restore %s from ignore list?]
-Chcete vyřadit uivatele %s ze seznamu ignorovaných?
+Chcete vyŃadit uŃivatele %s ze seznamu ignorovanŃch?
[Close existing message window]
-Zavřít komunikační okno
+ZavŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/import-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/import-translation.txt index 102b275d04..42756779c1 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/import-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/import-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Import 0.9.2.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -15,86 +15,86 @@ ; mirabilis.c
[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
-Poadovaný soubor neexistuje. Zkontrolujte prosím, zda je zadaný název v pořádku.
+PoŃadovanŃ soubor neexistuje. Zkontrolujte prosĐ˝m, zda je zadanŃ nĐązev v poŃĐądku.
[Mirabilis Import]
Mirabilis - import dat
[Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0]
-Mirabilis ICQ - indexy databáze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
+Mirabilis ICQ - indexy databĐąze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
; miranda.c
[Miranda Import]
Miranda - import dat
[Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
-Miranda IM - databáze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
+Miranda IM - databĐąze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
; wizard.c
[Finish]
-Dokončit
+Dokonиit
;(DUP) [Cancel]
; resource.rc
[From a Miranda IM database.]
-Z databáze klienta Miranda IM
+Z databĐąze klienta Miranda IM
[From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.]
-Z databáze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a)
+Z databĐąze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a)
[Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
-Doplnění kontaktů pomocí funkce 'Vyhledat kontakty'
+DoplnĐźnĐ˝ kontaktŃ pomocĐ˝ funkce 'Vyhledat kontakty'
[Do not load the import plugin at startup again]
-Nadále ji doplněk Import nespoutět
+NadĐąle jiŃ doplnĐźk Import nespouŃtĐźt
;(LAI) [Progress1]
[Import all contacts and all messages]
-Importovat vechny kontakty a zprávy
+Importovat vŃechny kontakty a zprĐąvy
[Only import contacts]
Importovat pouze kontakty
[&Next >]
-&Dalí >
+&DalŃĐ˝ >
[&Other Database...]
-&Jiná databáze...
+&JinĐą databĐąze...
[&Other Profile...]
-Jiný pr&ofil...
+JinŃ pr&ofil...
[< &Back]
-< &Zpět
+< &ZpĐźt
[Choose how you would like to import:]
-Vyberte jeden ze způsobů importu dat:
+Vyberte jeden ze zpŃsobŃ importu dat:
[This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
-Tento průvodce vám umoní import kontaktů a historie zpráv z originálního programu Mirabilis ICQ nebo z jiných profilů Mirandy.
+Tento prŃvodce vĐąm umoŃnĐ˝ import kontaktŃ a historie zprĐąv z originĐąlnĐ˝ho programu Mirabilis ICQ nebo z jinŃch profilŃ Mirandy.
[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
-Po kliknutí na tlačítko "Dalí" přejdete k výběru z moností importu dat. Tlačítkem "Zruit" průvodce ukončíte.
+Po kliknutĐ˝ na tlaинtko "DalŃĐ˝" pŃejdete k vŃbĐźru z moŃnostĐ˝ importu dat. Tlaинtkem "ZruŃit" prŃvodce ukonинte.
[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.]
-Chcete-li importovat dalí data, klikněte na tlačítko "Dalí". Pokud ne, klikněte na tlačítko "Dokončit".
+Chcete-li importovat dalŃĐ˝ data, kliknĐźte na tlaинtko "DalŃĐ˝". Pokud ne, kliknĐźte na tlaинtko "Dokonиit".
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
-Je pravděpodobné, e Průvodce importem dat ji nebudete potřebovat, a proto doporučujeme přísluný doplněk (Import) deaktivovat.
+Je pravdĐźpodobnĐš, Ńe PrŃvodce importem dat jiŃ nebudete potŃebovat, a proto doporuиujeme pŃĐ˝sluŃnŃ doplnĐźk (Import) deaktivovat.
[Import completed]
-Import dat dokončen
+Import dat dokonиen
[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
-Pokud byste v budoucnu přece jen chtěli Průvodce importem dat pouít, stačí aktivovat přísluný doplněk (Import) v Nastavení, sekci Doplňky.
+Pokud byste v budoucnu pŃece jen chtĐźli PrŃvodce importem dat pouŃĐ˝t, staин aktivovat pŃĐ˝sluŃnŃ doplnĐźk (Import) v NastavenĐ˝, sekci DoplŃky.
[Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.]
-Průvodce nael níe uvedené databáze programu Mirabilis ICQ. Vyberte poadované číslo ICQ nebo klikněte na tlačítko "Jiná databáze" a vyberte vlastní.
+PrŃvodce naŃel nĐ˝Ńe uvedenĐš databĐąze programu Mirabilis ICQ. Vyberte poŃadovanĐš инslo ICQ nebo kliknĐźte na tlaинtko "JinĐą databĐąze" a vyberte vlastnĐ˝.
[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.]
-Průvodce nael níe uvedené profily programu Miranda. Vyberte poadovaný profil nebo klikněte na tlačítko "Jiný profil" a vyberte vlastní.
+PrŃvodce naŃel nĐ˝Ńe uvedenĐš profily programu Miranda. Vyberte poŃadovanŃ profil nebo kliknĐźte na tlaинtko "JinŃ profil" a vyberte vlastnĐ˝.
[Now importing...]
Import dat...
[Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
-Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vechno. Tuto monost doporučujeme.
+Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vŃechno. Tuto moŃnost doporuиujeme.
[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
-Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zpráv.
+Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprĐąv.
[Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
-Miranda je nyní nastavena tak, e při přítím připojení k síti ICQ automaticky stáhne vekeré kontakty umístěné na serveru této sluby.
+Miranda je nynĐ˝ nastavena tak, Ńe pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ k sĐ˝ti ICQ automaticky stĐąhne veŃkerĐš kontakty umĐ˝stĐźnĐš na serveru tĐšto sluŃby.
[If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.]
-Budete-li chtít později změnit způsob, kterým Miranda IM pracuje s kontakty umístěnými na serveru, v nastavení programu přejděte do sekce "Sítě->ICQ Kontakty".
+Budete-li chtĐ˝t pozdĐźji zmĐźnit zpŃsob, kterŃm Miranda IM pracuje s kontakty umĐ˝stĐźnŃmi na serveru, v nastavenĐ˝ programu pŃejdĐźte do sekce "SĐ˝tĐź->ICQ Kontakty".
[&Filename:]
&Soubor:
[Import Information Wizard]
-Průvodce importem dat
+PrŃvodce importem dat
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Import contacts and messages]
-Import kontaktů a zpráv
+Import kontaktŃ a zprĐąv
[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
-Předtím ne budete pokračovat, doporučujeme vám zazálohovat stávající profil.
+PŃedtĐ˝m neŃ budete pokraиovat, doporuиujeme vĐąm zazĐąlohovat stĐąvajĐ˝cĐ˝ profil.
[Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.]
-Upozornění: Je sputěný program Mirabilis ICQ. Při importu dat můe dojít k chybě.
+UpozornĐźnĐ˝: Je spuŃtĐźnŃ program Mirabilis ICQ. PŃi importu dat mŃŃe dojĐ˝t k chybĐź.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtrillian-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtrillian-translation.txt index 048a6803bd..94914f7a31 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtrillian-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtrillian-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Trillian message history importer 0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1929
;
@@ -11,9 +11,9 @@ ; main.c
[Import settings]
-Importovat nastavení
+Importovat nastavenĐ˝
[Trillian logs directory]
-Adresář se záznamy
+AdresĐąŃ se zĐąznamy
;(DUP) [Protocols]
;(DUP) [Contacts]
;(DUP) [Import]
@@ -33,54 +33,54 @@ Import historie Yahoo! [Import IRC history]
Import historie IRC
[Import IRC channel history]
-Import historie kanálu IRC
+Import historie kanĐąlu IRC
[Import history of existing contacts]
-Importovat historii aktuálních kontaktů
+Importovat historii aktuĐąlnĐ˝ch kontaktŃ
[Add new contacts if a contact from the history is not on the list]
-Přidat nový, není-li kontakt z historie zavedený v seznamu
+PŃidat novŃ, nenĐ˝-li kontakt z historie zavedenŃ v seznamu
[Import messages]
-Importovat zprávy
+Importovat zprĐąvy
[Skip duplicate messages]
-Přeskočit duplicitní zprávy
+PŃeskoиit duplicitnĐ˝ zprĐąvy
[Replace duplicate messages]
-Nahradit duplicitní zprávy
+Nahradit duplicitnĐ˝ zprĐąvy
[Delete entries before]
-Smazat poloky před
+Smazat poloŃky pŃed
[(Must match this format exactly: MMM DD HH:mm:ss YYYY)]
-(musí přesně odpovídat tomuto formátu: MMM DD HH:mm:ss RRRR)
+(musĐ˝ pŃesnĐź odpovĐ˝dat tomuto formĐątu: MMM DD HH:mm:ss RRRR)
[Import status reports (filetransfers, away msg, etc.)]
-Importovat hláení (přenos souborů, stavové zprávy atd.)
+Importovat hlĐąŃenĐ˝ (pŃenos souborŃ, stavovĐš zprĐąvy atd.)
[Fast mode (backup your db!)]
-Zrychlený reim (zálohovat profil!)
-[Try to auto-detect UTF8 strings (is slow, detects öäüßéŕčç)]
-Automaticky detekovat řetězce v UTF8 (pomalé a neúplné)
+ZrychlenŃ reŃim (zĐąlohovat profil!)
+[Try to auto-detect UTF8 strings (is slow, detects ŃĐ´ŃЯКаиС)]
+Automaticky detekovat ŃetĐźzce v UTF8 (pomalĐš a neŃplnĐš)
[Interpret logs as UTF8 files]
-Pro import pouít kódování UTF8
+Pro import pouŃĐ˝t kŃdovĐąnĐ˝ UTF8
[Please select the \'logs\' folder in your Trillian directory]
-Vyberte prosím adresář \'logs\' programu Trillian.
+Vyberte prosĐ˝m adresĐąŃ \'logs\' programu Trillian.
[There's nothing to import, please\nselect a protocol.]
-Není co importovat. Vyberte poadovaný protokol.
+NenĐ˝ co importovat. Vyberte poŃadovanŃ protokol.
[Invalid settings]
-Neplatné nastavení
+NeplatnĐš nastavenĐ˝
[Importing History]
Import historie
[Import in progress...]
Import historie...
[Overall (current protocol)]
-Celkově (aktuální protokol)
+CelkovĐź (aktuĐąlnĐ˝ protokol)
;(DUP) [File]
;(DUP) [OK]
[WARNING: If you cancel now and continue later you might\nget duplicate entries. Cancel anyways?]
-Budete-li po přeruení importovat data znovu,\nmohou se v databázi objevit duplicitní poloky.\nOpravdu chcete import přeruit?
+Budete-li po pŃeruŃenĐ˝ importovat data znovu,\nmohou se v databĐązi objevit duplicitnĐ˝ poloŃky.\nOpravdu chcete import pŃeruŃit?
;(DUP) [Warning]
[line]
-řádek
+ŃĐądek
[No logs found for this protocol.]
-Pro tento protokol neexistuje záznamový soubor.
+Pro tento protokol neexistuje zĐąznamovŃ soubor.
[Done importing %d contact history files!]
-Dokončen import historie. Počet souborů: %d
+Dokonиen import historie. Poиet souborŃ: %d
[\nCheck your UIN and path settings. Path musst end with \\logs]
-\nOvěřte identifikátor a cestu. Cesta musí končit řetězcem \\logs.
+\nOvĐźŃte identifikĐątor a cestu. Cesta musĐ˝ konиit ŃetĐźzcem \\logs.
[Import Trillian history/contacts...]
Importovat data z Trillian...
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtxt-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtxt-translation.txt index be7db164b9..99337f6fd8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtxt-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/importtxt-translation.txt @@ -2,29 +2,29 @@ ; | Import TXT 0.0.1.9 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.de/mediawiki/index.php?title=Plugin:ImportTXT
;
; Import TXT 0.0.1.9
[Default extension]
-Výchozí přípona
+VŃchozĐ˝ pŃĐ˝pona
[All files (*.*)]
-Vechny soubory (*.*)
+VŃechny soubory (*.*)
[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.]
-Tento průvodce vám pomůe naimportovat historii ostatních klientů a doplňků Mirandy, uloenou v textových souborech.
+Tento prŃvodce vĐąm pomŃŃe naimportovat historii ostatnĐ˝ch klientŃ a doplŃkŃ Mirandy, uloŃenou v textovŃch souborech.
[Directory...]
-Sloka...
+SloŃka...
[Import Text Files Wizard]
-Průvodce importem textových souborů
+PrŃvodce importem textovŃch souborŃ
[Choose a file for import...]
Vyberte soubor k importu...
[Choose type of imported files:]
-Vyberte typ importovaných souborů:
+Vyberte typ importovanŃch souborŃ:
[Files...]
Soubory...
[Select files or the whole directory for import:]
-Vyberte soubory nebo celou sloku pro import:
+Vyberte soubory nebo celou sloŃku pro import:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/irc-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/irc-translation.txt index ca9fc9d265..69be3f1a1b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/irc-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/irc-translation.txt @@ -2,169 +2,169 @@ ; | IRC protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=550
;
; clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
-ádost CTCP Chat od %s
+ĐĐądost CTCP Chat od %s
; commandmonitor.cpp
[%s sets mode %s]
-%s nastavil(a) mód %s
+%s nastavil(a) mŃd %s
[%s sets mode %s%s]
-%s nastavil(a) mód %s%s
+%s nastavil(a) mŃd %s%s
[CTCP FINGER requested by %s]
-ádost CTCP FINGER od %s
+ĐĐądost CTCP FINGER od %s
[CTCP VERSION requested by %s]
-ádost CTCP VERSION od %s
+ĐĐądost CTCP VERSION od %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
-ádost CTCP SOURCE od %s
+ĐĐądost CTCP SOURCE od %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
-ádost CTCP USERINFO od %s
+ĐĐądost CTCP USERINFO od %s
[CTCP PING requested by %s]
-ádost CTCP PING od %s
+ĐĐądost CTCP PING od %s
[CTCP TIME requested by %s]
-ádost CTCP TIME od %s
+ĐĐądost CTCP TIME od %s
[DCC: Chat request from %s denied]
-DCC: ádost o chat od %s odmítnuta
+DCC: ĐĐądost o chat od %s odmĐ˝tnuta
[DCC: File transfer request from %s denied]
-DCC: ádost o přenos souborů od %s odmítnuta
+DCC: ĐĐądost o pŃenos souborŃ od %s odmĐ˝tnuta
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
-DCC: ádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP]
+DCC: ĐĐądost o reverznĐ˝ pŃenos souborŃ od %s odmĐ˝tnuta [nenĐ˝ lokĐąlnĐ˝ IP]
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
-Chyba DCC: Pokozená ádost CTCP od %s [%s]
+Chyba DCC: PoŃkozenĐą ŃĐądost CTCP od %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
-DCC: ádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta
+DCC: ĐĐądost o navĐązĐąnĐ˝ pŃenosu souborŃ od %s odmĐ˝tnuta
[CTCP %s requested by %s]
-ádost CTCP %s od %s
+ĐĐądost CTCP %s od %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
-Odpověď na ádost CTCP PING od %s: %u sek.
+OdpovПп na ŃĐądost CTCP PING od %s: %u sek.
[CTCP %s reply from %s: %s]
-Odpověď na ádost CTCP %s: %s
+OdpovПп na ŃĐądost CTCP %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
-Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů
+StahovĐąnĐ˝ seznamu (%u %%) - %u kanĐąlŃ
[Downloading list - %u channels]
-Stahování seznamu - %u kanálů
+StahovĐąnĐ˝ seznamu - %u kanĐąlŃ
[Done: %u channels]
-Počet kanálů: %u
+Poиet kanĐąlŃ: %u
[(probably truncated by server)]
-(pravděpodobně oříznuto serverem)
+(pravdĐźpodobnĐź oŃĐ˝znuto serverem)
[User information]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
[Change nickname]
-Změnit přezdívku
+ZmĐźnit pŃezdĐ˝vku
[IRC error]
-Chyba sítě IRC
+Chyba sнtП IRC
;(DUP) [Unknown]
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
-Zadejte masku (přezdívka!uiv_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uivatele uvedené v seznamu kontaktů
+Zadejte masku (pŃezdĐ˝vka!uŃiv_jmĐšno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uŃivatele uvedenĐš v seznamu kontaktŃ
;(DUP) [Ignore]
[Please enter the reason]
-Zadejte prosím důvod
+Zadejte prosĐ˝m dŃvod
[Ban'n Kick]
-Zakázat a vykopnout
+ZakĐązat a vykopnout
;(LAI) [Jerk]
;(DUP) [Offline]
[*Disconnected*]
*Odpojen od serveru*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
-/AWAY lze pouít pouze v omezeném mnoství případů,\nprotoe sí IRC tento příkaz posílá automaticky.
+/AWAY lze pouŃĐ˝t pouze v omezenĐšm mnoŃstvĐ˝ pŃĐ˝padŃ,\nprotoŃe sĐ˝Ń IRC tento pŃĐ˝kaz posĐ˝lĐą automaticky.
[IRC Error]
-Chyba sítě IRC
+Chyba sнtП IRC
; input.cpp
[Ignore system is enabled]
-Systém ignorování aktivován
+SystĐšm ignorovĐąnĐ˝ aktivovĐąn
[Ignore system is disabled]
-Systém ignorování deaktivován
+SystĐšm ignorovĐąnĐ˝ deaktivovĐąn
[%s on %s is now ignored (+%s)]
-%s (na %s), aktivováno ignorování (+%s)
+%s (na %s), aktivovĐąno ignorovĐąnĐ˝ (+%s)
[%s is not ignored now]
-%s, zrueno ignorování
+%s, zruŃeno ignorovĐąnĐ˝
[%s was not ignored]
-%s nebyl ignorován
+%s nebyl ignorovĐąn
[Outgoing commands are shown]
-Zadané příkazy budou zobrazovány
+ZadanĐš pŃĐ˝kazy budou zobrazovĐąny
[Outgoing commands are not shown]
-Zadané příkazy nebudou zobrazovány
+ZadanĐš pŃĐ˝kazy nebudou zobrazovĐąny
[The buddy check function is enabled]
-Upozornění na uivatele online zapnuto
+UpozornĐźnĐ˝ na uŃivatele online zapnuto
[The buddy check function is disabled]
-Upozornění na uivatele online vypnuto
+UpozornĐźnĐ˝ na uŃivatele online vypnuto
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
-Časový interval sledování uivatelů online je nastaven na výchozí hodnotu
+ĐasovŃ interval sledovĐąnĐ˝ uŃivatelŃ online je nastaven na vŃchozĐ˝ hodnotu
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
-Časový interval sledování uivatelů online je nyní %u sek.
+ĐasovŃ interval sledovĐąnĐ˝ uŃivatelŃ online je nynĐ˝ %u sek.
[Channel Manager]
-Monosti kanálu
+MoŃnosti kanĐąlu
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
-Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytíení jak procesoru, tak\r\ni síového připojení po dobu zhruba %u a %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat?
+Tento pŃĐ˝kaz nelze doporuиit na velkĐš sĐ˝ti IRC serverŃ!\r\nVŃsledkem bude velmi velkĐš vytĐ˝ŃenĐ˝ jak procesoru, tak\r\ni sĐ˝ŃovĐšho pŃipojenĐ˝ po dobu zhruba %u aŃ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraиovat?
[IRC warning]
-Upozornění sítě IRC
+UpozornПnн sнtП IRC
[Aborted]
-Přerueno
+PŃeruŃeno
[CTCP %s request sent to %s]
-Odeslána ádost CTCP %s -> %s
+OdeslĐąna ŃĐądost CTCP %s -> %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
-Chyba DCC: Nelze automaticky přeloit externí IP adresu
+Chyba DCC: Nelze automaticky pŃeloŃit externĐ˝ IP adresu
[DCC CHAT request sent to %s]
-Odeslána ádost o DCC CHAT -> %s
+OdeslĐąna ŃĐądost o DCC CHAT -> %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
-Chyba DCC: Nelze navázat spojení na poadovaném portu
+Chyba DCC: Nelze navĐązat spojenĐ˝ na poŃadovanĐšm portu
[Input command]
-Vstupní příkaz
+VstupnĐ˝ pŃĐ˝kaz
[Please enter the reply]
-Zadejte prosím odpověď
+Zadejte prosнm odpovПп
; main.cpp
;(DUP) [Information]
; options.cpp
[Main]
-Hlavní
+HlavnĐ˝
;(DUP) [Add]
;(DUP) [Apply]
;(DUP) [Edit]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Channel list]
[Channel manager]
-Správa kanálů
+SprĐąva kanĐąlŃ
[Quick connect]
-Připojit rychle
+PŃipojit rychle
[Server window]
Okno serveru
[Show channel]
-Zobrazit kanál
+Zobrazit kanĐąl
[Join channel]
-Přijít na kanál
+PŃijĐ˝t na kanĐąl
[Leave Channel]
-Opustit kanál
+Opustit kanĐąl
[Question]
-Otázka
+OtĐązka
[Incoming DCC Chat]
-ádost o DCC Chat
+ĐĐądost o DCC Chat
[Logo (48x48)]
Logo (48x48)
[Please complete all fields]
-Vyplňte vechna pole prosím
+VyplŃte vŃechna pole prosĐ˝m
[<Resolved IP: ]
-<zjitěná IP:
+<zjiŃtĐźnĐą IP:
[<Automatic>]
<automaticky>
[<Local IP: ]
-<lokální IP:
+<lokĐąlnĐ˝ IP:
[Click to set commands that will be performed for this event]
-Přidá příkazy k vybrané události
+PŃidĐą pŃĐ˝kazy k vybranĐš udĐąlosti
[Click to delete the commands for this event]
-Odebere příkazy vybrané události
+Odebere pŃĐ˝kazy vybranĐš udĐąlosti
[Add a new network]
-Přidá nový server
+PŃidĐą novŃ server
[Edit this network]
-Upraví monosti vybraného serveru
+UpravĐ˝ moŃnosti vybranĐšho serveru
[Delete this network]
-Odebere vybranýo server
+Odebere vybranŃo server
[Off]
Vyp
[Auto]
@@ -179,188 +179,188 @@ Smazat server [Edit server]
Upravit server
[Add new ignore]
-Přidá novou poloku
+PŃidĐą novou poloŃku
[Edit this ignore]
-Upraví vybranou poloku
+UpravĐ˝ vybranou poloŃku
[Delete this ignore]
-Odebere vybranou poloku
+Odebere vybranou poloŃku
[Ignore mask]
Maska
;(DUP) [Network]
[Add Ignore]
-Přidat mezi ignorované
+PŃidat mezi ignorovanĐš
[Edit Ignore]
-Upravit ignorované
+Upravit ignorovanĐš
; output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps od %s:
[%s is away]
-%s je pryč
+%s je pryи
[%s invites you to %s]
-%s tě zve na kanál %s
+%s tĐź zve na kanĐąl %s
[These are online: ]
-Počet online:
+Poиet online:
[CTCP %s reply sent to %s]
-Odpověď na ádost CTCP odeslána -> %s
+OdpovПп na ŃĐądost CTCP odeslĐąna -> %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
-Odpověď na ádost CTCP odeslána -> %s: %s
+OdpovПп na ŃĐądost CTCP odeslĐąna -> %s: %s
[Notice to %s: ]
-Poznámka -> %s:
+PoznĐąmka -> %s:
; services.cpp
[&Quick connect]
-&Připojit rychle
+&PŃipojit rychle
[&Join a channel]
-Při&jít na kanál
+PŃi&jĐ˝t na kanĐąl
[&Change your nickname]
-&Změnit přezdívku
+&ZmĐźnit pŃezdĐ˝vku
[Show the &list of available channels]
-S&eznam dostupných kanálů
+S&eznam dostupnŃch kanĐąlŃ
[&Show the server window]
Zobrazit okno &serveru
[&Leave the channel]
-Odejít z kaná&lu
+Odejнt z kanй&lu
[&User details]
-Informace o &uivateli
+Informace o &uŃivateli
[&Ignore]
-&Ignorování
+&IgnorovĐąnĐ˝
[DCC ERROR: No valid files specified]
-Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory
+Chyba DCC: Vybrali jste neplatnĐš soubory
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
-Odeslána ádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s]
+OdeslĐąna ŃĐądost o reverznĐ˝ pŃenos souborŃ pomocĐ˝ DCC -> %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
-Odeslána ádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s]
+OdeslĐąna ŃĐądost o pŃenos souborŃ pomocĐ˝ DCC -> %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
-Chyba DCC: Nelze navázat spojení na poadovaném lokálním portu
+Chyba DCC: Nelze navĐązat spojenĐ˝ na poŃadovanĐšm lokĐąlnĐ˝m portu
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
-%s (%s) ádá o privátní diskusi (DCC Chat).
+%s (%s) ŃĐądĐą o privĐątnĐ˝ diskusi (DCC Chat).
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
-Zadejte masku (přezdívka!uiv_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uivatele uvedené v seznamu kontaktů
+Zadejte masku (pŃezdĐ˝vka!uŃiv_jmĐšno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uŃivatele uvedenĐš v seznamu kontaktŃ
[Please enter a channel to join]
-Zadejte poadovaný kanál
+Zadejte poŃadovanŃ kanĐąl
[Please select IRC network and enter the password if needed]
-Vyberte sí serverů IRC a pokud je to nutné, zadejte heslo.
+Vyberte sĐ˝Ń serverŃ IRC a pokud je to nutnĐš, zadejte heslo.
[Change nick name]
-Změnit přezdívku
+ZmĐźnit pŃezdĐ˝vku
[Please enter a unique nickname]
-Vyberte jinou přezdívku
+Vyberte jinou pŃezdĐ˝vku
[Kick]
Vykopnout
[Channel &settings]
-Monos&ti kanálu
+MoŃnos&ti kanĐąlu
[Show the server &window]
Zo&brazit okno serveru
[&WhoIs info]
Informace (&WhoIs)
[&Control]
-Říz&ení
+Шнz&enн
[Give &Op]
-Dát &operátora
+DĐąt &operĐątora
[Take O&p]
-Vzít o&perátora
+Vzнt o&perйtora
[Give &Halfop]
-Dát o&mez. operátora
+DĐąt o&mez. operĐątora
[Take H&alfop]
-Vzít omez. operátor&a
+Vzнt omez. operйtor&a
[Give &Voice]
-Dát &hlas
+DĐąt &hlas
[Take V&oice]
-Vzít h&las
+Vzнt h&las
[&Kick]
Vy&kopnout
[Ki&ck (reason)]
-&Vykopnout (+ důvod)
+&Vykopnout (+ dŃvod)
[&Ban]
-&Zakázat
+&ZakĐązat
[Ban'&n kick]
-Zakázat a vykop&nout
+ZakĐązat a vykop&nout
[Ban'n kick (&reason)]
-Z&akázat a vykopnout (+ důvod)
+Z&akĐązat a vykopnout (+ dŃvod)
[&Direct Connection]
-Přímé spojení (&DCC)
+PŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ (&DCC)
[Request &Chat]
-Poádat o &diskusi
+PoŃĐądat o &diskusi
[Send &File]
Poslat sou&bor
;(DUP) [Add to &ignore list]
[&Add User]
-Přid&at mezi kontakty
+PŃid&at mezi kontakty
[&Leave channel]
-Opustit kaná&l
+Opustit kanĐą&l
[&Show channel]
-&Zobrazit kanál
+&Zobrazit kanĐąl
[&Show server]
Zobrazit okno &serveru
[Di&sconnect]
Odpo&jit
[&Add to ignore list]
-Přid&at mezi ignorované
+PŃid&at mezi ignorovanĐš
;(DUP) [Nickname]
[Connecting to]
-Připojování k
+PŃipojovĐąnĐ˝ k
[This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!]
-Nainstalovaný protokol IRC vyaduje doplněk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na stránkách projektu Miranda IM.
+NainstalovanŃ protokol IRC vyŃaduje doplnĐźk \'Chat\'.\nTen je k dispozici na strĐąnkĐąch projektu Miranda IM.
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
-Do stavu online přejdete po výběru sítě serverů IRC. Tato sí bude nastavena jako výchozí.
+Do stavu online pŃejdete po vŃbĐźru sĐ˝tĐź serverŃ IRC. Tato sĐ˝Ń bude nastavena jako vŃchozĐ˝.
[Default network]
-Výchozí sí
+VŃchozĐ˝ sĐ˝Ń
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
-Nelze navázat spojení! Nejdříve zadejte vechny povinné údaje, tj. přezdívku, identifikátor a jméno.
+Nelze navĐązat spojenĐ˝! NejdŃĐ˝ve zadejte vŃechny povinnĐš Ńdaje, tj. pŃezdĐ˝vku, identifikĐątor a jmĐšno.
[The protocol is not online]
-Protokol není ve stavu online
+Protokol nenĐ˝ ve stavu online
[The dcc chat connection is not active]
-Privátní diskuse není aktivní
+PrivĐątnĐ˝ diskuse nenĐ˝ aktivnĐ˝
[%s server connection]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
[%s client-to-client connections]
-%s - přímé spojení mezi klienty
+%s - pŃĐ˝mĐš spojenĐ˝ mezi klienty
[The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?]
-Nainstalovaný protokol IRC vyaduje doplněk \'Chat\'.\nChcete přejít na stránky projektu Miranda IM a stáhnout ho?
+NainstalovanŃ protokol IRC vyŃaduje doplnĐźk \'Chat\'.\nChcete pŃejĐ˝t na strĐąnky projektu Miranda IM a stĐąhnout ho?
[Reconnecting to]
-Obnovování připojení k
+ObnovovĐąnĐ˝ pŃipojenĐ˝ k
; windows.cpp
[Please wait...]
-Počkejte prosím...
+Poиkejte prosнm...
[Channel]
-Kanál
+KanĐąl
[Mode]
-Mód
+MŃd
[Topic]
-Téma
+TĐšma
[Add ban/invite/exception]
-Přidání zákazu/pozvání/výjimky
+PŃidĐąnĐ˝ zĐąkazu/pozvĐąnĐ˝/vŃjimky
[Edit selected ban/invite/exception]
-Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky
+ĐŞprava vybranĐšho zĐąkazu/pozvĐąnĐ˝/vŃjimky
[Delete selected ban/invite/exception]
-Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky
+OdstranĐźnĐ˝ vybranĐšho zĐąkazu/pozvĐąnĐ˝/vŃjimky
[Set this topic for the channel]
-Nastaví téma kanálu
+NastavĐ˝ tĐšma kanĐąlu
[Set these modes for the channel]
-Nastaví vybrané módy kanálu
+NastavĐ˝ vybranĐš mŃdy kanĐąlu
[Remove ban?]
-Odstranění zákazu
+OdstranĐźnĐ˝ zĐąkazu
[Remove invite?]
-Odstranění pozvánky
+OdstranĐźnĐ˝ pozvĐąnky
[Remove exception?]
-Odstranění výjimky
+OdstranĐźnĐ˝ vŃjimky
[Edit ban]
-Úprava zákazu
+ĐŞprava zĐąkazu
[Edit invite?]
-Úprava pozvánky
+ĐŞprava pozvĐąnky
[Edit exception?]
-Úprava výjimky
+ĐŞprava vŃjimky
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
-Zadejte masku (přezdívka!uiv_jméno@hostitel)
+Zadejte masku (pŃezdĐ˝vka!uŃiv_jmĐšno@hostitel)
[Add ban]
-Přidání zákazu
+PŃidĐąnĐ˝ zĐąkazu
[Add invite]
-Přidání pozvánky
+PŃidĐąnĐ˝ pozvĐąnky
[Add exception]
-Přidání výjimky
+PŃidĐąnĐ˝ vŃjimky
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
-Nejsou uloeny vechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uloit?
+Nejsou uloŃeny vŃechny provedenĐš zmĐźny!\n\nNechcete je pŃed zavŃenĐ˝m okna uloŃit?
; IRC.rc
;(DUP) [&Add]
@@ -371,100 +371,100 @@ Up&ravit [Enable]
Aktivovat
[only while connecting]
-Pouze při připojování
+Pouze pŃi pŃipojovĐąnĐ˝
[Force visible (-i)]
Vynutit viditelnost (-i)
[Rejoin channel if kicked]
-Vrátit se zpět po vykopnutí
+VrĐątit se zpĐźt po vykopnutĐ˝
[Rejoin channels on reconnect]
-Vrátit se zpět po odpojení
+VrĐątit se zpĐźt po odpojenĐ˝
[Disable tray balloon on error]
-Vypnout oznámení o chybách
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o chybĐąch
[Show addresses]
Zobrazit adresy
[Use server window]
-Pouít okno serveru
+PouŃĐ˝t okno serveru
[Show server window on startup]
-Zobrazit okno serveru při sputění
+Zobrazit okno serveru pŃi spuŃtĐźnĐ˝
;(DUP) [Keep connection alive]
[Automatically join on invite]
-Autom. se přidat po pozvání
+Autom. se pŃidat po pozvĐąnĐ˝
['Old style' mode changes]
-Měnit mód 'postaru'
+MĐźnit mŃd 'postaru'
[Update online statuses for users]
-Aktualizovat stav lidí v seznamu
+Aktualizovat stav lidĐ˝ v seznamu
;(LAI) [Spin1]
[Update statuses in channel nicklist]
-Aktualizovat stav lidí na kanále
+Aktualizovat stav lidĐ˝ na kanĐąle
;(LAI) [Spin2]
[Internet address]
Adresa
[Don't check if more than (users):]
-Nezjiovat, překročí-li počet:
+NezjiŃŃovat, pŃekroин-li poиet:
[&Set]
Na&stavit
[Go to the IRC protocol website for help and information]
-Dalí informace o protokolu IRC najdete kliknutím na tento odkaz
+DalŃĐ˝ informace o protokolu IRC najdete kliknutĐ˝m na tento odkaz
[SSL]
SSL
;(DUP) [Basic]
[Wildcard enabled network search]
-Při hledání v sítích pouít masku
+PŃi hledĐąnĐ˝ v sĐ˝tĐ˝ch pouŃĐ˝t masku
[Bans]
-Zákazy
+ZĐąkazy
[Invites]
-Pozvání
+PozvĐąnĐ˝
[Excepts]
-Výjimky
+VŃjimky
[Only Ops set topic]
-Téma určuje op
+TКma urиuje op
[No external messages]
-ádné zprávy zvenku
+ĐĐądnĐš zprĐąvy zvenku
[Invite only]
-Jen pro zvané
+Jen pro zvanĐš
[Moderated]
-Moderovaný
+ModerovanŃ
[Key:]
-Klíč:
+Klни:
[User limit:]
-Omez. počet:
+Omez. poиet:
[Private]
-Soukromý
+SoukromŃ
[Secret]
-Utajený
+UtajenŃ
;(DUP) [Hidden]
[Normal]
-Normální
+NormĐąlnĐ˝
[Send-ahead]
-Předem (send-ahead)
+PŃedem (send-ahead)
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
-Zkusit reverzní DCC (za firewallem)
+Zkusit reverznĐ˝ DCC (za firewallem)
[none]
---
[everyone on the contact list]
-vech ze seznamu kontaktů
+vŃech ze seznamu kontaktŃ
[everyone]
-kadého
+kaŃdĐšho
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
-Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru
+Ukonиit privĐątnĐ˝ diskusi pŃi odpojenĐ˝ od serveru
[Manually set external IP:]
-Ručně nastavit externí IP:
+RuиnП nastavit externн IP:
[Get IP address from server]
Zjistit IP adresu ze serveru
[Enable (*)]
Aktivovat (*)
[Ignore channel messages by default]
-Ignorovat zprávy kanálu
+Ignorovat zprĐąvy kanĐąlu
[Ignore filetransfer requests]
-Ignorovat ádosti o přenos souborů
+Ignorovat ŃĐądosti o pŃenos souborŃ
[Ignore DCC Chat requests]
-Ignorovat ádosti o privátní diskusi
+Ignorovat ŃĐądosti o privĐątnĐ˝ diskusi
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
-Ignorovat ádosti o privátní diskusi od neznámých
+Ignorovat ŃĐądosti o privĐątnĐ˝ diskusi od neznĐąmŃch
[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored]
-(*) ádosti od uivatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou
+(*) ĐĐądosti od uŃivatelŃ ze seznamu kontaktŃ ignorovĐąny nejsou
[Queries]
-Soukr. zprávy
+Soukr. zprĐąvy
;(DUP) [Messages]
;(DUP) [Notices]
[CTCP]
@@ -476,91 +476,91 @@ A&ktualizovat ;(DUP) [&Close]
;(DUP) [&OK]
[&Join]
-Při&jít
+PŃi&jĐ˝t
[C&onnect]
-Přip&ojit
+PŃip&ojit
;(DUP) [&Deny]
[&Accept]
-&Přijmout
+&PŃijmout
;(LAI) [Ping]
;(DUP) [Version]
;(DUP) [Time]
[Userinfo]
-O uivateli
+O uŃivateli
[&Query]
-&Psát soukromě
+&PsĐąt soukromĐź
;(DUP) [&Cancel]
[&Save]
-&Uloit
+&UloŃit
[&Clear all]
-V&ymazat ve
+V&ymazat vŃe
[Port range]
-Rozsah portů
+Rozsah portŃ
[Nick]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[User ID (Ident)]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Full name (e-mail)]
-Celé jméno (e-mail)
+CelĐš jmĐšno (e-mail)
;(DUP) [Password]
[Server name]
-Název serveru
+NĐązev serveru
[->]
->
[Alternative nick]
-Alt. přezdívka
+Alt. pŃezdĐ˝vka
[System]
-Systém
+SystĐšm
[Port]
Port
[Wait (s)]
Znovu po (s)
[Retry count]
-Počet pokusů
+Poиet pokusŃ
;(LAI) [Fear the monkeys!!!]
[Check every (s):]
-Zjiovat stav kadých (s):
+ZjiŃŃovat stav kaŃdŃch (s):
;(DUP) [Name]
[Address]
Adresa
[Channels]
-Přehled kanálů
+PŃehled kanĐąlŃ
[Auth]
-Ověření
+OvĐźŃenĐ˝
[Server]
Server
;(DUP) [User]
[Away Info]
-Zpráva stavu 'Pryč'
+Zprйva stavu 'Pryи'
;(DUP) [Other]
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
-Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, e nic z toho nemusí být pravda...
+PŃehled informacĐ˝ zĐ˝skanŃ ze serveru. VezmĐźte na vĐźdomĐ˝, Ńe nic z toho nemusĐ˝ bŃt pravda...
[Perform on event:]
-Spustit při:
+Spustit pŃi:
;(LAI) [@]
;(LAI) [!]
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
-Přehled moností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům.
+PŃehled moŃnostĐ˝ nastavenĐ˝ mŃdŃ kanĐąlu. Obvykle jsou k dispozici pouze operĐątorŃm.
[for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name]
-za pouití doplňku Protokol IRC. Nyní zadejte svou přezdívku a skutečné jméno.
+za pouŃitĐ˝ doplŃku Protokol IRC. NynĐ˝ zadejte svou pŃezdĐ˝vku a skuteиnĐš jmĐšno.
[Thank You...]
-Díky...
+Dнky...
;(DUP) [Full name]
[Send mode:]
-Metoda odesílání:
+Metoda odesнlйnн:
[Packet size (b):]
Velikost paketu (B):
[Auto-accept from:]
-Automaticky přijímat od:
+Automaticky pŃijĐ˝mat od:
[Ignore mask ( nick!user@host )]
-Maska (přezdívka!uiv_jméno@hostitel)
+Maska (pŃezdĐ˝vka!uŃiv_jmĐšno@hostitel)
[Network (*)]
-Sí (*)
+SĐ˝Ń (*)
;(LAI) [Ident]
[User info - Required]
-Osobní informace (povinné)
+OsobnĐ˝ informace (povinnĐš)
[Reconnect]
-Obnovení spojení
+ObnovenĐ˝ spojenĐ˝
[CTCP information]
Informace CTCP
[Perform]
@@ -574,84 +574,84 @@ Maska hostitele [Online detection mode]
Detekce stavu online
[User modes]
-Módy uivatelů
+MŃdy uŃivatelŃ
[Channel modes]
-Módy kanálu
+MŃdy kanĐąlu
[Client-to-Client File Transfers]
-Přenos souborů (DCC Send/Receive)
+PŃenos souborŃ (DCC Send/Receive)
[Client-to-Client Protocol]
-Ostatní monosti CTCP
+OstatnĐ˝ moŃnosti CTCP
[Client-to-Client Chats]
-Privátní diskuse (DCC Chat)
+PrivĐątnĐ˝ diskuse (DCC Chat)
[Ignore users]
-Ignorování účastníků
+IgnorovĐąnĐ˝ ŃиastnĐ˝kŃ
[Ignore events]
-Události
+UdĐąlosti
[Add server]
-Přidat server
+PŃidat server
[Channels on server]
-Seznam kanálů na serveru
+Seznam kanĐąlŃ na serveru
;(LAI) [Miranda IRC]
[CTCP Chat Request]
-ádost CTCP Chat
+ĐĐądost CTCP Chat
[&Whois]
&Zjistit informace
[&Op]
-Dát &operátora
+DĐąt &operĐątora
[&Deop]
-&Vzít operátora
+&Vzнt operйtora
[&Voice]
-&Dát hlas
+&DĐąt hlas
[D&evoice]
-Vzít &hlas
+Vzнt &hlas
;(FIX) [Ki&ck (Reason)]
;(FIX) [Ban'&n Kick]
;(FIX) [Ban'n Kick (&Reason)]
[&Add contact]
-Přid&at kontakt
+PŃid&at kontakt
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Co&py All]
;(DUP) [Select &All]
[Leave channel]
-Odejít z kanálu
+Odejнt z kanйlu
[Clear log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Show/Hide server]
-Zobrazit/skrýt server
+Zobrazit/skrŃt server
;(DUP) [Open in &new window]
;(DUP) [&Open in existing window]
;(DUP) [&Copy link]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Sítě/IRC Ignorování
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; SнtП/IRC Ignorovйnн
[Flags]
-Příznaky
+PŃĐ˝znaky
[(*) blank to set this mask for all networks]
-(*) ponecháte-li prázdné, platí pro vechny sítě
+(*) ponechĐąte-li prĐązdnĐš, platĐ˝ pro vŃechny sĐ˝tĐź
-; Sítě/IRC DCC a CTCP
+; SнtП/IRC DCC a CTCP
[Send notice]
-Poslat oznámení
+Poslat oznĐąmenĐ˝
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered]
-Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdren podvodný příkaz CTCP. Teoreticky můe jít záměrný útok na klienta sítě IRC.
+Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdrŃen podvodnŃ pŃĐ˝kaz CTCP. Teoreticky mŃŃe jĐ˝t zĐąmĐźrnŃ Ńtok na klienta sĐ˝tĐź IRC.
; retezce pro IRC 0.5.1.3 (zpetna kompatibilita)
[Online notification of contacts]
-Upozornit na uivatele online
+Upozornit na uŃivatele online
[timer (s): ]
doba (s):
[Check temporary also]
-Sledovat i dočasné
+Sledovat i doиasnК
[Enable incoming requests]
-Povolit příchozí ádosti
+Povolit pŃĐ˝chozĐ˝ ŃĐądosti
[Automatically accept chat requests from... ]
-Automaticky přijmout ádosti od ...
+Automaticky pŃijmout ŃĐądosti od ...
[Ignore chat requests from...]
-Ignorovat ádosti od ...
+Ignorovat ŃĐądosti od ...
[everyone not on the contact list]
-kadého mimo seznam kontaktů
+kaŃdĐšho mimo seznam kontaktŃ
[DCC'n CTCP]
DCC a CTCP
@@ -659,9 +659,9 @@ DCC a CTCP ; tapin
; IRC.dll v.[b]0.7.0.11[/b] [27 Jul 2006], karta Extra
[Enable Nudge support]
-Aktivovat monost drcnutí
+Aktivovat moŃnost drcnutĐ˝
[Enable Typing Notify support]
-Aktivovat upozornění na psaní
+Aktivovat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Auto-retrieve version details]
Autom. zjistit informace o verzi
@@ -672,19 +672,19 @@ Autom. zjistit informace o verzi ; Description
[IRC protocol for Miranda IM]
-Implementace protokolu IRC. Umoňuje komunikaci s uivateli této sítě.
+Implementace protokolu IRC. UmoŃŃuje komunikaci s uŃivateli tĐšto sĐ˝tĐź.
-; Sítě / IRC / Extra
+; SнtП / IRC / Extra
[Quit message:]
-Při ukončení:
+PŃi ukonиenĐ˝:
[Server code page:]
-Kódování serveru:
+KŃdovĐąnĐ˝ serveru:
[Enable UTF8 autodetection]
Zapnout detekci UTF-8
[UTF-8]
UTF-8
[Default ANSI codepage]
-ANSI (výchozí)
+ANSI (vŃchozĐ˝)
[Cyrillic (KOI8R)]
cyrilice (KOI8R)
[Cyrillic (Windows)]
@@ -694,12 +694,12 @@ cyrilice (Windows) Odstranit barvy
[Alternate nick]
-Alt. přezdívka
+Alt. pŃezdĐ˝vka
[&Join channel]
-Při&jít na kanál
+PŃi&jĐ˝t na kanĐąl
[Invite to channel]
-Pozvat na &kanál
+Pozvat na &kanĐąl
[Send ¬ice]
-Poslat poz&námku
+Poslat poz&nĐąmku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/jabber-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/jabber-translation.txt index fbc33bd468..780c399689 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/jabber-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/jabber-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Jabber Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
@@ -14,159 +14,159 @@ ; jabber_agent.cpp
[JID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Description]
Popis
;(DUP) [Status]
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Offline]
[Jabber Agent Registration]
-Jabber :: Registrace sluby
+Jabber :: Registrace sluŃby
[Register]
Registrovat
;(DUP) [Please wait...]
[No message]
-ádná zpráva
+ĐĐądnĐą zprĐąva
; jabber_chat.cpp
[Moderator]
-Moderátor
+ModerĐątor
;(DUP) [&Leave chat session]
[&Voice List...]
-Seznam lidí s uděleným &hlasem...
+Seznam lidĐ˝ s udĐźlenŃm &hlasem...
[&Ban List...]
-&Seznam zakázaných...
+&Seznam zakĐązanŃch...
[&Member List...]
-Sezna&m členů...
+Sezna&m иlenŃ...
[Mo&derator List...]
-Seznam mo&derátorů...
+Seznam mo&derĐątorŃ...
[&Admin List...]
-Sezn&am správců...
+Sezn&am sprĐąvcŃ...
[&Owner List...]
-Seznam vlastníků...
+Seznam vlastnĐ˝kŃ...
[Change &Nickname...]
-Změ&nit přezdívku...
+ZmĐź&nit pŃezdĐ˝vku...
[Set &Topic...]
-Stanovit &téma...
+Stanovit &tĐšma...
[&Invite a User...]
-Pozvat u&ivatele...
+Pozvat uŃ&ivatele...
[Room Con&figuration...]
-&Nastavení místnosti...
+&Nastavenн mнstnosti...
[Destroy Room...]
-Uzavřít místnost...
+UzavŃĐ˝t mĐ˝stnost...
;(DUP) [Kick]
[Ban]
-Zakázat
+ZakĐązat
[Toggle &Voice]
-&Změnit hlas
+&ZmĐźnit hlas
[Toggle Moderator]
-Změnit moderátora
+ZmĐźnit moderĐątora
[Toggle Admin]
-Změnit správce
+ZmĐźnit sprĐąvce
[Toggle Owner]
-Změnit vlastníka
+ZmПnit vlastnнka
[Reason to kick]
-Důvod k vykopnutí
+DŃvod k vykopnutĐ˝
[Reason to ban]
-Důvod k zákazu
+DŃvod k zĐąkazu
[Set topic for]
-Stanovit téma pro
+Stanovit tĐšma pro
[Change nickname in]
-Změnit přezdívku na
+ZmĐźnit pŃezdĐ˝vku na
[Reason to destroy]
-Důvod k uzavření
+DŃvod k uzavŃenĐ˝
; jabber_groupchat.cpp
;(DUP) [Name]
;(DUP) [Type]
[Join]
-Připojit
+PŃipojit
[Jabber Error Message]
-Jabber :: Chybové hláení
+Jabber :: ChybovĐš hlĐąŃenĐ˝
; jabber_iqid.cpp
[Authentication failed for]
-Chyba při ověřování:
+Chyba pŃi ovĐźŃovĐąnĐ˝:
[Jabber Authentication]
-Jabber :: Ověření
+Jabber :: OvĐźŃenĐ˝
[Registration successful]
-Registrace proběhla úspěně
+Registrace probĐźhla ŃspĐźŃnĐź
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
-Heslo bylo úspěně změněno. Nezapomeňte tento údaj zaktualizovat v nastavení protokolu Jabber.
+Heslo bylo ŃspĐźŃnĐź zmĐźnĐźno. NezapomeŃte tento Ńdaj zaktualizovat v nastavenĐ˝ protokolu Jabber.
[Change Password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Password cannot be changed.]
-Heslo nelze změnit.
+Heslo nelze zmĐźnit.
; jabber_iqid_muc.cpp
[JID List]
-Seznam identifikátorů
+Seznam identifikĐątorŃ
[Voice List]
-Seznam lidí s uděleným hlasem
+Seznam lidĐ˝ s udĐźlenŃm hlasem
[Member List]
-Seznam členů
+Seznam иlenŃ
[Moderator List]
-Seznam moderátorů
+Seznam moderĐątorŃ
[Ban List]
-Seznam zakázaných
+Seznam zakĐązanŃch
[Admin List]
-Seznam správců
+Seznam sprĐąvcŃ
[Owner List]
-Seznam vlastníků
+Seznam vlastnĐ˝kŃ
[Removing]
-Odebírání
+Odebнrйnн
; jabber_menu.cpp
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+PŃidat se do diskuse
; jabber_misc.cpp
[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting]
-Tato funkce vyaduje doplněk 'Chat'. Před pouitím je třeba nainstalovat.
+Tato funkce vyŃaduje doplnĐźk 'Chat'. PŃed pouŃitĐ˝m je tŃeba nainstalovat.
; jabber_opt.cpp
[System default]
Dle Windows
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Změny se projeví a při přítím připojení do sítě Jabber.
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Jabber.
[Jabber Protocol Option]
-Monost protokolu Jabber
+MoŃnost protokolu Jabber
;(DUP) [Advanced]
; jabber_password.cpp
[Set New Password for]
-Nové heslo pro
+NovĐš heslo pro
[New password does not match.]
-Zadaná hesla si neodpovídají.
+Zadanй hesla si neodpovнdajн.
[Current password is incorrect.]
-Zadané heslo je neplatné.
+ZadanĐš heslo je neplatnĐš.
; jabber_svc.cpp
[Agents...]
-Sluby...
+SluŃby...
[Change Password...]
-Změnit heslo...
+ZmĐźnit heslo...
[Multi-User Conference...]
-Diskusní skupina...
+DiskusnĐ˝ skupina...
[Personal vCard...]
-Osobní karta (vCard)...
+OsobnĐ˝ karta (vCard)...
; jabber_thread.cpp
[Enter password for]
Zadejte heslo pro
;(DUP) [Connecting...]
[Error: Not enough memory]
-Chyba: Nedostatek paměti
+Chyba: Nedostatek pamĐźti
[Error: Cannot connect to the server]
-Chyba: Nelze navázat spojení se serverem
+Chyba: Nelze navĐązat spojenĐ˝ se serverem
[The connection requires an OpenSSL library, which is not installed.]
-Tento typ spojení vyaduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosím.
+Tento typ spojenĐ˝ vyŃaduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosĐ˝m.
[Jabber Connection Error]
-Jabber :: Chyba spojení
+Jabber :: Chyba spojenĐ˝
[Error: Connection lost]
-Chyba: Spojení nečekaně ukončeno
+Chyba: Spojenн neиekanП ukonиeno
[Requesting registration instruction...]
-Poadavek na instrukce k registraci...
+PoŃadavek na instrukce k registraci...
[Windows Server 2003]
Windows Server 2003
[Windows XP]
@@ -183,11 +183,11 @@ Windows 98 Windows ME
;(DUP) [Windows]
[Sending registration information...]
-Odesílání registračních údajů...
+OdesĐ˝lĐąnĐ˝ registraиnĐ˝ch ŃdajŃ...
; jabber_userinfo.cpp
[<click resource to view>]
-<klikněte na zdroj>
+<kliknĐźte na zdroj>
[both]
oboje
[to]
@@ -196,49 +196,49 @@ do od
;(DUP) [none]
[none ( not on roster )]
---- ( není v seznamu )
+--- ( nenĐ˝ v seznamu )
[<not specified>]
-<neurčeno>
+<neurиeno>
[format]
-formát
+formĐąt
[Unknown format]
-neznámý formát
+neznĐąmŃ formĐąt
[<Photo not available while offline>]
-<foto není ve stavu offline>
+<foto nenĐ˝ ve stavu offline>
[<No photo>]
-<foto není>
+<foto nenĐ˝>
;(DUP) [Avatar]
;(DUP) [Photo]
; jabber_util.cpp
;(DUP) [Error]
[Unknown error message]
-Neznámé chybové hláení
+NeznĐąmĐš chybovĐš hlĐąŃenĐ˝
; jabber_vcard.cpp
;(DUP) [Male]
;(DUP) [Female]
;(DUP) [All Bitmaps]
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
-Povoleny jsou pouze obrázky typu JPG, GIF a BMP mení ne 40 kB.
+Povoleny jsou pouze obrĐązky typu JPG, GIF a BMP menŃĐ˝ neŃ 40 kB.
[Jabber vCard]
Jabber vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: Upravit e-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
-Jabber vCard: Upravit telefonní číslo
+Jabber vCard: Upravit telefonnн инslo
;(DUP) [Personal]
[Contacts]
Kontakty
;(DUP) [Home]
[Work]
-Práce
+PrĐące
[Note]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Updating]
Aktualizace
[Saving]
-Ukládání
+UklĐądĐąnĐ˝
; jabber_ws.cpp
;(DUP) [connection]
@@ -246,19 +246,19 @@ Ukládání ; jabber.rc
;(LAI) [Spin1]
[Save password]
-Uloit heslo
+UloŃit heslo
[Use SSL]
-Pouít SSL
+PouŃĐ˝t SSL
[Use TLS]
-Pouít TLS
+PouŃĐ˝t TLS
[List of public servers]
-Seznam veř. serverů
+Seznam veŃ. serverŃ
[Manually specify connection host]
-Určit hostitele pro připojení
+Urиit hostitele pro pŃipojenĐ˝
[Keep connection alive]
-Udrovat spojení
+UdrŃovat spojenĐ˝
[Automatically delete contacts not in my roster]
-Automaticky mazat kontakty mimo vlastní seznam
+Automaticky mazat kontakty mimo vlastnĐ˝ seznam
;(LAI) [Progress1]
;(LAI) [Tab1]
;(DUP) [Internet]
@@ -283,21 +283,21 @@ ISDN [PCS]
PCS
[Show transport agents on contact list]
-Zobrazit transporty v seznamu kontaktů
+Zobrazit transporty v seznamu kontaktŃ
[Automatically add contact when accept authorization]
-Automaticky přidat kontakt po úspěné autorizaci
+Automaticky pŃidat kontakt po ŃspĐźŃnĐš autorizaci
[Send messages slower, but with full acknowledgement]
-Odeslat zprávy pomaleji, ale s úplným potvrzením
+Odeslat zprĐąvy pomaleji, ale s ŃplnŃm potvrzenĐ˝m
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
-Povolit odesílání souborů přímým spojením mezi klienty
+Povolit odesĐ˝lĐąnĐ˝ souborŃ pŃĐ˝mŃm spojenĐ˝m mezi klienty
[Specify proxy server]
Zadat proxy server
;(DUP) [Disable main menu]
;(DUP) [Enable avatars]
[Automatically join conferences on login]
-Po přihláení se automaticky připojit do diskuse
+Po pŃihlĐąŃenĐ˝ se automaticky pŃipojit do diskuse
[Autoaccept multiuser chat invitations]
-Automaticky přijímat pozvánky do diskuse
+Automaticky pŃijĐ˝mat pozvĐąnky do diskuse
;(LAI) [List4]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [OK]
@@ -309,30 +309,30 @@ Potvrdit &Pozvat
;(DUP) [&Accept]
[Register new user]
-Zřídit nový účet
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet
[Register...]
Registrovat...
[Browse/Join chat room...]
-Procházet/Připojit...
+ProchĐązet/PŃipojit...
[Search...]
Hledat...
[Log on]
-Přihlásit
+PŃihlĐąsit
[Log off]
-Odhlásit
+OdhlĐąsit
[Unregister]
-Zruit reg.
+ZruŃit reg.
[Register with a new service...]
-Registrovat novou slubu...
+Registrovat novou sluŃbu...
;(DUP) [Update Now]
[Save Changes]
-Uloit změny
+UloŃit zmĐźny
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
;(DUP) [Username:]
;(DUP) [Password:]
[Resource:]
-Prostředek:
+ProstŃedek:
[Priority:]
Priorita:
;(DUP) [Login server:]
@@ -340,11 +340,11 @@ Priorita: [Host:]
Hostitel:
[User directory:]
-Adresářová sluba:
+AdresĐąŃovĐą sluŃba:
[Messaging language:]
-Jazyk zpráv:
+Jazyk zprĐąv:
[JID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Resources:]
Zdroje:
[Subscription type:]
@@ -353,13 +353,13 @@ Druh autorizace: Software:
;(DUP) [Version:]
[System:]
-Systém:
+SystĐšm:
[Jabber server:]
Server Jabber:
[Instruction:]
Instrukce:
[View and update Jabber personal vCard]
-Osobní karta (vCard) protokolu Jabber
+OsobnĐ˝ karta (vCard) protokolu Jabber
[Address1:]
Adresa:
;(DUP) [City:]
@@ -367,22 +367,22 @@ Adresa: [Address2:]
Adresa:
[ZIP:]
-PSČ:
+PSĐ:
;(DUP) [Country:]
[Full name:]
-Celé jméno:
+CelĐš jmĐšno:
[Nick name:]
-Přezdívka:
+PŃezdĐ˝vka:
;(DUP) [First name:]
[Middle:]
-Prostř.:
+ProstŃ.:
;(DUP) [Last name:]
;(DUP) [Date of birth:]
[YYYY-MM-DD]
RRRR-MM-DD
;(DUP) [Gender:]
[Occupation:]
-Povolání:
+PovolĐąnĐ˝:
;(DUP) [Homepage:]
;(DUP) [Company:]
;(DUP) [Department:]
@@ -395,111 +395,111 @@ E-mail: Telefon:
;(DUP) [Description:]
[Current Password:]
-Původní heslo:
+PŃvodnĐ˝ heslo:
[New Password:]
-Nové heslo:
+NovĐš heslo:
[Confirm New Password:]
-Nové heslo znovu:
+NovĐš heslo znovu:
[Conference server:]
-Diskusní server:
+DiskusnĐ˝ server:
[Room:]
-Místnost:
+Mнstnost:
[Room JID:]
-Identifikátor místnosti:
+Identifikйtor mнstnosti:
[User JID:]
-Identifikátor uivatele:
+IdentifikĐątor uŃivatele:
;(DUP) [Reason:]
;(DUP) [From:]
;(DUP) [Nick:]
[The following invitation to join a multi-user conference is received.]
-Přila následující pozvánka do diskuse.
+PŃiŃla nĐąsledujĐ˝cĐ˝ pozvĐąnka do diskuse.
;(DUP) [Note: Only JPGs and GIFs\nImage size max 64x64\nFile size max 6kB]
[Jabber]
Jabber
;(DUP) [Expert]
[Register/Search Jabber Agents]
-Registrovat sluby
+Registrovat sluŃby
[Registered Jabber Transports]
-Registrované sluby
+RegistrovanĐš sluŃby
[File Transfer]
-Přenos souborů
+PŃenos souborŃ
[Miscellaneous]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Jabber Account Registration]
-Jabber :: Registrace účtu
+Jabber :: Registrace Ńиtu
[Jabber Agents]
Jabber :: Transporty
[Jabber Form]
-Jabber :: Formulář
+Jabber :: FormulĐąŃ
[Jabber Password]
Jabber :: Heslo
[Jabber vCard: Add Email Address]
-Jabber vCard: Přidání e-mailu
+Jabber vCard: PŃidĐąnĐ˝ e-mailu
[Jabber vCard: Add Phone Number]
-Jabber vCard: Přidání telefonu
+Jabber vCard: PŃidĐąnĐ˝ telefonu
[Join Jabber Multi-User Conference Room]
-Připojení do diskusní skupiny
+PŃipojenĐ˝ do diskusnĐ˝ skupiny
[Jabber Groupchat Invite a User]
-Pozvánka do diskuse
+PozvĐąnka do diskuse
[Multi-User Conference Invitation]
-Pozvánka do diskusní skupiny
+PozvĐąnka do diskusnĐ˝ skupiny
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Jabber Protocol]
Protokol Jabber
[Registering New Jabber Account]
-Jabber :: zřízení nového účtu
+Jabber :: zŃĐ˝zenĐ˝ novĐšho Ńиtu
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskŃ
[Central European]
-středoevropský
+stŃedoevropskŃ
[Traditional Chinese]
-číntina (tradiční)
+инnŃtina (tradiиnĐ˝)
[Simplified Chinese]
-číntina (zjednoduená)
+инnŃtina (zjednoduŃenĐą)
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Korean ( Johab )]
-korejtina (Johab)
+korejŃtina (Johab)
[Cyrillic]
cyrilika
[&Convert to Chat Room]
-Z&měnit na místnost
+Z&mПnit na mнstnost
; modifikace jgmail.dll
; karta Standard
[StartTLS if available]
-StartTLS, je-li dostupné
+StartTLS, je-li dostupnĐš
; karta GMail
[Functionality]
-Monosti
+MoŃnosti
[Enable GMail functionality]
Povolit funkce pro GMail
[Suppress startup check]
-Při sputění nečíst potu
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ neинst poŃtu
[Synchronize Clock]
Synchronizovat hodiny
[Silently]
-Bez dalích informací
+Bez dalŃĐ˝ch informacĐ˝
[Use Fake Contact]
-Pouít virtuální kontakt
+PouŃĐ˝t virtuĐąlnĐ˝ kontakt
[Use PopUps]
-Pouít oznámení
+PouŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Show Request]
-Zobrazit ádost
+Zobrazit ŃĐądost
[Show Result]
-Zobrazit výsledek
+Zobrazit vŃsledek
[Suppress Errors]
Nezobrazovat chyby
[Check Now!]
Zjistit stav
[Last %s]
-Poslední %s
+PoslednĐ˝ %s
[check]
kontrola
[hour]
@@ -507,140 +507,140 @@ hodina [day]
den
[week]
-týden
+tŃden
[Visit GMail on E-Mail PopUp click]
-Kliknutím na oznámení přejít na GMail
+KliknutĐ˝m na oznĐąmenĐ˝ pŃejĐ˝t na GMail
[Messages: ]
-Zprávy:
+ZprĐąvy:
[Clock: ]
Hodiny:
[Debug: ]
-Ladění:
+LadĐźnĐ˝:
[Errors: ]
Chyby:
;(DUP) [Reset]
[Show Labels]
Zobrazit popisky
[Labels query:]
-títky:
+ĐtĐ˝tky:
[Treat Invisible as Unavailable]
-Stav 'Neviditelný' povaovat za 'Nejsem tady'
+Stav 'NeviditelnŃ' povaŃovat za 'Nejsem tady'
[Saving chats to server is: ]
-Ukládání konverzace na server:
+UklĐądĐąnĐ˝ konverzace na server:
[Impossible to check]
Stav nelze zjistit
[JGMAIL: New Mail Notify]
-Jgmail (nová pota)
+Jgmail (novĐą poŃta)
[&Convert to Contact]
-Z&měnit na kontakt
+Z&mĐźnit na kontakt
[Disable SASL authentication (for old servers)]
-Vypnout ověření přes SASL (pro zastaralé servery)
+Vypnout ovĐźŃenĐ˝ pŃes SASL (pro zastaralĐš servery)
[Press here to download OpenSSL, required for SSL & TLS support]
-Kliknutím stáhnete knihovnu OpenSSL, kterou vyadují funkce SSL a TLS.
+KliknutĐ˝m stĐąhnete knihovnu OpenSSL, kterou vyŃadujĐ˝ funkce SSL a TLS.
; ikony
[Protocol icon]
Ikona protokolu
[Validate contacts being added]
-Ověřit kadý přidaný kontakt
+OvĐźŃit kaŃdŃ pŃidanŃ kontakt
; modifikace pro Meebo
[Automatically authorize all new contacts]
-Automaticky autorizovat vechny nové kontakty
+Automaticky autorizovat vŃechny novĐš kontakty
[Always remove meebome contacts when they go offline]
Automaticky odstranit offline kontakty meebome
; Vyhledat kontakty
[Search service]
-Vyhledávací sluba
+VyhledĐąvacĐ˝ sluŃba
[Go]
->
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
-Chyba: %s %s\r\nVyberte prosím jiný server.
+Chyba: %s %s\r\nVyberte prosĐ˝m jinŃ server.
[Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server]
-Chyba: Neznámá odpověď\r\nVyberte prosím jiný server.
+Chyba: NeznĐąmĐą odpovПп\r\nVyberte prosĐ˝m jinŃ server.
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
-Chyba: %s %s\r\nZadejte přesnějí údaje.
+Chyba: %s %s\r\nZadejte pŃesnĐźjŃĐ˝ Ńdaje.
[Search error]
-Chyba při vyhledávání
+Chyba pŃi vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Select/type search service URL above and press <Go>]
-Vyberte nebo zadejte adresu serveru a klikněte na '->'
+Vyberte nebo zadejte adresu serveru a kliknĐźte na '->'
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
-Počkejte prosím...\r\nPřipojování k vyhledávacímu serveru...
+Poиkejte prosĐ˝m...\r\nPŃipojovĐąnĐ˝ k vyhledĐąvacĐ˝mu serveru...
[You have to be connected to server]
-Funkce vyaduje připojení k serveru
+Funkce vyŃaduje pŃipojenĐ˝ k serveru
; Bookmarks
[Bookmarks...]
-Záloky...
+ZĐąloŃky...
[Jabber Bookmarks]
-Jabber :: Záloky
+Jabber :: ZĐąloŃky
[Room JID]
-Identifikátor místnosti
+Identifikйtor mнstnosti
[Bookmark Name]
-Název záloky
+NĐązev zĐąloŃky
[Not implemented]
-Prozatím nefunguje
+Prozatнm nefunguje
[Add room to Bookmarks when adding to roster]
-Po přidání do seznamu přidat místnost mezi záloky
+Po pŃidĐąnĐ˝ do seznamu pŃidat mĐ˝stnost mezi zĐąloŃky
[Enable stream compression (if possible)]
-Povolit kompresi přenáených dat
+Povolit kompresi pŃenĐąŃenŃch dat
[Commands]
-Příkazy
+PŃĐ˝kazy
[Execute]
Spustit
[Jabber Add-Hoc commands at]
-Seznam příkazů pro
+Seznam pŃĐ˝kazŃ pro
[Requesting command list. Please wait...]
-Zjiování seznamu příkazů. Počkejte prosím...
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ seznamu pŃĐ˝kazŃ. Poиkejte prosĐ˝m...
[Error %s %s]
-Chyba č.%s %s
+Chyba и.%s %s
[Last logoff time:]
-Poslední odhláení:
+PoslednĐ˝ odhlĐąŃenĐ˝:
[user online now]
-je právě online
+je prĐąvĐź online
[Last active]
-Naposledy aktivní
+Naposledy aktivnĐ˝
[No activity yet, use server's choice]
-ádná komunikace, dle serveru
+ŃĐądnĐą komunikace, dle serveru
[Highest priority (server's choice)]
-Nejvyí priorita (dle serveru)
+NejvyŃŃĐ˝ priorita (dle serveru)
[Select Command]
-Vyberte příkaz
+Vyberte pŃĐ˝kaz
[Not supported]
-Není podporováno
+NenĐ˝ podporovĐąno
[Show Chat Notification]
-Zobrazit upozornění na zprávy
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ na zprĐąvy
[Find other client login on same machine]
-Najít jiné připojení ze stejného počítače
+NajĐ˝t jinĐš pŃipojenĐ˝ ze stejnĐšho poинtaиe
[Command]
-Příkaz
+PŃĐ˝kaz
[Not found]
Nenalezeno
[Privacy Lists...]
-Filtrování kontaktů...
+FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ...
[Hint:]
Tip:
; Service Discovery
[Service Discovery...]
-Vyhledání slueb...
+VyhledĐąnĐ˝ sluŃeb...
[Node:]
Uzel:
[Node]
Uzel
[Node hierarchy]
-Hierarchie uzlů
+Hierarchie uzlŃ
[Filter:]
Filtr:
[Refresh Info]
@@ -667,60 +667,60 @@ Importovat... Exportovat...
[Browse Chatrooms...]
-Procházet diskuse...
+ProchĐązet diskuse...
[Local Transports...]
-Lokální sluby...
+LokĐąlnĐ˝ sluŃby...
[Registered Transports...]
-Zaregistrované sluby...
+ZaregistrovanĐš sluŃby...
[Account removal warning]
-Upozornění: Odstranění účtu
+UpozornĐźnĐ˝: OdstranĐźnĐ˝ Ńиtu
[This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?]
-Opravdu chcete odstranit vybraný účet, tj. seznam kontaktů umístěný na serveru a vechny ostatní související informace?
+Opravdu chcete odstranit vybranŃ Ńиet, tj. seznam kontaktŃ umĐ˝stĐźnŃ na serveru a vŃechny ostatnĐ˝ souvisejĐ˝cĐ˝ informace?
[Uploading...]
Data->server...
[Specify external address:]
-Zadat externí adresu:
+Zadat externĐ˝ adresu:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
-Máte-li problémy s přenosem souborů, vypněte vechny výe uvedené monosti. Na druhou stranu to můe zamezit přenosu velkých souborů.
+MĐąte-li problĐšmy s pŃenosem souborŃ, vypnĐźte vŃechny vŃŃe uvedenĐš moŃnosti. Na druhou stranu to mŃŃe zamezit pŃenosu velkŃch souborŃ.
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
-Povolit dálkové řízení (platí pouze v rámci jednoho JID)
+Povolit dĐąlkovĐš ŃĐ˝zenĐ˝ (platĐ˝ pouze v rĐąmci jednoho JID)
[Enable user moods receiving]
-Zobrazit informace o náladě
+Zobrazit informace o nĐąladĐź
[Enable user tunes receiving]
Zobrazit informace o poslechu hudby
[Log chat state changes]
-Zaznamenat změny stavu během diskuse
+Zaznamenat zmĐźny stavu bĐźhem diskuse
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
-Povolit odesílání souborů přes proxy server:
+Povolit odesĐ˝lĐąnĐ˝ souborŃ pŃes proxy server:
[Roster control]
Seznamy
[Roster (contact list on server) management]
-Správa seznamu kontaktů na serveru
+SprĐąva seznamu kontaktŃ na serveru
[View vCard]
Zobrazit vCard...
[Contact Menu...]
-Uivatelské menu...
+UŃivatelskĐš menu...
[Add to favorites]
-Přidat mezi oblíbené
+PŃidat mezi oblĐ˝benĐš
[Copy JID]
-Zkopírovat JID
+Zkopнrovat JID
[Copy node name]
-Zkopírovat název uzlu
+Zkopнrovat nйzev uzlu
[Copy node information]
-Zkopírovat informace o uzlu
+Zkopнrovat informace o uzlu
; mooods
[Afraid]
obavy
[Amazed]
-úas
+ŃŃas
[Annoyed]
-rozhořčení
+rozhoŃиenĐ˝
[Anxious]
starosti
[Aroused]
-vzrůo
+vzrŃŃo
[Ashamed]
hanba
[Bored]
@@ -738,21 +738,21 @@ spokojenost [Cranky]
marod
[Curious]
-zvědavost
+zvĐźdavost
[Depressed]
deprese
[Disappointed]
-rozčarování
+rozиarovйnн
[Disgusted]
-znechucení
+znechucenĐ˝
[Distracted]
-roztritost
+roztrŃitost
[Embarrassed]
trapas
[Envious]
-závist
+zĐąvist
[Excited]
-rozjařenost
+rozjaŃenost
[Flirtatious]
flirt
[Frustrated]
@@ -762,7 +762,7 @@ nevrlost [Guilty]
vina
[Happy]
-těstí
+ŃtĐźstĐ˝
[Hot]
horko
[Humbled]
@@ -774,39 +774,39 @@ hlad [Hurt]
bolest
[Impressed]
-valím oči
+valнm oиi
;[In awe]
[In love]
-láska
+lĐąska
[Indignant]
-Rozhořčení
+RozhoŃиenĐ˝
[Interested]
-zájem
+zĐąjem
[Intoxicated]
-je mi blbě
+je mi blbĐź
[Invincible]
-na mě nemá
+na mĐź nemĐąŃ
[Jealous]
-závist
+zĐąvist
[Lonely]
-osamělost
+osamĐźlost
;[Mean]
[Moody]
-rozladěnost
+rozladĐźnost
[Nervous]
nervozita
[Neutral]
-neutrální
+neutrĐąlnĐ˝
[Offended]
-uraenost
+uraŃenost
[Playful]
hravost
[Proud]
hrdost
[Relieved]
-úleva
+Ńleva
[Remorseful]
-lítost
+lнtost
;[Restless]
[Sad]
smutek
@@ -814,156 +814,156 @@ smutek sarkasmus
;[Serious]
[Shocked]
-ok
+Ńok
[Shy]
-nesmělost
+nesmĐźlost
[Sleepy]
ospalost
[Stressed]
stres
[Surprised]
-překvapení
+pŃekvapenĐ˝
[Thirsty]
-ízeň
+ŃĐ˝zeŃ
[Worried]
obavy
[Add to Bookmarks]
-Přidat mezi záloky
+PŃidat mezi zĐąloŃky
[Commands...]
-Příkazy...
+PŃĐ˝kazy...
[Join chatroom]
-Připojit se do diskuse...
+PŃipojit se do diskuse...
[Bookmark chatroom]
-Přidat mezi záloky...
+PŃidat mezi zĐąloŃky...
[Privacy settings:]
-Monosti filtrování (seznamy)
+MoŃnosti filtrovĐąnĐ˝ (seznamy)
[Active list (current session):]
-Aktivní (tato relace):
+AktivnĐ˝ (tato relace):
[Add new...]
-Přidat...
+PŃidat...
[Default list (all sessions):]
-Výchozí (pro ve):
+VŃchozĐ˝ (pro vŃe):
[Enter the name of the new list:]
-Zadejte název seznamu:
+Zadejte nĐązev seznamu:
[New privacy list name:]
-Název nového seznamu
+NĐązev novĐšho seznamu
[Privacy rule]
-Pravidlo filtrování
+Pravidlo filtrovĐąnĐ˝
[Privacy rules editor:]
Editor pravidel
[Remove list]
Odebrat
[Selected list:]
-Vybraný seznam:
+VybranŃ seznam:
[If:]
Pokud:
[Then:]
Pak:
[Active privacy list successfully declined]
-Aktivní seznam úspěně přepnut
+AktivnĐ˝ seznam ŃspĐźŃnĐź pŃepnut
[Default privacy list successfully declined]
-Výchozí seznam úspěně přepnut
+VŃchozĐ˝ seznam ŃspĐźŃnĐź pŃepnut
[Error occurred while setting list %s as active]
-Chyba při přepínání seznamu %s na aktivní
+Chyba pŃi pŃepĐ˝nĐąnĐ˝ seznamu %s na aktivnĐ˝
[Error occurred while setting list %s as default]
-Chyba při přepínání seznamu %s na výchozí
+Chyba pŃi pŃepĐ˝nĐąnĐ˝ seznamu %s na vŃchozĐ˝
[Privacy list %s set as active]
-Seznam %s je aktivní
+Seznam %s je aktivnĐ˝
[Privacy list %s set as default]
-Seznam %s je výchozí
+Seznam %s je vŃchozĐ˝
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
-V seznamu jste udělali změny. Opravdu chcete editor ukončit?
+V seznamu jste udПlali zmПny. Opravdu chcete editor ukonиit?
[Incoming presence]
-Změna stavu (přích.)
+ZmĐźna stavu (pŃĐ˝ch.)
[Outgoing presence]
-Změna stavu (odch.)
+ZmĐźna stavu (odch.)
[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied]
-Zatím bez pravidel; prázdné seznamy budou vymazány a stav následně uloen.
+ZatĐ˝m bez pravidel; prĐązdnĐš seznamy budou vymazĐąny a stav nĐąslednĐź uloŃen.
[Can't remove active or default list]
-Aktivní ani výchozí seznam nelze odstranit.
+AktivnĐ˝ ani vŃchozĐ˝ seznam nelze odstranit.
[Sorry]
-Bohuel
+BohuŃel
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)(*.xml)\0*.xml\0\0]
-XML pro MS Excel (kódování UTF-8)(*.xml)\0*.xml\0\0
+XML pro MS Excel (kŃdovĐąnĐ˝ UTF-8)(*.xml)\0*.xml\0\0
[&User Details]
-Informace o &uivateli
+Informace o &uŃivateli
[Conferences]
-Diskusní skupiny
+DiskusnĐ˝ skupiny
[Server options]
-Monosti serveru
+MoŃnosti serveru
[Security]
-Zabezpečení
+Zabezpeиenн
[Show information about operating system in version replies]
-S verzí zobrazit zároveň i informace o operačním systému
+S verzĐ˝ zobrazit zĐąroveŃ i informace o operaиnĐ˝m systĐšmu
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
-Povolit přenos dat pouze přes server (pomalejí, ale anonymní)
+Povolit pŃenos dat pouze pŃes server (pomalejŃĐ˝, ale anonymnĐ˝)
[Room JID / URL]
-JID místnosti / URL
+JID mнstnosti / URL
[Bookmark Details]
-Informace o záloce
+Informace o zĐąloŃce
[Auto-join]
-Automaticky připojit
+Automaticky pŃipojit
[Bookmark Name:]
-Název záloky:
+NĐązev zĐąloŃky:
[Room JID/ URL:]
JID / URL:
[Bookmark Type]
-Druh záloky
+Druh zĐąloŃky
; Commands / Set status
[Set status]
-Změnit stav
+ZmĐźnit stav
[Choose the status and status message]
-Vyberte poadovaný stav a zadejte zprávu
+Vyberte poŃadovanŃ stav a zadejte zprĐąvu
; Commands / Set options
[Set options]
-Změnit nastavení
+ZmĐźnit nastavenĐ˝
[Set the desired options]
-Vyberte poadovanou monost
+Vyberte poŃadovanou moŃnost
[Automatically Accept File Transfers]
-Automaticky přijímat soubory
+Automaticky pŃijĐ˝mat soubory
[Disable remote controlling (check twice what you are doing]
-Vypnout dálkové řízení (dobře si to rozmyslete...)
+Vypnout dĐąlkovĐš ŃĐ˝zenĐ˝ (dobŃe si to rozmyslete...)
[Play sounds]
-Přehrát zvuky
+PŃehrĐąt zvuky
; Commands / Quit MIM
[Quit Miranda IM]
-Ukončit program Miranda IM
+Ukonиit program Miranda IM
[Please confirm Miranda IM shutdown]
-Potvrďte prosím ukončení Mirandy
+Potvrпte prosнm ukonиenн Mirandy
[Workstation successfully locked]
-Počítač byl zamknut
+Poинtaи byl zamknut
[Error %d occured during workstation lock]
-Chyba č.%d při zamykání počítače
+Chyba и.%d pŃi zamykĐąnĐ˝ poинtaиe
; Commands / Forward messages
[Forward unread messages]
-Přeposlat nepřečtené zprávy
+PŃeposlat nepŃeиtenĐš zprĐąvy
[%d message(s) forwarded]
-Počet přeposlaných zpráv: %d
+Poиet pŃeposlanŃch zprĐąv: %d
[There is no messages to forward]
-Počet přeposlaných zpráv: 0
+Poиet pŃeposlanŃch zprĐąv: 0
[%d message(s) to be forwarded]
-Počet zpráv k přeposlání: %d
+Poиet zprĐąv k pŃeposlĐąnĐ˝: %d
[Weather transport]
-Transport (počasí)
+Transport (poиasн)
[Jabber Disk transport]
Transport (Jabber Disk)
[Dictionary transport]
-Transport (slovník)
+Transport (slovnнk)
[ICQ transport]
Transport (ICQ)
;[Reset log]
[Nick:\t\t]
-Přezdívka:\t
+PŃezdĐ˝vka:\t
[Status:\t\t]
Stav:\t\t
[Status text:\t]
@@ -976,341 +976,341 @@ Vztah:\t\t Skut. JID:\t
[Visitors]
-Přihlíející
+PŃihlĐ˝ŃejĐ˝cĐ˝
[Participant]
-Účastník
+Ъиastnнk
[Moderators]
-Moderátoři
+ModerĐątoŃi
[Member]
-Člen
+Đlen
[Extensions]
-Rozíření
+RozŃĐ˝ŃenĐ˝
[ Extended Features ]
- Monosti rozíření
+ MoŃnosti rozŃĐ˝ŃenĐ˝
[Enable voice calls]
-Aktivovat telefonní hovory
+Aktivovat telefonnĐ˝ hovory
[* changes will be applied after miranda restart]
-Poznámka: Provedené změny se projeví a po restartu Mirandy.
+PoznĐąmka: ProvedenĐš zmĐźny se projevĐ˝ aŃ po restartu Mirandy.
[Custom Status]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Public XMPP Network]
-XMPP (veřejná sí)
+XMPP (veŃejnĐą sĐ˝Ń)
[Secure XMPP Network]
-XMPP (zabezpečená sí)
+XMPP (zabezpeиenĐą sĐ˝Ń)
[Secure XMPP Network (old style)]
-XMPP (zabezpečená sí, starí typ)
+XMPP (zabezpeиenĐą sĐ˝Ń, starŃĐ˝ typ)
[Google Talk!]
Google Talk!
[LiveJournal Talk]
LiveJournal Talk
[Use custom connection host and port:]
-Určit hostitele (a port) pro připojení:
+Urиit hostitele (a port) pro pŃipojenĐ˝:
[Dialogs]
Dialogy
[Discovery]
-Vyhledávání
+VyhledĐąvĐąnĐ˝
[Agents list]
-Seznam transportů
+Seznam transportŃ
[Transports]
Transporty
[Registered transports]
-Registrované sluby
+RegistrovanĐš sluŃby
[Change password]
-Změnit heslo
+ZmĐźnit heslo
[Multi-User Conference]
-Diskusní skupina
+DiskusnĐ˝ skupina
[Personal vCard]
-Osobní karta (vCard)
+OsobnĐ˝ karta (vCard)
;(DUP) [Request authorization]
;(DUP) [Grant authorization]
;(DUP) [Revoke authorization]
[Convert to room]
-Změnit na místnost
+ZmПnit na mнstnost
[Add to roster]
-Přidat do seznamu
+PŃidat do seznamu
[Login/logout]
-Přihlásit/odhlásit
+PŃihlĐąsit/odhlĐąsit
[Resolve nicks]
-Zjistit přezdívku
+Zjistit pŃezdĐ˝vku
[Bookmarks]
-Záloky
+ZĐąloŃky
[Privacy Lists]
-Filtrování kontaktů
+FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Service Discovery]
-Zjistit nabízené sluby
+Zjistit nabĐ˝zenĐš sluŃby
[AdHoc Command]
-Příkaz
+PŃĐ˝kaz
[XML Console]
Konzola XML
[Discovery succeeded]
-Vyhledávání dokončeno
+Vyhledйvйnн dokonиeno
[Discovery failed]
-Chyba při vyhledávání
+Chyba pŃi vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Discovery in progress]
-Vyhledávání slueb
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ sluŃeb
[View as tree]
Zobrazit jako stromovou strukturu
[View as list]
Zobrazit jako seznam
[Apply filter]
-Pouít filtr
+PouŃĐ˝t filtr
[Reset filter]
-Zruit filtr
+ZruŃit filtr
[Navigate home]
-Přejít na domovský server
+PŃejĐ˝t na domovskŃ server
[Refresh node]
Aktualizovat uzel
[Browse node]
-Procházet uzel
+ProchĐązet uzel
[RSS service]
-Sluba RSS
+SluŃba RSS
[Server]
Server
[Storage service]
-Úloitě dat
+ĐŞloŃiŃtĐź dat
[Weather service]
-Přehled počasí
+PŃehled poиasĐ˝
[Generic privacy list]
-Obecný seznam
+ObecnŃ seznam
[Active privacy list]
-Aktivní seznam
+AktivnĐ˝ seznam
[Default privacy list]
-Výchozí seznam
+VŃchozĐ˝ seznam
;(DUP) [Move up]
;(DUP) [Move down]
[Allow Messages]
-Povolit zprávy
+Povolit zprĐąvy
[Allow Presences (in)]
-Povolit stavy (přích.)
+Povolit stavy (pŃĐ˝ch.)
[Allow Presences (out)]
Povolit stavy (odch.)
[Allow Queries]
-Povolit ádosti
+Povolit ŃĐądosti
[Deny Messages]
-Zakázat zprávy
+ZakĐązat zprĐąvy
[Deny Presences (in)]
-Zakázat stavy (přích.)
+ZakĐązat stavy (pŃĐ˝ch.)
[Deny Presences (out)]
-Zakázat stavy (odch.)
+ZakĐązat stavy (odch.)
[Deny Queries]
-Zakázat ádosti
+ZakĐązat ŃĐądosti
[Moods]
-Nálada
+NĐąlada
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
-Některé změny se projeví a při přítím přihláení do vybrané sítě Jabber.
+NĐźkterĐš zmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃihlĐąŃenĐ˝ do vybranĐš sĐ˝tĐź Jabber.
[Use hostname as resource]
-Jako prostředek pouít název počítače
+Jako prostŃedek pouŃĐ˝t nĐązev poинtaиe
[Language for human-readable resources:]
-Definice jazyka pro textové sluby:
+Definice jazyka pro textovĐš sluŃby:
[Chat options]
-Monosti diskuse
+MoŃnosti diskuse
[Automatically join bookmarks on login]
-Po přihláení automaticky připojit záloky
+Po pŃihlĐąŃenĐ˝ automaticky pŃipojit zĐąloŃky
[Do not show multiuser chat invitations]
-Ignorovat pozvánky do diskuse ve více lidech
+Ignorovat pozvйnky do diskuse ve vнce lidech
[Log events]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Ban notifications]
-Zákazy
+ZĐąkazy
[Room configuration changes]
-Změna nastavení místnosti
+ZmПna nastavenн mнstnosti
[Affiliation changes]
-Změny vztahu
+ZmĐźny vztahu
[Role changes]
-Změny funkce
+ZmĐźny funkce
[Custom messages]
-Vlastní zprávy
+VlastnĐ˝ zprĐąvy
[Quit:]
Odchod:
[Slap:]
Pohlavek:
[Log presence subscription state changes]
-Zaznamenat změny stavu autorizace
+Zaznamenat zmĐźny stavu autorizace
[Log presence errors]
Zaznamenat chyby informace o stavu
[Automatically accept authorization requests]
-Automaticky přijímat ádosti o autorizaci
+Automaticky pŃijĐ˝mat ŃĐądosti o autorizaci
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
-Opravovat neplatné datum příchozích zpráv
+Opravovat neplatnĐš datum pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąv
[Service discovery]
-Vyhledání slueb
+VyhledĐąnĐ˝ sluŃeb
[Join conference]
-Připojit se do diskuse
+PŃipojit se do diskuse
[Open bookmarks]
-Otevřít záloky
+OtevŃĐ˝t zĐąloŃky
[Privacy lists]
-Filtrování kontaktů
+FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ
; menu
[Jabber Resource]
-Umístění
+UmнstПnн
[Last Active]
-Naposledy aktivní
+Naposledy aktivnĐ˝
[Server's Choice]
Podle serveru
[Registered Transports]
-Registrované sluby
+RegistrovanĐš sluŃby
[Local Server Transports]
-Zjistit lokální sluby
+Zjistit lokĐąlnĐ˝ sluŃby
[Browse Chatrooms]
-Procházet diskuse
+ProchĐązet diskuse
[Create/Join groupchat]
-Zaloit/připojit k diskusi
+ZaloŃit/pŃipojit k diskusi
[Roster editor]
Seznamy na serveru
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
-Automaticky připojit (vyaduje zapnutí funkce 'Po přihláení automaticky připojit záloky')
+Automaticky pŃipojit (vyŃaduje zapnutĐ˝ funkce 'Po pŃihlĐąŃenĐ˝ automaticky pŃipojit zĐąloŃky')
[Create or Join Groupchat]
-Zaloit nebo se připojit do diskuse
+ZaloŃit nebo se pŃipojit do diskuse
[Lists:]
Seznamy:
[Rules:]
Pravidla:
[Simple Mode]
-Základní reim
+ZĐąkladnĐ˝ reŃim
[Advanced Mode]
-Pro pokročilé
+Pro pokroиilК
[Simple mode]
-Základní reim
+ZĐąkladnĐ˝ reŃim
[Advanced mode]
-Pro pokročilé
+Pro pokroиilК
[Other JID:]
-Ostatní JID:
+OstatnĐ˝ JID:
[Add list...]
-Přidat seznam
+PŃidat seznam
[Activate]
Aktivovat
[Set default]
-Nastavit jako výchozí
+Nastavit jako vŃchozĐ˝
[Add rule]
-Přidat pravidlo
+PŃidat pravidlo
[Edit rule]
Upravit pravidlo
[Move rule up]
-Přesunout nahoru
+PŃesunout nahoru
[Move rule down]
-Přesunout dolů
+PŃesunout dolŃ
[Remove rule]
Odstranit pravidlo
[Delete rule]
Odstranit pravidlo
[Save changes]
-Uloit změny
+UloŃit zmĐźny
[following stanza types:]
-následující druhy událostí:
+nйsledujнcн druhy udйlostн:
[Ready.]
-Připraveno
+PŃipraveno
[No list selected]
-Vyberte poadovaný seznam.
+Vyberte poŃadovanŃ seznam.
[Subscription]
Autorizace
[Last logoff time]
-Doba posledního odhláení
+Doba poslednĐ˝ho odhlĐąŃenĐ˝
;[Uptime]
[Logoff message]
-Zpráva při odhláení
+ZprĐąva pŃi odhlĐąŃenĐ˝
[Last active resource]
-Naposledy aktivní umístění
+Naposledy aktivnн umнstПnн
[<no information available>]
<neuvedeno>
[Resource priority]
Priorita
[Idle since]
-Nečinnost od
+Neиinnost od
[Client capabilities]
-Monosti klientského softwaru
+MoŃnosti klientskĐšho softwaru
[Supports Service Discovery info]
-Podporuje vyhledání slueb
+Podporuje vyhledĐąnĐ˝ sluŃeb
[Supports Service Discovery items list]
-Podporuje výpis vyhledaných slueb
+Podporuje vŃpis vyhledanŃch sluŃeb
[Can inform about its Jabber capabilities]
-Poskytuje informace o monostech klienta
+Poskytuje informace o moŃnostech klienta
[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)]
-Podporuje zahájení relace (např. pro přenos souborů)
+Podporuje zahĐąjenĐ˝ relace (napŃ. pro pŃenos souborŃ)
[Supports stream initiation for file transfers]
-Podporuje zahájení relace pro přenos souborů
+Podporuje zahĐąjenĐ˝ relace pro pŃenos souborŃ
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
-Podporuje přenos souborů pomocí SOCKS5
+Podporuje pŃenos souborŃ pomocĐ˝ SOCKS5
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
-Podporuje přenos souborů typu In-Band
+Podporuje pŃenos souborŃ typu In-Band
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
-Podporuje přenos souborů typu Out-of-Band
+Podporuje pŃenos souborŃ typu Out-of-Band
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
-Podporuje příkazy Ad-Hoc
+Podporuje pŃĐ˝kazy Ad-Hoc
[Supports in-band registration]
Podporuje registraci In-Band
[Supports multi-user chat]
-Podporuje diskuse ve více lidech
+Podporuje diskuse ve vнce lidech
[Can report chat state in a chat session]
Poskytuje informace o stavu diskuse
[Can report information about the last activity of the user]
-Poskytuje informace posledních akcích uivatele
+Poskytuje informace poslednĐ˝ch akcĐ˝ch uŃivatele
[Can report own version information]
Poskytuje informace o verzi klienta
[Can report local time of the user]
-Poskytuje informace o místním času
+Poskytuje informace o mнstnнm иasu
[Can send and receive ping requests]
-Umoňuje poslat a přijmout ping
+UmoŃŃuje poslat a pŃijmout ping
[Supports data forms]
-Podporuje formulářové prvky
+Podporuje formulĐąŃovĐš prvky
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
-Umoňuje zpracovávat a reagovat na události typu doručení, zobrazení a psaní zprávy
+UmoŃŃuje zpracovĐąvat a reagovat na udĐąlosti typu doruиenĐ˝, zobrazenĐ˝ a psanĐ˝ zprĐąvy
[Supports vCard]
Podporuje vCard
[Supports iq-based avatars]
Podporuje avatary dle IQ
[Supports xHTML formatting of chat messages]
-Podporuje XHTML ve zprávách
+Podporuje XHTML ve zprĐąvĐąch
[Supports Jabber Browsing]
-Podporuje katalogizaci slueb
+Podporuje katalogizaci sluŃeb
;[Can negotiate options for specific features]
;[Can request advanced processing of message stanzas]
[Can report information about user moods]
-Poskytuje informace o náladě
+Poskytuje informace o nĐąladĐź
[Receives information about user moods]
-Přijímá informace o náladě
+PŃijĐ˝mĐą informace o nĐąladĐź
;[Supports generic publish-subscribe functionality]
[Supports SecureIM plugin for Miranda IM]
-Podporuje doplněk SecureIM pro Mirandu
+Podporuje doplnĐźk SecureIM pro Mirandu
[Blocks packets from another users/groupchats using Privacy lists]
-Umoňuje blokovat komunikaci na základě definovaných filtrů
+UmoŃŃuje blokovat komunikaci na zĐąkladĐź definovanŃch filtrŃ
[Supports Message Receipts]
-Podporuje potvrzenky o doručení
+Podporuje potvrzenky o doruиenн
[Can report information about the music to which a user is listening]
-Poskytuje informace o poslouchané hudbě
+Poskytuje informace o poslouchanĐš hudbĐź
[Receives information about the music to which a user is listening]
-Přijímá informace o poslouchané hudbě
+PŃijĐ˝mĐą informace o poslouchanĐš hudbĐź
[Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)]
-Podporuje ukládání soukromých dat (pro záloky aj.)
+Podporuje uklĐądĐąnĐ˝ soukromŃch dat (pro zĐąloŃky aj.)
[Supports attention requests ('nudge')]
-Podporuje zpracování ádosti o pozornost (tzv. drcnutí)
+Podporuje zpracovĐąnĐ˝ ŃĐądosti o pozornost (tzv. drcnutĐ˝)
[Can report information about user activity]
-Umoňuje odesílat informace o aktivitě uivatele
+UmoŃŃuje odesĐ˝lat informace o aktivitĐź uŃivatele
[Receives information about user activity]
-Přijímá informace o aktivitě uivatele
+PŃijĐ˝mĐą informace o aktivitĐź uŃivatele
[List Editor...]
Editor...
[Copy only this value]
-Zkopírovat jen hodnotu
+Zkopнrovat jen hodnotu
[Presences]
Stavy
[Filter mode]
Filtr
[all attributes]
-Vechny atributy
+VŃechny atributy
[xmlns]
XMLNS
@@ -1318,164 +1318,164 @@ XMLNS Adresa (JID nebo odkaz)
[Enable XMPP server ping (XEP-0199)]
-Povolit ping přes XMPP (XEP-0199)
+Povolit ping pŃes XMPP (XEP-0199)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
-Povolit ověření pomocí HTTP a XMPP (XEP-0070)
+Povolit ovĐźŃenĐ˝ pomocĐ˝ HTTP a XMPP (XEP-0070)
[Resource priority [%d]]
-Priorita umístění (%d)
+Priorita umнstПnн (%d)
[Increase priority by %d]
-Zvýit prioritu o %d
+ZvŃŃit prioritu o %d
[Decrease priority by %d]
-Sníit prioritu o %d
+SnĐ˝Ńit prioritu o %d
-; kompatibilita s řadou 0.7.x
+; kompatibilita s Ńadou 0.7.x
[Automatically join Bookmarks on login]
-Po přihláení automaticky připojit záloky
+Po pŃihlĐąŃenĐ˝ automaticky pŃipojit zĐąloŃky
[Nick Name]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Create/Join groupchat...]
-Zaloit diskusi...
+ZaloŃit diskusi...
; Robyer
[&None]
&Nic
[Admin]
-Správce
+SprĐąvce
[&Slap]
Pohlavek
[Copy real &JID]
-Zkopírovat &JID
+Zkopнrovat &JID
[Set &role]
-Určit &roli
+Urиit &roli
[&Visitor]
-Při&hlíející
+PŃi&hlĐ˝ŃejĐ˝cĐ˝
[&Participant]
-Účastní&k
+Ъиastnн&k
[Copy &nickname]
-Zkopírovat &přezdívku
+ZkopĐ˝rovat &pŃezdĐ˝vku
[Outcast (&ban)]
-Zakázaný (&ban)
+ZakĐązanŃ (&ban)
[Set &affiliation]
Nastavit vzt&ah
[&Add to roster]
-Přid&at do seznamu
+PŃid&at do seznamu
[User &details]
-&Detaily uivatele
+&Detaily uŃivatele
[&Member]
-Č&len
+Đ&len
[Visitor]
-Přihlíející
+PŃihlĐ˝ŃejĐ˝cĐ˝
[&Moderator]
-&Moderátor
+&ModerĐątor
[Member &info]
-Členské &informace
+ĐlenskĐš &informace
[&Admin]
-&Správce
+&SprĐąvce
[Owners]
-Vlastníci
+Vlastnнci
[&Owner]
-&Vlastník
+&Vlastnнk
[Real &JID: %s]
Skut. &JID: %s
[&Moderator list]
-Seznam &moderátorů
+Seznam &moderĐątorŃ
[Copy room topic]
-Zkopírovat téma místnosti
+Zkopнrovat tКma mнstnosti
[Change &nickname]
-Změ&nit přezdívku
+ZmĐź&nit pŃezdĐ˝vku
[Resource]
Zdroj
[&Participant list]
-Seznam účastní&ků
+Seznam ŃиastnĐ˝&kŃ
[Add to &bookmarks]
-Při&dat do záloek
+PŃi&dat do zĐąloŃek
[Outcast list (&ban)]
-Seznam zakázaných (&ban)
+Seznam zakĐązanŃch (&ban)
[&Member list]
-Sezna&m členů
+Sezna&m иlenŃ
[&Room options]
-Na&stavení místnosti
+Na&stavenн mнstnosti
[Copy room &JID]
-Zkopírovat &JID místnosti
+Zkopнrovat &JID mнstnosti
[&Affiliations]
Vzt&ahy
[View/change &topic]
-Zobrazit/změnit &téma
+Zobrazit/zmĐźnit &tĐšma
[&Destroy room]
-Zrui&t místnost
+ZruŃi&t mĐ˝stnost
[&Invite a user]
-Pozvat u&ivatele
+Pozvat uŃ&ivatele
[&Admin list]
-Sezn&am správců
+Sezn&am sprĐąvcŃ
[&Roles]
&Role
[Lin&ks]
Od&kazy
[&Owner list]
-Seznam &vlastníků
+Seznam &vlastnĐ˝kŃ
[&Configure...]
&Nastavit...
[Apply Filter]
-Pouít filtr
+PouŃĐ˝t filtr
[Reset Filter]
-Zruit filtr
+ZruŃit filtr
[In progress. Please Wait...]
-Čekejte prosím...
+Đekejte prosĐ˝m...
[closed chat session]
-ukončil komunikaci
+ukonиil komunikaci
[type]
typ
[approved subscription request]
-ádost o autorizaci schválena
+ŃĐądost o autorizaci schvĐąlena
[category]
kategorie
[sent subscription request]
-ádost o autorizaci odeslána
+ŃĐądost o autorizaci odeslĐąna
[Supported features]
-Podporované funkce
+PodporovanĐš funkce
[Identities]
Identity
[Mood: %s]
-Nálada: %s
+NĐąlada: %s
[Activity: %s]
-Činnost: %s
+Đinnost: %s
[Activities]
-Činnosti
+Đinnosti
[Frame text]
-Text rámečku
+Text rйmeиku
[Frame title]
-Záhlaví rámečku
+Zйhlavн rйmeиku
[Error occured during processing command]
-Chyba při zpracování příkazu
+Chyba pŃi zpracovĐąnĐ˝ pŃĐ˝kazu
[Error occurred while setting active list]
-Chyba při aktivaci seznamu
+Chyba pŃi aktivaci seznamu
[Hide conference windows at startup]
-Při sputění skrýt diskusní skupiny
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ skrŃt diskusnĐ˝ skupiny
[Enable user activity receiving]
-Sledovat aktivity uivatelů
+Sledovat aktivity uŃivatelŃ
[Set Activity]
-Zadání činnosti
+Zadйnн иinnosti
[Doing chores]
-běné povinnosti
+bĐźŃnĐš povinnosti
[buying groceries]
nakupuji
[cleaning]
-uklízím
+uklнzнm
[cooking]
-vařím
+vaŃĐ˝m
[doing maintenance]
-dělám údrbu
+dĐźlĐąm ŃdrŃbu
[doing the dishes]
-umývám nádobí
+umŃvĐąm nĐądobĐ˝
[doing the laundry]
-peru prádlo
+peru prĐądlo
[gardening]
-na zahrádce
+na zahrĐądce
[running an errand]
-vyřizování
+vyŃizovĐąnĐ˝
[walking the dog]
venku se psem
@@ -1486,123 +1486,123 @@ pivo [having coffee]
kafe
[having tea]
-čaj
+иaj
[Eating]
-jím
+jнm
[having a snack]
-svačím
+svaинm
[having breakfast]
-snídám
+snнdйm
[having dinner]
-večeřím
+veиeŃĐ˝m
[having lunch]
-obědvám
+obĐźdvĐąm
[Exercising]
-cvičím
+cviинm
[cycling]
na kole
[dancing]
tancuju
[hiking]
-na výletě
+na vŃletĐź
[jogging]
jogging
[playing sports]
sportuju
[running]
-běhám
+bĐźhĐąm
[skiing]
-lyuju
+lyŃuju
[swimming]
plavu
[working out]
posiluju
[Grooming]
-pečuju o sebe
+peиuju o sebe
[at the spa]
-v lázních
+v lйznнch
[brushing teeth]
-čistím si zuby
+иistнm si zuby
[getting a haircut]
-u holiče/kadeřníka
+u holiиe/kadeŃnĐ˝ka
[shaving]
-holím se
+holнm se
[taking a bath]
koupu se
[taking a shower]
sprchuji se
[Having appointment]
-na schůzce
+na schŃzce
[Inactive]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[day off]
den volna
[hanging out]
-flákám se
+flĐąkĐąm se
[hiding]
-skrývám se
+skrŃvĐąm se
[on vacation]
-na dovolené
+na dovolenĐš
[praying]
-modlím se
+modlнm se
[scheduled holiday]
-plánovaná dovolená
+plĐąnovanĐą dovolenĐą
[sleeping]
-spím
+spнm
[thinking]
-přemýlím
+pŃemŃŃlĐ˝m
[Relaxing]
-odpočinek
+odpoиinek
[fishing]
-rybařím
+rybaŃĐ˝m
[gaming]
hraju hry
[going out]
venku
[partying]
-na párty
+na pĐąrty
[reading]
-čtu si
+иtu si
[rehearsing]
-nacvičuju
+nacviиuju
[shopping]
-na nákupu
+na nĐąkupu
[smoking]
-kouřím
+kouŃĐ˝m
[socializing]
-ve společnosti
+ve spoleиnosti
[sunbathing]
opaluju se
[watching TV]
-koukám na TV
+koukĐąm na TV
[watching a movie]
-koukám na film
+koukĐąm na film
[Talking]
-mluvím
+mluvнm
[in real life]
-osobně
+osobnĐź
[on the phone]
po telefonu
[on video phone]
videohovor
[Traveling]
-na cestě
+na cestĐź
[commuting]
-dojídím
+dojĐ˝ŃdĐ˝m
[cycling]
na kole
[driving]
-řídím
+ŃĐ˝dĐ˝m
[in a car]
-v autě
+v autĐź
[on a bus]
v autobusu
[on a plane]
@@ -1610,84 +1610,84 @@ v letadle [on a train]
ve vlaku
[on a trip]
-na výletě
+na vŃletĐź
[walking]
-na procházce
+na prochĐązce
[Working]
pracuju
[coding]
programuju
[in a meeting]
-na poradě
+na poradĐź
[studying]
studuji
[writing]
-píu
+pĐ˝Ńu
[Set filter...]
Filtrovat...
[Set Mood]
-Zadání nalády
+ZadĐąnĐ˝ nalĐądy
[OpenID Request]
-ádost OpenID
+ĐĐądost OpenID
[Receive notes]
-Přijímat poznámky
+PŃijĐ˝mat poznĐąmky
[Automatically save received notes]
-Automaticky uloit obdrené poznámky
+Automaticky uloŃit obdrŃenĐš poznĐąmky
[Services...]
-Sluby
+SluŃby
[Set mood...]
-Zadat náladu...
+Zadat nĐąladu...
[Set activity...]
-Zadat činnost...
+Zadat иinnost...
[Send Note]
-Poslat poznámku
+Poslat poznĐąmku
[Send note]
-Poslat poznámku
+Poslat poznĐąmku
[Incoming note from %s]
-Příchozí poznámka: %s
+PŃĐ˝chozĐ˝ poznĐąmka: %s
[Incoming note: %s\n\n%s\nTags: %s]
-Příchozí poznámka: %s\n\n%s\ntítky: %s
+PŃĐ˝chozĐ˝ poznĐąmka: %s\n\n%s\nĐtĐ˝tky: %s
[Send note to %s]
-Poslat poznámku: %s
+Poslat poznĐąmku: %s
[All tags]
-Vechny títky
+VŃechny ŃtĐ˝tky
[Tags:]
-títky:
+ĐtĐ˝tky:
[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.]
-Filtrování kontaktů\nFlexibilní způsob definice viditelnosti
+FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ\nFlexibilnĐ˝ zpŃsob definice viditelnosti
[Increase priority by 10]
-Zvýit prioritu o 10
+ZvŃŃit prioritu o 10
[Increase priority by 5]
-Zvýit prioritu o 5
+ZvŃŃit prioritu o 5
[Increase priority by 1]
-Zvýit prioritu o 1
+ZvŃŃit prioritu o 1
[Decrease priority by 10]
-Sníit prioritu o 10
+SnĐ˝Ńit prioritu o 10
[Decrease priority by 5]
-Sníit prioritu o 5
+SnĐ˝Ńit prioritu o 5
[Decrease priority by 1]
-Sníit prioritu o 1
+SnĐ˝Ńit prioritu o 1
[Privacy lists successfully saved]
-Seznamy úspěně uloeny
+Seznamy ŃspĐźŃnĐź uloŃeny
[ (act., def.)]
- (akt., vých.)
+ (akt., vŃch.)
[ (active)]
- (aktivní)
+ (aktivnĐ˝)
[ (default)]
- (výchozí)
+ (vŃchozĐ˝)
[Presence (in)]
-Stav (příchozí)
+Stav (pŃĐ˝chozĐ˝)
[Presence (out)]
-Stav (odchozí)
+Stav (odchozĐ˝)
[** Default **]
-** výchozí **
+** vŃchozĐ˝ **
[** Subsription: both **]
** autorizace: <-> **
[** Subsription: to **]
@@ -1695,65 +1695,65 @@ Stav (odchozí) [** Subsription: from **]
** autorizace: <- **
[** Subsription: none **]
-** autorizace: ádná **
+** autorizace: ŃĐądnĐą **
[Query]
Dotaz
[Send Presence]
Poslat stav
[Browse chatrooms]
-Procházet diskuse
+ProchĐązet diskuse
[Browse local transports]
-Procházet lokální sluby
+ProchĐązet lokĐąlnĐ˝ sluŃby
[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.]
-Seznamy na serveru\nZobrazení a úpravy seznamu kontaktů na serveru
+Seznamy na serveru\nZobrazenĐ˝ a Ńpravy seznamu kontaktŃ na serveru
[Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.]
-Diskusní skupina\nZaloení nebo připojení se do existující diskusní skupiny
+DiskusnĐ˝ skupina\nZaloŃenĐ˝ nebo pŃipojenĐ˝ se do existujĐ˝cĐ˝ diskusnĐ˝ skupiny
[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.]
-Poznámky\nUloené poznámky budete mít pořád při ruce
+PoznĐąmky\nUloŃenĐš poznĐąmky budete mĐ˝t poŃĐąd pŃi ruce
[Edit Note]
-Upravit poznámku
+Upravit poznĐąmku
[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.]
-Záloky na serveru\nUloení diskusí a odkazů do seznamu na serveru
+ZĐąloŃky na serveru\nUloŃenĐ˝ diskusĐ˝ a odkazŃ do seznamu na serveru
[Mood]
-Nálada
+NĐąlada
[Activity]
-Činnost
+Đinnost
[Tune]
Hudba
[Disable frame]
-Vypnout zobrazení rámečku
+Vypnout zobrazenн rйmeиku
[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)]
-Povolit práci s odkazy (vyaduje doplněk Association Manager)
+Povolit prĐąci s odkazy (vyŃaduje doplnĐźk Association Manager)
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
-Povolit ádosti serveru o verzi (XEP-0092)
+Povolit ŃĐądosti serveru o verzi (XEP-0092)
[Domain/Server:]
Server:
[%s connection]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
[Use Domain Login]
-Pouít doménové jméno
+PouŃĐ˝t domĐšnovĐš jmĐšno
[Supports private multi-user chat]
-Podporuje soukromé diskuse ve více lidech
+Podporuje soukromК diskuse ve vнce lidech
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
-Neměnit rozmístění kontaktů ve skupinách (ignorovat stav na serveru)
+NemĐźnit rozmĐ˝stĐźnĐ˝ kontaktŃ ve skupinĐąch (ignorovat stav na serveru)
[Supports Roster Exchange]
-Podporuje výměnu seznamů na serveru
+Podporuje vŃmĐźnu seznamŃ na serveru
[Supports Jingle]
Podporuje Jingle
[Supports Miranda IM notes extension]
-Podporuje rozíření poznámky Miranda IM
+Podporuje rozŃĐ˝ŃenĐ˝ poznĐąmky Miranda IM
[Supports GTalk private multi-user chat]
-Podporuje důvěrný reim
+Podporuje dŃvĐźrnŃ reŃim
[First, save the list]
-Uloit seznam
+UloŃit seznam
[Please save list before activating]
-Nejprve prosím ulote vytvořený seznam.
+Nejprve prosĐ˝m uloŃte vytvoŃenŃ seznam.
[Add JID]
-Přidat JID
+PŃidat JID
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/justtabs-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/justtabs-translation.txt index 16302c5bc3..52a3fc3afc 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/justtabs-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/justtabs-translation.txt @@ -2,18 +2,18 @@ ; | JustTabs 0.1.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Stanislav Vágner <vagner (zavináč) nway (tečka) cz>
+; PŃeklad: Stanislav VĐągner <vagner (zavinйи) nway (teиka) cz>
; Adresa: http://scottellis.com.au/miranda_plugins
;
[Messaging Tabs]
-Záloky zpráv
+ZĐąloŃky zprĐąv
[Put SRMM windows into a single frame]
-Více zpráv jako záloky v jednom okně
+VĐ˝ce zprĐąv jako zĐąloŃky v jednom oknĐź
[No titlebar]
-Bez záhlaví
+Bez zĐąhlavĐ˝
[Show contact icon on tabs]
-Zobrazit ikonu v záloce
+Zobrazit ikonu v zĐąloŃce
;(DUP) [Always on top]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keepstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keepstatus-translation.txt index 89e4dcd78a..8d1b8664ec 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keepstatus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keepstatus-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | KeepStatus 0.0.2.75 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2206
;
@@ -35,80 +35,80 @@ ; action_keepstatus.c
[<from trigger>]
-<ze spoutěče>
+<ze spouŃtПиe>
; keepstatus.c
[KeepStatus]
-Udrování stavu
+UdrŃovĐąnĐ˝ stavu
[%s Connected from another location]
-Připojení z jiného místa (%s)
+PŃipojenĐ˝ z jinĐšho mĐ˝sta (%s)
[%s Login error, cancel reconnecting]
-Chyba při přihláení (%s), obnovení ukončeno
+Chyba pŃi pŃihlĐąŃenĐ˝ (%s), obnovenĐ˝ ukonиeno
[%s Login error (next retry (%d) in %ds)]
-Chyba při přihláení (%s), dalí pokus (č.%d) za %d sek.
+Chyba pŃi pŃihlĐąŃenĐ˝ (%s), dalŃĐ˝ pokus (и.%d) za %d sek.
[%s Status error (next retry (%d) in %ds)]
-Chyba stavu (%s), dalí pokus (č.%d) za %d sek.
+Chyba stavu (%s), dalŃĐ˝ pokus (и.%d) za %d sek.
[Status error (next retry (%d) in %ds)]
-Chyba stavu (dalí pokus (č.%d) za %d sek.)
+Chyba stavu (dalŃĐ˝ pokus (и.%d) za %d sek.)
[%s\t(will be set to %s)\r\n]
-%s\t(stav bude změněn na '%s')\r\n
+%s\t(stav bude zmĐźnĐźn na '%s')\r\n
[Resetting status... (last try (%d))%s]
-Reset stavu... (poslední pokus (č.%d))%s
+Reset stavu... (poslednн pokus (и.%d))%s
[Resetting status... (next retry (%d) in %ds)%s]
-Reset stavu... (dalí pokus (č.%d) za %d sek.)%s
+Reset stavu... (dalŃĐ˝ pokus (и.%d) za %d sek.)%s
[No internet connection seems available... (last try (%d))]
-Nefunguje připojení k internetu... (poslední pokus (č.%d))
+Nefunguje pŃipojenĐ˝ k internetu... (poslednĐ˝ pokus (и.%d))
[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)]
-Nefunguje připojení k internetu... (dalí pokus (č.%d) za %d sek.)
+Nefunguje pŃipojenĐ˝ k internetu... (dalŃĐ˝ pokus (и.%d) za %d sek.)
[Status was set ok]
-Stav úspěně obnoven
+Stav ŃspĐźŃnĐź obnoven
[Giving up]
Stav nelze obnovit
[KeepStatus requires at least v0.3.1 (final) of Miranda IM, get it at www.miranda-im.org]
-Doplněk KeepStatus vyaduje program Miranda IM v0.3.1 nebo novějí.
+DoplnĐźk KeepStatus vyŃaduje program Miranda IM v0.3.1 nebo novĐźjŃĐ˝.
; options.c
;(DUP) [PopUps]
; trigger_keepstatus.c
[connection lost]
-spojení přerueno
+spojenĐ˝ pŃeruŃeno
[each retry]
-kadé obnovení
+kaŃdĐš obnovenĐ˝
[, each retry]
-, kadé obnovení
+, kaŃdĐš obnovenĐ˝
[success]
-úspěně obnoveno
+ŃspĐźŃnĐź obnoveno
[, success]
-, úspěně obnoveno
+, ŃspĐźŃnĐź obnoveno
[giving up]
-obnovování zrueno
+obnovovĐąnĐ˝ zruŃeno
[, giving up]
-, obnovování zrueno
+, obnovovĐąnĐ˝ zruŃeno
; resource.rc
[Check connection]
-Zajistit spojení
+Zajistit spojenĐ˝
[Increase delay exponential]
-Prodlevu postupně zvyovat
+Prodlevu postupnĐź zvyŃovat
[Show popups]
-Zobrazovat oznámení
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
-Neobnovovat stav při odpojení od internetu
+Neobnovovat stav pŃi odpojenĐ˝ od internetu
[Cancel all if a protocol connects from another location]
-Přeruit obnovení při připojení z jiného místa
+PŃeruŃit obnovenĐ˝ pŃi pŃipojenĐ˝ z jinĐšho mĐ˝sta
[Continuously check for internet connection]
-Periodicky ověřovat připojení k internetu
+Periodicky ovĐźŃovat pŃipojenĐ˝ k internetu
[Do so by pinging host]
-Pomocí příkazu ping
+PomocĐ˝ pŃĐ˝kazu ping
[Reconnect on APM resume]
-Obnovit připojení po návratu z úsporného reimu
+Obnovit pŃipojenĐ˝ po nĐąvratu z ŃspornĐšho reŃimu
[Stop trying to reconnect]
-Přestat obnovovat připojení
+PŃestat obnovovat pŃipojenĐ˝
[Set delay to]
-Změnit prodlevu na
+ZmĐźnit prodlevu na
[React on login errors]
-Po chybě při přihláení
+Po chybĐź pŃi pŃihlĐąŃenĐ˝
;(DUP) [after]
;(DUP) [Confirm resetting status]
;(DUP) [Monitor Miranda's activity only]
@@ -131,20 +131,20 @@ Po chybě při přihláení ;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
[Cancel reconnecting]
-Přeruit připojování
+PŃeruŃit pŃipojovĐąnĐ˝
[Show when connection is lost]
-Zobrazit při odpojení od sítě
+Zobrazit pŃi odpojenĐ˝ od sĐ˝tĐź
[Show when a connection attempt is made]
-Zobrazit při pokusu o navázání spojení
+Zobrazit pŃi pokusu o navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝
[Show when reconnection has finished]
-Zobrazit po úspěném navázání spojení
+Zobrazit po ŃspĐźŃnĐšm navĐązĐąnĐ˝ spojenĐ˝
[Show other messages]
-Zobrazit ostatní zprávy
+Zobrazit ostatnĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [From PopUp plugin]
;(DUP) [Custom]
;(DUP) [Permanent]
[Show additional information in popups]
-Zobrazit i dalí, podrobnějí informace
+Zobrazit i dalŃĐ˝, podrobnĐźjŃĐ˝ informace
;(DUP) [Use Miranda's message setting]
;(DUP) [Use this message:]
;(DUP) [Specify settings for each protocol]
@@ -155,13 +155,13 @@ Zobrazit i dalí, podrobnějí informace ;(DUP) [Enable checking]
;(DUP) [Disable checking]
[connection loss is detected]
-spojení bylo přerueno
+spojenĐ˝ bylo pŃeruŃeno
[reconnection attempt is made]
-pokus o obnovení spojení
+pokus o obnovenĐ˝ spojenĐ˝
[successfull reconnected]
-spojení úspěně navázáno
+spojenĐ˝ ŃspĐźŃnĐź navĐązĐąno
[giving up reconnecting]
-konec obnovování spojení
+konec obnovovĐąnĐ˝ spojenĐ˝
;(DUP) [Create a TopToolBar button]
;(DUP) [Show confirm dialog when loading]
;(DUP) [Create a status menu item]
@@ -183,7 +183,7 @@ Max. opak. [Max. delay (seconds)]
Max. prodleva (sek.)
[Protocols to check]
-Vybrané protokoly
+VybranĐš protokoly
;(DUP) [seconds]
;(DUP) [Profile]
;(DUP) [minutes of inactivity]
@@ -206,13 +206,13 @@ ms ;(DUP) [Protocols]
;(DUP) [Set status message]
[Trigger if...]
-Spustit kdy...
+Spustit kdyŃ...
[Protocol Connection]
-Stav protokolů
+Stav protokolŃ
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Dial-Up (please read keepstatus.txt)]
-Vytáčené připojení (viz keepstatus.txt)
+VytйиenĐš pŃipojenĐ˝ (viz keepstatus.txt)
;(DUP) [Auto Away Rules]
;(DUP) [Other]
;(DUP) [Status on startup]
@@ -229,34 +229,34 @@ Vytáčené připojení (viz keepstatus.txt) ;(DUP) [Command Line]
;(DUP) [Add new profile]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[You broke the Internet!]
-Kolečko se polámalo!
+Koleиko se polйmalo!
[Initial delay (secs)]
1. prodleva (sek.)
[Max. delay (secs)]
Max. prodleva (sek.)
[Max. connecting time]
-Max. doba připojování
+Max. doba pŃipojovĐąnĐ˝
[Set protocol offline before a connection attempt]
-Před obnovením připojení nastavit protokol offline
+PŃed obnovenĐ˝m pŃipojenĐ˝ nastavit protokol offline
[Delay between retries (secs)]
-Prodleva mezi obnovením (sek.)
+Prodleva mezi obnovenнm (sek.)
[Timers]
-Časovače
+Đasovaиe
[Max. protocol connecting time]
-Max. doba připojení na protokol
+Max. doba pŃipojenĐ˝ na protokol
[Reconnecting]
-Obnovení připojení
+ObnovenĐ˝ pŃipojenĐ˝
[Ignore locked status of protocols]
-Ignorovat zamknutý stav protokolů
+Ignorovat zamknutŃ stav protokolŃ
[Dial-Up]
-Vytáčené spojení
+VytйиenК spojenн
[Consider connection lost after]
-Povaovat za odpojeno po
+PovaŃovat za odpojeno po
[failed pings]
ztrac. pak.
[Continuously check interval (secs)]
-Interval ověřování připojení (sek.)
+Interval ovĐźŃovĐąnĐ˝ pŃipojenĐ˝ (sek.)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keyboardnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keyboardnotify-translation.txt index e60c3116ae..5ead733e91 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keyboardnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/keyboardnotify-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Keyboard Notify Ext. 1.5.7.6, FDD Notify 0.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2071
;
@@ -11,15 +11,15 @@ ; main.cpp
[Keyboard Flash]
-Blikání klávesnicí
+BlikĐąnĐ˝ klĐąvesnicĐ˝
[Floppy Flash]
-Blikání floppy
+BlikĐąnĐ˝ floppy
;(DUP) [Plugins]
[simple]
-jednoduché
+jednoduchĐš
[reversed]
-obrácené
+obrĐącenĐš
[K.I.T.T.]
Knight Rider
@@ -28,7 +28,7 @@ Knight Rider ;(DUP) [Incoming files]
;(DUP) [Incoming URLs]
[Everything else]
-Vechno ostatní
+VŃechno ostatnĐ˝
[Num Lock]
Num Lock
[Caps Lock]
@@ -38,27 +38,27 @@ Scroll Lock ;(LAI) [Slider1]
;(LAI) [Spin1]
[All other situations]
-Vechny ostatní situace
+VŃechny ostatnĐ˝ situace
[Screensaver is running]
-Běící spořič obrazovky
+BĐźŃĐ˝cĐ˝ spoŃiи obrazovky
[Workstation is locked ]
-Uzamčená stanice (2000/XP)
+Uzamиenй stanice (2000/XP)
[Fullscreen mode]
-Celoobrazovkový reim
+CeloobrazovkovŃ reŃim
[In turn]
-Na střídačku
+Na stŃĐ˝daиku
[All at the same time]
-Vechny LEDky najednou
+VŃechny LEDky najednou
[In]
V
[Turn on without blinking]
-Zapnout bez blikání
+Zapnout bez blikĐąnĐ˝
[Beep]
-Pípat
+Pнpat
[Slow]
Pomalu
[seconds (0 = unlimited)]
-sek. (0 = stále)
+sek. (0 = stĐąle)
[sequence]
sekvenci
[Hz]
@@ -66,61 +66,61 @@ Hz [Fast]
Rychle
[ Notify when]
-Okolnosti pro oznámení
+Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝
[LEDs to flash]
-Rozsvítit LEDky
+Rozsvнtit LEDky
[Flash speed]
-Rychlost blikání
+Rychlost blikĐąnĐ˝
[Seconds to wait before starting flash]
-Počet sekund před začátkem blikání
+Poиet sekund pŃed zaийtkem blikĐąnĐ˝
[Events to react on]
-Reagovat při událostech
+Reagovat pŃi udĐąlostech
[Flashing effects]
-Efekty blikání
+Efekty blikĐąnĐ˝
[Flashing time]
-Doba blikání
+Doba blikĐąnĐ˝
[Beep the PC Speaker]
-Pouít interní reproduktor
+PouŃĐ˝t internĐ˝ reproduktor
;(LAI) [Dialog]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[( 0 = no limit )]
-(0 = stále)
+(0 = stĐąle)
; KeyboardNotify Ext. 1.5.5.0 by TioDuke
[Rules]
Pravidla
[Notify when]
-Okolnosti pro oznámení
+Okolnosti pro oznĐąmenĐ˝
[Full Screen mode]
-Celoobrazovkový reim
+CeloobrazovkovŃ reŃim
[Screen Saver is running]
-Běící spořič obrazovky
+BĐźŃĐ˝cĐ˝ spoŃiи obrazovky
[Workstation is Locked (2000/XP)]
-Uzamčená stanice (2000/XP)
+Uzamиenй stanice (2000/XP)
[Blink if message window is open]
-Blikat při otevřeném kom. okně
+Blikat pŃi otevŃenĐšm kom. oknĐź
[Flash until]
-Doba blikání
+Doba blikĐąnĐ˝
[If Miranda is re-attended]
-Do povimnutí - Miranda
+Do povŃimnutĐ˝ - Miranda
[If Windows is re-attended]
-Do povimnutí - Windows
+Do povŃimnutĐ˝ - Windows
[Events are opened]
-Do vyřeení událostí
+Do vyŃeŃenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[End of 'notify when' conditions]
-Do skončení 'Okolnosti pro oznámení'
+Do skonиenн 'Okolnosti pro oznйmenн'
[Pending Events]
-Trvající události
+Trvajнcн udйlosti
[Remind me every]
-Blikat kadých
+Blikat kaŃdŃch
[Flashing]
-Blikání
+BlikĐąnĐ˝
[Keys to flash]
-Rozsvítit LEDky
+Rozsvнtit LEDky
[In sequence]
-íalka
+ĐĐ˝Ńalka
[left->right]
zleva doprava
[right->left]
@@ -128,72 +128,72 @@ zprava doleva [left<->right]
Knight Rider
[Wait before starting flashing]
-Prodleva před začátkem blikání
+Prodleva pŃed zaийtkem blikĐąnĐ˝
[Incoming URLs]
-Příchozí - URL
+PŃĐ˝chozĐ˝ - URL
[Custom theme]
-Vlastní sekvence
+VlastnĐ˝ sekvence
[Keyboard Notify requires WinIo.dll]
-Doplněk Keyboard Notify vyaduje knihovnu WinIo.dll
+DoplnĐźk Keyboard Notify vyŃaduje knihovnu WinIo.dll
[Error during initialization of WinIo]
-Chyba při inicializaci WinIo
+Chyba pŃi inicializaci WinIo
[Themes]
-Vlastní sekvence
+VlastnĐ˝ sekvence
[Create/Edit Themes]
-Tvorba a úprava sekvence
+Tvorba a Ńprava sekvence
[Theme]
Sekvence
[Override existing]
-Přepsat existující
+PŃepsat existujĐ˝cĐ˝
[ ... and not in foreground]
- ... které není v popředí
+ ... kterĐš nenĐ˝ v popŃedĐ˝
[Only if last is]
-Jen starí
+Jen starŃĐ˝
[sec. old]
ti sek.
[is re-attended]
-- povimnutí
+- povŃimnutĐ˝
[Accordingly to events' count]
-Podle počtu událostí
+Podle poиtu udйlostн
[Message events]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[File events]
-Přenos souborů
+PŃenos souborŃ
[URL events]
-Příchozí odkazy
+PŃĐ˝chozĐ˝ odkazy
[Other events]
-Jiné události
+JinĐš udĐąlosti
[Defined programs are running]
-Běí vybrané programy
+BĐźŃĐ˝ vybranĐš programy
[Set program list]
-Seznam vybraných programů
+Seznam vybranŃch programŃ
[Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)]
-Emulovat zmáčknutí kláves (vyadováno pro klávesnice typu USB)
+Emulovat zmйиknutĐ˝ klĐąves (vyŃadovĐąno pro klĐąvesnice typu USB)
[xStatuses]
xStatus
[Set xStatus list]
-Nastavit rozířené stavy
+Nastavit rozŃĐ˝ŃenĐš stavy
[Ignore others]
-Ignorovat ostatní
+Ignorovat ostatnĐ˝
[Import/Export]
Import a export
[Keyboard Notify Theme]
-Sekvence blikání klávesnicí
+Sekvence blikĐąnĐ˝ klĐąvesnicĐ˝
[Ignore messages]
-Ignorovat zprávy
+Ignorovat zprĐąvy
[Ignore URLs]
Ignorovat adresy
[Ignore files]
Ignorovat soubory
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Import...]
Importovat...
[Set LEDs for events]
-Zvolit LEDky pro události
+Zvolit LEDky pro udĐąlosti
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/langman-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/langman-translation.txt index e15367fbb1..7306d988bc 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/langman-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/langman-translation.txt @@ -2,20 +2,20 @@ ; | Language Pack Manager 1.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3003
;
[Language Pack Manager]
-Správa překladů
+SprĐąva pŃekladŃ
[Helps you manage Language Packs of different languages.]
-Usnadňuje správu souborů s překlady v různých jazycích.
+UsnadŃuje sprĐąvu souborŃ s pŃeklady v rŃznŃch jazycĐ˝ch.
[Language Pack Manager Plugin]
-Doplněk Správa překladů
+DoplnĐźk SprĐąva pŃekladŃ
[The Language Pack Manager plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %s or later.]
-Doplněk Správa překladů nelze načíst. Vyaduje program Miranda IM %s nebo novějí.
+DoplnĐźk SprĐąva pŃekladŃ nelze naинst. VyŃaduje program Miranda IM %s nebo novĐźjŃĐ˝.
[Language Pack Update HTTP connection]
-Překlady - spojení pomocí protokolu HTTP
+PŃeklady - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; Options
;(DUP) [Customize]
@@ -23,79 +23,79 @@ Překlady - spojení pomocí protokolu HTTP [&Remove...]
Odst&ranit...
[Installed Languages]
-Nainstalované jazyky
+NainstalovanĐš jazyky
;(DUP) [File]
[built-in]
-interní
+internĐ˝
;(DUP) [Author(s):]
;(DUP) [E-mail:]
[Last modified using:]
-Určeno pro:
+Urиeno pro:
;(DUP) [Date:]
;(DUP) [Version:]
[Locale:]
Lokalizace:
[Incompatible]
-nekompatibilní
+nekompatibilnĐ˝
[Current]
-aktuální
+aktuĐąlnĐ˝
[Not included:]
-V překladu chybí:
+V pŃekladu chybĐ˝:
;(LAI) [%hs (%s)]
[All installed plugins are included.]
-Vechny nainstalované doplňky jsou přeloeny.
+VŃechny nainstalovanĐš doplŃky jsou pŃeloŃeny.
[Download more Language Packs]
-Stáhnout dalí překlady
+StĐąhnout dalŃĐ˝ pŃeklady
;(DUP) [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
[Check for new &versions of Language Packs periodically]
-Pravidelně zjiovat nové &verze překladů
+PravidelnĐź zjiŃŃovat novĐš &verze pŃekladŃ
[&Download Language]
-Stáhnout překla&d
+StĐąhnout pŃekla&d
; All names of the Language Packs can be translated
[English (default)]
-Angličtina (standardní)
+Angliиtina (standardnн)
; Update Notify
[Language Pack Update Now Available]
-Nová verze překladu
+NovĐą verze pŃekladu
[A new version of a Language Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.]
-K dispozici je nová verze překladu programu Miranda IM. Stáhnete a nainstalujete ji kliknutím na tlačítko 'Instalovat'.
+K dispozici je novĐą verze pŃekladu programu Miranda IM. StĐąhnete a nainstalujete ji kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Instalovat'.
;(DUP) [Language:]
;(DUP) [Current:]
[New:]
-Nový:
+NovŃ:
[&Install Now]
&Instalovat
;(DUP) [Close]
[Language Pack Update succeeded]
-Aktualizace překladu dokončena
+Aktualizace pŃekladu dokonиena
[The language pack "%s" has been sucessfully downloaded and installed.]
-Překlad '%s' byl úspěně zaktualizován.
+PŃeklad '%s' byl ŃspĐźŃnĐź zaktualizovĐąn.
[Language Pack Update failed]
-Chyba při aktualizaci překladu
+Chyba pŃi aktualizaci pŃekladu
[The language pack "%s" could not be downloaded or extracted.]
-Překlad '%s' nelze stáhnout nebo rozbalit.
+PŃeklad '%s' nelze stĐąhnout nebo rozbalit.
; Download Language
[Select your language]
-Vyberte poadovaný jazyk
+Vyberte poŃadovanŃ jazyk
[Miranda IM is available in many languages.\nHere is a list of all available languages of the file listing, please select your native &language:]
-Program Miranda IM je pře&loen do mnoha jazyků.\nVyberte si prosím ze seznamu vá mateřský jazyk:
+Program Miranda IM je pŃe&loŃen do mnoha jazykŃ.\nVyberte si prosĐ˝m ze seznamu vĐąŃ mateŃskŃ jazyk:
[Download &all languages]
-Stáhnout vechny j&azyky
+StĐąhnout vŃechny j&azyky
[Note: This will download and install the newest language pack available for the selected language. There might be language packs from other authors available on the file listing.]
-Poznámka: Pomocí této funkce stáhnete a nainstalujete nejnovějí překlad v daném jazyce. Nezapomeňte ovem, e můe existovat několik variant překladů od různých autorů.
+PoznĐąmka: PomocĐ˝ tĐšto funkce stĐąhnete a nainstalujete nejnovĐźjŃĐ˝ pŃeklad v danĐšm jazyce. NezapomeŃte ovŃem, Ńe mŃŃe existovat nĐźkolik variant pŃekladŃ od rŃznŃch autorŃ.
[downloading]
-stahování dat
+stahovĐąnĐ˝ dat
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Language Pack Download finished]
-Stahování vybraného jazyka dokončeno
+Stahovйnн vybranКho jazyka dokonиeno
[The download succeeded!]
-Stahování dat dokončeno!
+Stahovйnн dat dokonиeno!
[The download failed!\n\nThe language pack could not be downloaded or extracted.]
-Chyba při stahování dat!\n\nSoubor s překladem nelze stáhnout nebo rozbalit.
+Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ dat!\n\nSoubor s pŃekladem nelze stĐąhnout nebo rozbalit.
; All language subcategory names on the website can be translated
;(DUP) [English (default)]
@@ -118,14 +118,14 @@ Chyba při stahování dat!\n\nSoubor s překladem nelze stáhnout nebo rozbalit. ;(DUP) [Swedish]
;(DUP) [Japanese]
[Belarusian]
-bělorutina
+bĐźloruŃtina
;(DUP) [Danish]
;(DUP) [Finnish]
;(DUP) [Croatian]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Czech (CZ)]
-Četina (http://miranda.kvalitne.cz)
+ĐeŃtina (http://miranda.kvalitne.cz)
;(LAI) [Nederlands]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/lastseen-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/lastseen-translation.txt index 3b844f5891..cc2fb2ad87 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/lastseen-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/lastseen-translation.txt @@ -2,54 +2,54 @@ ; | Last Seen 5.0.1.1 + Last seen plugin mod 5.0.4.7 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Last seen]
-Naposledy spatřen
+Naposledy spatŃen
[Last seen options]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Last seen menuitem]
-Poloky menu
+PoloŃky menu
[Userinfo tab]
-Záloka s informacemi o uivateli
+ZĐąloŃka s informacemi o uŃivateli
[Log to file]
-Uloit záznam
+UloŃit zĐąznam
[year (4 digits)]
-rok (4 číslice)
+rok (4 инslice)
[year (2 digits)]
-rok (2 číslice)
+rok (2 инslice)
[month]
-měsíc
+mПsнc
;(DUP) [day]
;(DUP) [minutes]
;(DUP) [seconds]
[username]
-uivatelské jméno
+uŃivatelskĐš jmĐšno
[UIN/handle]
-UIN (ident. číslo)
+UIN (ident. инslo)
[status]
stav
[external IP]
-externí IP
+externĐ˝ IP
[internal IP]
-interní IP
+internĐ˝ IP
[line break]
-dalí řádek
+dalŃĐ˝ ŃĐądek
[tabulator]
-tabulátor
+tabulĐątor
;(DUP) [<unknown>]
;New 4.0.2
;--------------------
[Ignore contacts going offline]
-Ignorovat přechod do stavu offline
+Ignorovat pŃechod do stavu offline
;New 4.0.3
;--------------------
[Enable 'Missed Ones' feature]
-Aktivovat funkci 'Zmekané kontakty'
+Aktivovat funkci 'ZmeŃkanĐš kontakty'
[You missed following contacts:]
-Zmekali jste tyto kontakty:
+ZmeŃkali jste tyto kontakty:
;New 4.0.4
;--------------------
[Show icon]
@@ -67,33 +67,33 @@ hodiny (12) ;New 4.0.6
;--------------------
[weekday (full)]
-název dne (celý)
+nĐązev dne (celŃ)
[weekday (abbreviated)]
-název dne (zkrácený)
+nĐązev dne (zkrĐącenŃ)
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ŃterŃ
[Wednesday]
-středa
+stŃeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Mon.]
po
[Tue.]
-út
+Ńt
[Wed.]
st
[Thu.]
-čt
+иt
[Fri.]
-pá
+pĐą
[Sat.]
so
[Sun.]
@@ -101,9 +101,9 @@ ne ;New 4.0.7
;--------------------
[name of month]
-název měsíce (celý)
+nĐązev mĐźsĐ˝ce (celŃ)
[short name of month]
-název měsíce (zkrácený)
+nĐązev mĐźsĐ˝ce (zkrĐącenŃ)
;(DUP) [January]
;(DUP) [February]
;(DUP) [March]
@@ -119,22 +119,22 @@ název měsíce (zkrácený) [Jan.]
led
[Feb.]
-úno
+Ńno
[Mar.]
-bře
+bŃe
[Apr.]
dub
;(DUP) [May]
[Jun.]
-čen
+иen
[Jul.]
-čec
+иec
[Aug.]
srp
[Sep.]
-zář
+zĐąŃ
[Oct.]
-říj
+ŃĐ˝j
[Nov.]
lis
[Dec.]
@@ -142,65 +142,65 @@ pro ;New 4.1.1
;--------------------
[Count times]
-Zaznamenat počet
+Zaznamenat poиet
;New 5.0.0.0
;--------------------
[last seen history]
-Historie změn stavu
+Historie zmĐźn stavu
[Log to history]
-Záznam do historie
+ZĐąznam do historie
[Maximum size]
Max. velikost
[Variable list]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Protocols to watch:]
Sledovat protokoly:
[Alert when user status changes]
-Upozornit při změně stavu
+Upozornit pŃi zmĐźnĐź stavu
;New 5.0.1.1
;--------------------
[Send Instant Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĐąvu
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Last seen plugin]
-Sledování změny stavu
+SledovĐąnĐ˝ zmĐźny stavu
[-- Date --]
-- Datum --
[-- Time --]
--- Čas --
+-- Đas --
[-- User --]
--- Uivatel --
+-- UŃivatel --
[-- Format --]
--- Formátování --
+-- FormĐątovĐąnĐ˝ --
[Last Seen Variables]
-Last Seen - seznam proměnných
+Last Seen - seznam promĐźnnŃch
[LastSeen: User status change]
-Naposledy spatřen: Změna stavu
+Naposledy spatŃen: ZmĐźna stavu
[Enable Idle support]
-Detekovat stav nečinnosti
+Detekovat stav neиinnosti
[Use popups]
-Pouít oznámení
+PouŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[PopUp Colors]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
[Reset colors]
-Výchozí barvy
+VŃchozĐ˝ barvy
[Disable CList Notifications]
-Vypnout oznámení seznamu kontaktů
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ seznamu kontaktŃ
[For watched protocols]
-Pro sledované protokoly
+Pro sledovanĐš protokoly
[For non-watched protocols]
-Pro nesledované protokoly
+Pro nesledovanĐš protokoly
[nick]
-přezdívka
+pŃezdĐ˝vka
[Old status]
-původní stav
+pŃvodnĐ˝ stav
[Client info]
klient
[Note:]
Pozn.:
[for empty string instead of]
-pro prázdný řetězec namísto
+pro prĐązdnŃ ŃetĐźzec namĐ˝sto
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/linklist-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/linklist-translation.txt index 8a3d2e69f3..08ef45353a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/linklist-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/linklist-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | History Linklist 0.1.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1762
;
@@ -17,41 +17,41 @@ ;(DUP) [Error]
[Unable to load the Rich Edit control!]
-Nelze načíst třídu Rich Edit!
+Nelze naинst tŃĐ˝du Rich Edit!
[&Create Linklist]
-&Vytvořit seznam odkazů
+&VytvoŃit seznam odkazŃ
[Linklist Plugin]
-Doplněk 'Linklist'
+DoplnĐźk 'Linklist'
[History is empty!]
-Historie vybraného kontaktu je prázdná!
+Historie vybranĐšho kontaktu je prĐązdnĐą!
[Processing history...]
-Zpracování historie...
+ZpracovĐąnĐ˝ historie...
[Processing list...]
-Zpracování seznamu...
+ZpracovĐąnĐ˝ seznamu...
[Could not create window!]
-Nelze sestavit a otevřít okno!
+Nelze sestavit a otevŃĐ˝t okno!
[Could not allocate memory!]
-Nelze alokovat poadovanou pamě!
+Nelze alokovat poŃadovanou pamĐźŃ!
[There are no links in history!]
-Historie vybraného kontaktu neobsahuje odkazy!
+Historie vybranĐšho kontaktu neobsahuje odkazy!
[Matches for searchtext]
-Počet poloek odpovídajících zadanému
+Poиet poloŃek odpovĐ˝dajĐ˝cĐ˝ch zadanĐšmu
[No messages found!\nPlease change current filter options.]
-Hledaný řetězec nebyl nalezen!\nPodle potřeby změňte kritéria hledání.
+HledanŃ ŃetĐźzec nebyl nalezen!\nPodle potŃeby zmĐźŃte kritĐšria hledĐąnĐ˝.
;(DUP) [Date]
[Miranda Linklist]
-Seznam odkazů v historii
+Seznam odkazŃ v historii
;(DUP) [Filter]
;(DUP) [none]
[mailaddresses]
-e-mailové adresy
+e-mailovĐš adresy
;(DUP) [URLs]
[incoming]
-příchozí
+pŃĐ˝chozĐ˝
[outgoing]
-odchozí
+odchozĐ˝
[search options]
-monosti hledání
+moŃnosti hledĐąnĐ˝
;Menu
;----
@@ -59,21 +59,21 @@ monosti hledání ;(DUP) [&Search]
;(DUP) [&File]
[&Options]
-M&onosti
+M&oŃnosti
[&Clear Search Results]
-&Vymazat seznam nalezených
+&Vymazat seznam nalezenŃch
[Message &Direction]
-&Směr posílaných zpráv
+&SmĐźr posĐ˝lanŃch zprĐąv
[&Incoming Messages Only]
-Pouze &příchozí zprávy
+Pouze &pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy
[&Outgoing Messages Only]
-Pouze &odchozí zprávy
+Pouze &odchozĐ˝ zprĐąvy
[Message &Type]
-&Druh zpráv
+&Druh zprĐąv
[&Webaddresses Only]
-Pouze &odkazy na stránky
+Pouze &odkazy na strĐąnky
[&Mail-Addresses Only]
-Pouze e-&mailové adresy
+Pouze e-&mailovĐš adresy
;(DUP) [&Save]
;(DUP) [&Close]
@@ -81,83 +81,83 @@ Pouze e-&mailové adresy ;----------
;(DUP) [Copy to Clipboard]
[Open]
-Otevřít
+OtevŃĐ˝t
[Open in new Window]
-Otevřít v novém okně
+OtevŃĐ˝t v novĐšm oknĐź
[Show Message]
-Zobrazit zprávu
+Zobrazit zprĐąvu
;Search Dialog
;-------------
[Search for:]
Hledat:
[Message direction]
-Směr posílaných zpráv
+SmĐźr posĐ˝lanŃch zprĐąv
[Message types]
-Druh zpráv
+Druh zprĐąv
[All directions]
-Přijaté i odeslané
+PŃijatĐš i odeslanĐš
[Incoming only]
-Pouze příchozí
+Pouze pŃĐ˝chozĐ˝
[Outgoing only]
-Pouze odchozí
+Pouze odchozĐ˝
[All types]
-Vechny druhy
+VŃechny druhy
[Mail addresses only]
-Jen e-mailové adresy
+Jen e-mailovĐš adresy
[Web addresses only]
-Jen odkazy na stránky
+Jen odkazy na strĐąnky
[Deep search]
-Hledat i ve zprávách
+Hledat i ve zprĐąvĐąch
;(DUP) [Search]
;(DUP) [Close]
;Options Dialog
;--------------
[Colour Select]
-Výběr barev
+VŃbĐźr barev
;(DUP) [Preview]
[Use Miranda Settings]
-Pouít nastavení Mirandy
+PouŃĐ˝t nastavenĐ˝ Mirandy
[Plugin Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
;(DUP) [Incoming messages]
;(DUP) [Outgoing messages]
[Backgroundcolour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Textcolour]
Barva textu
[No Miranda Settings specified!]
-Nastavení Mirandy není k dispozici!
+NastavenĐ˝ Mirandy nenĐ˝ k dispozici!
[General Settings]
-Obecná nastavení
+ObecnĐą nastavenĐ˝
[Open links always in a new window]
-Otevřít vdy v novém okně prohlíeče
+OtevŃĐ˝t vŃdy v novĐšm oknĐź prohlĐ˝Ńeиe
[Update list on new events]
-Aktualizovat seznam v reálném čase
+Aktualizovat seznam v reйlnКm иase
[Show whole Message on 'mouse over' event]
-Zobrazit zprávu po najetí myí nad odkaz
+Zobrazit zprĐąvu po najetĐ˝ myŃĐ˝ nad odkaz
[Save window position individually for each contact]
-Uloit informace o umístění okna pro kadý kontakt zvlá
+UloŃit informace o umĐ˝stĐźnĐ˝ okna pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Show...]
Zobrazit...
[Parting line]
-Dělicí linka
+DĐźlicĐ˝ linka
[Timestamp]
-Časový údaj
+ĐasovŃ Ńdaj
[Direction]
-Směr
+SmĐźr
[Type]
Typ
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; nĐązev doplŃku
[History Linklist]
Odkazy v historii
[Save RTF File]
-Uloit soubor ve formátu RTF
+UloŃit soubor ve formĐątu RTF
[RTF File]
-Formát RTF (*.rtf)
+FormĐąt RTF (*.rtf)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/listeningto-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/listeningto-translation.txt index 7ea21f9d50..87f1b8d14c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/listeningto-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/listeningto-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | ListeningTo 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/listeningto
;
; ListeningTo
@@ -13,13 +13,13 @@ ; Menu item
[Send to all protocols]
-Poslat vem protokolům
+Poslat vŃem protokolŃm
[Send to %s]
Poslat %s
; Toptoolbar
[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)]
-Zapnout/vypnout posílání informací o poslechu hudby (vem protokolům)
+Zapnout/vypnout posĐ˝lĐąnĐ˝ informacĐ˝ o poslechu hudby (vŃem protokolŃm)
; Options
;(DUP) [Contact List]
@@ -30,88 +30,88 @@ Poslech hudby ;(DUP) [General]
[ Listening to information ]
- Informace o přehrávané skladbě
+ Informace o pŃehrĐąvanĐš skladbĐź
[Enable sending listening information to contacts:]
-Povolit posílání informací o poslechu hudby kontaktům
+Povolit posĐ˝lĐąnĐ˝ informacĐ˝ o poslechu hudby kontaktŃm
[You also have to enable it per protocol in the main menu]
-Poznámka: Musíte povolit i jednotlivé protokoly v hlavní nabídce.
+Poznйmka: Musнte povolit i jednotlivК protokoly v hlavnн nabнdce.
[ XStatus ]
- Rozířený stav
+ RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[For protocols that don't support listening to but support XStatus:]
-V případě protokolů, které podporují jen tzv. rozířený stav (XStatus):
+V pŃĐ˝padĐź protokolŃ, kterĐš podporujĐ˝ jen tzv. rozŃĐ˝ŃenŃ stav (XStatus):
[Set XStatus to Music and show listening info]
-Změnit stav na 'Poslouchám hudbu' a přidat informaci o skladbě
+ZmĐźnit stav na 'PoslouchĐąm hudbu' a pŃidat informaci o skladbĐź
[If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info]
-Toté jako výe, ale pouze tehdy, není-li u rozířený stav pouívaný
+TotĐšŃ jako vŃŃe, ale pouze tehdy, nenĐ˝-li uŃ rozŃĐ˝ŃenŃ stav pouŃĐ˝vanŃ
[If XStatus is Music, show listening info]
-Je-li u rozířený stav 'Poslouchám hudbu', přidat informaci o skladbě
+Je-li uŃ rozŃĐ˝ŃenŃ stav 'PoslouchĐąm hudbu', pŃidat informaci o skladbĐź
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [ Contacts ]
[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)]
-Pouít ablonu na informace od kontaktu (změní ablonu pro kontakt)
+PouŃĐ˝t Ńablonu na informace od kontaktu (zmĐźnĐ˝ Ńablonu pro kontakt)
[Show advanced icon in slot]
-Pouít doplňkovou ikonu č.
+PouŃĐ˝t doplŃkovou ikonu и.
;(DUP) [Format]
[ Listening to ]
Poslech hudby
;(DUP) [Template:]
[Variables:]
-Proměnné:
+PromĐźnnĐš:
[%artist% - Artist name]
-%artist% - jméno interpreta
+%artist% - jmĐšno interpreta
[%album% - Album name]
-%album% - název alba
+%album% - nĐązev alba
[%title% - Song title]
-%title% - název skladby
+%title% - nĐązev skladby
[%track% - Track number]
-%track% - číslo skladby
+%track% - инslo skladby
[%year% - Song year]
-%year% - rok vydání
+%year% - rok vydĐąnĐ˝
[%genre% - Song genre]
-%genre% - ánr
+%genre% - ŃĐąnr
[%length% - Song length]
-%length% - délka skladby
+%length% - dĐšlka skladby
[%player% - Player name]
-%player% - přehrávač
+%player% - pŃehrĐąvaи
[%type% - Media type (Music, Video, etc)]
-%type% - druh média (hudba, video atd.)
+%type% - druh mĐšdia (hudba, video atd.)
[When variable not found, use:]
-Není-li proměnná, vloit text:
+NenĐ˝-li promĐźnnĐą, vloŃit text:
;(DUP) [Title:]
;(DUP) [Message:]
[Variable:]
-Proměnná:
+PromĐźnnĐą:
[%listening% - Listening to info (as set above)]
-%listening% - dle ablony (viz výe)
+%listening% - dle Ńablony (viz vŃŃe)
[When nothing is playing, replace %listening% with:]
-Pokud nehraje hudba, namísto %listening% pouít:
+Pokud nehraje hudba, namĐ˝sto %listening% pouŃĐ˝t:
[Players]
-Přehrávače
+PŃehrĐąvaиe
[Get info from WATrack plugin]
-Převzít informace z doplňku WATrack
+PŃevzĐ˝t informace z doplŃku WATrack
[Get info from these players:]
-Převzít informace z těchto přehrávačů:
+PŃevzĐ˝t informace z tĐźchto pŃehrĐąvaиŃ:
;(LAI) [Winamp (*)]
;(LAI) [Windows Media Player]
;(LAI) [iTunes]
[Other players]
-Jiné přehrávače
+JinĐš pŃehrĐąvaиe
[Ask for new info every]
-Zjistit informace kadých
+Zjistit informace kaŃdŃch
;(DUP) [seconds]
[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)]
-Povolit automatické načtení doplňků do přehrávačů (týká se poloek s *)
+Povolit automatickĐš naиtenĐ˝ doplŃkŃ do pŃehrĐąvaĐ¸Ń (tŃkĐą se poloŃek s *)
[foobar2000 (need to install the plugin manually)]
-foobar2000 (vyaduje ruční instalaci)
+foobar2000 (vyŃaduje ruиnĐ˝ instalaci)
[%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc)]
-%type% - druh média (hudba, rádio, video, atd.)
+%type% - druh mĐšdia (hudba, rĐądio, video, atd.)
[Other Variables:]
-Jiné proměnné:
+JinĐš promĐźnnĐš:
[Radio]
-Rádio
+RĐądio
[Video]
Video
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/logstatistics-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/logstatistics-translation.txt index 2b96916e33..1917e68f63 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/logstatistics-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/logstatistics-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | LogStatistics 0.1.1.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; PŃeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=646
;
@@ -10,125 +10,125 @@ Statistika
;Options
[How many "most common words" should be printed]
-Počet zobrazených nejčastěji pouívaných slov
+Poиet zobrazenŃch nejиastĐźji pouŃĐ˝vanŃch slov
[Time between two chat sessions (seconds)]
-Doba mezi dvěma rozhovory (v sek.)
+Doba mezi dvĐźma rozhovory (v sek.)
[Your nickname (in the exported history)]
-Vae přezdívka (v exportované historii)
+VaŃe pŃezdĐ˝vka (v exportovanĐš historii)
[Time format (in the\nexported history)]
-Formát času (v exportované historii)
+Formйt иasu (v exportovanК historii)
[Output]
-Výstup
+VŃstup
[Columns]
Sloupce
[LETTERS]
-PÍSMENA
+PĐSMENA
[letters]
-písmena
+pнsmena
[E&xplanation]
-&Vysvětlení
+&VysvĐźtlenĐ˝
[Ignore these words in the wordlist]
Ignorovat tato slova ze seznamu
[A&dd]
-Při&dat
+PŃi&dat
;(DUP) [&Delete]
[Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)]
-Ignorovat slova s touto délkou\nnebo kratí (0 - vypnuto)
+Ignorovat slova s touto dĐšlkou\nnebo kratŃĐ˝ (0 - vypnuto)
;(DUP) [Variables]
[Ignore messages older than n days (0 to disable)]
-Ignorovat zprávy starí ne n dnů (0 - vypnuto)
+Ignorovat zprĐąvy starŃĐ˝ neŃ n dnŃ (0 - vypnuto)
[Run Log Statistics on startup]
-Spustit statistiku při startu
+Spustit statistiku pŃi startu
[Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)]
-Zobrazit poloku v hlavním menu (vyaduje restart Mirandy)
+Zobrazit poloŃku v hlavnĐ˝m menu (vyŃaduje restart Mirandy)
[Open output after run]
-Otevřít výstup po sputění
+OtevŃĐ˝t vŃstup po spuŃtĐźnĐ˝
[Read history from database (recomnended)]
-Číst historii z databáze (doporučeno)
+ĐĐ˝st historii z databĐąze (doporuиeno)
[Read exported history]
-Číst exportovanou historii
+ĐĐ˝st exportovanou historii
[&Run Log Statistics]
&Spustit statistiku
[StyleSheet]
-Styl zobrazení
+Styl zobrazenĐ˝
; Option-popups
[%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM]
-%Y: rok (4 číslice)\n%y: rok (2 číslice)\n%m: měsíc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp.
+%Y: rok (4 инslice)\n%y: rok (2 инslice)\n%m: mПsнc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp.
[Time Variables]
-Proměnné času
+PromПnnК иasu
[0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When]
-0 Přezdívka\n1 Počet bajtů\n2 % Bajtů přijato\n3 % Bajtů odesláno\n4 Počet rozhovorů\n5 % Zahájené rozhovory\n6 % Nezahájené rozhovory\n7 Nejpouívanějí slova\n8 Kdy
+0 PŃezdĐ˝vka\n1 Poиet bajtŃ\n2 % BajtŃ pŃijato\n3 % BajtŃ odeslĐąno\n4 Poиet rozhovorŃ\n5 % ZahĐąjenĐš rozhovory\n6 % NezahĐąjenĐš rozhovory\n7 NejpouŃĐ˝vanĐźjŃĐ˝ slova\n8 Kdy
[Column Variables]
-Proměnné sloupců
+PromĐźnnĐš sloupcŃ
[All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.]
-Ne vechna písmena v těchto dvou řádcích jsou povaována za prázdné místo.\nVelká písmena pite do řádku "PÍSMENA" a malá do řádku "písmena".\nPokud je první znak na řádku PÍSMENA "A", první znak na řádku písmena musí být "a". Podobně B->b atd.\nPokud zadáte číslici nebo jiný znak, který neexistuje v obou variantách, napite tentý do obou řádků.
+Ne vŃechna pĐ˝smena v tĐźchto dvou ŃĐądcĐ˝ch jsou povaŃovĐąna za prĐązdnĐš mĐ˝sto.\nVelkĐą pĐ˝smena piŃte do ŃĐądku "PĐSMENA" a malĐą do ŃĐądku "pĐ˝smena".\nPokud je prvnĐ˝ znak na ŃĐądku PĐSMENA "A", prvnĐ˝ znak na ŃĐądku pĐ˝smena musĐ˝ bŃt "a". PodobnĐź B->b atd.\nPokud zadĐąte инslici nebo jinŃ znak, kterŃ neexistuje v obou variantĐąch, napiŃte tentŃŃ do obou ŃĐądkŃ.
[Letters]
-Písmena
+Pнsmena
[Log Statistics is already running]
-Statistika je ji sputěna
+Statistika je jiŃ spuŃtĐźna
[You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?]
-Nastavení doplňku bylo změněno.\nChcete ho uloit před sputěním statistiky?
+NastavenĐ˝ doplŃku bylo zmĐźnĐźno.\nChcete ho uloŃit pŃed spuŃtĐźnĐ˝m statistiky?
[The timeformat can't end with a %-character]
-Formát času nemůe končit znakem %
+FormĐąt иasu nemŃŃe konиit znakem %
; Menu
[&Log Statistics]
S&tatistika
[&Create Statistics]
-&Vytvořit statistiku
+&VytvoŃit statistiku
[&Show Statistics]
Zobrazit &statistiku
; Progress Window
[Log Statistics - Working...]
-Statistika - generování...
+Statistika - generovĐąnĐ˝...
[Creating %s]
-Vytváření %s
+VytvĐąŃenĐ˝ %s
; Errormessages using exported history
[Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...]
-Chyba v %s na řádku %d.\nNelze oddělit přezdívku a čas.\nDaný soubor vynechán...
+Chyba v %s na ŃĐądku %d.\nNelze oddĐźlit pŃezdĐ˝vku a иas.\nDanŃ soubor vynechĐąn...
[Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...]
-Chyba v %s na řádku %d.\nNalezena zpráva, která byla zaslána v tuto hodinu: %d\nMoná patný formát času.\nDaný soubor vynechán...
+Chyba v %s na ŃĐądku %d.\nNalezena zprĐąva, kterĐą byla zaslĐąna v tuto hodinu: %d\nMoŃnĐą ŃpatnŃ formĐąt иasu.\nDanŃ soubor vynechĐąn...
[Could not find MsgExportDir in database.]
-V databázi nelze nalézt definici MsgExportDir.
+V databĐązi nelze nalĐšzt definici MsgExportDir.
[Could not find %s]
-Nelze nalézt %s
+Nelze nalĐšzt %s
[big bug error :-(]
-kritická chyba :-(
+kritickĐą chyba :-(
; Output
[<html><head><title>Log Statistics for %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Log Statistics for %s's %d friends</h1><hr>]
-<html><head><title>Statistika uivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika uivatele %s a jeho %d přátel</h1><hr>
+<html><head><title>Statistika uŃivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika uŃivatele %s a jeho %d pŃĐątel</h1><hr>
[<th>Nick</th>]
-<th>Přezdívka</th>
+<th>PŃezdĐ˝vka</th>
[<th width=65># Bytes</th>]
-<th width=65>Bajtů</th>
+<th width=65>BajtŃ</th>
[<th width=55>Sent</th>]
-<th width=55>Odesláno</th>
+<th width=55>OdeslĐąno</th>
[<th width=55>Received</th>]
-<th width=55>Přijato</th>
+<th width=55>PŃijato</th>
[<th width=65># Chats</th>]
-<th width=65>Rozhovorů</th>
+<th width=65>RozhovorŃ</th>
[<th width=55>Me started</th>]
-<th width=55>Zahájeno mnou</th>
+<th width=55>ZahĐąjeno mnou</th>
[<th width=55>Not me</th>]
-<th width=55>Nezahájeno mnou</th>
+<th width=55>NezahĐąjeno mnou</th>
[<th>Most common words</th>]
-<th>Nejpouívanějí slova</th>
+<th>NejpouŃĐ˝vanĐźjŃĐ˝ slova</th>
[<th>When</th>]
<th>Kdy</th>
[<td><span title='First message: %sLast message: %s'>%s</span></td>]
-<td><span title='První zpráva: %sPoslední zpráva: %s'>%s</span></td>
+<td><span title='PrvnĐ˝ zprĐąva: %sPoslednĐ˝ zprĐąva: %s'>%s</span></td>
[<th><span title='First message: %s (%s)\nLast message: %s (%s)'>Total</span></th>]
-<th><span title='První zpráva: %s (%s)\nPoslední zpráva: %s (%s)'>Celkem</span></th>
+<th><span title='PrvnĐ˝ zprĐąva: %s (%s)\nPoslednĐ˝ zprĐąva: %s (%s)'>Celkem</span></th>
[</table><br>Created %s</body></html>]
-</table><br>Vytvořeno %s</body></html>
+</table><br>VytvoŃeno %s</body></html>
[<!This file was generated in %d seconds>]
-<!Tento soubor byl vygenerován za %d s>
+<!Tento soubor byl vygenerovĐąn za %d s>
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
; pro PluginUninstaller
[LogStatistics]
Statistika
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/magneticwindows-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/magneticwindows-translation.txt index 8b35e8c15d..49c28874d9 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/magneticwindows-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/magneticwindows-translation.txt @@ -2,17 +2,17 @@ ; | Magnetic Windows 0.0.4.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2871
;
[Magnetic Windows]
-Magnetická okna
+MagnetickĐą okna
[Snap windows]
-Přichycení oken
+PŃichycenĐ˝ oken
[Alternate behauvior of shift key: move windows together by default]
-Alternativní chování klávesy SHIFT: Ve výchozím nastavení přichytit okna
+AlternativnĐ˝ chovĐąnĐ˝ klĐąvesy SHIFT: Ve vŃchozĐ˝m nastavenĐ˝ pŃichytit okna
[For Scriver users: automatically hold down the CTRL key while moving/sizing. (make sure you use Scriver!)]
-Pro uivatele doplňku Scriver: Při přesunu a změně velikosti automaticky drte klávesu CTRL (jen pro Scriver!)
+Pro uŃivatele doplŃku Scriver: PŃi pŃesunu a zmĐźnĐź velikosti automaticky drŃte klĐąvesu CTRL (jen pro Scriver!)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mathmodule-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mathmodule-translation.txt index dea5e932d7..e93567c763 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mathmodule-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mathmodule-translation.txt @@ -2,16 +2,16 @@ ; | MathModule 0.3.1.01 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1994
;
;(DUP) [Preview]
[math Toolbox]
-Matematické symboly
+MatematickĐš symboly
[Displays mathematical formulas. For math-chat, use special Send-Receive-Plugin: MathSrmm]
-Umoňuje psaní matematických vzorců.
+UmoŃŃuje psanĐ˝ matematickŃch vzorcŃ.
[save]
-Uloit
+UloŃit
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbirthday-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbirthday-translation.txt index cb00518bd9..813b4892b6 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbirthday-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbirthday-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | mBirthday 0.0.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -10,43 +10,43 @@ ; last updated 21-04-2004 for v0.0.0.3
[Add a mark to contact with birthday near]
-Přidat značku ke kontaktu s blíícími se narozeninami
+PŃidat znaиku ke kontaktu s blĐ˝ŃĐ˝cĐ˝mi se narozeninami
; ******** Options ********
[Mark with]
-Značka:
+Znaиka:
[Mark contacts with birthday near]
-Zvýraznit blíící se narozeniny
+ZvŃraznit blĐ˝ŃĐ˝cĐ˝ se narozeniny
[Use a char mark]
-Pouít značku
+PouŃĐ˝t znaиku
[Add char mark before contact name]
-Přidat značku před jméno
+PŃidat znaиku pŃed jmĐšno
[Use MultiWindow icon]
-Pouít ikonu
+PouŃĐ˝t ikonu
;(DUP) [Advanced #1]
;(DUP) [Advanced #2]
[Use PopUp]
-Pouít oznámení
+PouŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Timeout:]
Prodleva:
;(DUP) [Notify]
[day(s) before birthday.]
-dnů předem
+dnŃ pŃedem
[Set contact status to Invisible if birthday near]
-Změnit stav kontaktu na 'Neviditelný'
+ZmĐźnit stav kontaktu na 'NeviditelnŃ'
[Set birthday date:]
-Změnit datum narození
+ZmĐźnit datum narozenĐ˝
[Use found birthday date]
-Pouít definované datum
+PouŃĐ˝t definovanĐš datum
[Use mBirthday date]
-Pouít datum dle mBirthday
+PouŃĐ˝t datum dle mBirthday
[Do not use any birthday date]
-Ponechat bez data narození
+Ponechat bez data narozenĐ˝
[Year:]
Rok:
[Month:]
-Měsíc:
+MПsнc:
[Day:]
Den:
;(DUP) [Cancel]
@@ -55,20 +55,20 @@ Den: [day to]
den do
[days to]
-dnů do
+dnŃ do
[birthday...]
. narozenin
[year(s) old]
let
[Has birthday]
-má narozeniny
+mĐą narozeniny
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[mBirthday]
Narozeniny
[&User birthday]
-&Datum narození
+&Datum narozenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-scripts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-scripts-translation.txt index 925e20cea5..10af9cbfb4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-scripts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-scripts-translation.txt @@ -4,47 +4,47 @@ ;
; Import Gaim History 0.0.2.1
;
-; Překlad: Libor Polčák <e1ko.gm (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: Libor Polийk <e1ko.gm (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3117
;
[Import Gaim history]
Import Gaim history
[Unexpected format]
-Neočekávaný formát
+NeoиekĐąvanŃ formĐąt
[Text files(*.txt)|*.txt|]
-Textové soubory(*.txt)|*.txt|
+TextovĐš soubory(*.txt)|*.txt|
[If you want to import history for %uin, you have to add them to your contact list first!]
-Pokud chcete importovat zprávy uivatele %uin, musíte jej přidat!
+Pokud chcete importovat zprĐąvy uŃivatele %uin, musĐ˝te jej pŃidat!
[Error]
Chyba
[Unknown error.]
-Neznámá chyba.
+NeznĐąmĐą chyba.
[This script is in early phase, it can harm your computer!]
-Toto je raná verze skriptu, můe způsobit váné potíe!
+Toto je ranĐą verze skriptu, mŃŃe zpŃsobit vĐąŃnĐš potĐ˝Ńe!
[%n events were imported.]
-Bylo importováno %n událostí.
+Bylo importovĐąno %n udĐąlostĐ˝.
[Total]
Celkem
[Configuration file for this script is corupted or missing!]
-Chybí konfigurační soubor pro tento skript!
+Chybн konfiguraиnн soubor pro tento skript!
[Missing file]
-Chybí soubor
+ChybĐ˝ soubor
; Name Day script 1.0.0.0
;
-; Překlad: Libor Polčák <e1ko.gm (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: Libor Polийk <e1ko.gm (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3117
;
[Name day]
-Svátek
+SvĐątek
[has name day today]
-dnes slaví svátek
+dnes slavĐ˝ svĐątek
[Today]
Dnes
[%n has name day]
-Svátek má %n
+SvĐątek mĐą %n
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-translation.txt index 20c283be09..28b4cf2b9e 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mbot-translation.txt @@ -2,42 +2,42 @@ ; | MSP - Miranda Scripting Plugin 0.0.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1584
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Enable MBot]
Aktivovat MBot
[Disable all events]
-Deaktivovat vechny události
+Deaktivovat vŃechny udĐąlosti
[Disable file caching (overwrites script settings)]
-Zakázat keování souborů (má vyí prioritu ne skript)
+ZakĐązat keŃovĐąnĐ˝ souborŃ (mĐą vyŃŃĐ˝ prioritu neŃ skript)
[Disable scheduler]
-Deaktivovat plánovač
+Deaktivovat plйnovaи
[Show MBot console on startup]
-Zobrazit konzolu při sputění
+Zobrazit konzolu pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Show MBot console on error]
-Zobrazit konzolu při chybě
+Zobrazit konzolu pŃi chybĐź
;[Wrap console output]
[Enable WWW Server]
Aktivovat WWW server
[Enable WWW Log]
-Pořizovat záznam o WWW serveru
+PoŃizovat zĐąznam o WWW serveru
[Show advanced script configuration (requires options restart);]
-Umonit pokročilejí konfiguraci skriptů (vyaduje restart)
+UmoŃnit pokroиilejŃĐ˝ konfiguraci skriptŃ (vyŃaduje restart)
[Command Tags]
-Značky příkazů
+Znaиky pŃĐ˝kazŃ
[Script tag (default: "?>")]
-pro skript (výchozí: "?>")
+pro skript (vŃchozĐ˝: "?>")
[Command tag (default: "m>")]
-pro příkaz (výchozí: "m>")
+pro pŃĐ˝kaz (vŃchozĐ˝: "m>")
[Installed scripts (double click to configure)]
-Nainstalované skripty (dvojím kliknutím lze konfigurovat)
+NainstalovanК skripty (dvojнm kliknutнm lze konfigurovat)
[no description]
bez popisu
[Are you sure you want to unload selected script?]
-Opravdu chcete odinstalovat vybraný skript?
+Opravdu chcete odinstalovat vybranŃ skript?
[Uninstall]
Odinstalovat
[Show MBot Console]
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mcontacts-translation.txt index e6862a0336..77aac0d145 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mcontacts-translation.txt @@ -2,108 +2,108 @@ ; | mContacts 0.0.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; this is a template for translation of mContacts v0.0.0.9
; last updated 03-06-2004 for v0.0.0.9
[&Export contact list]
-&Exportovat seznam kontaktů
+&Exportovat seznam kontaktŃ
[&Import contact list]
-&Importovat seznam kontaktů
+&Importovat seznam kontaktŃ
[Export contact list]
-Exportovat seznam kontatků
+Exportovat seznam kontatkŃ
[While exporting MIM will be completely blocked until finished.]
-Při exportu budou zablokovány vechny funkce Mirandy.
+PŃi exportu budou zablokovĐąny vŃechny funkce Mirandy.
[Are You sure?]
-Opravdu chcete pokračovat?
+Opravdu chcete pokraиovat?
[Select export file name]
-Zadejte název souboru pro export
+Zadejte nĐązev souboru pro export
[INI Files]
Soubory INI
;(DUP) [All files]
[Export history (if available)?]
Chcete exportovat i historii?
[Contact list is empty.\nNothing to export.]
-Seznam kontaktů je prázdný. Není co exportovat.
+Seznam kontaktŃ je prĐązdnŃ. NenĐ˝ co exportovat.
[Nothing was exported.]
-Nic nebylo vyexportováno.
+Nic nebylo vyexportovĐąno.
[Exported:]
-Přehled vyexportovaných:
+PŃehled vyexportovanŃch:
[contact(s).]
-kontaktů.
+kontaktŃ.
['Export contact list' is busy.]
-Při exportu seznamu je tato funkce neaktivní.
+PŃi exportu seznamu je tato funkce neaktivnĐ˝.
[Import contact list]
-Importovat seznam kontaktů
+Importovat seznam kontaktŃ
[While importing MIM will be completely blocked until finished.]
-Při importu budou zablokovány vechny funkce Mirandy.
+PŃi importu budou zablokovĐąny vŃechny funkce Mirandy.
[Select import file name]
Vyberte soubor pro import
[Import history (if available, can take a while)?]
Chcete naimportovat i historii?
[To import:]
-K naimportování:
+K naimportovĐąnĐ˝:
[Nothing was imported.]
-Nic nebylo naimportováno.
+Nic nebylo naimportovĐąno.
[Imported:]
-Přehled naimportovaných:
+PŃehled naimportovanŃch:
['Import contact list' is busy.]
-Při importu seznamu je tato funkce neaktivní.
+PŃi importu seznamu je tato funkce neaktivnĐ˝.
;New v0.0.0.2
[DAT Files]
Soubory DAT
[Export contact history]
-Exportovat historii kontaktů
+Exportovat historii kontaktŃ
[There was an error during contact history export.]
-Chyba při exportu historie kontatků.
+Chyba pŃi exportu historie kontatkŃ.
[history event(s).]
-poloek historie.
+poloŃek historie.
['Export contact history' is busy.]
-Při exportu historie je tato funkce neaktivní.
+PŃi exportu historie je tato funkce neaktivnĐ˝.
[Import contact history]
-Importovat historii kontaktů
+Importovat historii kontaktŃ
[There was an error during contact history import.]
-Chyba při importu historie kontatků.
+Chyba pŃi importu historie kontatkŃ.
;New v0.0.0.3
[Delete whole history from selected contact, are you realy sure?]
-Tímto odstraníte historii vybraného kontaktu. Opravdu chcete pokračovat?
+Tнmto odstranнte historii vybranКho kontaktu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Delete contact history]
Odstranit historii kontaktu
[Whole history from selected contact has been deleted.]
-Historie vybraného kontaktu byla odstraněna.
+Historie vybranĐšho kontaktu byla odstranĐźna.
[Protocol independent contact list/history import/export.]
-Import a export seznamu kontaktů a historie. Funguje nezávisle na pouitém protokolu.
+Import a export seznamu kontaktŃ a historie. Funguje nezĐąvisle na pouŃitĐšm protokolu.
;New v0.0.0.5
[&Delete whole history from all contacts]
-O&dstranit historii vech kontaktů
+O&dstranit historii vŃech kontaktŃ
[Delete whole history from all contacts (including system history), are you realy sure?]
-Tímto odstraníte historii vech kontaktů a systému. Opravdu chcete pokračovat?
+TĐ˝mto odstranĐ˝te historii vŃech kontaktŃ a systĐšmu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Delete whole history]
Odstranit celou historii
[Whole history from all contacts has been deleted.]
-Historie vech kontaktů a systému byla odstraněna.
+Historie vŃech kontaktŃ a systĐšmu byla odstranĐźna.
;New v0.0.0.7
[Only merge history (don't add new contacts)?]
-Chcete přidat pouze historii (bez nových kontaktů)?
+Chcete pŃidat pouze historii (bez novŃch kontaktŃ)?
[Merge history if contact already on list?]
-Chcete přidat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu?
+Chcete pŃidat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu?
;New v0.0.0.9
[Check for history events duplicates?]
-Zkontrolovat výskyt duplicitních poloek v historii?
+Zkontrolovat vŃskyt duplicitnĐ˝ch poloŃek v historii?
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
;(LAI) [mContacts]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/menuex-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/menuex-translation.txt index 5b676a1804..d057c8f053 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/menuex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/menuex-translation.txt @@ -2,59 +2,59 @@ ; | MenuItemEx 1.3.0.7 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2883
;
[Always visible]
-Tento člověk mě vdy uvidí
+Tento иlovĐźk mĐź vŃdy uvidĐ˝
[Never visible]
-Tento člověk mě nikdy neuvidí
+Tento иlovПk mП nikdy neuvidн
[Hide from list]
-Skrýt
+SkrŃt
[Shown menu items]
-Viditelné poloky v menu
+ViditelnĐš poloŃky v menu
[Ignore...]
Ignorovat...
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[MenuItemEx]
-Rozíření menu
+RozŃĐ˝ŃenĐ˝ menu
[Protocol...]
Protokol...
[Group...]
Skupina...
[Send 'You were added']
-Odeslat zprávu o zařazení
+Odeslat zprĐąvu o zaŃazenĐ˝
[Request Authorization]
-Poádat o autorizaci
+PoŃĐądat o autorizaci
[Copy ID]
-Zkopírovat ID
+Zkopнrovat ID
[Copy MirVer]
-Zkopírovat klienta
+Zkopнrovat klienta
[Copy Status Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Add protocol name]
-Přidat název protokolu
+PŃidat nĐązev protokolu
[Copy Status Message (SMR needed)]
-Zkopírovat zprávu stavu (vyaduje SMR)
+ZkopĐ˝rovat zprĐąvu stavu (vyŃaduje SMR)
[Show alpha icons]
-Zobrazit průhledné ikony
+Zobrazit prŃhlednĐš ikony
[Show alpha icon]
-Zobrazit průhlednou ikonu
+Zobrazit prŃhlednou ikonu
[Trim too long ID]
-Zkrátit příli dlouhé ID
+ZkrĐątit pŃĐ˝liŃ dlouhĐš ID
[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text]
-* Pouít Ctrl+klik pro zobrazení oznámení se zkopírovaným textem
+* PouŃĐ˝t Ctrl+klik pro zobrazenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ se zkopĐ˝rovanŃm textem
[Add item name]
-Přidat název poloky
+PŃidat nĐązev poloŃky
[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)]
-Zkopírovat do účtu (Ctrl+klik pro přesunutí do účtu)
+ZkopĐ˝rovat do Ńиtu (Ctrl+klik pro pŃesunutĐ˝ do Ńиtu)
[Show ID in menu item]
-Zobrazit ID v poloce menu
+Zobrazit ID v poloŃce menu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mergecontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mergecontacts-translation.txt index d266c6ff49..d2759ff902 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mergecontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mergecontacts-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Merge Contacts 0.2.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1985
;
@@ -11,88 +11,88 @@ [Could not get status icon]
Nelze zjistit stavovou ikonu
[This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 7.]
-Zadaná hodnota je neplatná.\nČíslo musí být z rozsahu 0-7 (včetně).
+ZadanĐą hodnota je neplatnĐą.\nĐĐ˝slo musĐ˝ bŃt z rozsahu 0-7 (vиetnĐź).
[This value is invalid.\nEnter a number between (and including) 0 and 60000.]
-Zadaná hodnota je neplatná.\nČíslo musí být z rozsahu 0-60000 (včetně).
+ZadanĐą hodnota je neplatnĐą.\nĐĐ˝slo musĐ˝ bŃt z rozsahu 0-60000 (vиetnĐź).
[This is a main contact all sub contacts will\nbe removed as well. Proceed?]
-Zároveň s hlavním kontaktem budou z hierarchie odebrány\ni vechny přísluné vedlejí kontakty. Chcete pokračovat?
+ZĐąroveŃ s hlavnĐ˝m kontaktem budou z hierarchie odebrĐąny\ni vŃechny pŃĐ˝sluŃnĐš vedlejŃĐ˝ kontakty. Chcete pokraиovat?
;(DUP) [Information]
;(DUP) [Error]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
;Tooltip i.e. "ICQ message from X"
[message from]
-zpráva od
+zprĐąva od
;Options dialog
;Info text
[Contact hierarchy]
-Hierarchie kontaktů
+Hierarchie kontaktŃ
;(DUP) [Protocol]
;Buttons
[Insert as main contact]
-Přidat jako výchozí
+PŃidat jako vŃchozĐ˝
[Insert as sub contact]
-Přidat jako vedlejí
+PŃidat jako vedlejŃĐ˝
[Remove selected]
-Odstranit vybrané
+Odstranit vybranĐš
;Settings
[Contact Menu]
Menu kontaktu
;(DUP) [General]
;(DUP) [Appearance]
[Show main contact status in contact menus]
-Zobrazit stav výchozího kontaktu v nabídce
+Zobrazit stav vŃchozĐ˝ho kontaktu v nabĐ˝dce
[Automatically open main contact window on doubleclick (if online)]
-Dvojím kliknutím otevřít okno pro výchozí kontakt (je-li online)
+DvojĐ˝m kliknutĐ˝m otevŃĐ˝t okno pro vŃchozĐ˝ kontakt (je-li online)
[Select next online contact if main contact is offline]
-Vybrat dalí z kontaktů online, je-li výchozí offline
+Vybrat dalŃĐ˝ z kontaktŃ online, je-li vŃchozĐ˝ offline
[Forward all received messages to the main contact]
-Přeposílat vechny přijaté zprávy výchozímu kontaktu
+PŃeposĐ˝lat vŃechny pŃijatĐš zprĐąvy vŃchozĐ˝mu kontaktu
[Dynamically set the best contact as main]
-Dynamicky nastavovat výchozí kontakt
+Dynamicky nastavovat vŃchozĐ˝ kontakt
[Prefer main contact to others (e.g. show main contact status as long as not offline)]
-Upřednostňovat výchozí kontakt (tj. zobrazovat stav výchozího kontaktu mimo offline)
+UpŃednostŃovat vŃchozĐ˝ kontakt (tj. zobrazovat stav vŃchozĐ˝ho kontaktu mimo offline)
[Show a different icon for merged contacts]
-Pro sloučené kontakty pouít jinou ikonu
+Pro slouиenĐš kontakty pouŃĐ˝t jinou ikonu
[Icon change delay (set higher if the new icons don't always show)]
-Zpodění při změně ikony (máte-li problém, nastavte vyí hodnotu)
+ZpoŃdĐźnĐ˝ pŃi zmĐźnĐź ikony (mĐąte-li problĐšm, nastavte vyŃŃĐ˝ hodnotu)
;(DUP) [milliseconds]
[Show number of sub contacts as name postfix (i.e. "Name [2]")]
-Zobrazit počet sloučených kontaktů (příklad: 'Pepa [2]')
+Zobrazit poиet slouиenŃch kontaktŃ (pŃĐ˝klad: 'Pepa [2]')
[Show a '*' symbol as postfix]
-Zobrazit znak hvězdička za přezdívkou
+Zobrazit znak hvĐźzdiиka za pŃezdĐ˝vkou
[* May require you to close and restart Miranda]
-* Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+* Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
;(DUP) [status]
[hierarchy]
hierarchie
[Priorize contacts by]
-Priorita kontaktů dle
+Priorita kontaktŃ dle
;Info
[Enter the contact information above or drag any contact out of the contact list window to enter its information in the form. Then select if you wish to add the contact as a main or sub contact.]
-Zadejte poadované informace o kontaktu (tip: přetáhnutím kontaktu ze seznamu je lze doplnit automaticky). Poté je nutno definovat, jde-li o kontakt hlavní nebo vedlejí.
+Zadejte poŃadovanĐš informace o kontaktu (tip: pŃetĐąhnutĐ˝m kontaktu ze seznamu je lze doplnit automaticky). PotĐš je nutno definovat, jde-li o kontakt hlavnĐ˝ nebo vedlejŃĐ˝.
[Doubleclick on a sub contact to swap it with the main contact.]
-Vedlejí kontakt změníte na hlavní dvojím kliknutím.
+VedlejŃĐ˝ kontakt zmĐźnĐ˝te na hlavnĐ˝ dvojĐ˝m kliknutĐ˝m.
[Number of contacts to show in contact menus:]
-Max. počet kontaktů zobrazených v nabídce:
+Max. poиet kontaktŃ zobrazenŃch v nabĐ˝dce:
[Status information might be wrong until you re-logon.]
-Stav nemusí odpovídat skutečnosti; přihlate se znovu.
+Stav nemusĐ˝ odpovĐ˝dat skuteиnosti; pŃihlaŃte se znovu.
;Errors
[This contact is not on your list...]
-Vybraný kontakt není v seznamu...
+VybranŃ kontakt nenĐ˝ v seznamu...
[This contact is allready a sub contact.\nDelete it first and reinsert it here...]
-Vybraný kontakt ji existuje jako vedlejí.\nOdstraňte ho a znovu přidejte...
+VybranŃ kontakt jiŃ existuje jako vedlejŃĐ˝.\nOdstraŃte ho a znovu pŃidejte...
[This contact is allready a main contact.\nDelete it first and reinsert it here...]
-Vybraný kontakt ji existuje jako hlavní.\nOdstraňte ho a znovu přidejte...
+VybranŃ kontakt jiŃ existuje jako hlavnĐ˝.\nOdstraŃte ho a znovu pŃidejte...
[No main contact selected for this sub contact!\nPlease select a contact from the list]
-Vybraný kontakt nemá definovaný hlavní kontakt!\nVyberte prosím jeden ze seznamu.
+VybranŃ kontakt nemĐą definovanŃ hlavnĐ˝ kontakt!\nVyberte prosĐ˝m jeden ze seznamu.
[Invalid main contact!]
-Neplatný výchozí kontakt
+NeplatnŃ vŃchozĐ˝ kontakt
;Options group
[Merge Contacts]
-Kontakty (sloučené)
+Kontakty (slouиenК)
;Options tabs
[Hierarchy]
Hierarchie
@@ -100,22 +100,22 @@ Hierarchie ;Contact menu items
[Sub contacts:]
-Vedlejí kontakty:
+VedlejŃĐ˝ kontakty:
[Show all sub contacts]
-Zobrazit vechny kontakty
+Zobrazit vŃechny kontakty
;Select contact dialog
;Title
[Merged Contact]
-Sloučený kontakt
+SlouиenŃ kontakt
[Please select the sub contact you wish to send a message to.]
-Vyberte prosím kontakt, kterému chcete poslat zprávu.
+Vyberte prosнm kontakt, kterКmu chcete poslat zprйvu.
;Main contact prefix
[MAIN]
-Hlavní
+HlavnĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Enter the contact information above or drag'n'drop any contact from the contact list.]
-Poadované kontakty sloučíte přetáhnutím ze seznamu (přes sebe).
+PoŃadovanĐš kontakty slouинte pŃetĐąhnutĐ˝m ze seznamu (pŃes sebe).
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagenotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagenotify-translation.txt index cc85b651f3..f0dc3fb75f 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagenotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagenotify-translation.txt @@ -2,30 +2,30 @@ ; | Message Notify 0.3.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2415
;
[MessageNotify]
-Oznámení o zprávě
+OznĐąmenĐ˝ o zprĐąvĐź
[Notification Options]
-Monosti oznámení
+MoŃnosti oznĐąmenĐ˝
[Notify if window not open]
-Zobrazit, je-li okno zavřené
+Zobrazit, je-li okno zavŃenĐš
[Notify if window isn't 'foreground']
-Zobrazit, není-li okno v popředí
+Zobrazit, nenĐ˝-li okno v popŃedĐ˝
[Consider tabs]
Vztahovat i na panely
[Close window on right click]
-Zavřít oznámení pravým tlačítkem myi
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝ pravŃm tlaинtkem myŃi
[Set timeout (otherwise, infinite)]
-Nastavit čas (jinak bude nastaven na nekonečno)
+Nastavit иas (jinak bude nastaven na nekoneиno)
[Timeout (seconds, 0 == default):]
-Čas (v sekundách, 0 = výchozí):
+Đas (v sekundĐąch, 0 = vŃchozĐ˝):
[Set popup colours]
-Nastavit barvy oznámení
+Nastavit barvy oznĐąmenĐ˝
[Include message text]
-Zobrazit text zprávy v oznámení
+Zobrazit text zprĐąvy v oznĐąmenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagestotalnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagestotalnotify-translation.txt index c90268dacf..47016f8724 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagestotalnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/messagestotalnotify-translation.txt @@ -2,40 +2,40 @@ ; | Messages Total Notify 0.0.5.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2918
;
;[Messages Total Notify]
;Messages Total Notify
[Message was sent to]
-Zpráva byla odeslána pro
+ZprĐąva byla odeslĐąna pro
[total messages]
-zpráv celkem
+zprĐąv celkem
;(DUP) [Common]
;(DUP) [Settings]
;(DUP) [Show popup]
;(DUP) [Notify]
[Show popup notify every]
-Zobrazit oznámení kadých
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ kaŃdŃch
;(DUP) [messages]
[Send messages]
-Posílat zprávy
+Posнlat zprйvy
[Send messages total every]
-Posílat kadých
+PosĐ˝lat kaŃdŃch
[Show notify too]
-Zobrazit také oznámení
+Zobrazit takĐš oznĐąmenĐ˝
[Show information after send]
-Zobrazit informace po odeslání
+Zobrazit informace po odeslĐąnĐ˝
[Save to history]
-Uloit do historie
+UloŃit do historie
[Send immediately]
-Odesílat hned
+Odesнlat hned
;(DUP) [Sounds]
[Play sound at popup notify]
-Přehrát zvuk při oznámení
+PŃehrĐąt zvuk pŃi oznĐąmenĐ˝
[Play sound at send messages action]
-Přehrát zvuk při odeslání zprávy
+PŃehrĐąt zvuk pŃi odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [Popup mouse click]
;(DUP) [Left]
;(DUP) [Right]
@@ -43,37 +43,37 @@ Přehrát zvuk při odeslání zprávy ;(DUP) [Contact history]
;(DUP) [Message window]
[Send messages total history]
-Poslat počet zpráv v historii
+Poslat poиet zprйv v historii
[Send messages total to contact]
-Poslat kontaktu počet zpráv
+Poslat kontaktu poиet zprйv
Send messages total to contact
[Contact details window]
-Otevřít informace o kontaktu
+OtevŃĐ˝t informace o kontaktu
;(DUP) [Nothing]
[Popup colours]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
;(DUP) [Timeout]
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Auto send]
Odeslat automaticky
;(DUP) [Information]
[Defaults]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
;(DUP) [Preview]
[Menu]
Menu
;(DUP) [Enable contact menu item]
;(DUP) [Variables]
[%n - messages total]
-%n - zpráv celkem
+%n - zprĐąv celkem
[%c - contact name]
-%c - jméno kontaktu
+%c - jmĐšno kontaktu
;(DUP) [Template]
[Show/send the count of all messages from the history to a contact]
-Zobrazí a umoní poslat informaci o počtu zpráv uloených v historii.
+ZobrazĐ˝ a umoŃnĐ˝ poslat informaci o poиtu zprĐąv uloŃenŃch v historii.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/metacontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/metacontacts-translation.txt index ea9b157233..194dc8c89b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/metacontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/metacontacts-translation.txt @@ -2,37 +2,37 @@ ; | MetaContacts Plugin 0.10.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1595
;
; /addto.c
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznĐąmŃ kontakt)
[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
-Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat dalí metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný.
+VybranŃ kontakt je typu 'meta' a do takovĐšho nelze pŃidat dalŃĐ˝ metakontakt.\n\nVyberte prosĐ˝m jinŃ.
[MetaContact Conflict]
Konflikt metakontaktu
[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
-Tento kontakt je u asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou.
+Tento kontakt je uŃ asociovĐąn s metakontaktem.\nKontakt nelze pŃidat k vĐ˝ce metakontaktŃm najednou.
[Multiple MetaContacts]
-Více metakontaktů
+VĐ˝ce metakontaktŃ
[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?]
-Buď v databázi není definovaný ani jeden metakontakt,\nnebo ádný z existujících ten vybraný neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybraný kontakt na metakontakt?
+BuĐż v databĐązi nenĐ˝ definovanŃ ani jeden metakontakt,\nnebo ŃĐądnŃ z existujĐ˝cĐ˝ch ten vybranŃ neakceptuje.\n\nChcete zkonvertovat vybranŃ kontakt na metakontakt?
[No suitable MetaContact found]
-Nenalezen přísluný metakontakt
+Nenalezen pŃĐ˝sluŃnŃ metakontakt
[a contact]
kontakt
[Adding %s...]
-Přidávání %s...
+PŃidĐąvĐąnĐ˝ %s...
[Please select a MetaContact]
-Prosím vyberte metakontakt
+Prosнm vyberte metakontakt
[No MetaContact selected]
-Nebyl vybrán ádný metakontakt
+Nebyl vybrĐąn ŃĐądnŃ metakontakt
[Assignment to the MetaContact failed.]
-Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo.
+PŃiŃazenĐ˝ k metakontaktu se nezdaŃilo.
[Assignment failure]
-Chyba přiřazování
+Chyba pŃiŃazovĐąnĐ˝
; /edit.c
[Yes]
@@ -46,135 +46,135 @@ ID [Protocol]
Protokol
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Send Offline]
Poslat offline
[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?]
-Chystáte se smazat metakontakt, co kromě této poloky smae\ni vechny kontakty asociované s daným metakontaktem.\nUrčitě chcete pokračovat a smazat metakontakt?
+ChystĐąte se smazat metakontakt, coŃ kromĐź tĐšto poloŃky smaŃe\ni vŃechny kontakty asociovanĐš s danŃm metakontaktem.\nUrиitĐź chcete pokraиovat a smazat metakontakt?
[Delete MetaContact?]
Smazat metakontakt?
; /MetaContacts.rc:IDD_METASELECT
[Add to Existing MetaContact]
-Přidat k existujícímu metakontaktu
+PŃidat k existujĐ˝cĐ˝mu metakontaktu
[Please select a MetaContact:]
-Prosím vyberte metakontakt:
+Prosнm vyberte metakontakt:
[&Ok]
&OK
[&Cancel]
-&Zruit
+&ZruŃit
[Sort Alphabetically]
-Seřadit abecedně
+SeŃadit abecednĐź
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
; /MetaContacts.rc:IDD_METAEDIT
[Editing]
-Úprava
+ĐŞprava
[&OK]
&OK
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Information]
Informace
[Contacts]
Kontakty
[&Apply]
-&Pouít
+&PouŃĐ˝t
[&Remove]
Odst&ranit
[&Set as Default]
-&Jako výchozí
+&Jako vŃchozĐ˝
[Move &Up]
Nahor&u
[Move &Down]
-&Dolů
+&DolŃ
[Force use of default for sending (even if offline)]
-Nastavit jako výchozí pro odesílání (i kdy je offline)
+Nastavit jako vŃchozĐ˝ pro odesĐ˝lĐąnĐ˝ (i kdyŃ je offline)
[Send &Offline]
Poslat offline
; /MetaContacts.rc:IDD_OPTIONS
[Set default contact on receipt of message]
-Nastavit výchozí kontakt pro příjem zpráv
+Nastavit vŃchozĐ˝ kontakt pro pŃĐ˝jem zprĐąv
[Always send to default contact if not offline]
-Vdy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline
+VŃdy odeslat vŃchozĐ˝mu kontaktu, pokud nenĐ˝ offline
[Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Suppress status notification for subcontacts]
-Potlačit oznámení stavu u podkontaktů
+Potlaиit oznĐąmenĐ˝ stavu u podkontaktŃ
[Context Menu]
-Kontextová nabídka
+Kontextovй nabнdka
[Use contact's unique id]
-Pouít identifikátor kontaktu
+PouŃĐ˝t identifikĐątor kontaktu
[Use contact's display name]
-Pouít zobrazené jméno
+PouŃĐ˝t zobrazenĐš jmĐšno
[Contact Labels]
Popisky kontaktu
[Function]
Funkce
[Set default and open message window]
-Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno
+Nastavit jako vŃchozĐ˝ a otevŃĐ˝t kom. okno
[Show subcontact context menu]
-Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu
+Zobrazit kontextovou nabнdku kontaktu
[Show user information]
-Zobrazit informace o uivateli
+Zobrazit informace o uŃivateli
[Contact List]
Kontakty
[Display subcontact nickname]
-Zobrazit přezdívku podkontaktu
+Zobrazit pŃezdĐ˝vku podkontaktu
[Display subcontact display name]
-Zobrazit nastavené jméno podkontaktu
+Zobrazit nastavenĐš jmĐšno podkontaktu
[Hide in status bar and status menu (*requires restart, uncheck to set proto icons)]
-Skrýt ve stavové litě a v nabídce (*nutný restart, odkrtnutím nastavujete ikony)
+SkrŃt ve stavovĐš liŃtĐź a v nabĐ˝dce (*nutnŃ restart, odŃkrtnutĐ˝m nastavujete ikony)
[History (** beware - change at your own risk **)]
-Historie (** pozor - pouze na vlastní nebezpečí! **)
+Historie (** pozor - pouze na vlastnн nebezpeин! **)
[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding]
-Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu při vytváření či přidávání
+KopĐ˝rovat historii podkontaktu do metakontaktu pŃi vytvĐąŃenĐ˝ иi pŃidĐąvĐąnĐ˝
[Number of days to copy (0=all):]
-Zkopírovat dnů (0 = ve):
+ZkopĐ˝rovat dnŃ (0 = vŃe):
[Use subcontact message windows]
-Pouít komunikační okno podkontaktu
+PouŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno podkontaktu
[Keep MetaContact history synchronized with subcontacts]
Synchronizovat historii metakontaktu s podkontakty
[Keep subcontact history synchronized with MetaContact]
Synchronizovat historii podkontaktu s metakontaktem
[Copy subcontact data]
-Kopírovat data podkontaktu
+Kopнrovat data podkontaktu
[Lock name to first contact]
-Pouít jméno prvního kontaktu
+PouŃĐ˝t jmĐšno prvnĐ˝ho kontaktu
[but only for the current conversation]
-avak pouze pro aktuální rozhovor
+avŃak pouze pro aktuĐąlnĐ˝ rozhovor
[History Copy]
-Kopírování historie
+Kopнrovйnн historie
[Please wait while the contact's history is copied.]
-Prosím čekejte, historie kontaktu se kopíruje.
+Prosнm иekejte, historie kontaktu se kopнruje.
[History Remove]
-Mazání historie
+MazĐąnĐ˝ historie
[Please wait while the contact's history is removed.]
-Prosím čekejte, historie kontaktu se mae.
+ProsĐ˝m иekejte, historie kontaktu se maŃe.
; /meta_main.c
[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.]
-Chyba - pokozená databáze.\nDoplněk zakázán.
+Chyba - poŃkozenĐą databĐąze.\nDoplnĐźk zakĐązĐąn.
[MetaContacts]
Metakontakty
; /meta_menu.c
[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact]
-Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy.
+BĐźhem pŃiŃazovĐąnĐ˝ kontaktu k metakontaktu se vyskytly problĐšmy.
[Error]
Chyba
[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?]
-Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat?
+Tнmto odstranнte metakontakt natrvalo.\n\nUrиitП chcete pokraиovat?
[Are you sure?]
-Opravdu chcete pokračovat?
+Opravdu chcete pokraиovat?
[Unforce Default]
-Zruit jako výchozí
+ZruŃit jako vŃchozĐ˝
[Force Default]
-Vynutit jako výchozí
+Vynutit jako vŃchozĐ˝
[Delete MetaContact]
Smazat metakontakt
[Remove from MetaContact]
@@ -182,19 +182,19 @@ Odstranit z metakontaktu ; /meta_services.c
[No online contacts found.]
-Nebyly nalezeny ádné online kontakty
+Nebyly nalezeny ŃĐądnĐš online kontakty
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[Toggle MetaContacts Off]
Vypnout metakontakty
[Convert to MetaContact]
Zkonvertovat na metakontakt
[Add to existing MetaContact...]
-Přidat k existujícímu metakontaktu...
+PŃidat k existujĐ˝cĐ˝mu metakontaktu...
[Edit MetaContact...]
Upravit metakontakt...
[Set as MetaContact default]
-Nastavit jako výchozí
+Nastavit jako vŃchozĐ˝
[Context]
Kontext
[Toggle MetaContacts On]
@@ -202,78 +202,78 @@ Zapnout metakontakty ; /meta_utils.c
[Nick]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Sender]
-Odesílatel
+Odesнlatel
[Could not get MetaContact id]
-Nelze zjistit identifikátor metakontaktu
+Nelze zjistit identifikĐątor metakontaktu
[Assignment Error]
-Chyba přiřazování
+Chyba pŃiŃazovĐąnĐ˝
[Could not retreive MetaContact contact count]
-Nelze zjistit počet kontaktů v metakontaktu
+Nelze zjistit poиet kontaktŃ v metakontaktu
[Could not retreive contact protocol]
Nelze zjistit protokol kontaktu
[Could not get unique id of contact]
-Nelze zjistit identifikátor kontaktu
+Nelze zjistit identifikĐątor kontaktu
[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
-Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu.
+Kontakt nenĐ˝ v seznamu - pŃed pŃiŃazenĐ˝m pŃidejte prosĐ˝m kontakt do seznamu.
[MetaContact is full]
-Metakontakt je plný
+Metakontakt je plnŃ
[Could not write contact protocol to MetaContact]
Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu
[Could not write unique id of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat identifikĐątor kontaktu do metakontaktu
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat pŃezdĐ˝vku kontaktu do metakontaktu
[Could not write clist displayname of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat nastavené jméno kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat nastavenĐš jmĐšno kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact status to MetaContact]
Nelze zapsat stav kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact handle to MetaContact]
-Nelze zapsat zařazení kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat zaŃazenĐ˝ kontaktu do metakontaktu
[Could not write contact status string to MetaContact]
Nelze zapsat text stavu kontaktu do metakontaktu
[Could not write MetaContact id to contact]
-Nelze zapsat identifikátor metakontaktu do kontaktu
+Nelze zapsat identifikĐątor metakontaktu do kontaktu
[Could not write MetaContact contact number to contact]
-Nelze zapsat číslo metakontaktu do kontaktu
+Nelze zapsat инslo metakontaktu do kontaktu
[Could not write contact count to MetaContact]
-Nelze zapsat počet kontaktů do metakontaktu
+Nelze zapsat poиet kontaktŃ do metakontaktu
[MetaId: ]
MetaId:
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDelete MetaContact?]
-Metakontakt je pokozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nChcete odstranit metakontakt?
+Metakontakt je poŃkozen - poиet podkontaktŃ nesouhlasĐ˝.\nChcete odstranit metakontakt?
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
-Metakontakt je pokozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nMazání metakontaktu.
+Metakontakt je poŃkozen - poиet podkontaktŃ nesouhlasĐ˝.\nMazĐąnĐ˝ metakontaktu.
[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\n]
-'Skrytá skupina metakontaktů' byla přidána do seznamu.\n
+'SkrytĐą skupina metakontaktŃ' byla pŃidĐąna do seznamu.\n
[- re-enable MetaContacts]
znovu povolit metakontakty
[MetaContacts Warning]
-Upozornění metakontaktů
+UpozornĐźnĐ˝ metakontaktŃ
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[N/A]
<neuvedeno>
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free to Chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[On the Phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[IDLE]
-Nečinný
+NeиinnŃ
[Unknown]
-neznámý
+neznĐąmŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mg-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mg-translation.txt index e9f60708ca..6de0e3925a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mg-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Miranda to GDS 0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1965
;
@@ -13,34 +13,34 @@ ; resource.rc
;(LAI) [Progress1]
[Do not load the gds DB index plugin at startup again]
-Při přítím sputění Mirandy ji průvodce nenačítat
+PŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m spuŃtĐźnĐ˝ Mirandy jiŃ prŃvodce nenaинtat
;(DUP) [&Next >]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [< &Back]
[This wizard will help you index all chats from database in Google Desktop Search.]
-Tento průvodce vám umoní naindexovat historii komunikace do programu Google Desktop Search.
+Tento prŃvodce vĐąm umoŃnĐ˝ naindexovat historii komunikace do programu Google Desktop Search.
;(FIX) [Click ]
[Click "Next" to choose the contacts you wish to index, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
-Po kliknutí na tlačítko "Dalí" přejdete k výběru kontaktů k indexaci. Tlačítkem "Zruit" průvodce ukončíte.
+Po kliknutĐ˝ na tlaинtko "DalŃĐ˝" pŃejdete k vŃbĐźru kontaktŃ k indexaci. Tlaинtkem "ZruŃit" prŃvodce ukonинte.
[--\nBest regards,\nVladimir Vainer]
--\nS pozdravem,\nVladimir Vainer
[Please check contacts you want to index:]
-Vyberte prosím poadované kontakty:
+Vyberte prosĐ˝m poŃadovanĐš kontakty:
[Please wait, index in proccess, this may take several minutes, depending on the size of you database.]
-Počkejte prosím. Procházení historie můe trvat i několik minut, ve záleí na velikosti databáze.
+Poиkejte prosĐ˝m. ProchĐązenĐ˝ historie mŃŃe trvat i nĐźkolik minut, vŃe zĐąleŃĐ˝ na velikosti databĐąze.
[Contact:]
Kontakt:
;(LAI) [Static]
;(DUP) [Total:]
;(LAI) [0/0]
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the index menu item will no longer be available.]
-Při přítím sputění Mirandy ji tohoto průvodce nebudete potřebovat, a proto ho doporučujeme vypnout. Uetříte pamě.
+PŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m spuŃtĐźnĐ˝ Mirandy jiŃ tohoto prŃvodce nebudete potŃebovat, a proto ho doporuиujeme vypnout. UŃetŃĐ˝te pamĐźŃ.
;(DUP) [Import completed]
;(DUP) [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
[Index chats from database in GDS]
Naindexuje historii komunikace do GDS
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[&Export to GDS...]
&Exportovat do GDS...
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/micqbirthday-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/micqbirthday-translation.txt index 1ad322eab2..358597d0d5 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/micqbirthday-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/micqbirthday-translation.txt @@ -2,85 +2,85 @@ ; | micqBirthday 0.2.9.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
[&Birthday List]
-Př&ehled narozenin
+PŃ&ehled narozenin
[Days]
-Dnů
+DnŃ
[UNI]
UIN
[Full name]
-Celé jméno
+CelĐš jmĐšno
[Nickname]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Birthday]
Narozeniny
[Age]
-Věk
+VĐźk
[Views]
Seznam narozenin
[Show &all birthday dates]
-Zobr&azit vechny narozeniny
+Zobr&azit vŃechny narozeniny
[Show only d&isabled birthday dates]
-Zobrazit pouze skryté narozen&iny
+Zobrazit pouze skrytĐš narozen&iny
[Show &during the next]
-Zobrazit &během přítích
+Zobrazit &bĐźhem pŃĐ˝ŃtĐ˝ch
[day(s)]
-dnů
+dnŃ
[&Never pops up automatically on startup]
-&Nezobrazovat upozornění automaticky při sputění
+&Nezobrazovat upozornĐźnĐ˝ automaticky pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Never pops up automatically on &midnight]
-Nezobrazovat upozornění auto&maticky o půlnoci
+Nezobrazovat upozornĐźnĐ˝ auto&maticky o pŃlnoci
[&Font]
-&Písmo...
+&Pнsmo...
;(DUP) [&Message]
;(DUP) [Web Page Address (&URL)]
;(DUP) [&File]
[&e-mail]
&E-mail
;(DUP) [User &Details]
-;&Dalí informace
+;&DalŃĐ˝ informace
;(DUP)[View &History]
[User &Birthday]
-Da&tum narození
+Da&tum narozenĐ˝
[D&isable Birthday]
-Skrýt narozen&iny
+SkrŃt narozen&iny
[N/A]
<neuvedeno>
[%s birthday]
%s : narozeniny
[Use &standard birthday (from contact list data)]
-Pouít definované (&standardní způsob)
+PouŃĐ˝t definovanĐš (&standardnĐ˝ zpŃsob)
[Set c&ustom birthday (if standard is not available)]
-Nastavit narozeniny (nejso&u-li definované)
+Nastavit narozeniny (nejso&u-li definovanĐš)
[D&isabled birthday (do not show it in birthday list)]
-Zakázat zobrazení (neuv&idíte je v seznamu)
+Zakйzat zobrazenн (neuv&idнte je v seznamu)
[Notify &during the next]
-Upozornit &během přítích
+Upozornit &bĐźhem pŃĐ˝ŃtĐ˝ch
[&Year]
&Rok
[&Month]
-&Měsíc
+&MПsнc
[&Day]
&Den
[&OK]
&OK
;(DUP) [Close]
[%s has birthday]
-%s má narozeniny
+%s mĐą narozeniny
[Birthday alert]
-Narozeniny (upozornění)
+Narozeniny (upozornĐźnĐ˝)
[Birthday reminder...]
-Upozornění na narozeniny...
+UpozornĐźnĐ˝ na narozeniny...
[Disable &birthday notification]
-Vypnout oznámení &narozenin
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ &narozenin
[Enable &birthday notification]
-Zapnout oznámení &narozenin
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ &narozenin
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[micqBirthday]
Narozeniny
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirandacomm-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirandacomm-translation.txt index 1f78fd5f11..f24f0bcc39 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirandacomm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirandacomm-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | MirandaComm 1.0.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; PŃeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -10,32 +10,32 @@ [MirandaComm - Error]
MirandaComm - chyba
[A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.]
-Kritická chyba. Nyní je nutno restartovat Mirandu.\nPokud problém nezmizí, aktivujte ladicí reim a získané informace o chybách ulote.
+KritickĐą chyba. NynĐ˝ je nutno restartovat Mirandu.\nPokud problĐšm nezmizĐ˝, aktivujte ladicĐ˝ reŃim a zĐ˝skanĐš informace o chybĐąch uloŃte.
[The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.]
-Uivatel, se kterým se pokouíte navázat audio konferenci, nepouívá stejný formát zvuku. Je třeba zajistit, aby obě strany měly nainstalovány a vybrány stejný formát zvuku.
+UŃivatel, se kterŃm se pokouŃĐ˝te navĐązat audio konferenci, nepouŃĐ˝vĐą stejnŃ formĐąt zvuku. Je tŃeba zajistit, aby obĐź strany mĐźly nainstalovĐąny a vybrĐąny stejnŃ formĐąt zvuku.
[Ok.]
OK
[Requesting Audio Session...]
-ádost o audio koferenci...
+ĐĐądost o audio koferenci...
;(DUP) [Cancel]
[Received request for Audio Session from]
-Přijata ádost o audio konferenci od
+PŃijata ŃĐądost o audio konferenci od
[Deny]
-Zamítnout
+Zamнtnout
[Waiting for]
-Prosím čekejte na
+Prosнm иekejte na
[to accept request...]
-na potvrzení ádosti...
+na potvrzenĐ˝ ŃĐądosti...
[Establishing UDP-Connection...]
-Navazování UDP spojení...
+NavazovĐąnĐ˝ UDP spojenĐ˝...
[Remote user has cancelled/denied.]
-Uivatel přeruil/zamítnul poadavek.
+UŃivatel pŃeruŃil/zamĐ˝tnul poŃadavek.
[Remote user has terminated the connection.]
-Uivatel přeruil spojení.
+UŃivatel pŃeruŃil spojenĐ˝.
[&Audio Session]
&Audio konference
[Could not create Main Thread]
-Nelze vytvořit hlavní vlákno
+Nelze vytvoŃit hlavnĐ˝ vlĐąkno
;(DUP) [Plugins]
;(LAI) [Could not create ListenSocket.]
;(LAI) [Could not bind to Socket.]
@@ -43,33 +43,33 @@ Nelze vytvořit hlavní vlákno ;(LAI) [Could not connect to Socket.]
;(LAI) [Could not receive on Socket.]
[Could not send jaja.]
-Nelze poslat potvrzení.
+Nelze poslat potvrzenĐ˝.
[Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.]
-Nelze zjistit IP adresu uivatele, s kterým chcete hovořit. Poádejte ho prosím o změnu nastavení ICQ klienta tak, aby bylo moné zjistit jeho IP adresu.
+Nelze zjistit IP adresu uŃivatele, s kterŃm chcete hovoŃit. PoŃĐądejte ho prosĐ˝m o zmĐźnu nastavenĐ˝ ICQ klienta tak, aby bylo moŃnĐš zjistit jeho IP adresu.
[Could not initialize WinSock.]
Nelze inicializovat WinSock.
[Could not send data.]
Nelze poslat data.
[No recording devices present.]
-Chybí potřebné záznamové zařízení.
+ChybĐ˝ potŃebnĐš zĐąznamovĐš zaŃĐ˝zenĐ˝.
[Accept]
-Přijmout
+PŃijmout
;(DUP) [To:]
[Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!]
-Doporučený formát: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujistěte se, zda je formát podporován záznamovým zařízením. Navíc je nutno vzít v potaz, e ostatní potřebují tentý kodek!
+DoporuиenŃ formĐąt: GSM 6.10, 8-12 kHz. UjistĐźte se, zda je formĐąt podporovĐąn zĐąznamovŃm zaŃĐ˝zenĐ˝m. NavĐ˝c je nutno vzĐ˝t v potaz, Ńe ostatnĐ˝ potŃebujĐ˝ tentŃŃ kodek!
[You must restart Miranda for the changes to take effect!]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
[Length of Recording Buffer]
-Vyrovn. pamě pro záznam
+Vyrovn. pamĐźŃ pro zĐąznam
[Compression Format...]
-Kompresní formát...
+KompresnĐ˝ formĐąt...
[UDP Port To Listen on]
-UDP port pro příjem
+UDP port pro pŃĐ˝jem
[UDP Port To Send to]
-UDP port pro vysílání
+UDP port pro vysнlйnн
[256 bytes]
-256 bajtů
+256 bajtŃ
[2048 bytes]
-2048 bajtů
+2048 bajtŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirpy-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirpy-translation.txt index 39af734d1e..abb44fea5b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirpy-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mirpy-translation.txt @@ -2,33 +2,33 @@ ; | MirPy Scripting Plugin 0.1.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://fs.obs.utcluj.ro/~cristi.libotean/plugins/miranda/MirPy/
;
[Extra modules]
Extra moduly
[Importing module '%s' (redirecting output buffers to console).]
-Import modulu '%s' (výstup je přesměrován do konzole).
+Import modulu '%s' (vŃstup je pŃesmĐźrovĐąn do konzole).
[Scripts]
Skripty
[Module '%s%s' will not be loaded]
-Modul '%s%s' nebude načten
+Modul '%s%s' nebude naиten
[Adding script folders to load path:]
-Přidání adresáře se skripty do nahrávací cesty:
+PŃidĐąnĐ˝ adresĐąŃe se skripty do nahrĐąvacĐ˝ cesty:
[Autoloaded scripts]
-Automaticky načítané skripty
+Automaticky naинtanК skripty
[Loading MirPy ...]
-Načítání MirPy ...
+Naинtйnн MirPy ...
[MirPy version %d.%d.%d.%d loaded.]
-MirPy verze %d.%d.%d.%d načten.
+MirPy verze %d.%d.%d.%d naиten.
[MirPy console]
Konzola MirPy
[Finished autoloading modules ...]
-Dokončeno automatické načítání modulů...
+Dokonиeno automatickĐš naинtĐąnĐ˝ modulŃ...
[Importing module '%s' ...]
Import modulu '%s' ...
[Loading modules found in autoload folder '%s'.]
-Načítání modulů ze sloky pro automatické načítání '%s'.
+NaинtĐąnĐ˝ modulŃ ze sloŃky pro automatickĐš naинtĐąnĐ˝ '%s'.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/modernopt-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/modernopt-translation.txt index fa67204d0f..5ea9de30fa 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/modernopt-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/modernopt-translation.txt @@ -2,45 +2,45 @@ ; | Support for new options design 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
;[Accounts]
[Setup your account information to start messaging.]
-Zadání a správa informací k účtům jednotlivých sítí.
+ZadĐąnĐ˝ a sprĐąva informacĐ˝ k ŃиtŃm jednotlivŃch sĐ˝tĐ˝.
[Style]
Vzhled
[Change the look of Miranda IM according to your taste.]
-V této sekci lze změnit vzhled Mirandy.
+V tĐšto sekci lze zmĐźnit vzhled Mirandy.
[Contacts]
Kontakty
[Configure behaviour of your contact list.]
-Konfigurace funkcí seznamu kontaktů.
+Konfigurace funkcĐ˝ seznamu kontaktŃ.
;[Chats]
[Customize look&&feel of your chat windows here.]
-Úprava vzhledu a chování komunikačních oken.
+Ъprava vzhledu a chovйnн komunikaиnнch oken.
;[Ignore]
[Ban those users and events, you are annoyed with.]
-Obtěuje vás někdo nebo něco při komunikaci? Vyzkouejte ná filtr.
+ObtĐźŃuje vĐąs nĐźkdo nebo nĐźco pŃi komunikaci? VyzkouŃejte nĐąŃ filtr.
[Status]
Stavy
[Set your status messages and idle reporting.]
-Definice stavových zpráv, nálady, automatických odpovědí apod.
+Definice stavovŃch zprĐąv, nĐąlady, automatickŃch odpovĐźdĐ˝ apod.
;[Advanced]
[Addons]
-Doplňky
+DoplŃky
[Miranda IM is all about plugins. Manage all the plugins you have here.]
-Miranda IM je postavena na monosti ve měnit a roziřovat pomocí doplňků.
+Miranda IM je postavena na moŃnosti vŃe mĐźnit a rozŃiŃovat pomocĐ˝ doplŃkŃ.
[Visit official Miranda IM website]
-Přejít na domovskou stránku projektu
+PŃejĐ˝t na domovskou strĐąnku projektu
[Switch to classic options]
-Přepnout do původního způsobu konfigurace
+PŃepnout do pŃvodnĐ˝ho zpŃsobu konfigurace
[Use arrow keys to choose category]
-Poadovanou kategorii vyberete pomocí ipek
+PoŃadovanou kategorii vyberete pomocĐ˝ Ńipek
[View help online]
-Zobrazit nápovědu online
+Zobrazit nĐąpovĐźdu online
[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?]
-Některé ze změn nejsou uloeny.\nChcete je uloit?
+NĐźkterĐš ze zmĐźn nejsou uloŃeny.\nChcete je uloŃit?
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mphantomuser-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mphantomuser-translation.txt index e83226eee4..1a7c33482b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mphantomuser-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mphantomuser-translation.txt @@ -2,49 +2,49 @@ ; | mPhantomUser 0.3.7.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; PŃeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=468
;
[&Phantom Users]
-&Virtuální uivatelé
+&VirtuĐąlnĐ˝ uŃivatelĐš
[&Add Phantom User]
-Přid&at virtuálního uivatele
+PŃid&at virtuĐąlnĐ˝ho uŃivatele
[&Edit Phantom User]
-&Upravit virtuálního uivatele
+&Upravit virtuĐąlnĐ˝ho uŃivatele
[&Export Phantom Users]
-&Exportovat virtuální uivatele
+&Exportovat virtuĐąlnĐ˝ uŃivatele
[&Import Phantom Users]
-&Importovat virtuální uivatele
+&Importovat virtuĐąlnĐ˝ uŃivatele
[&Full Name]
-&Celé jméno
+&CelĐš jmĐšno
[&Nick Name]
-&Přezdívka
+&PŃezdĐ˝vka
[Contact &Type]
Druh kon&taktu
[Cellular &Phone]
-Mobilní &telefon
+MobilnĐ˝ &telefon
;(DUP) [&E-mail]
[&Home Page]
-&Domovská stránka
+&DomovskĐą strĐąnka
[&IP]
&IP adresa
;(DUP) [&OK]
;(DUP) [Close]
;(DUP) [Error]
[Invalid or empty full user name.]
-Neplatné nebo chybějící jméno.
+NeplatnК nebo chybПjнcн jmКno.
;(DUP) [Open]
;(DUP) [Save]
[Comma Separated Values (*.csv)]
-Poloky oddělené čárkou (*.csv)
+PoloŃky oddĐźlenĐš ийrkou (*.csv)
[Import process has not completed]
-Import dat nebyl dokončen.
+Import dat nebyl dokonиen.
[Import process has completed.]
-Import dat byl úspěně dokončen.
+Import dat byl ŃspĐźŃnĐź dokonиen.
[Export process has completed.]
-Export dat byl úspěně dokončen.
+Export dat byl ŃspĐźŃnĐź dokonиen.
;(DUP) [Unspecified]
[Family]
Rodina
@@ -54,12 +54,12 @@ Rodina VIP
;(DUP) [Other]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Add Phantom User]
-Nový virtuální uivatel
+NovŃ virtuĐąlnĐ˝ uŃivatel
[Edit Phantom User]
-Upravit virtuálního uivatele
+Upravit virtuĐąlnĐ˝ho uŃivatele
[PhantomUser]
-Virtuální uivatelé
+VirtuĐąlnĐ˝ uŃivatelĐš
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mradio-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mradio-translation.txt index 16beb36ebb..59414e1b99 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mradio-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mradio-translation.txt @@ -2,144 +2,144 @@ ; | mRadio Mod 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Richard Ninik <nizak (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Richard NiŃnik <nizak (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda.kom.pl/dev/bankrut/
;
[Playing music from:]
-Přehrávání hudby z:
+PŃehrĐąvĐąnĐ˝ hudby z:
[Can't play selected station]
-Vybranou stanici nelze přehrát
+Vybranou stanici nelze pŃehrĐąt
;(DUP) [Close]
[mRadio protocol is disabled]
-Protokol mRadio není aktivní
+Protokol mRadio nenĐ˝ aktivnĐ˝
[There was a problem loading BASS.DLL library]
-Chyba při načítání knihovny BASS.DLL
+Chyba pŃi naинtĐąnĐ˝ knihovny BASS.DLL
[Anything = station list]
Cokoli = seznam stanic
[Can''t initialize device]
-Nelze inicializovat zvukové zařízení
+Nelze inicializovat zvukovĐš zaŃĐ˝zenĐ˝
[Incorrect BASS.DLL]
-Neplatná verze knihovny BASS.DLL
+NeplatnĐą verze knihovny BASS.DLL
[BASS version 2.2 was not loaded]
-Systém BASS verze 2.2 nebyl načten
+SystКm BASS verze 2.2 nebyl naиten
[mRadio settings]
-Nastavení mRadio
+NastavenĐ˝ mRadio
[BASS.DLL not found!]
-Nelze najít knihovnu BASS.DLL!
+Nelze najнt knihovnu BASS.DLL!
; ******** User information ********
[Stream info]
-Informace o datovém proudu
+Informace o datovĐšm proudu
[Station info]
Informace o stanici
[Frequency:]
Frekvence:
[Channels:]
-Kanály:
+KanĐąly:
[Bitrate:]
-Datový tok:
+DatovŃ tok:
[Ch. resolution:]
-Bitová hloubka:
+BitovĐą hloubka:
;(DUP) [Format:]
;(DUP) [URL:]
[Genre:]
-ánr:
+ĐĐąnr:
;(DUP) [Bitrate:]
[Now playing:]
-Právě hraje:
+PrĐąvĐź hraje:
[n/a]
neuvedeno
[bits]
-bitů
+bitŃ
; ******** Options ********
[Volume]
Hlasitost
[Equalizer]
-Ekvalizér
+EkvalizĐšr
[Equalizer presets]
-Předvolby ekvalizéru
+PŃedvolby ekvalizĐšru
[mRadio]
-Rádia
+RĐądia
; mRadio Mod 0.0.1.4
;
-; Překlad: Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: VĐ˝t PeиeŃa <wenom64 (zavinйи) gmail (teиka) com>
;
[Add Station]
-Přidat stanici
+PŃidat stanici
[Station Name]
-Název stanice
+NĐązev stanice
[Station URL (required)]
-Adresa stanice (povinné)
+Adresa stanice (povinnĐš)
[Genre]
-ánr
+ĐĐąnr
[Bitrate]
-Datový tok
+DatovŃ tok
[Add station]
-Přidat stanici
+PŃidat stanici
[To list]
Do CL
[To INI]
Do INI
[Shuffle playlist]
-Písničky v playlistu náhodně
+Pнsniиky v playlistu nйhodnП
[Play from first]
-Hrát od první písničky
+Hrйt od prvnн pнsniиky
;(DUP) [Equalizer]
[Record path]
-Nahrávat do:
+NahrĐąvat do:
;(DUP) [Volume]
[Use EAX]
-Pouít EAX
+PouŃĐ˝t EAX
[Buffer, ms (5000)]
-Vyrovnávací pamě, ms (5000)
+VyrovnĐąvacĐ˝ pamĐźŃ, ms (5000)
[PreBuf, % (75%)]
-Naplnění paměti, % (75%)
+NaplnĐźnĐ˝ pamĐźti, % (75%)
[Timeout, ms (5000)]
-Časový limit, ms (5000)
+ĐasovŃ limit, ms (5000)
[Loop single media]
-Přehrávat samostatné média ve smyčce
+PŃehrĐąvat samostatnĐš mĐšdia ve smyиce
[Continuous record]
-Nepřetrité nahrávání
+NepŃetrŃitĐš nahrĐąvĐąnĐ˝
[Offline station as Offline]
-Vypnutá stanice jako offline (jinak neviditelná)
+VypnutĐą stanice jako offline (jinak neviditelnĐą)
[Autoconnect last station]
-Automaticky spustit poslední stanici
+Automaticky spustit poslednĐ˝ stanici
-; módy EAX
+; mŃdy EAX
[Generic]
-Obecný
+ObecnŃ
[Padded Cell]
-Buňka s výplní
+BuŃka s vŃplnĐ˝
[Room]
-Místnost
+Mнstnost
[Bathroom]
Koupelna
[Living Room]
-Obývací pokoj
+ObŃvacĐ˝ pokoj
[Stone Room]
-Kamenná místnost
+Kamennй mнstnost
[Auditorium]
-Posluchárna
+PosluchĐąrna
[Concert Hall]
-Koncertní hala
+KoncertnĐ˝ hala
[Cave]
-Jeskyně
+JeskynĐź
[Arena]
-Aréna
+ArĐšna
[Hangar]
-Hangár
+HangĐąr
[Carpeted Hallway]
Hala s koberci
[Hallway]
Hala
[Stone Corridor]
-Kamenná chodba
+KamennĐą chodba
[Alley]
Alej
[Forrest]
@@ -150,36 +150,36 @@ Hory [Quarry]
Kamenolom
[Plain]
-Pláň
+PlĐąŃ
[Parking Lot]
-Parkovací místo
+Parkovacн mнsto
[Sewer Pipe]
-Odpadová roura
+OdpadovĐą roura
[Under Water]
Pod vodou
[Drugged]
-Zdrogovaný
+ZdrogovanŃ
[Dizzy]
-Trpící závratěmi
+Trpнcн zйvratПmi
[Psychotic]
-Psychotický
+PsychotickŃ
[Station]
Stanice
[Custom INI file]
-Vlastní INI
+VlastnĐ˝ INI
[Station URL]
Adresa stanice
[Start record]
-Spustit nahrávání
+Spustit nahrĐąvĐąnĐ˝
[Stop record]
-Ukončit nahrávání
+Ukonиit nahrйvйnн
[Status message template]
-ablona stavové zprávy
+Đablona stavovĐš zprĐąvy
[Record]
-Nahrávat
+NahrĐąvat
[Export All]
-Exportovat ve
+Exportovat vŃe
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msecure-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msecure-translation.txt index 00fa525bdf..056ae046ac 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msecure-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msecure-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | mSecure 1.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -16,30 +16,30 @@ [Miranda mSecure Protection]
Miranda-IM (mSecure, ochrana heslem)
[Enter password to load Miranda]
-Zadejte poadované heslo.
+Zadejte poŃadovanĐš heslo.
[Profile:]
Profil:
;(DUP) [Password:]
[Wrong password. Try again.]
-Bylo zadáno neplatné heslo.
+Bylo zadĐąno neplatnĐš heslo.
[Exit]
-Ukončit
+Ukonиit
;#####
[Protection]
Ochrana
[Enter password to enable profile protection]
-Ochranu aktivujete zadáním hesla do textového pole.
+Ochranu aktivujete zadйnнm hesla do textovКho pole.
[To disable profile protection leave password field blank]
-Chcete-li zruit ochranu heslem, vymate obsah textového pole.
+Chcete-li zruŃit ochranu heslem, vymaŃte obsah textovĐšho pole.
;(DUP) [Status]
[Currently protected:]
-Heslem je chráněno:
+Heslem je chrĐąnĐźno:
;(DUP) [None]
[Miranda startup]
-Miranda-IM - sputění
+Miranda-IM - spuŃtĐźnĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[mSecure]
Ochrana heslem
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msg_export-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msg_export-translation.txt index efedc5dffe..4ba009925c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msg_export-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msg_export-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Message Export 2.14.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -14,30 +14,30 @@ ;; Contact menu item
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Open E&xported History]
-Otevřít vye&xportovanou historii
+OtevŃĐ˝t vye&xportovanou historii
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Main options Tree
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;(DUP) [Plugins]
[Message export]
-Export zpráv
+Export zprĐąv
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Main options dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Static
[Export directory]
-Sloka pro export
+SloŃka pro export
;(DUP) [Browse]
[Default file]
Soubor
[Export format]
-Výstupní formát
+VŃstupnĐ˝ formĐąt
[Max column width]
-ířka sloupce
+ĐĐ˝Ńka sloupce
[Time format]
-Datum, čas
+Datum, иas
; ListCtrl
[File]
@@ -48,58 +48,58 @@ UIN ; Buttons
[Auto filename]
-Autom. název
+Autom. nĐązev
[Clear all]
-Odstranit ve
+Odstranit vŃe
;(DUP) [Help]
[Export all history]
-Exportovat ve
+Exportovat vŃe
; Errors / Questions
[You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?]
-Některé ze změn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit?
+NĐźkterĐš ze zmĐźn nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit?
[No contacts found to export]
-Nenalezeny ádné kontakty
+Nenalezeny ŃĐądnĐš kontakty
[Failed to export at least one contact]
-Chyba při exportu; nenalezeny ádné kontakty.
+Chyba pŃi exportu; nenalezeny ŃĐądnĐš kontakty.
[Max line width must be at least %d]
-ířka sloupce musí být nejméně %d znaků!
+ĐĐ˝Ńka sloupce musĐ˝ bŃt nejmĐšnĐź %d znakŃ!
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Dialog Export all, Progress bar
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Exporting old messages]
-Export starých zpráv
+Export starŃch zprĐąv
[Reading database information ( Phase 1 of 2 )]
-Načítání informací z databáze (fáze č.1)
+Naинtйnн informacн z databйze (fйze и.1)
[Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )]
-Třídění a zápis do databáze (fáze č.2)
+TŃĐ˝dĐźnĐ˝ a zĐąpis do databĐąze (fĐąze и.2)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Folder Browse dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Select Destination Directory]
-Vyberte cílovou sloku
+Vyberte cĐ˝lovou sloŃku
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Strings written to export file
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[The following user added you to their contact list:]
-Uivatel, který si vás přidal mezi kontakty:
+UŃivatel, kterŃ si vĐąs pŃidal mezi kontakty:
[The following user made an authorization request:]
-Tento uivatel vás poádal o autorizaci:
+Tento uŃivatel vĐąs poŃĐądal o autorizaci:
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Message has not been saved !]
-Zpráva nebyla uloena!
+ZprĐąva nebyla uloŃena!
[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self]
-Neplatná cesta ke knihovně Msg_Export.dll
+NeplatnĐą cesta ke knihovnĐź Msg_Export.dll
[Failed to move to the end of the file :\n]
-Chyba při přesunu na konec souboru\n
+Chyba pŃi pŃesunu na konec souboru\n
[Failed to open or create file :\n]
-Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n
+Chyba pŃi otevĐ˝rĐąnĐ˝ nebo vytvĐąŃenĐ˝ souboru:\n
;/////////////////////
;// Version 1.4.0 //
@@ -111,15 +111,15 @@ Chyba při otevírání nebo vytváření souboru:\n ;(DUP) [The following user added you to their contact list:]
;(DUP) [The following user made an authorization request:]
[Nick :]
-Přezdívka :
+PŃezdĐ˝vka :
[FirstName :]
-Jméno :
+JmĐšno :
[LastName :]
-Příjmení :
+PŃĐ˝jmenĐ˝ :
[e-mail :]
E-mail :
[Reason :]
-Důvod :
+DŃvod :
; Errors
@@ -131,9 +131,9 @@ Důvod : ;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to write message to the file :\n]
-Chyba při zápisu zprávy do souboru:\n
+Chyba pŃi zĐąpisu zprĐąvy do souboru:\n
[Failed to write URL/File to the file :\n]
-Chyba při zápisu adresy nebo souboru do souboru:\n
+Chyba pŃi zĐąpisu adresy nebo souboru do souboru:\n
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Strings written to export file
@@ -156,13 +156,13 @@ Popis: [EmailExpress from:]
EmailExpress od:
[No from address]
-Adresa nespecifikována
+Adresa nespecifikovĐąna
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
-Chyba při zápisu poloky EmailExpress do souboru:\n
+Chyba pŃi zĐąpisu poloŃky EmailExpress do souboru:\n
;/////////////////////
@@ -173,7 +173,7 @@ Chyba při zápisu poloky EmailExpress do souboru:\n ;; General Error dialogs
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to write SMS to the file :\n]
-Chyba při zápisu poloky SMS do souboru:\n
+Chyba pŃi zĐąpisu poloŃky SMS do souboru:\n
@@ -187,9 +187,9 @@ Chyba při zápisu poloky SMS do souboru:\n [Replace miranda history]
Nahradit historii Mirandy
[Use internal viewer]
-Interní prohlíeč
+InternĐ˝ prohlĐ˝Ńeи
[You need to restart miranda to change the history function]
-Nahrazení historie vyaduje restart Mirandy.
+NahrazenĐ˝ historie vyŃaduje restart Mirandy.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; File Viewer dialog
@@ -197,13 +197,13 @@ Nahrazení historie vyaduje restart Mirandy. [History file for %s (%s)]
Historie: %s (soubor: %s)
[Find...]
-Najít...
+Najнt...
;(DUP) [Close]
;(FIX) [External]
[&External]
-&Externí
+&ExternĐ˝
[Search string was not found !]
-Hledaný řetězec nebyl nalezen!
+HledanŃ ŃetĐźzec nebyl nalezen!
;/////////////////////
@@ -211,15 +211,15 @@ Hledaný řetězec nebyl nalezen! ;/////////////////////
[File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?]
-Jméno kontaktu bylo změněno (na \"%s\").\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nChcete tento soubor přejmenovat?
+JmĐšno kontaktu bylo zmĐźnĐźno (na \"%s\").\n\nPŃvodnĐ˝ nĐązev:\t%s\nNovŃ nĐązev:\t%s\n\nChcete tento soubor pŃejmenovat?
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
-Chyba při přejmenování souboru.\n\nPůvodní název:\t%s\nNový název:\t%s\n\nPopis chyby: %s
+Chyba pŃi pŃejmenovĐąnĐ˝ souboru.\n\nPŃvodnĐ˝ nĐązev:\t%s\nNovŃ nĐązev:\t%s\n\nPopis chyby: %s
;(DUP) [&Yes]
[Yes to &All]
-&Ano vem
+&Ano vŃem
;(DUP) [&No]
[No to A&ll]
-Ne v&em
+Ne vŃ&em
;/////////////////////
;// Version 1.9.0 //
@@ -235,7 +235,7 @@ Barva... ; File Viewer menu item
[Font...]
-Písmo...
+Pнsmo...
;/////////////////////
;// Version 1.9.5 //
@@ -243,7 +243,7 @@ Písmo... ; Errors / Questions
[Failed to delete the file]
-Chyba při mazání souboru
+Chyba pŃi mazĐąnĐ˝ souboru
;/////////////////////
;// Version 1.9.6 //
@@ -261,7 +261,7 @@ Chyba při mazání souboru ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Prompt to delete file]
-Potvrdit smazání
+Potvrdit smazĐąnĐ˝
;/////////////////////
;// Version 1.9.8 //
@@ -272,7 +272,7 @@ Potvrdit smazání ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.]
-Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDůvodem jsou pravděpodobně interní změny v programu.
+Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDŃvodem jsou pravdĐźpodobnĐź internĐ˝ zmĐźny v programu.
;/////////////////////
;// Version 2.0.1 //
@@ -283,7 +283,7 @@ Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nDůvodem jsou pravděpodobně interní zm ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
;(FIX) Proc to odstranil, kdyz se pouziva?
[User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
-Opravdu chcete smazat historii odstraněného kontaktu?\r\n%s
+Opravdu chcete smazat historii odstranĐźnĐšho kontaktu?\r\n%s
;Removed : [Failed to HookEvent ME_DB_EVENT_ADDED]
;Removed : [Failed to HookEvent ME_OPT_INITIALISE]
;Removed : [Failed to HookEvent ME_SYSTEM_MODULESLOADED]
@@ -294,7 +294,7 @@ Opravdu chcete smazat historii odstraněného kontaktu?\r\n%s ; Errors / Questions
[User has been deleted do you want to delete the file ?]
-Jeden z uivatelů byl odebrán ze seznamu.\nChcete smazat přísluný soubor?
+Jeden z uŃivatelŃ byl odebrĐąn ze seznamu.\nChcete smazat pŃĐ˝sluŃnŃ soubor?
;///////////////////////
;// Version 2.03.00 //
@@ -302,7 +302,7 @@ Jeden z uivatelů byl odebrán ze seznamu.\nChcete smazat přísluný soubor? ; File Viewer menu item
[Syntax highlight]
-Zvýraznění klíčových slov
+ZvŃraznĐźnĐ˝ klниovŃch slov
;///////////////////////
;// Version 2.04.00 //
@@ -312,9 +312,9 @@ Zvýraznění klíčových slov ;; Main options dialog
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[File viewer]
-Prohlíeč souborů
+ProhlĐ˝Ńeи souborŃ
[Append extra new line]
-Přidat 1 nový řádek
+PŃidat 1 novŃ ŃĐądek
;///////////////////////
;// Version 2.05.00 //
@@ -339,9 +339,9 @@ WebPager od: ;(DUP) [User &Details]
; These were not added in 2.06.00 but were forgotten in previous versions.
[Export selected]
-Exportovat vybrané
+Exportovat vybranĐš
[Set to default filename]
-Výchozí název souboru
+VŃchozĐ˝ nĐązev souboru
;///////////////////////
;// Version 2.09.00 //
@@ -352,7 +352,7 @@ Výchozí název souboru ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
[Use << and >>]
-Pouít << a >>
+PouŃĐ˝t << a >>
;///////////////////////
;// Version 2.12.00 //
@@ -365,20 +365,20 @@ Pouít << a >> ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?]
[When filename changes]
-Po změně názvu souboru
+Po zmĐźnĐź nĐązvu souboru
[When user is deleted]
-Po odebrání kontaktu
+Po odebrĐąnĐ˝ kontaktu
[Prompt for action]
-Dotázat se
+DotĐązat se
[Rename file]
-Přejmenovat soubor
+PŃejmenovat soubor
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[Delete file]
Smazat soubor
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Message export2]
-Export zpráv 2
+Export zprĐąv 2
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msn-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msn-translation.txt index 3e266a9422..934b710e97 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/msn-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | MSN Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
@@ -23,76 +23,76 @@ Zobrazit &historii ; msn_commands.cpp
[Hotmail from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[Subject: %s]
-Předmět: %s
+PŃedmĐźt: %s
[A new mail has come from %s (title: %s).]
-Přila nová zpráva od: %s (předmět: %s).
+PŃiŃla novĐą zprĐąva od: %s (pŃedmĐźt: %s).
[Hotmail from %s (%s)]
-Zpráva od %s (%s)
+ZprĐąva od %s (%s)
[A new mail has come from %s (%s) (title: %s).]
-Přila nová zpráva od: %s (%s) (předmět: %s).
+PŃiŃla novĐą zprĐąva od: %s (%s) (pŃedmĐźt: %s).
[Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).]
-Máte neprečtenou potu. Počet zpráv: %d (z toho spam: %d).
+MĐąte nepreиtenou poŃtu. Poиet zprĐąv: %d (z toho spam: %d).
[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje hlasovou konferenci v rámci sítě MSN.
+MirandaIM zatнm nepodporuje hlasovou konferenci v rйmci sнtП MSN.
[typing...]
-píe zprávu...
+pĐ˝Ńe zprĐąvu...
[Contact left channel]
-Kontakt odeel z kanálu
+Kontakt odeŃel z kanĐąlu
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
-Tato konverzace byla delí dobu neaktivní, účastníci budou odpojeni.
+Tato konverzace byla delŃĐ˝ dobu neaktivnĐ˝, ŃиastnĐ˝ci budou odpojeni.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
-Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou.
+Chcete-li v konverzaci pokraиovat, ukonиete tuto relaci a vytvoŃte novou.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
-Konverzace probíhá jen s jedním člověkem. Chcete přepnout do klasického komunikačního okna?
+Konverzace probĐ˝hĐą jen s jednĐ˝m иlovĐźkem. Chcete pŃepnout do klasickĐšho komunikaиnĐ˝ho okna?
[MSN Chat]
MSN :: diskuse
[%s (%s) has joined the chat with %s]
-%s (%s) si chce povídat s %s
+%s (%s) si chce povнdat s %s
[First message delivered]
-Zpráva byla doručena
+Zprйva byla doruиena
; msn_opts.cpp
[MSN Protocol]
Protokol MSN
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
-Změny se projeví a při přítím připojení do sítě MSN Messenger.
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź MSN Messenger.
[The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
[A New Hotmail has come!]
-Hotmail: nová zpráva!
+Hotmail: novĐą zprĐąva!
[Test: Arrival Hotmail]
-Test: doručený e-mail
+Test: doruиenŃ e-mail
; msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje příjem obrázků v webové kamery.
+MirandaIM zatĐ˝m nepodporuje pŃĐ˝jem obrĐązkŃ v webovĐš kamery.
[Contact tried to view our webcam data (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje posílání obrázků z webové kamery.
+MirandaIM zatĐ˝m nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ obrĐązkŃ z webovĐš kamery.
; msn_svcs.cpp
;(DUP) [E-mail address]
[No active chat session is found.]
-Nebyla nalezena ádná aktivní konverzace.
+Nebyla nalezena ŃĐądnĐą aktivnĐ˝ konverzace.
[User is already in the chat session.]
-Daný uivatel se ji přidal do diskuse.
+DanŃ uŃivatel se jiŃ pŃidal do diskuse.
[MSN protocol allows only one file to be sent at a time]
-Protokol MSN neumoňuje přenos více souborů najednou.
+Protokol MSN neumoŃŃuje pŃenos vĐ˝ce souborŃ najednou.
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
-Zpráva je příli dlouhá. Protokol MSN umoňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8).
+ZprĐąva je pŃĐ˝liŃ dlouhĐą. Protokol MSN umoŃŃuje napsat max. 1202 znakŃ (v kŃdovĐąnĐ˝ UTF8).
[MSN protocol does not support offline messages]
-Protokol MSN nepodporuje posílání zpráv kontaktům ve stavu offline.
+Protokol MSN nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv kontaktŃm ve stavu offline.
[You must be talking to start Netmeeting]
-Začněte mluvit, Netmeeting se spustí automaticky.
+ZaиnПte mluvit, Netmeeting se spustн automaticky.
[Set &Nickname]
-&Nastavit přezdívku...
+&Nastavit pŃezdĐ˝vku...
[Display Hotmail &Inbox]
-Přečíst potu (sluba Hotma&il)
+PŃeинst poŃtu (sluŃba Hotma&il)
[Edit MSN &Profile]
Upravit &profil
[View MSN Services &Status]
-&Zjistit stav slueb
+&Zjistit stav sluŃeb
[Set &Avatar]
Nastavit &avatar
[&Block]
@@ -108,71 +108,71 @@ Zobrazit profi&l ; msn_useropts.cpp
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. Press Ok to download the latest version]
-Doplněk png2dib.dll chybí nebo je pokozený. Poslední verzi stáhnete kliknutím na tlačítko OK.
+DoplnĐźk png2dib.dll chybĐ˝ nebo je poŃkozenŃ. PoslednĐ˝ verzi stĐąhnete kliknutĐ˝m na tlaинtko OK.
;(DUP) [Error]
;(DUP) [Avatar]
; msn.rc
[Create a new MSN messenger account using the MSN website]
-Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky MSN
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet prostŃednictvĐ˝m domovskĐš strĐąnky MSN
[Disable main menu]
-Vypnout poloku menu
+Vypnout poloŃku menu
[Send message font color/size info inside messages]
-Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma
+Ke zprĐąvĐź pŃidat informaci o barvĐź a velikosti pĐ˝sma
[Disable all contacts not included into my contact list]
-Vypnout vechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu
+Vypnout vŃechny kontakty neuvedenĐš v aktuĐąlnĐ˝m seznamu
[Never update your nickname from server]
-Neaktualizovat přezdívku ze serveru
+Neaktualizovat pŃezdĐ˝vku ze serveru
[Treat Away status as 'Be Right Back']
-Povaovat stav 'Pryč' za 'Za chvíli zpět'
+PovaŃovat stav 'Pryи' za 'Za chvĐ˝li zpĐźt'
[Manage server groups]
-Zapnout správu skupin na serveru
+Zapnout sprĐąvu skupin na serveru
[Run the following application when new Hotmail arrives]
-Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové poty)
+Spustit vybranou aplikaci (po pŃĐ˝chodu novĐš poŃty)
[Enable avatars]
Aktivovat avatary
[Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)]
-Pouít bránu HTTP (není kompatibilní s doplňkem MSN Gateway)
+PouŃĐ˝t brĐąnu HTTP (nenĐ˝ kompatibilnĐ˝ s doplŃkem MSN Gateway)
[Use IE proxy settings]
-Pouít nastavení proxy ze systému (dle IE)
+PouŃĐ˝t nastavenĐ˝ proxy ze systĐšmu (dle IE)
[Keep connection alive (send a ping packet every minute)]
-Udrovat spojení (posíláním prázdného paketu kadou minutu)
+UdrŃovat spojenĐ˝ (posĐ˝lĐąnĐ˝m prĐązdnĐšho paketu kaŃdou minutu)
;(DUP) [Notify me when a message delivery has failed]
[Use MSN Messenger 7 protocol]
-Pouít protokol programu MSN Messenger 7
+PouŃĐ˝t protokol programu MSN Messenger 7
[Use OpenSSL encryption (requires LIBSSL32.DLL)]
-ifrovat komunikaci (vyaduje knihovnu LIBSSL32.DLL)
+Đifrovat komunikaci (vyŃaduje knihovnu LIBSSL32.DLL)
[Automatically obtain host/port for incoming file transfers]
-Automaticky zjistit adresu a port pro přenos příchozích souborů
+Automaticky zjistit adresu a port pro pŃenos pŃĐ˝chozĐ˝ch souborŃ
[&Use Windows colours]
-Po&uít barvy Windows
+Po&uŃĐ˝t barvy Windows
[Disable receiving Hotmail notifications]
-Vypnout upozornění na nové zprávy ze serveru Hotmail
+Vypnout upozornĐźnĐ˝ na novĐš zprĐąvy ze serveru Hotmail
[Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)]
-Ignorovat nové zprávy ze sloky 'Junk Mail' (při sputění)
+Ignorovat novĐš zprĐąvy ze sloŃky 'Junk Mail' (pŃi spuŃtĐźnĐ˝)
[Display popups when user is typing]
-Zobrazit upozornění na psaní zprávy
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[Display errors using popups]
-Zobrazit chybová hláení jako oznámení
+Zobrazit chybovĐą hlĐąŃenĐ˝ jako oznĐąmenĐ˝
[Enable 'First message delivered' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Přila první zpráva'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'PŃiŃla prvnĐ˝ zprĐąva'
[Enable 'User left channel' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Odchod z kanĐąlu'
[Enable 'Custom Smiley' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Speciální smajlík'
+Zapnout oznйmenн typu 'Speciйlnн smajlнk'
[Enable nudge]
Povolit drc-drc
[Treat nudge as message]
-Povaovat drc-drc za zprávu
+PovaŃovat drc-drc za zprĐąvu
;(DUP) [Show popup]
[Shake the clist window]
-Zatřást seznamem kontaktů
+ZatŃĐąst seznamem kontaktŃ
[Shake the chat window]
-Zatřást komunikačním oknem
+ZatŃĐąst komunikaиnĐ˝m oknem
[Play a sound]
-Přehrát zvuk
+PŃehrĐąt zvuk
[Previe&w]
-&Náhled
+&NĐąhled
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
@@ -185,9 +185,9 @@ Přehrát zvuk Server:
;(DUP) [Port:]
[Your host (or router):]
-Počítač (nebo brána):
+Poинtaи (nebo brйna):
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text colour]
Barva textu
[Timeout (*)]
@@ -195,29 +195,29 @@ Prodleva (*) [sec.]
sek.
[(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
-(*) Tato funkce vyaduje doplněk typu Popup
+(*) Tato funkce vyŃaduje doplnĐźk typu Popup
[Running on a mobile device]
-mobilní zařízení
+mobilnĐ˝ zaŃĐ˝zenĐ˝
[Running on a MSN mobile device]
-mobilní zařízení (Microsoft)
+mobilnĐ˝ zaŃĐ˝zenĐ˝ (Microsoft)
[Using MSN Webmessenger]
-webová aplikace MSN
+webovĐą aplikace MSN
[To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:]
-Podpora pro avatary vyaduje externí knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z následujících moností:
+Podpora pro avatary vyŃaduje externĐ˝ knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch moŃnostĐ˝:
[[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer]
-[Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocí programu Miranda Installer
+[Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocĐ˝ programu Miranda Installer
[[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder]
-[Stáhnout] - ruční stáhnutí přísluného archívu; poté je třeba ho rozbalit a png2dib.dll zkopírovat do sloky Plugins
+[StĐąhnout] - ruиnĐ˝ stĐąhnutĐ˝ pŃĐ˝sluŃnĐšho archĐ˝vu; potĐš je tŃeba ho rozbalit a png2dib.dll zkopĐ˝rovat do sloŃky Plugins
[[Cancel] - disable the avatar support]
-[Zruit] - deaktivuje podporu avatarů
+[ZruŃit] - deaktivuje podporu avatarŃ
[Contact is included into your server list]
-Kontakt je umístěn v seznamu na serveru
+Kontakt je umнstПn v seznamu na serveru
[Somebody included you in his/her server list]
-Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru
+Kontakt vйs mй umнstПn ve svКm seznamu na serveru
[Allowed (active) contact]
-Povolený kontakt
+PovolenŃ kontakt
[Blocked contact]
-Zablokovaný kontakt
+ZablokovanŃ kontakt
[Full e-mail:]
E-mail:
;(DUP) [Password:]
@@ -227,251 +227,251 @@ MSN ;(DUP) [Expert]
;(DUP) [Connection settings]
[Incoming file transfers]
-Přenos příchozích souborů
+PŃenos pŃĐ˝chozĐ˝ch souborŃ
[Colours]
Barvy
;(DUP) [Other]
[Server List Manager]
-Správa kontaktů na serveru
+SprĐąva kontaktŃ na serveru
[MSN Extras]
-Doplňky MSN
+DoplŃky MSN
[Set Nickname]
-Nastavit přezdívku
+Nastavit pŃezdĐ˝vku
[png2lib download]
-Stáhnutí knihovny png2dib
+StĐąhnutĐ˝ knihovny png2dib
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[MSN Options]
-MSN - monosti
+MSN - moŃnosti
[Avatars]
Avatary
[Valid SSLEAY32.DLL must be installed to perform the SSL login]
-ifrované přihláení k síti MSN vyaduje knihovnu SSLEAY32.DLL.
+ĐifrovanĐš pŃihlĐąŃenĐ˝ k sĐ˝ti MSN vyŃaduje knihovnu SSLEAY32.DLL.
[You cannot add yourself to the contact list]
-Sebe sama mezi kontakty přidat nemůete.
+Sebe sama mezi kontakty pŃidat nemŃŃete.
[Server list]
Seznamy
[Account]
-Účet
+Ъиet
[Connection]
-Spojení
+SpojenĐ˝
[You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images]
-Obrázky ve formátu PNG vyadují doplněk png2dib 0.1.3.x nebo novějí.
+ObrĐązky ve formĐątu PNG vyŃadujĐ˝ doplnĐźk png2dib 0.1.3.x nebo novĐźjŃĐ˝.
[%s plugin connections]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĐ˝ se serverem
; Errors
[Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.]
-Chyba při pokusu o navázání zabezpečeného spojení (Chyba č.%d: %s).
+Chyba pŃi pokusu o navĐązĐąnĐ˝ zabezpeиenĐšho spojenĐ˝ (Chyba и.%d: %s).
[Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.]
-Chyba při inicializaci přenosu souboru (není volný soket, chyba č.%d: %s).
+Chyba pŃi inicializaci pŃenosu souboru (nenĐ˝ volnŃ soket, chyba и.%d: %s).
[Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.]
-Chyba při inicializaci přenosu souboru (není volný soket).
+Chyba pŃi inicializaci pŃenosu souboru (nenĐ˝ volnŃ soket).
[Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.]
-Chyba při inicializaci přenosu souboru (nelze přijímat data, chyba č.%d: %s).
+Chyba pŃi inicializaci pŃenosu souboru (nelze pŃijĐ˝mat data, chyba и.%d: %s).
[file transfer is canceled by remote host]
-přenos souboru přeruen druhou stranou
+pŃenos souboru pŃeruŃen druhou stranou
[file transfer: time out occurred]
-přenos souboru: vyprel čas
+pŃenos souboru: vyprŃel иas
[Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin]
-Internet Explorer je v reimu Offline. Přepněte IE do reimu Online a zkuste akci zopakovat.
+Internet Explorer je v reŃimu Offline. PŃepnĐźte IE do reŃimu Online a zkuste akci zopakovat.
[MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full]
-Dalí kontakt nelze přidat. Seznam kontaktů je zaplněn.
+DalŃĐ˝ kontakt nelze pŃidat. Seznam kontaktŃ je zaplnĐźn.
[MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible]
-Protokol MSN neumoňuje komunikovat s ostatními tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditelný'
+Protokol MSN neumoŃŃuje komunikovat s ostatnĐ˝mi tehdy, jste-li ve stavu 'NeviditelnŃ'
[MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later]
-Sluby portálu MSN nejsou dočasně k dispozici. Zkuste to znovu později.
+SluŃby portĐąlu MSN nejsou doиasnĐź k dispozici. Zkuste to znovu pozdĐźji.
[Server has requested an unknown protocol set (%s)]
-Server vyaduje neznámou verzi protokolu (%s).
+Server vyŃaduje neznĐąmou verzi protokolu (%s).
[Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s]
-Neznámý nebo neplatný hostitel (%s). Chyba č.%d: %s
+NeznĐąmŃ nebo neplatnŃ hostitel (%s). Chyba и.%d: %s
[Unprocessed error: %s]
-Neznámá chyba: %s
+NeznĐąmĐą chyba: %s
[Unrecognised error %d. The server has closed our connection]
-Neznámá chyba (č.%d). Server přeruil spojení.
+NeznĐąmĐą chyba (и.%d). Server pŃeruŃil spojenĐ˝.
[User is already in your contact list]
-Tento uivatel u v seznamu kontaktů je
+Tento uŃivatel uŃ v seznamu kontaktŃ je
[You must specify your e-mail in Options/Network/MSN]
-Zadejte prosím svůj e-mail (viz Monosti/Sí/MSN)
+Zadejte prosĐ˝m svŃj e-mail (viz MoŃnosti/SĐ˝Ń/MSN)
[Your username or password is incorrect]
-Uivatelské jméno nebo heslo je neplatné
+UŃivatelskĐš jmĐšno nebo heslo je neplatnĐš
[Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first]
-Vá účet na portálu MSN není ověřený. Přejděte na http://www.passport.com a ověřte svůj primární e-mail.
+VĐąŃ Ńиet na portĐąlu MSN nenĐ˝ ovĐźŃenŃ. PŃejdĐźte na http://www.passport.com a ovĐźŃte svŃj primĐąrnĐ˝ e-mail.
[MSN Services are too busy, please try to connect later]
-Sluby portálu MSN jsou přetíené. Zkuste to znovu později.
+SluŃby portĐąlu MSN jsou pŃetĐ˝ŃenĐš. Zkuste to znovu pozdĐźji.
[&Unblock]
Od&blokovat
[Hotmail Inbox]
-Schránka Hotmail
+SchrĐąnka Hotmail
[MSN Services]
-Sluby MSN
+SluŃby MSN
[Set Avatar]
Definovat avatar
[Block user]
-Zablokovat uivatele
+Zablokovat uŃivatele
[Invite to chat]
Pozvat k diskusi
[Start Netmeeting]
Spustit Netmeeting
[Contact list]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktŃ
[Allowed list]
-Seznam povolených
+Seznam povolenŃch
[Blocked list]
-Seznam zablokovaných
+Seznam zablokovanŃch
[Relative list]
Seznam protistrany
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
-Import skupin ze serveru můe při přítím přihláení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru?
+Import skupin ze serveru mŃŃe pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃihlĐąŃenĐ˝ ovlivnit seznam\nkontaktŃ. Opravdu chcete zapnout sprĐąvu skupin na serveru?
; Description
[Adds support for communicating with users of the MSN Messenger network]
-Implementace protokolu MSN. Umoňuje komunikaci s uivateli této sítě.
+Implementace protokolu MSN. UmoŃŃuje komunikaci s uŃivateli tĐšto sĐ˝tĐź.
; Popup
[Valid %s must be installed to perform the SSL login]
-Zabezpečené přihláení do sítě MSN vyaduje knihovnu %s.
+ZabezpeиenĐš pŃihlĐąŃenĐ˝ do sĐ˝tĐź MSN vyŃaduje knihovnu %s.
[Unable to contact MS Passport servers check proxy/firewall settings]
-Nelze navázat spojení se servery MS Passport. Zkontrolujte nastavení proxy a firewallu.
+Nelze navĐązat spojenĐ˝ se servery MS Passport. Zkontrolujte nastavenĐ˝ proxy a firewallu.
[Chat session established by contact request]
-Spojení navázáno (ádost protistrany)
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno (ŃĐądost protistrany)
[Chat session established by my request]
-Spojení navázáno (vlastní ádost)
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno (vlastnĐ˝ ŃĐądost)
[Chat session established]
-Spojení navázáno
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno
[vasya.pupkin@hotmail.com]
jouda.joudovic@hotmail.com
[Chat session dropped due to inactivity]
-Spojení ukončeno (neaktivní)
+Spojenн ukonиeno (neaktivnн)
; Menu
[My MSN &Space]
-Vlastní prostor (sluba &Spaces)
+VlastnĐ˝ prostor (sluŃba &Spaces)
; Network / MSN / Account
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
-Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil
+Lidem ze seznamu kontaktŃ povolit posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv na mobil
; Network / MSN / Connection
[Use OpenSSL (requires LIBEAY32.DLL) ]
-ifrovat komunikaci (vyaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
+Đifrovat komunikaci (vyŃaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
[Automatically obtain host/port]
Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port
[Manually specify host/port]
-Ručně zadat kombinaci hostitel/port
+RuиnП zadat kombinaci hostitel/port
; Network / MSN / Notification
[Enable 'Contact left channel' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'Odchod z kanĐąlu'
[Enable 'Chat Session Established' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno'
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ typu 'SpojenĐ˝ navĐązĐąno'
[Chat #]
-Diskuse č.
+Diskuse и.
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
-Příli dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou)
+PŃĐ˝liŃ dlouhĐą zprĐąva: Max. poиet znakŃ je 133 (s diakritikou)
[Offline messages could not be sent to this contact]
-Vybranému kontaktu nelze poslat zprávu ve stavu offline
+VybranĐšmu kontaktu nelze poslat zprĐąvu ve stavu offline
[You are not allowed to send offline messages to this user]
-Vybraný kontakt vám neumonil poslat zprávu ve stavu offline
+VybranŃ kontakt vĐąm neumoŃnil poslat zprĐąvu ve stavu offline
[You cannot send message to yourself]
-Nemůete poslat zprávu sami sobě.
+NemŃŃete poslat zprĐąvu sami sobĐź.
[You sent too many offline messages and have been locked out]
-Překročili jste max. počet zpráv odeslaných kontaktům offline.
+PŃekroиili jste max. poиet zprĐąv odeslanŃch kontaktŃm offline.
[Live Alert]
-Upozornění (Live)
+UpozornĐźnĐ˝ (Live)
[Live Mail]
-Nová pota (Live)
+NovĐą poŃta (Live)
[(SSL through Internet Explrer is used when unchecked)]
-(ve výchozím stavu je spojení zabezpečeno pomocí IE)
+(ve vŃchozĐ˝m stavu je spojenĐ˝ zabezpeиeno pomocĐ˝ IE)
-; kompatibilita s řadou 0.7.x
+; kompatibilita s Ńadou 0.7.x
[Use OpenSSL encryption (requires LIBEAY32.DLL)]
-ifrovat komunikaci (vyaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
+Đifrovat komunikaci (vyŃaduje knihovnu LIBEAY32.DLL)
[Create a new Windows Live account]
-Zřídit nový účet v síti Windows Live
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet v sĐ˝ti Windows Live
[Live ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Live ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[My Live &Space]
-Přejít na Live &Space
+PŃejĐ˝t na Live &Space
[Setup Live &Alerts]
-N&astavit upozornění
+N&astavit upozornĐźnĐ˝
[%s plugin HTTPS connections]
-%s - spojení pomocí protokolu HTTPS
+%s - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTPS
[Disable Popup notifications]
-Vypnout standardní upozornění
+Vypnout standardnĐ˝ upozornĐźnĐ˝
[Disable Contact List notifications]
-Vypnout upozornění ze seznamu kontatků
+Vypnout upozornĐźnĐ˝ ze seznamu kontatkŃ
[Disable Tray notifications]
-Vypnout upozornění z oblasti oznámení
+Vypnout upozornĐźnĐ˝ z oblasti oznĐąmenĐ˝
[Ignore new messages not in Inbox folder]
-Ignorovat nové zprávy z jiné sloky ne Doručená pota
+Ignorovat novĐš zprĐąvy z jinĐš sloŃky neŃ DoruиenĐą poŃta
[Display &Hotmail Inbox]
-Přečíst potu &Hotmail
+PŃeинst poŃtu &Hotmail
[Your avatar not set correctly. Avatar should be set in View/Change My Details | Avatar]
-Avatar není správně nastavený. V hlavní nabídce přejděte na poloku Informace o sobě a klikněte na funkci Nastavit avatar.
+Avatar nenĐ˝ sprĐąvnĐź nastavenŃ. V hlavnĐ˝ nabĐ˝dce pŃejdĐźte na poloŃku Informace o sobĐź a kliknĐźte na funkci Nastavit avatar.
[Send &Hotmail E-mail]
-E-mail přes &Hotmail
+E-mail pŃes &Hotmail
[View Live &Space]
Zobrazit Live &Space
[<nothing playing>]
<hudba nehraje>
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Contact is on your local list]
-Kontakt je ve vaem lokálním seznamu
+Kontakt je ve vaŃem lokĐąlnĐ˝m seznamu
[Open &Hotmail Inbox]
-Přečíst potu &Hotmail
+PŃeинst poŃtu &Hotmail
[Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).]
-Máte neprečtenou potu. Počet zpráv: %d (z toho spam: %d).
+MĐąte nepreиtenou poŃtu. Poиet zprĐąv: %d (z toho spam: %d).
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).]
-Máte neprečtenou potu. Příchozí: %d, ostatní: %d.
+MĐąte nepreиtenou poŃtu. PŃĐ˝chozĐ˝: %d, ostatnĐ˝: %d.
[Hotmail from %S]
-Zpráva od: %S
+ZprĐąva od: %S
[Subject: %S]
-Předmět: %S
+PŃedmĐźt: %S
[Hotmail from %S (%s)]
-Zpráva od %S (%s)
+ZprĐąva od %S (%s)
[Hotmail from %s (%S)]
-Zpráva od %s (%S)
+ZprĐąva od %s (%S)
[Direct:]
-Přímé:
+PŃĐ˝mĐš:
[Gateway:]
-Brána:
+BrĐąna:
[Create &Chat]
-Začít &diskusi
+Zaинt &diskusi
[Invite Contact To Chat]
Pozvat k diskusi
[Place:]
-Místo:
+Mнsto:
[MSN_Error]
MSN: Chyba
[MSN_Hotmail]
MSN: Hotmail
[MSN_Notify]
-MSN: Upozornění
+MSN: UpozornĐźnĐ˝
[Local list]
-Lokální seznam
+LokĐąlnĐ˝ seznam
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtextcontrol-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtextcontrol-translation.txt index 29dcc9d0fb..ebf68583ed 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtextcontrol-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtextcontrol-translation.txt @@ -2,32 +2,32 @@ ; | Miranda Text Control 0.0.1.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
; plugin: mTextControl
[Text Display]
-Zobrazení textu
+ZobrazenĐ˝ textu
[In-text objects]
Objekty v textu
[Autodetect]
Zjistit automaticky
[Display technique]
-Metoda zobrazení
+Metoda zobrazenĐ˝
[Simple text renderer (faster, RTL, no fancy stuff)]
-Základní vykreslování textu (rychlé, bez parádiček, RTL)
+Zйkladnн vykreslovйnн textu (rychlК, bez parйdiиek, RTL)
[Advanced text renderer (smilies, bbcodes, no RTL)]
-Vylepené vykreslování textu (smajlíci, BBCodes, bez RTL)
+VylepŃenĐš vykreslovĐąnĐ˝ textu (smajlĐ˝ci, BBCodes, bez RTL)
[Left-To-Right]
Zleva doprava
[Right-To-Left]
Zprava doleva (RTL)
[SmileyAdd Smilies]
-Smajlíci (SmileyAdd)
+Smajlнci (SmileyAdd)
[BBCodes]
BBCodes
[MathModule Formulas]
-Matematické vzorce (MathModule)
+MatematickĐš vzorce (MathModule)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtooltip-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtooltip-translation.txt index 9fc26ce5c1..9cfa985c24 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtooltip-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtooltip-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | mToolTip 0.0.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -12,7 +12,7 @@ ;New v0.0.0.8
[Show various contact infos as tooltip]
-Zobrazuje souhrn informací o kontaktu
+Zobrazuje souhrn informacĐ˝ o kontaktu
; ******** User information ********
[Photo]
@@ -32,40 +32,40 @@ Vyberte fotku ; ******** Options ********
[mToolTip info]
-Monosti zobrazení
+MoŃnosti zobrazenĐ˝
;(DUP) [Show tooltip even if list is not focused]
;(DUP) [Show tooltip over groups]
[Show: Retrieving mode message... (%smsg)]
-Zobrazit informaci o načítání zprávy stavu
+Zobrazit informaci o naинtйnн zprйvy stavu
[Remove empty lines]
-Odstranit prázdné řádky
+Odstranit prĐązdnĐš ŃĐądky
[Tooltip message]
Text tipu
[Variable not available]
-Nedefin. proměnná:
+Nedefin. promĐźnnĐą:
;(FIX) [Tooltip delay]
[Tooltip delay:]
Zpozdit tip:
[mToolTip look]
-Nastavení vzhledu
+NastavenĐ˝ vzhledu
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text color]
Barva textu
[Max width]
-Max.ířka
+Max.ŃĐ˝Ńka
[Transparency]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
;New v0.0.0.3
[Fixed width]
-Pevná ířka
+PevnĐą ŃĐ˝Ńka
;New v0.0.0.4
[Show tooltip over statusbar]
-Zobrazit tip na stavové litě
+Zobrazit tip na stavovĐš liŃtĐź
;New v0.0.0.6
@@ -87,48 +87,48 @@ Autom. velikost fotky %%<b>ID:</b>%tab%tab%id|%%%%|
%#<b>IP:</b>%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|
%%<b>Mobil:</b>%tab%cell|%%%%|
-%#<b>Narozeniny:</b>%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalích: <b>%%%%</b>|
+%#<b>Narozeniny:</b>%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalŃĐ˝ch: <b>%%%%</b>|
%%%iuser||%inetwork||%ilog||%line%
-%%<b>ICQ uivatel:</b>%tab%iuser|%%%%|
-%%<b>ICQ sí:</b>%tab%inetwork|%%%%|%icount| (<b>%%%%</b> user(s))|
-%%<b>Reim kanálu:</b>%tab%imode|%%%%|
-%%<b>Záznam:</b>%tab%ilog|%%%%|
+%%<b>ICQ uŃivatel:</b>%tab%iuser|%%%%|
+%%<b>ICQ sĐ˝Ń:</b>%tab%inetwork|%%%%|%icount| (<b>%%%%</b> user(s))|
+%%<b>ReŃim kanĐąlu:</b>%tab%imode|%%%%|
+%%<b>ZĐąznam:</b>%tab%ilog|%%%%|
%%%ihost||%line%
%%%ihost||<b>Maska:</b>
%%%ihost|%%%%|
%%%itopic||%line%
-%%%itopic||<b>Téma kanálu:</b>
+%%%itopic||<b>TĐšma kanĐąlu:</b>
%%%itopic|%%%%|
%#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line%
-%%<b>Přihláení:</b>%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (před %%%%)|
-%%<b>Nečinný od:</b>%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (před %%%%)|
+%%<b>PŃihlĐąŃenĐ˝:</b>%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (pŃed %%%%)|
+%%<b>NeиinnŃ od:</b>%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (pŃed %%%%)|
%%<b>Klient:</b>%tab%tab%mver|%%%%|
%#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line%
-%#<b>Poslední zpráva</b> (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||
+%#<b>PoslednĐ˝ zprĐąva</b> (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||
%#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||
%%%smsg||%line%
-%%<b>Zpráva stavu:</b>%smsg||
+%%<b>ZprĐąva stavu:</b>%smsg||
%%%smsg|%%%%|
-%%Počasí pro %iname|<b>%%%%</b>|%wUpdate| aktualizováno %%%%|:
+%%Poиasн pro %iname|<b>%%%%</b>|%wUpdate| aktualizovйno %%%%|:
%#%wcon|%%%%|%wvisibility|, viditelnost: %%%%|
%#<b>Teplota:</b> %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, min: %%%%|%whigh|, max: %%%%|
-%#<b>Vítr:</b> %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (směr: %%%%)|
+%#<b>Vнtr:</b> %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (smПr: %%%%)|
%%<b>Tlak:</b> %wpressure|%%%%|
%%<b>Vlhkost vzduchu:</b> %whumidity|%%%%|
-%%Východ slunce v %wSunrise|%%%%|
-%%Západ slunce v %wSunset|%%%%|
+%%VŃchod slunce v %wSunrise|%%%%|
+%%ZĐąpad slunce v %wSunset|%%%%|
;New v0.0.0.9
;(DUP) [Advanced Options]
[Font & Text color]
-Písmo a text
+Pнsmo a text
[Border light color]
-Světlý okraj
+SvĐźtlŃ okraj
[Border dark color]
-Tmavý okraj
+TmavŃ okraj
[Line]
-Řádek
+Шйdek
[%smsg timeout:]
Zpozdit %smsg:
[Round corners]
@@ -136,23 +136,23 @@ Zaoblit rohy [Text to border space]
Odst. textu od okraje:
[mToolTip advanced]
-Monosti pro experty
+MoŃnosti pro experty
[mToolTip protocol]
Definice dle protokolu
[mToolTip text]
-Zobrazený text
+ZobrazenŃ text
[<Default>]
-<výchozí>
+<vŃchozĐ˝>
;(DUP) [Default]
;(DUP) [Variables]
;(DUP) [Save]
[mToolTip - Variables]
-mToolTip - proměnné
+mToolTip - promĐźnnĐš
;(DUP) [Close]
[mToolTip - Font & Text color selection]
-mToolTip - výběr písma a barvy textu
+mToolTip - vŃbĐźr pĐ˝sma a barvy textu
[Font name]
-Název písma
+Nйzev pнsma
[Font size]
Velikost
;(DUP) [Text color]
@@ -164,7 +164,7 @@ Velikost ;(DUP) [Link]
[Photo selection]
-Výběr fotky
+VŃbĐźr fotky
;(DUP) [Border]
[ICQ web photo]
Fotka (ICQ)
@@ -174,20 +174,20 @@ Fotka (ICQ) ;New v0.0.1.1
[Bar color]
-Barva lity
+Barva liŃty
[Photo border (default)]
-Okraj fotky (výchozí)
+Okraj fotky (vŃchozĐ˝)
[Birthday!]
Narozeniny!
;New v0.0.1.3
[PNG Bitmaps]
-obrázky typu PNG
+obrĐązky typu PNG
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; nĐązev doplŃku
;(LAI) [mToolTip]
[Line color]
-Barva řádku
+Barva ŃĐądku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtv-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtv-translation.txt index fc5dae14cc..e878a84e8c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtv-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/mtv-translation.txt @@ -2,57 +2,57 @@ ; | mTV 0.1.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda.kom.pl/dev/bankrut
;
[Anything = channel list]
-Cokoli = seznam kanálů
+Cokoli = seznam kanĐąlŃ
[TV review]
-Přehled pořadů v TV
+PŃehled poŃadŃ v TV
[mTV protocol is disabled]
-Protokol mTV není aktivní.
+Protokol mTV nenĐ˝ aktivnĐ˝.
[Can't find any active mTV contact]
-Není definovaný ani jeden kanál TV!
+NenĐ˝ definovanŃ ani jeden kanĐąl TV!
[TV program for]
-Program kanálu
+Program kanĐąlu
[No program available for selected contact]
-Program pro vybraný kanál TV není k dispozici.
+Program pro vybranŃ kanĐąl TV nenĐ˝ k dispozici.
[There was an error reading progID value!]
-Chyba při čtení hodnoty progID!
+Chyba pŃi иtenĐ˝ hodnoty progID!
;(DUP) [mTV protocol is disabled]
[Show TV guide]
Zobrazit program
[Re-download guide for all days]
-Aktualizovat vechno
+Aktualizovat vŃechno
[Re-download guide for current day]
-Aktualizovat dnení den
+Aktualizovat dneŃnĐ˝ den
; Main Window
[Program not available!]
-Program není k dispozici!
+Program nenĐ˝ k dispozici!
[Nothing scheduled!]
-Není naplánovaný ádný pořad.
+NenĐ˝ naplĐąnovanŃ ŃĐądnŃ poŃad.
[program info]
informace o programu
[day]
den
;(DUP) [days]
[Program length]
-Délka pořadu
+DĐšlka poŃadu
[Time left]
-Zbývá
+ZbŃvĐą
[End of program]
-Konec pořadu
+Konec poŃadu
[Channel list]
-Seznam kanálů
+Seznam kanĐąlŃ
;(DUP) [Close]
[Now in TV]
-Právě teď dávají
+PrĐąvĐź teĐż dĐąvajĐ˝
[Scheduled shows]
-Naplánované pořady
+NaplĐąnovanĐš poŃady
; Config Window
@@ -66,119 +66,119 @@ Server proxy Heslo:
;(DUP) [Use proxy server]
[Download program for newly added channels from:]
-Program nově přidaných kanálů TV stahovat z:
+Program novĐź pŃidanŃch kanĐąlŃ TV stahovat z:
[Update check every:]
-Aktualizovat kadých:
+Aktualizovat kaŃdŃch:
;(DUP) [sec.]
[Download timeout:]
-Čas. limit stahování:
+Đas. limit stahovĐąnĐ˝:
[Download data for:]
-Stáhnout data na:
+StĐąhnout data na:
[day(s) ahead]
-dnů dopředu
+dnŃ dopŃedu
[Use one mouse click in TV Review to change channel]
-Program v přehledu pořadů změnit jedním kliknutím
+Program v pŃehledu poŃadŃ zmĐźnit jednĐ˝m kliknutĐ˝m
;(DUP) [Favorites]
[Keywords (words separated with '|' char)]
-Klíčová slova (jednotlivá slova oddělte znakem '|')
+Klниovй slova (jednotlivй slova oddПlte znakem '|')
[Mark favorites with different color]
-Oblíbené pořady označit jinou barvou
+OblĐ˝benĐš poŃady oznaиit jinou barvou
[Auto add favorites to schedule (works only for newly downloaded)]
-Oblíbené pořady přidávat mezi plánované automaticky (pouze pro nové)
+OblĐ˝benĐš poŃady pŃidĐąvat mezi plĐąnovanĐš automaticky (pouze pro novĐš)
[Show current TV program as status msg]
-Aktuální pořad zobrazit ve formě zprávy stavu
+AktuĐąlnĐ˝ poŃad zobrazit ve formĐź zprĐąvy stavu
;(FIX) [Show mTV icon in status bar]
[Show mTV icon in status bar (need MIM restart)]
-Zobrazit ikonu mTV ve stavové litě (vyaduje restart MIM)
+Zobrazit ikonu mTV ve stavovĐš liŃtĐź (vyŃaduje restart MIM)
[TV Review hotkey]
-Klávesa pro přehled
+KlĐąvesa pro pŃehled
;(FIX) [Scheduled list sorting]
[Schedule list sorting]
-Řazení plánovaných pořadů
+ШazenĐ˝ plĐąnovanŃch poŃadŃ
[by channel name]
-dle názvu kanálu
+dle nĐązvu kanĐąlu
[by time]
-dle času
+dle иasu
[Rules: word=word, *word=xxxword, word*=wordxxx, *word*=xxxwordxxx]
Pravidla: slovo=slovo, *slovo=xyzslovo, slovo*=slovoxyz, *slovo*=xyzslovoxyz
[Show additional program info in TV review]
-V přehledu pořadů zobrazit dodatečné informace
+V pŃehledu poŃadŃ zobrazit dodateиnĐš informace
;(DUP) [Copy]
[&Select all]
-&Vybrat ve
+&Vybrat vŃe
[&Add to favorites]
-Přid&at mezi oblíbené
+PŃid&at mezi oblĐ˝benĐš
[Added to favorites:]
-Přidáno mezi oblíbené:
+PŃidĐąno mezi oblĐ˝benĐš:
[Can't add to favorites]
-Nelze přidat mezi oblíbené
+Nelze pŃidat mezi oblĐ˝benĐš
[There is nothing to add]
-Není co přidat
+NenĐ˝ co pŃidat
[Look && feel]
Vzhled
[TV Program list]
-Seznam programů
+Seznam programŃ
;(DUP) [Green]
;(DUP) [Yellow]
;(DUP) [Red]
;(DUP) [Black]
[Light Gray]
-Světle edá
+SvĐźtle ŃedĐą
[Dark Gray]
-Tmavě edá
+TmavĐź ŃedĐą
[Light Blue]
-Světle modrá
+SvĐźtle modrĐą
[Dark Blue]
-Tmavě modrá
+TmavĐź modrĐą
[Fav mark color]
-Oblíbený pořad
+OblĐ˝benŃ poŃad
[List sel. color]
-Vybraná poloka
+VybranĐą poloŃka
[Stat. name color]
-Název kanálu
+NĐązev kanĐąlu
[Time left green]
-Čas (zbývá)
+Đas (zbŃvĐą)
[Time left red]
-Čas (uplynulý)
+Đas (uplynulŃ)
[Font name]
-Název písma
+Nйzev pнsma
[Colorize titles]
Obarvit titulky
[Tooltip]
Tip
[Tooltip timeout:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[Max width:]
-Max. ířka:
+Max. ŃĐ˝Ńka:
;(DUP) [Font name]
;(DUP) [Text color]
[Back color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
;(DUP) [Border color]
;(DUP) [Transparency]
;(DUP) [Popup]
[Fore color]
-Barva popředí
+Barva popŃedĐ˝
;(DUP) [Back color]
;(DUP) [Show popups]
[Show popup/Launch event]
-Informace o pořadu/Spustit akci
+Informace o poŃadu/Spustit akci
[min. before program start (0 = disable)]
-min. před začátkem (0 = vypnout)
+min. pŃed zaийtkem (0 = vypnout)
[Popup timeout:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[sek. (0 = stay forever)]
s (0 = trvale)
;(DUP) [Preview]
[mTV popup test]
-Zkuební oznámení mTV
+ZkuŃebnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ mTV
;(DUP) [Test]
[Short info]
-Stručný popis
+StruиnŃ popis
[Extended info]
-Podrobné informace
+PodrobnĐš informace
;(DUP) [On left click]
;(DUP) [On right click]
;(DUP) [Do nothing]
@@ -188,9 +188,9 @@ Zobrazit info ;(DUP) [Events]
[Launch list]
-Seznam akcí
+Seznam akcĐ˝
[Command line]
-Příkazový řádek
+PŃĐ˝kazovŃ ŃĐądek
[Parameters]
Argumenty
;(DUP) [Change]
@@ -199,24 +199,24 @@ Argumenty [Use events]
Definovat akce
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; nĐązev doplŃku
[mTV]
Program TV
-; Doplňky/mTV/Vzhled
+; DoplŃky/mTV/Vzhled
[msek.]
ms
-; Přehled pořadů v TV
+; PŃehled poŃadŃ v TV
[Nothing scheduled!]
-; Události/Zvuky/Ostatní
+; UdĐąlosti/Zvuky/OstatnĐ˝
[mTV notification]
-Program TV (upozornění)
+Program TV (upozornĐźnĐ˝)
[About...]
O programu...
[Simple pseudo protocol with TV listing]
-Pseudo-protokol pro výpis televizních programů
+Pseudo-protokol pro vŃpis televiznĐ˝ch programŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/multiwindow-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/multiwindow-translation.txt index 196184bdd8..6d35f85233 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/multiwindow-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/multiwindow-translation.txt @@ -2,12 +2,12 @@ ; | MultiWindow 0.5.0.9 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa:
;
[My contacts]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktŃ
;(DUP) [Hide All Titlebars]
;(DUP) [Show All Titlebars]
@@ -35,7 +35,7 @@ Seznam kontaktů Okno (MW)
;(DUP) [Contact List]
[Status Bar(Frames)]
-Stavová lita (MW)
+StavovĐą liŃta (MW)
@@ -45,6 +45,6 @@ Stavová lita (MW) ;(DUP) [Visible]
;(DUP) [Show TitleBar]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/my_details-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/my_details-translation.txt index d58f698172..ec26600521 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/my_details-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/my_details-translation.txt @@ -2,49 +2,49 @@ ; | My Details 0.0.1.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Odkaz: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=5643
;
; /resource.rc
[Set My Nickname]
-Nastavit přezdívku
+Nastavit pŃezdĐ˝vku
;(DUP) [Nickname:]
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
; /resource.rc:IDD_OPTS
[ General ]
-Obecné
+ObecnĐš
[Cycle through protocols every:]
-Měnit protokoly kadých:
+MĐźnit protokoly kaŃdŃch:
;(DUP) [Button]
;(DUP) [seconds]
[Global on avatar]
-Globální pro avatar
+GlobĐąlnĐ˝ pro avatar
[RTL]
-Psát zprava doleva
+PsĐąt zprava doleva
[Align text to right]
Zarovnat text doprava
[Global on nickname]
-Globální pro přezdívku
+GlobĐąlnĐ˝ pro pŃezdĐ˝vku
[Auto-resize frame]
-Měnit velikost okna
+MĐźnit velikost okna
[Use contact list smileys]
-Pouít smajlíky pro kontakty
+PouŃĐ˝t smajlĐ˝ky pro kontakty
[Global on status]
-Globální pro stav
+GlobĐąlnĐ˝ pro stav
[Replace Smileys]
-Vykreslovat smajlíky
+Vykreslovat smajlнky
[Resize Smileys]
-Měnit velikost smajlíků
+MĐźnit velikost smajlĐ˝kŃ
[Global on status message]
-Globální pro zprávu stavu
+GlobĐąlnĐ˝ pro zprĐąvu stavu
[ Frame Options ]
-Monosti okna
+MoŃnosti okna
[Top: ]
-Nahoře:
+NahoŃe:
[Bottom:]
Dole:
[Left:]
@@ -52,33 +52,33 @@ Vlevo: [Right:]
Vpravo:
[Background Color:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[ Avatar ]
Avatar
[Custom size:]
-Vlastní velikost:
+VlastnĐ˝ velikost:
;(DUP) [pixels]
[Allow it to grow]
-Povolit zvětování
+Povolit zvĐźtŃovĐąnĐ˝
[Draw border on avatar]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Border Color:]
-Barva rámečku:
+Barva rйmeиku:
[Round corners of avatars]
-Zaoblit rohy avatarů
+Zaoblit rohy avatarŃ
[Custom corner size:]
-Velikost zakulacení:
+Velikost zakulacenĐ˝:
[Use free space (under avatar) to other texts]
-Vyuít místo pod avatarem pro dalí texty
+VyuŃĐ˝t mĐ˝sto pod avatarem pro dalŃĐ˝ texty
[ Protocol ]
Protokol
;(DUP) [Show protocol name]
[Set My Status Message for All Status]
-Nastavit zprávu pro vechny stavy
+Nastavit zprĐąvu pro vŃechny stavy
[Status Message:]
-Stavová zpráva:
+StavovĐą zprĐąva:
[Status popup]
-Nabídka stavů
+NabĐ˝dka stavŃ
[&Offline]
&Offline
;(DUP) [On&line]
@@ -91,48 +91,48 @@ Nabídka stavů ;(DUP) [On the &Phone]
;(DUP) [Out to &Lunch]
[Context popup]
-Kontextová nabídka
+Kontextovй nabнdka
[Set My Avatar...]
Nastavit avatar...
[Set My Nickname...]
-Nastavit přezdívku...
+Nastavit pŃezdĐ˝vku...
[Set My Status Message...]
-Změnit stavovou zprávu...
+ZmĐźnit stavovou zprĐąvu...
[Show next protocol]
-Zobrazit dalí protokol
+Zobrazit dalŃĐ˝ protokol
[Show previous protocol]
-Zobrazit předchozí protokol
+Zobrazit pŃedchozĐ˝ protokol
[Cycle through protocols]
-Měnit pravidelně protokoly
+MĐźnit pravidelnĐź protokoly
[Don't cycle through protocols]
-Neměnit protokoly
+NemĐźnit protokoly
[Nick popup]
-Nabídka přezdívky
+NabĐ˝dka pŃezdĐ˝vky
[Status message popup]
-Nabídka stavové zprávy
+Nabнdka stavovК zprйvy
[Avatar popup]
-Nabídka avataru
+Nabнdka avataru
; /frame.cpp
[My Details]
-Informace o sobě
+Informace o sobĐź
[Show My Details]
-Zobrazit informace o sobě
+Zobrazit informace o sobĐź
;(DUP) [Main Window/Backgrnd]
[Set My Avatar for %s...]
Nastavit avatar pro %s...
[Set My Nickname for %s...]
-Nastavit přezdívku pro %s...
+Nastavit pŃezdĐ˝vku pro %s...
[Set My Status Message for %s...]
-Zadat stavovou zprávu pro %s...
+Zadat stavovou zprĐąvu pro %s...
[Hide My Details]
-Skrýt informace o sobě
+SkrŃt informace o sobĐź
; /mydetails.cpp
[Set My Nickname for %s]
-Nastavit přezdívku pro %s
+Nastavit pŃezdĐ˝vku pro %s
[Set My Status Message for %s]
-Zadat stavovou zprávu pro %s
+Zadat stavovou zprĐąvu pro %s
; /options.cpp
;(DUP) [Customize]
@@ -140,37 +140,37 @@ Zadat stavovou zprávu pro %s ; /smileys.cpp
;(DUP) [Contact List smileys]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[<no status message>]
-<zpráva není zadaná>
+<zprĐąva nenĐ˝ zadanĐą>
[Top:]
-Nahoře:
+NahoŃe:
[Enable Listening To]
-Povolit doplněk Listening To
+Povolit doplnĐźk Listening To
[Enable Listening To for %s]
-Povolit doplněk Listening To pro %s
+Povolit doplnĐźk Listening To pro %s
-; Vlastní úpravy / Písma
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / PĐ˝sma
[Listening To]
Poslech hudby
[Show and allows you to edit your details for all protocols.]
-Souhrnné zobrazení a monost úpravy osobních informací, stavových zpráv apod.
+SouhrnnĐš zobrazenĐ˝ a moŃnost Ńpravy osobnĐ˝ch informacĐ˝, stavovŃch zprĐąv apod.
[Previous protocol]
-Předchozí protokol
+PŃedchozĐ˝ protokol
[Next protocol]
-Dalí protokol
+DalŃĐ˝ protokol
[Show protocol cycle button]
-Umonit přepnutí mezi protokoly
+UmoŃnit pŃepnutĐ˝ mezi protokoly
[<no status name>]
-<stav není zadaný>
+<stav nenĐ˝ zadanŃ>
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[<no nickname>]
-<bez přezdívky>
+<bez pŃezdĐ˝vky>
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ncn-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ncn-translation.txt index b676b513dc..3d8224bdc8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ncn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ncn-translation.txt @@ -2,34 +2,34 @@ ; | NickChangeNotify 0.0.2.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
; == NEW in 0.0.2.5 ==
[PopUp text]
-Samotný text
+SamotnŃ text
; new popup preview
[My Custom Name]
-Vlastní jméno
+VlastnĐ˝ jmĐšno
[Old Nickame]
-Stará přezdívka
+StarĐą pŃezdĐ˝vka
[New Nickame]
-Nová přezdívka
+NovĐą pŃezdĐ˝vka
; == NEW in 0.0.2.2 ==
[Nickname Changed]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
; == NEW in 0.0.2.0 ==
[Enable/Disable internal logging for this contact]
-Zapnout/vypnout interní záznam pro daný kontakt
+Zapnout/vypnout internĐ˝ zĐąznam pro danŃ kontakt
[Enable/Disable external logging]
-Zapnout/vypnout interní záznam
+Zapnout/vypnout internĐ˝ zĐąznam
[Enable/Disable popups for this contact]
-Zapnout/vypnout oznámení pro daný kontakt
+Zapnout/vypnout oznĐąmenĐ˝ pro danŃ kontakt
[View nickname history]
-Zobrazit historii změn přezdívek
+Zobrazit historii zmĐźn pŃezdĐ˝vek
; the following can be found some popup plugins
;(DUP) [Left Click Actions] (neweventnotify)
@@ -47,42 +47,42 @@ Zobrazit historii změn přezdívek [Log to]
Soubor
[History format]
-Formát historie
+FormĐąt historie
[Log format]
-Form. zázn.
+Form. zĐązn.
; == NEW in 0.0.0.3 ==
[Use contact's custom nickname to display popup]
-Pouít vlastní jméno v oznámení o změně přezdívky
+PouŃĐ˝t vlastnĐ˝ jmĐšno v oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź pŃezdĐ˝vky
; == ORIGINAL STRINGS ==
; texts in option pages
[PopUp display time]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
;(FIX) [Maximun history entry]
[Maximun entries]
-Max. poloek
+Max. poloŃek
; menu items
[Disable ni&ckname change notification]
-Vypnout oznámení o změně přezdívk&y
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź pŃezdĐ˝vk&y
[Enable ni&ckname change notification]
-Zapnout oznámení o změně přezdívk&y
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź pŃezdĐ˝vk&y
[View Nickname History]
-Zobrazit historii změn přezdívek
+Zobrazit historii zmĐźn pŃezdĐ˝vek
[Nickname History]
-Historie změn přezdívek
+Historie zmĐźn pŃezdĐ˝vek
; popup messages
[changes his/her nickname to:]
-změnil/změnila přezdívku na
+zmĐźnil/zmĐźnila pŃezdĐ˝vku na
;===========================
; the following are the same for most notification plugins (ie. neweventnotify, newstatusnotify)
;(DUP) [General Options]
[Temporarily disable Popups]
-Dočasně vypnout oznámení
+DoиasnП vypnout oznйmenн
;(DUP) [seconds]
;(DUP) [Preview]
;(DUP) [PopUp]
@@ -95,9 +95,9 @@ Dočasně vypnout oznámení ; this string can also be found in last seen plugin
;(DUP) [Send Instant Message]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[NickChangeNotify]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nconvers-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nconvers-translation.txt index bf945affa0..5310760969 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nconvers-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nconvers-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | nConvers++ 0.0.0.30 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1497
;
@@ -17,106 +17,106 @@ ;(DUP) [&Send]
;Hints
[Hide Buttons]
-Skrýt tlačítka
+SkrŃt tlaинtka
[User Menu (Alt+U)]
-Uivatelské menu (ALT+U)
+UŃivatelskĐš menu (ALT+U)
[User Info]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
[Show History (Ctrl+H)]
Zobrazit historii (Ctrl+H)
[Show Internal History (Ctrl+H)]
-Zobrazit interní historii (Ctrl+H)
+Zobrazit internĐ˝ historii (Ctrl+H)
[Select Emotion]
-Vybrat smajlík
+Vybrat smajlнk
;(DUP) [Undock]
[Notepad]
-Poznámkový blok
+PoznĐąmkovŃ blok
[Send Message (Ctrl+Enter)]
-Odeslat zprávu (CTRL+ENTER)
+Odeslat zprĐąvu (CTRL+ENTER)
[Close (Esc)]
-Zavřít (ESC)
+ZavŃĐ˝t (ESC)
;
[There are Some Text in Notepad]
-Poznámkový blok obsahuje text
+PoznĐąmkovŃ blok obsahuje text
;-Popup Menus
;mnuHistoryItem
[&As Memo]
-J&ako poznámka
+J&ako poznĐąmka
[&Copy to clipboard]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[&Quote to memo]
-&Citované jako poznámka
+&CitovanĐš jako poznĐąmka
[Quote Message for Editing]
-Citované do odpovědi
+CitovanĐš do odpovĐźdi
[&Links]
Od&kazy
[To &Memo]
-Do pozná&mky
+Do poznĐą&mky
[&Bounce]
-&Vrátit zpět
+&VrĐątit zpĐźt
;(DUP) [&Copy]
[To &Clipboard]
-Do s&chránky
+Do s&chrĐąnky
;(DUP) [&Quote]
[&Delete Selected]
-O&dstranit vybrané
+O&dstranit vybranĐš
[&Load 10 more recent]
-Načíst 10 nově&jích
+Naинst 10 novĐź&jŃĐ˝ch
[&Log]
-&Záznam
+&ZĐąznam
[Clear Half]
Vymazat polovinu
;(DUP) [Clear]
;mnuMemoMenu
[&Emotions]
-&Smajlíci
+&Smajlнci
[Last 5 Messages]
-Posledních 5 zpráv
+Poslednнch 5 zprйv
[&Undo]
-&Zpět
+&ZpĐźt
;(DUP) [Undo]
[Reverts the last action]
-Vrátí zpět poslední krok
+VrĐątĐ˝ zpĐźt poslednĐ˝ krok
[Quote Selection]
-Komentovat vybrané
+Komentovat vybranĐš
[Cu&t]
Vyjmou&t
;(DUP) [Cut]
[Cuts the selection and puts it on the Clipboard]
-Vyjme vybraný text a vloí do schránky
+Vyjme vybranŃ text a vloŃĐ˝ do schrĐąnky
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Copy]
[Copies the selection and puts it on the Clipboard]
-Zkopíruje vybraný text a vloí do schránky
+ZkopĐ˝ruje vybranŃ text a vloŃĐ˝ do schrĐąnky
;(DUP) [&Paste]
;(DUP) [Paste]
[Inserts Clipboard contents]
-Vloí obsah schránky
+VloŃĐ˝ obsah schrĐąnky
;(DUP) [Select &All]
[&Settings]
-Na&stavení
+Na&stavenĐ˝
[Show Notepad]
-Zobrazit poznámkový blok
+Zobrazit poznĐąmkovŃ blok
;mnuQuickOptions
[SendMode]
-Způsob odesílání
+ZpŃsob odesĐ˝lĐąnĐ˝
;(DUP) [Default]
[Direct]
-Přímo
+PŃĐ˝mo
[through Server]
-Přes server
+PŃes server
[Show Buttons]
-Zobrazit tlačítka
+Zobrazit tlaинtka
[Stay on top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
[Close on send]
-Zavřít po odeslání
+ZavŃĐ˝t po odeslĐąnĐ˝
;(DUP) [Use global setting]
;(DUP) [YES: this contact]
;(DUP) [NO: this contact]
;(DUP) [Minimize on send]
[Use global setting]
-Pouít výchozí nastavení
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ nastavenĐ˝
[YES: this contact]
Ano (pro tento kontakt)
[NO: this contact]
@@ -125,27 +125,27 @@ Ne (tento kontakt) Vyjmout z doku
;nConvers++ Notepad
[Close NotePad]
-Zavřít poznámkový blok
+ZavŃĐ˝t poznĐąmkovŃ blok
[Clear Memo]
-Vymazat poznámku
+Vymazat poznĐąmku
[Save Memo]
-Uloit poznámku
+UloŃit poznĐąmku
[Take Text From Main Edit]
-Převzít z hlavního textového pole
+PŃevzĐ˝t z hlavnĐ˝ho textovĐšho pole
[Send Text To Main Edit]
-Předat do hlavního textového pole
+PŃedat do hlavnĐ˝ho textovĐšho pole
;===nConvers::UMain
[is now]
je
[is typing a message...]
-píe zprávu...
+pĐ˝Ńe zprĐąvu...
[has stopped typing]
-přestal psát
+pŃestal psĐąt
[Message from]
-Zpráva od
+ZprĐąva od
[&Message...]
-Z&práva...
+Z&prĐąva...
;(DUP) [View &History]
;(DUP) [&System History]
;(DUP) [Message: Queued Incoming]
@@ -156,74 +156,74 @@ Z&práva... ;==Main module
;(FIX) [Timeout]
[There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.]
-Ve frontě k odeslání je jetě stále jedna zpráva. Pokud okno komunikace zavřete, nebude odeslána.
+Ve frontĐź k odeslĐąnĐ˝ je jeŃtĐź stĐąle jedna zprĐąva. Pokud okno komunikace zavŃete, nebude odeslĐąna.
[Close message window nevertheless?]
-Chcete komunikační okno přesto zavřít?
+Chcete komunikaиnĐ˝ okno pŃesto zavŃĐ˝t?
[There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.]
-Ve frontě k odeslání je jetě stále %d zpráv. Pokud okno zavřete, nebudou odeslány.
+Ve frontĐź k odeslĐąnĐ˝ je jeŃtĐź stĐąle %d zprĐąv. Pokud okno zavŃete, nebudou odeslĐąny.
[Unsent Messages]
-Neodeslané zprávy
+NeodeslanĐš zprĐąvy
[There are still unsent text in the message window.]
-Komunikační okno obsahuje rozepsaný text. Chcete ho odeslat?
+KomunikaиnĐ˝ okno obsahuje rozepsanŃ text. Chcete ho odeslat?
[Close message window?]
-Chcete zavřít kom. okno?
+Chcete zavŃĐ˝t kom. okno?
;(DUP) [Retry]
[Discard Message]
-Odstranit zprávu
+Odstranit zprĐąvu
[Sending Message ...]
-Odesílání zprávy...
+Odesнlйnн zprйvy...
[nConvers++ Notepad]
-Poznámkový blok
+PoznĐąmkovŃ blok
;===nConvers::ThemesForm
[Confirm]
Potvrdit
[Delete Message(s)?]
-Chcete odstranit vybrané zprávy?
+Chcete odstranit vybranĐš zprĐąvy?
[Open URL in New Window]
-Otevřít odkaz v novém okně
+OtevŃĐ˝t odkaz v novĐšm oknĐź
[Open URL]
-Otevřít odkaz
+OtevŃĐ˝t odkaz
[Copy URL to Clipboard]
-Zkopírovat odkaz
+Zkopнrovat odkaz
[wrote]
napsal
;===Options::Layout
;;
[Store layout info]
-Informace o uspořádání oken
+Informace o uspoŃĐądĐąnĐ˝ oken
[Global: for all contacts]
-Uloit globálně pro vechny kontakty
+UloŃit globĐąlnĐź pro vŃechny kontakty
[Speciffic: for every contact]
-Uloit zvlá pro kadý kontakt
+UloŃit zvlĐąŃŃ pro kaŃdŃ kontakt
;
[Messaging window layout]
-Uspořádání konverzačního okna
+UspoŃĐądĐąnĐ˝ konverzaиnĐ˝ho okna
[Straight: memo below history (messages added at bottom of log)]
-Psát pod rozhovor (zprávy se přidávají na konec záznamu)
+PsĐąt pod rozhovor (zprĐąvy se pŃidĐąvajĐ˝ na konec zĐąznamu)
[Reverse: memo above history (messages added at top of log)]
-Psát nad rozhovor (zprávy se přidávají nahoru nad záznam)
+PsĐąt nad rozhovor (zprĐąvy se pŃidĐąvajĐ˝ nahoru nad zĐąznam)
;
[Other UI elements]
-Ostatní prvky rozhraní
+OstatnĐ˝ prvky rozhranĐ˝
[Show message length metter (in splitter between memo and log)]
-Zobrazit indikátor délky zprávy (mezi polem pro psaní a záznamem)
+Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy (mezi polem pro psanĐ˝ a zĐąznamem)
;;
[Toolbar buttons]
-Nástrojová lita
+NĐąstrojovĐą liŃta
["Hide ToolBar" button]
-Tl. "Skrýt nástr. litu"
+Tl. "SkrŃt nĐąstr. liŃtu"
["Contact Menu" button]
Tl. "Menu kontaktu"
["User Info" button]
-Tl. "Inf. o uiv."
+Tl. "Inf. o uŃiv."
["History" button]
Tl. "Historie"
["nHistory" button]
Tl. "nHistory"
["Select Emotion" button]
-Tl. "Vybrat smajlík"
+Tl. "Vybrat smajlнk"
["Undock" button]
Tl. "Vyjmout z doku"
["Notepad" button]
@@ -232,213 +232,213 @@ Tl. "Pozn. blok" [nConvers++ features]
Funkce nConvers++
[Show lang. indicator]
-Zobrazit indikátor jazyka
+Zobrazit indikĐątor jazyka
["Fade" enabled]
-Aktivovat plynulé přechody
+Aktivovat plynulĐš pŃechody
["Flat" enabled]
-Aktivovat "moderní" vzhled
+Aktivovat "modernĐ˝" vzhled
["Dictionary" enabled]
-Aktivovat "Slovník"
+Aktivovat "Slovnнk"
["Joined Smilies" enabled]
-Aktivovat "Spojené smajlíky"
+Aktivovat "SpojenК smajlнky"
[Show spaces in history log]
-Zruit zalamování textu v historii
+ZruŃit zalamovĐąnĐ˝ textu v historii
["Text Formatting" enabled]
-Aktivovat formátování textu
+Aktivovat formĐątovĐąnĐ˝ textu
["MS Spell Checking" enabled]
Aktivovat kontrolu pravopisu
;===Options::Emotion Package
;;
[Emotion Package]
-Balík smajlíků
+BalĐ˝k smajlĐ˝kŃ
[Emotion packages]
-Balíky smajlíků
+BalĐ˝ky smajlĐ˝kŃ
;(DUP) [All Files]
[Package Info]
-Informace o balíku
+Informace o balнku
[Title]
-Název
+NĐązev
;(DUP) [Author]
;(DUP) [Notes]
[NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
;===Options::Fonts & Colors
[Fonts & Colors]
-Písma a barvy
+Pнsma a barvy
;;
[Fonts and Colors]
-Písma a barvy
+Pнsma a barvy
[Select Font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pнsmo
;(DUP) [Fore color]
;(DUP) [Back color]
[History Background]
-Pozadí záznamu zpráv
+PozadĐ˝ zĐąznamu zprĐąv
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[http://www.blag.org]
http://miranda-im.org
[System message]
-Zpráva systému
+ZprĐąva systĐšmu
[Nick <<]
-Přezdívka <<
+PŃezdĐ˝vka <<
[Own nick >>]
-Vlastní přezdívka >>
+VlastnĐ˝ pŃezdĐ˝vka >>
[Memo text]
-Text psaní
+Text psanĐ˝
;===Options::Log
;(DUP) [Log]
;;
[message Log display]
-Zobrazení záznamu komunikace
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace
;(DUP) [Messages Drop Shadow]
[Notification in message log on contact Status Change]
-Upozornit v záznamu komunikace na změnu stavu
+Upozornit v zĐąznamu komunikace na zmĐźnu stavu
;;
[ Show Contact's "NICK" in log]
-Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru
+Zobrazit pŃezdĐ˝vku v zĐąznamu hovoru
;(DUP) [>>]
[NICK]
-PŘEZDÍVKA
+PШEZDĐVKA
[NICK >>]
-PŘEZD. >>
+PШEZD. >>
;(DUP) [Custom]
;;
[Window Caption Elements]
-Prvky záhlaví okna
+Prvky zĐąhlavĐ˝ okna
;(DUP) [Username]
;(DUP) [UIN]
;(DUP) [Status]
;;
[ Substitute Emotions with Images]
-Nahradit smajlíky obrázky
+Nahradit smajlнky obrйzky
[Hints on emotions]
-Zobrazit nad smajlíky nápovědu
+Zobrazit nad smajlнky nйpovПdu
;;
[Quick / Cascaded Links in Context Menu]
-Rychlé / kaskád. odkazy v kontext. menu
+RychlĐš / kaskĐąd. odkazy v kontext. menu
;;
[ URL Clicking]
-Otevření odkazu
+OtevŃenĐ˝ odkazu
;(DUP) [Allways In New Browser]
[Allways copy link]
-Vdy zkopírovat odkaz
+VŃdy zkopĐ˝rovat odkaz
;;
[Load recent history]
-Načíst posledních
+Naинst poslednнch
[messages]
-zpráv
+zprĐąv
[Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
-Filtrovat zdvojené zprávy (DOPORUČENO)
+Filtrovat zdvojenĐš zprĐąvy (DOPORUĐENO)
[Gray Recent Messages]
-Zobrazit aktuální zprávy edivě
+Zobrazit aktuĐąlnĐ˝ zprĐąvy ŃedivĐź
[Max.]
Max.
[messages shown (blank or 0 means no restriction)]
-zpráv (bez čísla nebo 0 znamená bez omezení)
+zprйv (bez инsla nebo 0 znamenй bez omezenн)
;===Options::Notifications
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
;;
[Notification mode]
-Způsob upozornění
+ZpŃsob upozornĐźnĐ˝
[Aggressive: Bring to front steal focus from other apps]
-Agresivně: Přenést okno do popředí
+AgresivnĐź: PŃenĐšst okno do popŃedĐ˝
[Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)]
-Zablikat na hlavním panelu (ve mimo agresivního reimu)
+Zablikat na hlavnĐ˝m panelu (vŃe mimo agresivnĐ˝ho reŃimu)
[Normal: Open Window Don't Steal Focus]
-Normálně: Otevřít okno, ale nepřenést do popředí
+NormĐąlnĐź: OtevŃĐ˝t okno, ale nepŃenĐšst do popŃedĐ˝
[Timid: Show Minimized and Flash Taskbar]
-Nevtíravě: Otevřít minimalizované okno a blikat
+NevtĐ˝ravĐź: OtevŃĐ˝t minimalizovanĐš okno a blikat
[Discreet: Flash icon on contactlist only]
-Diskrétně: Blikat ikonou v oblasti oznámení
+DiskrĐštnĐź: Blikat ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Popup messaging window when flashing tray clicked]
-Otevřít konverzační okno po kliknutí na blikající ikonu
+OtevŃĐ˝t konverzaиnĐ˝ okno po kliknutĐ˝ na blikajĐ˝cĐ˝ ikonu
;;
;(DUP) [Typing Notification Options]
[Send Typing notification]
-Poslat upozornění na psaní zprávy
+Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
;(DUP) [Update inactive message window icons when a user is typing]
;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
;(DUP) [Show balloon popup]
[Display change typing notification on log]
-Uloit do záznamu informaci o změně nastavení
+UloŃit do zĐąznamu informaci o zmĐźnĐź nastavenĐ˝
;===Options::Send
;(DUP) [Send]
;;
[ Split messages (RECOMENDED)]
-Dělit dlouhé zprávy
+DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy
[Longer than]
-Delí ne
+DelŃĐ˝ neŃ
[characters]
-znaků
+znakŃ
[when sending "default way"]
-při odes. "vých. způsobem"
+pŃi odes. "vŃch. zpŃsobem"
[when sending "Direct"]
-při odes. "přímo"
+pŃi odes. "pŃĐ˝mo"
[when sending "trough server"]
-při odesílání "přes server"
+pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ "pŃes server"
;;
[When sending]
-Odesílání zpráv
+Odesнlйnн zprйv
[Wait for confirmation]
-Počkat na potvrzení
+Poиkat na potvrzenн
[timeout]
prodleva
;(DUP) [sec]
[Close window after send]
-Zavřít okno po odeslání
+ZavŃĐ˝t okno po odeslĐąnĐ˝
[Minimize on send]
-Minimalizovat po odeslání
+Minimalizovat po odeslĐąnĐ˝
[Send multiple messages interval]
-Interval odesílání více zpráv
+Interval odesнlйnн vнce zprйv
;;
[Memo customization]
-Oblast pro psaní textu
+Oblast pro psanĐ˝ textu
[Vertical scrollbar]
-Svislý posuvník
+SvislŃ posuvnĐ˝k
[Wordwrap]
Zalam. text
[Horisontal scrollbar]
-Vodorovný posuvník
+VodorovnŃ posuvnĐ˝k
;;
[Special send shortcuts]
-Vlastní zkratky pro odeslání
+VlastnĐ˝ zkratky pro odeslĐąnĐ˝
[Double Enter Sends]
Odeslat dvoj. ENTER
[Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine]
-Odeslat klávesou ENTER; CTRL+ENTER = nový řádek
+Odeslat klĐąvesou ENTER; CTRL+ENTER = novŃ ŃĐądek
;===Options::Timestamp display
[Timestamp display]
-Zobrazení času
+Zobrazenн иasu
;;
[Message timestamp display]
-Zobrazení času ve zprávě
+Zobrazenн иasu ve zprйvП
[Dynamic]
Dynamicky
[Show Hints On Hover]
Tipy pod kurzorem
[ Show Time]
-Čas
+Đas
;(DUP) [Transparent background]
;(DUP) [Has border]
[As text (nondigital)]
-Jako text (nečíselně)
+Jako text (neинselnП)
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Time color]
-Barva času
+Barva иasu
;(DUP) [Background color]
;(DUP) [Border color]
;;
@@ -446,44 +446,44 @@ Barva času Datum
;
[Fixed format]
-Formát
+FormĐąt
[Tiny]
-Drobný
+DrobnŃ
[Medium]
-Střední
+StŃednĐ˝
[Full date]
-Úplné datum
+ĐŞplnĐš datum
[As text]
Jako text
;(DUP) [Display]
[Text line1 color]
-Barva 1. řádku textu
+Barva 1. ŃĐądku textu
[Text line2 color]
-Barva 2. řádku textu
+Barva 2. ŃĐądku textu
;(DUP) [Background color]
[Border color]
-Barva rámečku
+Barva rйmeиku
[Use bigger font]
-Pouít větí písmo
+PouŃĐ˝t vĐźtŃĐ˝ pĐ˝smo
[Has border]
-S rámečkem
+S rйmeиkem
[Transparent background]
-Průhledné pozadí
+PrŃhlednĐš pozadĐ˝
;===Options::Window docking
[Window docking]
-Dokování oken
+DokovĐąnĐ˝ oken
;;
[ Enable Docking]
-Povolit dokování
+Povolit dokovĐąnĐ˝
[Dock when dragging over another window if Ctrl is down]
-Dokovat přetahované okno, je-li zmáčknuta klávesa CTRL
+Dokovat pŃetahovanĐš okno, je-li zmйиknuta klĐąvesa CTRL
[Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down]
-Dokovat přetahované okno, není-li zmáčknuta klávesa CTRL
+Dokovat pŃetahovanĐš okno, nenĐ˝-li zmйиknuta klĐąvesa CTRL
[Allways Popup as Docked]
-Nové okno vdy zadokovat
+NovĐš okno vŃdy zadokovat
[Remember Docked Windows]
-Zapamatovat dokovaná okna
+Zapamatovat dokovanĐą okna
[Max together]
max.
@@ -492,89 +492,89 @@ max. ;===Options::nHistory
;;
[nHistory startup]
-Sputění nHistory
+SpuŃtĐźnĐ˝ nHistory
[Add "System history" Item to miranda menu]
-Přidat do hlavního menu "Historie systému"
+PŃidat do hlavnĐ˝ho menu "Historie systĐšmu"
[Add "Global history" Item to miranda menu]
-Přidat do hlavního menu "Globální historie"
+PŃidat do hlavnĐ˝ho menu "GlobĐąlnĐ˝ historie"
[Apply last filter on startup]
-Aplikovat posl. pouitý filtr
+Aplikovat posl. pouŃitŃ filtr
;===Options::Log
[nHistory Log display]
-Zobrazení záznamu
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu
[Messages Drop Shadow]
-Zobrazit pod zprávami stín
+Zobrazit pod zprйvami stнn
[Show Contact's "NICK" in log]
-Zobrazit přezdívku v záznamu hovoru
+Zobrazit pŃezdĐ˝vku v zĐąznamu hovoru
[Substitute Emotions with Images]
-Nahradit smajlíky pomocí obrázků
+Nahradit smajlĐ˝ky pomocĐ˝ obrĐązkŃ
[URL Clicking]
-Otevření odkazu
+OtevŃenĐ˝ odkazu
[Allways In New Browser]
-Vdy v novém okně
+VŃdy v novĐšm oknĐź
[Reverse message order]
-Obrátit pořadí zpráv
+ObrĐątit poŃadĐ˝ zprĐąv
;===nHistory window
[nHistory]
nHistory
[events]
-událostí
+udĐąlostĐ˝
[selected ot of]
-vybráno z
+vybrĐąno z
;mnuHistoryItem
[To &Message Window]
-&Do komunikačního okna
+&Do komunikaиnнho okna
;Hints
[Import]
Importovat
[Export]
Exportovat
[Find (Ctrl+F)]
-Najít (Ctrl+F)
+Najнt (Ctrl+F)
[Find Next (F3)]
-Najít dalí (F3)
+NajĐ˝t dalŃĐ˝ (F3)
[Filter]
Filtr
[Remove Filter]
Odebrat filtr
[Break Loading]
-Přeruit načítání
+PŃeruŃit naинtĐąnĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
["Dictionary" (Ctrl+Space)]
-Aktivovat Slovník (CTRL+Mezerník)
+Aktivovat Slovnнk (CTRL+Mezernнk)
[Minimal Style]
-Úsporný styl
+ĐŞspornŃ styl
[Transparency (winXP+)]
-Průhlednost (Windows XP)
+PrŃhlednost (Windows XP)
[Active]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[Inactive]
-Neaktivní
+NeaktivnĐ˝
[Enable Docking]
-Povolit dokování
+Povolit dokovĐąnĐ˝
[Enable Sticking]
-Povolit přichycení
+Povolit pŃichycenĐ˝
[ Enable Sticking]
-Povolit přichycení
+Povolit pŃichycenĐ˝
[Check Top]
-Aktivní shora
+AktivnĐ˝ shora
[Check Left]
-Aktivní zleva
+AktivnĐ˝ zleva
[Check Right]
-Aktivní zprava
+AktivnĐ˝ zprava
[Check Bottom]
-Aktivní zdola
+AktivnĐ˝ zdola
[Stick At:]
Tolerance:
[Pixels]
pix.
[Split messages (RECOMENDED)]
-Dělit dlouhé zprávy
+DĐźlit dlouhĐš zprĐąvy
[Notification in message log on user Typing]
-Upozornit v záznamu komunikace na psaní zprávy
+Upozornit v zĐąznamu komunikace na psanĐ˝ zprĐąvy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/netaccessnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/netaccessnotify-translation.txt index c8c34d4eb5..d7c41aeaee 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/netaccessnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/netaccessnotify-translation.txt @@ -2,13 +2,13 @@ ; | NetAccessNotify 2.6.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1490
;
[NetAccessNotify]
-Síové prostředky
+SĐ˝ŃovĐš prostŃedky
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [PopUps]
;(DUP) [Popups]
@@ -16,182 +16,182 @@ Síové prostředky Filtry
;(DUP) [Logging]
[Shares]
-Sdílení
+Sdнlenн
[Network connections]
-Přehled síových spojení
+PŃehled sĐ˝ŃovŃch spojenĐ˝
[Current network connections]
-Aktivní síová spojení
+AktivnĐ˝ sĐ˝ŃovĐą spojenĐ˝
[Established network sessions]
-Navázaná síová spojení
+NavĐązanĐą sĐ˝ŃovĐą spojenĐ˝
;(DUP) [Files]
;(DUP) [Active]
;(DUP) [Idle]
[Connections]
-Spojení
+SpojenĐ˝
[Logging options]
-Monosti záznamu
+MoŃnosti zĐąznamu
[Log network activity to file:]
Zaznamenat provoz do souboru:
[Log when network connections are established]
-Zaznamenat navázání spojení se sdílením
+Zaznamenat navйzйnн spojenн se sdнlenнm
[Log when shared files are accessed]
-Zaznamenat přístup ke sdíleným souborům
+Zaznamenat pŃĐ˝stup ke sdĐ˝lenŃm souborŃm
[Log when shared folders are accessed]
-Zaznamenat přístup ke sdíleným slokám
+Zaznamenat pŃĐ˝stup ke sdĐ˝lenŃm sloŃkĐąm
[Log file format]
-Formát záznamu
+FormĐąt zĐąznamu
[Title format:]
-Formát záhlaví:
+FormĐąt zĐąhlavĐ˝:
[Line format:]
-Formát řádku:
+FormĐąt ŃĐądku:
[Available variables]
-Přehled proměnných
+PŃehled promĐźnnŃch
[Defaults for HTML format]
-Předvolby pro HTML
+PŃedvolby pro HTML
[Defaults for CSV format]
-Předvolby pro CSV
+PŃedvolby pro CSV
[Popup notifications]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Notify when network connections are established]
-Oznámit navázání spojení se sdílením
+Oznйmit navйzйnн spojenн se sdнlenнm
[Notify of shared file access]
-Oznámit přístup ke sdíleným souborům
+OznĐąmit pŃĐ˝stup ke sdĐ˝lenŃm souborŃm
[Notify of shared folder access]
-Oznámit přístup ke sdíleným slokám
+OznĐąmit pŃĐ˝stup ke sdĐ˝lenŃm sloŃkĐąm
;(DUP) [Popup colors]
[Use default popup colors]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
;(DUP) [Use windows colors]
[Choose colors:]
Vybrat barvy:
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
[Popup display and click options]
-Doba zobrazení a ovládání
+Doba zobrazenĐ˝ a ovlĐądĐąnĐ˝
[Separate popups for all events]
-Pro kadou událost samostatné oznámení
+Pro kaŃdou udĐąlost samostatnĐš oznĐąmenĐ˝
[One permanent popup per connection]
-Pro kadé spojení jedno trvalé oznámení
+Pro kaŃdĐš spojenĐ˝ jedno trvalĐš oznĐąmenĐ˝
[One popup per connection on user activity]
-Pro kadé spojení a akci jedno oznámení
+Pro kaŃdĐš spojenĐ˝ a akci jedno oznĐąmenĐ˝
[Popups stay shown for:]
Zobrazit po dobu:
;(DUP) [seconds]
[Left-click:]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right-click:]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
[Break the connection]
-Ukončit spojení
+Ukonиit spojenн
[Disable all popups]
-Vypnout vechna oznámení
+Vypnout vŃechna oznĐąmenĐ˝
[No popups for this connection]
-Pro dané spojení vypnout oznámení
+Pro danĐš spojenĐ˝ vypnout oznĐąmenĐ˝
[Network session info]
Informace o relaci
[In popup titles:]
-V záhlaví:
+V zĐąhlavĐ˝:
[In popup contents:]
Obsah:
[In network window:]
-V okně:
+V oknĐź:
[Popup preview]
-Náhled oznámení
+NĐąhled oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [General options]
[Show network activity icon in system tray]
-Indikovat provoz ikonou v oblasti oznámení
+Indikovat provoz ikonou v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Active network connections]
-Aktivní síové relace
+AktivnĐ˝ sĐ˝ŃovĐš relace
[Add "Network connections" item to main menu]
-Do nabídky přidat poloku "Síová spojení"
+Do nabĐ˝dky pŃidat poloŃku "SĐ˝ŃovĐą spojenĐ˝"
[Use hot key to bring up network connections:]
-Přehled síových spojení zobrazit po zmáčknutí:
+PŃehled sĐ˝ŃovŃch spojenĐ˝ zobrazit po zmйиknutĐ˝:
["Network connections" window is always on top]
-Okno "Síová spojení" zobrazit vdy navrchu
+Okno "SĐ˝ŃovĐą spojenĐ˝" zobrazit vŃdy navrchu
[Show network connections]
-Zobrazit síová spojení
+Zobrazit sĐ˝ŃovĐą spojenĐ˝
[Update frequency]
Interval aktualizace
[Query network state every]
-Procházet sí kadých
+ProchĐązet sĐ˝Ń kaŃdŃch
[ms (Warning: this can be CPU-intensive)]
-ms (Upozornění: Můe zatěovat procesor)
+ms (UpozornĐźnĐ˝: MŃŃe zatĐźŃovat procesor)
[Use NTFS auditing capabilities (should be configured for all shared files && folders)]
-Pouít auditování NTFS (mělo by být nastaveno pro vechny sdílené sobory a sloky)
+PouŃĐ˝t auditovĐąnĐ˝ NTFS (mĐźlo by bŃt nastaveno pro vŃechny sdĐ˝lenĐš sobory a sloŃky)
[Boost query interval on active connections:]
-Zkrátit interval u aktivního spojení na
+Zkrйtit interval u aktivnнho spojenн na
[ms (Very CPU-intensive)]
-ms (velmi zatěuje procesor)
+ms (velmi zatĐźŃuje procesor)
[Shared resources]
-Sdílené prostředky
+SdĐ˝lenĐš prostŃedky
[Resource name]
-Prostředek
+ProstŃedek
[Local path]
-Místní cesta
+Mнstnн cesta
[Uses]
-Otevření
+OtevŃenĐ˝
[Comment]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Show administrative shares]
-Zobrazit admin. sdílení
+Zobrazit admin. sdнlenн
;(DUP) [Add...]
;(DUP) [Remove]
[Refresh]
Aktualizovat
[Popup notification filters]
-Filtry pro oznámení událostí
+Filtry pro oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝
;(DUP) [Computer]
;(DUP) [User]
[Shared resource]
-Sdílený prostředek
+SdĐ˝lenŃ prostŃedek
;(DUP) [Notify]
[Add filter...]
-Přidat filtr...
+PŃidat filtr...
;(DUP) [Edit...]
;(DUP) [Up]
;(DUP) [Down]
[Filter settings]
-Monosti filtrování
+MoŃnosti filtrovĐąnĐ˝
[Computer name:]
-Název počítače:
+Nйzev poинtaиe:
[User name:]
-Uivatel:
+UŃivatel:
[Shared resource:]
-Sdíl. prostředek:
+SdĐ˝l. prostŃedek:
[If values match:]
-Souhlasí-li zadané:
+SouhlasĐ˝-li zadanĐš:
[Always notify with popups]
-Vdy oznámit
+VŃdy oznĐąmit
[Disable popup notifications]
-Vypnout oznamování
+Vypnout oznamovĐąnĐ˝
[Note: Use * and ? wildcard characters to specify multiple values]
-Pozn.: Při zadávání hodnot lze pouít masku (znaky * a ?)
+Pozn.: PŃi zadĐąvĐąnĐ˝ hodnot lze pouŃĐ˝t masku (znaky * a ?)
[All popups are now disabled.\nEnable popups in the Popups section of the main menu]
-Vekerá oznámení byla vypnuta.\nZnovu je povolíte v hlavní nabídce, části Oznámení.
+VeŃkerĐą oznĐąmenĐ˝ byla vypnuta.\nZnovu je povolĐ˝te v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce, ийsti OznĐąmenĐ˝.
[All popups are now disabled.\nEnable popups on the NetAccessNotify/Popups page]
-Vekerá oznámení byla vypnuta.\nZnovu je povolíte v nastavení, části Síové\nprostředky/Oznámení.
+VeŃkerĐą oznĐąmenĐ˝ byla vypnuta.\nZnovu je povolĐ˝te v nastavenĐ˝, ийsti SĐ˝ŃovĐš\nprostŃedky/OznĐąmenĐ˝.
[Are you sure you wish to remove\nthe shared resource '%s'?]
-Opravdu chcete odebrat sdílený\nprostředek '%s'?
+Opravdu chcete odebrat sdĐ˝lenŃ\nprostŃedek '%s'?
[Disable network access notifications]
-Vypnout oznámení přístupu ke &sdílení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ pŃĐ˝stupu ke &sdĐ˝lenĐ˝
[Enable network access notifications]
-Zapnout oznámení přístupu ke &sdílení
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ pŃĐ˝stupu ke &sdĐ˝lenĐ˝
[Error creating/opening specified log file]
-Chyba při vytváření nebo otevírání souboru pro záznam
+Chyba pŃi vytvĐąŃenĐ˝ nebo otevĐ˝rĐąnĐ˝ souboru pro zĐąznam
[Popup plugin not found.\nPlease install and enable this plugin]
-Nelze nalézt doplněk 'Popup'.\nNainstalujte ho prosím.
+Nelze nalКzt doplnПk 'Popup'.\nNainstalujte ho prosнm.
[Select a folder for sharing]
-Vyberte sloku, kterou chcete sdílet
+Vyberte sloŃku, kterou chcete sdĐ˝let
[Shared resource '%s' could not be removed\nNetwork error code: %d]
-Sdílený prostředek '%s' nelze odpojit.\nChyba sítě č.%d
+SdĐ˝lenŃ prostŃedek '%s' nelze odpojit.\nChyba sĐ˝tĐź и.%d
[This file has already been closed]
-Vybraný soubor u byl uzavřen
+VybranŃ soubor uŃ byl uzavŃen
[This session has already terminated]
-Tato relace u byla ukončena
+Tato relace uŃ byla ukonиena
[Sorry, not supported in this version]
-Tato funkce není v současné verzi podporována
+Tato funkce nenн v souиasnК verzi podporovйna
;(DUP) [Connected]
;(DUP) [Disconnected]
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newawaysys-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newawaysys-translation.txt index c2403f0f4c..93ad1f956c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newawaysys-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newawaysys-translation.txt @@ -2,76 +2,76 @@ ; | New Away System 0.3.8.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=2179
;
; /CommonLibs/m_ContactSettings.h
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[XStatus change notifications:]
-Oznámení o změně rozřířeného stavu:
+OznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź rozŃŃĐ˝ŃenĐšho stavu:
;(DUP) [Ignore]
[Notify always]
-Upozornit vdy
+Upozornit vŃdy
[Use global settings]
-Pouít globální nastavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Tooltip text]
Text tipu
[Other setting]
-Dalí nastavení
+DalŃĐ˝ nastavenĐ˝
[Some group]
-Nějaká skupina
+NĐźjakĐą skupina
; /CommonLibs/m_LogService.h
[Test message]
-Testovací zpráva
+TestovacĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [ClientChangeNotify]
;(DUP) [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%]
[%s changed his client to %s]
-%s změnil
+%s zmĐźnil
; /CommonLibs/m_NewAwaySys.h
[New global status message.]
-Nová globální zpráva stavu.
+NovĐą globĐąlnĐ˝ zprĐąva stavu.
; /NewAwaySys/AwayOpt.cpp
[Open Variables help dialog]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+OtevŃĐ˝t nĐąpovĐźdu o promĐźnnŃch
[Other (XStatus)]
-Jiný (rozířený stav)
+JinŃ (rozŃĐ˝ŃenŃ stav)
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Open contact details window]
Zobrazit okno s detaily kontaktu
[Open contact menu]
-Zobrazit nabídku kontaktu
+Zobrazit nabнdku kontaktu
[Open contact history]
Zobrazit historii kontaktu
[Open log file]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[Create new message]
-Vytvořit novou zprávu
+VytvoŃit novou zprĐąvu
[Create new category]
-Vytvořit novou kategorii
+VytvoŃit novou kategorii
[Delete]
Smazat
[Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended to put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.]
-Do této kategorie jsou ukládány nejčastěji pouívané stavové zprávy. Sem není vhodné ukládat zprávy ručně, nebo budou nahrazeny těmi, které pouíváte nejčastěji.
+Do tĐšto kategorie jsou uklĐądĐąny nejиastĐźji pouŃĐ˝vanĐš stavovĐš zprĐąvy. Sem nenĐ˝ vhodnĐš uklĐądat zprĐąvy ruиnĐź, neboŃ budou nahrazeny tĐźmi, kterĐš pouŃĐ˝vĐąte nejиastĐźji.
[You can put your frequently used and favorite messages in this category.]
-Do této kategorie můete zadat často pouívané a oblíbené odpovědi.
+Do tĐšto kategorie mŃŃete zadat иasto pouŃĐ˝vanĐš a oblĐ˝benĐš odpovĐźdi.
[Windows]
Windows
[Miranda]
Miranda
[When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e. disabled state is more restrictive).]
-Pokud zakrtnete tuto volbu, NewAwaySys bude počítat počet odeslání od poslední změny stavové zprávy, i kdy se nezměnil stav.\nPokud tato volba není zakrtnutá, bere se počet odeslání od poslední změny stavu (tzn. více restriktivní nastavení).
+Pokud zaŃkrtnete tuto volbu, NewAwaySys bude poинtat poиet odeslĐąnĐ˝ od poslednĐ˝ zmĐźny stavovĐš zprĐąvy, i kdyŃ se nezmĐźnil stav.\nPokud tato volba nenĐ˝ zaŃkrtnutĐą, bere se poиet odeslĐąnĐ˝ od poslednĐ˝ zmĐźny stavu (tzn. vĐ˝ce restriktivnĐ˝ nastavenĐ˝).
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[URL]
@@ -79,97 +79,97 @@ Odkaz [File]
Soubor
[** All contacts **]
-** vechny kontakty **
+** vŃechny kontakty **
[** Not-on-list contacts **]
** Kontakty mimo seznam **
[Edit status messages]
-Úprava stavových zpráv
+ĐŞprava stavovŃch zprĐąv
[Main options]
-Hlavní monosti
+HlavnĐ˝ moŃnosti
[Autoreply]
-Automatické odpovědi
+AutomatickĐš odpovĐźdi
[Contacts]
Kontakty
[Predefined messages]
-Předdefinované
+PŃeddefinovanĐš
[Recent messages]
-Naposledy pouité
+Naposledy pouŃitĐš
[Gone fragging]
Fraguji
[Been fragging since %]
-¨Fraguji od %
+ĐFraguji od %
[%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
-%, ozvu se hned, jak mi vyprchá adrenalin.
+%, ozvu se hned, jak mi vyprchĐą adrenalin.
[Creepy]
-Královská
+KrĐąlovskĐą
[Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
-Vae Výsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne známého jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrátí, poádám ho, aby se Vám ozval.
+VaŃe VŃsosti, %nas_mynick% je %nas_statusdesc% ode dne znĐąmĐšho jako ?nas_awaysince_date(dddd)... Jakmile se vrĐątĐ˝, poŃĐądĐąm ho, aby se VĐąm ozval.
[Default messages]
-Výchozí zprávy
+VŃchozĐ˝ zprĐąvy
[Online]
Online
[Yep, I'm here.]
-Jasně, jsem tu.
+JasnĐź, jsem tu.
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.]
-Jsem pryč od %nas_awaysince_time%, vrátím se později.
+Jsem pryи od %nas_awaysince_time%, vrйtнm se pozdПji.
[NA]
Nejsem tady
[Give it up, I'm not in!]
Vzdejte to, nejsem tu!
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Not right now.]
-Teď ne, prosím.
+Teп ne, prosнm.
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[Give a guy some peace, would ya?]
-Nechte mě prosím chvíli o samotě, ano?
+Nechte mП prosнm chvнli o samotП, ano?
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[I'm a chatbot!]
-Kecám, a se mi od klávesnice práí!
+KecĐąm, aŃ se mi od klĐąvesnice prĐąŃĐ˝!
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[I'm hiding from the mafia.]
-Skrývám se před mafií.
+SkrŃvĐąm se pŃed mafiĐ˝.
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[I've been on the phone since %nas_awaysince_time%, give me a sec!]
-Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteřinku!
+Telefonuji od %nas_awaysince_time%, dejte mi vteŃinku!
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Been having ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,supper,dinner),breakfast),supper) since %nas_awaysince_time%.]
-Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obědvám,večeřím),snídám),obědvám).
+Od %nas_awaysince_time% ?ifgreater(?ctime(H),2,?ifgreater(?ctime(H),10,?ifgreater(?ctime(H),16,obĐźdvĐąm,veиeŃĐ˝m),snĐ˝dĐąm),obĐźdvĐąm).
; /NewAwaySys/AwaySys.cpp
[) read your ]
-) četl vai zprávu ve stavu '
+) иetl vaŃi zprĐąvu ve stavu '
[message:\r\n]
':\r\n
[Set %s message for the contact]
-Nastavit %s (zprávu stavu) pro kontakt
+Nastavit %s (zprĐąvu stavu) pro kontakt
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+PŃeинst &automatickou odpovПп
[Toggle autoreply on/off]
-Zapnout/vypnout autom. odpovědi
+Zapnout/vypnout autom. odpovĐźdi
[New Away System: Status message request notifications]
-New Away System: oznámení o poadavku na zjitění stavové zprávy
+New Away System: oznĐąmenĐ˝ o poŃadavku na zjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy
[Enable autoreply when you are %s]
-Povolit automatickou odpověď ve stavu %s
+Povolit automatickou odpovПп ve stavu %s
["Store contact autoreply/ignore settings for each status separately" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.]
-"Ukládat nastavení autom./odpovědi či ignorování pro kadý stav zvlá" je povoleno, take toto nastavení platí "na kontakt" A ZÁROVEŇ "na stav".
+"UklĐądat nastavenĐ˝ autom./odpovĐźdi иi ignorovĐąnĐ˝ pro kaŃdŃ stav zvlĐąŃŃ" je povoleno, takŃe toto nastavenĐ˝ platĐ˝ "na kontakt" A ZĐROVEТ "na stav".
[Enable autoreply]
-Povolit automatickou odpověď
+Povolit automatickou odpovПп
[Don't send status message when you are %s]
-Neposílat zprávu stavu, pokud jste %s
+Neposнlat zprйvu stavu, pokud jste %s
[Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply.\r\n"Store contact autoreply/ignore settings for each status separately" is enabled, so this setting is per-contact AND per-status.]
-Ignorovat poadavky na zjitění stavové zprávy od tohoto kontaktu a neposílat autom. odpověď.\r\n"Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro kadý kontakt zvlá" je povoleno, take toto nastavení platí "na kontakt" A ZÁROVEŇ "na stav".
+Ignorovat poŃadavky na zjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy od tohoto kontaktu a neposĐ˝lat autom. odpovПп.\r\n"UklĐądat nastavenĐ˝ autom. odpovĐźdi иi ignorovĐąnĐ˝ pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ" je povoleno, takŃe toto nastavenĐ˝ platĐ˝ "na kontakt" A ZĐROVEТ "na stav".
[Don't send status message]
-Neposílat zprávu stavu
+Neposнlat zprйvu stavu
[Ignore status message requests from this contact and don't send an autoreply]
-Ignorovat poadavky na zjitění zprávy stavu od tohoto kontaktu a neposílat autom. odpověď
+Ignorovat poŃadavky na zjiŃtĐźnĐ˝ zprĐąvy stavu od tohoto kontaktu a neposĐ˝lat autom. odpovПп
[Stranger]
Cizinec
[%d hours]
@@ -179,107 +179,107 @@ Cizinec [%d seconds]
%d sek.
[Read status message]
-Přečíst zprávu stavu
+PŃeинst zprĐąvu stavu
[Set status message]
-Nastavit stavové zprávy
+Nastavit stavovĐš zprĐąvy
[On]
Zap
[Off]
Vyp
[Use the default setting]
-Pouít výchozí nastavení
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ nastavenĐ˝
[NewAwaySys: Incoming status message request]
-NewAwaySys: Příchozí poadavek na přečtení stavové zprávy
+NewAwaySys: PŃĐ˝chozĐ˝ poŃadavek na pŃeиtenĐ˝ stavovĐš zprĐąvy
[New Away System\t(x)\tAway since time in format x (x is optional)]
-New Away System\t(x)\t'Pryč od' čas ve formátu x (x je volitelné)
+New Away System\t(x)\t'Pryи od' иas ve formйtu x (x je volitelnК)
[New Away System\t(x)\tAway since date in format x (x is optional)]
-New Away System\t(x)\t'Pryč od' datum ve formátu x (x je volitelné)
+New Away System\t(x)\t'Pryи od' datum ve formйtu x (x je volitelnК)
[New Away System\tStatus description]
New Away System\tPopis stavu
[New Away System\tYour nick for current protocol]
-New Away System\tVae přezdívka pro daný protokol
+New Away System\tVaŃe pŃezdĐ˝vka pro danŃ protokol
[New Away System\tNumber of status message requests from the contact]
-New Away System\tPočet poadavků na zjitění stavové zprávy od kontaktu
+New Away System\tPoиet poŃadavkŃ na zjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy od kontaktu
[New Away System\tNumber of messages from the contact]
-New Away System\tPočet zpráv od kontaktu
+New Away System\tPoиet zprйv od kontaktu
[New Away System\tTime passed until request]
-New Away System\tČas uplynulý od poadavku
+New Away System\tĐas uplynulŃ od poŃadavku
[New Away System\t(x)\tReturns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)]
-New Away System\t(x)\tVrací jednu z vaich přednastavených zpráv dle názvu: ?nas_predefinedmessage
+New Away System\t(x)\tVracĐ˝ jednu z vaŃich pŃednastavenŃch zprĐąv dle nĐązvu: ?nas_predefinedmessage
[New Away System\tCurrent protocol name]
-New Away System\tNázev daného protokolu
+New Away System\tNĐązev danĐšho protokolu
[New Away System plugin requires Miranda version 0.6.0.0 or above.]
-Doplněk New Away System vyaduje Mirandu 0.6.0.0 či novějí
+DoplnĐźk New Away System vyŃaduje Mirandu 0.6.0.0 иi novĐźjŃĐ˝
[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) read your %]
-`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) čte vai %
+`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) иte vaŃi %
[% message:\r\n%extratext%\r\n\r\n]
-% zpráva:\r\n%extratext%\r\n\r\n
+% zprĐąva:\r\n%extratext%\r\n\r\n
; /NewAwaySys/Client.cpp
; /NewAwaySys/Common.h
[?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) is reading your %nas_statdesc% message:\r\n%extratext%]
-?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) čte vai %nas_statdesc% zprávu:\r\n%extratext%
+?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) иte vaŃi %nas_statdesc% zprĐąvu:\r\n%extratext%
[Miranda IM autoreply >\r\n%extratext%]
-Miranda IM automatická odpověď >\r\n%extratext%
+Miranda IM automatickй odpovПп >\r\n%extratext%
[Toggle autoreply off]
-Vypnout automatické odpovědi
+Vypnout automatickĐš odpovĐźdi
[Toggle autoreply on]
-Zapnout automatické odpovědi
+Zapnout automatickĐš odpovĐźdi
[extended status]
-rozířený stav
+rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Away System]
-Automatické odpovědi
+AutomatickĐš odpovĐźdi
[Status]
Stavy
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Variables plugin is not installed]
-Doplněk Variables není nainstalován
+DoplnĐźk Variables nenĐ˝ nainstalovĐąn
; /NewAwaySys/ContactList.cpp
; /NewAwaySys/MsgTree.cpp
[You've made changes to multiple Message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "]
-Změnili jste zprávy v několika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat změny v dialogu '
+ZmĐźnili jste zprĐąvy v nĐźkolika seznamech najednou.\r\nChcete ponechat zmĐźny v dialogu '
[" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other Message tree instead.]
-'?\r\nKlávesou 'Ano' změny potvrdíte, 'Ne' znamená zruení a uloení do jiného seznamu.
+'?\r\nKlĐąvesou 'Ano' zmĐźny potvrdĐ˝te, 'Ne' znamenĐą zruŃenĐ˝ a uloŃenĐ˝ do jinĐšho seznamu.
[Do you really want to delete this ]
Chcete opravdu smazat vybranou
[category with its messages?]
-kategorii zpráv?
+kategorii zprĐąv?
[message?]
-zprávu?
+zprĐąvu?
[New category]
-Nová kategorie
+NovĐą kategorie
[New message]
-Nová zpráva
+NovĐą zprĐąva
; /NewAwaySys/m_popup.h
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[PopUp 1.0.1.x compatability]
-Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x
+Kompatibilita s doplŃkem PopUp 1.0.1x
; /NewAwaySys/m_variables.h
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+OtevŃĐ˝t nĐąpovĐźdu o promĐźnnŃch
; /NewAwaySys/Notification.cpp
[) is reading your ]
-) čte vai zprávu stavu '
+) иte vaŃi zprĐąvu stavu '
[Error #%d]
-Chyba č.%d
+Chyba и.%d
[Can't open log file ]
-Nepodařilo se otevřít soubor záznamu
+NepodaŃilo se otevŃĐ˝t soubor zĐąznamu
; /NewAwaySys/Properties.cpp
[...]
@@ -287,246 +287,246 @@ Nepodařilo se otevřít soubor záznamu ; /NewAwaySys/ReadAwayMsg.cpp
[&Close]
-&Zavřít
+&ZavŃĐ˝t
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG
[Popup notification]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
[Popup text format]
-Formát textu oznámení
+FormĐąt textu oznĐąmenĐ˝
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[%extratext% is your status message]
-%extratext% je vae stavová zpráva
+%extratext% je vaŃe stavovĐą zprĐąva
[Click action]
-Při kliknutí myí
+PŃi kliknutĐ˝ myŃĐ˝
[On left click]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[On right click]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[Delay]
Prodleva
[Sec]
sek.
[0 = Default]
-0 = výchozí
+0 = vŃchozĐ˝
[-1 = Infinite]
--1 = neustále
+-1 = neustĐąle
[Colours]
Barvy
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Use default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Text]
Text
[Only notify when:]
-Oznamovat jen při stavu
+Oznamovat jen pŃi stavu
[On&line]
On&line
[&Away]
-N&a chvíli pryč
+N&a chvнli pryи
[&NA]
&Nejsem tady
[Occ&upied]
-N&emám čas
+N&emйm иas
[&DND]
-Ne&ruit!
+Ne&ruŃit!
[&Free for chat]
-&Mám volno
+&MĐąm volno
[&Other]
-&Jiné
+&JinĐš
[Log to a file only when popup notification for a contact is enabled]
-Zaznamenat do souboru, pokud je oznámení pro kontakt povoleno
+Zaznamenat do souboru, pokud je oznĐąmenĐ˝ pro kontakt povoleno
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_AUTOREPLY
[On event...]
-Událost...
+UdĐąlost...
[Don't reply to ICQ contacts]
-Neodpovídat kontaktům sítě ICQ
+NeodpovĐ˝dat kontaktŃm sĐ˝tĐź ICQ
[Don't reply when I'm invisible to the contact]
-Neodpovídat, pokud jsem vůči kontaktu neviditelný
+NeodpovĐ˝dat, pokud jsem vŃиi kontaktu neviditelnŃ
[Save autoreply to the history]
-Ukládat automatické odpovědi do historie
+UklĐądat automatickĐš odpovĐźdi do historie
[Reply only when Idle]
-Odpovídat pouze pokud jsem nečinný
+OdpovĐ˝dat pouze pokud jsem neиinnŃ
[Reply only when contact's message window is closed]
-Odpovídat pouze pokud je komunikační okno zavřené
+OdpovĐ˝dat pouze pokud je komunikaиnĐ˝ okno zavŃenĐš
[Send maximum]
-Poslat maximálně
+Poslat maximĐąlnĐź
[times (-1=infinite)]
-× (-1 = neustále)
+Ч (-1 = neustйle)
[Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)]
-Vynulovat toto počítadlo i kdy jen změním zprávu stavu\n(kdy ikona stavu zůstane stejná)
+Vynulovat toto poинtadlo i kdyŃ jen zmĐźnĐ˝m zprĐąvu stavu\n(kdyŃ ikona stavu zŃstane stejnĐą)
[Disable autoreply when...]
-Neposílat automatickou odpověď ve stavu:
+Neposнlat automatickou odpovПп ve stavu:
[&Invisible]
-Nev&iditelný
+Nev&iditelnŃ
[On the &Phone]
Na &telefonu
[Out to &Lunch]
-Na &obědě
+Na &obĐźdĐź
[Autoreply format:]
-Formát automatické odpovědi:
+FormĐąt automatickĐš odpovĐźdi:
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_SETAWAYMSG
[OK]
OK
[&Variables]
-&Proměnné
+&PromĐźnnĐš
[Se&ttings]
-Nas&tavení
+Nas&tavenĐ˝
[Ignore requests]
-&Ignorovat ádosti
+&Ignorovat ŃĐądosti
[Send an autoreply]
-&Poslat aut. odpověď
+&Poslat aut. odpovПп
[&Delete]
&Smazat
[New &Category]
-Nová &kategorie
+NovĐą &kategorie
[Save As &New]
-Uloit jako &nový
+UloŃit jako &novŃ
[&Save]
-&Uloit
+&UloŃit
[Static]
-Statický
+StatickŃ
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_MESSAGES
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
[Use this message as default for]
-Pouít tuto zprávu jako výchozí pro
+PouŃĐ˝t tuto zprĐąvu jako vŃchozĐ˝ pro
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_MOREOPTDIALOG
[Wait]
-Počkat
+Poиkat
[seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)]
-sek. před zavřením dialogu s výběrem stavové zprávy (-1 = nezavírat)
+sek. pŃed zavŃenĐ˝m dialogu s vŃbĐźrem stavovĐš zprĐąvy (-1 = nezavĐ˝rat)
[Store]
-Uloit
+UloŃit
[most recent messages (0=disable)]
-posledních zpráv (0 = vypnout)
+poslednнch zprйv (0 = vypnout)
[...for each status separately]
-... pro kadý stav zvlá
+... pro kaŃdŃ stav zvlĐąŃŃ
[By default...]
-Výchozí stav
+VŃchozĐ˝ stav
[Use the most recent message]
-Pouít nejposlednějí zprávu
+PouŃĐ˝t nejposlednĐźjŃĐ˝ zprĐąvu
[Use the default message]
-Pouít výchozí odpověď
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ odpovПп
[Reset per-protocol messages when changing global status]
-Při změně globálního stavu obnovit zprávy přísluné danému protokolu
+PŃi zmĐźnĐź globĐąlnĐ˝ho stavu obnovit zprĐąvy pŃĐ˝sluŃnĐš danĐšmu protokolu
[Store protocol messages for each status separately]
-Ukládat zprávy daného protokolu pro kadý stav zvlá
+UklĐądat zprĐąvy danĐšho protokolu pro kaŃdŃ stav zvlĐąŃŃ
[Store protocol autoreply settings for each status separately]
-Ukládat nastavení autom. odpovědi protokolu pro kadý stav zvlá
+UklĐądat nastavenĐ˝ autom. odpovĐźdi protokolu pro kaŃdŃ stav zvlĐąŃŃ
[Remember last message used for a contact...]
-Pamatovat poslední zprávu pro kadý kontakt zvlá
+Pamatovat poslednĐ˝ zprĐąvu pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Store contact autoreply/ignore settings for each status separately]
-Ukládat nastavení autom. odpovědi či ignorování pro kadý kontakt zvlá
+UklĐądat nastavenĐ˝ autom. odpovĐźdi иi ignorovĐąnĐ˝ pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Enable contact menu items]
-Povolit poloky v menu kontaktu
+Povolit poloŃky v menu kontaktu
[Use protocol specific nick for %nas_mynick%]
-Pro %nas_mynick% pouít přezdívku nastavenou pro protokol
+Pro %nas_mynick% pouŃĐ˝t pŃezdĐ˝vku nastavenou pro protokol
[Update status messages for non-ICQ protocols every]
-Aktualizovat stavové zprávy pro protokoly jiné ne ICQ co
+Aktualizovat stavovĐš zprĐąvy pro protokoly jinĐš neŃ ICQ co
[seconds]
sek.
[Don't show the message dialog for]
-Nezobrazovat výběr zprávy, je-li stav
+Nezobrazovat vŃbĐźr zprĐąvy, je-li stav
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_READAWAYMSG
[%s Message for %s]
-Stav: '%s', uivatel: %s
+Stav: '%s', uŃivatel: %s
[Retrieving %s message...]
-Zjitění automatické odpovědi ve stavu '%s'...
+ZjiŃtĐźnĐ˝ automatickĐš odpovĐźdi ve stavu '%s'...
[&Cancel]
-&Zruit
+&ZruŃit
; /NewAwaySys/Resources.rc:IDD_CONTACTSOPTDLG
[Notify of requests]
-Oznamovat poadavky
+Oznamovat poŃadavky
[Don't notify of requests]
-Neoznamovat poadavky
+Neoznamovat poŃadavky
[Autoreply on]
Aut. odp. zap.
[Autoreply off]
Aut. odp. vyp.
[Note: these settings are applied to all status modes at once.]
-Pozn.: Vechna tato nastavení jsou aplikována na vechny stavy najednou.
+Pozn.: VŃechna tato nastavenĐ˝ jsou aplikovĐąna na vŃechny stavy najednou.
[Means the setting is different for different status modes / contacts]
-znamená, e nastavení se lií pro různé stavy / kontakty
+znamenĐą, Ńe nastavenĐ˝ se liŃĐ˝ pro rŃznĐš stavy / kontakty
[Set away message window options]
-Monosti nastavení okna s odpovědí
+MoŃnosti nastavenĐ˝ okna s odpovĐźdĐ˝
[Show predefined &messages]
-&Zobrazit předdefinované zprávy
+&Zobrazit pŃeddefinovanĐš zprĐąvy
[Show &contacts]
Zobrazit &kontakty
[Save default window settings &automatically]
-Ukládat nastavení okna &automaticky
+UklĐądat nastavenĐ˝ okna &automaticky
[&Save current window settings as default]
-Uloit na&stavení okna jako výchozí
+UloŃit na&stavenĐ˝ okna jako vŃchozĐ˝
[Disable parsing of status messages by Variables plugin]
-&Vypnout zpracování doplňkem Proměnné
+&Vypnout zpracovĐąnĐ˝ doplŃkem PromĐźnnĐš
[Message tree menu]
-Nabídka zpráv
+Nabнdka zprйv
[Create new &message]
-&Vytvořit novou zprávu
+&VytvoŃit novou zprĐąvu
[Create new &category]
-V&ytvořit novou kategorii
+V&ytvoŃit novou kategorii
;(DUP) [&Rename]
[Message tree category menu]
-Nabídka kategorií
+Nabнdka kategoriн
[Set as &default for]
-&Nastavit jako výchozí pro
+&Nastavit jako vŃchozĐ˝ pro
; /NewAwaySys/SetAwayMsg.cpp
[Save, replacing the selected message]
-Uloit a nahradit vybranou zprávu
+UloŃit a nahradit vybranou zprĐąvu
[Save as a new message]
-Uloit jako novou zprávu
+UloŃit jako novou zprĐąvu
[Show settings menu]
-Nabídka nastavení
+Nabнdka nastavenн
[Don't send the status message to selected contact(s)]
-Neposílat zprávu stavu vybraným kontaktům
+NeposĐ˝lat zprĐąvu stavu vybranŃm kontaktŃm
Don't send the status message to selected contact(s)
[Send an autoreply to selected contact(s)]
-Posílat zprávu stavu vybraným kontaktům
+PosĐ˝lat zprĐąvu stavu vybranŃm kontaktŃm
[Apply]
-Pouít
+PouŃĐ˝t
[Do you want to apply the message?]
-Chcete pouít zadanou zprávu?
+Chcete pouŃĐ˝t zadanou zprĐąvu?
[Set ]
Nastavit
[status]
stav
[message]
- zpráva
+ zprĐąva
[for ]
pro
[(autoreply only)]
-(pouze autom.odpověď)
+(pouze autom.odpovПп)
[all contacts]
-vechny kontakty
+vŃechny kontakty
[protocol]
protokol
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+ZavŃe se za %d sek.
[* ]
*
[contacts *]
kontakty *
; AwaySystemEx 0.0.1.2
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Do not change status message]
-Neměnit zprávu stavu
+NemĐźnit zprĐąvu stavu
[Enable Auto Status Change]
-Povolit automatickou změnu stavu
+Povolit automatickou zmĐźnu stavu
[Disable auto status change]
-Zakázat automatickou změnu stavu
+ZakĐązat automatickou zmĐźnu stavu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/neweventnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/neweventnotify-translation.txt index 4fab4d0527..864c685554 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/neweventnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/neweventnotify-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | NewEventNotify 0.2.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3637
;
@@ -15,130 +15,130 @@ ;(DUP) [File]
;(DUP) [Contacts]
[You were added!]
-Byl jste přidán
+Byl jste pŃidĐąn
[Requests your authorisation]
-ádost o autorizaci
+ĐĐądost o autorizaci
[ICQ Web pager]
ICQ WebPager
[ICQ Email express]
ICQ EmailExpress
[Unknown Event]
-Neznámá událost
+NeznĐąmĐą udĐąlost
[Notify of new events]
-Informovat o událostech
+Informovat o udĐąlostech
;(DUP) [PopUps]
[Event Notify]
-Oznámení události
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Popup Colors]
-Barvy oznámení
+Barvy oznĐąmenĐ˝
[Use default colors]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Notify me of ...]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
;(DUP) [Message]
;(DUP) [URL]
;(DUP) [File]
[Others]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
;(DUP) [General Options]
[Show entry in the main menu]
-Přidat poloku do hlavního menu
+PŃidat poloŃku do hlavnĐ˝ho menu
[Temporarily disable Event Popups]
-Dočasně vypnout oznámení
+DoиasnП vypnout oznйmenн
[Show Preview of Event in Popup]
-Zobrazit náhled události
+Zobrazit nĐąhled udĐąlosti
[Left Click Actions]
-Levé tlačítko myi
+LevĐš tlaинtko myŃi
[Right Click Actions]
-Pravé tlačítko myi
+PravĐš tlaинtko myŃi
[Dismiss Popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Open Event]
-Otevřít událost
+OtevŃĐ˝t udĐąlost
[Dismiss Event]
-Zruit událost
+ZruŃit udĐąlost
[Message-Event only]
-Pouze pro zprávy
+Pouze pro zprĐąvy
[Don't show Popup when Message-Dialog is already open]
-Nezobrazit oznámení, je-li okno se zprávou otevřeno
+Nezobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno se zprĐąvou otevŃeno
[Open Reply-Dialog instead of reading the Message]
-Otevřít okno pro odpověď namísto čtení zprávy
+OtevŃĐ˝t okno pro odpovПп namĐ˝sto иtenĐ˝ zprĐąvy
;(DUP) [Preview]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Use OSD plugin instead of popups]
-Pouít doplněk OSD namísto oznámení
+PouŃĐ˝t doplnĐźk OSD namĐ˝sto oznĐąmenĐ˝
[No popups for RSS contacts]
-Nezobrazit oznámení pro zdroje RSS
+Nezobrazit oznĐąmenĐ˝ pro zdroje RSS
; NewEventNotify 0190
; == NEW in 0.1.9.0 ==
[Show entry in the PopUps menu]
-Zobrazit i v nabídce Oznámení
+Zobrazit i v nabнdce Oznйmenн
[Time to expires]
Expirace
[Hide Popup when sending new message]
-Skrýt oznámení po odeslání nové zprávy
+SkrŃt oznĐąmenĐ˝ po odeslĐąnĐ˝ novĐš zprĐąvy
[Merge popups from one user]
-Sloučit oznámení jednoho uivatele
+Slouиit oznĐąmenĐ˝ jednoho uŃivatele
[Number of begin shown messages]
-Počet zobrazených zpráv
+Poиet zobrazenŃch zprĐąv
[Show newer messeges]
-Zobrazit novějí zprávy
+Zobrazit novĐźjŃĐ˝ zprĐąvy
[Show older messeges]
-Zobrazit starí zprávy
+Zobrazit starŃĐ˝ zprĐąvy
[Plugin Test]
-Zkouka doplňku
+ZkouŃka doplŃku
;(DUP) [Popup notification]
[Popup text format]
-Formát textu oznámení
+FormĐąt textu oznĐąmenĐ˝
[Only notify when:]
-Oznamovat jen při stavu
+Oznamovat jen pŃi stavu
[Use default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[0 = Default\n-1 = Infinite]
-0 = výchozí\n-1 = nekonečná
+0 = vŃchozĐ˝\n-1 = nekoneиnĐą
[Sec]
sek.
[Click action]
-Při kliknutí myí
+PŃi kliknutĐ˝ myŃĐ˝
[Open contact details window]
Zobrazit okno s detaily kontaktu
[Open contact menu]
-Zobrazit nabídku kontaktu
+Zobrazit nabнdku kontaktu
[Open contact history]
Zobrazit historii kontaktu
[Time Expires Actions]
-Při časové expiraci
+PŃi иasovĐš expiraci
[Show Time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Show Headers]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Last message display first]
-Poslední zprávu zobrazit první
+PoslednĐ˝ zprĐąvu zobrazit prvnĐ˝
[Last message display last]
-Poslední zprávu zobrazit poslední
+PoslednĐ˝ zprĐąvu zobrazit poslednĐ˝
[Enable new event notification]
-Zapnout oznámení nové události
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ novĐš udĐąlosti
[Disable new event notification]
-Vypnout oznámení nové události
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ novĐš udĐąlosti
[No popups for read messages]
-Neoznamovat přečtené zprávy
+Neoznamovat pŃeиtenĐš zprĐąvy
[Number of new message: ]
-Počet nových zpráv:
+Poиet novŃch zprĐąv:
[ requested authorization]
- ádá o autorizaci
+ ŃĐądĐą o autorizaci
[ added you to the contact list]
- si vás přidal do seznamu kontaktů
+ si vĐąs pŃidal do seznamu kontaktŃ
-; doplnění překladu
+; doplnĐźnĐ˝ pŃekladu
; NewEventNotify 0.2.1.0
[Show Date]
Zobrazit datum
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newstatusnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newstatusnotify-translation.txt index 960cce9d4b..a56ca94f35 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newstatusnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/newstatusnotify-translation.txt @@ -2,14 +2,14 @@ ; | NewStatusNotify 1.1.2.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=207
-; Vývoj: http://vasilich.org/blog/category/miranda-im/newstatusnotify/
+; VŃvoj: http://vasilich.org/blog/category/miranda-im/newstatusnotify/
;
; /indiv_sounds.c
[(default sound)]
-(výchozí zvuk)
+(vŃchozĐ˝ zvuk)
[Status]
Stavy
[Sound for the status]
@@ -17,130 +17,130 @@ Zvuky [From offline]
Ze stavu offline
[** All contacts **]
-** vechny kontakty **
+** vŃechny kontakty **
; /main.c
[(was %s)]
-(předtím %s)
+(pŃedtĐ˝m %s)
[Enable status ¬ification]
-Zapnou&t oznámení stavu
+Zapnou&t oznĐąmenĐ˝ stavu
[Disable status ¬ification]
-Vypnou&t oznámení stavu
+Vypnou&t oznĐąmenĐ˝ stavu
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Status Notify]
-Oznámení stavu
+OznĐąmenĐ˝ stavu
[User: from offline (has priority!)]
-Uivatel: z offline (má prioritu!)
+UŃivatel: z offline (mĐą prioritu!)
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
-Nelze zadat hodnotu nií ne %d a vyí ne %d.
+Nelze zadat hodnotu niŃŃĐ˝ neŃ %d a vyŃŃĐ˝ neŃ %d.
[Not a proto. Return!]
-Není protokol. Návrat.
+NenĐ˝ protokol. NĐąvrat.
[<retrieving status message>]
-<zjiování stavové zprávy>
+<zjiŃŃovĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy>
[%s is now %s]
-%s je nyní %s
+%s je nynĐ˝ %s
[%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n]
-%s, %s. %s změna na: %s (was: %s).\r\n
+%s, %s. %s zmĐźna na: %s (was: %s).\r\n
[This is "from offline" status message]
-Toto je stavová zpráva "z offline"
+Toto je stavovĐą zprĐąva "z offline"
[(M) is back online!]
-je opět online
+je opĐźt online
[(F) is back online!]
-je opět online
+je opĐźt online
[(U) is back online!]
-je opět online
+je opĐźt online
[Online]
Online
[User: Online]
Stav (online)
[(M) went offline! :(]
-odeel...
+odeŃel...
[(F) went offline! :(]
-odela...
+odeŃla...
[(U) went offline! :(]
-odeel...
+odeŃel...
[Offline]
Offline
[User: Offline]
Stav (offline)
[(M) hides in shadows...]
-je neviditelný...
+je neviditelnŃ...
[(F) hides in shadows...]
-je neviditelná...
+je neviditelnĐą...
[(U) hides in shadows...]
-je neviditelný...
+je neviditelnŃ...
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[User: Invisible]
-Stav (neviditelný)
+Stav (neviditelnŃ)
[(M) feels talkative!]
-má volno
+mĐą volno
[(F) feels talkative!]
-má volno
+mĐą volno
[(U) feels talkative!]
-má volno
+mĐą volno
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[User: Free For Chat]
-Stav (mám volno)
+Stav (mĐąm volno)
[(M) went Away]
-odběhl pryč
+odbПhl pryи
[(F) went Away]
-odběhla pryč
+odbПhla pryи
[(U) went Away]
-odběhl pryč
+odbПhl pryи
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[User: Away]
-Stav (na chvíli pryč)
+Stav (na chvнli pryи)
[(M) isn't there anymore!]
-bude pryč delí dobu
+bude pryи delŃĐ˝ dobu
[(F) isn't there anymore!]
-bude pryč delí dobu
+bude pryи delŃĐ˝ dobu
[(U) isn't there anymore!]
-bude pryč delí dobu
+bude pryи delŃĐ˝ dobu
[NA]
Nejsem tady
[User: Not Available]
Stav (nejsem tady)
[(M) has something else to do.]
-nemá čas
+nemй иas
[(F) has something else to do.]
-nemá čas
+nemй иas
[(U) has something else to do.]
-nemá čas
+nemй иas
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[User: Occupied]
-Stav (nemám čas)
+Stav (nemйm иas)
[(M) doesn't want to be disturbed!]
-nechce být vyruován!
+nechce bŃt vyruŃovĐąn!
[(F) doesn't want to be disturbed!]
-nechce být vyruována!
+nechce bŃt vyruŃovĐąna!
[(U) doesn't want to be disturbed!]
-nechce být vyruován!
+nechce bŃt vyruŃovĐąn!
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[User: Do Not Disturb]
-Stav (neruit!)
+Stav (neruŃit!)
[(M) is eating something]
-je na obědě
+je na obĐźdĐź
[(F) is eating something]
-je na obědě
+je na obĐźdĐź
[(U) is eating something]
-je na obědě
+je na obĐźdĐź
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[User: Out To Lunch]
-Stav (na obědě)
+Stav (na obĐźdĐź)
[(M) had to answer the phone]
telefonuje
[(F) had to answer the phone]
@@ -148,9 +148,9 @@ telefonuje [(U) had to answer the phone]
telefonuje
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[User: On The Phone]
-Stav (mám telefon)
+Stav (mĐąm telefon)
[<error>]
<chyba>
[UserInfo]
@@ -158,124 +158,124 @@ UserInfo ; /resource.rc:IDD_NSN_OPT
[Notify when a contact changes to one of these statuses]
-Oznámení změny stavu ostatních kontaktů
+OznĐąmenĐ˝ zmĐźny stavu ostatnĐ˝ch kontaktŃ
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[N/A]
<neuvedeno>
[Always when changing from offline]
-Vdy při přechodu ze stavu offline
+VŃdy pŃi pŃechodu ze stavu offline
[Plugin activation]
-Aktivace doplňku
+Aktivace doplŃku
[Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]
-Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně stavu
+Automaticky vypnout oznĐąmenĐ˝ a zvuky pŃi zmĐźnĐź stavu
[Configure]
Nastavit...
[Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]
-Dočasně deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznámení a zvuky)
+DoиasnП deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznйmenн a zvuky)
[Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin]
-Přidat do hlavní nabídky poloku vypnutí/zapnutí doplňku
+PŃidat do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky poloŃku vypnutĐ˝/zapnutĐ˝ doplŃku
[Show PopUps when I connect]
-Zobrazit oznámení při připojení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃipojenĐ˝
[Do not warn me for people not in my Contact List]
-Nehlásit změny u lidí, kteří nejsou v seznamu kontaktů
+NehlĐąsit zmĐźny u lidĐ˝, kteŃĐ˝ nejsou v seznamu kontaktŃ
[Blink icon in the system tray]
-Blikat v oznamovací části lity
+Blikat v oznamovacĐ˝ ийsti liŃty
[Use status icon]
-Pouít ikonu stavu
+PouŃĐ˝t ikonu stavu
[Sound options]
-Zvukový výstup
+ZvukovŃ vŃstup
[Use Internal &Speaker]
-Pouít &interní reproduktor
+PouŃĐ˝t &internĐ˝ reproduktor
[&Avoid clipping]
-Přede&jít přebuzení
+PŃede&jĐ˝t pŃebuzenĐ˝
[To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.]
-Přiřadit zvuky konkrétním událostem lze nalevo v části "Události/Zvuky".
+PŃiŃadit zvuky konkrĐštnĐ˝m udĐąlostem lze nalevo v ийsti "UdĐąlosti/Zvuky".
[Use individual sounds]
-Pouít individuální zvuky
+PouŃĐ˝t individuĐąlnĐ˝ zvuky
[Log]
-Záznam
+ZĐąznam
[&Log status changes to file]
-&Zaznamenat informace o změnách
+&Zaznamenat informace o zmĐźnĐąch
; /resource.rc:IDD_INFO_SOUNDS
[&Change]
-Z&měnit...
+Z&mĐźnit...
[&Preview]
-&Přehrát
+&PŃehrĐąt
[&Delete]
&Smazat
[with sounds]
se zvuky
[with popups]
-s oznámeními
+s oznйmenнmi
[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.]
-Individuální zvuky jsou vypnuty.\n\nChcete-li je zapnout, přejděte do nabídky Monosti -> Stavy -> Oznámení\na povolte "Pouít individální zvuky". Poté se vrate na tento dialog.
+IndividuĐąlnĐ˝ zvuky jsou vypnuty.\n\nChcete-li je zapnout, pŃejdĐźte do nabĐ˝dky MoŃnosti -> Stavy -> OznĐąmenĐ˝\na povolte "PouŃĐ˝t individĐąlnĐ˝ zvuky". PotĐš se vraŃte na tento dialog.
; /resource.rc:IDD_AUTODISABLE
[Automatically disable sounds or popups when I change to:]
-Automaticky vypnout oznámení a zvuky při změně mého stavu:
+Automaticky vypnout oznĐąmenĐ˝ a zvuky pŃi zmĐźnĐź mĐšho stavu:
[OK]
OK
[Sounds]
Zvuky
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
; /resource.rc:IDD_NSN_OPT_EVENTS_ENABLE
[Enable sound notifications for this contact]
-Povolit zvuková oznámení pro tento kontakt
+Povolit zvukovĐą oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt
[Enable popup notifications for this contact]
-Povolit oznámení pro tento kontakt
+Povolit oznĐąmenĐ˝ pro tento kontakt
[Contact status change notifications]
-Oznámení změny stavu kontatu
+OznĐąmenĐ˝ zmĐźny stavu kontatu
; /resource.rc:IDD_NSN_OPT_POPUP
[Colours]
Barvy
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Text]
Text
[Use cus&tom colors]
-Pouít vlastní barvy
+PouŃĐ˝t vlastnĐ˝ barvy
[Use &Windows colours]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Use Pop&up colours]
-Pouít barvy Oznámení
+PouŃĐ˝t barvy OznĐąmenĐ˝
[Use standard &descriptions]
-Pouít stan&dardní popis stavů
+PouŃĐ˝t stan&dardnĐ˝ popis stavŃ
[Read status &message]
-Načíst auto&matickou odpověď
+Naинst auto&matickou odpovПп
[Show &previous status too]
-Zobrazit i &předchozí stav
+Zobrazit i &pŃedchozĐ˝ stav
[Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[&From PopUp plugin]
-G&lobální nastavení
+G&lobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[&Custom]
-&Vlastní
+&VlastnĐ˝
[P&ermanent]
Trval&e
[Prev&iew]
-Náhled
+NĐąhled
[Popups on contact status change to:]
-Oznamovat tyto změny stavu:
+Oznamovat tyto zmĐźny stavu:
[On left click]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[Dismiss]
-Vyřízeno
+VyŃĐ˝zeno
[Open message]
-Otevřít zprávu
+OtevŃĐ˝t zprĐąvu
[On right click]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[Open user menu]
-Otevřít uiv. menu
+OtevŃĐ˝t uŃiv. menu
[Popup title]
-Popisek oznámení
+Popisek oznĐąmenĐ˝
[Show contact &group name]
-Zobrazit příslunost ke skupině
+Zobrazit pŃĐ˝sluŃnost ke skupinĐź
[Use &alternative descriptions]
-Pouít alternativní popisy
+PouŃĐ˝t alternativnĐ˝ popisy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nosound-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nosound-translation.txt index 6ace94dabc..55d7c6bca7 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nosound-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nosound-translation.txt @@ -2,32 +2,32 @@ ; | Nosound 0.4.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[&Disable all sounds]
-&Deaktivovat vechny zvuky
+&Deaktivovat vŃechny zvuky
[&Enable sounds]
Aktivovat &zvuky
[Online mode]
Online
[Away mode]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[DND mode]
-Neruit!
+NeruŃit!
[NA mode]
Nejsem tady
[Occupied mode]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for chat mode]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible mode]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[Enable sounds in]
Povolit zvuky pro:
[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]
-Skrýt poloku menu "Přepnout zvuk" (vyaduje restart Mirandy)
+SkrŃt poloŃku menu "PŃepnout zvuk" (vyŃaduje restart Mirandy)
[Flash systray icon in]
Blikat na panelu pro:
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/notesandreminders-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/notesandreminders-translation.txt index 39425c4f8c..0593ec50ba 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/notesandreminders-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/notesandreminders-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Sticky Notes & Reminders 0.0.4.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2047
;
@@ -12,43 +12,43 @@ ;Name In Options Page
;--------------------
[Notes & Reminders]
-Poznámky a připomínky
+PoznĐąmky a pŃipomĐ˝nky
;(DUP) [Plugins]
;(DUP) [Alerts]
[Reminder Notify]
-Připomínky
+PŃipomĐ˝nky
;Menu Strings
;------------
[Notes && Reminders]
-Poznámky &a připomínky
+PoznĐąmky &a pŃipomĐ˝nky
[&New Note]
-&Nová poznámka...
+&NovĐą poznĐąmka...
[&Show / Hide Notes]
-Zobrazit/skrýt poznám&ky
+Zobrazit/skrŃt poznĐąm&ky
[&Delete All Notes]
-S&mazat vechny poznámky
+S&mazat vŃechny poznĐąmky
[&New Reminder]
-N&ová připomínka...
+N&ovĐą pŃipomĐ˝nka...
[&View Reminders]
-Zobrazit připomínk&y...
+Zobrazit pŃipomĐ˝nk&y...
[&Delete All Reminders]
-Sm&azat vechny připomínky
+Sm&azat vŃechny pŃipomĐ˝nky
;Note Window Popup Menu
;----------------------
[Sticky Notes]
-Poznámky na ploe
+PoznĐąmky na ploŃe
[Remove Note]
-Smazat poznámku
+Smazat poznĐąmku
[Hide Note]
-Skrýt poznámku
+SkrŃt poznĐąmku
[Togle On Top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
;(DUP) [Undo]
;(DUP) [&Copy]
[&Paste]
-&Vloit
+&VloŃit
[C&ut]
Vyjmou&t
[C&lear]
@@ -57,52 +57,52 @@ Vyjmou&t ;New Reminder Dialog
;-------------------
[&Add Reminder]
-Přid&at připomínku
+PŃid&at pŃipomĐ˝nku
[Add Reminder]
-Přidat připomínku
+PŃidat pŃipomĐ˝nku
[Trigger On Time && Date:]
-Da&tum a čas vyvolání
+Da&tum a иas vyvolйnн
[Date]
Datum
[Time]
-Čas
+Đas
[Reminder Note:]
-Obsah připomínky
+Obsah pŃipomĐ˝nky
[Reoccurence]
-Monosti opakování
+MoŃnosti opakovĐąnĐ˝
;(DUP) [None]
[Daily]
-Kadý den
+KaŃdŃ den
[Weekly]
-Co týden
+Co tŃden
[Monthly]
-Co měsíc
+Co mПsнc
;Reminder List Dialog
;--------------------
[Reminders List]
-Seznam připomínek
+Seznam pŃipomĐ˝nek
[Date of activation]
-Datum vyvolání
+Datum vyvolĐąnĐ˝
[Reminder text]
-Obsah připomínky
+Obsah pŃipomĐ˝nky
[Add New]
-Přidat novou
+PŃidat novou
[Add New Reminder]
-Přidat novou připomínku
+PŃidat novou pŃipomĐ˝nku
[Delete Reminder]
-Smazat připomínku
+Smazat pŃipomĐ˝nku
[Delete All Reminders]
-Smazat vechny
+Smazat vŃechny
;Reminder Notify Dialog
;----------------------
[&Dismiss]
-&Splněno
+&SplnĐźno
[Notify me Again in]
-Připomenout znovu
+PŃipomenout znovu
[Reminder]
-Připomínka
+PŃipomĐ˝nka
[min.]
min.
[After :]
@@ -111,56 +111,56 @@ Po: ;Options Dialog
;--------------
[Note Colors]
-Barvy poznámek
+Barvy poznĐąmek
[Note Caption Color]
-Barva záhlaví poznámky
+Barva zĐąhlavĐ˝ poznĐąmky
[Note Body Color]
-Barva těla poznámky
+Barva tĐźla poznĐąmky
[Note Fonts]
-Písma pro poznámky
+Pнsma pro poznйmky
[Sample Text Caption]
-Náhled hlavičky
+Nйhled hlaviиky
[Sample Text Body]
-Náhled textu zprávy
+NĐąhled textu zprĐąvy
[Pick Font for Caption]
-Písmo pro hlavičku...
+Pнsmo pro hlaviиku...
[Pick Font for Body]
-Písmo pro zprávu...
+Pнsmo pro zprйvu...
[Hot Keys]
-Klávesové zkratky
+KlĐąvesovĐš zkratky
[New note Hot Key]
-Pro novou poznámku
+Pro novou poznĐąmku
[Show/Hide Notes Hot Key]
-Zobrazení/skrytí poznámek
+ZobrazenĐ˝/skrytĐ˝ poznĐąmek
[New Reminder Hot Key]
-Pro novou připomínku
+Pro novou pŃipomĐ˝nku
[Note Transparency (Windows 2K && XP)]
-Průhlednost poznámek (pouze Windows 2000 &a XP)
+PrŃhlednost poznĐąmek (pouze Windows 2000 &a XP)
[Default Note Size]
-Velikost poznámky
+Velikost poznĐąmky
[Width (Pixels)]
-ířka (v pixelech)
+ĐĐ˝Ńka (v pixelech)
[Height (Pixels)]
-Výka (v pixelech)
+VŃŃka (v pixelech)
[Startup options]
-Monosti při sputění
+MoŃnosti pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Reset to defaults]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
[Show notes at startup]
-Zobrazit poznámky při sputění
+Zobrazit poznĐąmky pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Add Contact list menu items]
-Přidat poloky menu do seznamu kontaktů
+PŃidat poloŃky menu do seznamu kontaktŃ
[(Require Miranda restart)]
-(vyaduje restart Mirandy)
+(vyŃaduje restart Mirandy)
[Send Reminders through E-mail / SMS :]
-Odeslat přípomínky e-mailem nebo sms:
+Odeslat pŃĐ˝pomĐ˝nky e-mailem nebo sms:
[Show Scrollbars]
-Zobrazit posuvníky
+Zobrazit posuvnнky
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Miranda Sticky Notes & Reminders]
-Poznámky na ploe a připomínky
+PoznĐąmky na ploŃe a pŃipomĐ˝nky
[Add New Note]
-Přidat novou poznámku
+PŃidat novou poznĐąmku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nudge-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nudge-translation.txt index 380ef24f6b..e20d7e385b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nudge-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/nudge-translation.txt @@ -2,26 +2,26 @@ ; | Nudge 0.0.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2708
;
; main.cpp
[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)]
-Upozornění: Drcnutí lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbývá)
+UpozornĐźnĐ˝: DrcnutĐ˝ lze opakovat jen jednou za %d sek. (%d sek. zbŃvĐą)
[Nudge : Shake contact list]
-Drcnutí: Zatřesení seznamem kontaktů
+DrcnutĐ˝: ZatŃesenĐ˝ seznamem kontaktŃ
[Nudge : Shake message window]
-Drcnutí: Zatřesení komunikačním oknem
+DrcnutĐ˝: ZatŃesenĐ˝ komunikaиnĐ˝m oknem
[Nudge]
-Drcnutí
+DrcnutĐ˝
[You received a nudge]
-No tak, probuď se!
+No tak, probuĐż se!
;(DUP) [Send &Nudge]
; nudge.cpp
[You sent a nudge]
-Snad se probudí...
+Snad se probudĐ˝...
; m_popup.h
;(DUP) [PopUps]
@@ -40,75 +40,75 @@ Snad se probudí... ;(DUP) [Popup notification]
;(DUP) [&Use Windows colours]
[Specify options for each protocol]
-Definovat pro kadý protokol zvlá
+Definovat pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ
[Enable contact list shaking]
-Povolit zatřesení seznamem
+Povolit zatŃesenĐ˝ seznamem
[Enable message window shaking]
-Povolit zatřesení oknem
+Povolit zatŃesenĐ˝ oknem
[Treat nudge as a message]
-Povaovat drcnutí za zprávu
+PovaŃovat drcnutĐ˝ za zprĐąvu
;(DUP) [Preview]
;(DUP) [s]
[Popup duration]
-(doba trvání)
+(doba trvĐąnĐ˝)
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
;(DUP) [Static]
[Sending text]
-Text při odeslání
+Text pŃi odeslĐąnĐ˝
[Receiving text]
-Text při přijetí
+Text pŃi pŃijetĐ˝
[Number of moves]
-Počet posunutí
+Poиet posunutн
[Width of move]
O kolik posunout
[Allow nudges when you're:]
-Povolit drcnutí ve stavu:
+Povolit drcnutĐ˝ ve stavu:
;(DUP) [Popup options]
[Protocol options]
-Monosti protokolu
+MoŃnosti protokolu
[Shaking Clist Options]
-Monosti seznamu kontaktů
+MoŃnosti seznamu kontaktŃ
[Shaking Message Window Options]
-Monosti komunikačního okna
+MoŃnosti komunikaиnĐ˝ho okna
[Privacy]
-Soukromí
+SoukromĐ˝
[Allow sending* one nudge to the same contact every :]
-Drcnout* do jednoho a tého kontaktu max. jednou za:
+Drcnout* do jednoho a tĐšhoŃ kontaktu max. jednou za:
[Allow receiving one nudge from the same contact every :]
-Umonit drcnutí jednomu a tému kontaktu max. jednou za:
+UmoŃnit drcnutĐ˝ jednomu a tĐšmuŃ kontaktu max. jednou za:
[Show as status change]
-Zobrazit jako změnu stavu
+Zobrazit jako zmĐźnu stavu
[Auto resend nudge after]
Automaticky znovu drcnout po
[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.]
-* Prodleva pro drcnutí je pevně určena a nemůe být změněna.
+* Prodleva pro drcnutĐ˝ je pevnĐź urиena a nemŃŃe bŃt zmĐźnĐźna.
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Window Shaking]
-Zatřesení oknem
+ZatŃesenĐ˝ oknem
[Nudge : Default]
-Drcnutí (výchozí)
+DrcnutĐ˝ (vŃchozĐ˝)
[Nudge as Default]
-Drcnutí jako výchozí
+DrcnutĐ˝ jako vŃchozĐ˝
[Nudge for]
-Drcnutí pro
+DrcnutĐ˝ pro
[Open contact list]
-Zobrazit seznam kontaktů
+Zobrazit seznam kontaktŃ
[Respect ignore settings (status changes)]
-Zohlednit filtrování kontaktů (změny stavu)
+Zohlednit filtrovĐąnĐ˝ kontaktŃ (zmĐźny stavu)
[Default Nudge]
-Výchozí drcnutí
+VŃchozĐ˝ drcnutĐ˝
[Nudge for %s]
-Drcnutí v síti %s
+Drcnutн v sнti %s
[Show Nudge]
-Drcnutí
+DrcnutĐ˝
[nudge]
-Drcnutí
+DrcnutĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/orangesms-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/orangesms-translation.txt index cf3606879f..8acb6fdfec 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/orangesms-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/orangesms-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | OrangeSMS 0.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Maros Jabloncik <marosjabloncik (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: Maros Jabloncik <marosjabloncik (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://www.prophet.ic.cz/download/
@@ -10,25 +10,25 @@ ;Error messages
;--------------
[You are not connected to the Internet.]
-Nejste připojený k síti Internet.
+Nejste pŃipojenŃ k sĐ˝ti Internet.
[An error occured while attempting to log in.]
-Nastala chyba při přihlaování.
+Nastala chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝.
[Could not log in (check account settings - login and password).]
-Nebylo moné se přihlásit (zadali jste patné jméno nebo heslo).
+Nebylo moŃnĐš se pŃihlĐąsit (zadali jste ŃpatnĐš jmĐšno nebo heslo).
[Could not retrieve SMS count. It is possible, that the main page has changed. Sending of message may also not work correctly. Please contact the author of this plugin.]
-Nebylo moné zjistit počet SMS. Je moné, e se změnila stránka, take nemusí fungovat ani posílání SMS. Kontaktujte prosím autora doplňku.
+Nebylo moŃnĐš zjistit poиet SMS. Je moŃnĐš, Ńe se zmĐźnila strĐąnka, takŃe nemusĐ˝ fungovat ani posĐ˝lĐąnĐ˝ SMS. Kontaktujte prosĐ˝m autora doplŃku.
[An error occured while sending the message.]
-Nastala chyba při posílání zprávy.
+Nastala chyba pŃi posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy.
[Orangeportal refused the number.]
-Orangeportal odmítl číslo.
+Orangeportal odmнtl инslo.
[You did not enter the number.]
-Nezadali jste číslo.
+Nezadali jste инslo.
[You did not enter the message body.]
-Nezadali jste text zprávy.
+Nezadali jste text zprĐąvy.
[You did not enter a nick in options.]
-Nevyplnili jste jméno v nastavení.
+Nevyplnili jste jmĐšno v nastavenĐ˝.
[You did not enter a password in options.]
-Nevyplnili jste heslo v nastavení.
+Nevyplnili jste heslo v nastavenĐ˝.
[Error]
Chyba
@@ -37,35 +37,35 @@ Chyba [Send SMS]
Poslat SMS
[Account:]
-Účet:
+Ъиet:
[Choose your account]
-Vyberte účet
+Vyberte Ńиet
[Unknown]
-Neznámý
+NeznĐąmŃ
[Send]
Poslat
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Message: (type without national characters!)]
-Zpráva: (zadávejte bez diakritiky!)
+ZprĐąva: (zadĐąvejte bez diakritiky!)
[Remaining SMS:]
-Počet zbývajících SMS:
+Poиet zbŃvajĐ˝cĐ˝ch SMS:
[Remaining characters:]
-Počet zbývajících znaků:
+Poиet zbŃvajĐ˝cĐ˝ch znakŃ:
;Sending Dialog
;--------------
[Message successfully sent.]
-Zpráva byla úspěně odeslána.
+ZprĐąva byla ŃspĐźŃnĐź odeslĐąna.
[Message not delivered!]
-Zpráva nebyla odeslána!
+ZprĐąva nebyla odeslĐąna!
[Sending message...]
-Odesílám zprávu...
+Odesнlйm zprйvu...
[Logging to OrangePortal.sk...]
-Přihlauji se na OrangePortal.sk...
+PŃihlaŃuji se na OrangePortal.sk...
[Signing off from OrangePortal.sk...]
-Odhlauji se od OrangePortal.sk...
+OdhlaŃuji se od OrangePortal.sk...
;Icons
;-----
@@ -73,18 +73,18 @@ Odhlauji se od OrangePortal.sk... Poslat SMS
[Account]
-Účet
+Ъиet
[Account %d]
-Účet %d
+Ъиet %d
[Account Name]
-Název účtu
+NĐązev Ńиtu
[Account Name:]
-Název účtu:
+NĐązev Ńиtu:
[Nick:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Password:]
Heslo:
[Create a new Orangeportal account]
-Zaloit nový účet na Orangeportal.sk
+ZaloŃit novŃ Ńиet na Orangeportal.sk
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/otr-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/otr-translation.txt index 8f8895fd55..e51c3508b3 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/otr-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/otr-translation.txt @@ -2,37 +2,37 @@ ; | OTR 0.5.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2644
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Policy]
Metoda
[Prefix secure messages]
-Označit ifrované zprávy
+Oznaиit ŃifrovanĐš zprĐąvy
[Default Policy]
-Výchozí metoda
+VŃchozĐ˝ metoda
[Manual]
-Ručně
+RuиnП
[Opportunistic]
-Na vyádání
+Na vyŃĐądĐąnĐ˝
[New Private Key]
-Vygenerovat soukromý klíč
+Vygenerovat soukromŃ klни
[Start OTR]
-ifrovat spojení (OTR)
+Đifrovat spojenĐ˝ (OTR)
[Stop OTR]
-Zruit ifrování (OTR)
+ZruŃit ŃifrovĐąnĐ˝ (OTR)
[OTR]
-Mimo záznam
+Mimo zĐąznam
[Show start/stop inline]
Indikovat (de)aktivaci
[Popups Icon]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Secure]
-Zabezpečeno
+Zabezpeиeno
[Insecure]
-Není zabezpečeno
+Nenн zabezpeиeno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingplug-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingplug-translation.txt index b179497779..43049b38bd 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingplug-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingplug-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Ping Plugin 0.5.4.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; Generated by lpgen on Thu Jan 20 17:49:16 2005
@@ -12,11 +12,11 @@ ;(LAI) [&Plugin1_Item1]
;(LAI) [Ping]
[*Hide/Show &Ping Window]
-&Skrýt/Zobrazit okno
+&SkrŃt/Zobrazit okno
[Disable All Pings]
-Deaktivovat vechny pingy
+Deaktivovat vŃechny pingy
[Enable All Pings]
-Aktivovat vechny pingy
+Aktivovat vŃechny pingy
;(DUP) [Plugins]
; pingplug.rc
@@ -24,50 +24,50 @@ Aktivovat vechny pingy [Log to File]
Do souboru
[Show/hide with contact list]
-Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty
+Zobrazit/skrŃt dle okna s kontakty
[Reply]
-Odpovědět
+OdpovĐźdĐźt
[Block Repetitions]
-Potlačit opakované
+Potlaиit opakovanК
;(LAI) [TCP Connect]
;(DUP) [View Log]
;(DUP) [Browse...]
[Add]
-Přidat
+PŃidat
;(DUP) [Remove]
[Delay between pings:]
Prodleva mezi pingy:
[Ping timeout:]
Doba platnosti:
[Log Filename:]
-Název souboru:
+NĐązev souboru:
[Address:]
Adresa:
[Label:]
Popis:
;(DUP) [Port:]
[Control Protocol:]
-Ovládaný protokol:
+OvlĐądanŃ protokol:
[Configuration]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Logging]
-Záznam
+ZĐąznam
;(DUP) [Network]
;(DUP) [Windows]
;(DUP) [PopUps]
[Ping Destinations]
Ping Adresy
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Edit]
Upravit
[Set my status to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Ping Timout]
-Ping (překročení doby platnosti)
+Ping (pŃekroиenĐ˝ doby platnosti)
[Up]
Nahoru
[Down]
-Dolů
+DolŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingproto-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingproto-translation.txt index 3d9c12eec0..adb2d755b3 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingproto-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pingproto-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Ping Protocol 0.2.5.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; Generated by lpgen on Thu Apr 28 15:35:00 2005
@@ -23,7 +23,7 @@ Upravit... ; options.cpp
[You cannot set any status to the same as 'disabled']
-ádný ze stavů se nesmí rovnat tomu 'při vypnutí'.
+ĐĐądnŃ ze stavŃ se nesmĐ˝ rovnat tomu 'pŃi vypnutĐ˝'.
;(DUP) [Error]
;(DUP) [<none>]
;(DUP) [Network]
@@ -32,17 +32,17 @@ Ping Adresy ; pingproto.cpp
[Old PingPlug data detected in database.\nWould you like to import?]
-V profilu je uloeno nastavení doplňku\nPingPlug. Chcete je naimportovat?
+V profilu je uloŃeno nastavenĐ˝ doplŃku\nPingPlug. Chcete je naimportovat?
[Should I ask this question again\nnext time you start Miranda?]
-Chcete tuto otázku zopakovat při přítím\nsputění programu Miranda?
+Chcete tuto otĐązku zopakovat pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m\nspuŃtĐźnĐ˝ programu Miranda?
[Failed to initialize. Plugin disabled.]
-Chyba při inicializaci; doplněk byl vypnut.
+Chyba pŃi inicializaci; doplnĐźk byl vypnut.
[PING Protocol]
Protokol Ping
; rawping.cpp
[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.]
-Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříli velkým mnostvím dat. Zvyte dobu mezi\njednotlivými dotazy (=pingy).
+UpozornĐźnĐ˝! Zahlcujete hostitele %s\npŃĐ˝liŃ velkŃm mnoŃstvĐ˝m dat. ZvyŃte dobu mezi\njednotlivŃmi dotazy (=pingy).
; pingproto.rc
;(DUP) [Timeout]
@@ -50,9 +50,9 @@ Upozornění! Zahlcujete hostitele %s\npříli velkým mnostvím dat. Zvyte dobu me ;(DUP) [Reply]
;(DUP) [Block Repetitions]
[Do not change status when testing]
-Při ověřování dostupnosti neměnit stav
+PŃi ovĐźŃovĐąnĐ˝ dostupnosti nemĐźnit stav
[Hide in status bar and status menu (requires restart - uncheck to set icons)]
-Skrýt poloku menu i ikonu ze stavové lity (vyaduje restart)
+SkrŃt poloŃku menu i ikonu ze stavovĐš liŃty (vyŃaduje restart)
[TCP Connect]
TCP Connect
;(DUP) [OK]
@@ -67,22 +67,22 @@ TCP Connect [Delay between pings (secs):]
Doba mezi dotazy (sek.):
[Ping timeout (secs):]
-Dotaz vyprí po (sek.):
+Dotaz vyprŃĐ˝ po (sek.):
;(DUP) [Log Filename:]
[Responding Status:]
-Stav při odpovídání:
+Stav pŃi odpovĐ˝dĐąnĐ˝:
[Not Responding Status:]
Stav pokud nereaguje:
[Testing Status:]
-Stav při ověřování:
+Stav pŃi ovĐźŃovĐąnĐ˝:
[Disabled Status:]
-Stav při vypnutí:
+Stav pŃi vypnutĐ˝:
;(DUP) [Address:]
;(DUP) [Label:]
;(DUP) [Port:]
;(DUP) [Set my status to:]
[On success, if my status is:]
-Je-li ve v pořádku a stav:
+Je-li vŃe v poŃĐądku a stav:
;(DUP) [Configuration]
;(DUP) [Logging]
;(DUP) [PopUps]
@@ -91,24 +91,24 @@ Je-li ve v pořádku a stav: ;(DUP) [Contact]
;(DUP) [Protocols]
[Ping Destination]
-Cílová adresa
+Cнlovй adresa
[Disable all pings]
-Deaktivovat vechny pingy
+Deaktivovat vŃechny pingy
[Enable all pings]
-Deaktivovat vechny pingy
+Deaktivovat vŃechny pingy
[Options...]
-Monosti...
+MoŃnosti...
[Destinations...]
Adresy...
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Add to contact list group:]
-Přidat do skupiny kontaktů:
+PŃidat do skupiny kontaktŃ:
[Set my status to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Execute the following command on double-click:]
-Dvojím kliknutím spustit následující příkaz:
+DvojĐ˝m kliknutĐ˝m spustit nĐąsledujĐ˝cĐ˝ pŃĐ˝kaz:
[(Optional) Command Parameters:]
-Argumenty příkazu:
+Argumenty pŃĐ˝kazu:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pluginuninstaller-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pluginuninstaller-translation.txt index 0d90838cb4..6ffc36a3c0 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pluginuninstaller-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pluginuninstaller-translation.txt @@ -2,18 +2,18 @@ ; | PluginUninstaller 1.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
[PluginUninstaller]
-Odinstalování doplňků
+OdinstalovĐąnĐ˝ doplŃkŃ
[Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.]
-Roziřuje práci s doplňky o monost je odebrat a smazat přísluná nastavení z databáze s profilem.
+RozŃiŃuje prĐąci s doplŃky o moŃnost je odebrat a smazat pŃĐ˝sluŃnĐą nastavenĐ˝ z databĐąze s profilem.
; Options (all other strings are from default plugin options dialog)
[Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB]
-Doplňky: aktivních %d z %d; velikost %d kB, celkově %d kB
+DoplŃky: aktivnĐ˝ch %d z %d; velikost %d kB, celkovĐź %d kB
[%s (Original: %s)]
%s (%s)
[%d KB]
@@ -21,9 +21,9 @@ Doplňky: aktivních %d z %d; velikost %d kB, celkově %d kB [(%s)]
(%s)
[More Information]
-Dalí informace
+DalŃĐ˝ informace
[License]
-Licenční ujednání
+Licenиnн ujednйnн
;(DUP) [%s (%s)]
[&Remove Plugin...]
Odeb&rat
@@ -32,20 +32,20 @@ Odeb&rat [&Disable Plugin]
De&aktivovat
[&More Plugins...]
-&Dalí doplňky...
+&DalŃĐ˝ doplŃky...
[Remove Plugin]
-Odebrání doplňku
+OdebrĐąnĐ˝ doplŃku
[Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?]
-Opravdu chcete odebrat doplněk \"%s\"?
+Opravdu chcete odebrat doplnĐźk \"%s\"?
[Delete &settings (recommended)]
-&Smazat přísluná nastavení
+&Smazat pŃĐ˝sluŃnĐą nastavenĐ˝
[&Restart Miranda IM]
&Restartovat program Miranda IM
; Uninstalling
[Miranda IM is going to be restarted...]
-Program Miranda IM bude restartován...
+Program Miranda IM bude restartovĐąn...
[The plugin file \"%s\" could not be removed!]
-Doplněk, resp. soubor \"%s\" nelze smazat!
+DoplnĐźk, resp. soubor \"%s\" nelze smazat!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pmanager-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pmanager-translation.txt index 911ac51505..c42353b09a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pmanager-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/pmanager-translation.txt @@ -1,14 +1,14 @@ ; /----------------------------------------------------------\
; | Miranda IM Profile Changer 0.0.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
-; Překlad: Fille <filip.kendik (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: Fille <filip.kendik (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-planet.com/forum/index.php?autocom=downloads&showfile=1062
;
[&Change Profile...]
-Změnit profil...
+ZmĐźnit profil...
[Are you sure want to change your profile? Miranda will be closed.]
-Opravdu chcete přepnout do jiného profilu? Miranda bude ukončena.
+Opravdu chcete pŃepnout do jinĐšho profilu? Miranda bude ukonиena.
;---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/popup-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/popup-translation.txt index cc1dca9c63..d8462a12e3 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/popup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/popup-translation.txt @@ -2,32 +2,32 @@ ; | PopUp Plus 2.1.1.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3400
;
; /resource.rc:IDD_OPT_POPUP
[Content && Style]
-Chování a vzhled
+ChovĐąnĐ˝ a vzhled
[Display time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Infinite popup delay]
Zobrazit trvale
[Popup delay:]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[seconds]
sek.
[Use Windows colours]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Go to Customize > Fonts section for fonts and colors options]
-Písma a barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy
+PĐ˝sma a barvy lze nastavit v nabĐ˝dce VlastnĐ˝ Ńpravy -> PĐ˝sma a barvy
[Draw avatar borders]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Draw borders for semitransparent avatars too]
-Zobrazit rámeček i u poloprůhledných avatarů
+Zobrazit rĐąmeиek i u poloprŃhlednŃch avatarŃ
[Round corners by]
Zaoblit rohy o
[pixels]
@@ -35,139 +35,139 @@ pix. [Avatar size:]
Velikost avataru:
[Miscellaneous]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Disable popups in fullscreen mode]
-Vypnout v celoobrazovkovém reimu
+Vypnout v celoobrazovkovĐšm reŃimu
[Do not close hovered popups]
-Nezavírat po umístění myi
+NezavĐ˝rat po umĐ˝stĐźnĐ˝ myŃi
[Size && Position]
-Velikost a umístění
+Velikost a umнstПnн
[Dynamically resize the popups]
-Měnit velikost dynamicky
+MĐźnit velikost dynamicky
[Minimum width]
-Minimální ířka
+MinimĐąlnĐ˝ ŃĐ˝Ńka
[Maximum width]
-Maximální ířka
+MaximĐąlnĐ˝ ŃĐ˝Ńka
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[...]
...
[Layout:]
-Rozloení:
+RozloŃenĐ˝:
[Effects]
Efekty
[Use transparency (Windows 2000+)]
-Průhlednost (pouze 2000/XP)
+PrŃhlednost (pouze 2000/XP)
[opacity:]
-průhlednost:
+prŃhlednost:
[100%]
100 %
[Opaque popups under cursor]
-Zvýraznit oznámení pod kurzorem
+ZvŃraznit oznĐąmenĐ˝ pod kurzorem
[Window sliding]
-Animovaná oznámení
+AnimovanĐą oznĐąmenĐ˝
[Window fading (Windows 2000+)]
-Plynulé přechody (2000/XP)
+PlynulĐš pŃechody (2000/XP)
[Display time:]
-Doba zobrazení:
+Doba zobrazenĐ˝:
[ms]
ms
[Vanish time:]
-Doba skrývání:
+Doba skrŃvĐąnĐ˝:
[Reorder Popups]
-Obrátit pořadí
+ObrĐątit poŃadĐ˝
[Live Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Default color]
-Výchozí barva
+VŃchozĐ˝ barva
[Default text color]
-Výchozí barva textu
+VŃchozĐ˝ barva textu
[Debug]
Debug
[Slide popups while reordering]
-Posouvat oznámení během změny pořadí
+Posouvat oznĐąmenĐ˝ bĐźhem zmĐźny poŃadĐ˝
; /resource.rc:IDD_OPT_POPUP_ADVANCED
[Performance && Tweaks]
-Výkon a ladění
+VŃkon a ladĐźnĐ˝
[Use advanced text render]
-Pouít pokročilé vykreslování textu
+PouŃĐ˝t pokroиilĐš vykreslovĐąnĐ˝ textu
[Enable popup history]
-Povolit historii oznámení
+Povolit historii oznĐąmenĐ˝
[Store last]
-Uloit posledních
+UloŃit poslednĐ˝ch
[events]
-událostí
+udĐąlostĐ˝
[Use History++ to render log]
-Pouít History++ pro záznam
+PouŃĐ˝t History++ pro zĐąznam
[Limit window amount to:]
-Omezit počet oznámení na
+Omezit poиet oznйmenн na
[Enable Win 9x/Me transparency]
-Povolit průhlednost ve Win 9x/Me
+Povolit prŃhlednost ve Win 9x/Me
[Enable freeform shadows (XP+)]
-Povolit stíny (XP+)
+Povolit stнny (XP+)
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Povolit Aero Glass (Vista+)
[Enable avatar updates]
-Povolit aktualizaci avatarů
+Povolit aktualizaci avatarŃ
[Make action icons customizable*]
-Povolit vlastní úpravy ikon akcí
+Povolit vlastnĐ˝ Ńpravy ikon akcĐ˝
[Make OK/Cancel icons customizable*]
-Povolit vlastní úpravy ikon OK/Zruit
+Povolit vlastnĐ˝ Ńpravy ikon OK/ZruŃit
[Multimonitor (98/ME/2000/XP)]
-Více monitorů (98/ME/2000/XP)
+VĐ˝ce monitorŃ (98/ME/2000/XP)
[Start the popups in the monitor with]
-Zobrazovat oznámení na monitoru, kde je
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ na monitoru, kde je
[Miranda's window]
okno Mirandy
[the active window]
-aktivní okno
+aktivnĐ˝ okno
[Disable when:]
-Neaktivní ve stavu
+NeaktivnĐ˝ ve stavu
[Always (has priority)]
-Vdy (má prioritu)
+VŃdy (mĐą prioritu)
[Options marked with asterisk will be applied after restart]
-Monosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
+MoŃnosti oznaиenĐš (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
[Open history]
-Otevřít historii
+OtevŃĐ˝t historii
; /resource.rc:IDD_OPT_POPUPS
[Left Click:]
-Levé tlačítko:
+LevК tlaинtko:
[Right Click:]
-Pravé tlačítko:
+PravК tlaинtko:
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
;(DUP) [Style]
[Background:]
-Pozadí:
+PozadĐ˝:
[Text:]
Text:
[Use Default]
-Pouít výchozí
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝
[Timeout:]
Prodleva:
[Interaction]
Interakce
[Display when]
-Zobrazit kdy
+Zobrazit kdyŃ
; /resource.rc:IDD_OPT_SKIN2
[Skins]
Skiny
[* - built-in skins]
-* - interní
+* - internĐ˝
;(DUP) [Skin options]
[Drop shadow effect (Windows XP+)]
-Zobrazit stín (XP+)
+Zobrazit stнn (XP+)
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[Popup History]
-Historie oznámení
+Historie oznĐąmenĐ˝
[Popup Plus]
-Oznámení plus
+OznĐąmenĐ˝ plus
[Ok]
OK
[Reset]
@@ -177,37 +177,37 @@ Nikdy nezobrazovat novinky ; /resource.rc:IDD_POSITION
[Whole Screen]
-Celá obrazovka
+CelĐą obrazovka
[Popup Area]
-Oblast oznámení
+Oblast oznĐąmenĐ˝
[pixel(s)]
pix.
[Spacing:]
Rozestupy:
[Configure popup area]
-Konfigurace umístění
+Konfigurace umнstПnн
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
; /resource.rc:IDD_OPT_ACTIONS
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Enable popup actions]
-Povolit akce při oznámení
+Povolit akce pŃi oznĐąmenĐ˝
[Popup Actions are those tiny buttons below notification text.]
-Akce při oznámení jsou ona malá tlačítka pod textem oznámení.
+Akce pŃi oznĐąmenĐ˝ jsou ona malĐą tlaинtka pod textem oznĐąmenĐ˝.
[Common Actions]
-Obecné akce
+ObecnĐš akce
[Please choose in what cases default actions should be added:]
-Prosím vyberte, ve kterých případech mají být přidány výchozí akce:
+ProsĐ˝m vyberte, ve kterŃch pŃĐ˝padech majĐ˝ bŃt pŃidĐąny vŃchozĐ˝ akce:
[Add info && menu for IM contacts only]
-Přidat jen info a nabídku po kontakty
+PŃidat jen info a nabĐ˝dku po kontakty
[Add default actions for contacts only]
-Přidat jen výchozí ikony pro kontakty
+PŃidat jen vŃchozĐ˝ ikony pro kontakty
[Don't close popups on default actions]
-Nezavírat oznámení při výchozí akci
+NezavĐ˝rat oznĐąmenĐ˝ pŃi vŃchozĐ˝ akci
[Use large icons]
-Zobrazit velké ikony
+Zobrazit velkĐš ikony
[Popup actions will be displayed as:]
Akce budou zobrazeny jako:
[Icons and labels below text]
@@ -217,51 +217,51 @@ Ikony vlevo [Icons aligned to the right]
Ikony vpravo
[Show Actions: (requires apply)]
-Zobrazit akce: (vyaduje tlačítko Pouít)
+Zobrazit akce: (vyŃaduje tlaинtko PouŃĐ˝t)
; /resource.rc:IDD_OPT_NOTIFICATIONS
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Popup timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Use default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Custom value:]
-Vlastní hodnota:
+VlastnĐ˝ hodnota:
[Left click action:]
-Levým tlačítkem:
+LevŃm tlaинtkem:
[Right click action:]
-Pravým tlačítkem:
+PravŃm tlaинtkem:
[Disable when global status is...]
-Zakázat, je-li globální stav
+ZakĐązat, je-li globĐąlnĐ˝ stav
[Disable when relevant protocol's status is...]
-Zakázat, je-li přísluný protokol ve stavu
+ZakĐązat, je-li pŃĐ˝sluŃnŃ protokol ve stavu
[More...]
-Více...
+Vнce...
[Popup Queue]
-Fronta oznámení
+Fronta oznĐąmenĐ˝
[Use internal queue (classic behaviour)]
-Povolit interní frontu (klasické chování)
+Povolit internĐ˝ frontu (klasickĐš chovĐąnĐ˝)
[Host queue (provide interface for other applications to put popups in our queue)]
-Zaloit vlastní frontu (poskytne rozhraní pro zařazování jiným doplňkům)
+ZaloŃit vlastnĐ˝ frontu (poskytne rozhranĐ˝ pro zaŃazovĐąnĐ˝ jinŃm doplŃkŃm)
[Use external queue (store our notifications in popup queue of other application)]
-Pouít externí frontu (ukládá oznámení do fronty jinému doplňku)
+PouŃĐ˝t externĐ˝ frontu (uklĐądĐą oznĐąmenĐ˝ do fronty jinĐšmu doplŃku)
[Queue name:]
-Název fronty:
+NĐązev fronty:
; /api/m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; /api/m_popup.old.h
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[PopUp 1.0.1.x compatability]
-Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x
+Kompatibilita s doplŃkem PopUp 1.0.1x
; /src/actions.cpp
[Action]
@@ -269,101 +269,101 @@ Akce ; /src/bitmap_funcs.cpp
[You need the png2dib plugin v. 0.1.3.x or later to process PNG images]
-Obrázky ve formátu PNG vyadují doplněk png2dib 0.1.3.x nebo novějí.
+ObrĐązky ve formĐątu PNG vyŃadujĐ˝ doplnĐźk png2dib 0.1.3.x nebo novĐźjŃĐ˝.
[Error]
Chyba
; /src/common.h
[Thai]
-thajtina
+thajŃtina
[Japanese]
-japontina
+japonŃtina
[Simplified Chinese]
-číntina (zjednoduená)
+инnŃtina (zjednoduŃenĐą)
[Korean]
-korejtina
+korejŃtina
[Traditional Chinese]
-číntina (tradiční)
+инnŃtina (tradiиnĐ˝)
[Central European]
-středoevropský
+stŃedoevropskŃ
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Greek]
-řečtina
+Ńeиtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Hebrew]
-hebrejtina
+hebrejŃtina
[Arabic]
-arabtina
+arabŃtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskŃ
[Vietnamese]
-vietnamtina
+vietnamŃtina
[Korean (Johab)]
-korejtina (Johab)
+korejŃtina (Johab)
; /src/config.cpp
[Popup Plus Warning]
-Varování doplňku Oznámení plus
+VarovĐąnĐ˝ doplŃku OznĐąmenĐ˝ plus
[The Jabberwocky]
-vahlav
+Đvahlav
[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...]
-Testovací náhled doplňku oznámení. Tento text je snad dost dlouhý na to, aby se neveel na jeden řádek...
+TestovacĐ˝ nĐąhled doplŃku oznĐąmenĐ˝. Tento text je snad dost dlouhŃ na to, aby se neveŃel na jeden ŃĐądek...
[This is a notification message]
-Toto je oznámení :-)
+Toto je oznĐąmenĐ˝ :-)
[This is a warning message]
-Toto je varovné hláení :-o
+Toto je varovnĐš hlĐąŃenĐ˝ :-o
[This is an error message]
-Toto je chybové hláení :-(
+Toto je chybovĐš hlĐąŃenĐ˝ :-(
; /src/icons.cpp
[Popups are enabled]
-Oznámení jsou zapnuta
+OznĐąmenĐ˝ jsou zapnuta
[Popups are disabled]
-Oznámení jsou vypnuta
+OznĐąmenĐ˝ jsou vypnuta
[Refresh skin list]
-Obnovit seznam skinů
+Obnovit seznam skinŃ
[Popup Placement]
-Umístění oznámení
+UmнstПnн oznйmenн
[OK]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Notification]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Send Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĐąvu
[User Details]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
[Contact Menu]
Menu kontaktu
[Add Contact Permanently]
-Přidat kontakt natrvalo
+PŃidat kontakt natrvalo
[Pin Popup]
-Připíchnout oznámení
+PŃipĐ˝chnout oznĐąmenĐ˝
[Pinned Popup]
-Připíchnuté oznámení
+PŃipĐ˝chnutĐš oznĐąmenĐ˝
[Dismiss Popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
; /src/main.cpp
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Actions]
Akce
[Advanced]
Extra
[Toggle Popups]
-Zapnout/vypnout oznámení
+Zapnout/vypnout oznĐąmenĐ˝
[Enable &popup module]
-Zapnout oznámení (&globálně)
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ (&globĐąlnĐź)
[Disable &popup module]
-Vypnout oznámení (&globálně)
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ (&globĐąlnĐź)
[Error: I could not register the PopUp Window class.\nThe plugin will not operate.]
-Chyba: Nezdařila se registrace třídy okna oznámení.\nDoplněk nebude funkční.
+Chyba: NezdaŃila se registrace tŃĐ˝dy okna oznĐąmenĐ˝.\nDoplnĐźk nebude funkиnĐ˝.
; /src/notifications.cpp
[Offline]
@@ -371,21 +371,21 @@ Offline [Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[N/A]
<neuvedeno>
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
; /src/notify_imp.cpp
[<empty>]
@@ -413,73 +413,73 @@ Trvale ; /src/opt_old.cpp
[upper left corner]
-Levý horní roh
+LevŃ hornĐ˝ roh
[lower left corner]
-Levý dolní roh
+LevŃ dolnĐ˝ roh
[lower right corner]
-Pravý dolní roh
+PravŃ dolnĐ˝ roh
[upper right corner]
-Pravý horní roh
+PravŃ hornĐ˝ roh
[horizontal]
-vodorovné
+vodorovnĐš
[vertical]
-svislé
+svislĐš
[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
-Nelze zadat hodnotu nií ne %d a vyí ne %d.
+Nelze zadat hodnotu niŃŃĐ˝ neŃ %d a vyŃŃĐ˝ neŃ %d.
; /src/opt_skins.cpp
[Skin preview]
-Náhled skinu
+NĐąhled skinu
[Just take a look at this skin... ;)]
-Račte se na tento skin podívat
+Raиte se na tento skin podнvat
[Refresh List]
Aktualizovat seznam
; /src/services.cpp
[default]
-výchozí
+vŃchozĐ˝
[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]]
-Bylo smano, lepě svihlí tlové\r\n se batoumali v dálnici,\r\n chrudoní byli borolové,\r\n na mamné krsy árnící.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]
+Bylo smaŃno, lepĐź svihlĐ˝ tlovĐš\r\n se batoumali v dĐąlnici,\r\n chrudoŃnĐ˝ byli borolovĐš,\r\n na mamnĐš krsy ŃĐąrnĐ˝cĐ˝.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]
[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)]
-Toto je speciální testovací náhled nastavení doplňku oznámení. Text a titulek jsou docela dlouhé, take si můete se skinem a doplňkem pohrát tak, aby vám plně vyhovoval :)
+Toto je speciĐąlnĐ˝ testovacĐ˝ nĐąhled nastavenĐ˝ doplŃku oznĐąmenĐ˝. Text a titulek jsou docela dlouhĐš, takŃe si mŃŃete se skinem a doplŃkem pohrĐąt tak, aby vĐąm plnĐź vyhovoval :)
[Popup Plus/Test action]
-Popup Plus/Testovací akce
+Popup Plus/TestovacĐ˝ akce
[Popup Plus/Second test action]
-Popup Plus/Druhá testovací akce
+Popup Plus/DruhĐą testovacĐ˝ akce
[Popup Plus/One more action]
-Popup Plus/Dalí akce
+Popup Plus/DalŃĐ˝ akce
[Process Miranda IM tray notifications]
-Povolit oznamovací okna Miranda IM
+Povolit oznamovacĐ˝ okna Miranda IM
['Reorder Popups' option is currently diabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewStatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n]
-Upozorňujeme, e volba 'Obrátit pořadí' není zapnutá.\r\nTento fakt můe způsobit nekorektní zarovnávání oznámení,\r\nkteré obsahují avatary zároveň s doplňkem NewStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrácení pořadí?\r\n
+UpozorŃujeme, Ńe volba 'ObrĐątit poŃadĐ˝' nenĐ˝ zapnutĐą.\r\nTento fakt mŃŃe zpŃsobit nekorektnĐ˝ zarovnĐąvĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝,\r\nkterĐš obsahujĐ˝ avatary zĐąroveŃ s doplŃkem NewStatusNotify.\r\nNechcete zapnout uvedenou funkci pro obrĐącenĐ˝ poŃadĐ˝?\r\n
[Enable this notification]
-Povolit tento druh oznámení
+Povolit tento druh oznĐąmenĐ˝
[Mouse Actions Overwrite]
-Vlastní nastavení myi
+VlastnĐ˝ nastavenĐ˝ myŃi
[LeftButton]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
[MiddleButton]
-Střední tlačítko
+StŃednĐ˝ tlaинtko
[RightButton]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[no overwrite]
---
[Quick reply]
-Rychlá odpověď
+Rychlй odpovПп
[Pin popup]
Zobrazit trvale
[Copy to clipboard]
-Zkopírovat do schránky
+Zkopнrovat do schrйnky
[Per-contact settings]
-Lokální nastavení
+LokĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Show default]
-Výchozí stav
+VŃchozĐ˝ stav
[Show always]
Zobrazit trvale
[Ignore fullscreen]
@@ -487,69 +487,69 @@ Ignor. celoobraz. [Never show]
Nezobrazit
[Slide Popup]
-Posouvat oznámení
+Posouvat oznĐąmenĐ˝
[No effect]
Bez efektu
[Fade in/out]
-Plynulé přechody
+PlynulĐš pŃechody
[Square fading]
-Přechod s kostičkováním
+PŃechod s kostiиkovĐąnĐ˝m
[Time (in):]
-Doba náběhu:
+Doba nĐąbĐźhu:
[Time (out):]
-Doba doběhu:
+Doba dobĐźhu:
[Global Status]
-Globální stav
+GlobĐąlnĐ˝ stav
[Protocol Status]
Stav protokolu
[Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors]
-Barvy lze nastavit v nabídce Vlastní úpravy -> Písma a barvy.
+Barvy lze nastavit v nabĐ˝dce VlastnĐ˝ Ńpravy -> PĐ˝sma a barvy.
[CLASS Plugins]
-Doplňky
+DoplŃky
[Distance between popups]
-Odstup jednotlivých poloek
+Odstup jednotlivŃch poloŃek
[Desktop]
Plocha
[Show clock]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[non rectangular]
-realističtějí
+realistiиtĐźjŃĐ˝
[Enable Aero Glass (Vista+)]
Povolit Aero Glass (Vista+)
[Global settings]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Draw gradient background]
-Zapnout přechody pozadí
+Zapnout pŃechody pozadĐ˝
[Flat borders]
-Přidat rámeček
+PŃidat rĐąmeиek
[Download more skins]
-Stáhnout dalí skiny
+StĐąhnout dalŃĐ˝ skiny
[Clock]
-Čas
+Đas
[Hovered Action]
-Po najetí myi
+Po najetĐ˝ myŃi
[Avatar Border]
-Rámeček avataru
+Rйmeиek avataru
[Error (colors only)]
Chyba (pouze barvy)
[Notification (colors only)]
-Oznámení (pouze barvy)
+OznĐąmenĐ˝ (pouze barvy)
[Warning (colors only)]
-Upozornění (pouze barvy)
+UpozornĐźnĐ˝ (pouze barvy)
[With "favourite" overlay]
-Překrytí pro oblíbené
+PŃekrytĐ˝ pro oblĐ˝benĐš
[With "fullscreen" overlay]
-Překrytí pro celoobraz. reim
+PŃekrytĐ˝ pro celoobraz. reŃim
[Popup Group]
-Skupina oznámení
+Skupina oznĐąmenĐ˝
[Favorite Contact]
-Oblíbený kontakt
+OblĐ˝benŃ kontakt
[Show in Fullscreen]
-Celoobraz. reim
+Celoobraz. reŃim
[Blocked Contact]
-Blokovaný kontakt
+BlokovanŃ kontakt
[Quick Reply]
-Rychlá odpověď
+Rychlй odpovПп
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/protolink-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/protolink-translation.txt index abfe590c97..de02684588 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/protolink-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/protolink-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | ProtoLink 0.2.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: madmojo <madmojo (zavináč) kdynenet (tečka) cz>
+; PŃeklad: madmojo <madmojo (zavinйи) kdynenet (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2218
;
@@ -11,7 +11,7 @@ [Links]
Odkazy
[Registered associations]
-Registrované asociace
+RegistrovanĐš asociace
[&ICQ files - .icq]
Soubory &ICQ - .icq
[&Yahoo links - ymsgr:]
@@ -30,6 +30,6 @@ Odkazy Jabber: ;Plugin description
[Handle .icq files and protocol URLs like: jid: ymsgr: gg:]
-Zpracovává soubory .icq a URL typu jid: ymsgr: gg:
+ZpracovĐąvĐą soubory .icq a URL typu jid: ymsgr: gg:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quickcontacts-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quickcontacts-translation.txt index 3804ec3433..1c1a064ad1 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quickcontacts-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quickcontacts-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Quick Contacts 0.0.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2904
;
@@ -11,24 +11,24 @@ ; http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/quickcontacts
[Quick Contacts]
-Rychlé kontakty
+RychlĐš kontakty
; Hotkey description
[Open dialog]
-Otevřít dialog
+OtevŃĐ˝t dialog
[Open Quick Contacts dialog]
-Otevřít dialog s kontakty
+OtevŃĐ˝t dialog s kontakty
; Menu item
[Quick Contacts...]
-Rychlé kontakty...
+RychlĐš kontakty...
; Main dialog
;(FIX) [Enter Username:]
[Enter username:]
-Zadejte uivatele:
+Zadejte uŃivatele:
[Show all contacts]
-Zobrazit vechny kontakty
+Zobrazit vŃechny kontakty
; Tooltips
;(DUP) [Send message]
@@ -39,35 +39,35 @@ Poslat soubor [Send URL]
Poslat odkaz
[Open userinfo]
-Otevřít informace o kontaktu
+OtevŃĐ˝t informace o kontaktu
[Open history]
-Otevřít historii
+OtevŃĐ˝t historii
;(DUP) [Open contact menu]
; Options
[ Last Sent ]
- Poslední odeslané
+ PoslednĐ˝ odeslanĐš
[Enable last-sent-to]
-Povolit funkci 'Poslední odeslané'
+Povolit funkci 'PoslednĐ˝ odeslanĐš'
[recognize all messages sent]
-Vzít vechny poslané zprávy
+VzĐ˝t vŃechny poslanĐš zprĐąvy
[recognize messages sent with hotkey only]
-Vzít jen zprávy odeslané tímto doplňkem
+VzĐ˝t jen zprĐąvy odeslanĐš tĐ˝mto doplŃkem
[ Contacts ]
Kontakty
[Show offline contacts on these protocols:]
Pro tyto protokoly zobrazit kontakty offline:
[But hide them if protocol is offline]
-Skrýt kontakty, je-li daný protokol offline
+SkrŃt kontakty, je-li danŃ protokol offline
[Append group name to contact name]
-Ke jménu přidat příslunou skupinu
+Ke jmĐšnu pŃidat pŃĐ˝sluŃnou skupinu
[But show it as a column ...]
-Zobrazit jako samostatný sloupec ...
+Zobrazit jako samostatnŃ sloupec ...
[... on left side of name]
-... vlevo od jména
+... vlevo od jmĐšna
[Hide subcontacts]
-Skrýt podkontakty
+SkrŃt podkontakty
[But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden]
-Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybraných protokolů
+Je-li Meta skryto, ponechat podkontakty vybranŃch protokolŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quicksearch-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quicksearch-translation.txt index 6e76ccb571..6544265048 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quicksearch-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/quicksearch-translation.txt @@ -2,13 +2,13 @@ ; | Quick Search Mod 1.4.1.18 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru
;
;start title
[Quick Search]
-Rychlé hledání
+RychlĐš hledĐąnĐ˝
;(DUP) [Close]
[Search on:]
Vyhledat:
@@ -26,7 +26,7 @@ E-mail: ;(DUP) [Module]
;(DUP) [Setting]
[Quick Search Options]
-Monosti rychlého hledání
+MoŃnosti rychlĐšho hledĐąnĐ˝
;(DUP) [&New]
;(DUP) [&Delete]
;(DUP) [&Up]
@@ -35,33 +35,33 @@ Monosti rychlého hledání ;(DUP) [Title:]
;(DUP) [Module:]
[Setting:]
-Nastavení:
+NastavenĐ˝:
[Width:]
-ířka:
+ĐĐ˝Ńka:
;(DUP) [Type:]
[De&fault]
-&Výchozí
+&VŃchozĐ˝
[&Set Item]
Nas&tavit
[At Start Sort by Status]
-Při sputění seřadit dle stavu
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ seŃadit dle stavu
[Global scope hotkey:]
-Klávesová zkratka (globální):
+KlĐąvesovĐą zkratka (globĐąlnĐ˝):
[Miranda scope hotkey:]
-Klávesová zkratka (Miranda):
+KlĐąvesovĐą zkratka (Miranda):
[Add Item to Main Menu]
-Přidat poloku do menu
+PŃidat poloŃku do menu
[Show Only Users in List]
-Zobrazit pouze uiv. v seznamu
+Zobrazit pouze uŃiv. v seznamu
[Add Button to TopToolBar]
-Přidat tlačítko do horní lity
+PŃidat tlaинtko do hornĐ˝ liŃty
[Additional Options]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
;(DUP) [HotKeys]
[Columns && Data]
-Definice sloupců
+Definice sloupcŃ
[Auto Close mode]
-Automaticky zavřít
+Automaticky zavŃĐ˝t
[InfoType:]
Typ inf.:
@@ -70,106 +70,106 @@ Typ inf.: ;(DUP) [contacts]
;(DUP) [Delete]
[MoveToGroup]
-PřesunDoSkupiny
+PŃesunDoSkupiny
;info types
[Not Selected]
-Nevybráno
+NevybrĐąno
[FIRSTNAME]
-JMÉNO
+JMĐNO
[LASTNAME]
-PŘÍJMENÍ
+PШĐJMENĐ
;(DUP) [NICK]
[CUSTOMNICK]
-VLASTNÍ PŘEZDÍVKA
+VLASTNĐ PШEZDĐVKA
[EMAIL]
E-MAIL
[CITY]
-MĚSTO
+MĐSTO
[STATE]
-STÁT
+STĐT
[COUNTRY]
-ZEMĚ
+ZEMĐ
[PHONE]
TELEFON
[HOMEPAGE]
-DOM. STRÁNKA
+DOM. STRĐNKA
[ABOUT]
INFORMACE
[GENDER]
-POHLAVÍ
+POHLAVĐ
[AGE]
-VĚK
+VĐK
[FIRSTLAST]
-JMÉNO PŘÍJMENÍ
+JMĐNO PШĐJMENĐ
[UNIQUEID]
-IDENTIFIKÁTOR
+IDENTIFIKĐTOR
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Module/InfoType]
Modul/Typ inf.
; Quick Search mod 1.4.0.7
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru
;
[QuickSearch]
-Rychlé hledání
+RychlĐš hledĐąnĐ˝
[Show Offline contacts]
Zobrazit offline kontakty
[Global scope hotkey]
-Klávesová zkratka (globální):
+KlĐąvesovĐą zkratka (globĐąlnĐ˝):
[Miranda scope hotkey]
-Klávesová zkratka (Miranda):
+KlĐąvesovĐą zkratka (Miranda):
[New Column]
-Nový sloupec
+NovŃ sloupec
[Save Column]
-Uloit sloupec
+UloŃit sloupec
[Delete Column]
Smazat sloupec
[Column Up]
Posunout nahoru
[Column Down]
-Posunout dolů
+Posunout dolŃ
[Save Item]
-Uloit poloku
+UloŃit poloŃku
[Sort by Status]
-Seřadit podle stavu
+SeŃadit podle stavu
[Only Users in List]
Pouze kontakty v seznamu
[Draw Grid]
-Vykreslit mříku
+Vykreslit mŃĐ˝Ńku
[Show Client Icons]
-Zobrazit ikony klientů
+Zobrazit ikony klientŃ
[Item in Main Menu]
-Přidat poloku do menu
+PŃidat poloŃku do menu
[Button on TopToolBar]
-Tlačítko do horní lity
+Tlaинtko do hornĐ˝ liŃty
[Tool Window Style]
Tool styl okna
[Copy line to CSV]
-Zkopírovat řádek do CSV
+ZkopĐ˝rovat ŃĐądek do CSV
[CSV with headers]
-CSV s hlavičkou
+CSV s hlaviиkou
[Skip minimized columns]
-Ignorovat skryté sloupce
+Ignorovat skrytĐš sloupce
[Unicode string]
-Unicode řetězec
+Unicode ŃetĐźzec
[ANSI string]
-ANSI řetězec
+ANSI ŃetĐźzec
[number value]
-číselná hodnota
+инselnй hodnota
[integer value]
integer hodnota
[lParam type:]
@@ -177,7 +177,7 @@ lParam typ: [wParam type:]
wParam typ:
[current contact]
-současný kontakt
+souиasnŃ kontakt
;[LastSeen]
;[Metacontact]
@@ -189,30 +189,30 @@ současný kontakt ; Quick search mod 1.4.0.7
[Save search pattern]
-Zapamatovat hledaný řetězec
+Zapamatovat hledanŃ ŃetĐźzec
; Quick Search mod 1.4.0.16
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[%u users found (%u) Online: %u]
-%u kontaktů nalezeno (%u) Online: %u
+%u kontaktŃ nalezeno (%u) Online: %u
[deleted]
-smazáno
+smazĐąno
; Quick Search mod 1.4.1.17
[%u users found (%u) Online: %u]
-%u nalezených kontaktů (%u) Online: %u
+%u nalezenŃch kontaktŃ (%u) Online: %u
[Colorize]
Obarvit
[Reload]
-Načíst znovu
+Naинst znovu
[Open main window]
-Otevřít hlavní okno
+OtevŃĐ˝t hlavnĐ˝ okno
[Previous item]
-Předchozí poloka
+PŃedchozĐ˝ poloŃka
[Next item]
-Dalí poloka
+DalŃĐ˝ poloŃka
[off]
vyp
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reconnect-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reconnect-translation.txt index 2b672ab9b8..af60901ec1 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reconnect-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reconnect-translation.txt @@ -2,17 +2,17 @@ ; | Reconnect 0.0.1.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
; Reconnect
[Max Attempts:]
-Počet pokusů:
+Poиet pokusŃ:
;(DUP) [Timeout]
[msec]
ms
[0 - Infinite it is clean attempts]
-(0 nebo prázdné - zkouet neustále)
+(0 nebo prĐązdnĐš - zkouŃet neustĐąle)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/replacer-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/replacer-translation.txt index 1a68ddf584..779c8763a4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/replacer-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/replacer-translation.txt @@ -2,22 +2,22 @@ ; | replacer 0.0.0.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Cree <michal.tomasek (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: Cree <michal.tomasek (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4336
;
[Replace with:]
Nahradit:
[List fo words for replace:]
-Seznam slov k nahrazení:
+Seznam slov k nahrazenĐ˝:
[Change]
-Změnit
+ZmĐźnit
[Add text]
-Přidat text
+PŃidat text
[Delete]
Smazat
[Source word:]
-Zdrojové slovo:
+ZdrojovĐš slovo:
[Target word:]
-Cílové slovo:
+CнlovК slovo:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reposition-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reposition-translation.txt index d576841916..1936af1898 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reposition-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/reposition-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | RePosition 0.1.0.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; PŃeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,36 +11,36 @@ Obnova pozice [&RePosition Miranda]
&Obnovit pozici Mirandy
[&Save Miranda Position]
-&Uloit pozici Mirandy
+&UloŃit pozici Mirandy
[Miranda's visible again.\nEnjoy youself!]
-Miranda je znovu vidět. Uijte si to!
+Miranda je znovu vidĐźt. UŃijte si to!
[Miranda's position has been restored!]
Pozice Mirandy byla obnovena!
[Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.]
-Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici není moné obnovit.
+Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici nenĐ˝ moŃnĐš obnovit.
[Miranda's actual position has been saved!]
-Současná pozice Mirandy byla uloena!
+SouиasnĐą pozice Mirandy byla uloŃena!
;0.1.0.3
;The following were changed due to mistypes and bad memory. :-)
[Show &Messages]
-Zobrazit ko&mentáře
+Zobrazit ko&mentĐąŃe
[Save on &exit]
-Uloit pozici při ukonč&ení
+UloŃit pozici pŃi ukonи&enĐ˝
[Re&Position on start]
-Obnovit &pozici při startu
+Obnovit &pozici pŃi startu
[&Save position]
-&Uloit pozici
+&UloŃit pozici
[You can save Miranda's actual position by clicking here.]
-Kliknutím sem lze uloit současnou pozici Mirandy.
+KliknutĐ˝m sem lze uloŃit souиasnou pozici Mirandy.
[&Save position now]
-U&loit pozici nyní
+U&loŃit pozici nynĐ˝
[&RePosition now]
-&Obnovit pozici nyní
+&Obnovit pozici nynĐ˝
;0.1.0.4
;It's ages that this can be translated, but I never put the sentence here. :-)
;Note: *every* plugin's description can be translated even if the author
;doesn't write the string in the langpack! It's automatic.
[Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!]
-Chcete mít umístěnou Mirandu ve viditelné části obrazovky? Tak pouijte tohle!
+Chcete mĐ˝t umĐ˝stĐźnou Mirandu ve viditelnĐš ийsti obrazovky? Tak pouŃijte tohle!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnews-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnews-translation.txt index 7f019ca9b8..1f413a7b13 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnews-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnews-translation.txt @@ -2,70 +2,70 @@ ; | RSSNews 0.0.3.12 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=409
;
; Dialogs
[Adding new feed]
-Přidání zdroje
+PŃidĐąnĐ˝ zdroje
[Manage feed]
-Úprava zdroje
+ĐŞprava zdroje
[Main options]
-Hlavní monosti
+HlavnĐ˝ moŃnosti
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
;(DUP) [URL:]
[Auto &discovery]
Autom. vyhle&dat
[Use &authentication]
-Pouít &autorizaci
+PouŃĐ˝t &autorizaci
;(DUP) [Username]
;(DUP) [Password]
[Check every]
-Projít kadých
+ProjĐ˝t kaŃdŃch
[minutes]
min.
[Maximum displayed items]
-Max. počet zobrazených
+Max. poиet zobrazenŃch
[(0 = no limit)]
-(0 = neomezeně)
+(0 = neomezenĐź)
[Visualization]
Vizualizace
;(DUP) [&Reset]
[Display news using the following format:]
-Zprávy zobrazit v následujícím formátu:
+Zprйvy zobrazit v nйsledujнcнm formйtu:
[All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#]
-Značky je třeba umístit mezi #. Příklad: #<autor>#
+Znaиky je tŃeba umĐ˝stit mezi #. PŃĐ˝klad: #<autor>#
;(DUP) [&Ok]
;(DUP) [&Cancel]
;(DUP) [Help]
[Example]
-Příklad
+PŃĐ˝klad
[Feed]
Zdroj
[Link]
Adresa
[&Add...]
-Přid&at...
+PŃid&at...
[&Edit...]
Up&ravit...
;(DUP) [&Delete]
[Retrieve news at &startup]
-Přijímat zprávy při &startu
+PŃijĐ˝mat zprĐąvy pŃi &startu
;(DUP) [&Import...]
[&Export...]
&Exportovat...
[RSSNews - Import]
-RSSNews - importování zdrojů
+RSSNews - importovĐąnĐ˝ zdrojŃ
[Import from:]
Importovat z:
[&Go]
-&Provést
+&ProvĐšst
;(FIX) [Available feeds:]
[Avaliable feeds:]
Zdroje k dispozici:
@@ -75,7 +75,7 @@ Zdroje k importu: ;(DUP) [&Close]
[RSSNews - Export]
-RSSNews - exportování zdrojů
+RSSNews - exportovĐąnĐ˝ zdrojŃ
[Available feeds:]
Zdroje k dispozici:
[Feeds to be exported:]
@@ -87,38 +87,38 @@ Exportovat do: ; UI Help
[Enter a value in Title field.]
-Zadejte název zdroje.
+Zadejte nĐązev zdroje.
[Enter a value in URL field.]
Zadejte adresu serveru.
[Enter a value in Username field.]
-Zadejte uivatelské jméno.
+Zadejte uŃivatelskĐš jmĐšno.
[Enter a value in Password field.]
Zadejte heslo.
[Select a feed to manage.]
Vyberte ze seznamu zdroj.
[Select a feed to delete.]
-Vyberte zdroj ke smazání.
+Vyberte zdroj ke smazĐąnĐ˝.
;(DUP) [Warning]
[Invalid path and/or filename.]
-Neplatná cesta nebo název souboru.
+NeplatnĐą cesta nebo nĐązev souboru.
[Exporting sucessfully completed.]
-Export dat úspěně dokončen.
+Export dat ŃspĐźŃnĐź dokonиen.
[There are no items to be exported.]
-Před exportováním vyberte poadované zdroje.
+PŃed exportovĐąnĐ˝m vyberte poŃadovanĐš zdroje.
[RSSNews plugin did not find any feed.]
-Doplněk RSSNews nenalezl ádný zdroj.
+DoplnĐźk RSSNews nenalezl ŃĐądnŃ zdroj.
[Importing sucessfully completed.]
-Import dat úspěně dokončen.
+Import dat ŃspĐźŃnĐź dokonиen.
[There are no items to be imported.]
-Před importováním vyberte poadované zdroje.
+PŃed importovĐąnĐ˝m vyberte poŃadovanĐš zdroje.
[Wait...]
-Počkejte...
+Poиkejte...
[%s\nis a valid feed's address.]
-%s\nje platná adresa zdroje.
+%s\nje platnĐą adresa zdroje.
[RSSNews found a new feed's address]
-Doplněk RSSNews nalezl adresu zdroje:
+DoplnĐźk RSSNews nalezl adresu zdroje:
[Do you want to use it?]
-Chcete tento zdroj pouít?
+Chcete tento zdroj pouŃĐ˝t?
; Options pages
@@ -128,9 +128,9 @@ Novinky (RSS) ; Menu item
[&Add new feed...]
-Přid&at nový zdroj...
+PŃid&at novŃ zdroj...
[&Check all feeds]
-Projít ve&chny zdroje
+ProjĐ˝t vŃe&chny zdroje
; Other
[MyFeeds]
@@ -140,18 +140,18 @@ Soubor OPML [Feed ID]
ID zdroje
[connection]
-spojení
+spojenĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Sítě
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; SнtП
[RSSNews connection]
-RSSNews - spojení se serverem
+RSSNews - spojenĐ˝ se serverem
-; Doplňky / Novinky (RSS)
+; DoplŃky / Novinky (RSS)
[E&xport...]
E&xportovat...
[Please read the readme file for help, there instructions on how to use and how to configure the plugin.]
-Informace o tom, jak nastavit a pouívat doplněk RSSNews naleznete v souboru Readme.
+Informace o tom, jak nastavit a pouŃĐ˝vat doplnĐźk RSSNews naleznete v souboru Readme.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnewspopup-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnewspopup-translation.txt index a1db8121e0..353474bf64 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnewspopup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/rssnewspopup-translation.txt @@ -2,37 +2,37 @@ ; | RSS News Popup 0.0.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1942
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[RSS news]
Novinky (RSS)
[Show news every]
-Zobrazit kadých
+Zobrazit kaŃdŃch
[Download news every]
-Stáhnout kadých
+StĐąhnout kaŃdŃch
[Initial timeout:]
-Při sputění počkat
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ poиkat
[characters per line]
-znaků na řádek
+znakŃ na ŃĐądek
[lines per news]
-řádků na zprávu
+ŃĐądkŃ na zprĐąvu
[Do not show news when computer is idle]
-Nezobrazovat novinky při nečinnosti
+Nezobrazovat novinky pŃi neиinnosti
[Show up to ]
Zobrazit max.
[Popup background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Popup text colour:]
Barva textu:
[Verbose]
-Podrobný výpis
+PodrobnŃ vŃpis
[Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/saa-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/saa-translation.txt index 289114e1c4..1b0f9a7c40 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/saa-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/saa-translation.txt @@ -2,13 +2,13 @@ ; | Smart Auto Away 0.0.2.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1704
;
; /aa_utils.c
[Reconnect after ]
-Obnovit spojení po
+Obnovit spojenĐ˝ po
; [%s%d min ]
; [%s%d sec]
; [%s (Too fast!)]
@@ -19,7 +19,7 @@ dop. ; /autoaway.c
[Smart Auto Away]
-Změna stavu (vylepená)
+ZmĐźna stavu (vylepŃenĐą)
[Status]
Stavy
; [%s WakeningUp: %s]
@@ -40,33 +40,33 @@ Stavy [Statuses]
Stavy
[Idle]
-Nečinnost
+Neиinnost
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Reconnect]
-Obnovení spojení
+ObnovenĐ˝ spojenĐ˝
; /globals.h
[-- Date --]
-- Datum --
[year (4 digits)]
-rok (4 číslice)
+rok (4 инslice)
[year (2 digits)]
-rok (2 číslice)
+rok (2 инslice)
[month]
-měsíc
+mПsнc
[name of month]
-název měsíce (celý)
+nĐązev mĐźsĐ˝ce (celŃ)
[short name of month]
-název měsíce (zkrácený)
+nĐązev mĐźsĐ˝ce (zkrĐącenŃ)
[day]
den
[weekday (full)]
-název dne (celý)
+nĐązev dne (celŃ)
[weekday (abbreviated)]
-název dne (zkrácený)
+nĐązev dne (zkrĐącenŃ)
[-- Time --]
--- Čas --
+-- Đas --
[hours (24)]
hodiny (24)
[hours (12)]
@@ -78,17 +78,17 @@ min. [seconds]
sek.
[-- Time Zone --]
--- Časové pásmo --
+-- ĐasovĐš pĐąsmo --
[total bias]
-rozdíl mezi pásmy
+rozdнl mezi pйsmy
[time zone name]
-název časového pásma
+nйzev иasovКho pйsma
[-- Format --]
--- Formátování --
+-- FormĐątovĐąnĐ˝ --
[tabulator]
-tabulátor
+tabulĐątor
[line break]
-dalí řádek
+dalŃĐ˝ ŃĐądek
; /idle.c
; [%s: Restoring the default "StatusMessage": %s]
@@ -97,19 +97,19 @@ dalí řádek ; /idleMenu.c
[&Idle]
-Neč&innost
+Neи&innost
; /idleMessages.c
[Set the default status message after ]
-Nastavit výchozí zprávu stavu po
+Nastavit vŃchozĐ˝ zprĐąvu stavu po
[I am here: %s]
-Běná práce: %s
+BĐźŃnĐą prĐące: %s
[Short Idle: %s]
-Krátká nepřítomnost: %s
+KrĐątkĐą nepŃĐ˝tomnost: %s
[Long Idle: %s]
-Delí nepřítomnost: %s
+DelŃĐ˝ nepŃĐ˝tomnost: %s
; [%s cannot set status messages]
; /reconnect.c
@@ -134,109 +134,109 @@ Delí nepřítomnost: %s ; /saa-res.rc:IDD_OPT_SMARTAUTOAWAY
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[Requested Status:]
-Poadovaný stav:
+PoŃadovanŃ stav:
[Current Status:]
-Současný stav:
+SouиasnŃ stav:
[Apply to all protocols]
-Pro vechny protokoly
+Pro vŃechny protokoly
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_AA
[Short Idle]
-Krátká nepřítomnost
+KrĐątkĐą nepŃĐ˝tomnost
[Change my status mode to:]
-Změnit stav na:
+ZmĐźnit stav na:
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Only if my requested status is:]
-Pouze tehdy, je-li poadovaný stav
+Pouze tehdy, je-li poŃadovanŃ stav
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[N/A]
<neuvedeno>
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[DND]
-Neruit!
+NeruŃit!
[On the phone]
-Mám telefon
+MĐąm telefon
[Out to lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obĐźdĐź
[Free for chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Offline]
Offline
[Long Idle]
-Delí nepřítomnost
+DelŃĐ˝ nepŃĐ˝tomnost
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_RECONNECT
[reconnect after]
-znovu připojit po
+znovu pŃipojit po
[If my current status is:]
-Pouze tehdy, je-li současný stav
+Pouze tehdy, je-li souиasnŃ stav
[Too Fast!]
-Příli rychle!
+PŃĐ˝liŃ rychle!
[Do not reconnect after fatal error]
-Neobnovovat spojení po závané chybě
+Neobnovovat spojenĐ˝ po zĐąvaŃnĐš chybĐź
[Keep main status offline*]
-Udrovat globální stav offline*
+UdrŃovat globĐąlnĐ˝ stav offline*
[* Setting this option may confuse other plugins]
-* Tato monost nemusí fungovat správně se vemi doplňky
+* Tato moŃnost nemusĐ˝ fungovat sprĐąvnĐź se vŃemi doplŃky
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_IDLE
[Enable]
Aktivovat
[If Windows is inactive]
-Pokud jsou neaktivní Windows
+Pokud jsou neaktivnĐ˝ Windows
[If Miranda is inactive]
-Pokud je neaktivní Miranda
+Pokud je neaktivnĐ˝ Miranda
[Use GetLastInputInfo()]
Fce GetLastInputInfo()
[Force short idle if:]
-Stav 'Na chvíli pryč'
+Stav 'Na chvнli pryи'
[Screen Saver is running]
-Běící spořič obrazovky
+BĐźŃĐ˝cĐ˝ spoŃiи obrazovky
[Workstation is Locked (2K/XP)]
-Počítač je zamčen (2000/XP)
+Poинtaи je zamиen (2000/XP)
[Inactivity times:]
-Doba nečinnosti
+Doba neиinnosti
[Short idle after]
-Krátká nepřítomnost po
+KrĐątkĐą nepŃĐ˝tomnost po
[Long idle after]
-Delí nepřítomnost po
+DelŃĐ˝ nepŃĐ˝tomnost po
[min.]
min.
[Do not share my idle info.]
-Nezveřejňovat informace o nečinnosti
+NezveŃejŃovat informace o neиinnosti
[Do not set "Not Idle" automaticaly]
-Nepřecházet z reimu nečinnosti automaticky
+NepŃechĐązet z reŃimu neиinnosti automaticky
[Set "Not Idle" on manual status change]
-Nenastavovat nepřítomnost při manuální změně
+Nenastavovat nepŃĐ˝tomnost pŃi manuĐąlnĐ˝ zmĐźnĐź
[Simulate Idle]
-Simulace nečinnosti
+Simulace neиinnosti
[Be Not Idle]
-Běná práce
+BĐźŃnĐą prĐące
[Be Short Idle]
-Krátká nepřít.
+KrĐątkĐą nepŃĐ˝t.
[Be Long Idle]
-Delí nepřít.
+DelŃĐ˝ nepŃĐ˝t.
[Disable Idle menu. (restart is required)]
-Vypnout poloku menu (vyaduje restart)
+Vypnout poloŃku menu (vyŃaduje restart)
; /saa-res.rc:IDD_OPT_SAA_IDLEMESSAGES
[Use:]
-Pouít:
+PouŃĐ˝t:
[?]
?
; /saamain.c
[Smart Auto Away Module]
-Vylepená změna stavu
+VylepŃenĐą zmĐźna stavu
; [%s\n%s Type:%d\nLastReqStatus: %s\n]
; [%s %d. %s\n]
; [%d\t%d\t%s]
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scriver-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scriver-translation.txt index 7a8c6ab8fc..2fbaff59fb 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scriver-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scriver-translation.txt @@ -2,35 +2,35 @@ ; | Scriver 2.9.0.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3701
;
; globals.c
;(DUP) [Add contact]
[User's details]
-Osobní údaje
+OsobnĐ˝ Ńdaje
[User's history]
Historie komunikace
;(DUP) [Send message]
;(DUP) [Close session]
;(DUP) [Smiley button]
[User is typing]
-Indikace psaní zprávy
+Indikace psanĐ˝ zprĐąvy
[Unicode is on]
Unicode: zapnuto
[Unicode is off]
Unicode: vypnuto
[Sending]
-Odesílání
+Odesнlйnн
[Quote button]
Citovat text
;(DUP) [Incoming message]
;(DUP) [Outgoing message]
[Notice]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Default codepage]
-Výchozí kódování
+VŃchozĐ˝ kŃdovĐąnĐ˝
; msgdialog.c
;(DUP) [Add Contact Permanently to List]
@@ -41,15 +41,15 @@ Výchozí kódování Citovat text
;(DUP) [Insert Emoticon]
[Send Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĐąvu
[Close Session]
-Zavřít relaci
+ZavŃĐ˝t relaci
[User Menu - %s]
-Uivatelské menu - %s
+UŃivatelskĐš menu - %s
[User Menu - %u]
-Uivatelské menu - %u
+UŃivatelskĐš menu - %u
[Sending in progress: %d message(s) left...]
-Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d
+Odesнlйnн; poиet zprйv k odeslйnн: %d
;(DUP) [%s is typing a message...]
;(DUP) [Last message received on %s at %s.]
;(DUP) [The message send timed out.]
@@ -58,13 +58,13 @@ Odesílání; počet zpráv k odeslání: %d ;(DUP) [Today]
;(DUP) [Yesterday]
[File sent]
-Odeslaný soubor
+OdeslanŃ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+PŃijatŃ soubor
[URL sent]
-Odeslaný odkaz
+OdeslanŃ odkaz
[URL received]
-Přijatý odkaz
+PŃijatŃ odkaz
; msgoptions.c
;(DUP) [** New contacts **]
@@ -96,26 +96,26 @@ Přijatý odkaz [Automatically pop up the window when]
Automaticky vyvolat okno ve stavu
[Stay minimized]
-Ponechat minimalizované
+Ponechat minimalizovanĐš
;(DUP) [Close the message window on send]
;(DUP) [Minimize the message window on send]
;(DUP) [Use the contact's status icon as the window icon]
[Use tabbed mode]
-Pouít systém panelů
+PouŃĐ˝t systĐšm panelŃ
[Hide tab bar if there is only one tab]
-Skrýt, je-li otevřený pouze jeden panel
+SkrŃt, je-li otevŃenŃ pouze jeden panel
[Tabs at bottom]
-Panely v dolní části
+Panely v dolnн ийsti
[Limit names on tabs to 20 characters]
-Omezit délku jména na panelu na 20 znaků
+Omezit dĐšlku jmĐšna na panelu na 20 znakŃ
[Automatically switch to active tab]
-Automaticky přepnout na aktivní panel
+Automaticky pŃepnout na aktivnĐ˝ panel
;(DUP) [Cascade new windows]
[Save splitter position for each contact]
-Uloit pozici dělicí linky pro kadý kontakt zvlá
+UloŃit pozici dĐźlicĐ˝ linky pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
;(DUP) [Support control up/down in message area to show previously sent messages]
[Save message draft on close]
-Při zavření uloit rozepsanou zprávu
+PŃi zavŃenĐ˝ uloŃit rozepsanou zprĐąvu
;(DUP) [Enable avatar support in the message window]
;(DUP) [Enable transparency]
;(DUP) [Send message on 'Enter']
@@ -126,22 +126,22 @@ Při zavření uloit rozepsanou zprávu ;(LAI) [&Q]
;(DUP) [Close]
[Enable IEView]
-Pouít doplněk IEView
+PouŃĐ˝t doplnĐźk IEView
;(DUP) [Show icons]
;(DUP) [Show names]
[Show times]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
;(DUP) [Show seconds]
;(DUP) [Show dates]
;(DUP) [Use relative timestamp]
[Mark follow-up msgs with timestamp]
-Označit seskupené zprávy časem
+Oznaиit seskupenК zprйvy иasem
[Start message text on a new line]
-Začít psát text na novém řádku
+Zaинt psĐąt text na novĐšm ŃĐądku
;(DUP) [Show status changes]
;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
[Update message window icons when a user is typing]
-Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna
+Indikovat psanĐ˝ zprĐąvy zmĐźnou ikony okna
;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
;(DUP) [Show balloon popup]
@@ -159,11 +159,11 @@ max. ;(DUP) [seconds.]
;(DUP) [An error has occured. The protocol reported the following error:]
[while sending the following message:]
-během odesílání následující zprávy:
+bПhem odesнlйnн nйsledujнcн zprйvy:
[Background colour:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Input area background:]
-Pozadí psaní zprávy:
+PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy:
;(DUP) [Incoming background:]
;(DUP) [Outgoing background:]
;(DUP) [minutes old]
@@ -188,249 +188,249 @@ Pozadí psaní zprávy: ;(DUP) [Paste]
;(DUP) [Delete]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Scriver]
-Odesílání a příjem zpráv
+OdesĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃĐ˝jem zprĐąv
[Limit names on tabs to]
-Omezit délku jména na panelu na
+Omezit dĐšlku jmĐšna na panelu na
[Show close button on each tab ]
-Zobrazit tlačítko "Zavřít" na vech panelech
+Zobrazit tlaинtko "ZavŃĐ˝t" na vŃech panelech
[Tabs]
Panely
[Look And Feel]
Vzhled
[Outgoing URL]
-Odchozí odkaz
+OdchozĐ˝ odkaz
[Close button]
-Tlačítko Zavřít
+Tlaинtko ZavŃĐ˝t
[Save size and location for each contact]
-Uloit velikost a umístění okna pro kadý kontakt zvlá
+UloŃit velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ okna pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Input area background]
-Pozadí psaní zprávy
+PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+PozadĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąv
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+Pozadн odchozнch zprйv
[Hide containers on close]
-Při zavření skrýt kontejner
+PŃi zavŃenĐ˝ skrŃt kontejner
[But be polite]
-Neobtěujícím způsobem
+NeobtĐźŃujĐ˝cĐ˝m zpŃsobem
[Save message draft when closing message window]
-Při zavření okna uloit rozepsanou zprávu
+PŃi zavŃenĐ˝ okna uloŃit rozepsanou zprĐąvu
[Indent text]
Odsadit text o
[Single Messaging]
-Běný rozhovor
+BĐźŃnŃ rozhovor
[Scriver - send and receive instant messages]
-Komunikační modul pro posílání a příjem zpráv
+KomunikaиnĐ˝ modul pro posĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃĐ˝jem zprĐąv
[User's status was changed]
-Změna stavu uivatele
+ZmĐźna stavu uŃivatele
[Send]
Poslat
[Quote]
Citovat
[Smiley]
-Smajlík
+Smajlнk
[Keep original avatar size]
-Neměnit velikost avataru
+NemĐźnit velikost avataru
[Always On Top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
[Incoming message (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Show typing notification switch in the status bar]
-Přidat do stavové lity přepínač indikace psaní zprávy
+PŃidat do stavovĐš liŃty pŃepĐ˝naи indikace psanĐ˝ zprĐąvy
[Navigate: Previous Tab]
-Přejít na předchozí panel
+PŃejĐ˝t na pŃedchozĐ˝ panel
[Navigate: Next Tab]
-Přejít na dalí panel
+PŃejĐ˝t na dalŃĐ˝ panel
[Navigate: Tab %d]
-Přejít na panel č.%d
+PŃejĐ˝t na panel и.%d
[Window: Toggle Statusbar]
-Přepnout stavový řádek
+PŃepnout stavovŃ ŃĐądek
[Window: Toggle Titlebar]
-Přepnout záhlaví okna
+PŃepnout zĐąhlavĐ˝ okna
[Window: Toggle Toolbar]
-Přepnout nástrojovou litu
+PŃepnout nĐąstrojovou liŃtu
[Window: Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Window: Minimize]
Minimalizovat okno
[Window: Close Tab]
-Zavřít panel
+ZavŃĐ˝t panel
[Action: Send to All]
-Poslat vem
+Poslat vŃem
[Typing notification off]
-Indikace psaní vypnuta
+Indikace psanĐ˝ vypnuta
[Close Other Tabs]
-Zavřít ostatní panely
+ZavŃĐ˝t ostatnĐ˝ panely
[and stay minimized]
-a zároveň minimalizovat
+a zĐąroveŃ minimalizovat
[and do not steal focus]
-a zároveň neaktivovat
+a zĐąroveŃ neaktivovat
[Remember unsent messages]
-Uloit neodeslané zprávy
+UloŃit neodeslanĐš zprĐąvy
[Hide windows on close]
-Při zavření okno pouze skrýt
+PŃi zavŃenĐ˝ okno pouze skrŃt
[Delete temporary contacts on closing]
-Při zavření smazat dočasné kontakty
+PŃi zavŃenĐ˝ smazat doиasnĐš kontakty
[Event Log]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Group Chat]
-Skupinový rozhovor
+SkupinovŃ rozhovor
[Group Chat Log]
-Záznam rozhovorů
+ZĐąznam rozhovorŃ
[Enable tabs]
Zapnout panely
[Always show tab bar]
-Trvale zobrazit litu s panely
+Trvale zobrazit liŃtu s panely
[Switch to active tab]
-Přepínat na aktivní panel
+PŃepĐ˝nat na aktivnĐ˝ panel
[Limit number of tabs per window to]
-Omezit počet panelů v jednom okně na
+Omezit poиet panelŃ v jednom oknĐź na
[Use separate windows for group chats]
-Pro skupinové rozhovory pouít jiné okno
+Pro skupinovĐš rozhovory pouŃĐ˝t jinĐš okno
[Limit number of group chats tabs per window to]
-Omezit počet panelů v jednom okně na
+Omezit poиet panelŃ v jednom oknĐź na
[Show titlebar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝
[Show toolbar]
-Zobrazit litu
+Zobrazit liŃtu
[Limit height to min.]
-Minimální výka avatara
+MinimĐąlnĐ˝ vŃŃka avatara
[Use original size]
-Pouít definovanou velikost
+PouŃĐ˝t definovanou velikost
[Show progress indicator]
-Zobrazit indikátor průběhu přenosu
+Zobrazit indikĐątor prŃbĐźhu pŃenosu
[Long date format]
-Pouít dlouhý formát data
+PouŃĐ˝t dlouhŃ formĐąt data
[Relative date]
-Pouít relativní zápis data
+PouŃĐ˝t relativnĐ˝ zĐąpis data
[Enable message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Show lines between messages]
-Jednotlivé zprávy oddělit linkou
+JednotlivĐš zprĐąvy oddĐźlit linkou
[Save logs]
-Uloit do souboru
+UloŃit do souboru
[Trim to]
Max.
[Preload]
Cache
[Unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepŃeиtenĐš udĐąlosti
[Last]
-Poslední
-;Konkrétní počet předchozích událostí
+PoslednĐ˝
+;KonkrĐštnĐ˝ poиet pŃedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝
[Events in the last]
-Předchozí události starí méně ne
+PŃedchozĐ˝ udĐąlosti starŃĐ˝ mĐšnĐź neŃ
[User list row height]
-Výka řádku v seznamu
+VŃŃka ŃĐądku v seznamu
[Appearance and functionality of chat windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Flash when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pŃi napsĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Flash when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pŃi zvŃraznĐźnĐ˝ slova
[Show chat user list]
-Zobrazit seznam uivatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uŃivatelŃ v mĐ˝stnosti
[Show send button]
-Zobrazit tlačítko pro odesílání zpráv
+Zobrazit tlaинtko pro odesнlйnн zprйv
[Show chat control buttons]
-Zobrazit tlačítka řízení pravidel místnosti
+Zobrazit tlaинtka ŃĐ˝zenĐ˝ pravidel mĐ˝stnosti
[Show text formatting buttons]
-Zobrazit tlačítka pro formátování textu při psaní
+Zobrazit tlaинtka pro formĐątovĐąnĐ˝ textu pŃi psanĐ˝
[Enable button context menus]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show topic on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+ZadanĐš tĐšma zobrazit v seznamu kontaktŃ (je-li to podporovĐąno)
[Do not play sounds when focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+NepŃehrĐąvat zvuky, je-li okno mĐ˝stnosti aktivnĐ˝
[Do not pop up when joining]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pŃĐ˝chodu do mĐ˝stnosti
[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uivatele v seznamu
+PŃepnout viditelnost pŃi dvojĐ˝m kliknutĐ˝ na uŃivatele v seznamu
[Show contact statuses (if supported)]
-Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno)
+Zobrazit stav ŃиastnĐ˝kŃ (je-li to podporovĐąno)
[Display contact status icon before role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pŃed ikonou jeho role
[Add \':\' to auto-completed names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+PŃidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno
[Timestamp has same colour as event]
-Pro informaci o čase pouít stejnou barvu jakou má přísluná událost
+Pro informaci o иase pouŃĐ˝t stejnou barvu jakou mĐą pŃĐ˝sluŃnĐą udĐąlost
[Limit user names to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakŃ
[Strip colors from messages]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĐąznam uklĐądat bez kŃdŃ definujĐ˝cĐ˝ barvy
[Enable \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+Povolit \"filtrovйnн udйlostн\" pro novК mнstnosti
[Group Chats Log]
-Záznam rozhovorů
+ZĐąznam rozhovorŃ
[User list members (online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (online)
[User list background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ (vybranŃ)
[User list lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktŃ
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
-(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(0 = vŃchozĐ˝ nastavenĐ˝, -1 = vypnutĐ˝ prodlevy)
[Action: Paste & Send]
-Vloit text a poslat
+VloŃit text a poslat
[Action: Quote]
-Vloit citaci
+VloŃit citaci
[Navigate: Tab 1]
-Přejít na panel č.1
+PŃejĐ˝t na panel и.1
[Navigate: Tab 2]
-Přejít na panel č.2
+PŃejĐ˝t na panel и.2
[Navigate: Tab 3]
-Přejít na panel č.3
+PŃejĐ˝t na panel и.3
[Navigate: Tab 4]
-Přejít na panel č.4
+PŃejĐ˝t na panel и.4
[Navigate: Tab 5]
-Přejít na panel č.5
+PŃejĐ˝t na panel и.5
[Navigate: Tab 6]
-Přejít na panel č.6
+PŃejĐ˝t na panel и.6
[Navigate: Tab 7]
-Přejít na panel č.7
+PŃejĐ˝t na panel и.7
[Navigate: Tab 8]
-Přejít na panel č.8
+PŃejĐ˝t na panel и.8
[Navigate: Tab 9]
-Přejít na panel č.9
+PŃejĐ˝t na panel и.9
[Window: Toggle Infobar]
-Přepnout informační litu
+PŃepnout informaиnĐ˝ liŃtu
[Paste && Send]
-Vloit a poslat
+VloŃit a poslat
[Show infobar]
-Zobrazit informační litu
+Zobrazit informaиnĐ˝ liŃtu
[Auto resize input area]
-Autom. měnit velikost pole pro zadání textu
+Autom. mĐźnit velikost pole pro zadĐąnĐ˝ textu
[Infobar contact name]
-Jméno v informační litě
+JmĐšno v informaиnĐ˝ liŃtĐź
[Infobar status message]
-Stav v informační litě
+Stav v informaиnĐ˝ liŃtĐź
[Min input area size]
-Min. velikost pole pro zadávání textu:
+Min. velikost pole pro zadĐąvĐąnĐ˝ textu:
[lines]
-řádky
+ŃĐądky
[Customize fonts and colors]
-Upravit písmo a barvy
+Upravit pнsmo a barvy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scrolllocknotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scrolllocknotify-translation.txt index 79923205f1..cc23dd50e0 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scrolllocknotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/scrolllocknotify-translation.txt @@ -2,61 +2,61 @@ ; | ScrollLockNotify 1.0.1.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[ScrollLockNotify - properties]
-ScrollLockNotify - nastavení
+ScrollLockNotify - nastavenĐ˝
[ScrollLockNotify - Properties]
-ScrollLockNotify - nastavení
+ScrollLockNotify - nastavenĐ˝
[When receiving something while Miranda is inactive:]
-Pokud byla přijata událost a Miranda je neaktivní:
+Pokud byla pŃijata udĐąlost a Miranda je neaktivnĐ˝:
[Flash until Miranda gets activated]
-Blikat, dokud není Miranda aktivována
+Blikat, dokud nenĐ˝ Miranda aktivovĐąna
[Flash for max]
Blikat max.
[When receiving something while Miranda is active:]
-Pokud byla přijata událost a Miranda je aktivní:
+Pokud byla pŃijata udĐąlost a Miranda je aktivnĐ˝:
[Don't flash]
Neblikat
[Flash for]
Blikat
[Interval (time between on / off):]
-Doba rozsvícení (rychlost):
+Doba rozsvнcenн (rychlost):
;///////////////////////
;// Version 1.0.1.3 //
;///////////////////////
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[URLs]
Odkazy
[Files]
Soubory
[Auth requests]
-ádost o autorizaci
+ĐĐądost o autorizaci
[Added notifications]
-Oznámení o přidání
+OznĐąmenĐ˝ o pŃidĐąnĐ˝
[Flash duration]
-Doby blikání
+Doby blikĐąnĐ˝
[Additional LEDs]
-Dalí LEDky
+DalŃĐ˝ LEDky
[Flash when my status is]
-Blikat, kdy je můj stav
+Blikat, kdyŃ je mŃj stav
[Flash on]
-Blikat při
+Blikat pŃi
[Flash until Miranda gets focused]
Blikat do aktivace Mirandy
[Flash interval (speed)]
-Doba rozsvícení (rychlost)
+Doba rozsvнcenн (rychlost)
[Troubleshooting]
-Kdy jsou problémy
+KdyŃ jsou problĐšmy
[Force newer Windows version (only try if flashing doesn't work)]
-Vnutit novějí verzi Windows (zkuste jen kdy LEDky neblikají)
+Vnutit novĐźjŃĐ˝ verzi Windows (zkuste jen kdyŃ LEDky neblikajĐ˝)
[ScrollLockNotify]
-Blikání LED klávesnice
+BlikĐąnĐ˝ LED klĐąvesnice
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/secureim-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/secureim-translation.txt index dfa4366fb5..382e71d63a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/secureim-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/secureim-translation.txt @@ -2,64 +2,64 @@ ; | SecureIM 1.0.11.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2445
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\language.cpp
[SecureIM established...]
-ifrované spojení navázáno...
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno...
[Key exchange failed...]
-Chyba při výměně klíčů...
+Chyba pŃi vŃmĐźnĐź klниŃ...
[Key from disabled...]
-Deaktivován cizí klíč...
+Deaktivovйn cizн klни...
[Sended back message received...]
-Přijata odpověď...
+PŃijata odpovПп...
[Sending back secure message...]
-Odesílání ifrované odpovědi...
+OdesĐ˝lĐąnĐ˝ ŃifrovanĐš odpovĐźdi...
[SecureIM disabled...]
-ifrování vypnuto...
+ĐifrovĐąnĐ˝ vypnuto...
[Sending Key...]
-Odesílání klíče...
+Odesнlйnн klниe...
[Key Received...]
-Klíč přijat...
+Klни pŃijat...
[Sending Message...]
-Odesílání zprávy...
+Odesнlйnн zprйvy...
[Message Received...]
-Přijata zpráva...
+PŃijata zprĐąva...
[Encrypting File:]
-ifrování souboru:
+ĐifrovĐąnĐ˝ souboru:
[Decrypting File:]
-Deifrování souboru:
+DeŃifrovĐąnĐ˝ souboru:
[Bad key received...]
-Obdren patný klíč...
+ObdrŃen ŃpatnŃ klни...
[SecureIM: Error while decrypting the message.]
-Chyba při deifrování zprávy.
+Chyba pŃi deŃifrovĐąnĐ˝ zprĐąvy.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.]
-Chyba při deifrování zprávy, patná délka.
+Chyba pŃi deŃifrovĐąnĐ˝ zprĐąvy, ŃpatnĐą dĐšlka.
[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.]
-Chyba při deifrování zprávy, chyba CRC.
+Chyba pŃi deŃifrovĐąnĐ˝ zprĐąvy, chyba CRC.
[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
-Uivatel neodpovídá na výměnu klíčů!\r\nChcete zprávu odeslat neifrovanou?
+UŃivatel neodpovĐ˝dĐą na vŃmĐźnu klниŃ!\r\nChcete zprĐąvu odeslat neŃifrovanou?
[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...]
-SecureIM není povoleno! S tímto uivatelem musíte SecureIM povolit!
+SecureIM nenĐ˝ povoleno! S tĐ˝mto uŃivatelem musĐ˝te SecureIM povolit!
[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
-Nemohu poslat ifrovanou zprávu!\nUivatel je ve stavu offline a platnost klíče vyprela.\nChcete poslat zprávu bez ifrování?
+Nemohu poslat Ńifrovanou zprĐąvu!\nUŃivatel je ve stavu offline a platnost klниe vyprŃela.\nChcete poslat zprĐąvu bez ŃifrovĐąnĐ˝?
[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !]
-SecureIM nebyl nahrán. Knihovna cryptopp.dll chybí/patná verze!
+SecureIM nebyl nahrĐąn. Knihovna cryptopp.dll chybĐ˝/ŃpatnĐą verze!
[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!]
-SecureIM nemůe načíst PGP/GPG klíč! Zkontrolujte PGP/GPG nastavení!
+SecureIM nemŃŃe naинst PGP/GPG klни! Zkontrolujte PGP/GPG nastavenĐ˝!
[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!]
-SecureIM nemůe zaifrovat zprávu! Zkontrolujte důvěryhodnost PGP/GPG klíče!
+SecureIM nemŃeŃ zaŃifrovat zprĐąvu! Zkontrolujte dŃvĐźryhodnost PGP/GPG klниe!
[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !]
-Nelze poslat ifrovanou zprávu!\nChcete poslat vaí zpráv neifrovanou?
+Nelze poslat Ńifrovanou zprĐąvu!\nChcete poslat vaŃĐ˝ zprĐąv neŃifrovanou?
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols]
Protokoly
[Nickname]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[UIN/Email/Jid/...]
UIN/Email/Jid/...
[Status]
@@ -67,244 +67,244 @@ Stavy [PSK]
PSK
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Password is too short!]
-Heslo je příli krátké!
+Heslo je pŃĐ˝liŃ krĐątkĐš!
[Off]
Vyp
[PGP]
PGP
[Key ID]
-ID klíče
+ID klниe
[Keyrings loaded.]
-Klíčenka načtena.
+Klниenka naиtena.
[Keyrings not loaded!]
-Klíčenka nebyla načtena!
+Klниenka nebyla naиtena!
[PGP SDK v%i.%i.%i found.]
Nalezen PGP SDK v.%i.%i.%i
[PGP SDK not found!]
PGP SDK nenalezen!
[This version not supported!]
-Tato verze není podporována!
+Tato verze nenĐ˝ podporovĐąna!
[(none)]
-(není)
+(nenĐ˝)
[Private key loaded.]
-Osobní klíče nahrány.
+Osobnн klниe nahrйny.
[Private key not loaded!]
-Osobní klíče nenahrány!
+Osobnн klниe nenahrйny!
[The new settings will become valid when you restart MirandaIM!]
-Nové nastavení se projeví a po restartu Mirandy!
+NovĐš nastavenĐ˝ se projevĐ˝ aŃ po restartu Mirandy!
[Keyrings disabled!]
-Klíčenka vypnuta!
+Klниenka vypnuta!
[UTF8]
UTF8
[Mode]
-Mód
+MŃd
[Native]
-Nativní
+NativnĐ˝
[Disabled]
Vypnuto
[Create SecureIM connection]
-Navázat ifrované spojení
+NavĐązat ŃifrovanĐš spojenĐ˝
[Disable SecureIM connection]
-Zruit ifrované spojení
+ZruŃit ŃifrovanĐš spojenĐ˝
[SecureIM status (disabled)]
Stav SecureIM (vypnuto)
[SecureIM status (enabled)]
Stav SecureIM (zapnuto)
[SecureIM status (always try)]
-Stav SecureIM (zkus vdy)
+Stav SecureIM (zkus vŃdy)
[Load PGP Key]
-Načíst PGP klíč
+Naинst PGP klни
[Unload PGP Key]
-Odstranit PGP klíč
+Odstranit PGP klни
[Load GPG Key]
-Nahrát GPG klíč
+Nahrйt GPG klни
[Unload GPG Key]
-Opustit GPG klíč
+Opustit GPG klни
[Delete RSA Key]
-Smazat RSA klíč
+Smazat RSA klни
[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.]
-Nemohu deifrovat tuto zprávu - namáte instalován PGP. Více informací na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org
+Nemohu deŃifrovat tuto zprĐąvu - namĐąte instalovĐąn PGP. VĐ˝ce informacĐ˝ na www.pgp.com nebo na www.gnupg.org
[SecureIM received unencryped message:\n]
-SecureIM přijal neifrovanou zprávu:\n
+SecureIM pŃijal neŃifrovanou zprĐąvu:\n
[SecureIM received encryped message:\n]
-SecureIM přijal ifrovanou zprávu:\n
+SecureIM pŃijal Ńifrovanou zprĐąvu:\n
[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?]
-SecureIM přijal RSA veřejný klíčod "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete přijmout tento klíč??
+SecureIM pŃijal RSA veŃejnŃ klниod "%s"\n\nSHA1: %s\n\nChcete pŃijmout tento klни??
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\options.cpp
[-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK-----]
------ZAČÁTEK BLOKU SOUKROMÉHO PGP KLÍČE-----
+-----ZAĐĐTEK BLOKU SOUKROMĐHO PGP KLĐĐE-----
[-----END PGP PRIVATE KEY BLOCK-----]
------KONEC BLOKU SOUKROMÉHO PGP KLÍČE-----
+-----KONEC BLOKU SOUKROMĐHO PGP KLĐĐE-----
[-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----]
------ZAČÁTEK BLOKU VEŘEJNÉHO PGP KLÍČE-----
+-----ZAĐĐTEK BLOKU VEШEJNĐHO PGP KLĐĐE-----
[-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----]
------KONEC BLOKU VEŘEJNÉHO PGP KLÍČE-----
+-----KONEC BLOKU VEШEJNĐHO PGP KLĐĐE-----
[Services]
-Sluby
+SluŃby
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\popupOptions.cpp
[Popups]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\resource.rc
[User List]
-Seznam uivatelů
+Seznam uŃivatelŃ
[Enable Secure Offline messages]
-ifrovat zprávy offline
+Đifrovat zprĐąvy offline
[Enable Secure File Transfer]
-ifrovat přenos souborů
+Đifrovat pŃenos souborŃ
[Always show status icons in contact list]
-Ukázat stavovou ikonu v kontaktech
+UkĐązat stavovou ikonu v kontaktech
[Miranda Client Detection]
Detekovat Mirandu
[Status in Context Menu]
-Stav v kontextovém menu
+Stav v kontextovĐšm menu
[Disable encryption for game plugins]
-Vypnout ifrování pro herní doplňky
+Vypnout ŃifrovĐąnĐ˝ pro hernĐ˝ doplŃky
[Always secured if possible]
-Pokud lze, ifrovat vdy
+Pokud lze, Ńifrovat vŃdy
[Contact List Icon slot]
Pozice pro ikonu
[Key Exchange Timeout :]
-Doba pro výměnu klíče:
+Doba pro vŃmĐźnu klниe:
[sec]
sek.
[Offline Key Timeout :]
-Offline klíč vyprí za:
+Offline klни vyprŃĐ˝ za:
[days]
-dnů
+dnŃ
[Reset All]
-Ve resetovat
+VŃe resetovat
[Split Messages]
-Rozdělit zprávy
+RozdĐźlit zprĐąvy
[Online:]
Online:
[Offline:]
Offline:
[RSA Key]
-RSA klíč
+RSA klни
[Set &keyrings...]
-Nastavit &klíčenku...
+Nastavit &klниenku...
[Disable keyrings use]
-Vypnout pouití klíčenky
+Vypnout pouŃitĐ˝ klниenky
[Load &Private key]
-Nahrát &Soukromý klíč
+NahrĐąt &SoukromŃ klни
[Basic]
-Obecné
+ObecnĐš
[Executable:]
Program gpg.exe:
[...]
...
[Home Directory:]
-Dom. adresář:
+Dom. adresĐąŃ:
[Key Assignment]
-Přiřazení klíčů
+PŃiŃazenĐ˝ klниŃ
[Debug]
Debug
[Log to File]
Do souboru
[Save Pass]
-Uloit heslo
+UloŃit heslo
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Text]
Text
[Key agreement colors]
-Potvrzení klíčů
+PotvrzenĐ˝ klниŃ
[Secure connection colors]
-ifrované spojení
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝
[Send/Receive encrypted colors]
-ifrované odesílání a příjem
+ĐifrovanĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃĐ˝jem
[SecureIM PopUp Colors]
-Nastavení barev
+NastavenĐ˝ barev
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[PopUp Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Time in Seconds]
-Čas v sekundách
+Đas v sekundĐąch
[0 = Default PopUp Timeout Value]
-0 = výchozí hodnota
+0 = vŃchozĐ˝ hodnota
[Show a popup on established connection]
-Indikovat vytvoření spojení
+Indikovat vytvoŃenĐ˝ spojenĐ˝
[Show a popup on disabled connection]
-Indikovat zruení spojení
+Indikovat zruŃenĐ˝ spojenĐ˝
[Show a popup on key send]
-Indikovat odesílání klíče
+Indikovat odesнlйnн klниe
[Show a popup on key received]
-Indikovat příjem klíče
+Indikovat pŃĐ˝jem klниe
[Show a popup on each secure send]
-Indikovat odesílání ifrované zprávy
+Indikovat odesĐ˝lĐąnĐ˝ ŃifrovanĐš zprĐąvy
[Show a popup on each secure receive]
-Indikovat příjem ifrované zprávy
+Indikovat pŃĐ˝jem ŃifrovanĐš zprĐąvy
[Please type in your password]
-Zadejte prosím své heslo
+Zadejte prosнm svК heslo
[OK]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Username:]
-Uivatel:
+UŃivatel:
[Password:]
Heslo:
[Native SecureIM]
-Nativní SecureIM
+NativnĐ˝ SecureIM
[Always Try to Establish Secure IM]
-Vdy se pokusit pouít SecureIM
+VŃdy se pokusit pouŃĐ˝t SecureIM
[Secure IM Enabled]
Povolit SecureIM
[Secure IM Disabled]
-Zakázat SecureIM
+ZakĐązat SecureIM
[Pre-shared key]
-Předsdílený klíč (PSK)
+PŃedsdĐ˝lenŃ klни (PSK)
[Set key]
-Nastavit klíč
+Nastavit klни
[Delete key]
-Smazat klíč
+Smazat klни
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\SecureIM\secureim.h
[Connection Disabled]
-Bez ifrování
+Bez ŃifrovĐąnĐ˝
[Connection Established (valid prime)]
-ifrované spojení navázáno
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno
[Establishe Secure Connection]
-ifrované spojení navázáno
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno
[Key Exchange]
-Výměna klíče
+VŃmĐźna klниe
[Connection Established (ver <= 1.0.4.4c)]
-ifrované spojení navázáno (ver <= 1.0.4.4c)
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno (ver <= 1.0.4.4c)
[Connection Established (ver >= 1.0.5.0)]
-ifrované spojení navázáno (ver >= 1.0.5.0)
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno (ver >= 1.0.5.0)
[PGP Key]
-PGP klíč
+PGP klни
[GPG Key]
-GPG klíč
+GPG klни
[flag Disabled]
-příznak Vypnuto
+pŃĐ˝znak Vypnuto
[flag Enabled]
-příznak Zapnuto
+pŃĐ˝znak Zapnuto
[flag Always Try]
-příznak Vdy zkusit
+pŃĐ˝znak VŃdy zkusit
[flag PGP Key]
-příznak PGP klíč
+pŃĐ˝znak PGP klни
[flag GPG Key]
-příznak GPG klíč
+pŃĐ˝znak GPG klни
[Recv Secured MSG (popup)]
-Příjem ifrované zprávy (oznámení)
+PŃĐ˝jem ŃifrovanĐš zprĐąvy (oznĐąmenĐ˝)
[Send Secured MSG (popup)]
-Poslání ifrované zprávy (oznámení)
+PoslĐąnĐ˝ ŃifrovanĐš zprĐąvy (oznĐąmenĐ˝)
[Recv Key (popup)]
-Příjem klíče (oznámení)
+PŃĐ˝jem klниe (oznĐąmenĐ˝)
[Send Key (popup)]
-Vyslání klíče (oznámení)
+Vyslйnн klниe (oznйmenн)
[Connection Established (popup)]
-ifrované spojení navázáno (oznámení)
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ navĐązĐąno (oznĐąmenĐ˝)
[Connection Disabled (popup)]
-ifrované spojení zrueno (oznámení)
+ĐifrovanĐš spojenĐ˝ zruŃeno (oznĐąmenĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sendss-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sendss-translation.txt index d39b3c92f5..25cc39d566 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sendss-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sendss-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Send Screenshot 0.2.6.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1428
;
@@ -10,57 +10,57 @@ ; Capture Window
;================
[Send screenshot to <Unknow Contact> - Capture Options]
-Odeslat obrázek (monosti snímání)
+Odeslat obrĐązek (moŃnosti snĐ˝mĐąnĐ˝)
[JPG &Quality :]
&Kvalita JPEG:
[Ti&med capture]
-Časované snímání
+ĐasovanĐš snĐ˝mĐąnĐ˝
[Time (secs) :]
-Zpodění (sec.):
+ZpoŃdĐźnĐ˝ (sec.):
[&Emulate Send button click.]
-&Emulovat funkci tlačítka Odeslat
+&Emulovat funkci tlaинtka Odeslat
[Delete &after send]
-Po odeslání obrázek sm&azat
+Po odeslĐąnĐ˝ obrĐązek sm&azat
[&Fill description textbox.]
V&yplnit pole pro popis
[&Desktop]
-Celá ploc&ha
+CelĐą ploc&ha
[Single &Window]
Pouze o&kno
[C&lient Area]
Bez okraje okna
[Drag&&Drop the target on the desired window.]
-Umístěte kří na poadované okno.
+UmĐ˝stĐźte kŃĐ˝Ń na poŃadovanĐš okno.
[Caption :]
-Záhlaví okna:
+ZĐąhlavĐ˝ okna:
[Size (HxW) :]
-Velikost (v×):
+Velikost (vЧŃ):
[&Format :]
-&Formát:
+&FormĐąt:
[Send B&y :]
&Metoda:
[E&xplore]
-&Procházet
+&ProchĐązet
[A&bout]
O pro&gramu
[Open again]
-Nezavírat
+Nezavнrat
[&Just save it]
-Pou&ze uloit
+Pou&ze uloŃit
[Use Edit&or]
-Pouít edit&or
+PouŃĐ˝t edit&or
[Send Screenshot]
-Odeslat obrázek
+Odeslat obrĐązek
; Messages
[Select a target window.]
-Vyberte prosím poadované okno.
+Vyberte prosĐ˝m poŃadovanĐš okno.
[Could not start the HTTP Server plugin.]
-Nelze spustit doplněk HTTP Server.
+Nelze spustit doplnĐźk HTTP Server.
[Could not add a share to the HTTP Server plugin.]
-Nelze přidat dalí sdílení webového serveru.
+Nelze pŃidat dalŃĐ˝ sdĐ˝lenĐ˝ webovĐšho serveru.
[<Unknown Contact>]
-<Neznámý kontakt>
+<NeznĐąmŃ kontakt>
[Area]
Oblast
@@ -76,69 +76,69 @@ Oblast [&Capture Again]
&Sejmout znovu
[Clo&se]
-Z&avřít
+Z&avŃĐ˝t
[Close&&S&end]
-Zavřít a od&eslat
+ZavŃĐ˝t a od&eslat
[Close&&Sa&ve]
-Za&vřít a uloit
+Za&vŃĐ˝t a uloŃit
;Tool Menu
[&Tools]
-Nás&troje
+NĐąs&troje
[&Crop tool]
-&Oříznutí
+&OŃĐ˝znutĐ˝
[&Ellipse tool]
&Elipsa
[&Pen tool]
-&Volné kreslení
+&VolnĐš kreslenĐ˝
[&Rectangle tool]
-O&bdélník
+O&bdКlnнk
[&Line tool]
-&Kreslení čar
+&Kreslenн иar
[&Text tool]
-Psaní &textu
+PsanĐ˝ &textu
[Selection Tool]
-Nástoj výběru
+NĐąstoj vŃbĐźru
;Tool options menu
[Tool &Options]
-Nastavení nástr&oje
+NastavenĐ˝ nĐąstr&oje
[Fille&d]
-&S vyplněním
+&S vyplnПnнm
[Transparent &Background]
-Průhledné poza&dí
+PrŃhlednĐš poza&dĐ˝
[Set &Width]
-&Nastavení ířky
+&NastavenĐ˝ ŃĐ˝Ńky
[Set C&olor]
-N&astavení barvy
+N&astavenĐ˝ barvy
; Messages
[Set Width]
-Nastavení ířky
+NastavenĐ˝ ŃĐ˝Ńky
[New width?]
-Zadejte ířku čáry vybraného nástroje:
+Zadejte ŃĐ˝Ńku ийry vybranĐšho nĐąstroje:
[Type the text to be draw:]
-Zadejte poadovaný text:
+Zadejte poŃadovanŃ text:
[Send the screenshot?]
-Chcete vybraný obrázek odeslat?
+Chcete vybranŃ obrĐązek odeslat?
; nepouzivane(?)
[Print&Screen Emulation]
Emulovat funkci Print&Screen
[Des&tination Folder :]
-&Cílová sloka:
+&CĐ˝lovĐą sloŃka:
[C&hoose]
V&ybrat...
[<unknow>]
-<neznámý>
+<neznĐąmŃ>
[Destination for the image file(s):]
-Sloka k uloení snímaných obrázků:
+SloŃka k uloŃenĐ˝ snĐ˝manŃch obrĐązkŃ:
[The content of the clipboard will be not saved. (This warning appear only one time.)]
-Obrázek uloený do schránky nelze uloit.
+ObrĐązek uloŃenŃ do schrĐąnky nelze uloŃit.
[Starting upload!]
-Začátek uploadu!
+Zaийtek uploadu!
[Upload completed!]
-Upload dokončen!
+Upload dokonиen!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sessions-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sessions-translation.txt index ab4aed3f0a..acee82fda1 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sessions-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sessions-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Sessions 0.1.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,40 +11,40 @@ Obnovit relaci [&Restore Session]
Obnovit &relaci
[Choose session to restore from the list:]
-Zvolit relaci pro obnovení ze seznamu:
+Zvolit relaci pro obnovenĐ˝ ze seznamu:
[Save session...]
-Uloit relaci...
+UloŃit relaci...
[Load session...]
-Načíst relaci...
+Naинst relaci...
[Load last session]
-Načíst poslední relaci
+Naинst poslednн relaci
[Only if last session present]
-Pouze pokud existuje poslední relace
+Pouze pokud existuje poslednĐ˝ relace
[Open Sessions Manager dialog]
-Otevřít okno správce relací
+OtevŃĐ˝t okno sprĐąvce relacĐ˝
[Restore Last Session]
-Obnovit poslední relaci
+Obnovit poslednĐ˝ relaci
[Startup delay]
-Zpodění po startu
+ZpoŃdĐźnĐ˝ po startu
[Crash Recovery mode]
-Mód obnovení po pádu
+MŃd obnovenĐ˝ po pĐądu
[Save Current Session]
-Uloit aktuální relaci
+UloŃit aktuĐąlnĐ˝ relaci
[Sessions]
Relace
[Save only last]
-Uloit pouze poslední
+UloŃit pouze poslednĐ˝
[Warn, when some of LastSession contacts are hidden]
-Varovat kdy jsou některé kontakty z poslední relace skryty
+Varovat kdyŃ jsou nĐźkterĐš kontakty z poslednĐ˝ relace skryty
[Exclude hidden contacts from session on exit]
-Při ukončení vyloučit skryté kontakty z relace
+PŃi ukonиenĐ˝ vylouиit skrytĐš kontakty z relace
[Show other warnings ("session already opened" etc...)]
-Zobrazovat ostatní varování ("relace je ji otevřena", atd...)
+Zobrazovat ostatnĐ˝ varovĐąnĐ˝ ("relace je jiŃ otevŃena", atd...)
[User Sessions Management]
-Správa uivatelských relací
+SprĐąva uŃivatelskŃch relacĐ˝
[Action on Startup]
-Akce při sputění
+Akce pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Action on Exit]
-Akce při ukončení
+Akce pŃi ukonиenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/seti-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/seti-translation.txt index 385342268d..d16328f521 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/seti-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/seti-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | SETI@Home 1.4.1.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -14,9 +14,9 @@ ; seti.c
[Server is down or lagging]
-Server nereaguje nebo je přetíený
+Server nereaguje nebo je pŃetĐ˝ŃenŃ
[Server error code]
-Chybový kód serveru
+ChybovŃ kŃd serveru
[Cannot write to file]
Nelze zapsat do souboru
;(DUP) [Plugins]
@@ -25,43 +25,43 @@ Nelze zapsat do souboru Zobrazit web se statistikou
;(LAI) [Spin1]
[Suppress error messages]
-Potlačit chybová hláení
+Potlaиit chybovĐą hlĐąŃenĐ˝
[Disable main menu items]
-Vypnout poloky v hlavním menu
+Vypnout poloŃky v hlavnĐ˝m menu
[Use MultiWindow]
-Pouít více oken
+PouŃĐ˝t vĐ˝ce oken
[Update data on start-up]
-Při sputění zaktualizovat data
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ zaktualizovat data
;(DUP) [Always on top]
[Use Miranda colors]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Show/Hide statistics window:]
-Zobrazit/skrýt okno se statistikou:
+Zobrazit/skrŃt okno se statistikou:
;(LAI) [HotKey2]
[Save SETI@Home statistics to file:]
-Uloit statistiku SETI do souboru:
+UloŃit statistiku SETI do souboru:
;(DUP) [Name]
;(DUP) [Country]
[Recent Av. Credit]
-Průměrný kredit
+PrŃmĐźrnŃ kredit
[Archived Classic SETI WU]
-Archivovaný Classic SETI WU
+ArchivovanŃ Classic SETI WU
[Archived Classic SETI CPU Time]
-Archivovaný Classic SETI CPU Time
+ArchivovanŃ Classic SETI CPU Time
[Team]
Skupina
[No. Of Members]
-Počet členů
+Poиet иlenŃ
[Group Total Credit ]
-Celkový kredit skupiny
+CelkovŃ kredit skupiny
[Group Recent Av. Credit]
-Průměrný kredit skupiny
+PrŃmĐźrnŃ kredit skupiny
;(DUP) [Close]
;(DUP) [ID:]
;(DUP) [minutes]
;(FIX) [Hide statistics window]
[&Hide statistics window]
-&Skrýt okno se statistikou
+&SkrŃt okno se statistikou
;(DUP) [Background Color:]
;(LAI) [Seti@Home]
[Statistics]
@@ -69,14 +69,14 @@ Statistika ;(DUP) [Colors]
;(DUP) [Logging]
[&Hide Window]
-&Skrýt okno
+&SkrŃt okno
[&Update Statistics]
Zakt&ualizovat statistiku
;(FIX) [&Unstick/Stick to front]
[Disable Stick to front]
-Přepno&ut vdy navrchu
+PŃepno&ut vŃdy navrchu
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[%s Enable Statistics]
%s Statistika
[Text Color:]
@@ -84,12 +84,12 @@ Barva textu: [Update statistics every]
Aktualizovat statistiku po
[Reset crash detection]
-Obnovit detekci pádu systému
+Obnovit detekci pĐądu systĐšmu
[Total Credit]
-Celkový kredit
+CelkovŃ kredit
[Reg. Date]
Datum registrace
-; Statistika / Kontextové menu
+; Statistika / KontextovĐš menu
[&Open statistics web page]
Z&obrazit web se statistikou
[&Show statistics window]
@@ -97,6 +97,6 @@ Zobrazit okno se &statistikou [&Open statistics]
Z&obrazit statistiku
[Hide statistics]
-Skrýt statistiku
+SkrŃt statistiku
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shlext-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shlext-translation.txt index e9fb5d4983..c92fcdc688 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shlext-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shlext-translation.txt @@ -2,46 +2,46 @@ ; | shlext 2.0.0.9 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; PŃeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=534
;
[Problem, registration missing/deleted.]
-Nalezen problém, registrace byla ztracena/smazána.
+Nalezen problĐšm, registrace byla ztracena/smazĐąna.
[Successfully created shell registration.]
-Integrace do prostředí byla provedena úspěně.
+Integrace do prostŃedĐ˝ byla provedena ŃspĐźŃnĐź.
[Not Approved]
Nebylo odsouhlaseno
[Approved]
Odsouhlaseno
[Are you sure? this will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer]
-Opravdu chcete smazat vechna nastavení ve vaem profilu a vechny poloky registru vytvořené pro spolupráci s Explorerem?
+Opravdu chcete smazat vŃechna nastavenĐ˝ ve vaŃem profilu a vŃechny poloŃky registru vytvoŃenĐš pro spoluprĐąci s Explorerem?
[Disable/Remove shlext]
-Zakázat/odstranit shlext
+ZakĐązat/odstranit shlext
[Shell context menus]
-Kontextové nabídky
+KontextovК nabнdky
[Clear entries]
-Vymazat poloky
+Vymazat poloŃky
[Recently]
-Často pouívané
+Đasto pouŃĐ˝vanĐš
[Display contacts in their assigned groups (if any)]
-Zobrazit kontakt v jeho vlastní skupině (pokud v nějaké je)
+Zobrazit kontakt v jeho vlastnĐ˝ skupinĐź (pokud v nĐźjakĐš je)
[Only if/when the contact list is using them]
-Pouze kdy seznam kontaktů skupiny pouívá
+Pouze kdyŃ seznam kontaktŃ skupiny pouŃĐ˝vĐą
[Display hidden, ignored or temporary contacts]
-Zobrazovat skryté, ignorované nebo dočasné kontakty
+Zobrazovat skrytК, ignorovanК nebo doиasnК kontakty
[Shell Status]
-Stav integrace v prostředí
+Stav integrace v prostŃedĐ˝
[Do not display the profile name in use]
-Nezobrazovat název pouívaného profilu
+Nezobrazovat nĐązev pouŃĐ˝vanĐšho profilu
[Contact Status]
Stav kontaktu
[Show contacts that you have set privacy rules for]
-Zobrazit kontakty pro které existují soukromá práva
+Zobrazit kontakty pro kterĐš existujĐ˝ soukromĐą prĐąva
[Do not show status icons in menus]
-Nezobrazovat v nabídce ikonu stavu
+Nezobrazovat v nabнdce ikonu stavu
[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does]
Nezobrazovat offline kontakty
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/showuin-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/showuin-translation.txt index 47d305b9cb..921a0baddd 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/showuin-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/showuin-translation.txt @@ -2,33 +2,33 @@ ; | ShowUIN 3.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Soustruh <struzsky (tečka) m (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Soustruh <struzsky (teиka) m (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2846
;
[ShowUIN options]
-Monosti doplňku ShowUIN
+MoŃnosti doplŃku ShowUIN
[Display format:]
-Formát pro zobrazení:
+FormĐąt pro zobrazenĐ˝:
[Copy format:]
-Formát pro zkopírování do schránky:
+Formйt pro zkopнrovйnн do schrйnky:
[Following macroses are available:]
-Jsou k dispozici následující proměnné:
+Jsou k dispozici nйsledujнcн promПnnК:
[Instant messaging protocol]
Protokol
[Protocol UIN]
-Identifikátor kontaktu
+IdentifikĐątor kontaktu
[Protocol nickname]
-Výchozí přezdívka kontaktu
+VŃchozĐ˝ pŃezdĐ˝vka kontaktu
[Contact-list nickname]
-Přezdívka zobrazená v seznamu kontaktů
+PŃezdĐ˝vka zobrazenĐą v seznamu kontaktŃ
[Protocol first name]
-Křestní jméno kontaktu
+KŃestnĐ˝ jmĐšno kontaktu
[Protocol last name]
-Příjmení kontaktu
+PŃĐ˝jmenĐ˝ kontaktu
[First + last name in one string]
-Křestní jméno a příjmení kontaktu
+KŃestnĐ˝ jmĐšno a pŃĐ˝jmenĐ˝ kontaktu
[Protocol e-mail address]
-E-mailová adresa kontaktu
+E-mailovĐą adresa kontaktu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shutdown-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shutdown-translation.txt index 0293f7ffe0..f01f7ecacf 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shutdown-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/shutdown-translation.txt @@ -2,64 +2,64 @@ ; | AutoShutdown 1.4.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3056
;
[AutoShutdown]
-Automatické ukončení
+AutomatickК ukonиenн
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
-Na základě určité události umoňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně.
+Na zĐąkladĐź urиitĐš udĐąlosti umoŃŃuje vypnout, restartovat poинtaи nebo podobnĐź.
[AutoShutdown Plugin]
-Doplněk AutoShutdown
+DoplnĐźk AutoShutdown
[The AutoShutdown plugin can not be loaded. It requires Miranda IM %s or later.]
-Pouitý doplněk Automatické ukončení vyaduje program Miranda IM %s nebo novějí.
+PouŃitŃ doplnĐźk AutomatickĐš ukonиenĐ˝ vyŃaduje program Miranda IM %s nebo novĐźjŃĐ˝.
; Menu item
[Automatic &shutdown...]
-Automatické &ukončení...
+AutomatickК &ukonиenн...
[Stop automatic &shutdown]
-Zruit automatické &ukončení
+ZruŃit automatickĐš &ukonиenĐ˝
; TopToolBar button
[Start/Stop automatic shutdown]
-Spustí nebo zastaví automatické vypnutí
+SpustĐ˝ nebo zastavĐ˝ automatickĐš vypnutĐ˝
[Start automatic shutdown]
-Aktivuje automatické ukončení
+Aktivuje automatickК ukonиenн
[Stop automatic shutdown]
-Deaktivuje automatické ukončení
+Deaktivuje automatickК ukonиenн
; Sound
;(DUP) [Alerts]
[Automatic Shutdown Countdown]
-Automatické ukončení (odpočítávání)
+AutomatickК ukonиenн (odpoинtйvйnн)
; Hotkey
[Toggle Automatic Shutdown]
-Aktivovat automatické ukončení
+Aktivovat automatickК ukonиenн
; Icons
;(DUP) [Active]
;(DUP) [Inactive]
[Header]
-Hlavička
+Hlaviиka
; Fonts and Colors
[Countdown on Frame]
-Rámeček: Odpočítávání
+Rйmeиek: Odpoинtйvйnн
;(DUP) [Background]
[Progress Bar]
-Ukazatel průběhu
+Ukazatel prŃbĐźhu
; Settings Dialog
[Automatic Shutdown]
-Automatické ukončení
+AutomatickК ukonиenн
[Select the automatic shutdown event]
-Vyberte poadovanou událost pro ukončení
+Vyberte poŃadovanou udĐąlost pro ukonиenĐ˝
[Shutdown at &specific time]
-Ukonči&t po určité době
+Ukonиi&t po urиitК dobП
[Shutdown a&t:]
-Ukončit &v:
+Ukonиit &v:
[Shutdown i&n:]
-Ukonč&it za:
+Ukonи&it za:
[Second(s)]
sek.
[Minute(s)]
@@ -67,156 +67,156 @@ min. [Hour(s)]
hod.
[Day(s)]
-dnů
+dnŃ
[Week(s)]
-týdnů
+tŃdnŃ
[Month(s)]
-měs.
+mĐźs.
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
-Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text:
+Ukonиit po pŃijetĐ˝ zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ &nĐąsledujĐ˝cĐ˝ text:
[Shutdown when all &file transfers are finished]
-Ukončit po dokončení přenosu sou&borů
+Ukonиit po dokonиenĐ˝ pŃenosu sou&borŃ
[Shutdown when &prozessor usage drops below:]
-Ukončit pokud vytíení &procesoru klesne pod:
+Ukonиit pokud vytĐ˝ŃenĐ˝ &procesoru klesne pod:
[(current: %u%%)]
-(aktuálně: %u %%)
+(aktuĐąlnĐź: %u %%)
;(LAI) [%]
[Shutdown when Miranda IM becomes &idle]
-Ukončit po přechodu do neč&innosti
+Ukonиit po pŃechodu do neи&innosti
;(DUP) [Configure]
[Shutdown when all contacts are &offline]
-Ukončit po přechodu vech kontaktů &offline
+Ukonиit po pŃechodu vŃech kontaktŃ &offline
;(FIX) [&Action]
[&Action:]
&Akce:
[Close Miranda IM]
-Ukončit program Miranda IM
+Ukonиit program Miranda IM
[Sets all Miranda IM protocols to offline and closes Miranda IM.]
-Přepne vechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda IM.
+PŃepne vŃechny protokoly do stavu offline a ukonин program Miranda IM.
[Set Miranda IM offline]
-Přejít do stavu offline
+PŃejĐ˝t do stavu offline
[Sets all Miranda IM protocols to offline.]
-Přepne vechny protokoly do stavu offline.
+PŃepne vŃechny protokoly do stavu offline.
[Log off user]
-Odhlásit uivatele
+OdhlĐąsit uŃivatele
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
-Odhlásí uivatele a tím umoní přihláení jinému.
+OdhlĐąsĐ˝ uŃivatele a tĐ˝m umoŃnĐ˝ pŃihlĐąŃenĐ˝ jinĐšmu.
[Restart computer]
-Restartovat počítač
+Restartovat poинtaи
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
-Ukončí systém Windows a restartuje počítač.
+Ukonин systКm Windows a restartuje poинtaи.
[Shutdown computer]
-Vypnout počítač
+Vypnout poинtaи
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
-Ukončí vechny sputěné programy a následně systém Windows.
+Ukonин vŃechny spuŃtĐźnĐš programy a nĐąslednĐź systĐšm Windows.
[Standby mode]
-Úsporný reim
+ĐŞspornŃ reŃim
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
-Uloí rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného reimu.
+UloŃĐ˝ rozdĐźlanou prĐąci do pamĐźti a pŃepne poинtaи do ŃspornĐšho reŃimu.
[Hibernate mode]
-Reim spánku
+ReŃim spĐąnku
[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
-Uloí rozdělanou práci na pevný disk, co umoní vypnout počítač.
+UloŃĐ˝ rozdĐźlanou prĐąci na pevnŃ disk, coŃ umoŃnĐ˝ vypnout poинtaи.
[Lock workstation]
-Zamknout počítač
+Zamknout poинtaи
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
-Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, e se znovu přihlásíte.
+Zamkne poинtaи. Odemknete ho pouze tak, Ńe se znovu pŃihlĐąsĐ˝te.
[Hang up dialup connections]
-Odpojit modem od sítě
+Odpojit modem od sнtП
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
-Přepne vechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení.
+PŃepne vŃechny protokoly do stavu offline a ukonин vzdĐąlenĐą pŃipojenĐ˝.
; Options
[Shutdown]
-Ukončení
+Ukonиenн
[&Show confirmation dialog before shutdown]
-&Před ukončením potvrdit vybranou akci
+&PŃed ukonиenĐ˝m potvrdit vybranou akci
;(FIX) [Countdown starts at:]
[&Countdown starts at:]
-&Začátek odpočítávání:
+&Zaийtek odpoинtйvйnн:
;(DUP) [seconds]
[Shutdown Events]
-Události pro ukončení
+Udйlosti pro ukonиenн
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda IM was closed with automatic shutdown enabled]
-&Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, e program Miranda IM byl u předtím automaticky ukončen
+&Aktivovat znovu stejnĐš nastavenĐ˝ v pŃĐ˝padĐź, Ńe program Miranda IM byl uŃ pŃedtĐ˝m automaticky ukonиen
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
-&Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline
+&Ignorovat skrytĐš nebo doиasnĐš kontakty pŃi sledovĐąnĐ˝ pŃechodu do stavu offline
[Critical Shutdown Events]
-Závané události pro ukončení
+ZĐąvaŃnĐš udĐąlosti pro ukonиenĐ˝
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
-Varování před bouřkou (Wea&ther)
+VarovĐąnĐ˝ pŃed bouŃkou (Wea&ther)
[&Harddrive overheats (HDD Info)]
-Přehřívání pevného disku (&HDD Info)
+PŃehŃĐ˝vĐąnĐ˝ pevnĐšho disku (&HDD Info)
; Trigger plugin
[Shutdown: Close Miranda IM]
-Ukončení: Ukončit program Miranda IM
+Ukonиenн: Ukonиit program Miranda IM
[Shutdown: Set Miranda IM offline]
-Ukončení: Přejít do stavu offline
+UkonиenĐ˝: PŃejĐ˝t do stavu offline
[Shutdown: Log off user]
-Ukončení: Odhlásit uivatele
+UkonиenĐ˝: OdhlĐąsit uŃivatele
[Shutdown: Restart computer]
-Ukončení: Restartovat počítač
+Ukonиenн: Restartovat poинtaи
[Shutdown: Shutdown computer]
-Ukončení: Vypnout počítač
+Ukonиenн: Vypnout poинtaи
[Shutdown: Standby mode]
-Ukončení: Úsporný reim
+UkonиenĐ˝: ĐŞspornŃ reŃim
[Shutdown: Hibernate mode]
-Ukončení: Reim spánku
+UkonиenĐ˝: ReŃim spĐąnku
[Shutdown: Lock workstation]
-Ukončení: Zamknout počítač
+Ukonиenн: Zamknout poинtaи
[Shutdown: Hang up dialup connections]
-Ukončení: Odpojit modem od sítě
+Ukonиenн: Odpojit modem od sнtП
; Shutdown dialog
[Automatic Shutdown]
-Automatické ukončení
+AutomatickК ukonиenн
[Miranda IM is going to be automatically closed in %u second(s).]
-Program Miranda IM bude za %u sek. automaticky ukončen.
+Program Miranda IM bude za %u sek. automaticky ukonиen.
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
-Za %u sek. budete automaticky odhláeni.
+Za %u sek. budete automaticky odhlĐąŃeni.
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky restartovйn.
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného reimu.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky pŃepnut do ŃspornĐšho reŃimu.
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do reimu spánku.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky pŃepnut do reŃimu spĐąnku.
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky zamknut.
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
-Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut.
+Tento poинtaи bude za %u sek. automaticky vypnut.
[All dialup connections will be closed in %u second(s).]
-Vechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena.
+VŃechna modemovĐą pŃipojenĐ˝ budou za %u sek. automaticky ukonиena.
[Unsaved data in open applications except Miranda IM might get lost.]
-Vechna neuloená data mimo program Miranda IM budou ztracena.
+VŃechna neuloŃenĐą data mimo program Miranda IM budou ztracena.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
-Chcete-li přeruit sputěnou akci, klikněte na tlačítko "Zruit".
+Chcete-li pŃeruŃit spuŃtĐźnou akci, kliknĐźte na tlaинtko "ZruŃit".
[&Now!]
H&ned!
; Countdown frame
[Time left:]
-Zbývající čas:
+ZbŃvajĐ˝cĐ˝ иas:
[Shutdown at:]
-Ukončit v:
+Ukonиit v:
;(DUP) [Paused]
[&Cancel Countdown]
-&Zruit odpočítávání
+&ZruŃit odpoинtĐąvĐąnĐ˝
[&Pause Countdown]
-&Pozastavit odpočítávání
+&Pozastavit odpoинtйvйnн
[&Unpause Countdown]
-&Pokračovat v odpočítávání
+&Pokraиovat v odpoинtйvйnн
; Error
[Automatic Shutdown Error]
-Chyba při automatickém ukončení
+Chyba pŃi automatickĐšm ukonиenĐ˝
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
-Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s
+Chyba pŃi pokusu o automatickĐš ukonиenĐ˝!\nDŃvod: %s
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
-Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant:
+Automaticky ukonиit operaиnн systКm a vypnout poинtaи, nastane-li jedna z nйsledujнcнch variant:
[All Miranda IM protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
-Vechny protokoly programu Miranda IM budou za %u sek. přepnuty do stavu offline.
+VŃechny protokoly programu Miranda IM budou za %u sek. pŃepnuty do stavu offline.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/simplestatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/simplestatusmsg-translation.txt index 51583c1a60..3222559948 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/simplestatusmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/simplestatusmsg-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | SimpleStatusMessage 1.9.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://dezhq.rogacz.com/miranda/
;
@@ -14,63 +14,63 @@ OK [OK (%d)]
OK (%d)
[Closing in %d]
-Zavře se za %d sek.
+ZavŃe se za %d sek.
[&Cancel]
-&Zruit
+&ZruŃit
[&Close]
-&Zavřít
+&ZavŃĐ˝t
[<current>]
-<současný>
+<souиasnŃ>
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[%s Status Message: %s]
-Zpráva ve stavu %s: %s
+ZprĐąva ve stavu %s: %s
[%s Message for %s]
-Stav: '%s', uivatel: %s
+Stav: '%s', uŃivatel: %s
[Retrieving %s message...]
-Zjitění stavové zprávy ve stavu '%s'...
+ZjiŃtĐźnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy ve stavu '%s'...
[Co&py to Clipboard]
-Zko&pírovat
+Zko&pнrovat
[Retrieving status message for %s...]
-Zjiování stavové zprávy pro '%s'...
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy pro '%s'...
[Re&ad %s Message]
-Přečíst &automatickou odpověď
+PŃeинst &automatickou odpovПп
[Re&ad Away Message]
-Přečíst &autom. odpověď
+PŃeинst &autom. odpovПп
[Copy %s Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Copy Away Message]
-Zkopírovat zprávu stavu
+Zkopнrovat zprйvu stavu
[Delete Selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Recent Message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
[Predefined Message]
-Předdefinovaná zpráva
+PŃeddefinovanĐą zprĐąva
[Add to Predefined]
-Přidat mezi předdefinované
+PŃidat mezi pŃeddefinovanĐš
[Clear History]
Smazat historii
[Change Status Message]
-Změnit zprávu stavu
+ZmĐźnit zprĐąvu stavu
[Status Message...]
-Zpráva stavu...
+ZprĐąva stavu...
; Popup Menu
[Cut]
Vyjmout
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Paste]
-Vloit
+VloŃit
[Delete]
Smazat
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[More variables...]
-Více proměnných...
+VĐ˝ce promĐźnnŃch...
;[?cinfo(contact,property)]
;[?contact(string,property)]
;[?mstatus(protocol)]
@@ -90,7 +90,7 @@ Více proměnných... ; Status Options
;(DUP) [Status]
[Status on Startup]
-Stav po sputění
+Stav po spuŃtĐźnĐ˝
[Set status after]
Nastavit stav po
[miliseconds]
@@ -100,119 +100,119 @@ Protokol: [Status:]
Stav:
[<Last status>]
-<Poslední stav>
+<PoslednĐ˝ stav>
[Independent setting for each protocol]
-Nastavení pro kadý protokol zvlá
+NastavenĐ˝ pro kaŃdŃ protokol zvlĐąŃŃ
; Status Messages General Options
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Protocols]
Protokoly
[Apply to all]
-Pouít u vech
+PouŃĐ˝t u vŃech
[Max length:]
-Max. délka:
+Max. dĐšlka:
[Pop up dialog box]
Zobrazit dialog
[Do not set status message]
-Nedefinovat zprávu stavu
+Nedefinovat zprĐąvu stavu
[Always set the same message]
-Vdy pouít stejnou zprávu
+VŃdy pouŃĐ˝t stejnou zprĐąvu
[Pop up dialog asking for new message]
-Zobrazit dialog a zadat novou zprávu
+Zobrazit dialog a zadat novou zprĐąvu
[Set an empty message]
-Pouít prázdnou zprávu
+PouŃĐ˝t prĐązdnou zprĐąvu
[Use default message]
-Pouít výchozí zprávu
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ zprĐąvu
[Use last message]
-Pouít poslední zprávu
+PouŃĐ˝t poslednĐ˝ zprĐąvu
[Use last message set for this status]
-Pouít poslední zprávu pro daný stav
+PouŃĐ˝t poslednĐ˝ zprĐąvu pro danŃ stav
[Set the following message:]
-Pouít následující zprávu:
+PouŃĐ˝t nĐąsledujĐ˝cĐ˝ zprĐąvu:
[Put default message in message list]
-Přiřadit výchozí zprávu do seznamu
+PŃiŃadit vŃchozĐ˝ zprĐąvu do seznamu
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+OtevŃĐ˝t nĐąpovĐźdu o promĐźnnŃch
; Status Messages Advanced Options
[Advanced]
Extra
[Layout]
-Rozvrení
+RozvrŃenĐ˝
[Show status list]
-Zobrazit seznam stavů
+Zobrazit seznam stavŃ
[Show status profiles in status list]
-Zobrazit v menu stavů profily
+Zobrazit v menu stavŃ profily
[Show icons in status list]
-Zobrazit ikony v seznamu stavů
+Zobrazit ikony v seznamu stavŃ
[Show icons in message list]
-Zobrazit ikony v seznamu zpráv
+Zobrazit ikony v seznamu zprĐąv
[Buttons:]
-Tlačítka:
+Tlaинtka:
[Hide]
-Skrýt
+SkrŃt
[Show next to cancel button]
-Zobrazit vedle tlačítka Zruit
+Zobrazit vedle tlaинtka ZruŃit
[Flat, next to cancel button]
-Moderní, vedle tlačítka Zruit
+ModernĐ˝, vedle tlaинtka ZruŃit
[Show in message list]
-Zobrazit v seznamu zpráv
+Zobrazit v seznamu zprĐąv
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Store up to]
-Uloit max.
+UloŃit max.
[recent messages (0 = disable)]
-posledních zpráv (0 = vypnuto)
+poslednнch zprйv (0 = vypnuto)
[Automatically close dialog window after]
-Automaticky zavřít okno se zprávou po
+Automaticky zavŃĐ˝t okno se zprĐąvou po
[seconds]
sek.
[Check for winamp song change every]
-Zjiovat skladbu ve Winampu kadých
+ZjiŃŃovat skladbu ve Winampu kaŃdŃch
[Leave last played track's title after exiting the player]
-Ponechat název poslední skladby po vypnutí přehrávače
+Ponechat nĐązev poslednĐ˝ skladby po vypnutĐ˝ pŃehrĐąvaиe
[Set random status message every]
-Nastavit náhodnou zprávu stavu kadých
+Nastavit nĐąhodnou zprĐąvu stavu kaŃdŃch
[minutes]
min.
[Remember last dialog window position]
-Zapamatovat poslední pozici dialogu
+Zapamatovat poslednĐ˝ pozici dialogu
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
-Odstranit ze stavových zpráv znaky CR (CR = '\\r' = #0D)
+Odstranit ze stavovŃch zprĐąv znaky CR (CR = '\\r' = #0D)
[Show 'Copy Away Message' item in contact menu]
-Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopírovat zprávu stavu'
+Zobrazit v menu kontaktu 'Zkopнrovat zprйvu stavu'
[Show 'Status Message...' item in status menu]
-Zobrazit v menu stavů 'Zpráva stavu...'
+Zobrazit v menu stavŃ 'ZprĐąva stavu...'
[Clear History]
Smazat historii
[Clear Predefined]
-Smazat předdef.
+Smazat pŃeddef.
[Are you sure you want to clear status message history?]
-Určitě chcete smazat celou historii stavových zpráv?
+UrиitĐź chcete smazat celou historii stavovŃch zprĐąv?
[Confirm clearing history]
-Potvrdit smazání historie
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ historie
[Are you sure you want to clear predefined status messages?]
-Určitě chcete smazat vechny předdefinované stavové zprávy?
+UrиitĐź chcete smazat vŃechny pŃeddefinovanĐš stavovĐš zprĐąvy?
[Confirm clearing predefined]
-Potvrdit smazání předdefinovaných
+Potvrdit smazĐąnĐ˝ pŃeddefinovanŃch
[* This feature is only available when using StartupStatus.]
-* Tato funkce je dostupná pouze při pouití doplňku StartupStatus.
+* Tato funkce je dostupnĐą pouze pŃi pouŃitĐ˝ doplŃku StartupStatus.
[* Your contact list plugin doesn't support this feature. Try another one.]
-* Pouitý doplněk pro seznam kontaktů nepodporuje tuto funkci. Zkuste jiný.
+* PouŃitŃ doplnĐźk pro seznam kontaktŃ nepodporuje tuto funkci. Zkuste jinŃ.
; 1.9.0.0
[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.]
-* Tato funkce je dostupná pouze při pouítí doplňku StartupStatus.
+* Tato funkce je dostupnĐą pouze pŃi pouŃĐ˝tĐ˝ doplŃku StartupStatus.
[Update variables in status messages every]
-Aktualizovat proměnné ve zprávě stavu kadých
+Aktualizovat promĐźnnĐš ve zprĐąvĐź stavu kaŃdŃch
[Show 'Go to URL in Away Message' item in contact menu]
-Zobrazit v nabídce kontaktu poloku 'Přejít na URL ve zprávě stavu'
+Zobrazit v nabĐ˝dce kontaktu poloŃku 'PŃejĐ˝t na URL ve zprĐąvĐź stavu'
[&Go to URL in %s Message]
-&Přejít na URL ve zprávě %s stavu
+&PŃejĐ˝t na URL ve zprĐąvĐź %s stavu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sip-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sip-translation.txt index 61d950f285..e89ef62b8b 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sip-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sip-translation.txt @@ -2,59 +2,59 @@ ; | SIP Protocol 0.1.6.11 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3046
;
[Sign-in name:]
-Přihl. jméno:
+PŃihl. jmĐšno:
[Example: someone@example.com]
-Příklad: někdo@někde.cz
+PŃĐ˝klad: nĐźkdo@nĐźkde.cz
[Authentication settings]
-Monosti autorizace
+MoŃnosti autorizace
[Automatic configuration]
-Automatická konfigurace
+AutomatickĐą konfigurace
[Account:]
-Účet:
+Ъиet:
[Server name or IP address:]
Server nebo IP adresa:
[Connect using:]
Transp. protokol:
[Note: You have to reconnect to the SIP network before the changes take effect]
-Poznámka: Změny se projeví a při přítím připojení do sítě SIP.
+PoznĐąmka: ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź SIP.
[SIP Address]
Adresa SIP
;Sip 0.1.6.9
[SiP Options]
-Monosti SIP
+MoŃnosti SIP
[You need to reconnect SiP to apply some changes]
-Změny se projeví a při dalím připojení do sítě SIP
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi dalŃĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź SIP
[Connection settings:]
-Monosti připojení
+MoŃnosti pŃipojenĐ˝
[URI*:]
URI:
[login*:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[password:]
Heslo:
[Use logon credentials]
-Pouít přihla. údaje Windows
+PouŃĐ˝t pŃihlaŃ. Ńdaje Windows
[server:]
Server:
[transport:]
Transport:
[*usually URI and login are same.]
-*URI a jméno jsou obvykle stejné
+*URI a jmĐšno jsou obvykle stejnĐš
;[Roaming (leave it checked if possible)]
[Media:]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[SiP]
SIP
[Play ring on incoming calls]
-Zvonit u příchozích hovorů
+Zvonit u pŃĐ˝chozĐ˝ch hovorŃ
[Play ring on outgoing calls]
-Zvonit u odchozích hovorů
+Zvonit u odchozĐ˝ch hovorŃ
[Allow audio]
Povolit zvuk
[Allow video]
@@ -64,29 +64,29 @@ Optimalizace zvuku a videa [Tuning Wizard]
Optimalizace zvuku a videa
[Sessions Manager]
-Správce relací
+SprĐąvce relacĐ˝
[Add buddy]
-Přidat kontakt...
+PŃidat kontakt...
[Resync contactlist]
-Sesynchronizovat seznam kontaktů
+Sesynchronizovat seznam kontaktŃ
[Download contacts from server]
-Stáhnout kontakty ze serveru
+StĐąhnout kontakty ze serveru
[Upload contacts to server]
-Uloit kontakty na server
+UloŃit kontakty na server
[Import contacts from file]
Importovat kontakty ze souboru
[Export contacts to file]
Exportovat kontakty do souboru
;(DUP) [Answer]
[Terminate]
-Ukončit
+Ukonиit
[Call]
Volat
[Hold]
-Přidret
+PŃidrŃet
;[Refer]
[Mute]
-Ztiit
+ZtiŃit
[Speakers:]
Reproduktory:
[Microphone:]
@@ -94,26 +94,26 @@ Mikrofon: [Max A/V bitrate:]
Max. dat. tok:
[Speed/Quality:]
-Pásmo/kvalita:
+PĐąsmo/kvalita:
[balanced]
-vyváeno
+vyvĐąŃeno
[Acoustic Echo Cancelation]
-Potlačit echo
+Potlaиit echo
[SiP :: Add New Buddy]
-SIP :: Nový kontakt
+SIP :: NovŃ kontakt
[Type user name you want to add (e.g. user@domain.com):]
-Zadejte identifikační údaje (např. někdo@někde.cz):
+Zadejte identifikaиnĐ˝ Ńdaje (napŃ. nĐźkdo@nĐźkde.cz):
[SiP Control Panel]
Panel protokolu SIP
[Type URI you want to call to.]
-Zadejte prosím identifikační údaje volané osoby.
+Zadejte prosĐ˝m identifikaиnĐ˝ Ńdaje volanĐš osoby.
[Open session manager on incoming calls]
-Otevřít správce u příchozích hovorů
+OtevŃĐ˝t sprĐąvce u pŃĐ˝chozĐ˝ch hovorŃ
[Open session manager on outgoing calls]
-Otevřít správce u odchozích hovorů
+OtevŃĐ˝t sprĐąvce u odchozĐ˝ch hovorŃ
[Automatically download server contacts on logon]
-Během přihláení ze serveru stáhnout kontakty
+BĐźhem pŃihlĐąŃenĐ˝ ze serveru stĐąhnout kontakty
[Append my domain to callee's URI if no domain specified]
-Není-li u volaného uvedena doména, přiřadit vlastní
+NenĐ˝-li u volanĐšho uvedena domĐšna, pŃiŃadit vlastnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/skype-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/skype-translation.txt index e09a4c6a7d..337a9f920a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/skype-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/skype-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Skype 0.0.0.33 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1570
;
@@ -16,23 +16,23 @@ Zavolat (Skype) [Call using SkypeOut]
Zavolat (SkypeOut)
[Hang up call (Skype)]
-Zavěsit (Skype)
+ZavĐźsit (Skype)
[Hang up SkypeOut call]
-Zavěsit (SkypeOut)
+ZavĐźsit (SkypeOut)
[Hold call]
-Přidret hovor
+PŃidrŃet hovor
[Resume call]
-Pokračovat v hovoru
+Pokraиovat v hovoru
;(DUP) [&File]
[Import Skype history]
Importovat historii (Skype)
[Add Skype contact]
-Přidat kontakt Skype
+PŃidat kontakt Skype
; gchat.c
;(DUP) [Others]
[No Topic]
-(téma není stanoveno)
+(tĐšma nenĐ˝ stanoveno)
;(DUP) [Me]
;(DUP) [&Invite user...]
;(DUP) [&Leave chat session]
@@ -44,112 +44,112 @@ Přidat kontakt Skype ; skype.c
[Do a SkypeOut-call]
-Zavolat přes SkypeOut
+Zavolat pŃes SkypeOut
[Phonecall]
Hovor
[Incoming call from %s]
-Příchozí hovor (%s)
+PŃĐ˝chozĐ˝ hovor (%s)
;(DUP) [Network]
[This seems to be the first time that you're running the Skype protocol plugin. Do you want to enable the protocol for this Miranda-Profile? (If you chose NO, you can always enable it in the plugin options later.]
-Chcete aktivovat podporu protokolu Skype pro vybraný profil v Mirandě?
+Chcete aktivovat podporu protokolu Skype pro vybranŃ profil v MirandĐź?
; Skript1.rc
[Start Skype with miranda, if it is not running using the following cmdline options:]
-Pokud ji není sputěno, spustit Skype při startu Mirandy s těmito argumenty:
+Pokud jiŃ nenĐ˝ spuŃtĐźno, spustit Skype pŃi startu Mirandy s tĐźmito argumenty:
;(FIX) [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore ]
[/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore "invisible"]
-/NOTRAY - ikona v oblasti oznámení zaedne (= prázdné místo)
+/NOTRAY - ikona v oblasti oznĐąmenĐ˝ zaŃedne (= prĐązdnĐš mĐ˝sto)
[/NOSPLASH - Don't show Splash screen on startup]
-/NOSPLASH - při sputění nezobrazí uvítací okno
+/NOSPLASH - pŃi spuŃtĐźnĐ˝ nezobrazĐ˝ uvĐ˝tacĐ˝ okno
[/MINIMIZED - Start Skype minimized]
-/MINIMIZED - spustí program minimalizovaný
+/MINIMIZED - spustĐ˝ program minimalizovanŃ
[Shut down Skype when you close Miranda]
-Při ukončení Mirandy ukončit i Skype
+PŃi ukonиenĐ˝ Mirandy ukonиit i Skype
[Enable Skype Menu options (currently: Find/Add user)]
-Povolit poloky menu Skype (aktuálně 'Najít/Přidat')
+Povolit poloŃky menu Skype (aktuĐąlnĐź 'NajĐ˝t/PŃidat')
;(FIX) [Unload Skype when you change to status ]
[Unload Skype when you change to status "offline"]
-Ukončit program Skype po přechodu do stavu 'Offline'
+Ukonиit program Skype po pŃechodu do stavu 'Offline'
[Use Skypeproxy connection over network instead of local Skype API]
-Připojit pomocí programu Skypeproxy namísto API Skype
+PŃipojit pomocĐ˝ programu Skypeproxy namĐ˝sto API Skype
[This Skypeproxy requires password authentication:]
-Připojení přes proxy vyaduje ověření heslem:
+PŃipojenĐ˝ pŃes proxy vyŃaduje ovĐźŃenĐ˝ heslem:
[Use Popup-Plugin (if installed) for displaying messages ]
-Zprávy zobrazovat formou oznámení (doplněk typu PopUp)
+ZprĐąvy zobrazovat formou oznĐąmenĐ˝ (doplnĐźk typu PopUp)
[Use groupchat interface for conversations - requires chat.dll (Please don't!)]
-Pro konverzaci pouít rozhraní pro více lidí (vyaduje doplněk Chat)
+Pro konverzaci pouŃĐ˝t rozhranĐ˝ pro vĐ˝ce lidĐ˝ (vyŃaduje doplnĐźk Chat)
[Suppress all error-Messages (not recommended, but if it annoys you.. ;)]
-Zamezit zobrazování vekerých chybových hláení (nelze doporučit)
+Zamezit zobrazovĐąnĐ˝ veŃkerŃch chybovŃch hlĐąŃenĐ˝ (nelze doporuиit)
[Keep requested online status on startup under every circumstance]
-Za vech okolností zajistit při sputění stav 'Online'
+Za vŃech okolnostĐ˝ zajistit pŃi spuŃtĐźnĐ˝ stav 'Online'
;[Join conference with %s]
[Answer call; set call to %s on hold]
-Zvednout telefon; současný hovor (%s) přidret
+Zvednout telefon; souиasnŃ hovor (%s) pŃidrŃet
[Hang up]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
[Dial]
-Vytočit
+Vytoиit
;(DUP) [OK]
[Cleanup Nicknames]
-Promazat přezdívky
+Promazat pŃezdĐ˝vky
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Host:]
;(DUP) [Port:]
[You must restart Miranda in order to let the settings take effect]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
[Try at least]
Pokusit se
[times to connect to Skype API before giving up]
-krát o připojení pomocí API Skype, pak přestat
+krĐąt o pŃipojenĐ˝ pomocĐ˝ API Skype, pak pŃestat
[SkypeOut contacts are in status]
-Kontakty SkypeOut označit jako
+Kontakty SkypeOut oznaиit jako
[Number:]
-Číslo:
+ĐĐ˝slo:
[Skypeproxy]
Proxy pro Skype
;(DUP) [Dialog]
[%s is calling]
-Volá: %s
+VolĐą: %s
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Skype protocol]
Skype
[Welcome!]
-Vítejte!
+Vнtejte!
[Whee, Skype won't let me use the API. :(]
-Program Skype zabránil pouití aplikačního rozhraní (API).
+Program Skype zabrĐąnil pouŃitĐ˝ aplikaиnĐ˝ho rozhranĐ˝ (API).
[Skype default]
-Monosti
+MoŃnosti
[Skype proxy]
Proxy
[/REMOVEABLE - For running portable skype]
-/REMOVEABLE - pro Skype na přenosném disku
+/REMOVEABLE - pro Skype na pŃenosnĐšm disku
[/DATAPATH - Specify the path for portable skype]
-/DATAPATH - cesta pro Skype na přenosném disku
+/DATAPATH - cesta pro Skype na pŃenosnĐšm disku
[Use your custom path]
-Nastavit vlastní cestu ke Skype
+Nastavit vlastnĐ˝ cestu ke Skype
[Skype advanced]
Pro experty
[Skype Advanced]
Pro experty
[Use time zone patch]
-Pouít opravu časového pásma
+PouŃĐ˝t opravu иasovĐšho pĐąsma
[Skype Popups]
-Oznámení Skype
+OznĐąmenĐ˝ Skype
[Incoming Calls]
-Příchozí hovory
+PŃĐ˝chozĐ˝ hovory
[Show incoming calls popup]
-Zobrazit oznámení o příchozím hovoru
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o pŃĐ˝chozĐ˝m hovoru
[Incoming call from %s]
-Příchozí hovor (%s)
+PŃĐ˝chozĐ˝ hovor (%s)
[Error Message]
-Chybové hláení
+ChybovĐš hlĐąŃenĐ˝
[Display Error Message]
-Zobrazit chybové hláení
+Zobrazit chybovĐš hlĐąŃenĐ˝
[Incoming Skype Call]
-Příchozí hovor ze Skype
+PŃĐ˝chozĐ˝ hovor ze Skype
[Preview Error Message]
-Náhled chybového hláení
+NĐąhled chybovĐšho hlĐąŃenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smhw-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smhw-translation.txt index 72bb909798..2bb511fde8 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smhw-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smhw-translation.txt @@ -2,33 +2,33 @@ ; | Status Message History 0.1.0.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/smh
;
[Status Msg Change]
-Změna stavové zprávy
+ZmĐźna stavovĐš zprĐąvy
[ Protocols ]
Protokoly
[Only when the contact is not offline]
-Jen kdy kontakt není offline
+Jen kdyŃ kontakt nenĐ˝ offline
[ History ]
Historie
[changed his/her status message to %s]
-změnil/a jeho/její stavovou zprávu na %s
+zmĐźnil/a jeho/jejĐ˝ stavovou zprĐąvu na %s
[ Tracking ]
- Sledování
+ SledovĐąnĐ˝
[Log changes to history]
-Zaznamenávat změny do historie
+ZaznamenĐąvat zmĐźny do historie
[Enable tracking for these protocols:]
-Povolit sledování pro tyto protokoly:
+Povolit sledovĐąnĐ˝ pro tyto protokoly:
[Track when contacts change their status messages]
-Sledovat změny stavových zpráv kontaktů
+Sledovat zmĐźny stavovŃch zprĐąv kontaktŃ
[removed his/her status message]
-odebral/a jeho/její stavovou zprávu
+odebral/a jeho/jejĐ˝ stavovou zprĐąvu
[Track when contacts remove their status messages]
-Sledovat odebrání stavové zprávy kontaktu
+Sledovat odebrĐąnĐ˝ stavovĐš zprĐąvy kontaktu
[Don't save Unicode parts for 7bit ANSI history (saves db space)]
-Neukládat znaky Unicode do historie ve formátu ANSI (etří místo DB)
+NeuklĐądat znaky Unicode do historie ve formĐątu ANSI (ŃetŃĐ˝ mĐ˝sto DB)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smileyadd-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smileyadd-translation.txt index 260f2cfc9c..1a7de3f6a2 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smileyadd-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smileyadd-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | SmileyAdd 0.2.3.16 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2152
;
@@ -14,118 +14,118 @@ Upravit [S]
J
[Show Smiley Selection Window]
-Zobrazit okno s výběrem smajlíků
+Zobrazit okno s vŃbĐźrem smajlĐ˝kŃ
; /download.cpp
[SmileyAdd HTTP connections]
-SmileyAdd - spojení pomocí protokolu HTTP
+SmileyAdd - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; /general.cpp
[GDI+ not installed.\n]
-GDI+ není nainstalované.\n
+GDI+ nenĐ˝ nainstalovanĐš.\n
[GDI+ can be downloaded here: http://www.microsoft.com/downloads]
-GDI+ lze stáhnout na adrese http://www.microsoft.com/downloads
+GDI+ lze stĐąhnout na adrese http://www.microsoft.com/downloads
[Miranda SmileyAdd]
-Smajlíky
+Smajlнky
; /main.cpp
[Button Smiley]
-Tlačítko smajlíků
+Tlaинtko smajlĐ˝kŃ
[Assign Smiley Category]
-Přiřazení kategorie smajlíků
+PŃiŃazenĐ˝ kategorie smajlĐ˝kŃ
[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\n]
-Spustit lze jen jednu instanci doplňku Smajlíky.\n
+Spustit lze jen jednu instanci doplŃku SmajlĐ˝ky.\n
[Remove duplicate instances from 'Plugins' directory]
-Odstraňte duplicitní kopie tohoto doplňku ze sloky 'Plugins'.
+OdstraŃte duplicitnĐ˝ kopie tohoto doplŃku ze sloŃky 'Plugins'.
; /options.cpp
[Smileys]
-Smajlíky
+Smajlнky
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Standard]
-Standardní
+StandardnĐ˝
[Smiley Packs]
-Sady smajlíků
+Sady smajlĐ˝kŃ
[All Files]
-Vechny soubory
+VŃechny soubory
; /resource.rc:IDD_OPT_SMILEYS
[Smiley Categories]
-Knihovny smajlíků
+Knihovny smajlĐ˝kŃ
[Specify Smiley Pack for each category]
-Pro kadý protokol definovat jinou sadu
+Pro kaŃdŃ protokol definovat jinou sadu
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[...]
...
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[Author:]
Autor:
[Version:]
Verze:
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Display]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
[Replace isolated smileys (spaces on both sides)]
-Nahradit jen oddělené smajlíky (mezery z obou stran)
+Nahradit jen oddПlenК smajlнky (mezery z obou stran)
[Scale smiley to textheight]
-Sjednotit velikost smajlíků s textem
+Sjednotit velikost smajlĐ˝kŃ s textem
[Built-In Message Dialog Support]
-Vestavěná podpora
+VestavĐźnĐą podpora
[Disable]
Vypnout
[Smiley Button]
-Tlačítko se smajlíky
+Tlaинtko se smajlнky
[Off]
Vyp
[Top]
-Nahoře
+NahoŃe
[Bottom]
Dole
[Smiley Selector]
-Pouití smajlíku
+PouŃitĐ˝ smajlĐ˝ku
[Surround inserted smiley with spaces]
-Přidat mezeru z kadé strany smajlíku
+PŃidat mezeru z kaŃdĐš strany smajlĐ˝ku
[Use first smiley for selection size]
-Velikost smajlíku definovat dle prvního
+Velikost smajlнku definovat dle prvnнho
[IEView style window]
Vzhled okna nastavit dle IEView
[Animate]
Animovat
;(LAI) [-]
[Enable Smileys]
-Povolit smajlíky
+Povolit smajlнky
[Input Area]
-Oblast psaní zprávy
+Oblast psanĐ˝ zprĐąvy
[Don't replace at cursor]
-Nenahrazovat během psaní
+Nenahrazovat bĐźhem psanĐ˝
[Disable custom smileys]
-Zakázat vlastní sady smajlíků
+ZakĐązat vlastnĐ˝ sady smajlĐ˝kŃ
; /services.cpp
[default]
-výchozí
+vŃchozĐ˝
; /smileyroutines.cpp
[Time elapsed: %u]
-Uplynulý čas: %u
+UplynulŃ Đ¸as: %u
; /smileys.cpp
[Nothing loaded]
-Nic se nenačetlo
+Nic se nenaиetlo
[Smiley Pack %s not found.\n]
-Knihovna smajlíků %s nebyla nalezena.\n
+Knihovna smajlĐ˝kŃ %s nebyla nalezena.\n
[Select correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.]
-Vyberte platnou knihovnu smajlíků v Monosti | Vlastní úpravy | Smajlíky
+Vyberte platnou knihovnu smajlĐ˝kŃ v MoŃnosti | VlastnĐ˝ Ńpravy | SmajlĐ˝ky
[Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.]
-Knihovna smajlíků %s nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlíků v Monosti | Vlastní úpravy | Smajlíky.
+Knihovna smajlĐ˝kŃ %s nebyla nalezena.\nVyberte platnou knihovnu smajlĐ˝kŃ v MoŃnosti | VlastnĐ˝ Ńpravy | SmajlĐ˝ky.
[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee Network Log for details.]
-Nepodařilo se načíst poadovanou knihovnu smajlíků.\nDalí informace naleznete v záznamu komunikace po síti.
+NepodaŃilo se naинst poŃadovanou knihovnu smajlĐ˝kŃ.\nDalŃĐ˝ informace naleznete v zĐąznamu komunikace po sĐ˝ti.
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[Author]
Autor
[Date]
@@ -133,17 +133,17 @@ Datum [Version]
Verze
[Selection]
-Výběr
+VŃbĐźr
[Window]
Okno
[Smiley #%u in file %s for Smiley Pack %s not found.]
-Smajlík č.%u v souboru %s knihovny smajlíků %s nebyl nalezen.
+SmajlĐ˝k и.%u v souboru %s knihovny smajlĐ˝kŃ %s nebyl nalezen.
[Test String]
-Testovací řetězec
+TestovacĐ˝ ŃetĐźzec
[Regular Expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".]
-Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" můe vracet "prázdné výsledky".
+RegulĐąrnĐ˝ vŃraz "%s" v knihovnĐź smajlĐ˝kŃ "%s" mŃŃe vracet "prĐązdnĐš vŃsledky".
[Regular Expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.]
-Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný.
+RegulĐąrnĐ˝ vŃraz "%s" v knihovnĐź smajlĐ˝kŃ "%s" je neplatnŃ.
; /smileys.h
@@ -152,14 +152,14 @@ Regulární výraz "%s" v knihovně smajlíků "%s" je neplatný. A sakra!
; SmileyAdd 0.2.3.15
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Replace only smileys surrounded by spaces]
-Nahradit pouze smajlíky ohraničené mezerami
+Nahradit pouze smajlнky ohraniиenК mezerami
[Max "Custom Smiley" height]
-Max. velikost vlastních smajlíků
+Max. velikost vlastnĐ˝ch smajlĐ˝kŃ
[High Quality smiley scaling]
-Zapnout kvalitní přepočet velikosti
+Zapnout kvalitnĐ˝ pŃepoиet velikosti
[Min smiley height]
-Min. velikost smajlíků
+Min. velikost smajlĐ˝kŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sms-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sms-translation.txt index b2f27aaa3b..d20dc41edd 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sms-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sms-translation.txt @@ -2,173 +2,173 @@ ; | SMS++ 0.2.5.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda.cz/forum/viewtopic.php?t=4966
;
[%d/160]
%d/160
[SMS &Balance]
-&Zůstatek SMS
+&ZŃstatek SMS
[SMS Message Sent]
-Zpráva SMS odeslána
+ZprĐąva SMS odeslĐąna
[Sample: ICQ (SomeNick)]
-Příklad: ICQ (přezdívka)
+PŃĐ˝klad: ICQ (pŃezdĐ˝vka)
[Sample: ICQ (Nick [999999])]
-Příklad: ICQ (přezdívka [999999])
+PŃĐ˝klad: ICQ (pŃezdĐ˝vka [999999])
[Sample: ICQ (Nick [990099])]
-Příklad: ICQ (přezdívka [990099])
+PŃĐ˝klad: ICQ (pŃezdĐ˝vka [990099])
[Add MRA to protocols list]
-Přidat MRA do seznamu protokolů
+PŃidat MRA do seznamu protokolŃ
[Your SMS]
-Vae SMS
+VaŃe SMS
;(DUP) [Received SMS]
[Send &SMS...]
Poslat &SMS
[&SMS Message]
-Zpráva &SMS
+ZprĐąva &SMS
;[Services]
-;Sluby
+;SluŃby
[SMS Plugin]
SMS
[Sample: ICQ]
-Příklad: ICQ
+PŃĐ˝klad: ICQ
[Sample: ICQ (%d)]
-Příklad: ICQ (%d)
+PŃĐ˝klad: ICQ (%d)
[Sample: ICQ (%s)]
-Příklad: ICQ (%s)
+PŃĐ˝klad: ICQ (%s)
[Sample: ICQ (%s[%s])]
-Příklad: ICQ (%s[%S])
+PŃĐ˝klad: ICQ (%s[%S])
[SomeNick]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Sample: MRA (nick@mail.ru)]
-Příklad: MRA (přezdívka@mail.ru)
+PŃĐ˝klad: MRA (pŃezdĐ˝vka@mail.ru)
[Sample: MRA]
-Příklad: MRA
+PŃĐ˝klad: MRA
[SMS From %s (%s)]
SMS od %s (%s)
[SMS From %s]
SMS od %s
[SMS message didn't send by %s to %s because: %s]
-Zpráva SMS nebyla odeslána od %s pro %s z důvodu: %s
+ZprĐąva SMS nebyla odeslĐąna od %s pro %s z dŃvodu: %s
[SMS Message from %s]
-Zpráva SMS od %s
+ZprĐąva SMS od %s
[SMS Confirmation from %s]
-Potvrzení SMS od %s
+PotvrzenĐ˝ SMS od %s
;(DUP) [Incoming SMS Message]
[Incoming SMS Confirmation]
-Příchozí potvrzení SMS
+PŃĐ˝chozĐ˝ potvrzenĐ˝ SMS
[Received SMS]
-Přijatá SMS
+PŃijatĐą SMS
[Received SMS Confirmation]
-Přijaté potvrzení SMS
+PŃijatĐš potvrzenĐ˝ SMS
;(DUP) [View User's History]
[Add Number To The Multiple List]
-Přidat číslo do hromadného seznamu
+PŃidat инslo do hromadnĐšho seznamu
[Save Number To The User's Details Phonebook]
-Uloit číslo do informací o kontaktu
+UloŃit инslo do informacĐ˝ o kontaktu
[Show/Hide Multiple List]
-Zobrazit/Skrýt hromadný seznam
+Zobrazit/SkrŃt hromadnŃ seznam
[Shows How Much Chars You've Typed]
-Zobrazit počet napsaných znaků
+Zobrazit poиet napsanŃch znakŃ
[The SMS message send to %s timed out.]
-Vyprela platnost zprávy SMS pro %s.
+VyprŃela platnost zprĐąvy SMS pro %s.
[The phone szPhone should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo musí začínat + a obsahovat pouze čísla, mezery, závorky a pomlčky.
+Telefonnн инslo musн zaинnat + a obsahovat pouze инsla, mezery, zйvorky a pomlиky.
;(DUP) [Invalid Phone Number]
[Message is too long, press OK to continue.]
-Zpráva je příli dlouhá, pokračujte stisknutím OK.
+ZprĐąva je pŃĐ˝liŃ dlouhĐą, pokraиujte stisknutĐ˝m OK.
[Error - Message too long]
-Chyba - zpráva je příli dlouhá
+Chyba - zprĐąva je pŃĐ˝liŃ dlouhĐą
[There must be numbers in the list first.]
-V seznamu musí být nejprve čísla.
+V seznamu musĐ˝ bŃt nejprve инsla.
[No Numbers]
-ádné čísla
+ĐĐądnĐš инsla
[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone szPhone)'. The contents of the phone szPhone portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.]
-Správný tvar celého čísla je '+(kód země)(telefonní číslo)'. Zápis samotného telefonního čísla se lií podle zemí, ale často se udává bez počáteční nuly.
+SprĐąvnŃ tvar celĐšho инsla je '+(kŃd zemĐź)(telefonnĐ˝ инslo)'. ZĐąpis samotnĐšho telefonnĐ˝ho инsla se liŃĐ˝ podle zemĐ˝, ale иasto se udĐąvĐą bez poийteиnĐ˝ nuly.
[Invalid phone number]
-Neplatné telefonní číslo
+NeplatnК telefonnн инslo
[Send SMS]
Poslat SMS
[(Other)]
-(Jiné)
+(JinĐš)
[<< Single]
-<< Jednotlivě
+<< JednotlivĐź
[Multiple >>]
-Hromadně >>
+HromadnĐź >>
;SMS Options
[Begining]
-Začátek
+Zaийtek
[End]
Konec
[Use Signature?]
-Přidat podpis?
+PŃidat podpis?
[Use Signature]
-Přidat podpis
+PŃidat podpis
[Put signature at the:]
-Vloit podpis na:
+VloŃit podpis na:
[Show server notifications:]
-Zobrazovat oznámení serveru:
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ serveru:
[Show server notifications]
-Zobrazovat oznámení serveru
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ serveru
;(DUP) [Show popups]
[Auto open events]
-Auto-otvírání událostí
+Auto-otvнrйnн udйlostн
[Add ICQ to protocols list]
-Přidat ICQ do seznamu protokolů
+PŃidat ICQ do seznamu protokolŃ
[Show UIN]
Zobrazit UIN
[Show Nick]
-Zobrazit přezdívku
+Zobrazit pŃezdĐ˝vku
[Show e-mail]
Zobrazit e-mail
;(DUP) [To:]
;(DUP) [Number:]
[Enter message:]
-Zadejte zprávu:
+Zadejte zprĐąvu:
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [&Close]
[Chars:]
-Znaků:
+ZnakŃ:
[Save number]
-Uloit číslo
+UloŃit инslo
[Add number to list]
-Přidat číslo do seznamu
+PŃidat инslo do seznamu
;(DUP) [From:]
[Message received:]
-Zpráva přijata:
+ZprĐąva pŃijata:
;(DUP) [&Reply]
[Message ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
[Network:]
-Sítě:
+SнtП:
;(DUP) [Source:]
[&Try again]
Zkusi&t znovu
;(DUP) [&Cancel]
; SMS++
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[SMS received event]
-příchozí SMS
+pŃĐ˝chozĐ˝ SMS
[SMS succesfully sent]
-SMS úspěně odeslána
+SMS ŃspĐźŃnĐź odeslĐąna
[SMS sent failed]
-chyba při odesílání SMS
+chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ SMS
[Read Next]
-Přečíst dalí
+PŃeинst dalŃĐ˝
[Defatult SMS Account:]
-Výchozí účet pro posílání sms:
+VŃchozĐ˝ Ńиet pro posĐ˝lĐąnĐ˝ sms:
[Save window position per contact:]
-Uloit pozici okna pro kadý kontakt:
+UloŃit pozici okna pro kaŃdŃ kontakt:
[Auto popup on new message:]
-Automaticky zobrazit příchozí zprávu:
+Automaticky zobrazit pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvu:
[SMS Messages]
-Zprávy SMS
+ZprĐąvy SMS
[By:]
-Přes:
+PŃes:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smsplus-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smsplus-translation.txt index 62ec8672bd..94729fb1ac 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smsplus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/smsplus-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | SMS+ 0.0.0.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -21,26 +21,26 @@ Odeslat SMS [Source]
Zdroj
[Destination_UIN]
-Cílové ICQ číslo
+CнlovК ICQ инslo
[Sender]
-Odesílatel
+Odesнlatel
;(DUP) [Message]
[Send At]
Odeslat v
[Invalid ACK data!]
-Neplatné potvrzení!
+NeplatnĐš potvrzenĐ˝!
[Deliver]
-Doručit
+Doruиit
[Error ID]
-Číslo chyby
+ĐĐ˝slo chyby
;(DUP) [Description]
[Phone]
Telefon
[Message ID]
-ID zprávy
+ID zprĐąvy
;(DUP) [Network]
[Messages Left]
-zpráv zbývá
+zprĐąv zbŃvĐą
;Options Dialog
;--------------------
@@ -51,15 +51,15 @@ Build [Sent by]
Od
[SMS To E-mail Gateway :]
-Brána SMS > Email
+BrĐąna SMS > Email
[Always Send Through E-mail Gateway]
-Vdy odesílat přes Email bránu
+VŃdy odesĐ˝lat pŃes Email brĐąnu
[Insert Signature In Message]
-Přiloit ke zprávě podpis
+PŃiloŃit ke zprĐąvĐź podpis
[Signature:]
Podpis:
[SMS+ Options]
-Monosti SMS+
+MoŃnosti SMS+
;Receive SMS Dialog
;--------------------
@@ -68,11 +68,11 @@ SMS od [From :]
Od:
[Phone No :]
-Číslo telefonu:
+ĐĐ˝slo telefonu:
[Received SMS from ICQ network]
-Přijata SMS ze sítě ICQ
+PŃijata SMS ze sĐ˝tĐź ICQ
[Message :]
-Zpráva:
+ZprĐąva:
[&Show details]
Zo&brazit detaily
;(DUP) [&Reply]
@@ -86,37 +86,37 @@ Poslat SMS+ ;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Message]
[0 character(s); 0 part(s)]
-0 znak(ů); 0 část(í)
+0 znak(Ń); 0 ийst(Đ˝)
[To :]
Komu:
;(DUP) [Phone No :]
[Phone Number]
-Číslo telefonu
+ĐĐ˝slo telefonu
[Send In Translit]
Odeslat hned
[Send Through E-mail Gateway]
-Odeslat přes Email bránu
+Odeslat pŃes Email brĐąnu
[Deliver State]
-Průběh doručení
+PrŃbĐźh doruиenĐ˝
[Show Details]
Zobrazit detaily
[character(s);]
-znak(ů);
+znak(Ń);
[part(s)]
-část(í)
+ийst(н)
[Request sent through E-mail Gateway!]
-Poadavek odeslán přes Email bránu!
+PoŃadavek odeslĐąn pŃes Email brĐąnu!
[Successfully delivered through E-mail Gateway!]
-Úspěně doručeno přes Email bránu!
+ĐŞspĐźŃnĐź doruиeno pŃes Email brĐąnu!
[Request sent!]
-Poadavek odeslán
+PoŃadavek odeslĐąn
[Invalid ACK Data!]
-Neplatné potvrzení!
+NeplatnĐš potvrzenĐ˝!
[Undeliverable!]
-Nedoručitelné
+NedoruиitelnК
[SMS To]
SMS komu
[Successfully delivered!]
-Úspěně doručeno
+ĐŞspĐźŃnĐź doruиeno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sndvol-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sndvol-translation.txt index bef29385c3..998bdaa433 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sndvol-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/sndvol-translation.txt @@ -2,30 +2,30 @@ ; | sndVol 0.0.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://faith.mirandaim.ru/archive/SoundVolume/
;
[Sounds Volume]
-Hlasitost zvuků
+Hlasitost zvukŃ
[Click to mute mRadio only, right click for mRadio settings]
-Kliknutím ztlumit mRadio, pravý klik vyvolá nastavení
+KliknutĐ˝m ztlumit mRadio, pravŃ klik vyvolĐą nastavenĐ˝
[Sound Volume]
-Hlasitost zvuků
+Hlasitost zvukŃ
[Set mRadio volume]
Nastavit hlasitost mRadia
[Mute mRadio ]
Ztlumit mRadio
[Auto-preview]
-Auto-náhled
+Auto-nĐąhled
[Mute button]
-Tlačítko ztlumit
+Tlaинtko ztlumit
[ Volume ]
Hlasitost
[Use windows default colour]
-Pouít výchozí barvu Windows
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvu Windows
[Click to toggle all sounds]
-Kliknutím zakázat/povolit vechny zvuky
+KliknutĐ˝m zakĐązat/povolit vŃechny zvuky
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/somwo-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/somwo-translation.txt index 129bd08f64..ab621a4511 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/somwo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/somwo-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | SOMWO 0.1.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Jiří Kocman <jirka (zavináč) iis (tečka) cz>
+; PŃeklad: JiŃĐ˝ Kocman <jirka (zavinйи) iis (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3083
;
@@ -11,24 +11,24 @@ SOMWO [Url Event]
Jako odkaz (URL)
[Message Event]
-Jako zprávu
+Jako zprĐąvu
[Receive Status Message (ICQ)]
-Přijímat stavovou zprávu (ICQ)
+PŃijĐ˝mat stavovou zprĐąvu (ICQ)
[Status Message Type:]
-Typ přijetí:
+Typ pŃijetĐ˝:
[Show X-Status-Symbol Tags (for Smileyadd)]
-Zobrazit symboly roz. stavu (vyaduje Smileyadd)
+Zobrazit symboly rozŃ. stavu (vyŃaduje Smileyadd)
[Delete DB entries]
-Smazat záznamy z historie
+Smazat zĐąznamy z historie
[X Status: ]
-Roz. stav:
+RozŃ. stav:
[Statusmessage: ]
-Autom. odpověď:
+Autom. odpovПп:
[SOMWO Options]
-Monosti SOMWO
+MoŃnosti SOMWO
[Show new Statusmsg on change]
-Zobrazit novou zprávu stavu při změně
+Zobrazit novou zprĐąvu stavu pŃi zmĐźnĐź
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamfilter-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamfilter-translation.txt index 7664145735..d4037edeef 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamfilter-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamfilter-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Spam Filter 2.5.2.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2188
@@ -12,46 +12,46 @@ ; common.h
;(LAI) [Spam.xml]
[Hello %sender%,\r\nI don't like such messages. Please don't send them to me anymore.\r\nThanks.\r\n\r\n(Automated message)]
-%sender%,\r\nnepřeji si, abyste mi nadále posílali zprávy tohoto typu.\r\nDěkuji.\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva)
+%sender%,\r\nnepŃeji si, abyste mi nadĐąle posĐ˝lali zprĐąvy tohoto typu.\r\nDĐźkuji.\r\n\r\n(Tento text je automatickĐą zprĐąva)
[Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me. If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\nThis spam check guarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\nThanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)]
-%sender%,\r\nchcete-li mě kontaktovat, do odpovědi vepite zaslaný kód \"%securitycode%\" (bez uvozovek). Nesprávná odpověď včetně vech následujících zpráv budou ignorovány. Omlouvám se za toto nepříjemné opatření, jde o obranu před spamem.\r\nPočet zbývajících pokusů: %triesleft%\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva)
+%sender%,\r\nchcete-li mĐź kontaktovat, do odpovĐźdi vepiŃte zaslanŃ kŃd \"%securitycode%\" (bez uvozovek). NesprĐąvnĐą odpovПп vиetnĐź vŃech nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch zprĐąv budou ignorovĐąny. OmlouvĐąm se za toto nepŃĐ˝jemnĐš opatŃenĐ˝, jde o obranu pŃed spamem.\r\nPoиet zbŃvajĐ˝cĐ˝ch pokusŃ: %triesleft%\r\n\r\n(Tento text je automatickĐą zprĐąva)
[Thank you for your help!\r\nAll your previous messages were delivered. New messages do now reach me directly without an additional spam check.\r\n\r\n(Automated message)]
-Děkuji za trpělivost!\r\nVechny dřívějí zprávy bylo doručeny a ty následující u budou zasílány přímo adresátovi bez dalí kontroly.\r\n\r\n(Tento text je automatická zpráva)
+DĐźkuji za trpĐźlivost!\r\nVŃechny dŃĐ˝vĐźjŃĐ˝ zprĐąvy bylo doruиeny a ty nĐąsledujĐ˝cĐ˝ uŃ budou zasĐ˝lĐąny pŃĐ˝mo adresĐątovi bez dalŃĐ˝ kontroly.\r\n\r\n(Tento text je automatickĐą zprĐąva)
; contact.c
;(LAI) [%s (%s)]
[ (Spammer)]
(Spamer)
[&Mark as spammer]
-Označit za spa&mera
+Oznaиit za spa&mera
; logfile.c
[Spam Filter Error]
-Chyba při filtrování spamu
+Chyba pŃi filtrovĐąnĐ˝ spamu
[The log file \"%s\"\r\ncan not be written.\r\n\r\nPlease check the settings.]
-Nelze zapisovat do záznamového souboru (\"%s\").\r\nZkontrolujte prosím nastavení.
+Nelze zapisovat do zйznamovКho souboru (\"%s\").\r\nZkontrolujte prosнm nastavenн.
;(LAI) [, ]
[Message marked read]
-Zpráva označena jako přečtená
+ZprĐąva oznaиena jako pŃeиtenĐą
[Message deleted]
-Zpráva vymazána
+ZprĐąva vymazĐąna
[User ignored]
-Uivatel ignorován
+UŃivatel ignorovĐąn
[Date;Time;User;Type;Recognition;Result;Message\r\n]
-Datum;Čas;Uivatel;Typ;Zjitění;Výsledek;Zpráva\r\n
+Datum;Đas;UŃivatel;Typ;ZjiŃtĐźnĐ˝;VŃsledek;ZprĐąva\r\n
;(LAI) [\"%log_date%\";\"%log_time%\";\"%log_user%\";\"%log_type%\";\"%log_recognition%\";\"%log_result%\";\"%log_message%\"\r\n]
[[%log_date% %log_time%, User: %log_user%, Type: %log_type%]\r\nRecognition: %log_recognition%\t\r\nResult: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n]
-[%log_date% %log_time%, Uivatel: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nZjitěno: %log_recognition%\t\r\nVýsledek: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n
+[%log_date% %log_time%, UŃivatel: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nZjiŃtĐźno: %log_recognition%\t\r\nVŃsledek: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n
; main.c
[Automated message]
-Automatizovaná zpráva
+AutomatizovanĐą zprĐąva
;(LAI) [Please forward]
[You did not install any Spam Definition files! Spam Filter can not work as powerful as it could.\r\n\r\nPlease install at least one language of the Spam Definitions.]
-Nejsou k dispozici soubory definující spam! Z tohoto důvodu nebude filtrování tak účinné, jak by mohlo být.\r\n\r\nNainstalujte prosím alespoň jednu sadu ze vech dodávaných.
+Nejsou k dispozici soubory definujĐ˝cĐ˝ spam! Z tohoto dŃvodu nebude filtrovĐąnĐ˝ tak ŃиinnĐš, jak by mohlo bŃt.\r\n\r\nNainstalujte prosĐ˝m alespoŃ jednu sadu ze vŃech dodĐąvanŃch.
;(DUP) [Authorization Request]
[Added Notification]
-Oznámení o přidání
+OznĐąmenĐ˝ o pŃidĐąnĐ˝
;(DUP) [Message]
;(DUP) [URL]
;(DUP) [File]
@@ -59,124 +59,124 @@ Oznámení o přidání ;(DUP) [WebPager]
;(DUP) [EmailExpress]
[Spam Filter]
-Filtrování spamu
+FiltrovĐąnĐ˝ spamu
[Advertisment Alert]
-Upozornění na nevyádanou reklamu
+UpozornĐźnĐ˝ na nevyŃĐądanou reklamu
[Disliked Message Alert]
-Upozornění na neádoucí zprávu
+UpozornĐźnĐ˝ na neŃĐądoucĐ˝ zprĐąvu
[Robot Alert]
-Upozornění na robota
+UpozornĐźnĐ˝ na robota
[Spam Message Overlay]
-Zprávy obsahující spam
+Zprйvy obsahujнcн spam
[Mark contact as Spammer]
-Označit kontakt za spamera
+Oznaиit kontakt za spamera
[Popup Background]
-Pozadí oznámení
+PozadĐ˝ oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Popup Text]
; options.c
[Select Log File]
Vybrat soubor
[Log Files (*.log)]
-Záznamové soubory (*.log)
+ZĐąznamovĐš soubory (*.log)
[Text Files (*.txt)]
-Textové soubory (*.txt)
+TextovĐš soubory (*.txt)
[Comma Separated Values Files (*.csv)]
CVS soubory (*.csv)
[XML Files (*.xml)]
XML soubory (*.xml)
[All Logging Files (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)]
-Vechny záznamové soubory (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)
+VŃechny zĐąznamovĐš soubory (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)
;(DUP) [All Files (*.*)]
[Are you sure that the Auto Ignore counters shall really be reset?\r\n\r\nSpammers that are not already ignored will then not be remembered any longer.]
-Opravdu chcete resetovat počitadlo automatického ignorování?\r\n\r\nSpameři mimo seznam ignorovaných nebudou uloeni.
+Opravdu chcete resetovat poиitadlo automatickĐšho ignorovĐąnĐ˝?\r\n\r\nSpameŃi mimo seznam ignorovanŃch nebudou uloŃeni.
[Reset Auto Ignore]
-Resetovat automatické ignorování
+Resetovat automatickĐš ignorovĐąnĐ˝
[Add bad phrase/pattern]
-Přidat závadnou frázi/sérii slov
+PŃidat zĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov
[Remove bad phrase/pattern]
-Odstranit závadnou frázi/sérii slov
+Odstranit zĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov
[Add good phrase/pattern]
-Přidat nezávadnou frázi/sérii slov
+PŃidat nezĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov
[Remove good phrase/pattern]
-Odstranit nezávadnou frázi/sérii slov
+Odstranit nezĐąvadnou frĐązi/sĐšrii slov
[The entered bad phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?]
-Zadaná závadná fráze (\"%s\") ji existuje.\r\n\r\nJe třeba upozornit, e tento filtr nerozliuje mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází nelze doporučit, protoe sniují kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu?
+ZadanĐą zĐąvadnĐą frĐąze (\"%s\") jiŃ existuje.\r\n\r\nJe tŃeba upozornit, Ńe tento filtr nerozliŃuje mezi malŃmi a velkŃmi pĐ˝smeny.\r\nDva zĐąznamy se stejnou frĐązĐ˝ nelze doporuиit, protoŃe sniŃujĐ˝ kvalitu filtrovĐąnĐ˝.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frĐązi pŃidat do seznamu?
[The entered bad phrase \"%s\" already exists in the default bad phrases lists.\r\n\r\nAllowing the same bad phrase in the customized bad phrases lists will\npull down the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?]
-Dodávaný seznam ji tuto frázi (\"%s\") obsahuje.\r\n\r\nPokud ji přidáte i do vlastního seznamu, snííte kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu?
+DodĐąvanŃ seznam jiŃ tuto frĐązi (\"%s\") obsahuje.\r\n\r\nPokud ji pŃidĐąte i do vlastnĐ˝ho seznamu, snĐ˝ŃĐ˝te kvalitu filtrovĐąnĐ˝.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frĐązi pŃidat do seznamu?
[The entered good phrase \"%s\" already exists\r\nin the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the good phrase be added anyway?]
-Zadaná nezávadná fráze (\"%s\") ji v seznamu existuje.\r\n\r\nJe třeba upozornit, e tento filtr nerozliuje mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází nelze doporučit, protoe sniují kvalitu filtrování.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frázi přidat do seznamu?
+ZadanĐą nezĐąvadnĐą frĐąze (\"%s\") jiŃ v seznamu existuje.\r\n\r\nJe tŃeba upozornit, Ńe tento filtr nerozliŃuje mezi malŃmi a velkŃmi pĐ˝smeny.\r\nDva zĐąznamy se stejnou frĐązĐ˝ nelze doporuиit, protoŃe sniŃujĐ˝ kvalitu filtrovĐąnĐ˝.\r\n\r\nOpravdu chcete tuto frĐązi pŃidat do seznamu?
[Add indicating phrase/pattern]
-Přidat frázi/sérii slov
+PŃidat frĐązi/sĐšrii slov
[Remove indicating phrase]
-Odstranit závadnou frázi
+Odstranit zĐąvadnou frĐązi
[The entered indicating phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the indicating phrase be added anyway?]
-Zadaná záchytná fráze (\"%s\") ji v seznamu existuje.\r\n\r\nFiltr nerozliuje rozdíl mezi malými a velkými písmeny.\r\nDva záznamy se stejnou frází se nedoporučují,\njeliko sniují kvalitu filtru.\r\n\r\nMá být idikující fráze opravdu přidána?
+ZadanĐą zĐąchytnĐą frĐąze (\"%s\") jiŃ v seznamu existuje.\r\n\r\nFiltr nerozliŃuje rozdĐ˝l mezi malŃmi a velkŃmi pĐ˝smeny.\r\nDva zĐąznamy se stejnou frĐązĐ˝ se nedoporuиujĐ˝,\njelikoŃ sniŃujĐ˝ kvalitu filtru.\r\n\r\nMĐą bŃt idikujĐ˝cĐ˝ frĐąze opravdu pŃidĐąna?
[&How to use Regular Expressions]
-&Nápověda pro regulární výrazy
+&NĐąpovĐźda pro regulĐąrnĐ˝ vŃrazy
[The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression which is invalid!\r\n\r\nAdding an invalid Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal phrase.\r\n\r\nShall the invalid Regular Expression be added anyway?]
-Zadaná fráze (\"%s\") obsahuje neplatný regulární výraz!\r\n\r\nChybný regulární výraz bude povaován za normální frázi.\r\n\r\nOpravdu ho chcete pouít tak jak je?
+ZadanĐą frĐąze (\"%s\") obsahuje neplatnŃ regulĐąrnĐ˝ vŃraz!\r\n\r\nChybnŃ regulĐąrnĐ˝ vŃraz bude povaŃovĐąn za normĐąlnĐ˝ frĐązi.\r\n\r\nOpravdu ho chcete pouŃĐ˝t tak jak je?
[Syntax Error in Regular Expression]
-Chyba v syntaxi regulárního výrazu
+Chyba v syntaxi regulĐąrnĐ˝ho vŃrazu
;(DUP) [Events]
[You chose to ignore all kind of messages from contacts that are not on your contact list although the spam filter is activated.\r\n\r\nShall the spam filter be deactivated?]
-Změnou v nastavení jste zruili monost posílání zpráv, souborů atd. vem lidem, kteří jsou nejsou uvedeni v seznamu kontaktů. V tomto případě nemá smysl nadále pouívat ochranu proti spamu.\r\n\r\nChcete deaktivovat filtrování spamu?
+ZmĐźnou v nastavenĐ˝ jste zruŃili moŃnost posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąv, souborŃ atd. vŃem lidem, kteŃĐ˝ jsou nejsou uvedeni v seznamu kontaktŃ. V tomto pŃĐ˝padĐź nemĐą smysl nadĐąle pouŃĐ˝vat ochranu proti spamu.\r\n\r\nChcete deaktivovat filtrovĐąnĐ˝ spamu?
; popup.c
[Disable &spam popups]
-Vypnout oznámení o &spamu
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ o &spamu
[Enable &spam popups]
-Zapnout oznámení o &spamu
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ o &spamu
;(DUP) [PopUps]
[Disliked Message Alert!]
-Upozornění na neádoucí zprávu!
+UpozornĐźnĐ˝ na neŃĐądoucĐ˝ zprĐąvu!
[Advertisment Alert!]
-Upozornění na nevyádanou reklamu!
+UpozornĐźnĐ˝ na nevyŃĐądanou reklamu!
[Robot Alert!]
-Upozornění na robota!
+UpozornĐźnĐ˝ na robota!
; services.c
[Mark contact as spammer]
-Označit kontakt za spamera
+Oznaиit kontakt za spamera
[Are you sure that the contact \"%s\" shall be marked as spammer?\r\n\r\nMarking a contact as spammer means that all associated messages will be recognized as spam and the contact will be completely ignored in the future.\r\n\r\nA contact that was marked as spammer can be restored using the options dialog.]
-Opravdu chcete označit kontakt \"%s\" nálepkou spamer?\r\n\r\nPokud ano, vechny zprávy tohoto kontaktu budou povaovány za spam a kontakt sám bude ignorován.\r\n\r\nToto opatření lze zruit v Monostech nastavení Mirandy (Události/Filtrování kontaktů).
+Opravdu chcete oznaиit kontakt \"%s\" nĐąlepkou spamer?\r\n\r\nPokud ano, vŃechny zprĐąvy tohoto kontaktu budou povaŃovĐąny za spam a kontakt sĐąm bude ignorovĐąn.\r\n\r\nToto opatŃenĐ˝ lze zruŃit v MoŃnostech nastavenĐ˝ Mirandy (UdĐąlosti/FiltrovĐąnĐ˝ kontaktŃ).
[Manually set as spam]
-Ručně označeno jako spam
+RuиnП oznaиeno jako spam
;(DUP) [Other]
[Robot message]
-Zpráva od robota
+ZprĐąva od robota
[Contains %u disliked indicating phrases/patterns]
-Počet neádoucích frází/sérií slov: %u
+Poиet neŃĐądoucĐ˝ch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u
[Contains 1 disliked indicating phrases/patterns]
-Počet neádoucích frází/sérií slov: 1
+Poиet neŃĐądoucĐ˝ch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1
[Is hoax text]
Text typu hoax
[Is multiple]
-Série stejných zpráv
+SĐšrie stejnŃch zprĐąv
[Is empty]
-Zpráva bez textu
+ZprĐąva bez textu
[Is capitalized]
-Ve velkými písmeny
+VŃe velkŃmi pĐ˝smeny
[User is known as spammer]
-Známý spamer
+ZnĐąmŃ spamer
[Is teaser]
-Nabídka pochybných slueb
+NabĐ˝dka pochybnŃch sluŃeb
[Contains URL address]
Obsahuje odkaz (URL)
[Contains phone number]
-Obsahuje telefonní číslo
+Obsahuje telefonnн инslo
[Contains %u bad phrases/patterns]
-Počet závadných frází/sérií slov: %u
+Poиet zĐąvadnŃch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u
[Contains 1 bad phrase/pattern]
-Počet závadných frází/sérií slov: 1
+Poиet zĐąvadnŃch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1
[Contains %u differently formated bad phrases/patterns]
-Počet nestandardně formátovaných frází/sérií slov: %u
+Poиet nestandardnĐź formĐątovanŃch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u
[Contains 1 differently formated bad phrase/pattern]
-Počet nestandardně formátovaných frází/sérií slov: 1
+Poиet nestandardnĐź formĐątovanŃch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1
[Contains %u good phrases/patterns]
-Počet nezávadných frází/sérií slov: %u
+Poиet nezĐąvadnŃch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: %u
[Contains 1 good phrase/pattern]
-Počet nezávadných frází/sérií slov: 1
+Poиet nezĐąvadnŃch frĐązĐ˝/sĐšriĐ˝ slov: 1
; string.c
;(LAI) [abcdefghkmnpqrstuvwxyz23456789ABCDEFGHJKLMNPQRSTUVWXYZ23456789]
@@ -186,59 +186,59 @@ Počet nezávadných frází/sérií slov: 1 ; SpamFilter.rc
[Look for standard &bad phrases in received messages]
-Hledat standardní závadné fráze v &přijatých zprávách
+Hledat standardnĐ˝ zĐąvadnĐš frĐąze v &pŃijatŃch zprĐąvĐąch
[Also watch for following &customized bad phrases:]
-Navíc sledovat následují&cí volitelné závadné fráze:
+Navнc sledovat nйsledujн&cн volitelnК zйvadnК frйze:
[Recogni&ze different formating]
-Rozpoznat o&dliné formátování
+Rozpoznat o&dliŃnĐš formĐątovĐąnĐ˝
[Allowed &formated bad phrases:]
-Max. &formátovaných záv. frází:
+Max. &formĐątovanŃch zĐąv. frĐązĐ˝:
[Filter out messages from standard &known spammers]
-Odfiltrovat zprávy notoric&ky známých spamerů
+Odfiltrovat zprĐąvy notoric&ky znĐąmŃch spamerŃ
[&URL addresses]
Odkazy (&URL)
[&Phone numbers]
-T&elefonní čísla
+T&elefonnн инsla
[C&apitalized messages]
-&Zprávy velkými písmeny
+&ZprĐąvy velkŃmi pĐ˝smeny
[&Empty messages]
-P&rázdné zprávy
+P&rĐązdnĐš zprĐąvy
[&Multiple messages with same content]
-Série zpráv se stejným obsahe&m
+SĐšrie zprĐąv se stejnŃm obsahe&m
[&Teaser messages]
-Nabídka pochybných &slueb
+NabĐ˝dka pochybnŃch &sluŃeb
[Messages are &no spam when containing some of the following phrases:]
-Zprávy &nejsou povaovány za spam, obsahují-li některé z následujících frází:
+ZprĐąvy &nejsou povaŃovĐąny za spam, obsahujĐ˝-li nĐźkterĐš z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch frĐązĐ˝:
[Allo&wed phrases until no spam:]
-Ma&x. frází do označení za spam:
+Ma&x. frйzн do oznaиenн za spam:
[&Advertisment Filter (recommended)]
-Filtrování rekl&am (doporučeno)
+Filtrovйnн rekl&am (doporuиeno)
[&Robot Filter]
-Filtrování zpráv &robotů
+FiltrovĐąnĐ˝ zprĐąv &robotŃ
[&Disliked Messages Filter]
-Filtrování neá&doucích zpráv
+FiltrovĐąnĐ˝ neŃĐą&doucĐ˝ch zprĐąv
[Automatically &ignore spammers]
Automaticky &ignorovat spamery
[Allowed spam per &user:]
-Povolený spam na uiv.:
+PovolenŃ spam na uŃiv.:
[Mar&k spam messages as read]
-Označit spa&m jako přečtený
+Oznaиit spa&m jako pŃeиtenŃ
[D&elete spam messages]
-Vymazat obdr&ený spam
+Vymazat obdrŃ&enŃ spam
[Show &popup when a spam message is received]
-Zobrazit oznámení &při přijetí zprávy obsahující spam
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ &pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ spam
[&Log spam messages to file:]
-&Záznam o spamu uloit do souboru:
+&ZĐąznam o spamu uloŃit do souboru:
[Look for &known hoax message texts]
-&Kontrolovat známé zprávy typu hoax
+&Kontrolovat znĐąmĐš zprĐąvy typu hoax
[Look for the following indicating &phrases:]
-Zjiovat &přítomnost následujících frází:
+ZjiŃŃovat &pŃĐ˝tomnost nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch frĐązĐ˝:
[Auto &reply to disliked messages using the following text:]
-Pro automatickou odpověď na neádoucí zp&rávy pouít následující text:
+Pro automatickou odpovПп na neŃĐądoucĐ˝ zp&rĐąvy pouŃĐ˝t nĐąsledujĐ˝cĐ˝ text:
[Add the reply to contact &history]
-Přidat odpověď do &historie kontaktu
+PŃidat odpovПп do &historie kontaktu
[Add the message texts to contact &history]
-Přidat texty zpráv do &historie kontaktu
+PŃidat texty zprĐąv do &historie kontaktu
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[C&onfigure...]
@@ -252,83 +252,83 @@ Nas&tavit... [&Show]
&Zobrazit
[&Random]
-&Náhodný
+&NĐąhodnŃ
[&New phrase/pattern:]
-&Nová fráze/série slov:
+&NovĐą frĐąze/sĐšrie slov:
[(You can use Regular Expressions, too.)]
-(Lze pouít i regulární výrazy.)
+(Lze pouŃĐ˝t i regulĐąrnĐ˝ vŃrazy.)
[All&owed bad phrases until spam:]
-M&ax. frází do označení za spam:
+M&ax. frйzн do oznaиenн za spam:
[Filters out advertisments from unknown users that are not on the contact list.]
-Odfiltruje zprávy reklamního typu od uivatelů, kteří nejsou v seznamu kontaktů.
+Odfiltruje zprĐąvy reklamnĐ˝ho typu od uŃivatelŃ, kteŃĐ˝ nejsou v seznamu kontaktŃ.
[Filters out all automated messages from unknown contacts via requesting a correct answer from the sender.]
-Odfiltruje automatizované zprávy od neznámých kontaktů poadavkem na zadání bezpečnostního kódu.
+Odfiltruje automatizovanĐš zprĐąvy od neznĐąmŃch kontaktŃ poŃadavkem na zadĐąnĐ˝ bezpeиnostnĐ˝ho kŃdu.
[Filters out disliked messages such as hoax messages from known contacts that are on your contact list.]
-Odfiltruje neádoucí zprávy typu hoax apod. od uivatelů, kteří nejsou v seznamu kontaktů.
+Odfiltruje neŃĐądoucĐ˝ zprĐąvy typu hoax apod. od uŃivatelŃ, kteŃĐ˝ nejsou v seznamu kontaktŃ.
[Types of incoming e&vents which shall be checked for spam:]
-Druhy příchozích zpráv, které budou kon&trolovány:
+Druhy pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąv, kterĐš budou kon&trolovĐąny:
[(You can use the substitute symbols %sender% and %message% for the appropriate contents.)]
-(Seznam povolených proměnných: %sender%, %message%)
+(Seznam povolenŃch promĐźnnŃch: %sender%, %message%)
[&Instruction:]
&Instrukce:
[&Confirmation:]
-&Potvrzení:
+&PotvrzenĐ˝:
[(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %securitycode% and %triesleft% for the appropriate contents.)]
-(Seznam povolených proměnných: %sender%, %message%, %securitycode%, %triesleft%)
+(Seznam povolenŃch promĐźnnŃch: %sender%, %message%, %securitycode%, %triesleft%)
[The following text needs to be replied by the contact to confirm that the message was not sent automatically:]
-Zadaný text slouí k rozliení osob od automatických robotů. Pokud kontakt zale tento kód, lze pokračovat v komunikaci:
+ZadanŃ text slouŃĐ˝ k rozliŃenĐ˝ osob od automatickŃch robotŃ. Pokud kontakt zaŃle tento kŃd, lze pokraиovat v komunikaci:
[(You can use readable words, too.)]
-(Lze pouít i běná slova.)
+(Lze pouŃĐ˝t i bĐźŃnĐą slova.)
[Bad Phrases/Patterns]
-Závadná fráze/série slov
+ZĐąvadnĐą frĐąze/sĐšrie slov
[Known Spammers]
-Známí spameři
+ZnĐąmĐ˝ spameŃi
[Bad Contents]
-Závadný obsah
+ZĐąvadnŃ obsah
[Good Phrases/Patterns]
-Nezávadné fráze/série slov
+NezĐąvadnĐš frĐąze/sĐšrie slov
[Auto Ignore]
Automaticky ignorovat
;(DUP) [Behaviour]
[Popup]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Spam Logging]
-Záznam spamu
+ZĐąznam spamu
[Message Types]
-Druh zpráv
+Druh zprĐąv
[Hoax Messages]
-Zprávy typu hoax
+ZprĐąvy typu hoax
[Indicating Phrases/Patterns]
-Záchytná fráze/slova
+ZĐąchytnĐą frĐąze/slova
[Auto Reply]
-Automatická odpověď
+Automatickй odpovПп
[Message Texts]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Security Code]
-Bezpečnostní kód
+BezpeиnostnĐ˝ kŃd
;(DUP) [Add %s]
[Configure Advertisment Filter]
-Monosti filtrování reklamy
+MoŃnosti filtrovĐąnĐ˝ reklamy
[Configure Disliked Messages Filter]
-Monosti filtrování neádoucích zpráv
+MoŃnosti filtrovĐąnĐ˝ neŃĐądoucĐ˝ch zprĐąv
[Configure Robot Filter]
-Monosti filtrování zpráv robotů
+MoŃnosti filtrovĐąnĐ˝ zprĐąv robotŃ
;(DUP) [&Remove]
;(DUP) [&Add...]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Filters out advertisment messages, messages sent by robots and other disliked messages such as hoax messages.]
-Filtruje reklamy, zprávy zaslané roboty a jiná nevyádaná sdělení, např. zprávy typu hoax (= poplané zprávy).
+Filtruje reklamy, zprĐąvy zaslanĐš roboty a jinĐą nevyŃĐądanĐą sdĐźlenĐ˝, napŃ. zprĐąvy typu hoax (= poplaŃnĐš zprĐąvy).
; Logging: XML Format
[Received Spam]
-Přijatý spam
+PŃijatŃ spam
[Logged since]
-Zaznamenán od
+ZaznamenĐąn od
[Recognition:]
-Zjitění:
+ZjiŃtĐźnĐ˝:
[Result:]
-Výsledek:
+VŃsledek:
; Sounds
[Spam]
@@ -337,80 +337,80 @@ Spam [Automatically &ignore spamming users]
Automaticky &ignorovat spammery
[Spam Notification]
-Oznámení spamu
+OznĐąmenĐ˝ spamu
[Show &popup on spam message]
-Zobrazit oznámení &při přijetí spamu
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ &pŃi pŃijetĐ˝ spamu
[Spa&mmers]
-Spa&meři...
+Spa&meŃi...
[Spam &Definitions]
&Definice spamu
[Messages containing &spaces only]
-Zprávy ob&sahující pouze mezery
+Zprйvy ob&sahujнcн pouze mezery
[(You can use normal words or Regular Expressions)]
-(Pouít lze běná slova nebo regulární výrazy)
+(PouŃĐ˝t lze bĐźŃnĐą slova nebo regulĐąrnĐ˝ vŃrazy)
[Installed Spam Definitions for filter:]
-Přehled nainstalovaných definic spamu:
+PŃehled nainstalovanŃch definic spamu:
[Advertisment Filter]
-Filtrování reklamy
+FiltrovĐąnĐ˝ reklamy
[Disliked Messages Filter]
-Filtrování neádoucích zpráv
+FiltrovĐąnĐ˝ neŃĐądoucĐ˝ch zprĐąv
[Download more Spam Definitions]
-Stáhnout dalí definice spamu
+StĐąhnout dalŃĐ˝ definice spamu
[Packet]
-Balík
+Balнk
[Known Teaser Texts]
-Známé pochybné nabídky
+ZnйmК pochybnК nabнdky
[Default Bad Words]
-Výchozí závadná slova
+VŃchozĐ˝ zĐąvadnĐą slova
[Phone Number Recognition]
-Zjitění tel. čísel
+ZjiŃtĐźnĐ˝ tel. инsel
[Not Available]
Nejsem tady
[URL Recognition]
-Zjitění odkazů (URL)
+ZjiŃtĐźnĐ˝ odkazŃ (URL)
[Known Hoax Texts]
-Známé zprávy typu hoax
+ZnĐąmĐš zprĐąvy typu hoax
[Warning: Not all Spam Definitions are available! Some features are disabled.]
-Upozornění: Chybí některé definice spamu! Část funkcí filtrování není aktivní.
+UpozornĐźnĐ˝: ChybĐ˝ nĐźkterĐš definice spamu! ĐĐąst funkcĐ˝ filtrovĐąnĐ˝ nenĐ˝ aktivnĐ˝.
[&Hide users until they identified themselves]
-&Uivatele zobrazit v seznamu a po identifikaci
+&UŃivatele zobrazit v seznamu aŃ po identifikaci
[Note: The filter gets invoked after the Advertisment Filter.\r\nThus, no instruction message will be sent in reply to advertisment messages.]
-Pozn.: Tento filtr je aktivován a PO odfiltrování reklam.\r\nNení tedy nutné mít obavu z rozesílání ádostí o potvrzení v reakci na reklamní zprávy.
+Pozn.: Tento filtr je aktivovĐąn aŃ PO odfiltrovĐąnĐ˝ reklam.\r\nNenĐ˝ tedy nutnĐš mĐ˝t obavu z rozesĐ˝lĐąnĐ˝ ŃĐądostĐ˝ o potvrzenĐ˝ v reakci na reklamnĐ˝ zprĐąvy.
[Messages containing &known hoax message texts]
-Zprávy obsahující známé texty t&ypu hoax
+Zprйvy obsahujнcн znйmК texty t&ypu hoax
[Disliked Contents]
-Neádoucí obsah
+NeŃĐądoucĐ˝ obsah
[&Unmark spammer]
-Odznačit spa&mera
+Odznaиit spa&mera
[Spambot Detected]
-Detekován spamovací robot
+DetekovĐąn spamovacĐ˝ robot
[Contact deleted & further events blocked.]
-Kontakt smazán a pro přítě zablokován.
+Kontakt smazĐąn a pro pŃĐ˝ŃtĐź zablokovĐąn.
[Ignored Spammers]
-Seznam ignorovaných spamerů
+Seznam ignorovanŃch spamerŃ
[The following contacts were recognized as spammers:]
-Seznam kontaktů, které filtr povauje za spamery:
+Seznam kontaktŃ, kterĐš filtr povaŃuje za spamery:
[&Hide spammers from contact list]
-&Nezobrazovat v seznamu kontaktů
+&Nezobrazovat v seznamu kontaktŃ
[Store spammers in special &group:]
-Uloit do vyhrazené &skupiny:
+UloŃit do vyhrazenĐš &skupiny:
[Spammer]
Spamer
[Different Format Recognition: Separators]
-Rozpoznání odliného formátování: Oddělovače
+RozpoznĐąnĐ˝ odliŃnĐšho formĐątovĐąnĐ˝: OddĐźlovaиe
[Different Format Recognition: Numbers]
-Rozpoznání odliného formátování: Čísla
+RozpoznĐąnĐ˝ odliŃnĐšho formĐątovĐąnĐ˝: ĐĐ˝sla
[Different Format Recognition: Text]
-Rozpoznání odliného formátování: Text
+RozpoznĐąnĐ˝ odliŃnĐšho formĐątovĐąnĐ˝: Text
[Spam Definitions: Advertisment Filter]
-Definice spamu: Filtrování reklamy
+Definice spamu: FiltrovĐąnĐ˝ reklamy
[Spam Definitions: Disliked Messages Filter]
-Definice spamu: Filtrování neádoucích zpráv
+Definice spamu: FiltrovĐąnĐ˝ neŃĐądoucĐ˝ch zprĐąv
[The Spam Filter plugin can not be loaded. It requires Miranda IM 0.4.3 #49 or later.]
-Doplněk pro odfiltrování spamu vyaduje program Miranda IM 0.4.3 #49 nebo novějí.
+DoplnĐźk pro odfiltrovĐąnĐ˝ spamu vyŃaduje program Miranda IM 0.4.3 #49 nebo novĐźjŃĐ˝.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamotron-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamotron-translation.txt index 03fa19bd77..5cb5b3fc85 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamotron-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spamotron-translation.txt @@ -2,84 +2,84 @@ ; | Spam-o-tron 0.0.4.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Cree <michal.tomasek (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: Cree <michal.tomasek (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=4286
;
[Do not send more than]
-Neposílat více ne
+NeposĐ˝lat vĐ˝ce neŃ
[times a day]
-krát denně
+krĐąt dennĐź
[Contact approved]
-Kontakt schválen
+Kontakt schvĐąlen
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[messages to one contact per day]
-zpráv jednomu kontaktu za den
+zprĐąv jednomu kontaktu za den
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Default timeout]
-Výchozí doba zobrazení
+VŃchozĐ˝ doba zobrazenĐ˝
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Foreground]
-Popředí
+PopŃedĐ˝
[Add permanently to list on verified]
-Po schválení přidat do seznamu na trvalo
+Po schvĐąlenĐ˝ pŃidat do seznamu na trvalo
[Flood protection]
-Ochrana proti zahlcení
+Ochrana proti zahlcenĐ˝
[Do not reply to messages with words in this list:]
-Neodpovídat na zprávy obsahující slova z tohoto seznamu:
+Neodpovнdat na zprйvy obsahujнcн slova z tohoto seznamu:
[Windows colors]
Barvy Windows
[Log actions to system history]
-Zaznamenat události do historie systému
+Zaznamenat udĐąlosti do historie systĐšmu
[Contact blocked]
-Kontakt zablokován
+Kontakt zablokovĐąn
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Hide contact until verified]
-Skrýt kontakt dokud není schválen
+SkrŃt kontakt dokud nenĐ˝ schvĐąlen
[Challenge sent]
-Výzva odeslána
+VŃzva odeslĐąna
[Appearance]
Vzhled
[Enabled accounts:]
-Povolené účty:
+PovolenĐš Ńиty:
[Do not reply to the same message more than]
-Neodpovídat na stejnou zprávu více ne
+NeodpovĐ˝dat na stejnou zprĐąvu vĐ˝ce neŃ
[Default colors]
-Výchozí barvy
+VŃchozĐ˝ barvy
[Enable popup notifications]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Auto approve on:]
-Automaticky schválit při:
+Automaticky schvĐąlit pŃi:
[Analyze]
Analyzovat
[Response: (saved in %response% variable)]
-Odpověď: (uloeno v proměné %response%)
+OdpovПп: (uloŃeno v promĐźnĐš %response%)
[Reply on success:]
-Odpověď při schválení:
+OdpovПп pŃi schvĐąlenĐ˝:
[Incoming message with any word from list:]
-Příchozí zpráva obsahující slovo z tohoto seznamu:
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva obsahujĐ˝cĐ˝ slovo z tohoto seznamu:
[Send challenge on authorization request:]
-Odeslat výzvu při poadavku o autorizaci:
+Odeslat vŃzvu pŃi poŃadavku o autorizaci:
[Keep blocked messages in contact history]
-Ponechat blokované zprávy v historii kontaktu
+Ponechat blokovanĐš zprĐąvy v historii kontaktu
[and mark them unread after approval]
-a po schválení je označit jako nepřečtené
+a po schvĐąlenĐ˝ je oznaиit jako nepŃeиtenĐš
[Send challenge on incoming message:]
-Odeslat výzvu při příchozí zprávě:
+Odeslat vŃzvu pŃi pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvĐź:
[Case-sensitive]
-Rozliovat velikost písmen
+RozliŃovat velikost pĐ˝smen
[Mode:]
-Mód:
+MŃd:
[Math expression]
-Matematický výraz
+MatematickŃ vŃraz
[Filtering options]
-Monosti filtrování
+MoŃnosti filtrovĐąnĐ˝
;[Ham]
;Ham
@@ -89,7 +89,7 @@ Monosti filtrování [Will be automatically evaluated from %mathexpr%]
Bude automaticky vyhodnocen z %mathexpr%
[Learned ham messages:]
-Naučených ham zpráv:
+NauиenŃch ham zprĐąv:
;[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.]
;Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.
@@ -101,38 +101,38 @@ Naučených ham zpráv: ;Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.
[Do not send challenge request if message score above]
-Neodesílat výzvu pokud má zpráva index nad
+NeodesĐ˝lat vŃzvu pokud mĐą zprĐąva index nad
[Auto-learn messages from contacts if not approved in]
-Automaticky brát zprávy od kontaktů nepotvrzených do
+Automaticky brĐąt zprĐąvy od kontaktŃ nepotvrzenŃch do
[days as spam]
-dnů jako spam
+dnŃ jako spam
[Auto approve contact if message score below]
-Schválit kontakt pokud má zpráva index pod
+SchvĐąlit kontakt pokud mĐą zprĐąva index pod
[Learn message:]
Learn message:
[Do not enable any of these options until Spam-o-tron have learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.]
-Nezapínejte ádnou z těchto voleb dokud Spam-o-tron nepozná alespoň 20 zpráv jako ham a 50 zpráv jako spam.
+NezapĐ˝nejte ŃĐądnou z tĐźchto voleb dokud Spam-o-tron nepoznĐą alespoŃ 20 zprĐąv jako ham a 50 zprĐąv jako spam.
[Verified.]
-Schválen.
+SchvĐąlen.
[Auto-learn messages from approved contacts as ham]
-Automaticky určovat zprávy od schválených kontaktů jako ham
+Automaticky urиovat zprĐąvy od schvĐąlenŃch kontaktŃ jako ham
[and learn as ham]
-a určit jako ham
+a urиit jako ham
[Learned spam messages:]
-Naučených spam zpráv:
+NauиenŃch spam zprĐąv:
[Auto-learn outgoing messages as ham]
-Automaticky určovat odchozí zprávy jako ham
+Automaticky urиovat odchozн zprйvy jako ham
[will be saved in %mathexpr%]
-bude uloen v %mathexpr%
+bude uloŃen v %mathexpr%
[Learning options]
-Nastavení učení
+Nastavenн uиenн
[Their message was]
-Příchozí zpráva byla
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva byla
[Sending plain challenge to %s.]
-Odesílám jednoduchou výzvu pro %s.
+OdesĐ˝lĐąm jednoduchou vŃzvu pro %s.
[Sending math expression challenge to %s.]
-Odesílám matematický výraz pro %s.
+OdesĐ˝lĐąm matematickŃ vŃraz pro %s.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/speak-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/speak-translation.txt index 60f323dc92..8d50703246 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/speak-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/speak-translation.txt @@ -2,18 +2,18 @@ ; | Speak 0.0.0.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tapin <tapin (zavináč) wo (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tapin <tapin (zavinйи) wo (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=214
;
[Read message if less characters than]
-Přečíst příchozí zprávu, je-li kratí ne
+PŃeинst pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvu, je-li kratŃĐ˝ neŃ
[Ignore event if message dialog is open]
-Ignorovat událost, je-li konverzační okno otevřené
+Ignorovat udĐąlost, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevŃenĐš
[Ignore event if message dialog is focused]
-Ignorovat událost, je-li konverzační okno aktivní
+Ignorovat udйlost, je-li konverzaиnн okno aktivnн
[Announce status changes on connect]
-Oznamovat změnu stavu při připojení
+Oznamovat zmĐźnu stavu pŃi pŃipojenĐ˝
;-------------------------------------------------------------------------------
;
; Status changes
@@ -23,44 +23,44 @@ Oznamovat změnu stavu při připojení [%u is now online]
%u je online
[%u is away]
-%u je na chvíli pryč
+%u je na chvнli pryи
[%u is invisible]
-%u je neviditelný
+%u je neviditelnŃ
[%u is not available]
-%u tady není
+%u tady nenĐ˝
[%u does not want to be disturbed]
-%u nechce být ruen
+%u nechce bŃt ruŃen
[%u is occupied]
-%u nemá čas
+%u nemй иas
[%u is free for chat]
-%u má volno
+%u mĐą volno
;
; Events
;--------
[incoming message from %u]
-příchozí zpráva od %u
+pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva od %u
[incoming U R L from %u]
-příchozí url adresa od %u
+pŃĐ˝chozĐ˝ url adresa od %u
[you have been added to %u's contact list]
-%u si vás přidal do seznamu uivatelů
+%u si vĐąs pŃidal do seznamu uŃivatelŃ
[there is an incoming file from %u]
-%u příchozí soubor od
+%u pŃĐ˝chozĐ˝ soubor od
[%u says]
-%u píe
+%u pĐ˝Ńe
;
; Dialog text
;-------------
[Speak]
-Přečíst
+PŃeинst
;
; Engine/Voice Dialog
;---------------------
[Engine/Voice]
-Rozhraní a hlas
+RozhranĐ˝ a hlas
[Engine Settings]
-Nastavení rozhraní
+NastavenĐ˝ rozhranĐ˝
[Engine]
-Rozhraní
+RozhranĐ˝
[Voice]
Hlas
[Volume]
@@ -68,60 +68,60 @@ Hlasitost ;[Rate]
;Rychlost
[Pitch]
-Výka
+VŃŃka
[Test]
-Ověřit
+OvĐźŃit
[testing testing 1 2 3]
-Zkouka zkouka 1 2 3
+ZkouŃka zkouŃka 1 2 3
[Welcome Message]
-Uvítací zpráva
+Uvнtacн zprйva
;
; Active Modes Dialog
;---------------------
[Active Modes]
-Aktivní stavy
+AktivnĐ˝ stavy
[Offline]
Offline
[Online]
Online
[Away]
-Na chvíli pryč
+Na chvнli pryи
[Do not Disturb]
-Neruit
+NeruŃit
[Not Available]
Nejsem tady
[Occupied]
-Nemám čas
+Nemйm иas
[Free for Chat]
-Mám volno
+MĐąm volno
[Invisible]
-Neviditelný
+NeviditelnŃ
[Active Users]
-oznamovat změnu uivatelů
+oznamovat zmĐźnu uŃivatelŃ
;(DUP) [All]
;(DUP) [None]
;
; Announce Dialog
;-----------------
[Announce]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Status Changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Status Messages]
-Stavové zprávy
+StavovĐš zprĐąvy
[Occuring Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Incoming Message]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Incoming URL]
-Příchozí odkaz
+PŃĐ˝chozĐ˝ odkaz
[Incoming File]
-Příchozí soubor
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubor
[Authorisation Request]
-ádost o autorizaci
+ĐĐądost o autorizaci
[Added to Contact List]
-Přidaný mezi kontakty
+PŃidanŃ mezi kontakty
[Message Events]
-Události zpráv
+UdĐąlosti zprĐąv
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spellchecker-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spellchecker-translation.txt index 10ae4e1eeb..5e06d96637 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spellchecker-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/spellchecker-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Spell Checker plugin 0.1.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://forums.miranda-im.org/showthread.php?t=11555
;
@@ -10,9 +10,9 @@ ; /dictionary.cpp
[Tagalog (Philippines)]
-Tagalog (Filipíny)
+Tagalog (Filipнny)
[German (Germany)]
-Němčina (Německo)
+NПmиina (NПmecko)
[%s\\%s]
%s\\%s
@@ -26,65 +26,65 @@ Komunikace [Spell Checker]
Kontrola pravopisu
[Line]
-Řádek
+Шйdek
[Dotted]
-Tečkovaně
+TeиkovanП
[Dash]
-Čerchovaně
+ĐerchovanĐź
[Dash dot]
-Čárka tečka
+ĐĐąrka teиka
[Dash dot dot]
-Čárka tečka tečka
+ĐĐąrka teиka teиka
[Wave]
Vlnka
[Thick]
-Tučně
+TuиnП
; /resource.rc:IDD_OPTIONS
[ Spell Checker ]
Kontrola pravopisu
[Default language:]
-Výchozí jazyk:
+VŃchozĐ˝ jazyk:
[Auto-replace words with dictionary suggestions]
-Automaticky nahrazovat slova navrenými výskyty ze slovníku
+Automaticky nahrazovat slova navrŃenŃmi vŃskyty ze slovnĐ˝ku
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Auto-replace words with user defined replacements]
-Automaticky nahrazovat slova uivatelsky definovanými
+Automaticky nahrazovat slova uŃivatelsky definovanŃmi
[Ignore words in UPPER CASE]
-Ignorovat slova KAPITÁLKAMI
+Ignorovat slova KAPITĐLKAMI
[Download more dictionaries]
-Stáhnout dalí slovníky
+StĐąhnout dalŃĐ˝ slovnĐ˝ky
[Hyperlink]
Odkaz
[ Advanced ]
-Pokročilé
+PokroиilК
[Underline type:]
-Styl podtrení:
+Styl podtrŃenĐ˝:
[Show corrections in submenu]
-Zobrazovat nabízená slova v podmenu
+Zobrazovat nabнzenй slova v podmenu
[Show all corrections in context menu (takes more time to show)]
-Zobrazit vechny odhadnuté opravy v nabídce (zabere více času)
+Zobrazit vŃechny odhadnutĐš opravy v nabĐ˝dce (zabere vĐ˝ce иasu)
[Show wrong word]
-Zobrazit nenalezené slovo
+Zobrazit nenalezenĐš slovo
[Use flags]
-Pouívat vlajky
+PouŃĐ˝vat vlajky
[Use input language to select dictionary]
-Určit jazyk slovníku dle zvolené klávesnice
+Urиit jazyk slovnнku dle zvolenК klйvesnice
[Use dictionaries from other programs]
-Pouít slovníky jiných programů
+PouŃĐ˝t slovnĐ˝ky jinŃch programŃ
[Add auto-replace word]
-Přidat slovo automatické náhrady
+PŃidat slovo automatickĐš nĐąhrady
[Wrong word:]
-Chybné slovo:
+ChybnĐš slovo:
[OLD WORD]
-Staré slovo
+StarĐš slovo
[Correction:]
Oprava:
[OK]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
; /spellchecker.cpp
[Enabled]
@@ -92,43 +92,43 @@ Zapnuto [Disabled]
Vypnuto
[Unknown Flag]
-Neznámá vlajka
+NeznĐąmĐą vlajka
[Dictionaries]
-Slovníky
+Slovnнky
[\\Dictionaries]
-\\Slovníky
+\\Slovnнky
[Custom Dictionaries]
-Vlastní slovníky
+Vlastnн slovnнky
[Flags DLL]
Knihovna vlajek
[Other...]
-Jiné...
+JinĐš...
[Always replace with]
-Vdy nahrazovat slovem
+VŃdy nahrazovat slovem
[Ignore all]
-Ignorovat ve
+Ignorovat vŃe
[Add to dictionary]
-Přidat do slovníku
+PŃidat do slovnĐ˝ku
[Corrections]
-Nabízená slova
+Nabнzenй slova
[Wrong word: %s]
-Nenalezené slovo: %s
+NenalezenĐš slovo: %s
[Language]
Jazyk
[Enable spell checking]
Povolit kontrolu pravopisu
[Wrong words]
-Nesprávná slova
+NesprĐąvnĐą slova
[Could not find the message dialog. This usually means one of two things:\n- In tabSRMM the checkbox 'Enable event API' is disabled or\n- You are using SRMM (which don't support Spell Checker)]
-Nebyl nalezen záznam komunikace. To se můe stát ze dvou důvodů:\n- V TabSRMM je vypnutá volba 'Aktivovat API pro události'\n - Pouíváte komunikační modul SRMM, který nepodporuje doplněk Kontrola pravopisu
+Nebyl nalezen zĐąznam komunikace. To se mŃŃe stĐąt ze dvou dŃvodŃ:\n- V TabSRMM je vypnutĐą volba 'Aktivovat API pro udĐąlosti'\n - PouŃĐ˝vĐąte komunikaиnĐ˝ modul SRMM, kterŃ nepodporuje doplnĐźk Kontrola pravopisu
[The correction can't be an empty word!]
-Oprava nemůe být prázdné slovo!
+Oprava nemŃŃe bŃt prĐązdnĐš slovo!
[Wrong Correction]
-patná oprava
+ĐpatnĐą oprava
[The correction can't be the equal to the wrong word!]
-Slovo opravy nemůe být shodné se chybným slovem
+Slovo opravy nemŃŃe bŃt shodnĐš se chybnŃm slovem
[Languages]
Jazyky
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/srmm-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/srmm-translation.txt index 226d0bdb3a..4d4388698c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/srmm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/srmm-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Send/Receive Messages 0.9.22.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: https://miranda.svn.sourceforge.net/svnroot/miranda
;
@@ -16,154 +16,154 @@ ;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
[Last message received on %s at %s.]
-Poslední zpráva přijata %s v %s.
+PoslednĐ˝ zprĐąva pŃijata %s v %s.
[signed off (was %s)]
-(odhláení, předchozí stav: %s)
+(odhlĐąŃenĐ˝, pŃedchozĐ˝ stav: %s)
[signed on (%s)]
-(přihláení, současný stav: %s)
+(pŃihlĐąŃenĐ˝, souиasnŃ stav: %s)
[is now %s (was %s)]
-(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
+(souиasnŃ stav: %s, pŃedchozĐ˝ stav: %s)
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+PŃekroиen иasovŃ limit odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy.
[%s is typing a message...]
-%s píe zprávu...
+%s pĐ˝Ńe zprĐąvu...
; msgoptions.c
[** New contacts **]
-** nové kontakty **
+** novĐš kontakty **
;(DUP) [** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno)
[Messaging]
Rozhovor
;(DUP) [Events]
[Messaging Log]
-Záznam rozhovoru
+ZĐąznam rozhovoru
[Typing Notify]
-Psaní zprávy
+PsanĐ˝ zprĐąvy
; msgs.c
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[%s is typing a message]
-%s píe zprávu
+%s pĐ˝Ńe zprĐąvu
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĐąva
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Chybí knihovna riched20.dll, co znemoňuje pouití interního modulu pro zprávy. Pokud pouíváte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
+ChybĐ˝ knihovna riched20.dll, coŃ znemoŃŃuje pouŃitĐ˝ internĐ˝ho modulu pro zprĐąvy. Pokud pouŃĐ˝vĐąte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Information]
Informace
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+PŃĐ˝chozĐ˝ (aktivnĐ˝ okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+PŃĐ˝chozĐ˝ (neaktivnĐ˝ okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+PŃĐ˝chozĐ˝ (novĐą konverzace)
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĐ˝
; msgtimedout.c
[An unknown error has occured.]
-Neznámá chyba.
+NeznĐąmĐą chyba.
; resource.rc
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+ZavŃĐ˝t okno kliknutĐ˝m na 'Poslat'
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat'
[Use the contact's status icon as the window icon]
-Pouít v litě okna ikonu aktuálního stavu
+PouŃĐ˝t v liŃtĐź okna ikonu aktuĐąlnĐ˝ho stavu
[Save the window size and location individually for each contact]
-Uloit velikost a umístění okna pro kadý kontakt zvlá
+UloŃit velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ okna pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Cascade new windows]
-Skládat okna kaskádně
+SklĐądat okna kaskĐądnĐź
[Show 'Send' button]
-Zobrazit tlačítko 'Poslat'
+Zobrazit tlaинtko 'Poslat'
[Show username on top row]
-Zobrazit nahoře přezdívku
+Zobrazit nahoŃe pŃezdĐ˝vku
[Show toolbar buttons on top row]
-Zobrazit nahoře litu s tlačítky
+Zobrazit nahoŃe liŃtu s tlaинtky
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprĐąvu dvojitŃm ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Show character count]
-Zobrazit počet napsaných znaků
+Zobrazit poиet napsanŃch znakŃ
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
-Pouít kombinaci kláves CTRL+Nahoru/Dolů k zobrazení předelých zpráv
+PouŃĐ˝t kombinaci klĐąves CTRL+Nahoru/DolŃ k zobrazenĐ˝ pŃedeŃlŃch zprĐąv
[Delete temporary contacts when closing message window]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna pro rozhovor
+Smazat doиasnĐš kontakty po zavŃenĐ˝ okna pro rozhovor
[Enable avatar support in the message window]
-Aktivovat zobrazení avatarů v okně pro rozhovor
+Aktivovat zobrazenĐ˝ avatarŃ v oknĐź pro rozhovor
[Limit avatar height to ]
-Max. výka obrázku avataru
+Max. vŃŃka obrĐązku avataru
;(LAI) [&D]
;(LAI) [&H]
;(DUP) [Show icons]
[Show names]
-Zobrazit jména
+Zobrazit jmĐšna
[Show timestamp]
-Zobrazit čas
+Zobrazit иas
[Show dates]
Zobrazit datum
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepŃeиtenĐš udĐąlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrĐštnĐ˝ poиet pŃedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝
;(LAI) [Spin1]
[Load previous events less than]
-Předchozí události starí méně ne
+PŃedchozĐ˝ udĐąlosti starŃĐ˝ mĐšnĐź neŃ
[Show status changes]
-Zobrazit změny stavu
+Zobrazit zmĐźny stavu
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Zobrazit upozornění v případě, e protistrana píe zprávu
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ v pŃĐ˝padĐź, Ńe protistrana pĐ˝Ńe zprĐąvu
[Update inactive message window icons when a user is typing]
-Aktualizovat ikony neaktivního okna, je-li otevřeno
+Aktualizovat ikony neaktivnĐ˝ho okna, je-li otevŃeno
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, e není otevřeno okno
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ i v pŃĐ˝padĐź, Ńe nenĐ˝ otevŃeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
-Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
+Blikat v oblasti oznĐąmenĐ˝ a oknĐź s kontakty
[Show balloon popup]
-Oznámit pomocí bubliny
+OznĐąmit pomocĐ˝ bubliny
[Try again]
Opakovat
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Close]
[Choose font...]
-Vybrat písmo...
+Vybrat pнsmo...
[Show warning when message has not been received after]
-Zobrazit upozornění v případě, e zpráva nebyla doručena do
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ v pŃĐ˝padĐź, Ńe zprĐąva nebyla doruиena do
[seconds.]
sek.
[pixels.]
-pixelů
+pixelŃ
[Automatically popup window when:]
-Automaticky vyvolat okno při:
+Automaticky vyvolat okno pŃi:
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Dolo k chybě. Přísluný protokol zahlásil následující problém:
+DoŃlo k chybĐź. PŃĐ˝sluŃnŃ protokol zahlĐąsil nĐąsledujĐ˝cĐ˝ problĐšm:
;(DUP) [Background colour:]
[minutes old]
min.
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy tĐźmto vybranŃm kontaktŃm:
[Message Window Options]
-Monosti rozhovoru
+MoŃnosti rozhovoru
[Message Window Event Log]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
;(DUP) [Fonts]
[Load History Events]
-Načtení historie
+Naиtenн historie
[Typing Notification Options]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[Send Error]
-Chyba při odesílání
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝
[Message Session]
Rozhovor
;(DUP) [C&lear Log]
@@ -174,62 +174,62 @@ Rozhovor ;(DUP) [&Open in existing window]
;(DUP) [&Copy link]
-; NEPUBLIKOVANÉ
-; Název doplňku
+; NEPUBLIKOVANĐ
+; NĐązev doplŃku
[Send/Receive Messages]
-Odesílání a příjem zpráv
+OdesĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃĐ˝jem zprĐąv
-; Události / Záznam rozhovoru
+; UdĐąlosti / ZĐąznam rozhovoru
[Outgoing messages]
-Odchozí zprávy
+OdchozĐ˝ zprĐąvy
[Outgoing files]
-Odchozí soubory
+OdchozĐ˝ soubory
[Incoming messages]
-Příchozí zprávy
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy
[Incoming files]
-Příchozí soubory
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubory
[Outgoing name]
-Odchozí jméno
+OdchozĐ˝ jmĐšno
[Outgoing time]
-Odchozí čas
+Odchozн иas
[Outgoing colon]
-Odchozí dvojtečka
+Odchozн dvojteиka
[Incoming name]
-Příchozí jméno
+PŃĐ˝chozĐ˝ jmĐšno
[Incoming time]
-Příchozí čas
+PŃĐ˝chozĐ˝ иas
[Incoming colon]
-Příchozí dvojtečka
+PŃĐ˝chozĐ˝ dvojteиka
[Message area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĐąvou
[Notices]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
-Táhnutím myi nebo pomocí kláves vyberete více poloek najednou.
+TĐąhnutĐ˝m myŃi nebo pomocĐ˝ klĐąves vyberete vĐ˝ce poloŃek najednou.
[Send and receive instant messages]
-Komunikační modul pro posílání a příjem zpráv
+KomunikaиnĐ˝ modul pro posĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃĐ˝jem zprĐąv
[Message window behaviour:]
-Chování komunikačního okna
+Chovйnн komunikaиnнho okna
[Messaging:]
Rozhovor
[Save the window position for each contact]
-Uloit pozici okna pro kadý kontakt zvlá
+UloŃit pozici okna pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Instant messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Message send error]
-Chyba při odesílání
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝
[Max Number of Flashes]
-Max. počet bliknutí
+Max. poиet bliknutн
[In background]
-Na pozadí
+Na pozadĐ˝
[Show Formatting]
-Zobrazit formátování
+Zobrazit formĐątovĐąnĐ˝
[&Open link]
-&Otevřít odkaz
+&OtevŃĐ˝t odkaz
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/startupstatus-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/startupstatus-translation.txt index a5d25fa1a2..cbed949210 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/startupstatus-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/startupstatus-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | StartupStatus 0.8.0.43 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2207
;
@@ -31,7 +31,7 @@ Protokol ;(DUP) [Closing in %d]
;(DUP) [Close]
[<last>]
-<minulý>
+<minulŃ>
;(DUP) [<current>]
;(DUP) [<n/a>]
@@ -43,27 +43,27 @@ Vpravo ;(DUP) [None]
;(DUP) [Hidden]
[Minimized]
-Minimalizované
+MinimalizovanĐš
;(DUP) [Normal]
[default]
-výchozí
+vŃchozĐ˝
;(DUP) [unknown]
[At least one profile must exist]
-Musí být zaloen nejméně jeden profil!
+MusĐ˝ bŃt zaloŃen nejmĐšnĐź jeden profil!
[StartupStatus]
-Stav při sputění
+Stav pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Your default profile will be changed]
-Výchozí profil bude změněn.
+VŃchozĐ˝ profil bude zmĐźnĐźn.
[Some changes you made require a restart of Miranda-IM]
-Poznámka: Provedené změny vyadují restart programu.
+PoznĐąmka: ProvedenĐš zmĐźny vyŃadujĐ˝ restart programu.
[Status Profiles]
-Startovní profily
+StartovnĐ˝ profily
; profiles.c
[StatusProfiles]
-Profily stavu při sputění
+Profily stavu pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[There is a maximum of 6 menu items]
-Max. počet poloek menu je 6.
+Max. poиet poloŃek menu je 6.
; resource.rc
;(DUP) [Check connection]
@@ -89,21 +89,21 @@ Stav okna [Show dialog]
Zobrazit dialog
[Set status to offline before exit]
-Před ukončením přejít do 'Offline'
+PŃed ukonиenĐ˝m pŃejĐ˝t do 'Offline'
[Activate status profile]
Aktivovat profil
[Set docked]
Zadokovat
[Set window location]
-Umístit na souřadnice
+UmĐ˝stit na souŃadnice
[Set window size]
Velikost okna
[Allow override]
-Povolit potlačení
+Povolit potlaиenн
[Automatically dial on startup]
-Automaticky vytáčet po sputění
+Automaticky vytйиet po spuŃtĐźnĐ˝
[Automatically hang up on exit]
-Automaticky zavěsit po ukončení
+Automaticky zavПsit po ukonиenн
;(DUP) [Use Windows colours]
;(DUP) [Use default colours]
;(DUP) [Do nothing]
@@ -123,9 +123,9 @@ Automaticky zavěsit po ukončení ;(DUP) [Use same settings for all protocols]
;(DUP) [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
[Monitor keyboard activity]
-Monitorovat psaní na klávesnici
+Monitorovat psanĐ˝ na klĐąvesnici
[Monitor mouse activity]
-Monitorovat pohyb myi
+Monitorovat pohyb myŃi
[Enable checking]
Zapnout kontrolu
[Disable checking]
@@ -135,27 +135,27 @@ Vypnout kontrolu ;(DUP) [successfull reconnected]
;(DUP) [giving up reconnecting]
[Create a TopToolBar button]
-Přidat tlačítko do horní lity
+PŃidat tlaинtko do hornĐ˝ liŃty
[Show confirm dialog when loading]
-Po sputění potvrzovat stav
+Po spuŃtĐźnĐ˝ potvrzovat stav
[Create a status menu item]
-Vytvořit poloku v hlavní nabídce
+VytvoŃit poloŃku v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce
;(LAI) [HotKey1]
[Hotkey]
-Klávesy
+KlĐąvesy
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Copy to Clipboard]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Create Shortcut]
-Vytvořit zástupce
+VytvoŃit zĐąstupce
[Show CMDL]
-Příkazový ř.
+PŃĐ˝kazovŃ Ń.
;(DUP) [Preview]
[Variables...]
-Proměnné...
+PromĐźnnĐš...
[Add...]
-Přidat
+PŃidat
[Del]
Smazat
;(DUP) [Max. retries]
@@ -169,16 +169,16 @@ Smazat ;(DUP) [Only set if current status is]
;(DUP) [Set]
[Command Line:]
-Příkazový řádek:
+PŃĐ˝kazovŃ ŃĐądek:
[Profile name]
-Název profilu
+NĐązev profilu
;(DUP) [ms]
[Set after]
Zpozdit o
;(DUP) [Timeout]
;(DUP) [s]
[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
-Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily.
+Pozn.: Profily lze vytvoŃit v sekci StartovnĐ˝ profily.
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
@@ -193,12 +193,12 @@ Pozn.: Profily lze vytvořit v sekci Startovní profily. ;(DUP) [Auto Away Rules]
;(DUP) [Other]
[Status on startup]
-Stav po sputění
+Stav po spuŃtĐźnĐ˝
[Window on startup]
Okno po startu
;(FIX) [Dial-up]
[Dial-up (experimental)]
-Vytáčené spojení (experimentální)
+VytйиenК spojenн (experimentйlnн)
;(DUP) [Delay]
;(DUP) [On left click]
;(DUP) [On right click]
@@ -207,17 +207,17 @@ Vytáčené spojení (experimentální) ;(DUP) [Auto Away Status Messages]
;(DUP) [Confirm Status]
[Command Line]
-Příkazový řádek
+PŃĐ˝kazovŃ ŃĐądek
[Add new profile]
-Přidat nový profil
+PŃidat novŃ profil
[In submenu]
V podmenu
[Create a main menu item]
-Přidat poloku do hlavní nabídky
+PŃidat poloŃku do hlavnĐ˝ nabĐ˝dky
[StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.]
-Definuje stav protokolů při sputění Mirandy.
+Definuje stav protokolŃ pŃi spuŃtĐźnĐ˝ Mirandy.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt index 1dbc88e7a7..7269ac0d6e 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/statusglobalhotkeys-translation.txt @@ -2,36 +2,36 @@ ; | Status global hotkeys 0.0.3.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2629
;
[Global Hotkeys]
-Globální klávesové zkratky
+GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky
[Keys]
-Klávesy
+KlĐąvesy
[Offline:]
Offline:
[Online:]
Online:
[Away:]
-Pryč:
+Pryи:
[NA:]
Nejsem tady:
[Occupied:]
-Nemám čas:
+Nemйm иas:
[DND:]
-Neruit!:
+NeruŃit!:
[Free for chat:]
-Mám volno:
+MĐąm volno:
[Invisible:]
-Neviditelný:
+NeviditelnŃ:
[On the phone:]
-Mám telefon:
+MĐąm telefon:
[Out to lunch:]
-Jsem na obědě:
+Jsem na obĐźdĐź:
[Modifiers]
-Přeřaďovače
+PŃeŃaĐżovaиe
[Ctrl]
CTRL
[Alt]
@@ -41,18 +41,18 @@ SHIFT [Win]
WIN
[Apply same settings to all protocols]
-Nastavit pro vechny protokoly najednou
+Nastavit pro vŃechny protokoly najednou
[ICQ Custom status]
-Rozířený stav ICQ
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav ICQ
[Status and key assignments]
-Stav a přiřazené klávesy
+Stav a pŃiŃazenĐš klĐąvesy
[Assignments:]
-Přiřazené klávesy:
+PŃiŃazenĐš klĐąvesy:
[Add >>]
-Přidat >>
+PŃidat >>
[<< Remove]
<< Odebrat
[XStatus:]
-Rozířený stav:
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/stopspam-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/stopspam-translation.txt index d6a82a7a86..276e01a35c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/stopspam-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/stopspam-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | StopSpam 0.0.0.21 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1561
;
@@ -13,53 +13,53 @@ [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
Povolit ochranu proti spamu StopSpam-StopSpam
[Add contact permanently]
-Automaticky přidat kontakt po správné odpovědi
+Automaticky pŃidat kontakt po sprĐąvnĐš odpovĐźdi
[Autoreply to auth. requests]
-Automatická odpověď na ádost o autorizaci
+AutomatickĐą odpovПп na ŃĐądost o autorizaci
[Restore defaults]
-Obnovit původní
+Obnovit pŃvodnĐ˝
;(LAI) [>>>>]
;(LAI) [>>]
;(LAI) [<<]
;(LAI) [<<<<]
[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)]
-Otázka: (nový řádek pomocí CTRL+ENTER)
+OtĐązka: (novŃ ŃĐądek pomocĐ˝ CTRL+ENTER)
[Answer:]
-Odpověď:
+OdpovПп:
[Congratulation:]
-Po úspěné odpovědi:
+Po ŃspĐźŃnĐš odpovĐźdi:
[Installed protocols:]
-Nainstalované protokoly:
+NainstalovanĐš protokoly:
[Despammed protocols:]
Aplikovat na:
[Do not send more than ]
-Neposílat více ne
+NeposĐ˝lat vĐ˝ce neŃ
[ questions to one contact (0 - for no limit)]
- otázek na jeden kontakt (0 - bez omezení)
+ otĐązek na jeden kontakt (0 - bez omezenĐ˝)
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
;(LAI) [nospam]
[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.]
-Gratuluji! Právě jste proli testem člověk/robot. Teď u mi můete poslat zprávu.
+Gratuluji! PrĐąvĐź jste proŃli testem иlovĐźk/robot. TeĐż uŃ mi mŃŃete poslat zprĐąvu.
[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\n]
-U ádný dalí spam! Roboti nemají anci, lidé si povídají!\r\n\r\n
+UŃ ŃĐądnŃ dalŃĐ˝ spam! Roboti nemajĐ˝ Ńanci, lidĐš si povĐ˝dajĐ˝!\r\n\r\n
[This plugin works pretty simple:\r\n]
-Tento doplněk pracuje na jednoduchém principu:\r\n
+Tento doplnĐźk pracuje na jednoduchĐšm principu:\r\n
[While messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, ]
-Zatímco zprávy od lidí ze seznamu projdou vdy, tak jako předtím bez tohoto filtru,
+ZatĐ˝mco zprĐąvy od lidĐ˝ ze seznamu projdou vŃdy, tak jako pŃedtĐ˝m bez tohoto filtru,
[messages from unknown users are not delivered to you. ]
-zprávy od neznámých kontaktů vám doručeny nebudou.
+zprĐąvy od neznĐąmŃch kontaktŃ vĐąm doruиeny nebudou.
[But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, ]
-Tyto zprávy ale nejsou ignorovány, jen je jejich autorům nejdříve automaticky
+Tyto zprĐąvy ale nejsou ignorovĐąny, jen je jejich autorŃm nejdŃĐ˝ve automaticky
[and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list ]
-zaslána jednoduchá otázka. Teprve a na ni dotyčný/dotyčná správně odpoví,
+zaslĐąna jednoduchĐą otĐązka. Teprve aŃ na ni dotyиnŃ/dotyиnĐą sprĐąvnĐź odpovĐ˝,
[so that he can contact you.]
-můe vás kontaktovat.
+mŃŃe vĐąs kontaktovat.
[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\n]
-Tato zpráva byla zaslána softwarem, který slouí k obraně proti spamu.\r\n
+Tato zprĐąva byla zaslĐąna softwarem, kterŃ slouŃĐ˝ k obranĐź proti spamu.\r\n
[Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.]
-Pokud opravdu chcete danou osobu kontaktovat, do odpovědi napite slovo\r\n"nospam" (bez uvozovek a mezer).
+Pokud opravdu chcete danou osobu kontaktovat, do odpovĐźdi napiŃte slovo\r\n"nospam" (bez uvozovek a mezer).
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation.txt index 6577b37ba6..41bdfe51a0 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | TabSRMM 2.2.1.17 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://tabsrmm.sf.net
; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/
@@ -10,153 +10,153 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_msg_buttonsbar.h
[TabSRMM/Toolbar]
-TabSRMM/Lita tlačítek
+TabSRMM/LiŃta tlaинtek
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\API\m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\chat.rc
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[ Show these events]
- Zobrazit tyto události
+ Zobrazit tyto udĐąlosti
[Actions]
Akce
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmĐźny pŃezdĐ˝vky
[Users joining]
-Přícházející uivatele
+PŃĐ˝chĐązejĐ˝cĐ˝ uŃivatele
[Users leaving]
-Odcházející uivatele
+OdchĐązejĐ˝cĐ˝ uŃivatele
[Topic changes]
-Změny tématu
+ZmĐźny tĐšmatu
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Information]
Informace
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĐ˝
[User kicks]
-Vykopnutí uivatele
+VykopnutĐ˝ uŃivatele
[Notices]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Enable chat integration (changing this needs restart)]
-Povolit integraci chatu (vyaduje restart)
+Povolit integraci chatu (vyŃaduje restart)
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovК mнstnosti do skupiny:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-Integrace chatu je nyní vypnutá, zde jí můete zapnout (poté je NUTNÉ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavení velo v platnost).\n\nTaké prosím vypněte standardní modul pro chat, pokud se rozhodnete pouívat integrovaný. Pokud tak neučiníte, chat nejspí nebude fungovat vůbec.
+Integrace chatu je nynĐ˝ vypnutĐą, zde jĐ˝ mŃŃete zapnout (potĐš je NUTNĐ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenĐ˝ veŃlo v platnost).\n\nTakĐš prosĐ˝m vypnĐźte standardnĐ˝ modul pro chat, pokud se rozhodnete pouŃĐ˝vat integrovanŃ. Pokud tak neuиinĐ˝te, chat nejspĐ˝Ń nebude fungovat vŃbec.
[Log files]
-Soubory záznamů
+Soubory zĐąznamŃ
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĐąznam
[Log directory]
-Sloka pro záznam
+SloŃka pro zĐąznam
[...]
...
[Maximum size for log files (in kB)]
-Maximální velikost souboru záznamu (v kB)
+MaximĐąlnĐ˝ velikost souboru zĐąznamu (v kB)
[Group chat log formatting]
-Formátování záznamu chatu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu chatu
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĐšno
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĐšna
[Timestamp (window)]
-Časový údaj (okno)
+ĐasovŃ Ńdaj (okno)
[Timestamp (logfile)]
-Časový údaj (záznam)
+ĐasovŃ Ńdaj (zĐąznam)
[Maximum number of events in the message window]
-Maximální počet událostí v záznamu komunikace
+Maximйlnн poиet udйlostн v zйznamu komunikace
[Highlighting]
-Zvýrazňování
+ZvŃrazŃovĐąnĐ˝
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvŃrazŃovĐąnĐ˝
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+ZvŃraznĐźnĐą slova (masky jsou povoleny)
[Groupchat userlist row height (pixels)]
-Výka seznamu uivatelů skupinového rozhovoru (px)
+VŃŃka seznamu uŃivatelŃ skupinovĐšho rozhovoru (px)
[Use same style as in the message log]
-Pouít nastavení pro záznam komunikace
+PouŃĐ˝t nastavenĐ˝ pro zĐąznam komunikace
[Use default colours]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Use custom colours]
-Pouít vlastní barvy
+PouŃĐ˝t vlastnĐ˝ barvy
[Popups for the Chat plugin]
-Oznamovací okna
+OznamovacĐ˝ okna
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
-(*) Tato funkce vyaduje doplněk typu Popup (0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(*) Tato funkce vyŃaduje doplnĐźk typu Popup (0 = vŃchozĐ˝ nastavenĐ˝, -1 = vypnutĐ˝ prodlevy)
[OK]
OK
[List]
Seznam
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĐąva
[Log]
-Záznam
+ZĐąznam
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĐ˝rovat vŃe
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ slova
[Link]
Adresa
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevŃĐ˝t v &novĐšm oknĐź
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevŃĐ˝t v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Undo ]
-Zpět
+ZpĐźt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vloit
+VloŃit
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Clear]
Vymazat
[&Close tab]
-&Zavřít panel
+&ZavŃĐ˝t panel
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní pane&ly
+ZavŃĐ˝t ostatnĐ˝ pane&ly
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&OtevŃĐ˝t na stejnĐšm mĐ˝stĐź
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\clist.c
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+Mнstnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+PŃidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\colorchooser.c
[Text colour]
Barva textu
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\log.c
[%s (%s)]
@@ -164,23 +164,23 @@ Barva pozadí [%s]
%s
[%s has joined]
-Příchod: %s
+PŃĐ˝chod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+PŃĐ˝chod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĐ˝: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+ZmĐźna vlastnĐ˝ pŃezdĐ˝vky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĐ˝: %s -> %s
[Notice from %s: ]
-Poznámka od %s:
+PoznĐąmka od %s:
[The topic is \'%s%s\']
-Téma: \'%s%s\'
+TĐšma: \'%s%s\'
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
[ (set by %s)]
@@ -192,29 +192,29 @@ Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\options.c
[Timestamp]
-Časový údaj
+ĐasovŃ Ńdaj
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+OstatnĐ˝ pŃezdĐ˝vky
[Your nickname]
-Vae přezdívka
+VaŃe pŃezdĐ˝vka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+PŃĐ˝chod na kanĐąl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĐąlu
[User has disconnected]
-Odpojení uivatele
+OdpojenĐ˝ uŃivatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĐ˝ tĐšmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -222,61 +222,61 @@ Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+ZvŃraznĐźnĐą zprĐąva
[Chat log symbols (Webdings)]
-Symboly v záznamu chatu (Webdings)
+Symboly v zĐąznamu chatu (Webdings)
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (pryи)
[>> Outgoing messages]
->> Odchozí zprávy
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy
[>> Outgoing misc events]
->> Odchozí události
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti
[<< Incoming messages]
-<< Příchozí zprávy
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy
[<< Incoming misc events]
-<< Příchozí události
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ udĐąlosti
[>> Outgoing name]
->> Odchozí jméno
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno
[>> Outgoing timestamp]
->> Odchozí čas
+>> Odchozн иas
[<< Incoming name]
-<< Příchozí jméno
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ jmĐšno
[<< Incoming timestamp]
-<< Příchozí čas
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ иas
[>> Outgoing messages (old)]
->> Odchozí zprávy (staré)
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš)
[>> Outgoing misc events (old)]
->> Odchozí události (staré)
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš)
[<< Incoming messages (old)]
-<< Příchozí zprávy (staré)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy (starĐš)
[<< Incoming misc events (old)]
-<< Příchozí události (staré)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ udĐąlosti (starĐš)
[>> Outgoing name (old)]
->> Odchozí jméno (staré)
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno (starĐš)
[>> Outgoing time (old)]
->> Odchozí čas (starý)
+>> OdchozĐ˝ иas (starŃ)
[<< Incoming name (old)]
-<< Příchozí jméno (staré)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ jmĐšno (starĐš)
[<< Incoming time (old)]
-<< Příchozí čas (starý)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ иas (starŃ)
[* Message Input Area]
-* Psaní zpráv
+* PsanĐ˝ zprĐąv
[* Status changes]
-* Změny stavu
+* ZmĐźny stavu
[* Dividers]
-* Oddělovače
+* OddПlovaиe
[* Error and warning Messages]
-* Chyby a upozornění
+* Chyby a upozornĐźnĐ˝
[* Symbols (incoming)]
-* Symboly (příchozí)
+* Symboly (pŃĐ˝chozĐ˝)
[* Symbols (outgoing)]
-* Symboly (odchozí)
+* Symboly (odchozĐ˝)
[Nickname]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[UIN]
UIN
[Status]
@@ -284,357 +284,357 @@ Stavy [Protocol]
Protokol
[Contacts local time]
-Místní čas kontaktu
+Mнstnн иas kontaktu
[Window caption (skinned mode)]
Titulek okna (se skinem)
[Open new chat rooms in the default container]
-Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru
+OtevĐ˝rat novĐš mĐ˝stnosti ve vŃchozĐ˝m kontejneru
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pŃi napsĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pŃi zvŃraznĐźnĐ˝ slova
[Create container/tab on highlight, if it's not available]
-Vytvořit kontejner/panel při zvýraznění, není-li k dispozici
+VytvoŃit kontejner/panel pŃi zvŃraznĐźnĐ˝, nenĐ˝-li k dispozici
[Activate chat window on highlight]
-Aktivovat okno chatu při zvýraznění
+Aktivovat okno chatu pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uivatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uŃivatelŃ v mĐ˝stnosti
[Colorize nicknames in member list]
-Obarvovat přezdívky v seznamu členů
+Obarvovat pŃezdĐ˝vky v seznamu иlenŃ
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+ZadanĐš tĐšma zobrazit v seznamu kontaktŃ (je-li to podporovĐąno)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+NepŃehrĐąvat zvuky, je-li okno mĐ˝stnosti aktivnĐ˝
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pŃĐ˝chodu do mĐ˝stnosti
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uivatele v seznamu
+PŃepnout viditelnost pŃi dvojĐ˝m kliknutĐ˝ na uŃivatele v seznamu
[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Nastavit pozici oddělovače dle ostatních rozhovorů
+Nastavit pozici oddĐźlovaиe dle ostatnĐ˝ch rozhovorŃ
[Show contact statuses if protocol supports them]
Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje
[Display contact status icon before user role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pŃed ikonou jeho role
[Use IRC style status indicators in the member list (@, %, + etc.)]
-Pouívat IRC indikátory stavu v seznamu členů (@, %, + atd.)
+PouŃĐ˝vat IRC indikĐątory stavu v seznamu иlenŃ (@, %, + atd.)
[Use alternative sorting method in member list]
-Pouít alternativní metodu třídění v seznamu členů
+PouŃĐ˝t alternativnĐ˝ metodu tŃĐ˝dĐźnĐ˝ v seznamu иlenŃ
[Prefix all events with a timestamp]
-Před kadou událost přidat informaci o čase
+PŃed kaŃdou udĐąlost pŃidat informaci o иase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o иase pŃidat pouze pokud se zmĐźnĐ˝
[Timestamp has same colour as the event]
-Pro informaci o čase pouít stejnou barvu jakou má přísluná událost
+Pro informaci o иase pouŃĐ˝t stejnou barvu jakou mĐą pŃĐ˝sluŃnĐą udĐąlost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhŃ ŃĐądek dlouhĐš zprĐąvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakŃ
[Add \':\' to auto-completed user names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+PŃidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
-Soukromý rozhovor zahájíte dvojklikem v seznamu přezdívek (chybí-li přezdívka, zadejte ji)
+SoukromŃ rozhovor zahĐąjĐ˝te dvojklikem v seznamu pŃezdĐ˝vek (chybĐ˝-li pŃezdĐ˝vka, zadejte ji)
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĐąznam uklĐądat bez kŃdŃ definujĐ˝cĐ˝ barvy
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \"filtrování událostí\" pro nové místnosti
+Povolit \"filtrovйnн udйlostн\" pro novК mнstnosti
[Use IRC style status indicators in the log]
-Pouívat IRC indikátory stavu v záznamu
+PouŃĐ˝vat IRC indikĐątory stavu v zĐąznamu
[Use text symbols instead of icons in the chat log (faster)]
-Pouít textové symboly v záznamu chatu místo ikon (rychlejí)
+PouŃĐ˝t textovĐš symboly v zĐąznamu chatu mĐ˝sto ikon (rychlejŃĐ˝)
[Make nicknames clickable hyperlinks]
-Převést přezdívky na klikací odkazy
+PŃevĐšst pŃezdĐ˝vky na klikacĐ˝ odkazy
[Colorize nicknames in message log]
-Obarvovat přezdívky v záznamu konverzace
+Obarvovat pŃezdĐ˝vky v zĐąznamu konverzace
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu
+ZmĐźnit velikost ikon na 10x10 pixelŃ v zĐąznamu chatu
[Draw dividers to mark inactivity]
-Oddělit neaktivní rozhovory čárou
+OddПlit neaktivnн rozhovory ийrou
[Use the containers popup configuration to place dividers]
-Oddělovače umisovat dle konfigurace oznámení
+OddĐźlovaиe umisŃovat dle konfigurace oznĐąmenĐ˝
[Support math module plugin]
-Podporovat doplněk MathModule
+Podporovat doplnĐźk MathModule
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit informaci o odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĐąvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uŃivatelŃ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uivatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutĐ˝ uŃivatelŃ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĐąmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uivatelů
+Zobrazit informaci o zmĐźnĐź stavu uŃivatelŃ
[Show icon for topic changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně tématu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show icon for users joining]
-Zobrazit ikonu k informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show icon for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu k informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show icon for messages]
-Zobrazit ikonu k textu zprávy
+Zobrazit ikonu k textu zprĐąvy
[Show icon for actions]
Zobrazit ikonu k textu akce
[Show icon for highlights]
-Zobrazit ikonu ke zvýraznění
+Zobrazit ikonu ke zvŃraznĐźnĐ˝
[Show icon for users leaving]
-Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu k informaci o odchodu uŃivatelŃ
[Show icon for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutí
+Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutĐ˝
[Show icon for notices ]
-Zobrazit ikonu k textu poznámky
+Zobrazit ikonu k textu poznĐąmky
[Show icon for name changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně jména
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź jmĐšna
[Show icon for information messages]
-Zobrazit ikonu k textu informativní zprávy
+Zobrazit ikonu k textu informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show icon for status changes]
-Zobrazit ikonu k informaci o změně stavu
+Zobrazit ikonu k informaci o zmĐźnĐź stavu
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pŃi neaktivnĐ˝m oknĐź s diskusĐ˝
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi odchodu uŃivatelŃ
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi vykopnutĐ˝ uŃivatelŃ
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĐąmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zmĐźnĐź jmĐšna
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi pŃijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pŃi zmĐźnĐź stavu
[Skip all popups when no channel window is opened]
-Vynechat vechna oznámení, pokud není otevřeno ádné okno
+Vynechat vŃechna oznĐąmenĐ˝, pokud nenĐ˝ otevŃeno ŃĐądnĐš okno
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zmĐźnĐź tĐšmatu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃĐ˝chodu uŃivatelŃ
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi odpojenĐ˝ uŃivatelŃ
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi odchodu uŃivatelŃ
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi vykopnutĐ˝ uŃivatelŃ
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ u poznĐąmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zmĐźnĐź jmĐšna
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi pŃijetĐ˝ informativnĐ˝ zprĐąvy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi zmĐźnĐź stavu
[Log topic changes]
-Zaznamenávat změny tématu
+ZaznamenĐąvat zmĐźny tĐšmatu
[Log users joining]
-Zaznamenávat připojení uivatele
+ZaznamenĐąvat pŃipojenĐ˝ uŃivatele
[Log users disconnecting]
-Zaznamenávat odpojení uivatele
+ZaznamenĐąvat odpojenĐ˝ uŃivatele
[Log messages]
-Zaznamenávat zprávy
+ZaznamenĐąvat zprĐąvy
[Log actions]
-Zaznamenávat akce
+ZaznamenĐąvat akce
[Log highlights]
-Zaznamenávat zvýraznění
+ZaznamenĐąvat zvŃraznĐźnĐ˝
[Log users leaving]
-Zaznamenávat odchod uivatele
+ZaznamenĐąvat odchod uŃivatele
[Log users kicking other user]
-Zaznamenávat vykopnutí uivatele jiným
+ZaznamenĐąvat vykopnutĐ˝ uŃivatele jinŃm
[Log notices ]
-Zaznamenávat poznámky
+ZaznamenĐąvat poznĐąmky
[Log name changes]
-Zaznamenávat změny jmen
+ZaznamenĐąvat zmĐźny jmen
[Log information messages]
-Zaznamenávat infozprávy
+ZaznamenĐąvat infozprĐąvy
[Log status changes]
-Zaznamenávat změny stavu
+ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu
[Window Icon]
Ikona okna
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+Nastavenн mнstnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ deaktivovĐąno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝ aktivovĐąno
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+PŃekryvnĐą ikona
[Show nicklist]
-Zobrazit seznam přezdívek
+Zobrazit seznam pŃezdĐ˝vek
[Hide nicklist]
-Skrýt seznam přezdívek
+SkrŃt seznam pŃezdĐ˝vek
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav и.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav и.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav и.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav и.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav и.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav и.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+PŃidat stav (10x10)
[Remove Status (10x10)]
Odstranit stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+PŃidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+Ukonиit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĐąmka (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĐšma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+ZvŃraznĐźnĐ˝ (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[TabSRMM/Group chat windows]
TabSRMM/Okna pro rozhovor
[TabSRMM/Group chat log]
-TabSRMM/Záznam rozhovoru
+TabSRMM/ZĐąznam rozhovoru
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
-Výchozí nastavení zobrazení událostí při aktivovaném \"filtrování událostí\"
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝ zobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pŃi aktivovanĐšm \"filtrovĐąnĐ˝ udĐąlostĐ˝\"
[Icons to display in the message log]
-Monosti zobrazení ikon v záznamu komunikace
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ ikon v zĐąznamu komunikace
[Icons to display in the tray and the message window tabs / title]
-Ikony zobrazené v oznamovací oblasti a v panelech/titulku okna
+Ikony zobrazenĐš v oznamovacĐ˝ oblasti a v panelech/titulku okna
[Log these events to the log file (when file logging is enabled)]
-Zapisovat tyto události do souboru záznamu (je-li povoleno)
+Zapisovat tyto udĐąlosti do souboru zĐąznamu (je-li povoleno)
[Pop-ups to display]
-Monosti zobrazení oken s oznámením
+MoŃnosti zobrazenĐ˝ oken s oznĐąmenĐ˝m
[You should now immediatly restart Miranda to make this change take effect.]
-Nyní byste měli ihned zrestartovat Mirandu, čím vejdou změny v platnost.
+NynĐ˝ byste mĐźli ihned zrestartovat Mirandu, инmŃ vejdou zmĐźny v platnost.
[tabSRMM Message]
-Zpráva TabSRMM
+ZprĐąva TabSRMM
[Channel operators]
-Správci místností
+Sprйvci mнstnostн
[Half operators]
-Poloviční správci
+Poloviиnн sprйvci
[Voiced]
-Zvýrazněný
+ZvŃraznĐźnŃ
[Extended mode 1]
-Rozířený mód 1
+RozŃĐ˝ŃenŃ mŃd 1
[Extended mode 2]
-Rozířený mód 1
+RozŃĐ˝ŃenŃ mŃd 1
[Selection background]
-Pozadí výběru
+PozadĐ˝ vŃbĐźru
[Selected text]
-Vybraný text
+VybranŃ text
[Incremental search highlight]
-Zvýraznění inkrementálního vyhledávání
+ZvŃraznĐźnĐ˝ inkrementĐąlnĐ˝ho vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+Pozadн odchozнch zprйv
[Outgoing background(old)]
-Odchozí pozadí (staré)
+OdchozĐ˝ pozadĐ˝ (starĐš)
[Incoming background(old)]
-Příchozí pozadí (staré)
+PŃĐ˝chozĐ˝ pozadĐ˝ (starĐš)
[Input area background]
-Pozadí psaní zprávy
+PozadĐ˝ psanĐ˝ zprĐąvy
[Status background]
-Pozadí stavu
+PozadĐ˝ stavu
[Log Background]
-Pozadí záznamu
+PozadĐ˝ zĐąznamu
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+PozadĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąv
[Horizontal Grid Lines]
-Vodorovné linky mříky
+VodorovnĐš linky mŃĐ˝Ńky
[Fields background]
-Pozadí polí
+PozadĐ˝ polĐ˝
[TabSRMM/Group Chats]
TabSRMM/Rozhovory
[Userlist background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Select Folder]
-Vyberte poadovanou sloku
+Vyberte poŃadovanou sloŃku
[Chat]
Diskuse
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+ZvŃraznĐźnĐ˝ zprĐąvy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĐ˝ akce
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
+VykopnutĐ˝ z kanĐąlu
[User's status was changed]
-Změna stavu uivatele
+ZmĐźna stavu uŃivatele
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĐąnĐ˝ poznĐąmky
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+ZmĐźna tĐšmatu diskuse
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\services.c
[&Join]
-Při&jít
+PŃi&jĐ˝t
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jнt
[default]
-výchozí
+vŃchozĐ˝
[Chat Rooms]
-Místnosti chatu
+Mнstnosti chatu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\tools.c
[%s wants your attention in %s]
-%s ádá o pozornost na kanále %s
+%s ŃĐądĐą o pozornost na kanĐąle %s
[%s speaks in %s]
-%s píe (na %s)
+%s pĐ˝Ńe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přiel (na %s)
+%s pŃiŃel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odeel (z %s)
+%s odeŃel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĐąmka (napsal: %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmĐźna tĐšmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
@@ -642,21 +642,21 @@ Informace (na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
[%s says: %s]
-%s píe: %s
+%s pĐ˝Ńe: %s
[%s %s]
%s %s
[%s has left (%s)]
-%s odeel (%s)
+%s odeŃel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĐąmka od %s: %s
[The topic is \'%s\']
-Téma je \'%s\'
+TĐšma je \'%s\'
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
-Téma je \'%s\' (autor: %s)
+TĐšma je \'%s\' (autor: %s)
[%s %c %s\n]
%s %c %s\n
[%s %s\n]
@@ -664,273 +664,273 @@ Téma je \'%s\' (autor: %s) [Look up \'%s\':]
Vyhledat \'%s\'
[No word to look up]
-Není co vyhledat
+NenĐ˝ co vyhledat
[Character Encoding]
-Kódová stránka
+KŃdovĐą strĐąnka
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\chat\window.c
[Nick name]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Unique id]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[%s: Chat Room (%u user%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mĐ˝stnost (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mĐ˝stnost (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Filtr nelze povolit, nebo nejsou vybrány ádné typy událostí, a u globální, nebo pro tuto místnost.
+Filtr nelze povolit, neboŃ nejsou vybrĐąny ŃĐądnĐš typy udĐąlostĐ˝, aŃ uŃ globĐąlnĐ˝, nebo pro tuto mĐ˝stnost.
[Event filter error]
-Chyba filtru událostí
+Chyba filtru udĐąlostĐ˝
[Miranda]
Miranda
[WARNING: new tabindex: %d]
-UPOZORNĚNÍ: nový tabindex: %d
+UPOZORNĐNĐ: novŃ tabindex: %d
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\modplus.c
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
-Vloit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img]
+VloŃit znaиku [img] / uzavŃĐ˝t vybranŃ text do [img][/img]
[Insert [/img] tag]
-Vloit značku [img]
+VloŃit znaиku [img]
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tabmodplus\msgoptions_plus.c
[Message window tweaks (changing any of them requires a restart)]
-Pokročilé úpravy okna (změny vejdou v platnost po restartu Mirandy)
+PokroиilĐš Ńpravy okna (zmĐźny vejdou v platnost po restartu Mirandy)
[General tweaks]
-Obecné úpravy
+ObecnĐš Ńpravy
[Enable image tag button (*)]
-Povolit tlačítko IMG (*)
+Povolit tlaинtko IMG (*)
[Show client icon in status bar (fingerprint plugin required) (*)]
-Zobrazit ikonu klienta ve stavové litě (vyaduje fingerprint.dll (*)
+Zobrazit ikonu klienta ve stavovĐš liŃtĐź (vyŃaduje fingerprint.dll (*)
[Enable typing sounds (*)]
-Povolit zvuk při psaní zprávy (*)
+Povolit zvuk pŃi psanĐ˝ zprĐąvy (*)
[Disable animated GIF avatars (*)]
-Zakázat animované GIF avatary (*)
+ZakĐązat animovanĐš GIF avatary (*)
[Enable fix for nicklist scroll bar]
-Povolit opravu posuvníku v seznamu přezdívek
+Povolit opravu posuvnĐ˝ku v seznamu pŃezdĐ˝vek
[Close current tab on send]
-Zavřít panel po odeslání
+ZavŃĐ˝t panel po odeslĐąnĐ˝
[Enable icon pack version check (*)]
Povolit kontrolu verze knihovny ikon (*)
[Disable error popups on sending failures]
-Zakázat oznámení chyby při nedoručení zprávy
+ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ chyby pŃi nedoruиenĐ˝ zprĐąvy
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\buttonsbar.c
[Protocol Button]
-Tlačítko protokolu
+Tlaинtko protokolu
[Info button]
-Tlačítko Informace
+Tlaинtko Informace
[Insert Emoticon]
-Vloit smajlík
+VloŃit smajlĐ˝k
[Bold text]
-Tučný text
+TuиnŃ text
[Italic text]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underlined text]
-Podtrený text
+PodtrŃenŃ text
[Strike-through text]
-Překrtnutý text
+PŃeŃkrtnutŃ text
[Select font color]
-Výběr barvy textu
+VŃbĐźr barvy textu
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
-Poslat zprávu\nKliknutím na ipku zobrazíte monosti odeslání
+Poslat zprĐąvu\nKliknutĐ˝m na Ńipku zobrazĐ˝te moŃnosti odeslĐąnĐ˝
[Close session]
-Zavřít rozhovor
+ZavŃĐ˝t rozhovor
[Quote last message OR selected text]
-Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text
+Citovat poslednĐ˝ zprĐąvu NEBO vybranŃ text
[Message Log Options]
-Monosti záznamu komunikace
+MoŃnosti zĐąznamu komunikace
[View User's History]
Zobrazit historii
[Avatar Options]
-Nastavení avataru
+NastavenĐ˝ avataru
[Change background color]
-Změnit barvu pozadí
+ZmĐźnit barvu pozadĐ˝
[Toggle nick list]
-Přepnout seznam přezdívek
+PŃepnout seznam pŃezdĐ˝vek
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
-Filtr událostí - pravým tlačítkem nastavíte, levým aktivujete/deaktivujete
+Filtr udĐąlostĐ˝ - pravŃm tlaинtkem nastavĐ˝te, levŃm aktivujete/deaktivujete
[Channel manager]
-Správa kanálů
+SprĐąva kanĐąlŃ
[<Separator>]
-<oddělovač>
+<oddПlovaи>
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\container.c
[Do you really want to close this session?]
-Chcete opravdu tento rozhovor zavřít?
+Chcete opravdu tento rozhovor zavŃĐ˝t?
[File]
Soubor
[View]
Zobrazit
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Container]
Kontejner
[Help]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
-Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro vechny otevřené kontejnery.
+Zvuky jsou %s. KliknutĐ˝m stav zmĐźnĐ˝te, kliknutĐ˝m se SHIFTem nastavĐ˝te pro vŃechny otevŃenĐš kontejnery.
[disabled]
-deaktivován
+deaktivovĐąn
[enabled]
zapnuto
[Sending typing notifications is %s.]
-Odesílání oznámení o psaní je %s.
+Odesнlйnн oznйmenн o psanн je %s.
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes]
-Ve frontě je %d zpráv k odeslání. Délka zprávy: %d bajtů, limit délky zprávy: %d bajtů
+Ve frontĐź je %d zprĐąv k odeslĐąnĐ˝. DĐšlka zprĐąvy: %d bajtŃ, limit dĐšlky zprĐąvy: %d bajtŃ
[Stay on Top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
[Hide titlebar]
-Skrýt záhlaví okna
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝ okna
[Container options...]
-Monosti kontejneru...
+MoŃnosti kontejneru...
[Message Session...]
Rozhovor...
[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]
-Poadovanou operaci lze provést a po výběru osoby ze seznamu kontaktů.
+PoŃadovanou operaci lze provĐšst aŃ po vŃbĐźru osoby ze seznamu kontaktŃ.
[Parameter mismatch]
-Parametry nesouhlasí
+Parametry nesouhlasĐ˝
[%s (%s) - Idle: %d:%02d:%02d]
-%s (%s) - Nečinný: %d:%02d:%02d
+%s (%s) - NeиinnŃ: %d:%02d:%02d
[Show session list (right click to show quick menu)]
-Zobrazit seznam rozhovorů (pravé tl. zobrazí rychlé menu)
+Zobrazit seznam rozhovorŃ (pravĐš tl. zobrazĐ˝ rychlĐš menu)
[Message Session]
Rozhovor
[Attach to]
-Připojit k
+PŃipojit k
[Meta Contact]
Meta kontakt
[(Forced)]
-(Vynucený)
+(VynucenŃ)
[Autoselect]
-Automatický výběr
+AutomatickŃ vŃbĐźr
[Use Protocol]
-Pouít protokol
+PouŃĐ˝t protokol
[Set Default Protocol]
-Nastavit výchozí protokol
+Nastavit vŃchozĐ˝ protokol
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\containeroptions.c
[General options]
-Hlavní monosti
+HlavnĐ˝ moŃnosti
[Window layout]
Vzhled okna
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Select, in which cases you want to see event notifications for this message container. These options are disabled when you are using one of the "simple" notifications modes]
-Zvolte případy, ve kterých chcete vidět upozornění na události pro tento kontejner. Pokud pouíváte jednen ze zjednoduených reimů upozorňování, jsou tyto prvky neaktivní.
+Zvolte pŃĐ˝pady, ve kterŃch chcete vidĐźt upozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti pro tento kontejner. Pokud pouŃĐ˝vĐąte jednen ze zjednoduŃenŃch reŃimŃ upozorŃovĐąnĐ˝, jsou tyto prvky neaktivnĐ˝.
[Flashing]
-Blikání
+BlikĐąnĐ˝
[Title bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Window size and theme]
Velikost okna a vzhled
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme.]
-Pro tento kontejner můete vybrat zvlá vzhled záznamu. Takové nastavení obchází výchozí vzhled.
+Pro tento kontejner mŃŃete vybrat zvlĐąŃŃ vzhled zĐąznamu. TakovĐš nastavenĐ˝ obchĐązĐ˝ vŃchozĐ˝ vzhled.
[Transparency]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
[This feature requires Windows 2000 or later and is not available when custom container skins are in use]
-Tato funkce vyaduje Windows 2000 či novějí a není dostupná v případě, e je aplikován skin na kontejner.
+Tato funkce vyŃaduje Windows 2000 иi novĐźjŃĐ˝ a nenĐ˝ dostupnĐą v pŃĐ˝padĐź, Ńe je aplikovĐąn skin na kontejner.
[Container options]
-Monosti kontejneru
+MoŃnosti kontejneru
[\tConfigure container options]
Konfigurace kontejneru
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\eventpopups.c
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
-Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení můe mít nechtěné vedlejí účinky, nebo odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Monosti -> Komunikace -> Oznámení události.
+Jedna z akcĐ˝ pro oznĐąmenĐ˝ je nastavena na ZAVШĐT UDĐLOST.\nToto nastavenĐ˝ mŃŃe mĐ˝t nechtĐźnĐš vedlejŃĐ˝ Ńиinky, neboŃ odstraŃuje nepŃeиtenĐš udĐąlosti z fronty.\nDĐ˝ky tomu se nemusĐ˝ zobrazovat udĐąlosti jako \"novĐš\". Pokud chcete zamezit tomuto chovĐąnĐ˝, zkontrolujte nastavenĐ˝ v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce -> MoŃnosti -> Komunikace -> OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti.
[Announce events of type...]
-Oznamovat tyto události:
+Oznamovat tyto udĐąlosti:
[System tray and floater options]
-Oznamovací oblast a plovoucí pomocník
+Oznamovacн oblast a plovoucн pomocnнk
[Left click actions (popups only)]
-Kliknutí levého tlačítka myi na oznámení
+KliknutĐ˝ levĐšho tlaинtka myŃi na oznĐąmenĐ˝
[Right click actions (popups only)]
-Kliknutí pravého tlačítka myi na oznámení
+KliknutĐ˝ pravĐšho tlaинtka myŃi na oznĐąmenĐ˝
[Timeout actions (popups only)]
-Vyprení časového limitu oznámení
+VyprŃenĐ˝ иasovĐšho limitu oznĐąmenĐ˝
[Popup merging (per user) options]
-Slučování oznámení (pro jednoho uivatele)
+SluиovĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ (pro jednoho uŃivatele)
[Remove popups under following conditions]
-Zavírat upozornění při těchto podmínkách:
+ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ pŃi tĐźchto podmĐ˝nkĐąch:
[Show a preview of the event]
-Zobrazit náhled události
+Zobrazit nĐąhled udĐąlosti
[Don't announce event when message dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevŃeno
[Don't announce events from RSS protocols]
-Neoznamovat události z RSS čtečky
+Neoznamovat udйlosti z RSS иteиky
[Enable the system tray icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Show the floater]
-Zobrazit plovoucího pomocníka
+Zobrazit plovoucнho pomocnнka
[When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized]
-Je-li plovoucí pomocník povolen, zobrazit jen při minimalizovaném seznamu kontaků
+Je-li plovoucĐ˝ pomocnĐ˝k povolen, zobrazit jen pŃi minimalizovanĐšm seznamu kontakŃ
[Show session list menu on the message windows status bar]
-Zobrazit seznam aktivních rozhovorů na stavové litě okna
+Zobrazit seznam aktivnĐ˝ch rozhovorŃ na stavovĐš liŃtĐź okna
[Merge popups "per user" (experimental, unstable)]
-Slučovat oznámení od jednoho uivatele (experimentální funkce)
+Sluиovat oznĐąmenĐ˝ od jednoho uŃivatele (experimentĐąlnĐ˝ funkce)
[Show date for merged popups]
-Zobrazit datum ve sloučených oznámeních
+Zobrazit datum ve slouиenŃch oznĐąmenĐ˝ch
[Show time for merged popups]
-Zobrazit čas ve sloučených oznámeních
+Zobrazit иas ve slouиenŃch oznĐąmenĐ˝ch
[Show headers]
-Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ ve slouиenŃch oznĐąmenĐ˝ch
[Dismiss popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Open event]
-Otevřít událost
+OtevŃĐ˝t udĐąlost
[Dismiss event]
-Označit událost jako zhlédnutou
+Oznaиit udйlost jako zhlКdnutou
[Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)]
-Vypnout VECHNA oznámení události (zakrtněte, pokud pouíváte jiný doplněk na oznamování události)
+Vypnout VĐECHNA oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti (zaŃkrtnĐźte, pokud pouŃĐ˝vĐąte jinŃ doplnĐźk na oznamovĐąnĐ˝ udĐąlosti)
[Message events]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[File events]
-Přenos souborů
+PŃenos souborŃ
[URL events]
-Příchozí odkazy
+PŃĐ˝chozĐ˝ odkazy
[Other events]
-Jiné události
+JinĐš udĐąlosti
[Remove event popups for a contact when its message window becomes focused]
-Zavírat upozornění u kontaktu, jeho komunikační okno přejde do popředí
+ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ u kontaktu, jehoŃ komunikaиnĐ˝ okno pŃejde do popŃedĐ˝
[Remove event popups for a contact when you start typing a reply]
-Zavírat upozornění u kontaktu, kterému začnete psát odpověď
+Zavнrat upozornПnн u kontaktu, kterКmu zaиnete psйt odpovПп
[Remove event popups for a contact when you send a reply]
-Zavírat upozornění u kontaktu, kterému odelete odpověď
+ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ u kontaktu, kterĐšmu odeŃlete odpovПп
[Don't use simple mode]
-Nepouívat ablony
+NepouŃĐ˝vat Ńablony
[Notify always]
-Upozornit vdy
+Upozornit vŃdy
[Notify for unfocused sessions]
-Upozornit jen pro neaktivní rozhovory
+Upozornit jen pro neaktivnĐ˝ rozhovory
[Notify only when no window is open]
-Upozornit jen pokud není otevřeno okno
+Upozornit jen pokud nenĐ˝ otevŃeno okno
[<None>]
-Není
+NenĐ˝
[Popups]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Balloon tooltips]
-Bublinová nápověda
+BublinovĐą nĐąpovĐźda
[On screen display]
OSD
[%s requested authorization]
-%s ádá o autorizaci
+%s ŃĐądĐą o autorizaci
[%s added you to the contact list]
-%s si vás přidal mezi kontakty
+%s si vĐąs pŃidal mezi kontakty
[New messages: ]
-Nové zprávy:
+NovĐš zprĐąvy:
[This is a sample message event :-)]
-Zkouka události Zpráva :-)
+ZkouŃka udĐąlosti ZprĐąva :-)
[This is a sample URL event ;-)]
-Zkouka události Odkaz ;-)
+ZkouŃka udĐąlosti Odkaz ;-)
[This is a sample file event :-D]
-Zkouka události Soubor :-D
+ZkouŃka udĐąlosti Soubor :-D
[This is a sample other event ;-D]
-Zkouka jiné události ;-D
+ZkouŃka jinĐš udĐąlosti ;-D
[Message from %s: %s]
-Zpráva od %s: %s
+ZprĐąva od %s: %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\formatting.cpp
[%]
@@ -938,290 +938,290 @@ Zpráva od %s: %s ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\generic_msghandlers.c
[Open session list]
-Otevřít seznam rozhovorů
+OtevŃĐ˝t seznam rozhovorŃ
[Open favorites]
-Otevřít oblíbené
+OtevŃĐ˝t oblĐ˝benĐš
[Open recent contacts]
-Otevřít nedávné kontakty
+OtevŃĐ˝t nedĐąvnĐš kontakty
[Contact preferences]
-Předvolby kontaktu
+PŃedvolby kontaktu
[Formatting]
-Formátování
+FormĐątovĐąnĐ˝
[Miranda options]
-Monosti Mirandy
+MoŃnosti Mirandy
[Send message]
-Poslat zprávu
+Poslat zprĐąvu
[Emoticon]
-Smajlík
+Smajlнk
[User menu]
-Zobrazit osobní údaje
+Zobrazit osobnĐ˝ Ńdaje
[User details]
-Informace o uivateli
+Informace o uŃivateli
[%s is typing...]
-%s píe zprávu...
+%s pĐ˝Ńe zprĐąvu...
[%s is typing a message.]
-%s píe zprávu.
+%s pĐ˝Ńe zprĐąvu.
[%s has entered text.]
-%s napsal text zprávy.
+%s napsal text zprĐąvy.
[...is typing a message.]
-...píe zprávu.
+...pĐ˝Ńe zprĐąvu.
[...has stopped typing.]
-...přestal psát.
+...pŃestal psĐąt.
[UIN: %s]
UIN: %s
[Last received: %s at %s]
-Poslední zpráva přijata %s v %s
+PoslednĐ˝ zprĐąva pŃijata %s v %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\hotkeyhandler.c
[tabSRMM Quick Menu]
-Rychlé menu TabSRMM
+RychlĐš menu TabSRMM
[Session List]
-Seznam rozhovorů
+Seznam rozhovorŃ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdialog.c
[Angry]
Zlost
[Duck]
-Koupání
+KoupĐąnĐ˝
[Tired]
-Únava
+ĐŞnava
[Party]
-Na párty
+Na pĐąrty
[Beer]
Na pivku
[Thinking]
-Přemýlím
+PŃemŃŃlĐ˝m
[Eating]
-Jím
+Jнm
[Friends]
-S kamarády
+S kamarĐądy
[Coffee]
-Dávám si kafe
+DĐąvĐąm si kafe
[Music]
Hudba
[Business]
Za obchodem
[Camera]
-Natáčím
+Natйинm
[Funny]
-Dobrá nálada
+DobrĐą nĐąlada
[Phone]
Telefon
[Games]
Hry
[College]
-Vysoká kola
+VysokĐą Ńkola
[Shopping]
Nakupuji
[Sick]
-Není mi dobře
+NenĐ˝ mi dobŃe
[Sleeping]
-Spím
+Spнm
[Surfing]
Surfuji
[Engineering]
-Strojírenství
+Strojнrenstvн
[Typing]
-Píu
+PĐ˝Ńu
[Eating... yummy]
-Jídlo... mňamka
+JĐ˝dlo... mŃamka
[Having fun]
-Dobře se bavím
+DobŃe se bavĐ˝m
[Chit chatting]
Na pokecu
[Crashing]
-Pád
+PĐąd
[Going to toilet]
-Jde na záchod
+Jde na zĐąchod
[Add this contact permanently to your contact list]
-Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo
+PŃidat tento kontakt do seznamu natrvalo
[Do not add this contact permanently]
-Nepřidávat tento kontakt do seznamu
+NepŃidĐąvat tento kontakt do seznamu
[Toggle notes display]
-Skrýt/zobrazit vlastní poznámky
+SkrŃt/zobrazit vlastnĐ˝ poznĐąmky
[Set your visibility for this contact]
-Nastavte svou viditelnost vůči tomuto kontaktu
+Nastavte svou viditelnost vŃиi tomuto kontaktu
[A message failed to send successfully.]
-Chyba při odesílání zprávy
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokouíte vloit, je delí, ne povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků
+UPOZORNĐNĐ: ZprĐąva, kterou se pokouŃĐ˝te vloŃit, je delŃĐ˝, neŃ povolenŃ limit pro tento protokol. ZprĐąva bude odeslĐąna po ийstech o maximĐąlnĐ˝ dĐšlce %d znakŃ
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokouíte vloit, je delí, ne povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků
+UPOZORNĐNĐ: ZprĐąva, kterou se pokouŃĐ˝te vloŃit, je delŃĐ˝, neŃ povolenŃ limit pro tento protokol. Bude odeslĐąno prvnĐ˝ch %d znakŃ
[Save and close session]
-Uloit a zavřít rozhovor
+UloŃit a zavŃĐ˝t rozhovor
[Message Log is frozen]
-Záznam komunikace je pozastaven
+ZĐąznam komunikace je pozastaven
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
-Kliknutím zobrazíte uivatelské menu\nKliknutím na ipku monosti okna
+KliknutĐ˝m zobrazĐ˝te uŃivatelskĐš menu\nKliknutĐ˝m na Ńipku moŃnosti okna
[Retry]
Znovu
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Send later]
-Poslat později
+Poslat pozdĐźji
[Forward]
-Dalí
+DalŃĐ˝
[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown for infopanel settings]
-UIN: %s (SHIFT+klik zkopíruje UIN do schránky)\nKliknutím zobrazíte detaily kontaktu\nPravým tlačítkem zobrazíte monosti metakontaktu\nKliknutím na ipku zobrazíte monosti infopanelu.
+UIN: %s (SHIFT+klik zkopĐ˝ruje UIN do schrĐąnky)\nKliknutĐ˝m zobrazĐ˝te detaily kontaktu\nPravŃm tlaинtkem zobrazĐ˝te moŃnosti metakontaktu\nKliknutĐ˝m na Ńipku zobrazĐ˝te moŃnosti infopanelu.
[No UIN]
Bez UIN
[UIN: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown for infopanel settings]
-UIN: %s (SHIFT+klik zkopíruje UIN do schránky)\nKliknutím zobrazíte detaily kontaktu\nKliknutím na ipku zobrazíte monosti infopanelu.
+UIN: %s (SHIFT+klik zkopĐ˝ruje UIN do schrĐąnky)\nKliknutĐ˝m zobrazĐ˝te detaily kontaktu\nKliknutĐ˝m na Ńipku zobrazĐ˝te moŃnosti infopanelu.
[signed off.]
-se odhlásil/a.
+se odhlĐąsil/a.
[signed on and is now %s.]
-se přihlásil/a a je nyní %s
+se pŃihlĐąsil/a a je nynĐ˝ %s
[changed status from %s to %s.]
-změnil/a stav z %s na %s.
+zmĐźnil/a stav z %s na %s.
[Message Log is frozen (%d queued)]
-Záznam komunikace je pozastaven (ve frontě: %d)
+ZĐąznam komunikace je pozastaven (ve frontĐź: %d)
[Unknown client]
-neznámý klient
+neznĐąmŃ klient
[No extended status message available]
-ádná zpráva stavu není k dispozici
+ĐĐądnĐą zprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici
[Delivery failure: %s]
-Chyba při odesílání: %s
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝: %s
[The message send timed out]
-Čas na odeslání vyprel
+Đas na odeslĐąnĐ˝ vyprŃel
[MULTISEND timeout: %d, %d]
-Časový limit posílání více kontaktům: %d, %d
+ĐasovŃ limit posĐ˝lĐąnĐ˝ vĐ˝ce kontaktŃm: %d, %d
[iCurrentQueueError out of bounds (%d)]
iCurrentQueueError je mimo rozsah (%d)
[Show Contact Picture]
-Zobrazit obrázek kontaktu
+Zobrazit obrĐązek kontaktu
[Message saved for later delivery]
-Zpráva uloena pro pozdějí odeslání
+ZprĐąva uloŃena pro pozdĐźjŃĐ˝ odeslĐąnĐ˝
[Selection copied to clipboard]
-Výběr zkopírován do schránky
+VŃbĐźr zkopĐ˝rovĐąn do schrĐąnky
[Unforce failed]
-Chyba při ruení vynuceného
+Chyba pŃi ruŃenĐ˝ vynucenĐšho
[The selected protocol cannot be forced at this time]
-Vybraný protokol nelze právě teď vynutit
+VybranŃ protokol nelze prĐąvĐź teĐż vynutit
[Extended status for %s: %s]
-%s (rozířený stav: %s)
+%s (rozŃĐ˝ŃenŃ stav: %s)
[%s is using]
-%s pouívá
+%s pouŃĐ˝vĐą
[Status message for %s (%s)]
-%s (zpráva stavu: %s)
+%s (zprĐąva stavu: %s)
[tabSRMM Information]
tabSRMM informace
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
-Upozornění: vybrali jste offline protokol pro odeslání následujících zpráv
+UpozornПnн: vybrali jste offline protokol pro odeslйnн nйsledujнcнch zprйv
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
-Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uivatelům
+Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ souborŃ offline uŃivatelŃm
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgdlgutils.c
[red]
-červená
+иervenй
[blue]
-modrá
+modrĐą
[green]
-zelená
+zelenĐą
[magenta]
-fialová
+fialovĐą
[yellow]
-lutá
+ŃlutĐą
[cyan]
-azurová
+azurovĐą
[black]
-černá
+иernй
[white]
-bílá
+bнlй
[Error creating destination directory]
-Chyba při vytváření cílového adresáře
+Chyba pŃi vytvĐąŃenĐ˝ cĐ˝lovĐšho adresĐąŃe
[Save contact picture]
-Uloit obrázek kontaktu
+UloŃit obrĐązek kontaktu
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
-Soubor existuje. Chcete jej přepsat?
+Soubor existuje. Chcete jej pŃepsat?
[Contact picture settings...]
-Monosti obrázku...
+MoŃnosti obrĐązku...
[Set your avatar...]
Vybrat avatar...
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
-Chcete se vzhledem nahrát také ablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíe uloenou sadu ablon, co můe významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic.
+Chcete se vzhledem nahrĐąt takĐš Ńablony zĐąznamu?\nUPOZORNĐNĐ: Tato volba pŃepĐ˝Ńe uloŃenou sadu Ńablon, coŃ mŃŃe vŃznamĐź ovlivnit vzhled zĐąznamu komunikace.\nPokud zvolĐ˝te Storno, nenahraje se vŃbec nic.
[Load theme]
-Nahrát vzhled
+NahrĐąt vzhled
[-]
-
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
-Funkce 'vloit a poslat' je vypnutá. Můete ji zapnout v nabídce Monosti -> Komunikace -> Obecné.
+Funkce 'vloŃit a poslat' je vypnutĐą. MŃŃete ji zapnout v nabĐ˝dce MoŃnosti -> Komunikace -> ObecnĐš.
[Name:]
-Název:
+NĐązev:
[User Id:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĐąmŃ kontakt)'
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msglog.c
[Thai]
-thajtina
+thajŃtina
[Japanese]
-japontina
+japonŃtina
[Simplified Chinese]
-číntina (zjednoduená)
+инnŃtina (zjednoduŃenĐą)
[Korean]
-korejtina
+korejŃtina
[Traditional Chinese]
-číntina (tradiční)
+инnŃtina (tradiиnĐ˝)
[Central European]
-středoevropský
+stŃedoevropskŃ
[Cyrillic]
cyrilika
[Cyrillic KOI8-R]
cyrilika KOI8-R
[Latin I]
-západní
+zĐąpadnĐ˝
[Greek]
-řečtina
+Ńeиtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Hebrew]
-hebrejtina
+hebrejŃtina
[Arabic]
-arabtina
+arabŃtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskŃ
[Vietnamese]
-vietnamtina
+vietnamŃtina
[Korean (Johab)]
-korejtina (Johab)
+korejŃtina (Johab)
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ŃterŃ
[Wednesday]
-středa
+stŃeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[January]
leden
[February]
-únor
+Ńnor
[March]
-březen
+bŃezen
[April]
duben
[May]
-květen
+kvĐźten
[June]
-červen
+иerven
[July]
-červenec
+иervenec
[August]
srpen
[September]
-září
+zĐąŃĐ˝
[October]
-říjen
+ŃĐ˝jen
[November]
listopad
[December]
@@ -1229,57 +1229,57 @@ prosinec [Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+Vиera
[Use default codepage]
-Výchozí kódování
+VŃchozĐ˝ kŃdovĐąnĐ˝
[s]
s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgoptions.c
[Message window behaviour]
-Chování komunikačního okna
+Chovйnн komunikaиnнho okna
[Sending messages]
-Odesílání zpráv
+Odesнlйnн zprйv
[Other options]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[Send on SHIFT - Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprĐąvu dvojitŃm ENTER
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat'
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+ZavŃĐ˝t okno kliknutĐ˝m na 'Poslat'
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
-Vdy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě
+VŃdy blikat v seznamu kontaktŃ a v oznam. oblasti pŃi novĐš zprĐąvĐź
[Delete temporary contacts on close]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna
+Smazat doиasnĐš kontakty po zavŃenĐ˝ okna
[Enable event API (support for third party plugins)]
-Aktivovat API pro události (podpora ostatních doplňků)
+Aktivovat API pro udĐąlosti (podpora ostatnĐ˝ch doplŃkŃ)
[Allow PASTE AND SEND feature (Ctrl-D)]
-Povolit funkci VLOIT A POSLAT (Ctrl-D)
+Povolit funkci VLOĐIT A POSLAT (Ctrl-D)
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
-Automaticky rozdělovat příli dlouhé zprávy (experimentální fce)
+Automaticky rozdĐźlovat pŃĐ˝liŃ dlouhĐš zprĐąvy (experimentĐąlnĐ˝ fce)
[None]
---
[Automatic]
Automaticky
[Sunken]
-Zanořený
+ZanoŃenŃ
[1 pixel solid]
-Tenký rámeček
+TenkŃ rĐąmeиek
[Rounded border]
-Zaoblený rámeček
+ZaoblenŃ rĐąmeиek
[Globally on]
-Globálně zapnuto
+GlobĐąlnĐź zapnuto
[On, if present]
-Jen kdy je definovaný
+Jen kdyŃ je definovanŃ
[Globally OFF]
-Globálně vypnuto
+GlobĐąlnĐź vypnuto
[Show them if present]
-Zobrazit, pokud existují
+Zobrazit, pokud existujĐ˝
[Don't show them]
Nezobrazovat
[Off]
@@ -1287,293 +1287,293 @@ Vyp [BBCode]
BBCode
[Message log appearance]
-Vzhled záznamu komunikace
+Vzhled zĐąznamu komunikace
[Support for external plugins]
-Podpora externích doplňků
+Podpora externĐ˝ch doplŃkŃ
[Events to show]
-Zobrazení událostí
+ZobrazenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
-Nastavení časových údajů (pozn.: rovně závisí na vaich ablonách)
+NastavenĐ˝ иasovŃch ŃdajŃ (pozn.: rovnĐźŃ zĐąvisĐ˝ na vaŃich ŃablonĐąch)
[Message log icons]
-Ikony v záznamu komunikace
+Ikony v zĐąznamu komunikace
[Show file events]
-Zobrazit informace o přenosu souborů
+Zobrazit informace o pŃenosu souborŃ
[Show url events]
-Zobrazit informace o posílání odkazů
+Zobrazit informace o posĐ˝lĐąnĐ˝ odkazŃ
[Show timestamps]
-Zobrazit časové údaje
+Zobrazit иasovĐš Ńdaje
[Show dates in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovĐšm Ńdaji
[Show seconds in timestamps]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovĐšm Ńdaji
[Use contacts local time (if timezone info available)]
-Pouít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně)
+PouŃĐ˝t lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu (je-li dostupnĐą informace o zŃnĐź)
[Draw grid lines]
-Zobrazit mříku
+Zobrazit mŃĐ˝Ńku
[Show Icons]
Zobrazit ikony
[Show Symbols]
Zobrazit symboly
[Use Incoming/Outgoing Icons]
-Pouít příchozí a odchozí ikony
+PouŃĐ˝t pŃĐ˝chozĐ˝ a odchozĐ˝ ikony
[Use Message Grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Indent message body]
-Odsadit tělo zprávy
+Odsadit tĐźlo zprĐąvy
[Simple text formatting (*bold* etc.)]
-Prosté formátování textu (*tučný* atd.)
+ProstĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu (*tuиnŃ* atd.)
[Support BBCode formatting]
-Formátovat text pomocí BBCode
+FormĐątovat text pomocĐ˝ BBCode
[Place dividers in inactive sessions]
-Vloit oddělovač mezi neaktivní hovory
+VloŃit oddĐźlovaи mezi neaktivnĐ˝ hovory
[Use popup configuration for placing dividers]
-Oddělovače umisovat dle nastavení chování oken
+OddĐźlovaиe umisŃovat dle nastavenĐ˝ chovĐąnĐ˝ oken
[RTL is default text direction]
-Zprava doleva je výchozí směr psaní
+Zprava doleva je vŃchozĐ˝ smĐźr psanĐ˝
[Support Math Module plugin]
-Zapnout podporu matematických symbolů
+Zapnout podporu matematickŃch symbolŃ
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit události na novém řádku (reim kompatibility s IEView)
+Zobrazit udĐąlosti na novĐšm ŃĐądku (reŃim kompatibility s IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Podtrhnout čas/přezdívku (reim kompatibility s IEView)
+Podtrhnout иas/pŃezdĐ˝vku (reŃim kompatibility s IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit čas za přezdívkou (reim kompatibility s IEView)
+Zobrazit иas za pŃezdĐ˝vkou (reŃim kompatibility s IEView)
[Automatically copy selected text]
-Automaticky kopírovat vybraný text
+Automaticky kopĐ˝rovat vybranŃ text
[Use multiple background colors]
-Barevně odliit pozadí zpráv
+BarevnĐź odliŃit pozadĐ˝ zprĐąv
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
-Pouít normální ablony (po odznačení se pouijí jednoduché ablony, pokud to sada dovoluje)
+PouŃĐ˝t normĐąlnĐ˝ Ńablony (po odznaиenĐ˝ se pouŃijĐ˝ jednoduchĐš Ńablony, pokud to sada dovoluje)
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[IEView plugin]
Styly (IEView)
[History++ plugin]
-Doplněk History++
+DoplnĐźk History++
[** New contacts **]
-** nové kontakty **
+** novĐš kontakty **
[** Unknown contacts **]
-** neznámé kontakty **
+** neznĐąmĐš kontakty **
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno)
[Always]
-Vdy
+VŃdy
[Always, but no popup when window is focused]
-Pokadé, kromě otevřeného okna ve výhledu
+PokaŃdĐš, kromĐź otevŃenĐšho okna ve vŃhledu
[Only when no message window is open]
-Jen kdy není ádné komunikační okno otevřené
+Jen kdyŃ nenĐ˝ ŃĐądnĐš komunikaиnĐ˝ okno otevŃenĐš
[Tab options]
-Monosti panelů
+MoŃnosti panelŃ
[Message tab and window creation options]
-Monosti vytváření panelů a oken
+MoŃnosti vytvĐąŃenĐ˝ panelŃ a oken
[Message dialog visual settings]
-Vzhled konverzačního okna
+Vzhled konverzaиnнho okna
[Miscellaneous options]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[Show status text on tabs]
Zobrazit text stavu na panelu
[Prefer xStatus icons when available]
-Preferovat ikonu rozířeného stavu
+Preferovat ikonu rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Warn when closing a tab or window]
-Upozorňovat při zavírání okna či panelu
+UpozorŃovat pŃi zavĐ˝rĐąnĐ˝ okna иi panelu
[Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)]
-Zobrazit tipy nad panely (vyaduje mToolTip či Tipper)
+Zobrazit tipy nad panely (vyŃaduje mToolTip иi Tipper)
[ALWAYS pop up and activate new message windows (has PRIORITY!)]
-VDY vyvolat a aktivovat nové komunikační okno (má PRIORITU!)
+VĐDY vyvolat a aktivovat novĐš komunikaиnĐ˝ okno (mĐą PRIORITU!)
[Create new tabs in existing windows without activating them]
-Vytvářet (ale neaktivovat) nové panely v existujících oknech
+VytvĐąŃet (ale neaktivovat) novĐš panely v existujĐ˝cĐ˝ch oknech
[Create new windows in minimized state]
-Vytvářet nová okna minimalizovaně
+VytvĐąŃet novĐą okna minimalizovanĐź
[Pop up a minimized window when a new tab is created]
-Vyvolat minimalizované okno při nově vytvořeném panelu
+Vyvolat minimalizovanĐš okno pŃi novĐź vytvoŃenĐšm panelu
[New events will automatically switch tabs in minimized windows]
-Přepínat panely v minimalizovaných oknech při nové události
+PŃepĐ˝nat panely v minimalizovanŃch oknech pŃi novĐš udĐąlosti
[Don't draw visual styles on toolbar buttons]
-Vypnout vizuální styly na tlačítkách
+Vypnout vizuйlnн styly na tlaинtkйch
[Flat toolbar buttons]
-Plochá tlačítka na litě
+PlochĐą tlaинtka na liŃtĐź
[Splitters have static edges (uncheck this to make them invisible)]
-Pouít pevné okraje u dělicích linek (odkrtnutím zmizí)
+PouŃĐ˝t pevnĐš okraje u dĐźlicĐ˝ch linek (odŃkrtnutĐ˝m zmizĐ˝)
[No visible borders on text boxes]
-Skrýt rámečky textu
+SkrŃt rĐąmeиky textu
[Always use icon pack image on the smiley button]
-Vdy pouít smajlíka z knihovny na tlačítko
+VŃdy pouŃĐ˝t smajlĐ˝ka z knihovny na tlaинtko
[Remember and set keyboard layout per contact]
-Zapamatovat a nastavit rozloení klávesnice pro kadý kontakt zvlá
+Zapamatovat a nastavit rozloŃenĐ˝ klĐąvesnice pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)]
-Ukončit rozhovor klávesou ESC (jinak minimalizuje okno)
+Ukonиit rozhovor klйvesou ESC (jinak minimalizuje okno)
[ESC closes whole container(uncheck for closing per-tab)]
-Klávesa ESC zavírá celý kontejner (jinak pouze panel)
+KlĐąvesa ESC zavĐ˝rĐą celŃ kontejner (jinak pouze panel)
[Close button only hides message container]
-Tlačítkem Zavřít pouze kontejner skrývat
+Tlaинtkem ZavŃĐ˝t pouze kontejner skrŃvat
[Allow tabulation (uncheck for TAB focus-switching)]
-Povolit tabulátory (jinak klávesa TAB přepíná mezi prvky okna)
+Povolit tabulĐątory (jinak klĐąvesa TAB pŃepĐ˝nĐą mezi prvky okna)
[Use global hotkeys (configure modifiers below)]
-Pouít globální klávesové zkratky (modifikátory zvolte dole)
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky (modifikĐątory zvolte dole)
[Force more aggressive window updates]
-Vynutit agresivnějí obnovování okna
+Vynutit agresivnĐźjŃĐ˝ obnovovĐąnĐ˝ okna
[Add offline contacts to multisend list]
-Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců
+PŃidĐąvat offline kontakty do seznamu vĐ˝ce pŃĐ˝jemcŃ
[Dim icons for idle contacts]
-Zeednout neaktivní kontakty
+ZeŃednout neaktivnĐ˝ kontakty
[3D - Sunken]
-3D - Zanořený
+3D - ZanoŃenŃ
[3D - Raised inner]
-3D - Vystouplý vnitřní
+3D - VystouplŃ vnitŃnĐ˝
[3D - Raised outer]
-3D - Vystouplý vnějí
+3D - VystouplŃ vnĐźjŃĐ˝
[Edged]
-3D rámeček
+3D rйmeиek
[Flat (no border at all)]
-Bez rámečku
+Bez rйmeиku
[Message Sessions]
Komunikace
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[Typing Notify]
-Psaní zprávy
+PsanĐ˝ zprĐąvy
[Event notifications]
-Oznámení události
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Message window skin]
-Skin komunikačního okna
+Skin komunikaиnнho okna
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Choose status modes]
Vyberte stavy
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[Tabs and layout]
-Panely a rozvrení
+Panely a rozvrŃenĐ˝
[Containers]
Kontejnery
[Message log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Tool bar]
-Tlačítková lita
+TlaинtkovĐą liŃta
[Advanced tweaks]
-Pokročilé úpravy
+PokroиilĐš Ńpravy
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Log formatting]
-Formátování záznamu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu
[Load and apply]
-Pouití
+PouŃitĐ˝
[Tab appearance]
-Vzhled panelů
+Vzhled panelŃ
[No status message available]
-Zpráva stavu není k dispozici
+ZprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgs.c
[tabSRMM Session List]
-Seznam rozhovorů v tabSRMM
+Seznam rozhovorŃ v tabSRMM
[tabSRMM Tray Menu]
-Rychlé menu tabSRMM
+RychlĐš menu tabSRMM
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[%s is typing a message]
-%s píe zprávu
+%s pĐ˝Ńe zprĐąvu
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[This plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Tento doplněk vyaduje doplněk db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí.
+Tento doplnĐźk vyŃaduje doplnĐźk db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjŃĐ˝.
[&Messaging settings...]
-&Nastavení komunikace...
+&NastavenĐ˝ komunikace...
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+PŃĐ˝chozĐ˝ (aktivnĐ˝ okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+PŃĐ˝chozĐ˝ (neaktivnĐ˝ okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+PŃĐ˝chozĐ˝ (novĐą konverzace)
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĐ˝
[Error sending message]
-Chyba při posílání zprávy
+Chyba pŃi posĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[TABSRMM: Typing]
-TabSRMM: psaní
+TabSRMM: psanĐ˝
[Warning: trying to create duplicate window]
-Upozornění: pokus o vytvoření totoného okna
+UpozornĐźnĐ˝: pokus o vytvoŃenĐ˝ totoŃnĐšho okna
[Show History]
Zobrazit historii
[Add contact]
-Přidat kontakt
+PŃidat kontakt
[Multisend indicator]
-Indikátor odesílání více osobám
+Indikйtor odesнlйnн vнce osobйm
[Quote text]
Citovat text
[Save and close]
-Uloit a zavřít
+UloŃit a zavŃĐ˝t
[Avatar menu]
-Nastavení avataru
+NastavenĐ˝ avataru
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
[Smiley button]
-Smajlík
+Smajlнk
[Format bold]
-Tučně
+TuиnП
[Format italic]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Format underline]
Podtrhnout
[Font face]
-Písmo
+Pнsmo
[Font color]
-Barva písma
+Barva pнsma
[Format strike-through]
-Překrtnutý text
+PŃeŃkrtnutŃ text
[Message delivery error]
-Chyba při doručování zprávy
+Chyba pŃi doruиovĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Statuschange]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Static container icon]
-Pouít pro kontejner statickou ikonu
+PouŃĐ˝t pro kontejner statickou ikonu
[Sending typing notify is off]
-Odesílání upozornění na psaní je vypnuto
+Odesнlйnн upozornПnн na psanн je vypnuto
[Sounds are On]
-Zvuky jsou zapnuté
+Zvuky jsou zapnutĐš
[Sounds are off]
-Zvuky jsou vypnuté
+Zvuky jsou vypnutĐš
[Message Log frozen]
-Záznam komunikace je pozastaven
+ZĐąznam komunikace je pozastaven
[Pulldown Arrow]
-Rozbalovací ipka
+RozbalovacĐ˝ Ńipka
[Left Arrow]
-ipka doleva
+Đipka doleva
[Right Arrow]
-ipka doprava
+Đipka doprava
[Up Arrow]
-ipka nahoru
+Đipka nahoru
[Favorite Contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
[Recent Sessions]
-Poslední rozhovory
+PoslednĐ˝ rozhovory
[Setup Sidebar]
-Nastavení postranní lity
+NastavenĐ˝ postrannĐ˝ liŃty
[Contact Preferences]
-Předvolby kontaktu
+PŃedvolby kontaktu
[TabSRMM/Default]
-TabSRMM/Výchozí
+TabSRMM/VŃchozĐ˝
[TabSRMM/Message Log]
-TabSRMM/Záznam komunikace
+TabSRMM/ZĐąznam komunikace
[TabSRMM/Animated Tray]
TabSRMM/Animace v oznam.oblasti
[The icon pack is either missing or too old.]
-Knihovna ikon není k dispozici nebo je zastaralá.
+Knihovna ikon nenĐ˝ k dispozici nebo je zastaralĐą.
[tabSRMM warning]
-Upozornění TabSRMM
+UpozornĐźnĐ˝ TabSRMM
[You are using an old icon pack (tabsrmm_icons.dll version < 3.5). This can cause missing icons, so please update the icon pack]
-Pouíváte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To můe mít za následek chybějící ikony, aktualizujte prosím tuto knihovnu.
+PouŃĐ˝vĐąte starou knihovnu ikon (tabsrmm_icons.dll verzi <3.5). To mŃŃe mĐ˝t za nĐąsledek chybĐźjĐ˝cĐ˝ ikony, aktualizujte prosĐ˝m tuto knihovnu.
[Critical: cannot init IcoLib, no resource DLL found.]
-Upozornění: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna.
+UpozornĐźnĐ˝: nelze inicializovat IcoLib, nebyla nalezena DLL knihovna.
[tabSRMM]
tabSRMM
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\msgwindow.rc
[Add]
-Přidat
+PŃidat
[Dont]
-Neposílat
+Neposнlat
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\nen.h
[URL]
@@ -1581,393 +1581,393 @@ Odkaz [Contacts]
Kontakty
[You were added!]
-Byl jste přidán
+Byl jste pŃidĐąn
[Requests your authorisation]
-ádost o autorizaci
+ĐĐądost o autorizaci
[ICQ Web pager]
ICQ WebPager
[ICQ Email express]
ICQ EmailExpress
[Unknown Event]
-Neznámá událost
+NeznĐąmĐą udĐąlost
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\resource.rc
[Message send timeout]
-Časový limit na odeslání
+ĐasovŃ limit na odeslĐąnĐ˝
[seconds.]
sek.
[Input history size]
-Uchovat v historii odesílání
+Uchovat v historii odesнlйnн
[entries]
-poloek
+poloŃek
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
-Monosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
+MoŃnosti oznaиenĐš (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
[More about advanced tweaks]
-Více o pokročilých úpravách
+VĐ˝ce o pokroиilŃch ŃpravĐąch
[Revert to (safe) defaults]
-Obnovit výchozí hodnoty
+Obnovit vŃchozĐ˝ hodnoty
[Event notify options]
-Nastavení oznámení události
+NastavenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Simple configuration]
-Předdefinované ablony
+PŃeddefinovanĐš Ńablony
[Announce events with]
-Oznamovat události pomocí
+Oznamovat udĐąlosti pomocĐ˝
[Limit message preview to]
-Omezit náhled zprávy na
+Omezit nĐąhled zprĐąvy na
[characters]
-znaků
+znakŃ
[Announce events when status is...]
-Oznamovat události ve stavu...
+Oznamovat udĐąlosti ve stavu...
[Popup Options]
-Monosti oznámení
+MoŃnosti oznĐąmenĐ˝
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
-Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu)
+ĐasovŃ limit (sekundy, 0 = vŃchozĐ˝, -1 = bez limitu)
[Others]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Preview popup]
-Náhled oznámení
+NĐąhled oznĐąmenĐ˝
[Dialog]
Dialog
[All modes]
-Vechny stavy
+VŃechny stavy
[Choose modes]
-Výběr stavů
+VŃbĐźr stavŃ
[Message log view mode]
-Zobrazení záznamu
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
-Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován.
+Vyberte, jak zobrazit zĐąznam komunikace. Toto nastavenĐ˝ nebude zohlednĐźno, pokud nenĐ˝ nĐźkterŃ z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch doplŃkŃ nainstalovĐąn.
[Send text formatting method]
-Formátování odesílaného textu
+Formйtovйnн odesнlanКho textu
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
-Zde je mono zvolit jiné formátování textu, ne je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy.
+Zde je moŃno zvolit jinĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu, neŃ je v globĐąlnĐ˝ch nastavenĐ˝ch. ZvolĐ˝te-li "VŃdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesĐ˝lat formĐątovĐąnĐ˝ nikdy.
[ANSI codepage]
-Kódová stránka ANSI
+KŃdovĐą strĐąnka ANSI
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
-Kódová stránka pro ANSI kódování/dekódování při komunikaci bez unicode.
+KŃdovĐą strĐąnka pro ANSI kŃdovĐąnĐ˝/dekŃdovĐąnĐ˝ pŃi komunikaci bez unicode.
[Info panel mode]
-Reim info panel
+ReŃim info panel
[Show contact picture in message window]
-Zobrazování avatara v komunikačním okně
+Zobrazovйnн avatara v komunikaиnнm oknП
[Use private splitter position]
-Pouít soukromý oddělovač
+PouŃĐ˝t soukromŃ oddĐźlovaи
[Contact is a favorite contact]
-Kontakt je mezi oblíbenými
+Kontakt je mezi oblĐ˝benŃmi
[Never close automatically]
-Nikdy nezavírat automaticky
+Nikdy nezavнrat automaticky
[Force ANSI send / receive]
-Vdy odesílat/přijímat v ANSI
+VŃdy odesĐ˝lat/pŃijĐ˝mat v ANSI
[Ignore sending timeouts]
-Neupozorňovat na vyprení času doručení
+NeupozorŃovat na vyprŃenĐ˝ иasu doruиenĐ˝
[Load only actual history]
-Načíst pouze aktuální historii
+Naинst pouze aktuйlnн historii
[Always trim message log to]
-Max. počet událostí v záznamu
+Max. poиet udйlostн v zйznamu
[Timezone offset]
-Časové pásmo
+ĐasovĐš pĐąsmo
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Test]
-Ověřit
+OvĐźŃit
[Only show tab bar when it's needed]
-Skrýt litu s panely, je-li jen jeden
+SkrŃt liŃtu s panely, je-li jen jeden
[Container stays on top]
-Kontejner vdy navrchu
+Kontejner vŃdy navrchu
[Vertical maximize]
-Maximální výka
+MaximĐąlnĐ˝ vŃŃka
[Use default setting]
-Pouít výchozí stav
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ stav
[Flash until focused]
-Blikat do povimnutí
+Blikat do povŃimnutĐ˝
[Disable flashing]
-Vypnout blikání
+Vypnout blikĐąnĐ˝
[Enable popups if minimized]
-Oznamovat při minim. okně
+Oznamovat pŃi minim. oknĐź
[Enable popups if unfocused]
-Oznamovat při neaktivním okně
+Oznamovat pŃi neaktivnĐ˝m oknĐź
[Show popups for inactive tabs in active containers]
-Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech
+Zobrazit upozornПnн pro neaktivnн panely v aktivnнch kontejnerech
[Sync sounds with popup mode]
-Sjednotit zvuky s upozorněním
+Sjednotit zvuky s upozornПnнm
[Hide the status bar]
-Skrýt stavovou litu
+SkrŃt stavovou liŃtu
[Hide the menu bar]
-Skrýt hlavní nabídku
+SkrŃt hlavnĐ˝ nabĐ˝dku
[Tabs at the bottom]
-Panely v dolní části okna
+Panely v dolnн ийsti okna
[UIN in Status Bar]
-Zobrazit UIN ve stav. litě
+Zobrazit UIN ve stav. liŃtĐź
[Hide the tool bar]
-Skrýt litu s tlačítky
+SkrŃt liŃtu s tlaинtky
[Place ToolBar at bottom]
-Tlačítková lita v dolní části okna
+TlaинtkovĐą liŃta v dolnĐ˝ ийsti okna
[Show the info panel]
Zobrazit info panel
[Hide title bar]
-Skrýt záhlaví okna
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝ okna
[Use static container Icon]
-Pouít pro kontejner statickou ikonu
+PouŃĐ˝t pro kontejner statickou ikonu
[Use private title format]
-Vlastní formát záhlaví okna
+VlastnĐ˝ formĐąt zĐąhlavĐ˝ okna
[Use global container size and position]
-Pouít globální velikost a umístění kontejneru
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ kontejneru
[Save current as global]
-Uloit nastavení jako globální
+UloŃit nastavenĐ˝ jako globĐąlnĐ˝
[Enable transparency]
-Povolit průhlednost
+Povolit prŃhlednost
[active]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[inactive]
Neakt.
[Container settings are private]
-Nastavení kontejneru jsou soukromá
+NastavenĐ˝ kontejneru jsou soukromĐą
[Check if you don't want this container to use the global container options. Titlebar format and window position can always be private.]
-Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner pouít globální nastavení. Záhlaví a pozice okna mohou být upraveny vdy individuálně.
+Zkontrolujte, jestli nechcete pro tento kontejner pouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝. ZĐąhlavĐ˝ a pozice okna mohou bŃt upraveny vŃdy individuĐąlnĐź.
[Apply]
-Pouít
+PouŃĐ˝t
[Message window options]
-Monosti komunikačního okna
+MoŃnosti komunikaиnĐ˝ho okna
[Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)]
-Monosti avataru (změny velikosti platí pouze pro avatar vespod)
+MoŃnosti avataru (zmĐźny velikosti platĐ˝ pouze pro avatar vespod)
[Max. height]
-Max. výka
+Max. vŃŃka
[(0 = no limit)]
-(0 = neomezeně)
+(0 = neomezenĐź)
[Show contact avatars]
-Zobrazit avatary kontaktů
+Zobrazit avatary kontaktŃ
[Show my own avatars]
-Zobrazit mé avatary
+Zobrazit mĐš avatary
[Border type]
Druh okraje
[Automatically close tabs and windows]
-Automaticky zavírat panely a okna
+Automaticky zavнrat panely a okna
[Automatically close tabs after]
-Zavřít panel automaticky po
+ZavŃĐ˝t panel automaticky po
[minutes of inactivity (0 = disable)]
-min. nečinnosti (0 = nezavírat)
+min. neиinnosti (0 = nezavнrat)
[Also auto-close the last tab and its container]
-Zavřít automaticky poslední panel i kontejner
+ZavŃĐ˝t automaticky poslednĐ˝ panel i kontejner
[Send text formatting:]
-Formátování textu:
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu:
[Try to keep original size]
-Udrovat původní velikost
+UdrŃovat pŃvodnĐ˝ velikost
[Help on this]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Indent values]
-Velikost odsazení
+Velikost odsazenĐ˝
[Left/Right]
Vlevo/Vpravo
[px]
px
[Template sets]
-Sady ablon
+Sady Ńablon
[Standard templates...]
-Standardní ablony...
+StandardnĐ˝ Ńablony...
[RTL templates...]
-ablony Zprava doleva...
+Đablony Zprava doleva...
[Load History Events]
-Načtení historie
+Naиtenн historie
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepŃeиtenĐš udĐąlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrĐštnĐ˝ poиet pŃedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝
[Load previous events less than]
-Předchozí události starí méně ne
+PŃedchozĐ˝ udĐąlosti starŃĐ˝ mĐšnĐź neŃ
[minutes old]
min.
[Global message log display]
-Zobrazení globálního záznamu komunikace
+Zobrazenн globйlnнho zйznamu komunikace
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy tĐźmto vybranŃm kontaktŃm:
[ Show typing notifications in the message window]
- Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně
+ Zobrazit oznйmenн o psanн v komunikaиnнm oknП
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
-Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání)
+Zablikat jednou oknem jako upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (pŃi povolenĐšm blikĐąnĐ˝)
[ Show typing notifications in the contact list and tray]
- Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti
+ Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ v seznamu kontaktŃ a oznam.oblasti
[Show typing notification when message dialog is open]
-Upozorňovat na psaní kdy je komunikační okno otevřené
+UpozorŃovat na psanĐ˝ kdyŃ je komunikaиnĐ˝ okno otevŃenĐš
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, e není otevřeno okno
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ i v pŃĐ˝padĐź, Ńe nenĐ˝ otevŃeno okno
[Show balloon tooltip in the system tray]
-Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti
+Zobrazit bublinovou nĐąpovĐźdu v oznamovacĐ˝ oblasti
[ Show popups when a user is typing]
- Zobrazit oznámení pokud uivatel píe
+ Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud uŃivatel pĐ˝Ńe
[More about typing notifications]
-Více o oznamování psaní
+Vнce o oznamovйnн psanн
[Info Panel field borders:]
-Vzhled okrajů info panelu:
+Vzhled okrajŃ info panelu:
[Setup status modes for automatic tab creation...]
-Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů...
+Vybrat stavy pro automatickĐš vytvĐąŃenĐ˝ panelŃ...
[Limit nicknames on tabs to]
-Omezit délku přezdívky na panelu na
+Omezit dĐšlku pŃezdĐ˝vky na panelu na
[Global hotkey modifiers]
-Modifikátory klávesových zkratek
+ModifikĐątory klĐąvesovŃch zkratek
[Select container]
Vybrat kontejner
[Available containers]
-Seznam kontejnerů
+Seznam kontejnerŃ
[Delete]
Smazat
[Rename]
-Přejmenovat
+PŃejmenovat
[Create a new container]
-Nový kontejner
+NovŃ kontejner
[Create new]
-Vytvořit
+VytvoŃit
[Show this button in regular window]
-Zobrazit toto tlačítko v běném okně
+Zobrazit toto tlaинtko v bĐźŃnĐšm oknĐź
[Show this button in chat window]
-Zobrazit toto tlačítko v okně chatu
+Zobrazit toto tlaинtko v oknП chatu
[Buttons spacing:]
-Rozestup tlačítek:
+Rozestup tlaинtek:
[Hide if there is not enough space]
-Skrýt při nedostatku místa
+SkrŃt pŃi nedostatku mĐ˝sta
[Reset]
Reset
[Insert Separator]
-Vloit oddělovač
+VloŃit oddĐźlovaи
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
-Okno s monostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte poloku 'Monosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou litu.
+Okno s moŃnostmi nastavenĐ˝ kontejneru lze zobrazit dvĐźma zpŃsoby:\n1. Vyberte poloŃku 'MoŃnosti kontejneru' z nabĐ˝dky kontejneru.\n2. V komunikaиnĐ˝m oknĐź kliknĐźte pravŃm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liŃtu.
[Container mode]
-Reim kontejneru
+ReŃim kontejneru
[Use contact list group names for organizing containers]
-Pouít názvy skupin pro organizaci kontejnerů
+PouŃĐ˝t nĐązvy skupin pro organizaci kontejnerŃ
[Maximum number of tabs per container]
-Maximální počet panelů v kontejneru
+MaximĐąlnĐ˝ poиet panelŃ v kontejneru
[Use single window mode (one container per session)]
-Pouít systém bez panelů (jeden kontejner na okno)
+PouŃĐ˝t systĐšm bez panelŃ (jeden kontejner na okno)
[Use default container mode (manual contact assignments)]
-Pouít výchozí reim kontejnerů (ruční přiřazení kontaktů)
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ reŃim kontejnerŃ (ruиnĐ˝ pŃiŃazenĐ˝ kontaktŃ)
[Container flashing]
-Blikání kontejneru
+BlikĐąnĐ˝ kontejneru
[Flash containers]
-Počet zablikání
+Poиet zablikйnн
[times]
-krát
+krĐąt
[Flash interval]
-Interval blikání
+Interval blikĐąnĐ˝
[milliseconds]
ms
[Default window title format]
-Výchozí formát záhlaví okna
+VŃchozĐ˝ formĐąt zĐąhlavĐ˝ okna
[Help on containers]
-Nápověda ke kontejnerům
+NĐąpovĐźda ke kontejnerŃm
[...is &typing]
-... píe zprá&vu
+... pĐ˝Ńe zprĐą&vu
[...stopped t&yping]
-... &dopsal zprávu
+... &dopsal zprĐąvu
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[U&se Popup colours]
-Pouít globální na&stavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ na&stavenĐ˝
[&Use Windows colours]
-Po&uít barvy Windows
+Po&uŃĐ˝t barvy Windows
[Only &one popup for each contact]
-Pouze jedn&o oznámení na kontakt
+Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt
[Show &entry in the main menu]
-Zobrazit poloku v hlavním m&enu
+Zobrazit poloŃku v hlavnĐ˝m m&enu
[PopUp timeout (is typing)]
-Doba zobrazení (při psaní)
+Doba zobrazenĐ˝ (pŃi psanĐ˝)
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[From protocol]
Dle protokolu
[Permanent]
Trvale
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[PopUp timeout (stopped typing)]
-Doba zobrazení (po dopsání)
+Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝)
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Templates]
-ablony
+Đablony
[Edit template]
-Editace ablony
+Editace Ńablony
[Quick help on Variables...]
-Nápověda pro Proměnné...
+NĐąpovĐźda pro PromĐźnnĐš...
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
-ablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'.
+Đablonu lze zaинt upravovat dvojĐ˝m kliknutĐ˝m. NĐąhled zobrazĐ˝te kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Obnovit nĐąhled'.
[Get more help on variables]
-Podrobnějí nápověda pro proměnné
+PodrobnĐźjŃĐ˝ nĐąpovĐźda pro promĐźnnĐš
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
-Zde je mono nastavit a 5 barev pro některé proměnné
+Zde je moŃno nastavit aŃ 5 barev pro nĐźkterĐš promĐźnnĐš
[Update Preview]
-Obnovit náhled
+Obnovit nĐąhled
[Save Template]
-Uloit ablonu
+UloŃit Ńablonu
[Forget]
Zapomenout
[Revert to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
[Reset all templates...]
-Reset vech ablon...
+Reset vŃech Ńablon...
[Tab label colors]
-Barvy popisek panelů
+Barvy popisek panelŃ
[Use windows colors]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Normal]
-Normální
+NormĐąlnĐ˝
[Selected]
-Vybráno
+VybrĐąno
[Unread]
-Nepřečtené
+NepŃeиtenĐš
[Hot Track (mouse over)]
-Po najetí myi
+Po najetĐ˝ myŃi
[Tab background colors]
-Barvy pozadí panelů
+Barvy pozadĐ˝ panelŃ
[NOTE: Background colors will only work with button-style tabs.]
-Pozn.: barvy pozadí platí pouze pro ploché panely
+Pozn.: barvy pozadĐ˝ platĐ˝ pouze pro plochĐš panely
[Flash icon]
Blikat ikonou
[Flash text label]
Blikat textem v panelu
[Single row tab control]
-Panely jen v jednom řádku
+Panely jen v jednom ŃĐądku
[Default tab width:]
-Výchozí ířka panelu:
+VŃchozĐ˝ ŃĐ˝Ńka panelu:
[Disable visual styles]
-Vypnout vizuální styly
+Vypnout vizuĐąlnĐ˝ styly
[Use button tabs]
-Pouít ploché panely
+PouŃĐ˝t plochĐš panely
[Tab text label padding vertical]
-Odstazení textu v panelu svislé
+OdstazenĐ˝ textu v panelu svislĐš
[horizontal]
-vodorovné
+vodorovnĐš
[Tab page padding:]
-Odsazení panelů:
+OdsazenĐ˝ panelŃ:
[inner]
-vnitřní
+vnitŃnĐ˝
[outer]
-vnějí
+vnĐźjŃĐ˝
[Bottom tabs vertical adjustment:]
-Svislé odsazení panelů vespod:
+SvislĐš odsazenĐ˝ panelŃ vespod:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
-Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery.
+Pozn.: NĐźkterĐą nastavenĐ˝ hned neovlivnĐ˝ otevŃenĐš kontejnery.
[Styled tabs]
-Pouít stylové panely
+PouŃĐ˝t stylovĐš panely
[Light shadow]
-Světlý stín
+SvĐźtlŃ stĐ˝n
[Dark shadow]
-Tmavý stín
+TmavŃ stĐ˝n
[About tabSRMM]
O tabSRMM
[Version]
Verze
[Load this skin on startup]
-Načíst vybraný skin při sputění
+Naинst vybranŃ skin pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Apply skin now]
-Pouít skin
+PouŃĐ˝t skin
[Unload skin]
-Zruit skin
+ZruŃit skin
[Skin options]
-Monosti skinu
+MoŃnosti skinu
[Load fonts and colors provided by skin]
-Nahrát se skinem i písma a barvy
+Nahrйt se skinem i pнsma a barvy
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
-Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíe vae ablony)
+NahrĐąt se skinem i vzhled zĐąznamu (tato volba pŃepĐ˝Ńe vaŃe Ńablony)
[Skinning is only available when running under Windows 2000 or later]
-Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 či novějími
+Skiny lze aplikovat pouze pod Windows 2000 иi novĐźjŃĐ˝mi
[Ok]
OK
[Icons]
@@ -1977,265 +1977,265 @@ Zobrazit ikony [Show symbols]
Zobrazit symboly
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
-Pouít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv
+PouŃĐ˝t rŃznĐš ikony pro oznaиenĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch a odchozĐ˝ch zprĐąv
[Date and time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Show seconds in timestamp]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovĐšm Ńdaji
[Show date in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovĐšm Ńdaji
[Use contacts local time]
-Pouít lokální čas kontaktu
+PouŃĐ˝t lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Display grid lines]
-Zobrazit mříku
+Zobrazit mŃĐ˝Ńku
[Message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Support BBCODE]
Podporovat BBCODE
[Use different background colors for incoming and outgoing messages]
-Barevně odliit pozadí příchozích a odchozích zpráv
+BarevnĐź odliŃit pozadĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch a odchozĐ˝ch zprĐąv
[Misc]
-Různé
+RŃznĐš
[Log status changes (in open message windows only)]
-Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně)
+ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu (pouze pŃi otevŃenĐšm oknĐź)
[Revert to global options]
-Resetovat nastavení
+Resetovat nastavenĐ˝
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
-Zde si můete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace
+Zde si mŃŃete nastavit zĐąznam rozhovoru pro konkrĐštnĐ˝ kontakt. PŃedvyplnĐźnĐš hodnoty jsou pŃevzaty z globĐąlnĐ˝ho nastavenĐ˝, kterĐš se nachĐązĐ˝ v Komunikace -> ZĐąznam komunikace
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
-Pouít normální ablony (odznačením se pouijí jednoduché)
+PouŃĐ˝t normĐąlnĐ˝ Ńablony (odznaиenĐ˝m se pouŃijĐ˝ jednoduchĐš)
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[&Quote]
&Citovat
[Co&py All]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĐ˝rovat vŃe
[Select &All]
-Vybr&at ve
+Vybr&at vŃe
[Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Freeze Log]
-Pozastavit záznam
+Pozastavit zĐąznam
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevŃĐ˝t v &novĐšm oknĐź
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevŃĐ˝t v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź
[Editor]
Editor
[Paste formatted Text]
-Vloit formátovaný text
+VloŃit formĐątovanŃ text
[Paste and Send immediately]
-Vloit a Poslat ihned
+VloŃit a Poslat ihned
[Copy all]
-Zkopírovat ve
+ZkopĐ˝rovat vŃe
[Select all]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Show Message Length Indicator]
-Zobrazit indikátor délky zprávy
+Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy
[Close Tab]
-Zavřít panel
+ZavŃĐ˝t panel
[Leave Chat Room]
-Opustit místnost
+Opustit mнstnost
[Save Tab Position]
-Uloit rozmístění panelů
+UloŃit rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelŃ
[Clear saved Tab Position]
-Vymazat uloené rozmístění panelů
+Vymazat uloŃenĐš rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelŃ
[Attach to Container...]
-Připojit ke kontejneru...
+PŃipojit ke kontejneru...
[Container Options...]
-Monosti kontejneru...
+MoŃnosti kontejneru...
[Close Container]
-Zavřít kontejner
+ZavŃĐ˝t kontejner
[Hidden for this Contact]
-Skrytý pro tento kontakt
+SkrytŃ pro tento kontakt
[Visible for this Contact]
-Viditelný pro tento kontakt
+ViditelnŃ pro tento kontakt
[Contact Picture Settings...]
-Monosti obrázku...
+MoŃnosti obrĐązku...
[Choose Background Color...]
-Vybrat barvu pozadí...
+Vybrat barvu pozadĐ˝...
[Always keep the button bar at full width]
-Udrovat litu s tlačítky v plné íři
+UdrŃovat liŃtu s tlaинtky v plnĐš ŃĐ˝Ńi
[Save this Picture As...]
-Uloit tento obrázek jako..
+UloŃit tento obrĐązek jako..
[&Message Log Settings]
-&Monosti záznamu komunikace
+&MoŃnosti zĐąznamu komunikace
[&Global...]
-&Globální...
+&GlobĐąlnĐ˝...
[&For this Contact...]
&Pro tento kontakt...
[&Export Message Log Settings...]
-&Exportovat nastavení záznamu komunikace...
+&Exportovat nastavenĐ˝ zĐąznamu komunikace...
[&Import Message Log Settings...]
-&Importovat nastavení záznamu komunikace...
+&Importovat nastavenĐ˝ zĐąznamu komunikace...
[Send &Default]
Poslat &kontaktu
[Send to &multiple Users]
-Poslat více uivatelů&m
+Poslat vĐ˝ce uŃivatelŃ&m
[Send to &Container]
-Poslat &vem v kontejneru
+Poslat &vŃem v kontejneru
[Send &Later]
-Pos&lat později
+Pos&lat pozdĐźji
[Force &ANSI]
-Vdy poslat jako &ANSI
+VŃdy poslat jako &ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
-Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení)
+Poslat bez ovĐźŃenĐ˝ (ignorovat chyby doruиenĐ˝)
[Send Nudge]
Drc-drc
[Message Log Display]
-Zobrazení záznamu komunikace
+ZobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace
[Use global Setting for this Contact]
-Pouít globální nastavení pro tento kontakt
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ pro tento kontakt
[Use IEView Plugin]
-Pouít doplněk IEView
+PouŃĐ˝t doplnĐźk IEView
[Use History++ Plugin]
-Pouít doplněk History++
+PouŃĐ˝t doplnĐźk History++
[Use Default Message Log]
-Pouít výchozí záznam
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ zĐąznam
[Splitter]
-Oddělovač
+OddПlovaи
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[Private]
-Soukromý
+SoukromŃ
[Autosave on Close]
-Uloit při zavření
+UloŃit pŃi zavŃenĐ˝
[Save Now]
-Uloit hned
+UloŃit hned
[Send Text Formatting]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
[This Contact]
Tento kontakt
[Global Setting]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Force Off]
-Vdy vypnout
+VŃdy vypnout
[Favorites]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Add Contact to Favorites]
-Přidat kontakt do oblíbených
+PŃidat kontakt do oblĐ˝benŃch
[Remove Contact from Favorites]
-Ostranit kontakt z oblíbených
+Ostranit kontakt z oblĐ˝benŃch
[Show the Floater]
-Zobrazit plovoucího pomocníka
+Zobrazit plovoucнho pomocnнka
[Show the Tray Icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Disable All Event Notifications]
-Vypnout vechna oznámení události
+Vypnout vŃechna oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Don't create Windows automatically]
-Nevytvářet okna automaticky
+NevytvĐąŃet okna automaticky
[Hide all Message Containers]
-Skrýt vechny kontejnery
+SkrŃt vŃechny kontejnery
[Restore all Message Containers]
-Obnovit vechny kontejnery
+Obnovit vŃechny kontejnery
[Don't play Sounds]
-Nepřehrávat zvuky
+NepŃehrĐąvat zvuky
[Be "Super Quiet"]
-Supertichý reim
+SupertichŃ reŃim
[Font]
-Písmo
+Pнsmo
[Default Color]
-Výchozí barva
+VŃchozĐ˝ barva
[Red]
-Červená
+ĐervenĐą
[Green]
-Zelená
+ZelenĐą
[Blue]
-Modrá
+ModrĐą
[Magenta]
-Fialová
+FialovĐą
[Yellow]
-lutá
+ĐlutĐą
[Cyan]
-Azurová
+AzurovĐą
[Black]
-Černá
+ĐernĐą
[White]
-Bílá
+Bнlй
[Clear all Formatting]
-Vyčistit vechna formátování
+Vyиistit vŃechna formĐątovĐąnĐ˝
[No Message Sessions opened]
-Není otevřen ádný rozhovor
+NenĐ˝ otevŃen ŃĐądnŃ rozhovor
[Quick Toggle\tALT-I]
Info panel\tAlt-I
[Container Setting]
-Nastavení kontejneru
+NastavenĐ˝ kontejneru
[Enabled]
Zapnuto
[Disabled]
Vypnuto
[Use Global Setting]
-Pouít globální nastavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Always On]
-Vdy zapnuto
+VŃdy zapnuto
[Always Off]
-Vdy vypnuto
+VŃdy vypnuto
[You appear always offline or have this contact blocked]
-Pro tento kontakt jste vdy offline nebo ho máte blokován
+Pro tento kontakt jste vŃdy offline nebo ho mĐąte blokovĐąn
[You are always visible to this contact]
-Pro tento kontakt jste vdy viditelní
+Pro tento kontakt jste vŃdy viditelnĐ˝
[Your status determines visibility to this contact]
-Vá stav určuje vai viditelnost vůči této osobě
+VĐąŃ stav urиuje vaŃi viditelnost vŃиi tĐšto osobĐź
[Set Position for this Session]
Nastavit pozici pro tento rozhovor
[Set and Save for all Sessions]
-Nastavit a uloit pro vechny rozhovory
+Nastavit a uloŃit pro vŃechny rozhovory
[Set and Save for this Contact only]
-Nastavit a uloit pro tento kontakt
+Nastavit a uloŃit pro tento kontakt
[Revert to old Position]
-Vrátit původní pozici
+VrĐątit pŃvodnĐ˝ pozici
[&File]
&Soubor
[Save Message Log As...]
-Uloit záznam jako...
+UloŃit zĐąznam jako...
[Close Message Session\tCtrl-W]
-Ukončit konverzaci\tCtrl-W
+Ukonиit konverzaci\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
-Zavřít kontejner\tAlt-F4
+ZavŃĐ˝t kontejner\tAlt-F4
[&View]
&Zobrazit
[Show Menu Bar]
-Zobrazit hlavní nabídku
+Zobrazit hlavnн nabнdku
[Show Status Bar]
-Zobrazit stavovou litu
+Zobrazit stavovou liŃtu
[Tool Bar]
-Tlačítková lita
+TlaинtkovĐą liŃta
[Show Tool Bar]
-Zobrazit litu s tlačítky
+Zobrazit liŃtu s tlaинtky
[Title Bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Show Title Bar]
-Zobrazit záhlaví okna
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ okna
[Tabs at Bottom]
Panely vespod okna
[Window Flashing]
-Blikání okna
+BlikĐąnĐ˝ okna
[Use default Value]
-Pouít výchozí
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝
[Disable Flashing]
-Zakázat blikání
+ZakĐązat blikĐąnĐ˝
[Show Multisend Contact List]
-Zobrazit seznam hromadného odeslání
+Zobrazit seznam hromadnĐšho odeslĐąnĐ˝
[Message &Log]
-Záz&nam hovoru
+ZĐąz&nam hovoru
[&Container]
&Kontejner
[Event Popups]
-Oznámení událostí
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Disable all Event Popups]
-Zakázat oznámení vech událostí
+ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ vŃech udĐąlostĐ˝
[Show Popups if Window is minimized]
-Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno minimalizovanĐš
[Show Popups if Window is unfocused]
-Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno neaktivnĐ˝
[Show Popups for all inactive sessions]
-Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro neaktivnĐ˝ rozhovory
[Save current Window Position as Default]
-Pouít umístění okna jako výchozí
+PouŃĐ˝t umĐ˝stĐźnĐ˝ okna jako vŃchozĐ˝
[View Release Notes...]
-Zobrazit poznámky k této verzi..
+Zobrazit poznĐąmky k tĐšto verzi..
[About tabSRMM...]
O tabSRMM...
@@ -2243,119 +2243,119 @@ O tabSRMM... [Select container for %s]
Vyberte kontejner pro %s
[You cannot delete the default container]
-Nelze smazat výchozí kontejner
+Nelze smazat vŃchozĐ˝ kontejner
[This name is already in use]
-Tento název ji byl pouit
+Tento nĐązev jiŃ byl pouŃit
[You cannot rename the default container]
-Nelze přejmenovat výchozí kontejner
+Nelze pŃejmenovat vŃchozĐ˝ kontejner
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\sendqueue.c
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
-Nebyl vybrán ádný kontakt ze seznamu. Klikněte na zakrtávátko vedle jména pro odeslání zprávy tomuto uivateli.
+Nebyl vybrĐąn ŃĐądnŃ kontakt ze seznamu. KliknĐźte na zaŃkrtĐąvĐątko vedle jmĐšna pro odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy tomuto uŃivateli.
[%d is not a window]
-%d není okno
+%d nenĐ˝ okno
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno.
+ZprĐąvu se nepodaŃilo odeslat.\nKliknutĐ˝m otevŃete komunikaиnĐ˝ okno.
[Multisend: failed sending to: %s]
-Více adresátů - nezdařilo se odeslat pro: %s
+VĐ˝ce adresĐątŃ - nezdaŃilo se odeslat pro: %s
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
-Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Polete zprávu znovu
+NezdaŃilo se doruиenĐ˝ zprĐąvy potĐš, co kontakt zavŃel okno. PoŃlete zprĐąvu znovu
[Multisend: successfully sent to: %s]
-Více adresátů - podařilo se odeslat pro: %s
+VĐ˝ce adresĐątŃ - podaŃilo se odeslat pro: %s
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
-Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avak pokud se jí to nepodaří, moná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno?
+NĐźkterĐš neodeslanĐš zprĐąvy иekajĐ˝ na potvrzenĐ˝.\nPokud nynĐ˝ zavŃete komunikaиnĐ˝ okno, Miranda se je pokusĐ˝ poslat, avŃak pokud se jĐ˝ to nepodaŃĐ˝, moŃnĐą vĐąs nebude moci informovat o chybĐąch.\nOpravdu chcete zavŃĐ˝t toto okno?
[Message Window warning]
-Varování komunikačního okna
+Varovйnн komunikaиnнho okna
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\srmm.c
[This version of tabSRMM requires Miranda 0.8.0 or later. The plugin cannot be loaded.]
-Tato verze TabSRMM vyaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novějí. Doplněk nebude načten.
+Tato verze TabSRMM vyŃaduje Mirandu verze 0.8.0 nebo novĐźjŃĐ˝. DoplnĐźk nebude naиten.
[Critical error. Unsupported database driver found. tabSRMM will be disabled]
-Katastrofální selhání. Byl nalezen nekompatibilní databázový ovladač. TabSRMM nebude sputěn.
+KatastrofĐąlnĐ˝ selhĐąnĐ˝. Byl nalezen nekompatibilnĐ˝ databĐązovŃ ovladaи. TabSRMM nebude spuŃtĐźn.
[tabSRMM Message (%s)]
-tabSRMM zpráva (%s)
+tabSRMM zprĐąva (%s)
[Built %s %s]
Datum: %s %s
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\templates.c
[Message In]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Message Out]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Group In (Start)]
-Seskupené příchozí (začátek)
+SeskupenĐš pŃĐ˝chozĐ˝ (zaийtek)
[Group Out (Start)]
-Seskupené odchozí (začátek)
+SeskupenК odchozн (zaийtek)
[Group In (Inner)]
-Seskupené příchozí (uvnitř)
+SeskupenĐš pŃĐ˝chozĐ˝ (uvnitŃ)
[Group Out (Inner)]
-Seskupené odchozí (uvnitř)
+SeskupenĐš odchozĐ˝ (uvnitŃ)
[Status change]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Error message]
-Chybová zpráva
+ChybovĐą zprĐąva
[Template Set Editor]
-Editor sady ablon
+Editor sady Ńablon
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
-Tato volba obnoví vechny ablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat?
+Tato volba obnovĐ˝ vŃechny Ńablony do pŃvodnĐ˝ho stavu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Template editor]
-Editor ablon
+Editor Ńablon
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
-Sada ablon byla úspěně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete vechna komunikační okna. Editor ablon bude nyní ukončen.
+Sada Ńablon byla ŃspĐźŃnĐź obnovena do pŃvodnĐ˝ho stavu, nynĐ˝ zavŃete a otevŃete vŃechna komunikaиnĐ˝ okna. Editor Ńablon bude nynĐ˝ ukonиen.
[Template editor help]
-Nápověda pro editor ablon
+NĐąpovĐźda pro editor Ńablon
[tabSRMM release notes]
-Poznámky k této verzi tabSRMM
+PoznĐąmky k tĐšto verzi tabSRMM
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\themes.c
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
-Vechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat?
+VŃechny kontejnery se zprĐąvami musĐ˝ bŃt pŃed aplikacĐ˝ skinu zavŃeny\nPokraиovat?
[Change skin]
-Změnit skin
+ZmĐźnit skin
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\typingnotify.c
[Disable &typing notification]
-Vypnout &upozornění na psaní
+Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Enable &typing notification]
-Zapnout &upozornění na psaní
+Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Warning: Popup plugin not found!]
-Upozornění: Nelze najít doplněk typu Popup!
+UpozornПnн: Nelze najнt doplnПk typu Popup!
[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
-Upozornění: Nainstalovaná verze doplňku Popup není podporovaná.
+UpozornĐźnĐ˝: NainstalovanĐą verze doplŃku Popup nenĐ˝ podporovanĐą.
[Contact]
Kontakt
[...is typing a message.]
-... píe zprávu.
+... pĐ˝Ńe zprĐąvu.
[...has stopped typing.]
-... dopsal zprávu.
+... dopsal zprĐąvu.
[Typing Notify: is typing]
-Upozornění na psaní (psaní zprávy)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (psanĐ˝ zprĐąvy)
[Typing Notify: stopped typing]
-Upozornění na psaní (zpráva dopsána)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (zprĐąva dopsĐąna)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\userprefs.c
[Use global Setting]
-Pouít globální nastavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Show always (if present)]
-Zobrazit vdy (je-li k dispozici)
+Zobrazit vŃdy (je-li k dispozici)
[Never show it at all]
Nezobrazovat nikdy
[Force History++]
-Vdy pouít History++
+VŃdy pouŃĐ˝t History++
[Force History++ (plugin missing)]
-Vdy pouít History++ (doplněk chybí)
+VŃdy pouŃĐ˝t History++ (doplnĐźk chybĐ˝)
[Force IEView]
-Vdy pouít IEView
+VŃdy pouŃĐ˝t IEView
[Force IEView (plugin missing)]
-Vdy pouít IEView++ (doplněk chybí)
+VŃdy pouŃĐ˝t IEView++ (doplnĐźk chybĐ˝)
[Force Default Message Log]
-Vdy pouít vestavěný záznam
+VŃdy pouŃĐ˝t vestavĐźnŃ zĐąznam
[Simple Tags (*/_)]
-Jednoduché značky */_
+JednoduchК znaиky */_
[<default, no change>]
-<výchozí, beze změny>
+<vŃchozĐ˝, beze zmĐźny>
[Set messaging options for %s]
-Nastavení komunikace pro kontakt %s
+NastavenĐ˝ komunikace pro kontakt %s
[Frame 1]
Okno 1
[Frame 3]
@@ -2368,30 +2368,30 @@ Historie [Tabs:]
Panely
[Message sending:]
-Posílání zpráv
+Posнlйnн zprйv
[Notifications:]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
-Zavřít klávesou ESC (jinak minimalizuje okno)
+ZavŃĐ˝t klĐąvesou ESC (jinak minimalizuje okno)
[Always pop up and activate new windows]
-Vdy vyvolat a aktivovat nové komunikační okno
+VŃdy vyvolat a aktivovat novĐš komunikaиnĐ˝ okno
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
-Odeslat zprávu pomocí CTRL+ENTER (interní)
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ CTRL+ENTER (internĐ˝)
[Send on Shift+Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on Enter]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double Enter]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprĐąvu dvojitŃm ENTER
[Use tabbed interface]
-Pouít systém panelů
+PouŃĐ˝t systĐšm panelŃ
[Create new tabs without activating them]
-Otevřít nový panel jako neaktivní
+OtevŃĐ˝t novŃ panel jako neaktivnĐ˝
[Pop up minimized window when a new tab is created]
-Vyvolat minimal. okno při otevření nového panelu
+Vyvolat minimal. okno pŃi otevŃenĐ˝ novĐšho panelu
[Automatically switch tabs in minimized windows]
-Automaticky přepnout panely v minimal. oknech
+Automaticky pŃepnout panely v minimal. oknech
[Don't announce when dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevŃeno
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation_new.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation_new.txt index ccb3a7e3ab..a942390bce 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation_new.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tabsrmm-translation_new.txt @@ -2,186 +2,186 @@ ; | TABSRMM 3.0.13.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Bobo
+; PŃeklad: Bobo
; Adresa: http://tabsrmm.sf.net
; Adresa: http://www.miranda-im.org/development/
; chat\chat.rc
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.]
-Můete přidat uivatelské jméno nebo ID. Zástupné znaky jsou povoleny a doporučeny.
+MŃŃete pŃidat uŃivatelskĐš jmĐšno nebo ID. ZĐąstupnĐš znaky jsou povoleny a doporuиeny.
[OK]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[ Show these events]
- Zobrazit tyto události
+ Zobrazit tyto udĐąlosti
[Actions]
Akce
[Messages]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmĐźny pŃezdĐ˝vky
[Users joining]
-Příchody uivatelů
+PŃĐ˝chody uŃivatelŃ
[Users leaving]
-Odchody uivatelů
+Odchody uŃivatelŃ
[Topic changes]
-Změny tématu
+ZmĐźny tĐšmatu
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmĐźny stavu
[Information]
Informace
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĐ˝
[User kicks]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[Notices]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Popup]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Tray]
-Lita
+LiŃta
[Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti přidat do skupiny:
+NovĐš mĐ˝stnosti pŃidat do skupiny:
[Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.]
-Integrace chatu je nyní vypnutá, zde jí můete zapnout (poté je NUTNÉ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavení velo v platnost).\n\nTaké prosím vypněte standardní modul pro chat, pokud se rozhodnete pouívat integrovaný. Pokud tak neučiníte, chat nejspí nebude fungovat vůbec.
+Integrace chatu je nynĐ˝ vypnutĐą, zde jĐ˝ mŃŃete zapnout (potĐš je NUTNĐ RESTARTOVAT Mirandu, aby nastavenĐ˝ veŃlo v platnost).\n\nTakĐš prosĐ˝m vypnĐźte standardnĐ˝ modul pro chat, pokud se rozhodnete pouŃĐ˝vat integrovanŃ. Pokud tak neuиinĐ˝te, chat nejspĐ˝Ń nebude fungovat vŃbec.
[Log files]
-Soubory záznamů
+Soubory zĐąznamŃ
[Enable logging to disk]
-Aktivovat záznam
+Aktivovat zĐąznam
[Log directory]
-Sloka pro záznam
+SloŃka pro zĐąznam
[Maximum size for log files (in kB)]
-Maximální velikost souboru záznamu (v kB)
+MaximĐąlnĐ˝ velikost souboru zĐąznamu (v kB)
[Group chat log formatting]
-Formátování záznamu chatu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu chatu
[Your name]
-Vlastní jméno
+VlastnĐ˝ jmĐšno
[Other name]
-Ostatní jména
+OstatnĐ˝ jmĐšna
[Timestamp (window)]
-Časový údaj (okno)
+ĐasovŃ Ńdaj (okno)
[Timestamp (logfile)]
-Časový údaj (záznam)
+ĐasovŃ Ńdaj (zĐąznam)
[Maximum number of events in the message window]
-Maximální počet událostí v záznamu komunikačního okna
+Maximйlnн poиet udйlostн v zйznamu komunikaиnнho okna
[Groupchat userlist row height (pixels)]
-Výka seznamu uivatelů skupinového rozhovoru (px)
+VŃŃka seznamu uŃivatelŃ skupinovĐšho rozhovoru (px)
[Open log file base folder]
-Otevřít kořenovou sloku záznamů
+OtevŃĐ˝t koŃenovou sloŃku zĐąznamŃ
[Default settings for known event types]
-Výchozí nastavení pro známé typy událostí
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝ pro znĐąmĐš typy udĐąlostĐ˝
[Show when filter is active]
-Zobrazit při aktivním filtru
+Zobrazit pŃi aktivnĐ˝m filtru
[Log to file]
-Uloit záznam
+UloŃit zĐąznam
[Show Popup]
-Zobraz oznámení
+Zobraz oznĐąmenĐ˝
[Notify in tray]
Oznam. oblast
[Suppress tray notifications for focused channel windows]
-Potlačit upozornění v oznamovací oblasti pro aktivní okna
+Potlaиit upozornПnн v oznamovacн oblasti pro aktivnн okna
[Do not show popups when the channel window is not open]
-Nezobrazovat oznámení pokud okno není otevřeno
+Nezobrazovat oznĐąmenĐ˝ pokud okno nenĐ˝ otevŃeno
[Highlight event]
-Zvýraznit událost
+ZvŃraznit udĐąlost
[Line markers in the message log]
-Oddělovače řádků v záznamu komunikace
+OddĐźlovaиe ŃĐądkŃ v zĐąznamu komunikace
[Highlight user names]
-Zvýraznění uivatelských jmen
+ZvŃraznĐźnĐ˝ uŃivatelskŃch jmen
[Enable highlighting for user names]
-Povolit zvýraznění uivatelských jmen
+Povolit zvŃraznĐźnĐ˝ uŃivatelskŃch jmen
[Also look in user ids]
-Hledat také v identifikátoru uivatele
+Hledat takĐš v identifikĐątoru uŃivatele
[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces]
-Jména ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé poloky se oddělují mezerami
+JmĐšna ke zvŃraznĐźnĐ˝, zĐąstupnĐš znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivĐš poloŃky se oddĐźlujĐ˝ mezerami
[Highlight message text]
-Zvýraznění textu zprávy
+ZvŃraznĐźnĐ˝ textu zprĐąvy
[Enable highlighting for message text]
-Povolit zvýraznění textu zprávy
+Povolit zvŃraznĐźnĐ˝ textu zprĐąvy
[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name.]
-Slova ke zvýraznění, zástupné znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivé poloky se oddělují mezerami. Ponechte prázdné pokud chcete zvýraznit pouze vai vlastní přezdívku.
+Slova ke zvŃraznĐźnĐ˝, zĐąstupnĐš znaky jako * a ? jsou povoleny, jednotlivĐš poloŃky se oddĐźlujĐ˝ mezerami. Ponechte prĐązdnĐš pokud chcete zvŃraznit pouze vaŃi vlastnĐ˝ pŃezdĐ˝vku.
[Highlight messages containing my own nick name]
-Zvýraznit zprávy obsahující vlastní přezdívku
+ZvŃraznit zprĐąvy obsahujĐ˝cĐ˝ vlastnĐ˝ pŃezdĐ˝vku
[List]
Seznam
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĐąva
[Log]
-Záznam
+ZĐąznam
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĐąznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĐ˝rovat vŃe
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ slova
[Wikipedia]
Wikipedie
[Link]
Adresa
[Open a &new browser window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevŃĐ˝t v &novĐšm oknĐź
[&Open in current browser window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevŃĐ˝t v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
[Message]
-Zpráva
+ZprĐąva
[Undo ]
-Zpět
+ZpĐźt
[Redo]
Znovu
[Copy]
-Zkopírovat
+Zkopнrovat
[Cut]
Vyjmout
[Paste]
-Vloit
+VloŃit
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Clear]
Vymazat
[Tabs]
Panely
[&Close tab]
-&Zavřít panel
+&ZavŃĐ˝t panel
[C&lose other tabs]
-Zavřít ostatní pane&ly
+ZavŃĐ˝t ostatnĐ˝ pane&ly
[&Open at this position]
-&Otevřít na stejném místě
+&OtevŃĐ˝t na stejnĐšm mĐ˝stĐź
; chat\clist.cpp
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+Mнstnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+PŃidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
; chat\log.cpp
[%s has joined]
-Příchod: %s
+PŃĐ˝chod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+PŃĐ˝chod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĐ˝: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+ZmĐźna vlastnĐ˝ pŃezdĐ˝vky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĐ˝: %s -> %s
[Notice from %s]
-Poznámka od %s
+PoznĐąmka od %s
[The topic is \'%s%s\']
-Téma: \'%s%s\'
+TĐšma: \'%s%s\'
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
[ (set by %s)]
@@ -193,89 +193,89 @@ Deaktivace stavu: %s, \'%s\' pro %s ; chat\options.cpp
[TabSRMM/Group Chats]
-TabSRMM/Skupinové rozhovory
+TabSRMM/SkupinovĐš rozhovory
[Group chat log background]
-Pozadí skupinového rozhovoru
+PozadĐ˝ skupinovĐšho rozhovoru
[Input area background]
-Pozadí oblasti pro psaní zprávy
+PozadĐ˝ oblasti pro psanĐ˝ zprĐąvy
[Log background]
-Pozadí záznamu
+PozadĐ˝ zĐąznamu
[TabSRMM/Single Messaging]
-TabSRMM/Psaní zprávy
+TabSRMM/PsanĐ˝ zprĐąvy
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+Pozadн odchozнch zprйv
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+PozadĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąv
[Status background]
-Pozadí změn stavu
+PozadĐ˝ zmĐźn stavu
[Incoming background(old)]
-Pozadí příchozích zpráv (starých)
+PozadĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąv (starŃch)
[Outgoing background(old)]
-Pozadí odchozích zpráv (starých)
+PozadĐ˝ odchozĐ˝ch zprĐąv (starŃch)
[Horizontal Grid Lines]
-Vodorovné linky mříky
+VodorovnĐš linky mŃĐ˝Ńky
[TabSRMM/Info Panel]
-TabSRMM/Informační panel
+TabSRMM/Informaиnн panel
[Panel background low]
-Pozadí panelu (dolní)
+PozadĐ˝ panelu (dolnĐ˝)
[Panel background high]
-Pozadí panelu (horní)
+PozadĐ˝ panelu (hornĐ˝)
[TabSRMM/Common colors]
-TabSRMM/Obecné barvy
+TabSRMM/ObecnĐš barvy
[Toolbar background high]
-Pozadí tlačítkové lity (horní)
+PozadĐ˝ tlaинtkovĐš liŃty (hornĐ˝)
[Toolbar background low]
-Pozadí tlačítkové lity (dolní)
+PozadĐ˝ tlaинtkovĐš liŃty (dolnĐ˝)
[Window fill color]
-Barva výplně okna
+Barva vŃplnĐź okna
[Text area borders]
-Okraje textových polí
+Okraje textovŃch polĐ˝
[Aero glow effect]
Aero efekt
[Generic text color (only when fill color is set)]
-Obecná barva textu (pouze je-li nastavena výplň)
+ObecnĐą barva textu (pouze je-li nastavena vŃplŃ)
[TabSRMM/Tabs]
TabSRMM/Panely
[Normal text]
-Běný text
+BĐźŃnŃ text
[Active text]
-Aktivní text
+AktivnĐ˝ text
[Hovered text]
-Označený text
+OznaиenŃ text
[Unread text]
-Nepřečtený text
+NepŃeиtenŃ text
[Normal background]
-Pozadí běného textu
+PozadĐ˝ bĐźŃnĐšho textu
[Active background]
-Pozadí aktivního textu
+Pozadн aktivnнho textu
[Hovered background]
-Pozadí označeného textu
+Pozadн oznaиenКho textu
[Unread background]
-Pozadí nepřečteného textu
+PozadĐ˝ nepŃeиtenĐšho textu
[Timestamp]
-Časový údaj
+ĐasovŃ Ńdaj
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+OstatnĐ˝ pŃezdĐ˝vky
[Your nickname]
-Vae přezdívka
+VaŃe pŃezdĐ˝vka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+PŃĐ˝chod na kanĐąl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĐąlu
[User has disconnected]
-Odpojení uivatele
+OdpojenĐ˝ uŃivatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĐ˝
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĐąmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĐ˝ tĐšmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -283,247 +283,247 @@ Aktivace stavu [User disables status for ...]
Deaktivace stavu
[Action message]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+ZvŃraznĐźnĐą zprĐąva
[Chat log symbols (Webdings)]
-Symboly v záznamu chatu (Webdings)
+Symboly v zĐąznamu chatu (Webdings)
[User list members (Online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (online)
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ŃиastnĐ˝kŃ (pryи)
[>> Outgoing messages]
->> Odchozí zprávy
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy
[>> Outgoing misc events]
->> Odchozí události
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti
[<< Incoming messages]
-<< Příchozí zprávy
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy
[<< Incoming misc events]
-<< Příchozí události
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ udĐąlosti
[>> Outgoing name]
->> Odchozí jméno
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno
[>> Outgoing timestamp]
->> Odchozí časový údaj
+>> OdchozĐ˝ иasovŃ Ńdaj
[<< Incoming name]
-<< Příchozí jméno
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ jmĐšno
[<< Incoming timestamp]
-<< Příchozí časový údaj
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ иasovŃ Ńdaj
[>> Outgoing messages (old)]
->> Odchozí zprávy (staré)
+>> OdchozĐ˝ zprĐąvy (starĐš)
[>> Outgoing misc events (old)]
->> Odchozí události (staré)
+>> OdchozĐ˝ udĐąlosti (starĐš)
[<< Incoming messages (old)]
-<< Příchozí zprávy (staré)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy (starĐš)
[<< Incoming misc events (old)]
-<< Příchozí události (staré)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ udĐąlosti (starĐš)
[>> Outgoing name (old)]
->> Odchozí jméno (staré)
+>> OdchozĐ˝ jmĐšno (starĐš)
[>> Outgoing timestamp (old)]
-Odchozí časový údaj (starý)
+OdchozĐ˝ иasovŃ Ńdaj (starŃ)
[<< Incoming name (old)]
-<< Příchozí jméno (staré)
+<< PŃĐ˝chozĐ˝ jmĐšno (starĐš)
[<< Incoming timestamp (old)]
-Příchozí časový údaj (starý)
+PŃĐ˝chozĐ˝ иasovŃ Ńdaj (starŃ)
[* Message Input Area]
-* Psaní zpráv
+* PsanĐ˝ zprĐąv
[* Status changes]
-* Změny stavu
+* ZmĐźny stavu
[* Dividers]
-* Oddělovače
+* OddПlovaиe
[* Error and warning Messages]
-* Chyby a upozornění
+* Chyby a upozornĐźnĐ˝
[* Symbols (incoming)]
-* Symboly (příchozí)
+* Symboly (pŃĐ˝chozĐ˝)
[* Symbols (outgoing)]
-* Symboly (odchozí)
+* Symboly (odchozĐ˝)
[Nickname]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Status]
Stav
[Contacts local time]
-Místní čas kontaktu
+Mнstnн иas kontaktu
[Window caption (skinned mode)]
-Titulek okna (při pouití skinu)
+Titulek okna (pŃi pouŃitĐ˝ skinu)
[Open new chat rooms in the default container]
-Otevírat nové místnosti ve výchozím kontejneru
+OtevĐ˝rat novĐš mĐ˝stnosti ve vŃchozĐ˝m kontejneru
[Flash window when someone speaks]
-Zablikat oknem při přijetí zprávy
+Zablikat oknem pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy
[Flash window when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pŃi zvŃraznĐźnĐ˝ slova
[Create tabs or windows for highlight events]
-Vytvořit panely nebo okna při zvýraznění
+VytvoŃit panely nebo okna pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Activate chat window on highlight]
-Aktivovat okno chatu při zvýraznění
+Aktivovat okno chatu pŃi zvŃraznĐźnĐ˝
[Show list of users in the chat room]
-Zobrazit seznam uivatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uŃivatelŃ v mĐ˝stnosti
[Colorize nicknames in member list]
-Obarvit přezdívky v seznamu uivatelů
+Obarvit pŃezdĐ˝vky v seznamu uŃivatelŃ
[Show button menus when right clicking the buttons]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovК menu u tlaинtek
[Show topic as status message on the contact list]
-Zobrazit téma jako zprávu stavu v seznamu kontaktů
+Zobrazit tĐšma jako zprĐąvu stavu v seznamu kontaktŃ
[Do not pop up the window when joining a chat room]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pŃĐ˝chodu do mĐ˝stnosti
[Hide or show the window by double click in the contact list]
-Zobrazit nebo skrýt okno dvojím kliknutím v seznamu kontaktů
+Zobrazit nebo skrŃt okno dvojĐ˝m kliknutĐ˝m v seznamu kontaktŃ
[Sync splitter position with standard IM sessions]
-Sdílet pozici oddělovače se standardními rozhovory
+Sdнlet pozici oddПlovaиe se standardnнmi rozhovory
[Show contact's status modes if supported by the protocol]
Zobrazit stav kontaktu, pokud je protokol podporuje
[Display contact's status icon before user role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pŃed ikonou jeho role
[Use IRC style status indicators in the user list]
-Pouít IRC indikátory stavu v seznamu uivatelů
+PouŃĐ˝t IRC indikĐątory stavu v seznamu uŃivatelŃ
[Use alternative sorting method in member list]
-Pouít alternativní metodu třídění v seznamu uivatelů
+PouŃĐ˝t alternativnĐ˝ metodu tŃĐ˝dĐźnĐ˝ v seznamu uŃivatelŃ
[Prefix all events with a timestamp]
-Před kadou událost přidat časový údaj
+PŃed kaŃdou udĐąlost pŃidat иasovŃ Ńdaj
[Timestamp only when event time differs]
-Zobrazit časový údaj pouze pokud se lií
+Zobrazit иasovŃ Ńdaj pouze pokud se liŃĐ˝
[Timestamp has same color as the event]
-Pro časový údaj pouít stejnou barvu jakou má přísluná událost
+Pro иasovŃ Ńdaj pouŃĐ˝t stejnou barvu jakou mĐą pŃĐ˝sluŃnĐą udĐąlost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhŃ ŃĐądek dlouhĐš zprĐąvy
[Limit user names in the message log to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĐšlku jmen v zĐąznamu na 20 znakŃ
[Add a colon (:) to auto-completed user names]
-Přidat dvojtečku za automaticky doplněné jméno
+PŃidat dvojteиku za automaticky doplnĐźnĐš jmĐšno
[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)]
-Zahájit soukromý rozhovor dvojklikem v seznamu uivatelů (jinak vloit přezdívku)
+ZahĐąjit soukromŃ rozhovor dvojklikem v seznamu uŃivatelŃ (jinak vloŃit pŃezdĐ˝vku)
[Strip colors from messages in the log]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĐąznam uklĐądat bez kŃdŃ definujĐ˝cĐ˝ barvy
[Enable the \'event filter\' for new rooms]
-Povolit \'filtrování událostí\' pro nové místnosti
+Povolit \'filtrovйnн udйlostн\' pro novК mнstnosti
[Use IRC style status indicators in the log]
-Pouít IRC indikátory stavu v záznamu
+PouŃĐ˝t IRC indikĐątory stavu v zĐąznamu
[Allow clickable user names in the message log]
-Povolit klikatelné uivatelské jména v záznamu komunikace
+Povolit klikatelnĐš uŃivatelskĐš jmĐšna v zĐąznamu komunikace
[Colorize user names in message log]
-Obarvit uivatelské jména v záznamu komunikace
+Obarvit uŃivatelskĐš jmĐšna v zĐąznamu komunikace
[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log]
-Změnit velikost ikon na 10x10 pixelů v záznamu chatu
+ZmĐźnit velikost ikon na 10x10 pixelŃ v zĐąznamu chatu
[Place a separator in the log after a window lost its foreground status]
-Umístit oddělovač do záznamu jakmile okno přestane být v popředí
+UmĐ˝stit oddĐźlovaи do zĐąznamu jakmile okno pŃestane bŃt v popŃedĐ˝
[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup]
-Umístit oddělovač pouze pokud je příchozí událost uvozena oznámením
+UmĐ˝stit oddĐźlovaи pouze pokud je pŃĐ˝chozĐ˝ udĐąlost uvozena oznĐąmenĐ˝m
[Support the math module plugin]
-Zapnout podporu matematických symbolů
+Zapnout podporu matematickŃch symbolŃ
[Window Icon]
Ikona okna
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+PŃekryvnĐą ikona
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav и.1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
-Stav č.2 (10x10)
+Stav и.2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav и.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav и.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav и.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav и.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĐ˝ zprĐąva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidání stavu (10x10)
+PŃidĐąnĐ˝ stavu (10x10)
[Remove Status (10x10)]
-Odstranění stavu (10x10)
+OdstranĐźnĐ˝ stavu (10x10)
[Join (10x10)]
-Příchod (10x10)
+PŃĐ˝chod (10x10)
[Leave (10x10)]
Odchod (10x10)
[Quit (10x10)]
-Odpojení (10x10)
+OdpojenĐ˝ (10x10)
[Kick (10x10)]
-Vykopnutí (10x10)
+VykopnutĐ˝ (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĐąmka (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmĐźna pŃezdĐ˝vky (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĐšma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+ZvŃraznĐźnĐ˝ (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[TabSRMM/Group chat windows]
-TabSRMM/Skupinové rozhovory
+TabSRMM/SkupinovĐš rozhovory
[TabSRMM/Group chat log]
-TabSRMM/Záznam diskuze
+TabSRMM/ZĐąznam diskuze
[Channel operators]
-Správci místností
+Sprйvci mнstnostн
[Half operators]
-Poloviční správci
+Poloviиnн sprйvci
[Voiced]
-Zvýrazněný
+ZvŃraznĐźnŃ
[Extended mode 1]
-Rozířený mód 1
+RozŃĐ˝ŃenŃ mŃd 1
[Extended mode 2]
-Rozířený mód 1
+RozŃĐ˝ŃenŃ mŃd 1
[Selection background]
-Pozadí výběru
+PozadĐ˝ vŃbĐźru
[Selected text]
-Vybraný text
+VybranŃ text
[Incremental search highlight]
-Zvýraznění při vyhledávání
+ZvŃraznĐźnĐ˝ pŃi vyhledĐąvĐąnĐ˝
[Fields background]
-Pozadí polí
+PozadĐ˝ polĐ˝
[Userlist background]
-Pozadí seznamu uivatelů
+PozadĐ˝ seznamu uŃivatelŃ
; chat\services.cpp
[&Join]
-Při&jít
+PŃi&jĐ˝t
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jнt
; chat\window.cpp
[Expand or collapse the side bar]
-Zobrazit či skrýt boční litu
+Zobrazit иi skrŃt boиnĐ˝ liŃtu
; src\buttonsbar.cpp
[Protocol Button]
-Tlačítko protokolu
+Tlaинtko protokolu
[Info button]
Informace o kontaktu
[Insert Emoticon]
-Vloit smajlík
+VloŃit smajlĐ˝k
[Bold text]
-Tučný text
+TuиnŃ text
[Italic text]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Underlined text]
-Podtrený text
+PodtrŃenŃ text
[Strike-through text]
-Překrtnutý text
+PŃeŃkrtnutŃ text
[Select font color]
-Výběr barvy textu
+VŃbĐźr barvy textu
[Send message\nClick dropdown arrow for sending options]
-Poslat zprávu\nKliknutím na ipku zobrazíte monosti odeslání
+Poslat zprĐąvu\nKliknutĐ˝m na Ńipku zobrazĐ˝te moŃnosti odeslĐąnĐ˝
[Close session]
-Zavřít rozhovor
+ZavŃĐ˝t rozhovor
[Quote last message OR selected text]
-Citovat poslední zprávu NEBO vybraný text
+Citovat poslednĐ˝ zprĐąvu NEBO vybranŃ text
[Message Log Options]
-Monosti záznamu komunikace
+MoŃnosti zĐąznamu komunikace
[View User's History]
Zobrazit historii
[Edit user notes]
-Editovat poznámky uivatele
+Editovat poznĐąmky uŃivatele
[Change background color]
-Změnit barvu pozadí
+ZmĐźnit barvu pozadĐ˝
[Toggle nick list]
-Přepnout seznam uivatelů
+PŃepnout seznam uŃivatelŃ
[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate]
-Filtr událostí - pravé tlačítko pro nastavení, levé pro aktivaci/deaktivaci
+Filtr udйlostн - pravК tlaинtko pro nastavenн, levК pro aktivaci/deaktivaci
[Channel manager]
-Správa kanálu
+SprĐąva kanĐąlu
; src\controls.cpp
[&Main]
@@ -545,87 +545,87 @@ Správa kanálu ; src\eventpopups.cpp
[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.]
-Jedna z akcí pro oznámení je nastavena na ZAVŘÍT UDÁLOST.\nToto nastavení můe mít nechtěné vedlejí účinky, nebo odstraňuje nepřečtené události z fronty.\nDíky tomu se nemusí zobrazovat události jako \"nové\". Pokud chcete zamezit tomuto chování, zkontrolujte nastavení v hlavní nabídce -> Monosti -> Komunikace -> Oznámení události.
+Jedna z akcĐ˝ pro oznĐąmenĐ˝ je nastavena na ZAVШĐT UDĐLOST.\nToto nastavenĐ˝ mŃŃe mĐ˝t nechtĐźnĐš vedlejŃĐ˝ Ńиinky, neboŃ odstraŃuje nepŃeиtenĐš udĐąlosti z fronty.\nDĐ˝ky tomu se nemusĐ˝ zobrazovat udĐąlosti jako \"novĐš\". Pokud chcete zamezit tomuto chovĐąnĐ˝, zkontrolujte nastavenĐ˝ v hlavnĐ˝ nabĐ˝dce -> MoŃnosti -> Komunikace -> OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti.
[Unknown module or contact]
-Neznámý modul nebo uivatel
+NeznĐąmŃ modul nebo uŃivatel
; src\globals.cpp
[&Messaging settings...]
-&Nastavení komunikace...
+&NastavenĐ˝ komunikace...
[&Send later job list...]
-Fronta zpoděných zpráv...
+Fronta zpoŃdĐźnŃch zprĐąv...
; src\msgdialog.cpp
[Unforce failed]
-Chyba při ruení vynuceného
+Chyba pŃi ruŃenĐ˝ vynucenĐšho
[The selected protocol cannot be forced at this time]
-Vybraný protokol nelze právě teď vynutit
+VybranŃ protokol nelze prĐąvĐź teĐż vynutit
; src\msgoptions.cpp
[Message Sessions]
Komunikace
[Typing Notify]
-Psaní zprávy
+PsanĐ˝ zprĐąvy
[Event notifications]
-Oznámení události
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Message window skin]
-Skin komunikačního okna
+Skin komunikaиnнho okna
[Customize]
-Vlastní úpravy
+VlastnĐ˝ Ńpravy
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
; src\msgs.cpp
[Image tag]
-Tag obrázku
+Tag obrĐązku
[Quote text]
Citovat text
[Save and close]
-Uloit a zavřít
+UloŃit a zavŃĐ˝t
[Send message]
-Poslat zprávu
+Poslat zprĐąvu
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
[Smiley button]
-Smajlík
+Smajlнk
[Format bold]
-Tučně
+TuиnП
[Format italic]
-Kurzíva
+Kurzнva
[Format underline]
Podtrhnout
[Font face]
-Písmo
+Pнsmo
[Font color]
-Barva písma
+Barva pнsma
[Format strike-through]
-Překrtnutý text
+PŃeŃkrtnutŃ text
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+Nastavenн mнstnosti
[Event filter]
-Filtr událostí
+Filtr udĐąlostĐ˝
[Nick list]
-Seznam přezdívek
+Seznam pŃezdĐ˝vek
[Message delivery error]
-Chyba při doručování zprávy
+Chyba pŃi doruиovĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Statuschange]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Static container icon]
-Pouít pro kontejner statickou ikonu
+PouŃĐ˝t pro kontejner statickou ikonu
[Sounds (status bar)]
-Zvyky (stavová lita)
+Zvyky (stavovĐą liŃta)
[Pulldown Arrow]
-Rozbalovací ipka
+RozbalovacĐ˝ Ńipka
[Left Arrow]
-ipka doleva
+Đipka doleva
[Right Arrow]
-ipka doprava
+Đipka doprava
[Up Arrow]
-ipka nahoru
+Đipka nahoru
[Session List]
-Seznam rozhovorů
+Seznam rozhovorŃ
[Frame 1]
Okno 1
[Frame 2]
@@ -635,373 +635,373 @@ Okno 3 [Frame 4]
Okno 4
[TabSRMM/Default]
-TabSRMM/Obecné
+TabSRMM/ObecnĐš
[TabSRMM/Toolbar]
-TabSRMM/Tlačítková lita
+TabSRMM/TlaинtkovĐą liŃta
[TabSRMM/Message Log]
-TabSRMM/Záznam komunikace
+TabSRMM/ZĐąznam komunikace
[TabSRMM/Animated Tray]
TabSRMM/Animace oznam.oblasti
[Clock symbol (for the info panel clock)]
-Symbol hodin (pro hodiny informačního panelu)
+Symbol hodin (pro hodiny informaиnнho panelu)
[Feature disabled (used as overlay)]
-Funkce zakázána (pouito jako překrytí)
+Funkce zakĐązĐąna (pouŃito jako pŃekrytĐ˝)
[Feature enabled (used as overlay)]
-Funkce povolena (pouito jako překrytí)
+Funkce povolena (pouŃito jako pŃekrytĐ˝)
; src\srmm.cpp
[tabSRMM Message (%s)]
-tabSRMM zpráva (%s)
+tabSRMM zprĐąva (%s)
[Global]
-Globální
+GlobĐąlnĐ˝
[Built %s %s]
Datum: %s %s
; src\templates.cpp
[Message In]
-Příchozí zpráva
+PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Message Out]
-Odchozí zpráva
+OdchozĐ˝ zprĐąva
[Group In (Start)]
-Seskupené příchozí (začátek)
+SeskupenĐš pŃĐ˝chozĐ˝ (zaийtek)
[Group Out (Start)]
-Seskupené odchozí (začátek)
+SeskupenК odchozн (zaийtek)
[Group In (Inner)]
-Seskupené příchozí (uvnitř)
+SeskupenĐš pŃĐ˝chozĐ˝ (uvnitŃ)
[Group Out (Inner)]
-Seskupené odchozí (uvnitř)
+SeskupenĐš odchozĐ˝ (uvnitŃ)
[Status change]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
[Error message]
-Chybová zpráva
+ChybovĐą zprĐąva
; src\translator.cpp
[Sunday]
-neděle
+nedĐźle
[Monday]
-pondělí
+pondĐźlĐ˝
[Tuesday]
-úterý
+ŃterŃ
[Wednesday]
-středa
+stŃeda
[Thursday]
-čtvrtek
+иtvrtek
[Friday]
-pátek
+pĐątek
[Saturday]
sobota
[January]
leden
[February]
-únor
+Ńnor
[March]
-březen
+bŃezen
[April]
duben
[May]
-květen
+kvĐźten
[June]
-červen
+иerven
[July]
-červenec
+иervenec
[August]
srpen
[September]
-září
+zĐąŃĐ˝
[October]
-říjen
+ŃĐ˝jen
[November]
listopad
[December]
prosinec
[Stay on Top]
-Vdy navrchu
+VŃdy navrchu
[Hide titlebar]
-Skrýt záhlaví okna
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝ okna
[Container options...]
-Monosti kontejneru...
+MoŃnosti kontejneru...
[Message Session...]
Rozhovor...
[Attach to]
-Připojit k
+PŃipojit k
[Meta Contact]
Meta kontakt
[(Forced)]
-(Vynucený)
+(VynucenŃ)
[Autoselect]
-Automatický výběr
+AutomatickŃ vŃbĐźr
[Use Protocol]
-Pouít protokol
+PouŃĐ˝t protokol
[Set Default Protocol]
-Nastavit výchozí protokol
+Nastavit vŃchozĐ˝ protokol
[Nick name]
-Přezdívka
+PŃezdĐ˝vka
[Unique Id]
-Inikátní Id
+InikĐątnĐ˝ Id
[%s: Chat Room (%u user%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mĐ˝stnost (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[%s: Chat Room (%u users%s)]
-%s: místnost (účastníků: %u)
+%s: mĐ˝stnost (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[, event filter active]
-, filtr událostí aktivní
+, filtr udĐąlostĐ˝ aktivnĐ˝
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ŃиastnĐ˝kŃ: %u)
[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room]
-Filtr nelze povolit, nebo nejsou vybrány ádné typy událostí, a u globální, nebo pro tuto místnost.
+Filtr nelze povolit, neboŃ nejsou vybrĐąny ŃĐądnĐš typy udĐąlostĐ˝, aŃ uŃ globĐąlnĐ˝, nebo pro tuto mĐ˝stnost.
[Event filter error]
-Chyba filtru událostí
+Chyba filtru udĐąlostĐ˝
[Text color]
Barva textu
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Container options]
-Monosti kontejneru
+MoŃnosti kontejneru
[Tabs at the top]
-Panely nahoře
+Panely nahoŃe
[Tabs at the bottom]
-Panely v dolní části okna
+Panely v dolnн ийsti okna
[Switch bar on the left side]
-Přepínací lita vlevo
+PŃepĐ˝nacĐ˝ liŃta vlevo
[Switch bar on the right side]
-Přepínací lita vpravo
+PŃepĐ˝nacĐ˝ liŃta vpravo
[Configure container options for\n%s]
-Nastavit monosti kontejneru pro\n%s
+Nastavit moŃnosti kontejneru pro\n%s
[&File]
&Soubor
[&View]
&Zobrazit
[&User]
-&Uivatel
+&UŃivatel
[&Room]
-Místnost
+Mнstnost
[Message &Log]
-Záz&nam hovoru
+ZĐąz&nam hovoru
[&Container]
&Kontejner
[Help]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers]
-Zvuky jsou %s. Kliknutím stav změníte, kliknutím se SHIFTem nastavíte pro vechny otevřené kontejnery.
+Zvuky jsou %s. KliknutĐ˝m stav zmĐźnĐ˝te, kliknutĐ˝m se SHIFTem nastavĐ˝te pro vŃechny otevŃenĐš kontejnery.
[enabled]
zapnuto
[disabled]
vypnuto
[Sending typing notifications is %s.]
-Odesílání upozornění na psaní je %s.
+Odesнlйnн upozornПnн na psanн je %s.
[Extended status for %s: %s]
-%s (rozířený stav: %s)
+%s (rozŃĐ˝ŃenŃ stav: %s)
[%s is using]
-%s pouívá
+%s pouŃĐ˝vĐą
[Status message for %s (%s)]
-%s (zpráva stavu: %s)
+%s (zprĐąva stavu: %s)
[tabSRMM Information]
tabSRMM informace
[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?]
-Vechny kontejnery se zprávami musí být před aplikací skinu zavřeny\nPokračovat?
+VŃechny kontejnery se zprĐąvami musĐ˝ bŃt pŃed aplikacĐ˝ skinu zavŃeny\nPokraиovat?
[Change skin]
-Změnit skin
+ZmĐźnit skin
[Warning: Popup plugin not found.]
-Varování: Popup plugin nenalezen.
+VarovĐąnĐ˝: Popup plugin nenalezen.
[Warning: Current Popup plugin version is not supported.]
-Varování: Stávající verze Popup pluginu není podporována.
+Varovйnн: Stйvajнcн verze Popup pluginu nenн podporovйna.
[Contact]
Kontakt
[...is typing a message.]
-... píe zprávu.
+... pĐ˝Ńe zprĐąvu.
[...has stopped typing.]
-... dopsal zprávu.
+... dopsal zprĐąvu.
[Favorites]
-Oblíbené
+OblнbenК
[Recent Sessions]
-Poslední rozhovory
+PoslednĐ˝ rozhovory
[Last received: %s at %s]
-Poslední zpráva přijata %s v %s
+PoslednĐ˝ zprĐąva pŃijata %s v %s
[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery]
-Počet zahájených odeslání: %d\nDélka zprávy: %d bytů\nLimit délky zprávy: %d bytů\nPočet zpráv zařazených k pozdějímu doručení: %d
+Poиet zahĐąjenŃch odeslĐąnĐ˝: %d\nDĐšlka zprĐąvy: %d bytŃ\nLimit dĐšlky zprĐąvy: %d bytŃ\nPoиet zprĐąv zaŃazenŃch k pozdĐźjŃĐ˝mu doruиenĐ˝: %d
[General options]
-Hlavní monosti
+HlavnĐ˝ moŃnosti
[Window layout]
Vzhled okna
[Tabs and switch bar]
-Panely a přepínací lita
+Panely a pŃepĐ˝nacĐ˝ liŃta
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Flashing]
-Blikání
+BlikĐąnĐ˝
[Title bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Window size and theme]
Velikost okna a vzhled
[Transparency]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.]
-Zvolte své nastavení pro panely. Ne vechna nastavení mohou být pouita na otevřená okna. Moná je bude potřeba zavřít a znovu otevřít.
+Zvolte svĐš nastavenĐ˝ pro panely. Ne vŃechna nastavenĐ˝ mohou bŃt pouŃita na otevŃenĐą okna. MoŃnĐą je bude potŃeba zavŃĐ˝t a znovu otevŃĐ˝t.
[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.]
-Vyberte, pokud chcete vidět upozornění na události (popup) pro toto okno. Nastavení bude pouito na vechny panely uvnitř tohoto okna.
+Vyberte, pokud chcete vidĐźt upozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti (popup) pro toto okno. NastavenĐ˝ bude pouŃito na vŃechny panely uvnitŃ tohoto okna.
[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.]
-Můete vybrat vlastní téma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, které přepíe výchozí téma záznamu komunikace. Po této změně bude nutné zavřít a znovu otevřít vechna komunikační okna.
+MŃŃete vybrat vlastnĐ˝ tĐšma (soubor .tabsrmm) pro tento kontejner, kterĐš pŃepĐ˝Ńe vŃchozĐ˝ tĐšma zĐąznamu komunikace. Po tĐšto zmĐźnĐź bude nutnĐš zavŃĐ˝t a znovu otevŃĐ˝t vŃechna komunikaиnĐ˝ okna.
[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.]
-Tato funkce vyaduje Windows 2000 nebo novějí a můe být nedostupná při pouití skinu kontejneru.
+Tato funkce vyŃaduje Windows 2000 nebo novĐźjŃĐ˝ a mŃŃe bŃt nedostupnĐą pŃi pouŃitĐ˝ skinu kontejneru.
[Unknown event]
-Neznámá událost
+NeznĐąmĐą udĐąlost
[New messages: ]
-Nové zprávy:
+NovĐš zprĐąvy:
[No status message]
-ádná zpráva stavu
+ĐĐądnĐą zprĐąva stavu
[%s is typing a message.]
-%s píe zprávu.
+%s pĐ˝Ńe zprĐąvu.
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĐąva od: %s
[Select container for %s]
Vyberte kontejner pro %s
[This name is already in use]
-Tento název ji byl pouit
+Tento nĐązev jiŃ byl pouŃit
[You cannot rename the default container]
-Nelze přejmenovat výchozí kontejner
+Nelze pŃejmenovat vŃchozĐ˝ kontejner
[You cannot delete the default container]
-Nelze smazat výchozí kontejner
+Nelze smazat vŃchozĐ˝ kontejner
[Error creating destination directory]
-Chyba při vytváření cílového adresáře
+Chyba pŃi vytvĐąŃenĐ˝ cĐ˝lovĐšho adresĐąŃe
[Save contact picture]
-Uloit obrázek kontaktu
+UloŃit obrĐązek kontaktu
[The file exists. Do you want to overwrite it?]
-Soubor existuje. Chcete jej přepsat?
+Soubor existuje. Chcete jej pŃepsat?
[Topic is: %s]
-Téma je: %s
+TĐšma je: %s
[no topic set.]
-ádné téma nezvoleno.
+ŃĐądnĐš tĐšma nezvoleno.
[%s has entered text.]
-%s dopsal/a zprávu.
+%s dopsal/a zprĐąvu.
[Contact Picture Settings...]
-Monosti obrázku...
+MoŃnosti obrĐązku...
[Set Your Avatar...]
-Nastavit svůj avatar...
+Nastavit svŃj avatar...
[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.]
-Chcete se vzhledem nahrát také ablony záznamu?\nUPOZORNĚNÍ: Tato volba přepíe uloenou sadu ablon, co můe významě ovlivnit vzhled záznamu komunikace.\nPokud zvolíte Storno, nenahraje se vůbec nic.
+Chcete se vzhledem nahrĐąt takĐš Ńablony zĐąznamu?\nUPOZORNĐNĐ: Tato volba pŃepĐ˝Ńe uloŃenou sadu Ńablon, coŃ mŃŃe vŃznamĐź ovlivnit vzhled zĐąznamu komunikace.\nPokud zvolĐ˝te Storno, nenahraje se vŃbec nic.
[Load theme]
-Nahrát vzhled
+NahrĐąt vzhled
[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section]
-Funkce 'vloit a poslat' je vypnutá. Můete ji zapnout v nabídce Monosti -> Komunikace -> Obecné.
+Funkce 'vloŃit a poslat' je vypnutĐą. MŃŃete ji zapnout v nabĐ˝dce MoŃnosti -> Komunikace -> ObecnĐš.
[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.]
-ádný plugin pro ouchání není nainstalován nebo protokol kontaktu nepodporuje zasílání souchnutí.
+ĐĐądnŃ plugin pro ŃŃouchĐąnĐ˝ nenĐ˝ nainstalovĐąn nebo protokol kontaktu nepodporuje zasĐ˝lĐąnĐ˝ sŃouchnutĐ˝.
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĐąmŃ kontakt)'
[Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+Vиera
[Use default codepage]
-Výchozí kódování
+VŃchozĐ˝ kŃdovĐąnĐ˝
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.]
-UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uivatele\nKliknout pravým pro správu metakontaktů\nTáhnout pro přidání nebo odebrání uivatele z oblíbených.
+UID: %s (SHIFT klik -> kopĐ˝rovat do schrĐąnky)\nKliknout pro zobrazenĐ˝ detailŃ uŃivatele\nKliknout pravŃm pro sprĐąvu metakontaktŃ\nTĐąhnout pro pŃidĐąnĐ˝ nebo odebrĐąnĐ˝ uŃivatele z oblĐ˝benŃch.
[No UID]
-ádné UID
+ĐĐądnĐš UID
[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.]
-UID: %s (SHIFT klik -> kopírovat do schránky)\nKliknout pro zobrazení detailů uivatele\nTáhnout pro změnu oblíbenosti tohoto uivatele.
+UID: %s (SHIFT klik -> kopĐ˝rovat do schrĐąnky)\nKliknout pro zobrazenĐ˝ detailŃ uŃivatele\nTĐąhnout pro zmĐźnu oblĐ˝benosti tohoto uŃivatele.
[signed off.]
-se odhlásil/a.
+se odhlĐąsil/a.
[signed on and is now %s.]
-se přihlásil/a a je nyní %s
+se pŃihlĐąsil/a a je nynĐ˝ %s
[changed status from %s to %s.]
-změnil/a stav z %s na %s.
+zmĐźnil/a stav z %s na %s.
[There are unsent messages waiting for confirmation.\nWhen you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the Window(s)?]
-Některé neodeslané zprávy čekají na potvrzení.\nPokud nyní zavřete komunikační okno, Miranda se je pokusí poslat, avak pokud se jí to nepodaří, moná vás nebude moci informovat o chybách.\nOpravdu chcete zavřít toto okno?
+NĐźkterĐš neodeslanĐš zprĐąvy иekajĐ˝ na potvrzenĐ˝.\nPokud nynĐ˝ zavŃete komunikaиnĐ˝ okno, Miranda se je pokusĐ˝ poslat, avŃak pokud se jĐ˝ to nepodaŃĐ˝, moŃnĐą vĐąs nebude moci informovat o chybĐąch.\nOpravdu chcete zavŃĐ˝t toto okno?
[Message window warning]
-Varování komunikačního okna
+Varovйnн komunikaиnнho okna
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
-Nebyl vybrán ádný kontakt ze seznamu. Klikněte na zakrtávátko vedle jména pro odeslání zprávy tomuto uivateli.
+Nebyl vybrĐąn ŃĐądnŃ kontakt ze seznamu. KliknĐźte na zaŃkrtĐąvĐątko vedle jmĐšna pro odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy tomuto uŃivateli.
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
-Zprávu se nepodařilo odeslat.\nKliknutím otevřete komunikační okno.
+ZprĐąvu se nepodaŃilo odeslat.\nKliknutĐ˝m otevŃete komunikaиnĐ˝ okno.
[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message]
-Nezdařilo se doručení zprávy poté, co kontakt zavřel okno. Polete zprávu znovu
+NezdaŃilo se doruиenĐ˝ zprĐąvy potĐš, co kontakt zavŃel okno. PoŃlete zprĐąvu znovu
[Multisend: successfully sent to: %s]
-Více adresátů - podařilo se odeslat pro: %s
+VĐ˝ce adresĐątŃ - podaŃilo se odeslat pro: %s
[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.]
-Zpráva úspěně zařazena pro pozdějí doručení.\nZpráva bude odeslána jakmile to bude moné a oznámení vás bude informovat o výsledku.
+ZprĐąva ŃspĐźŃnĐź zaŃazena pro pozdĐźjŃĐ˝ doruиenĐ˝.\nZprĐąva bude odeslĐąna jakmile to bude moŃnĐš a oznĐąmenĐ˝ vĐąs bude informovat o vŃsledku.
[The send later feature is not available on this protocol.]
-Tento protokol nepodporuje zpoděné odesílání.
+Tento protokol nepodporuje zpoŃdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝.
[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)]
-\n(Odesláno opoděně. Původní čas %s)
+\n(OdeslĐąno opoŃdĐźnĐź. PŃvodnĐ˝ иas %s)
[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior]
-Seznam rozhovorů.\nKlikněte levým pro zobrazení seznamu otevřených rozhovorů.\nKlikněte pravým pro přístup k oblíbeným a rychlému nastavení chování komunikačního okna.
+Seznam rozhovorŃ.\nKliknĐźte levŃm pro zobrazenĐ˝ seznamu otevŃenŃch rozhovorŃ.\nKliknĐźte pravŃm pro pŃĐ˝stup k oblĐ˝benŃm a rychlĐšmu nastavenĐ˝ chovĐąnĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna.
[Character Encoding]
-Kódová stránka
+KŃdovĐą strĐąnka
[A message failed to send successfully.]
-Chyba při odesílání zprávy
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ zprĐąvy
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokouíte vloit, je delí, ne povolený limit pro tento protokol. Zpráva bude odeslána po částech o maximální délce %d znaků
+UPOZORNĐNĐ: ZprĐąva, kterou se pokouŃĐ˝te vloŃit, je delŃĐ˝, neŃ povolenŃ limit pro tento protokol. ZprĐąva bude odeslĐąna po ийstech o maximĐąlnĐ˝ dĐšlce %d znakŃ
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
-UPOZORNĚNÍ: Zpráva, kterou se pokouíte vloit, je delí, ne povolený limit pro tento protokol. Bude odesláno prvních %d znaků
+UPOZORNĐNĐ: ZprĐąva, kterou se pokouŃĐ˝te vloŃit, je delŃĐ˝, neŃ povolenŃ limit pro tento protokol. Bude odeslĐąno prvnĐ˝ch %d znakŃ
[Close Session]
-Zavřít rozhovor
+ZavŃĐ˝t rozhovor
[Save and close session]
-Uloit a zavřít rozhovor
+UloŃit a zavŃĐ˝t rozhovor
[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)]
-Automatické posouvání je vypnuto (stiskněte F12 pro zapnutí)
+AutomatickĐš posouvĐąnĐ˝ je vypnuto (stisknĐźte F12 pro zapnutĐ˝)
[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings]
-Kliknutím zobrazíte uivatelské menu\nKliknutím na ipku monosti okna
+KliknutĐ˝m zobrazĐ˝te uŃivatelskĐš menu\nKliknutĐ˝m na Ńipku moŃnosti okna
[Retry]
Znovu
[Send later]
-Poslat později
+Poslat pozdĐźji
[Selection copied to clipboard]
-Výběr zkopírován do schránky
+VŃbĐźr zkopĐ˝rovĐąn do schrĐąnky
[Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)]
-Automatické posouvání je vypnuto, %d zpráva/y) ve frontě (stiskněte F12 pro zapnutí)
+AutomatickĐš posouvĐąnĐ˝ je vypnuto, %d zprĐąva/y) ve frontĐź (stisknĐźte F12 pro zapnutĐ˝)
[Unknown client]
-neznámý klient
+neznĐąmŃ klient
[No extended status message available]
-ádná zpráva stavu není k dispozici
+ĐĐądnĐą zprĐąva stavu nenĐ˝ k dispozici
[Delivery failure: %s]
-Chyba při odesílání: %s
+Chyba pŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝: %s
[The message send timed out]
-Čas na odeslání vyprel
+Đas na odeslĐąnĐ˝ vyprŃel
[Show Contact Picture]
-Zobrazit obrázek kontaktu
+Zobrazit obrĐązek kontaktu
[You cannot edit user notes when there are unsent messages]
-Nemůete upravovat poznámky k uivateli pokud existují neodeslané zprávy.
+NemŃŃete upravovat poznĐąmky k uŃivateli pokud existujĐ˝ neodeslanĐš zprĐąvy.
[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Editujete poznámky k uivateli. Stiskněte tlačítko znovu nebo pouijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uloení poznámek a návrat do normálního reimu
+Editujete poznĐąmky k uŃivateli. StisknĐźte tlaинtko znovu nebo pouŃijte klĐąvesovou zkratku (vŃchozĐ˝: Alt-N) pro uloŃenĐ˝ poznĐąmek a nĐąvrat do normĐąlnĐ˝ho reŃimu
[Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline]
-Upozornění: vybrali jste offline protokol pro odeslání následujících zpráv
+UpozornПnн: vybrali jste offline protokol pro odeslйnн nйsledujнcнch zprйv
[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.]
-Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posílání souborů offline uivatelům
+Kontakt je offline a tento protokol nepodporuje posĐ˝lĐąnĐ˝ souborŃ offline uŃivatelŃm
[File]
Soubor
[Multisend: failed sending to: %s]
-Více adresátů - nezdařilo se odeslat pro: %s
+VĐ˝ce adresĐątŃ - nezdaŃilo se odeslat pro: %s
[Look up \'%s\':]
Vyhledat \'%s\'
[No word to look up]
-Není co vyhledat
+NenĐ˝ co vyhledat
[Notice from %s: ]
-Poznámka od %s:
+PoznĐąmka od %s:
[Highlight User...]
-Označit uivatele...
+Oznaиit uŃivatele...
[Add user to highlight list]
-Přidat uivatele do do seznamu označených
+PŃidat uŃivatele do do seznamu oznaиenŃch
[Edit user highlight list]
-Upravit seznam označených uivatelů
+Upravit seznam oznaиenŃch uŃivatelŃ
[Edit Highlight List...]
-Upravit seznam označených uivatelů...
+Upravit seznam oznaиenŃch uŃivatelŃ...
[Contact not on list. You may add it...]
-Kontakt není v seznamu. Můete ho přidat...
+Kontakt nenĐ˝ v seznamu. MŃŃete ho pŃidat...
[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s]
-Zpoděné odesílání proběhlo úspěně.\nPůvodní zpráva: %s
+ZpoŃdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ probĐźhlo ŃspĐźŃnĐź.\nPŃvodnĐ˝ zprĐąva: %s
[Copy To Clipboard]
-Kopírovat do schránky
+Kopнrovat do schrйnky
[Open User Details...]
-Otevřít detaily uivatele
+OtevŃĐ˝t detaily uŃivatele
[Messaging Settings...]
-Nastavení komunikace...
+NastavenĐ˝ komunikace...
[Room Settings...]
-Nastavení místnosti...
+Nastavenн mнstnosti...
[Open History...]
-Otevřít historii...
+OtevŃĐ˝t historii...
[hour]
hodina
[hours]
@@ -1011,23 +1011,23 @@ Minuta [minutes]
min.
[, %d %s, %d %s idle]
-, %d %s, %d %s nečinný
+, %d %s, %d %s neиinnŃ
[, %d %s idle]
-, %d %s nečinný
+, %d %s neиinnŃ
[Contact avatars]
Avatary kontaktu
[%s wants your attention in %s]
-%s ádá o pozornost na kanále %s
+%s ŃĐądĐą o pozornost na kanĐąle %s
[%s speaks in %s]
-%s píe (na %s)
+%s pĐ˝Ńe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přiel (na %s)
+%s pŃiŃel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odeel (z %s)
+%s odeŃel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmĐźna tĐšmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables \'%s\' status for %s in %s]
@@ -1035,875 +1035,875 @@ Informace (na %s) [%s disables \'%s\' status for %s in %s]
%s deaktivuje \'%s\' (-> %s, na %s)
[%s%s says:%s %s]
-%s%s říká:%s %s
+%s%s ŃĐ˝kĐą:%s %s
[%s has left (%s)]
-%s odeel (%s)
+%s odeŃel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĐąmka od %s: %s
[The topic is \'%s\']
-Téma je \'%s\'
+TĐšma je \'%s\'
[The topic is \'%s\' (set by %s)]
-Téma je \'%s\' (autor: %s)
+TĐšma je \'%s\' (autor: %s)
[Sound notifications]
-Zvukové upozornění
+ZvukovĐš upozornĐźnĐ˝
[%s Idle: %dh,%02dm]
-%s Nečinný: %dh,%02dm
+%s NeиinnŃ: %dh,%02dm
[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s]
-\\tab \\ul\\b Zpráva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s
+\\tab \\ul\\b ZprĐąva stavu:\\ul0\\b0 \\par %s
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ]
-\\par\\par\\tab \\ul\\b Zpráva rozířeného stavu:\\ul0\\b0 \\par
+\\par\\par\\tab \\ul\\b ZprĐąva rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu:\\ul0\\b0 \\par
[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s]
[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s]
\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s
[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]]
-Vloit značku [img] / uzavřít vybraný text do [img][/img]
+VloŃit znaиku [img] / uzavŃĐ˝t vybranŃ text do [img][/img]
[Original timestamp]
-Původní čas
+PŃvodnĐ˝ иas
[Message text]
-Text zprávy
+Text zprĐąvy
[Last send info]
-Informace o posledním odeslání
+Informace o poslednнm odeslйnн
[<All contacts>]
-<Vechny kontakty>
+<VŃechny kontakty>
[Failed]
-Selhání
+SelhĐąnĐ˝
[Sent OK]
-Odesláno
+OdeslĐąno
[Pending]
-Čekající
+ĐekajĐ˝cĐ˝
[Wait ACK]
-Čekám na ACK
+ĐekĐąm na ACK
[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.]
-Problém v nastavení|Funkce bezobsluného odesílání je zakázána. Funkce \\b1 zpoděné odesílání\\b0 a \\b1 poslat více kontaktům\\b0 ji vak vyadují.\n\nNutno povolit v \\b1Monosti->Komunikace->Pokročilé úpravy\\b0. Změna tohoto nastavení vyaduje restart.
+ProblĐšm v nastavenĐ˝|Funkce bezobsluŃnĐšho odesĐ˝lĐąnĐ˝ je zakĐązĐąna. Funkce \\b1 zpoŃdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝\\b0 a \\b1 poslat vĐ˝ce kontaktŃm\\b0 ji vŃak vyŃadujĐ˝.\n\nNutno povolit v \\b1MoŃnosti->Komunikace->PokroиilĐš Ńpravy\\b0. ZmĐźna tohoto nastavenĐ˝ vyŃaduje restart.
[Removed]
-Odstraněno
+OdstranĐźno
[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.]
-Upravujete jednu nebo více poloek ve frontě bezobsluného odesílání. Poadované akce budou provedeny při dalím naplánovaném zpracování fronty.\n\nTato akce nemůe být vrácena zpět.
+Upravujete jednu nebo vĐ˝ce poloŃek ve frontĐź bezobsluŃnĐšho odesĐ˝lĐąnĐ˝. PoŃadovanĐš akce budou provedeny pŃi dalŃĐ˝m naplĐąnovanĐšm zpracovĐąnĐ˝ fronty.\n\nTato akce nemŃŃe bŃt vrĐącena zpĐźt.
[Queue manager]
-Manaer fronty
+ManaŃer fronty
[Suspended]
Pozastaveno
[Deferred]
-Odloeno
+OdloŃeno
[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s]
-Zpoděné odesílání selhalo.\nPůvodní zpráva: %s
+ZpoŃdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ selhalo.\nPŃvodnĐ˝ zprĐąva: %s
[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes]
-Zpráva nemůe být odeslána, protoe překračuje maximální povolenou délku %d bytů
+ZprĐąva nemŃŃe bŃt odeslĐąna, protoŃe pŃekraиuje maximĐąlnĐ˝ povolenou dĐšlku %d bytŃ
[Default container]
-Výchozí kontejner
+VŃchozĐ˝ kontejner
[No description given]
Bez popisu
[Incoming file (invalid format]
-Příchozí soubor (neplatný formát
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubor (neplatnŃ formĐąt
[Incoming file]
-Příchozí soubor
+PŃĐ˝chozĐ˝ soubor
[Add this contact permanently to your contact list]
-Přidat tento kontakt do seznamu natrvalo
+PŃidat tento kontakt do seznamu natrvalo
[Do not add this contact permanently]
-Nepřidávat tento kontakt do seznamu
+NepŃidĐąvat tento kontakt do seznamu
[Chat room %s]
-Chatovací místnost %s
+Chatovacн mнstnost %s
[Server window]
Okno serveru
[%d Unread]
-%d nepřečteno
+%d nepŃeиteno
[%d User(s)]
-%d Uivatel/é
+%d UŃivatel/Đš
[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.]
-Náhled není dostupný při pouití pluginu History++ pro zobrazení záznamu zpráv.
+NĐąhled nenĐ˝ dostupnŃ pŃi pouŃitĐ˝ pluginu History++ pro zobrazenĐ˝ zĐąznamu zprĐąv.
[TabSRMM warning message]
-TabSRMM varování
+TabSRMM varovĐąnĐ˝
[Use Global Setting]
-Pouít globální nastavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Always On]
-Vdy zapnuto
+VŃdy zapnuto
[Always Off]
-Vdy vypnuto
+VŃdy vypnuto
[Show always (if present)]
-Zobrazit vdy (je-li k dispozici)
+Zobrazit vŃdy (je-li k dispozici)
[Never show it at all]
Nezobrazovat nikdy
[Force History++]
-Vdy pouít History++
+VŃdy pouŃĐ˝t History++
[Force IEView]
-Vdy pouít IEView
+VŃdy pouŃĐ˝t IEView
[Force Default Message Log]
-Vdy pouít vestavěný záznam
+VŃdy pouŃĐ˝t vestavĐźnŃ zĐąznam
[Simple Tags (*/_)]
-Jednoduché značky */_
+JednoduchК znaиky */_
[Force Off]
-Vdy vypnout
+VŃdy vypnout
[Time zone service is missing]
-Chybí sluba časové zóny
+ChybĐ˝ sluŃba иasovĐš zŃny
[Set messaging options for %s]
-Nastavení komunikace pro kontakt %s
+NastavenĐ˝ komunikace pro kontakt %s
[Message Log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[General]
-Obecné
+ObecnĐš
[No border]
Bez okraje
[1 pixel, solid]
[Rounded (only for internal avatar drawing)]
-Zakulacený (pouze pro interní vykreslování avataru)
+ZakulacenŃ (pouze pro internĐ˝ vykreslovĐąnĐ˝ avataru)
[Globally on]
-Globálně zapnuto
+GlobĐąlnĐź zapnuto
[On, if present]
-Jen kdy je definovaný
+Jen kdyŃ je definovanŃ
[Globally OFF]
-Globálně vypnuto
+GlobĐąlnĐź vypnuto
[On, if present, always in bottom display]
-Zapnuto, je-li uvedeno, vdy zobrazit dole
+Zapnuto, je-li uvedeno, vŃdy zobrazit dole
[Don't show them]
Nezobrazovat
[Window layout tweaks]
-Rozvrení okna
+RozvrŃenĐ˝ okna
[Load and apply]
-Pouití
+PouŃitĐ˝
[Set panel visibility for this %s]
Nastavit viditelnost panelu pro %s
[contact]
kontakt
[chat room]
-chatovací místnost
+chatovacн mнstnost
[Do not synchronize the panel height with IM windows]
-Nesynchronizovat výku panelu s komunikačními okny
+Nesynchronizovat vŃŃku panelu s komunikaиnĐ˝mi okny
[Do not synchronize the panel height with group chat windows]
-Nesynchronizovat výku panelu s okny skupinového chatu
+Nesynchronizovat vŃŃku panelu s okny skupinovĐšho chatu
[Inherit from container setting]
-Odvodit z nastavení kontejneru
+Odvodit z nastavenĐ˝ kontejneru
[Always off]
-Vdy vypnuto
+VŃdy vypnuto
[Always on]
-Vdy zapnuto
+VŃdy zapnuto
[Use default size]
-Pouít výchozí velikost
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ velikost
[Use private size]
-Pouít vlastní velikost
+PouŃĐ˝t vlastnĐ˝ velikost
[Off]
Vyp
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[IEView plugin]
Styly (IEView)
[History++ plugin]
-Doplněk History++
+DoplnĐźk History++
[** New contacts **]
-** nové kontakty **
+** novĐš kontakty **
[** Unknown contacts **]
-** neznámé kontakty **
+** neznĐąmĐš kontakty **
[Always]
-Vdy
+VŃdy
[Always, but no popup when window is focused]
-Pokadé, kromě otevřeného okna ve výhledu
+PokaŃdĐš, kromĐź otevŃenĐšho okna ve vŃhledu
[Only when no message window is open]
-Jen kdy není ádné komunikační okno otevřené
+Jen kdyŃ nenĐ˝ ŃĐądnĐš komunikaиnĐ˝ okno otevŃenĐš
[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window]
-Normální - zavřít panel, pokud je uzavřen poslední panel, zavřít i okno
+NormĐąlnĐ˝ - zavŃĐ˝t panel, pokud je uzavŃen poslednĐ˝ panel, zavŃĐ˝t i okno
[Minimize the window to the task bar]
Minimalizovat okno
[Close or hide window, depends on the close button setting above]
-Zavřít či schovat okno, záleí na nastavení uzavíracího tlačítka
+ZavŃĐ˝t иi schovat okno, zĐąleŃĐ˝ na nastavenĐ˝ uzavĐ˝racĐ˝ho tlaинtka
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ bublinami (nepodporovĐąno)
[Choose status modes]
Vyberte stavy
[nick of current contact (if defined)]
-přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno)
+pŃezdĐ˝vka stĐąvajĐ˝cĐ˝ho kontaktu (pokud je definovĐąno)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
-název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je pouit pokud protokol podporuje monost více účtů
+nĐązev protokolu stĐąvajĐ˝cĐ˝ho kontaktu (pokud je definovĐąn). NĐązev Ńиtu je pouŃit pokud protokol podporuje moŃnost vĐ˝ce ŃиtŃ
[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-UID stávajícího kontaktu (pokud je definováno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
+UID stйvajнcнho kontaktu (pokud je definovйno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
[path to root miranda folder]
-cesta ke kořenové sloce Mirandy
+cesta ke koŃenovĐš sloŃce Mirandy
[path to current miranda profile]
-cesta k aktuálnímu profilu Mirandy
+cesta k aktuйlnнmu profilu Mirandy
[name of current miranda profile (filename, without extension)]
-jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony)
+jmĐšno aktuĐąlnĐ˝ho profilu Mirandy (jmĐšno souboru bez pŃĐ˝pony)
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
-navrátí řetězec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+navrĐątĐ˝ ŃetĐźzec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+stejnĐš jako systĐšmovĐą promĐźnnĐą %APPDATA% pro aktuĐąlnĐź pŃihlĐąŃenĐšho uŃivatele Windows
[username for currently logged-on Windows user]
-jméno pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+jmĐšno pro aktuĐąlnĐź pŃihlĐąŃenĐšho uŃivatele Windows
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-sloka "Dokumenty" pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+sloŃka "Dokumenty" pro aktuĐąlnĐź pŃihlĐąŃenĐšho uŃivatele Windows
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-sloka "Plocha" pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+sloŃka "Plocha" pro aktuĐąlnĐź pŃihlĐąŃenĐšho uŃivatele Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
+nĐźjakĐą systĐšmovĐą promĐźnnĐą definovanĐą v aktuĐąlnĐ˝ relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
[day of month, 1-31]
-den měsíce, 1-31
+den mПsнce, 1-31
[day of month, 01-31]
-den měsíce, 01-31
+den mПsнce, 01-31
[month number, 1-12]
-číslo měsíce, 1-12
+инslo mПsнce, 1-12
[month number, 01-12]
-číslo měsíce, 01-12
+инslo mПsнce, 01-12
[abbreviated month name]
-zkrácené jméno měsíce
+zkrйcenК jmКno mПsнce
[full month name]
-celé jméno mesíce
+celК jmКno mesнce
[year without century, 01-99]
-rok bez století, 01-99
+rok bez stoletĐ˝, 01-99
[year with century, 1901-9999]
-rok včetně století, 1901-9999
+rok vиetnП stoletн, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
-zkrácené jméno dne v týdnu
+zkrĐącenĐš jmĐšno dne v tŃdnu
[full weekday name]
-plné jméno dne v týdnu
+plnĐš jmĐšno dne v tŃdnu
[Appearance and functionality of chat room windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+Nastavenн vzhledu a funkcн komunikaиnнch oken
[Appearance of the message log]
-Nastavení vzhledu záznamu komunikace
+NastavenĐ˝ vzhledu zĐąznamu komunikace
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Select Folder]
-Vyberte poadovanou sloku
+Vyberte poŃadovanou sloŃku
[No markers]
-Bez oddělovačů
+Bez oddĐźlovaиŃ
[Show as icons]
Zobrazit jako ikony
[Show as text symbols]
-Zobrazit jako textové symboly
+Zobrazit jako textovĐš symboly
[Template Set Editor]
-Editor sady ablon
+Editor sady Ńablon
[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?]
-Tato volba obnoví vechny ablony do původního stavu. Opravdu chcete pokračovat?
+Tato volba obnovĐ˝ vŃechny Ńablony do pŃvodnĐ˝ho stavu. Opravdu chcete pokraиovat?
[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.]
-Sada ablon byla úspěně obnovena do původního stavu, nyní zavřete a otevřete vechna komunikační okna. Editor ablon bude nyní ukončen.
+Sada Ńablon byla ŃspĐźŃnĐź obnovena do pŃvodnĐ˝ho stavu, nynĐ˝ zavŃete a otevŃete vŃechna komunikaиnĐ˝ okna. Editor Ńablon bude nynĐ˝ ukonиen.
[Template editor help]
-Nápověda pro editor ablon
+NĐąpovĐźda pro editor Ńablon
[Tabs and layout]
-Panely a rozvrení
+Panely a rozvrŃenĐ˝
[Containers]
Kontejnery
[Message log]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Tool bar]
-Tlačítková lita
+TlaинtkovĐą liŃta
[Advanced tweaks]
-Pokročilé úpravy
+PokroиilĐš Ńpravy
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Log formatting]
-Formátování záznamu
+FormĐątovĐąnĐ˝ zĐąznamu
[Events and filters]
-Události a filtry
+UdĐąlosti a filtry
[Highlighting]
-Zvýrazňování
+ZvŃrazŃovĐąnĐ˝
[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.]
-Vybrali jste externí plugin pro zobrazení záznamu zpráv v komunikačním okně. Mnoho nastavení v tomto okně je pouze pro standardní zobrazení záznamu komunikace, a proto nebude mít ádný vliv. Pro změnu vhledu záznamu komunikačního okna musíte nastavit IEView nebo History++.
+Vybrali jste externĐ˝ plugin pro zobrazenĐ˝ zĐąznamu zprĐąv v komunikaиnĐ˝m oknĐź. Mnoho nastavenĐ˝ v tomto oknĐź je pouze pro standardnĐ˝ zobrazenĐ˝ zĐąznamu komunikace, a proto nebude mĐ˝t ŃĐądnŃ vliv. Pro zmĐźnu vhledu zĐąznamu komunikaиnĐ˝ho okna musĐ˝te nastavit IEView nebo History++.
[<no skin>]
-<ádný skin>
+<ŃĐądnŃ skin>
[Important release notes|A test warning message]
-Důleitá poznámka|Testovací varovná zpráva
+DŃleŃitĐą poznĐąmka|TestovacĐ˝ varovnĐą zprĐąva
[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode]
-Editovat poznámky k uivateli|Editujete poznámky k uivateli. Klikněte na tlačítko znovu nebo pouijte klávesovou zkratku (výchozí: Alt-N) pro uloení poznámek a návrat do normálního reimu
+Editovat poznĐąmky k uŃivateli|Editujete poznĐąmky k uŃivateli. KliknĐźte na tlaинtko znovu nebo pouŃijte klĐąvesovou zkratku (vŃchozĐ˝: Alt-N) pro uloŃenĐ˝ poznĐąmek a nĐąvrat do normĐąlnĐ˝ho reŃimu
[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.]
-Aero náhled - varování|Máte povolen Aero náhled a nahrán vlastní styl kontejneru\n\nTo můe vést k vedlejím vizuálním anomáliím.
+Aero nĐąhled - varovĐąnĐ˝|MĐąte povolen Aero nĐąhled a nahrĐąn vlastnĐ˝ styl kontejneru\n\nTo mŃŃe vĐšst k vedlejŃĐ˝m vizuĐąlnĐ˝m anomĐąliĐ˝m.
[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?]
-Problém v nastavení|Monost \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivní. To můe vést k problémům při pouití IEView jako prohlíeče záznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavení (vyaduje restart)?
+ProblĐšm v nastavenĐ˝|MoŃnost \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 je povolena a plugin History++ je aktivnĐ˝. To mŃŃe vĐšst k problĐšmŃm pŃi pouŃitĐ˝ IEView jako prohlĐ˝Ńeиe zĐąznamu komunikace.\n\nMohu napravit nastavenĐ˝ (vyŃaduje restart)?
[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?]
-Zavírání okna|Pokouíte se zavřít okno s několika otevřenými panely.\n\nPokračovat?
+ZavĐ˝rĐąnĐ˝ okna|PokouŃĐ˝te se zavŃĐ˝t okno s nĐźkolika otevŃenŃmi panely.\n\nPokraиovat?
[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?]
-Zavření okna|Pro projevení změn nahraného tématu v okně moností, musí být po nahrání tématu toto okno zavřeno\\b1 a neuloené změny mohou být ztraceny\\b0 .\n\nPřejete si pokračovat?
+ZavŃenĐ˝ okna|Pro projevenĐ˝ zmĐźn nahranĐšho tĐšmatu v oknĐź moŃnostĐ˝, musĐ˝ bŃt po nahrĐąnĐ˝ tĐšmatu toto okno zavŃeno\\b1 a neuloŃenĐš zmĐźny mohou bŃt ztraceny\\b0 .\n\nPŃejete si pokraиovat?
[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?]
-Nahrání tématu|Nahrání barev a písma tématu můe přepsat nastavení definované vaím skinem.\n\nPřejete si pokračovat?
+NahrĐąnĐ˝ tĐšmatu|NahrĐąnĐ˝ barev a pĐ˝sma tĐšmatu mŃŃe pŃepsat nastavenĐ˝ definovanĐš vaŃĐ˝m skinem.\n\nPŃejete si pokraиovat?
[Message window tweaks]
-Komunikační okno
+Komunikaиnн okno
[Error feedback]
-Hláení o chybách
+HlĐąŃenĐ˝ o chybĐąch
[Show client icon in status bar (fingerprint plugin required)]
-Zobrazit ikonu klienta ve stavové litě (vyaduje plugin fingerprint)
+Zobrazit ikonu klienta ve stavovĐš liŃtĐź (vyŃaduje plugin fingerprint)
[Enable typing sounds]
-Povolit zvuky psaní
+Povolit zvuky psanĐ˝
[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)]
-Zakázat animované GIF avatary (nebude mít vliv na právě otevřená komunikační okna)
+ZakĐązat animovanĐš GIF avatary (nebude mĐ˝t vliv na prĐąvĐź otevŃenĐą komunikaиnĐ˝ okna)
[Close current tab on send]
-Zavřít panel po odeslání
+ZavŃĐ˝t panel po odeslĐąnĐ˝
[Disable error popups on sending failures]
-Zakázat chybové oznámení při neodeslání zprávy
+ZakĐązat chybovĐš oznĐąmenĐ˝ pŃi neodeslĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Use Aero Glass for the message window (Vista+)]
-Pouít Aero Glass pro komunikační okno (Vista+)
+PouŃĐ˝t Aero Glass pro komunikaиnĐ˝ okno (Vista+)
[Use Windows 7 task bar features for tabbed windows (*)]
-Pouít rozířené funkce hlavního panelu Windows 7 pro panely (*)
+PouŃĐ˝t rozŃĐ˝ŃenĐš funkce hlavnĐ˝ho panelu Windows 7 pro panely (*)
[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts]
-Automatické rozloení klávesnice: Nenahrávat výchozí rozloení systému pro nový kontakt
+AutomatickĐš rozloŃenĐ˝ klĐąvesnice: NenahrĐąvat vŃchozĐ˝ rozloŃenĐ˝ systĐšmu pro novŃ kontakt
[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)]
-Povolit bezobsluné odesílání (experimentální funkce vyadovaná pro mnohonásobné či zpoděné odesílání) (*)
+Povolit bezobsluŃnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝ (experimentĐąlnĐ˝ funkce vyŃadovanĐą pro mnohonĐąsobnĐš иi zpoŃdĐźnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝) (*)
[Show a preview of the event]
-Zobrazit náhled události
+Zobrazit nĐąhled udĐąlosti
[Don't announce event when message dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevŃeno
[Don't announce events from RSS protocols]
-Neoznamovat události z RSS čtečky
+Neoznamovat udйlosti z RSS иteиky
[Enable the system tray icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Merge new events for the same contact into existing popup]
-Spojit nové události pro jeden kontakt do existujícího oznámení
+Spojit novК udйlosti pro jeden kontakt do existujнcнho oznйmenн
[Show headers]
-Zobrazit záhlaví ve sloučených oznámeních
+Zobrazit zĐąhlavĐ˝ ve slouиenŃch oznĐąmenĐ˝ch
[Dismiss popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Open event]
-Otevřít událost
+OtevŃĐ˝t udĐąlost
[Dismiss event]
-Označit událost jako zhlédnutou
+Oznaиit udйlost jako zhlКdnutou
[Disable event notifications for instant messages]
-Zakázat oznámení událostí pro běnou komunikaci
+ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pro bĐźŃnou komunikaci
[Disable event notifications for group chats]
-Zakázat oznámení událostí pro skupinový chat
+ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pro skupinovŃ chat
[Disable notifications for non-message events]
-Zakázat oznámení pro události nesouvisející se zprávami
+Zakйzat oznйmenн pro udйlosti nesouvisejнcн se zprйvami
[Remove popups for a contact when the message window is focused]
-Odstranit oznámení kontaktu pokud je komunikační okno aktivní
+Odstranit oznйmenн kontaktu pokud je komunikaиnн okno aktivnн
[Remove popups for a contact when I start typing a reply]
-Odstranit oznámení kontaktu jakmile začnu psát odpověď
+Odstranit oznйmenн kontaktu jakmile zaиnu psйt odpovПп
[Remove popups for a contact when I send a reply]
-Odstranit oznámení kontaktu jakmile polu odpověď
+Odstranit oznĐąmenĐ˝ kontaktu jakmile poŃlu odpovПп
[Disable notifications]
-Vypnout oznámení
+Vypnout oznĐąmenĐ˝
[System tray icon]
-Ikona v oznamovací oblasti
+Ikona v oznamovacĐ˝ oblasti
[Left click actions (popups only)]
-Kliknutí levého tlačítka myi na oznámení
+KliknutĐ˝ levĐšho tlaинtka myŃi na oznĐąmenĐ˝
[Right click actions (popups only)]
-Kliknutí pravého tlačítka myi na oznámení
+KliknutĐ˝ pravĐšho tlaинtka myŃi na oznĐąmenĐ˝
[Timeout actions (popups only)]
-Vyprení časového limitu oznámení
+VyprŃenĐ˝ иasovĐšho limitu oznĐąmenĐ˝
[Combine notifications for the same contact]
-Kombinovat oznámení pro jeden kontakt
+Kombinovat oznĐąmenĐ˝ pro jeden kontakt
[Remove popups under following conditions]
-Zavírat upozornění při těchto podmínkách:
+ZavĐ˝rat upozornĐźnĐ˝ pŃi tĐźchto podmĐ˝nkĐąch:
[Message window behaviour]
-Chování komunikačního okna
+Chovйnн komunikaиnнho okna
[Sending messages]
-Odesílání zpráv
+Odesнlйnн zprйv
[Other options]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[Send on SHIFT - Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprĐąvu dvojitŃm ENTER
[Minimize the message window on send]
-Minimalizovat okno kliknutím na 'Poslat'
+Minimalizovat okno kliknutнm na 'Poslat'
[Close the message window on send]
-Zavřít okno kliknutím na 'Poslat'
+ZavŃĐ˝t okno kliknutĐ˝m na 'Poslat'
[Always flash contact list and tray icon for new messages]
-Vdy blikat v seznamu kontaktů a v oznam. oblasti při nové zprávě
+VŃdy blikat v seznamu kontaktŃ a v oznam. oblasti pŃi novĐš zprĐąvĐź
[Delete temporary contacts on close]
-Smazat dočasné kontakty po zavření okna
+Smazat doиasnĐš kontakty po zavŃenĐ˝ okna
[Enable "Paste and send" feature]
-Povolit funkci "Vloit a poslat"
+Povolit funkci "VloŃit a poslat"
[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
-Povolit formátování pomocí BBCode v odchozích zprávách
+Povolit formйtovйnн pomocн BBCode v odchozнch zprйvйch
[Automatically split long messages (experimental, use with care)]
-Automaticky rozdělovat příli dlouhé zprávy (experimentální fce)
+Automaticky rozdĐźlovat pŃĐ˝liŃ dlouhĐš zprĐąvy (experimentĐąlnĐ˝ fce)
[Message log appearance]
-Vzhled záznamu komunikace
+Vzhled zĐąznamu komunikace
[Support for external plugins]
-Podpora externích doplňků
+Podpora externĐ˝ch doplŃkŃ
[Additional events to show]
-Zobrazení dalích událostí
+ZobrazenĐ˝ dalŃĐ˝ch udĐąlostĐ˝
[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)]
-Nastavení časových údajů (pozn.: rovně závisí na vaich ablonách)
+NastavenĐ˝ иasovŃch ŃdajŃ (pozn.: rovnĐźŃ zĐąvisĐ˝ na vaŃich ŃablonĐąch)
[Message log icons]
-Ikony v záznamu komunikace
+Ikony v zĐąznamu komunikace
[Show file events]
-Zobrazit informace o přenosu souborů
+Zobrazit informace o pŃenosu souborŃ
[Show timestamps]
-Zobrazit časové údaje
+Zobrazit иasovĐš Ńdaje
[Show dates in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovĐšm Ńdaji
[Show seconds in timestamps]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovĐšm Ńdaji
[Use contacts local time (if timezone info available)]
-Pouít lokální čas kontaktu (je-li dostupná informace o zóně)
+PouŃĐ˝t lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu (je-li dostupnĐą informace o zŃnĐź)
[Draw grid lines]
-Zobrazit mříku
+Zobrazit mŃĐ˝Ńku
[Event type icons in the message log]
-Ikona typu události v záznamu komunikace
+Ikona typu udĐąlosti v zĐąznamu komunikace
[Text symbols as event markers]
-Znaky jako označení události
+Znaky jako oznaиenн udйlosti
[Use Incoming/Outgoing Icons]
-Pouít příchozí a odchozí ikony
+PouŃĐ˝t pŃĐ˝chozĐ˝ a odchozĐ˝ ikony
[Use Message Grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Indent message body]
-Odsadit tělo zprávy
+Odsadit tĐźlo zprĐąvy
[Simple text formatting (*bold* etc.)]
-Prosté formátování textu (*tučný* atd.)
+ProstĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu (*tuиnŃ* atd.)
[Support BBCode formatting]
-Formátovat text pomocí BBCode
+FormĐątovat text pomocĐ˝ BBCode
[RTL is default text direction]
-Zprava doleva je výchozí směr psaní
+Zprava doleva je vŃchozĐ˝ smĐźr psanĐ˝
[Support Math Module plugin]
-Zapnout podporu matematických symbolů
+Zapnout podporu matematickŃch symbolŃ
[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit události na novém řádku (reim kompatibility s IEView)
+Zobrazit udĐąlosti na novĐšm ŃĐądku (reŃim kompatibility s IEView)
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Podtrhnout čas/přezdívku (reim kompatibility s IEView)
+Podtrhnout иas/pŃezdĐ˝vku (reŃim kompatibility s IEView)
[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)]
-Zobrazit čas za přezdívkou (reim kompatibility s IEView)
+Zobrazit иas za pŃezdĐ˝vkou (reŃim kompatibility s IEView)
[Log status changes]
-Zaznamenávat změny stavu
+ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu
[Automatically copy selected text]
-Automaticky kopírovat vybraný text
+Automaticky kopĐ˝rovat vybranŃ text
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
-Pouít normální ablony (po odznačení se pouijí jednoduché ablony, pokud to sada dovoluje)
+PouŃĐ˝t normĐąlnĐ˝ Ńablony (po odznaиenĐ˝ se pouŃijĐ˝ jednoduchĐš Ńablony, pokud to sada dovoluje)
[Tab options]
-Monosti panelů
+MoŃnosti panelŃ
[How to create tabs and windows for incoming messages]
-Vytváření záloek a oken pro příchozí zprávy
+VytvĐąŃenĐ˝ zĐąloŃek a oken pro pŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąvy
[Miscellaneous options]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[Show status text on tabs]
Zobrazit text stavu na panelu
[Prefer xStatus icons when available]
-Preferovat ikonu rozířeného stavu
+Preferovat ikonu rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Detailed tooltip on tabs (requires mToolTip or Tipper plugin)]
-Zobrazit tipy nad panely (vyaduje mToolTip či Tipper)
+Zobrazit tipy nad panely (vyŃaduje mToolTip иi Tipper)
[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)]
-VDY aktivovat panel/okno s novou zprávou (má PRIORITU před nastavením uvedeném dále)
+VĐDY aktivovat panel/okno s novou zprĐąvou (mĐą PRIORITU pŃed nastavenĐ˝m uvedenĐšm dĐąle)
[Automatically create new message sessions without activating them]
-Automaticky (bez nutnosti aktivování) vytvořit panel/okno při přijetí nové zprávy
+Automaticky (bez nutnosti aktivovĐąnĐ˝) vytvoŃit panel/okno pŃi pŃijetĐ˝ novĐš zprĐąvy
[New windows are minimized (the option above MUST be active)]
-Nová okna jsou minimalizována (pouze pokud je povoleno nastavení nad tímto nastavením)
+Novй okna jsou minimalizovйna (pouze pokud je povoleno nastavenн nad tнmto nastavenнm)
[Activate a minimized window when a new tab is created inside it]
-Aktivovat minimalizované okno pokud je v něm vytvořen nový panel
+Aktivovat minimalizovanĐš okno pokud je v nĐźm vytvoŃen novŃ panel
[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)]
-Automaticky přepínat existující panely v minimalizovaném okně při příchozích zprávách (ignorováno při pouití Aero náhledu v hlavním panelu)
+Automaticky pŃepĐ˝nat existujĐ˝cĐ˝ panely v minimalizovanĐšm oknĐź pŃi pŃĐ˝chozĐ˝ch zprĐąvĐąch (ignorovĐąno pŃi pouŃitĐ˝ Aero nĐąhledu v hlavnĐ˝m panelu)
[Remember and set keyboard layout per contact]
-Zapamatovat a nastavit rozloení klávesnice pro kadý kontakt zvlá
+Zapamatovat a nastavit rozloŃenĐ˝ klĐąvesnice pro kaŃdŃ kontakt zvlĐąŃŃ
[Close button only hides message windows]
-Zavírací tlačítko pouze skryje komunikační okno
+Zavнracн tlaинtko pouze skryje komunikaиnн okno
[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)]
-Povolit klávesu TAB v části psaní zprávy (vypne označování dalího prvku okna pomocí klávesy TAB)
+Povolit klĐąvesu TAB v ийsti psanĐ˝ zprĐąvy (vypne oznaиovĐąnĐ˝ dalŃĐ˝ho prvku okna pomocĐ˝ klĐąvesy TAB)
[Add offline contacts to multisend list]
-Přidávat offline kontakty do seznamu více příjemců
+PŃidĐąvat offline kontakty do seznamu vĐ˝ce pŃĐ˝jemcŃ
; src\typingnotify.cpp
[Disable &typing notification]
-Vypnout &upozornění na psaní
+Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Enable &typing notification]
-Zapnout &upozornění na psaní
+Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; resource.rc
[TabSRMM exception]
-TabSRMM výjimka
+TabSRMM vŃjimka
[Copy to clipboard]
-Kopírovat do schránky
+Kopнrovat do schrйnky
[Continue]
-Pokračovat
+Pokraиovat
[Exit Miranda]
-Ukončit Mirandu
+Ukonиit Mirandu
[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
-Ačkoliv byla výjimka zachycena a vy můete pokračovat v práci s Mirandou, měli byste ji restartovat jakmile to bude moné. Výjimka můe pokodit vnitřní datové struktury a a můe mít zásadní vliv na stabilitu.
+Aиkoliv byla vŃjimka zachycena a vy mŃŃete pokraиovat v prĐąci s Mirandou, mĐźli byste ji restartovat jakmile to bude moŃnĐš. VŃjimka mŃŃe poŃkodit vnitŃnĐ˝ datovĐš struktury a a mŃŃe mĐ˝t zĐąsadnĐ˝ vliv na stabilitu.
[Customize the panel]
-Přizpůsobit panel
+PŃizpŃsobit panel
[Scope of settings]
-Monosti nastavení
+MoŃnosti nastavenĐ˝
[Use global or private panel height]
-Pouít globální nebo vlastní výku panelu
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nebo vlastnĐ˝ vŃŃku panelu
[Set size to]
Nastavit velikost na
[Compact (1 Line)]
-Kompaktní (1 řádek)
+KompaktnĐ˝ (1 ŃĐądek)
[Normal (2 Lines)]
-Normální (2 řádky)
+NormĐąlnĐ˝ (2 ŃĐądky)
[Large]
-Velké
+VelkĐš
[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel]
-Tip: Pro nastavení vlastní velikosti táhněte za dolní okraj panelu
+Tip: Pro nastavenĐ˝ vlastnĐ˝ velikosti tĐąhnĐźte za dolnĐ˝ okraj panelu
[Note: All settings are applied immediately]
-Poznámka: Vechno nastavení bude pouito okmaitě
+PoznĐąmka: VŃechno nastavenĐ˝ bude pouŃito okmaŃitĐź
[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.]
-Kontejner pouívá vlastní nastavení. Výka panelu nebude stejná s ostatními kontejnery.
+Kontejner pouŃĐ˝vĐą vlastnĐ˝ nastavenĐ˝. VŃŃka panelu nebude stejnĐą s ostatnĐ˝mi kontejnery.
[Show picture for this contact]
-Zobrazit obrázek pro tento kontakt
+Zobrazit obrĐązek pro tento kontakt
[Message send timeout]
-Časový limit na odeslání
+ĐasovŃ limit na odeslĐąnĐ˝
[seconds.]
sek.
[Input history size]
-Uchovat v historii odesílání
+Uchovat v historii odesнlйnн
[entries]
-poloek
+poloŃek
[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.]
-Monosti označené (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
+MoŃnosti oznaиenĐš (*) vejdou v platnost po restartu Mirandy
[More about advanced tweaks]
-Více o pokročilých úpravách
+VĐ˝ce o pokroиilŃch ŃpravĐąch
[Revert to (safe) defaults]
-Obnovit výchozí hodnoty
+Obnovit vŃchozĐ˝ hodnoty
[Event notify options]
-Nastavení oznámení události
+NastavenĐ˝ oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Limit message preview to]
-Omezit náhled zprávy na
+Omezit nĐąhled zprĐąvy na
[characters]
-znaků
+znakŃ
[Only show event notifications when my status is...]
-Oznamovat události pouze ve stavu...
+Oznamovat udĐąlosti pouze ve stavu...
[Popup Options]
-Monosti oznámení
+MoŃnosti oznĐąmenĐ˝
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)]
-Časový limit (sekundy, 0 = výchozí, -1 = bez limitu)
+ĐasovŃ limit (sekundy, 0 = vŃchozĐ˝, -1 = bez limitu)
[Default colors]
-Výchozí barvy
+VŃchozĐ˝ barvy
[Others]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĐš rozhovory
[Use the message log color theme for group chat popups]
-Pouít barevné schéma záznamu komunikace pro skupinový chat
+PouŃĐ˝t barevnĐš schĐšma zĐąznamu komunikace pro skupinovŃ chat
[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.]
-Nebyl nalezen ádný podporovaný popup plugin. Oznámení událostí\nnení dostupné.
+Nebyl nalezen ŃĐądnŃ podporovanŃ popup plugin. OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝\nnenĐ˝ dostupnĐš.
[All modes]
-Vechny stavy
+VŃechny stavy
[Choose modes]
-Výběr stavů
+VŃbĐźr stavŃ
[Message log view mode (does not affect open windows)]
-Styl záznamu komunikace (nemá vliv na otevřené okna)
+Styl zĐąznamu komunikace (nemĐą vliv na otevŃenĐš okna)
[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.]
-Vyberte, jak zobrazit záznam komunikace. Toto nastavení nebude zohledněno, pokud není některý z následujících doplňků nainstalován.
+Vyberte, jak zobrazit zĐąznam komunikace. Toto nastavenĐ˝ nebude zohlednĐźno, pokud nenĐ˝ nĐźkterŃ z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch doplŃkŃ nainstalovĐąn.
[Send text formatting method]
-Formátování odesílaného textu
+Formйtovйnн odesнlanКho textu
[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.]
-Zde je mono zvolit jiné formátování textu, ne je v globálních nastaveních. Zvolíte-li "Vdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesílat formátování nikdy.
+Zde je moŃno zvolit jinĐš formĐątovĐąnĐ˝ textu, neŃ je v globĐąlnĐ˝ch nastavenĐ˝ch. ZvolĐ˝te-li "VŃdy vypnout", nebude se tomuto kontaktu odesĐ˝lat formĐątovĐąnĐ˝ nikdy.
[ANSI codepage]
-Kódová stránka ANSI
+KŃdovĐą strĐąnka ANSI
[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.]
-Kódová stránka pro ANSI kódování/dekódování při komunikaci bez unicode.
+KŃdovĐą strĐąnka pro ANSI kŃdovĐąnĐ˝/dekŃdovĐąnĐ˝ pŃi komunikaci bez unicode.
[Info panel mode]
-Reim info panel
+ReŃim info panel
[Show avatar in message window]
-Zobrazit avatar v komunikačním okně
+Zobrazit avatar v komunikaиnнm oknП
[Use private splitter position]
-Pouít soukromý oddělovač
+PouŃĐ˝t soukromŃ oddĐźlovaи
[Contact is a favorite contact]
-Kontakt je mezi oblíbenými
+Kontakt je mezi oblĐ˝benŃmi
[Force ANSI send / receive]
-Vdy odesílat/přijímat v ANSI
+VŃdy odesĐ˝lat/pŃijĐ˝mat v ANSI
[Ignore sending timeouts]
-Neupozorňovat na vyprení času doručení
+NeupozorŃovat na vyprŃenĐ˝ иasu doruиenĐ˝
[Load only actual history]
-Načíst pouze aktuální historii
+Naинst pouze aktuйlnн historii
[Always trim message log to]
-Max. počet událostí v záznamu
+Max. poиet udйlostн v zйznamu
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
[Only show tab bar when it's needed]
-Skrýt litu s panely, je-li jen jeden
+SkrŃt liŃtu s panely, je-li jen jeden
[Container stays on top]
-Kontejner vdy navrchu
+Kontejner vŃdy navrchu
[Vertical maximize]
-Maximální výka
+MaximĐąlnĐ˝ vŃŃka
[Close or hide inactive container after]
-Zobrazit nebo schovat neaktivní kontejner
+Zobrazit nebo schovat neaktivnĐ˝ kontejner
[sec. (0=never)]
s (0=nikdy)
[Automatically size input area (*)]
-Automatická velikost vstupního pole (*)
+Automatickй velikost vstupnнho pole (*)
[Use default setting]
-Pouít výchozí stav
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ stav
[Flash until focused]
-Blikat do povimnutí
+Blikat do povŃimnutĐ˝
[Disable flashing]
-Vypnout blikání
+Vypnout blikĐąnĐ˝
[Enable popups if minimized]
-Oznamovat při minim. okně
+Oznamovat pŃi minim. oknĐź
[Enable popups if unfocused]
-Oznamovat při neaktivním okně
+Oznamovat pŃi neaktivnĐ˝m oknĐź
[Show popups for inactive tabs in active containers]
-Zobrazit upozornění pro neaktivní panely v aktivních kontejnerech
+Zobrazit upozornПnн pro neaktivnн panely v aktivnнch kontejnerech
[Hide the status bar]
-Skrýt stavovou litu
+SkrŃt stavovou liŃtu
[Hide the menu bar]
-Skrýt hlavní nabídku
+SkrŃt hlavnĐ˝ nabĐ˝dku
[User ID in status bar]
-ID uivatele ve stavové litě
+ID uŃivatele ve stavovĐš liŃtĐź
[Hide the tool bar]
-Skrýt litu s tlačítky
+SkrŃt liŃtu s tlaинtky
[Place the tool bar at the bottom (*)]
-Umístit tlačítkovou litu dole (*)
+UmĐ˝stit tlaинtkovou liŃtu dole (*)
[Show the info panel]
Zobrazit info panel
[Hide title bar]
-Skrýt záhlaví okna
+SkrŃt zĐąhlavĐ˝ okna
[Title bar format]
-Formát záhlaví okna
+FormĐąt zĐąhlavĐ˝ okna
[Available formats]
-Dostupné formáty
+DostupnĐš formĐąty
[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.]
-Pouijte pro specifikaci vlastního tématu záznamu komunikace pro tento kontejner. Nemá vliv při pouití IEView nebo jiného zobrazovače záznamu komunikace a nemělo by být v rozporu se skiny.
+PouŃijte pro specifikaci vlastnĐ˝ho tĐšmatu zĐąznamu komunikace pro tento kontejner. NemĐą vliv pŃi pouŃitĐ˝ IEView nebo jinĐšho zobrazovaиe zĐąznamu komunikace a nemĐźlo by bŃt v rozporu se skiny.
[Use global container size and position]
-Pouít globální velikost a umístění kontejneru
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ velikost a umĐ˝stĐźnĐ˝ kontejneru
[Save current as global]
-Uloit nastavení jako globální
+UloŃit nastavenĐ˝ jako globĐąlnĐ˝
[Enable transparency]
-Povolit průhlednost
+Povolit prŃhlednost
[active]
-Aktivní
+AktivnĐ˝
[inactive]
Neakt.
[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.]
-Je-li zakrtnuto, tento kontejner bude pouívat vlastní nastavení, jinak bude nastavení sdíleno mezi kontejnery.
+Je-li zaŃkrtnuto, tento kontejner bude pouŃĐ˝vat vlastnĐ˝ nastavenĐ˝, jinak bude nastavenĐ˝ sdĐ˝leno mezi kontejnery.
[Apply]
-Pouít
+PouŃĐ˝t
[Tab location]
-Umístění panelu
+UmнstПnн panelu
[When using the switch bar, use the following layout]
-Při pouití přepínací lity pouít následující rozvrení
+PŃi pouŃitĐ˝ pŃepĐ˝nacĐ˝ liŃty pouŃĐ˝t nĐąsledujĐ˝cĐ˝ rozvrŃenĐ˝
[Flash event icon on tab]
-Blikat ikonou události v záloce
+Blikat ikonou udĐąlosti v zĐąloŃce
[Flash text label on tabs]
-Blikat textem v záloce
+Blikat textem v zĐąloŃce
[Single row tab control (*)]
-Panely v jednom řádku (*)
+Panely v jednom ŃĐądku (*)
[Close button on tabs]
-Zavírací tlačítko na záloce
+ZavĐ˝racĐ˝ tlaинtko na zĐąloŃce
[Use button tabs (*)]
-Pouít tlačíkové panely (*)
+PouŃĐ˝t tlaинkovĐš panely (*)
[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.]
-Zakázali jste vechna oznámení událostí pro otevřená komunikační okna.
+ZakĐązali jste vŃechna oznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝ pro otevŃenĐą komunikaиnĐ˝ okna.
[Show contact avatars]
-Zobrazit avatary kontaktů
+Zobrazit avatary kontaktŃ
[Show my own avatars]
-Zobrazit mé avatary
+Zobrazit mĐš avatary
[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)]
-Zobrazit avatary v hlavním panelu (Win 7, vyaduje velké ikony na hlavním panelu)
+Zobrazit avatary v hlavnĐ˝m panelu (Win 7, vyŃaduje velkĐš ikony na hlavnĐ˝m panelu)
[Enable sound effects]
-Povolit zvukové efekty
+Povolit zvukovĐš efekty
[Play sounds when minimized]
-Přehrávat zvuky při minimalizovaném okně
+PŃehrĐąvat zvuky pŃi minimalizovanĐšm oknĐź
[Play sounds when not focused]
-Přehrávat zvuky při neaktivním okně
+PŃehrĐąvat zvuky pŃi neaktivnĐ˝m oknĐź
[Play sounds for inactive tabs in active containers]
-Přehrávat zvuky pro neaktivní panely v aktivním kontejneru
+PŃehrĐąvat zvuky pro neaktivnĐ˝ panely v aktivnĐ˝m kontejneru
[Play sounds for the active tab / window]
-Přehrávat zvuky pro aktivní panely/okna
+PŃehrĐąvat zvuky pro aktivnĐ˝ panely/okna
[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.]
-Nastavení označené pomocí (*) se projeví a po uzavření a opětovném otevření komunikačního okna.
+NastavenĐ˝ oznaиenĐš pomocĐ˝ (*) se projevĐ˝ aŃ po uzavŃenĐ˝ a opĐźtovnĐšm otevŃenĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna.
[Message window options]
-Monosti komunikačního okna
+MoŃnosti komunikaиnĐ˝ho okna
[Avatar options (size and scaling only for bottom avatar display)]
-Monosti avataru (změny velikosti platí pouze pro avatar vespod)
+MoŃnosti avataru (zmĐźny velikosti platĐ˝ pouze pro avatar vespod)
[Maximum display height (pixels)]
-Maximální výka zobrazení (pixely)
+MaximĐąlnĐ˝ vŃŃka zobrazenĐ˝ (pixely)
[(0 = no limit)]
-(0 = neomezeně)
+(0 = neomezenĐź)
[Try to keep original size]
-Udrovat původní velikost
+UdrŃovat pŃvodnĐ˝ velikost
[Help on this]
-Nápověda
+NĐąpovĐźda
[Reset all hidden warnings]
-Obnovit vechna skrytá oznámení
+Obnovit vŃechna skrytĐą oznĐąmenĐ˝
[Indent values]
-Velikost odsazení
+Velikost odsazenĐ˝
[Left/Right]
Vlevo/Vpravo
[px]
px
[Template sets]
-Sady ablon
+Sady Ńablon
[Standard templates...]
-Standardní ablony...
+StandardnĐ˝ Ńablony...
[RTL templates...]
-ablony Zprava doleva...
+Đablony Zprava doleva...
[Load History Events]
-Načtení historie
+Naиtenн historie
[Load unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepŃeиtenĐš udĐąlosti
[Load number of previous events]
-Konkrétní počet předchozích událostí
+KonkrĐštnĐ˝ poиet pŃedchozĐ˝ch udĐąlostĐ˝
[Load previous events less than]
-Předchozí události starí méně ne
+PŃedchozĐ˝ udĐąlosti starŃĐ˝ mĐšnĐź neŃ
[minutes old]
min.
[Global message log display]
-Zobrazení globálního záznamu komunikace
+Zobrazenн globйlnнho zйznamu komunikace
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ zprĐąvy tĐźmto vybranŃm kontaktŃm:
[ Show typing notifications in the message window]
- Zobrazit oznámení o psaní v komunikačním okně
+ Zobrazit oznйmenн o psanн v komunikaиnнm oknП
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
-Zablikat jednou oknem jako upozornění na psaní (při povoleném blikání)
+Zablikat jednou oknem jako upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (pŃi povolenĐšm blikĐąnĐ˝)
[ Show typing notifications in the contact list and tray]
- Zobrazit oznámení o psaní v seznamu kontaktů a oznam.oblasti
+ Zobrazit oznĐąmenĐ˝ o psanĐ˝ v seznamu kontaktŃ a oznam.oblasti
[Show typing notification when message dialog is open]
-Upozorňovat na psaní kdy je komunikační okno otevřené
+UpozorŃovat na psanĐ˝ kdyŃ je komunikaиnĐ˝ okno otevŃenĐš
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, e není otevřeno okno
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ i v pŃĐ˝padĐź, Ńe nenĐ˝ otevŃeno okno
[Show balloon tooltip in the system tray]
-Zobrazit bublinovou nápovědu v oznamovací oblasti
+Zobrazit bublinovou nĐąpovĐźdu v oznamovacĐ˝ oblasti
[ Show popups when a user is typing]
- Zobrazit oznámení pokud uivatel píe
+ Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud uŃivatel pĐ˝Ńe
[More about typing notifications]
-Více o oznamování psaní
+Vнce o oznamovйnн psanн
[Setup status modes for automatic tab creation...]
-Vybrat stavy pro automatické vytváření panelů...
+Vybrat stavy pro automatickĐš vytvĐąŃenĐ˝ panelŃ...
[Limit nicknames on tabs to]
-Omezit délku přezdívky na panelu na
+Omezit dĐšlku pŃezdĐ˝vky na panelu na
[ESC key behavior]
-Chování klávesy ESC
+ChovĐąnĐ˝ klĐąvesy ESC
[Select container]
Vybrat kontejner
[Available containers]
-Seznam kontejnerů
+Seznam kontejnerŃ
[Delete]
Smazat
[Rename]
-Přejmenovat
+PŃejmenovat
[Create a new container]
-Nový kontejner
+NovŃ kontejner
[Create new]
-Vytvořit
+VytvoŃit
[Show in IM chats]
-Zobrazit v běné komunikaci
+Zobrazit v bĐźŃnĐš komunikaci
[Show in chat rooms]
-Zobrazit v chatovacích místnostech
+Zobrazit v chatovacнch mнstnostech
[Gap between buttons:]
-Mezera mezi tlačítky:
+Mezera mezi tlaинtky:
[Hide if there isn't enough space]
-Skrýt pokud není dost místa
+SkrŃt pokud nenĐ˝ dost mĐ˝sta
[Reset]
Reset
[Insert Separator]
-Vloit oddělovač
+VloŃit oddĐźlovaи
[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
-Okno s monostmi nastavení kontejneru lze zobrazit dvěma způsoby:\n1. Vyberte poloku 'Monosti kontejneru' z nabídky kontejneru.\n2. V komunikačním okně klikněte pravým tlačítkem na panel či tlačítkovou litu.
+Okno s moŃnostmi nastavenĐ˝ kontejneru lze zobrazit dvĐźma zpŃsoby:\n1. Vyberte poloŃku 'MoŃnosti kontejneru' z nabĐ˝dky kontejneru.\n2. V komunikaиnĐ˝m oknĐź kliknĐźte pravŃm tlaинtkem na panel иi tlaинtkovou liŃtu.
[Tabs should be used in the following way]
-Panely by měly být pouity následujícím způsobem
+Panely by mĐźly bŃt pouŃity nĐąsledujĐ˝cĐ˝m zpŃsobem
[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)]
-Pouít skupiny kontaktů pro organizaci záloek (jedno okno pro kadou skupinu)
+PouŃĐ˝t skupiny kontaktŃ pro organizaci zĐąloŃek (jedno okno pro kaŃdou skupinu)
[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:]
-Rozhraní se panely, maximální počet panelů v okně:
+RozhranĐ˝ se panely, maximĐąlnĐ˝ poиet panelŃ v oknĐź:
[No tabs at all, each session has its own top level window]
-ádné panely, kadý rozhovor má své vlastní okno
+ĐĐądnĐš panely, kaŃdŃ rozhovor mĐą svĐš vlastnĐ˝ okno
[Default mode (tabbed interface, manual assignments)]
-Výchozí nastavení (rozhraní s panely, ruční přiřazování)
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝ (rozhranĐ˝ s panely, ruиnĐ˝ pŃiŃazovĐąnĐ˝)
[Container flashing]
-Blikání kontejneru
+BlikĐąnĐ˝ kontejneru
[Flash containers]
-Počet zablikání
+Poиet zablikйnн
[times]
-krát
+krĐąt
[Flash interval]
-Interval blikání
+Interval blikĐąnĐ˝
[milliseconds]
ms
[Help on containers]
-Nápověda ke kontejnerům
+NĐąpovĐźda ke kontejnerŃm
[Aero effect]
Aero efekt
[...is &typing]
-... píe zprá&vu
+... pĐ˝Ńe zprĐą&vu
[...stopped t&yping]
-... &dopsal zprávu
+... &dopsal zprĐąvu
[Back]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[U&se Popup colours]
-Pouít globální na&stavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ na&stavenĐ˝
[&Use Windows colours]
-Po&uít barvy Windows
+Po&uŃĐ˝t barvy Windows
[Only &one popup for each contact]
-Pouze jedn&o oznámení na kontakt
+Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt
[Show &entry in the main menu]
-Zobrazit poloku v hlavním m&enu
+Zobrazit poloŃku v hlavnĐ˝m m&enu
[PopUp timeout (is typing)]
-Doba zobrazení (při psaní)
+Doba zobrazenĐ˝ (pŃi psanĐ˝)
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[From protocol]
Dle protokolu
[Permanent]
Trvale
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[PopUp timeout (stopped typing)]
-Doba zobrazení (po dopsání)
+Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝)
[Templates]
-ablony
+Đablony
[Edit template]
-Editace ablony
+Editace Ńablony
[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.]
-ablonu lze začít upravovat dvojím kliknutím. Náhled zobrazíte kliknutím na tlačítko 'Obnovit náhled'.
+Đablonu lze zaинt upravovat dvojĐ˝m kliknutĐ˝m. NĐąhled zobrazĐ˝te kliknutĐ˝m na tlaинtko 'Obnovit nĐąhled'.
[Get more help on variables]
-Podrobnějí nápověda pro proměnné
+PodrobnĐźjŃĐ˝ nĐąpovĐźda pro promĐźnnĐš
[Define up to 5 colors which you can use with some variables]
-Zde je mono nastavit a 5 barev pro některé proměnné
+Zde je moŃno nastavit aŃ 5 barev pro nĐźkterĐš promĐźnnĐš
[Update Preview]
-Obnovit náhled
+Obnovit nĐąhled
[Save Template]
-Uloit ablonu
+UloŃit Ńablonu
[Forget]
Zapomenout
[Revert to Default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
[Reset all templates...]
-Reset vech ablon...
+Reset vŃech Ńablon...
[Default width for fixed (single row) tabs]
-Výchozí ířka pro panely (pro panely v jednom řádku)
+VŃchozĐ˝ ŃĐ˝Ńka pro panely (pro panely v jednom ŃĐądku)
[Tab text label padding vertical]
-Odstazení textu v panelu svislé
+OdstazenĐ˝ textu v panelu svislĐš
[horizontal]
-vodorovné
+vodorovnĐš
[Tab page padding:]
-Odsazení panelů:
+OdsazenĐ˝ panelŃ:
[inner]
-vnitřní
+vnitŃnĐ˝
[outer]
-vnějí
+vnĐźjŃĐ˝
[Bottom tabs vertical adjustment:]
-Svislé odsazení panelů vespod:
+SvislĐš odsazenĐ˝ panelŃ vespod:
[NOTE: some settings will not affect open containers.]
-Pozn.: Některá nastavení hned neovlivní otevřené kontejnery.
+Pozn.: NĐźkterĐą nastavenĐ˝ hned neovlivnĐ˝ otevŃenĐš kontejnery.
[Tab layout tweaks]
-Rozvrení záloek
+RozvrŃenĐ˝ zĐąloŃek
[About tabSRMM]
O tabSRMM
[Support and latest version information]
-Podpora, hláení chyb a informace o nových verzích
+Podpora, hlĐąŃenĐ˝ chyb a informace o novŃch verzĐ˝ch
[Selected skin]
-Vybraný skin
+VybranŃ skin
[Rescan]
Obnovit
[Load this skin on startup]
-Načíst vybraný skin při sputění
+Naинst vybranŃ skin pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Reload active skin]
-Obnovit aktivní skin
+Obnovit aktivnĐ˝ skin
[Skin options]
-Monosti skinu
+MoŃnosti skinu
[Load fonts and colors provided by skin]
-Nahrát se skinem i písma a barvy
+Nahrйt se skinem i pнsma a barvy
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
-Nahrát se skinem i vzhled záznamu (tato volba přepíe vae ablony)
+NahrĐąt se skinem i vzhled zĐąznamu (tato volba pŃepĐ˝Ńe vaŃe Ńablony)
[Skin root folder]
-Kořenová sloka skinu
+KoŃenovĐą sloŃka skinu
[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.]
-Před tím, ne můete nahrát či zruit skin, musíte zavřít vechna komunikační okna.
+PŃed tĐ˝m, neŃ mŃŃete nahrĐąt иi zruŃit skin, musĐ˝te zavŃĐ˝t vŃechna komunikaиnĐ˝ okna.
[Close open message windows now]
-Zavřít vechna komunikační okna nyní
+ZavŃĐ˝t vŃechna komunikaиnĐ˝ okna nynĐ˝
[Theme support]
-Podpora témat
+Podpora tĐšmat
[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.]
-Zde můete exportovat či nahrát vechna vae nastavení barev a písem. Umoňuje vytvořit soubor tématu, který můete sdílet mezi různými profily nebo s vaimi přáteli.
+Zde mŃŃete exportovat иi nahrĐąt vŃechna vaŃe nastavenĐ˝ barev a pĐ˝sem. UmoŃŃuje vytvoŃit soubor tĐšmatu, kterŃ mŃŃete sdĐ˝let mezi rŃznŃmi profily nebo s vaŃimi pŃĐąteli.
[Export to a file...]
Exportovat do souboru...
[Import from a file...]
@@ -1913,300 +1913,300 @@ OK [Icons]
Ikony
[Use different icons to mark incoming and outgoing messages]
-Pouít různé ikony pro označení příchozích a odchozích zpráv
+PouŃĐ˝t rŃznĐš ikony pro oznaиenĐ˝ pŃĐ˝chozĐ˝ch a odchozĐ˝ch zprĐąv
[Date and time]
-Datum a čas
+Datum a иas
[Show seconds in timestamp]
-Zobrazit sekundy v časovém údaji
+Zobrazit sekundy v иasovĐšm Ńdaji
[Show date in timestamps]
-Zobrazit datum v časovém údaji
+Zobrazit datum v иasovĐšm Ńdaji
[Use contacts local time]
-Pouít lokální čas kontaktu
+PouŃĐ˝t lokĐąlnĐ˝ иas kontaktu
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Display grid lines]
-Zobrazit mříku
+Zobrazit mŃĐ˝Ńku
[Message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĐąvy
[Support BBCODE]
Podporovat BBCODE
[Misc]
-Různé
+RŃznĐš
[Log status changes (in open message windows only)]
-Zaznamenávat změny stavu (pouze při otevřeném okně)
+ZaznamenĐąvat zmĐźny stavu (pouze pŃi otevŃenĐšm oknĐź)
[Revert to global options]
-Resetovat nastavení
+Resetovat nastavenĐ˝
[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log]
-Zde si můete nastavit záznam rozhovoru pro konkrétní kontakt. Předvyplněné hodnoty jsou převzaty z globálního nastavení, které se nachází v Komunikace -> Záznam komunikace
+Zde si mŃŃete nastavit zĐąznam rozhovoru pro konkrĐštnĐ˝ kontakt. PŃedvyplnĐźnĐš hodnoty jsou pŃevzaty z globĐąlnĐ˝ho nastavenĐ˝, kterĐš se nachĐązĐ˝ v Komunikace -> ZĐąznam komunikace
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
-Pouít normální ablony (odznačením se pouijí jednoduché)
+PouŃĐ˝t normĐąlnĐ˝ Ńablony (odznaиenĐ˝m se pouŃijĐ˝ jednoduchĐš)
[&Copy]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[&Quote]
&Citovat
[Co&py All]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĐ˝rovat vŃe
[Select &All]
-Vybr&at ve
+Vybr&at vŃe
[Clear Log]
-Vymazat záznam
+Vymazat zĐąznam
[Freeze Log]
-Pozastavit záznam
+Pozastavit zĐąznam
[Open in &new window]
-Otevřít v &novém okně
+OtevŃĐ˝t v &novĐšm oknĐź
[&Open in existing window]
-&Otevřít v aktuálním okně
+&OtevŃĐ˝t v aktuĐąlnĐ˝m oknĐź
[Editor]
Editor
[Paste formatted Text]
-Vloit formátovaný text
+VloŃit formĐątovanŃ text
[Paste and Send immediately]
-Vloit a Poslat ihned
+VloŃit a Poslat ihned
[Copy all]
-Zkopírovat ve
+ZkopĐ˝rovat vŃe
[Select all]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Show Message Length Indicator]
-Zobrazit indikátor délky zprávy
+Zobrazit indikĐątor dĐšlky zprĐąvy
[Close Tab]
-Zavřít panel
+ZavŃĐ˝t panel
[Leave Chat Room]
-Opustit místnost
+Opustit mнstnost
[Save Tab Position]
-Uloit rozmístění panelů
+UloŃit rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelŃ
[Clear saved Tab Position]
-Vymazat uloené rozmístění panelů
+Vymazat uloŃenĐš rozmĐ˝stĐźnĐ˝ panelŃ
[Attach to Container...]
-Připojit ke kontejneru...
+PŃipojit ke kontejneru...
[Container Options...]
-Monosti kontejneru...
+MoŃnosti kontejneru...
[Close Container]
-Zavřít kontejner
+ZavŃĐ˝t kontejner
[Hidden for this Contact]
-Skrytý pro tento kontakt
+SkrytŃ pro tento kontakt
[Visible for this Contact]
-Viditelný pro tento kontakt
+ViditelnŃ pro tento kontakt
[Always keep the button bar at full width]
-Udrovat litu s tlačítky v plné íři
+UdrŃovat liŃtu s tlaинtky v plnĐš ŃĐ˝Ńi
[Save this Picture As...]
-Uloit tento obrázek jako..
+UloŃit tento obrĐązek jako..
[&Message Log Settings]
-&Monosti záznamu komunikace
+&MoŃnosti zĐąznamu komunikace
[&Global...]
-&Globální...
+&GlobĐąlnĐ˝...
[&For this Contact...]
&Pro tento kontakt...
[Send &Default]
Poslat &kontaktu
[Send to &multiple Users]
-Poslat více uivatelů&m
+Poslat vĐ˝ce uŃivatelŃ&m
[Send to &Container]
-Poslat &vem v kontejneru
+Poslat &vŃem v kontejneru
[Send &Later]
-Pos&lat později
+Pos&lat pozdĐźji
[Force &ANSI]
-Vdy poslat jako &ANSI
+VŃdy poslat jako &ANSI
[Send unsafe (ignore Timeouts)]
-Poslat bez ověření (ignorovat chyby doručení)
+Poslat bez ovĐźŃenĐ˝ (ignorovat chyby doruиenĐ˝)
[Send Nudge]
Drc-drc
[Splitter Position]
-Pozice oddělovače
+Pozice oddПlovaиe
[Private]
-Soukromý
+SoukromŃ
[Send Text Formatting]
-Formátování textu
+FormĐątovĐąnĐ˝ textu
[This Contact]
Tento kontakt
[Global Setting]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Show the Tray Icon]
-Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
+Zobrazit ikonu v oznamovacĐ˝ oblasti
[Disable All Event Notifications]
-Vypnout vechna oznámení události
+Vypnout vŃechna oznĐąmenĐ˝ udĐąlosti
[Don't create Windows automatically]
-Nevytvářet okna automaticky
+NevytvĐąŃet okna automaticky
[Hide all Message Containers]
-Skrýt vechny kontejnery
+SkrŃt vŃechny kontejnery
[Restore all Message Containers]
-Obnovit vechny kontejnery
+Obnovit vŃechny kontejnery
[Don't play Sounds]
-Nepřehrávat zvuky
+NepŃehrĐąvat zvuky
[Be "Super Quiet"]
-Supertichý reim
+SupertichŃ reŃim
[Font]
-Písmo
+Pнsmo
[Default Color]
-Výchozí barva
+VŃchozĐ˝ barva
[Red]
-Červená
+ĐervenĐą
[Green]
-Zelená
+ZelenĐą
[Blue]
-Modrá
+ModrĐą
[Magenta]
-Fialová
+FialovĐą
[Yellow]
-lutá
+ĐlutĐą
[Cyan]
-Azurová
+AzurovĐą
[Black]
-Černá
+ĐernĐą
[White]
-Bílá
+Bнlй
[Clear all Formatting]
-Vyčistit vechna formátování
+Vyиistit vŃechna formĐątovĐąnĐ˝
[No Message Sessions opened]
-Není otevřen ádný rozhovor
+NenĐ˝ otevŃen ŃĐądnŃ rozhovor
[Add Contact to Favorites]
-Přidat kontakt do oblíbených
+PŃidat kontakt do oblĐ˝benŃch
[Remove Contact from Favorites]
-Ostranit kontakt z oblíbených
+Ostranit kontakt z oblĐ˝benŃch
[Set Position for this Session]
Nastavit pozici pro tento rozhovor
[Set and Save for all Sessions]
-Nastavit a uloit pro vechny rozhovory
+Nastavit a uloŃit pro vŃechny rozhovory
[Set and Save for this Contact only]
-Nastavit a uloit pro tento kontakt
+Nastavit a uloŃit pro tento kontakt
[Revert to old Position]
-Vrátit původní pozici
+VrĐątit pŃvodnĐ˝ pozici
[Mark Selected for Removal]
-Označit vybrané pro vyjmutí
+Oznaиit vybranК pro vyjmutн
[Reset Selected]
-Obnovit vybrané
+Obnovit vybranĐš
[Cancel all Multisend Jobs]
-Zruit mnohonásobné odesílání
+ZruŃit mnohonĐąsobnĐš odesĐ˝lĐąnĐ˝
[Copy Message to Clipboard]
-Kopírovat zprávu do schránky
+Kopнrovat zprйvu do schrйnky
[Save Message Log As...]
-Uloit záznam jako...
+UloŃit zĐąznam jako...
[Close Message Session\tCtrl-W]
-Ukončit rozhovor\tCtrl-W
+Ukonиit rozhovor\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
-Zavřít kontejner\tAlt-F4
+ZavŃĐ˝t kontejner\tAlt-F4
[Show Menu Bar]
-Zobrazit hlavní nabídku
+Zobrazit hlavnн nabнdku
[Show Status Bar]
-Zobrazit stavovou litu
+Zobrazit stavovou liŃtu
[Info Panel...]
-Informační panel...
+Informaиnн panel...
[Tool Bar]
-Tlačítková lita
+TlaинtkovĐą liŃta
[Show Tool Bar]
-Zobrazit litu s tlačítky
+Zobrazit liŃtu s tlaинtky
[Place ToolBar at bottom]
-Tlačítková lita v dolní části okna
+TlaинtkovĐą liŃta v dolnĐ˝ ийsti okna
[Title Bar]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Tabs at Bottom]
Panely vespod okna
[Window Flashing]
-Blikání okna
+BlikĐąnĐ˝ okna
[Use default Value]
-Pouít výchozí
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝
[Disable Flashing]
-Zakázat blikání
+ZakĐązat blikĐąnĐ˝
[Show Multisend Contact List]
-Zobrazit seznam hromadného odeslání
+Zobrazit seznam hromadnĐšho odeslĐąnĐ˝
[Event Popups]
-Oznámení událostí
+OznĐąmenĐ˝ udĐąlostĐ˝
[Disable all Event Popups]
-Zakázat oznámení vech událostí
+ZakĐązat oznĐąmenĐ˝ vŃech udĐąlostĐ˝
[Show Popups if Window is minimized]
-Zobrazit oznámení, je-li okno minimalizované
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno minimalizovanĐš
[Show Popups if Window is unfocused]
-Zobrazit oznámení, je-li okno neaktivní
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝, je-li okno neaktivnĐ˝
[Show Popups for all inactive sessions]
-Zobrazit oznámení pro neaktivní rozhovory
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pro neaktivnĐ˝ rozhovory
[Save current Window Position as Default]
-Pouít umístění okna jako výchozí
+PouŃĐ˝t umĐ˝stĐźnĐ˝ okna jako vŃchozĐ˝
[About tabSRMM...]
O tabSRMM...
[Queued send jobs]
-Fronta odesílání
+Fronta odesнlйnн
[Queued jobs]
-Fronta akcí
+Fronta akcĐ˝
[Filter by contact:]
Filtrovat podle kontaktu:
[Display popups for failed jobs]
-Zobrazit oznámení při neúspěné akci
-[Display oznámení for completed jobs]
-Zobrazit oznámení pro dokončené akce
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pŃi neŃspĐźŃnĐš akci
+[Display oznĐąmenĐ˝ for completed jobs]
+Zobrazit oznйmenн pro dokonиenК akce
[Do not show this message again]
-Tuto zprávu ji nezobrazovat
+Tuto zprĐąvu jiŃ nezobrazovat
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Message sending:]
-Posílání zpráv
+Posнlйnн zprйv
[Window:]
Okno
[Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)]
-Zavřít klávesou ESC (jinak minimalizuje okno)
+ZavŃĐ˝t klĐąvesou ESC (jinak minimalizuje okno)
[Always pop up and activate new windows]
-Vdy vyvolat a aktivovat nové komunikační okno
+VŃdy vyvolat a aktivovat novĐš komunikaиnĐ˝ okno
[Create new windows in minimized state]
-Vytvářet nová okna minimalizovaně
+VytvĐąŃet novĐą okna minimalizovanĐź
[Send on Shift+Enter]
-Odeslat zprávu pomocí SHIFT+ENTER
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ SHIFT+ENTER
[Send message on Enter]
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĐąvu klĐąvesou ENTER
[Send message on double Enter]
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zprĐąvu dvojitŃm ENTER
[Tabs:]
Panely
[Use tabbed interface]
-Pouít systém panelů
+PouŃĐ˝t systĐšm panelŃ
[Create new tabs without activating them]
-Otevřít nový panel jako neaktivní
+OtevŃĐ˝t novŃ panel jako neaktivnĐ˝
[Pop up minimized window when a new tab is created]
-Vyvolat minimal. okno při otevření nového panelu
+Vyvolat minimal. okno pŃi otevŃenĐ˝ novĐšho panelu
[Automatically switch tabs in minimized windows]
-Automaticky přepnout panely v minimal. oknech
+Automaticky pŃepnout panely v minimal. oknech
[History:]
Historie
[Notifications:]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Don't announce when dialog is open]
-Neoznamovat, je-li konverzační okno otevřeno
+Neoznamovat, je-li konverzaиnĐ˝ okno otevŃeno
[Message events]
-Zprávy
+ZprĐąvy
[File events]
-Přenos souborů
+PŃenos souborŃ
[URL events]
-Příchozí odkazy
+PŃĐ˝chozĐ˝ odkazy
[Other events]
-Jiné události
+JinĐš udĐąlosti
[Send message on Ctrl+Enter (always enabled)]
-Odeslat zprávu pomocí CTRL+ENTER (interní)
+Odeslat zprĐąvu pomocĐ˝ CTRL+ENTER (internĐ˝)
-; přidáno ručně (nabídka z Monosti kontejneru... > Panely a přepínací lita)
+; pŃidĐąno ruиnĐź (nabĐ˝dka z MoŃnosti kontejneru... > Panely a pŃepĐ˝nacĐ˝ liŃta)
[Like tabs, vertical text orientation]
-Jako panely, vertikální orientace
+Jako panely, vertikĐąlnĐ˝ orientace
[Compact layout, horizontal buttons]
-Kompaktní rozvrení, horizontální orientace
+KompaktnĐ˝ rozvrŃenĐ˝, horizontĐąlnĐ˝ orientace
[Advanced layout with avatars]
-Rozířené rozvrení s avatary, horizontální orientace
+RozŃĐ˝ŃenĐš rozvrŃenĐ˝ s avatary, horizontĐąlnĐ˝ orientace
[Advanced with avatars, vertical orientation]
-Rozířené rozvrení s avatary, vertikální orientace
+RozŃĐ˝ŃenĐš rozvrŃenĐ˝ s avatary, vertikĐąlnĐ˝ orientace
-; ostatní ručně přidané
+; ostatnĐ˝ ruиnĐź pŃidanĐš
[Common colors]
-Obecné barvy
+ObecnĐš barvy
[Info Panel]
-Informační panel
+Informaиnн panel
[Instant messages]
Rozhovor
[Contact started typing]
-Kontakt začal psát
+Kontakt zaиal psйt
[Contact stopped typing]
-Kontakt přestal psát
+Kontakt pŃestal psĐąt
[Message send error]
-Chyba odeslání zprávy
+Chyba odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy
;---------------------------------------------------------
-; NEPŘELOENÉ
+; NEPШELOĐENĐ
;---------------------------------------------------------
;[Webdings]
;[ChatSent]
@@ -2226,21 +2226,21 @@ Chyba odeslání zprávy [TabSRMM warning message]
-Upozornění doplňku TabSRMM
+UpozornĐźnĐ˝ doplŃku TabSRMM
;[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.]
[Contact started typing]
-Kontakt píe (začal)
+Kontakt pĐ˝Ńe (zaиal)
[Contact stopped typing]
-Kontakt píe (přestal)
+Kontakt pĐ˝Ńe (pŃestal)
[Size and scaling options for the bottom avatar display]
-Velikost avataru umístěného dole
+Velikost avataru umнstПnКho dole
[Maximum display height (pixels)]
-Maximální výka (v pixelech)
+MaximĐąlnĐ˝ vŃŃka (v pixelech)
[Reset all hidden warnings]
-Resetovat vechna skrytá upozornění
+Resetovat vŃechna skrytĐą upozornĐźnĐ˝
[Enable "Paste and send" feature]
-Povolit funkci 'vloit a poslat'
+Povolit funkci 'vloŃit a poslat'
[Allow BBCode formatting in outgoing messages]
-Povolit formátování typu BBCode v odchozích zprávách
+Povolit formйtovйnн typu BBCode v odchozнch zprйvйch
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipinfo-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipinfo-translation.txt index 74def85e1b..47b83faf19 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipinfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipinfo-translation.txt @@ -2,30 +2,30 @@ ; | TipInfo 2.1.0.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
[Retrieving mode message...]
-Zjitění automatické odpovědi...
+ZjiŃtĐźnĐ˝ automatickĐš odpovĐźdi...
[No ICQ user]
-Nepouívá ICQ
+NepouŃĐ˝vĐą ICQ
[Tool Tip]
Tip
[Tooltip info]
-Monosti tipů
+MoŃnosti tipŃ
[Show tooltip even if list is not focused]
-Zobrazit tip i tehdy, není-li okno aktivní
+Zobrazit tip i tehdy, nenĐ˝-li okno aktivnĐ˝
[Show tooltip over contacts]
-Zobrazit tip u kontaktů
+Zobrazit tip u kontaktŃ
[Show tooltip over groups]
Zobrazit popisek u skupin
[ms tooltip delay]
-ms (prodleva zobrazení)
+ms (prodleva zobrazenĐ˝)
[See tipinfo_info.txt for the descriptions]
-Kompletní seznam proměnných naleznete v dokumentaci.
+KompletnĐ˝ seznam promĐźnnŃch naleznete v dokumentaci.
[Remove %break in front of %smsg if not needed]
-Odstranit řádkování před %smsg pokud není potřeba
+Odstranit ŃĐądkovĐąnĐ˝ pŃed %smsg pokud nenĐ˝ potŃeba
[No information available]
Informace nejsou k dispozici
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipper-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipper-translation.txt index 221381dec3..5f91b53768 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipper-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tipper-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Tipper YM 2.0.4.14 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3717
;
@@ -16,30 +16,30 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\mir_smileys.cpp
[Tipper smileys]
-Smajlíky v tipech
+Smajlнky v tipech
;(DUP) [...]
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\options.cpp
[Do you want to import selected skin setting? Current setting will be overwritten.]
-Přejete si importovat vybrané nastavení skinu? Stávající nastavení budou přepsána.
+PŃejete si importovat vybranĐš nastavenĐ˝ skinu? StĐąvajĐ˝cĐ˝ nastavenĐ˝ budou pŃepsĐąna.
[Tipper skin import]
-Import skinu rychlé tipů
+Import skinu rychlĐš tipŃ
[Select image]
-Vybrat obrázek
+Vybrat obrĐązek
[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)]
-Poslední zpráva: (před %sys:last_msg_reltime%)
+PoslednĐ˝ zprĐąva: (pŃed %sys:last_msg_reltime%)
[Status message:]
-Zpráva stavu:
+ZprĐąva stavu:
;(DUP) [status]
;(DUP) [Status:]
;(DUP) [Client:]
[Idle:]
-Nečinnost:
+Neиinnost:
;(DUP) [Name:]
[You must enter a label]
-Musíte zadat titulek
+Musнte zadat titulek
[Invalid Substitution]
-Neplatná substituce
+NeplatnĐą substituce
;(DUP) [Add]
;(DUP) [Remove]
;(DUP) [Edit]
@@ -67,7 +67,7 @@ Centrovat ;(DUP) [Left avatar]
;(DUP) [Right avatar]
[Max avatar size:]
-Maximální rozměr avatara:
+MaximĐąlnĐ˝ rozmĐźr avatara:
;(DUP) [Avatar size:]
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Sidebar]
@@ -75,53 +75,53 @@ Maximální rozměr avatara: [Animation]
Animace
[Fade]
-Slábnutí
+SlĐąbnutĐ˝
;(DUP) [Appearance]
;(DUP) [Tooltips]
;(DUP) [Customize]
[Tooltip skin]
-Skin tipů
+Skin tipŃ
;(DUP) [Content]
[Tray tooltip]
-Oznamovací oblast
+OznamovacĐ˝ oblast
[Extra]
-Dalí
+DalŃĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\options.h
[Stretch both directions]
-Roztáhnout v obou směrech
+RoztĐąhnout v obou smĐźrech
;(DUP) [Stretch to width]
;(DUP) [Stretch to height]
[Tile both directions]
-Opakovat v obou směrech
+Opakovat v obou smĐźrech
;(DUP) [Tile horizontally]
;(DUP) [Tile vertically]
[Number of contacts]
-Počet kontaktů
+Poиet kontaktŃ
[Protocol lock status]
-Stav uzamčení protokolu
+Stav uzamиenн protokolu
[Logon time]
-Čas přihláení
+Đas pŃihlĐąŃenĐ˝
[Unread emails]
-Nepřečtené e-maily
+NepŃeиtenĐš e-maily
[Status]
Stavy
[Status message]
-Zpráva stavu
+ZprĐąva stavu
[Extra status]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
;(DUP) [Listening to]
[Favourite contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
[Miranda uptime]
-Doba běhu Mirandy
+Doba bĐźhu Mirandy
[Clist event]
-Událost v seznamu kontaktů
+UdĐąlost v seznamu kontaktŃ
[Jabber activity]
Jabber aktivita
;(DUP) [Gender]
[Country flag]
-Vlajka státu
+Vlajka stĐątu
;(DUP) [Client]
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\popwin.cpp
@@ -131,30 +131,30 @@ Tipy [ ago]
[Log on:]
-Přihláení:
+PŃihlĐąŃenĐ˝:
[Unread emails:]
-Nepřečtené e-maily:
+NepŃeиtenĐš e-maily:
;(DUP) [XStatus:]
[title]
titulek
[Mood:]
-Nálada:
+NĐąlada:
[Activity:]
-Činnost:
+Đinnost:
[Listening to:]
Poslech hudby:
[Copy all items with labels]
-Zkopírovat vechny poloky s názvy
+ZkopĐ˝rovat vŃechny poloŃky s nĐązvy
[Copy all items]
-Zkopírovat vechny poloky
+ZkopĐ˝rovat vŃechny poloŃky
[Copy avatar]
-Zkopírovat avatar
+Zkopнrovat avatar
[Fav. contacts]
-Oblíbené kontakty
+OblнbenК kontakty
;(DUP) [%s (%s)]
;(DUP) [Other]
[Miranda uptime:]
-Doba běhu Mirandy:
+Doba bĐźhu Mirandy:
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\predef_items.cpp
;(DUP) [Birthday]
@@ -166,44 +166,44 @@ Narozeniny: ;(DUP) [Idle]
;(DUP) [IP:]
[IP internal]
-IP interní
+IP internĐ˝
[IP internal:]
-IP interní:
+IP internĐ˝:
[Last message]
-Poslední zpráva
+PoslednĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [Name]
[Number of received messages]
-Počet přijatých zpráv
+Poиet pŃijatŃch zprĐąv
[Number of msg [IN]:]
-Počet zpráv [přijatých]:
+Poиet zprĐąv [pŃijatŃch]:
[Number of sended messages]
-Počet odeslaných zpráv
+Poиet odeslanŃch zprĐąv
[Number of msg [OUT]:]
-Počet zpráv [odeslaných]:
+Poиet zprĐąv [odeslanŃch]:
[XStatus title]
-Název rozířeného stavu
+NĐązev rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[XStatus title:]
-Název rozířeného stavu:
+NĐązev rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu:
[XStatus text]
-Zpráva rozířeného stavu
+ZprĐąva rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[XStatus text:]
-Zpráva rozířeného stavu:
+ZprĐąva rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu:
[[jabber.dll] Activity title]
-[jabber.dll] Název aktivity
+[jabber.dll] NĐązev aktivity
[Activity title:]
-Název aktivity:
+NĐązev aktivity:
[[jabber.dll] Activity text]
-[jabber.dll] Zpráva aktivity
+[jabber.dll] ZprĐąva aktivity
[Activity text:]
-Zpráva aktivity:
+ZprĐąva aktivity:
[[seenplugin.dll] Last seen time]
-[seenplugin.dll] Naposledy spatřen
+[seenplugin.dll] Naposledy spatŃen
[Last seen time:]
-Naposledy spatřen:
+Naposledy spatŃen:
[[seenplugin.dll] Last seen status]
-[seenplugin.dll] Naposledy spatřený stav
+[seenplugin.dll] Naposledy spatŃenŃ stav
[Last seen status:]
-Naposledy spatřený stav:
+Naposledy spatŃenŃ stav:
[[weather.dll] Condition]
[weather.dll] Situace
[Condition:]
@@ -215,37 +215,37 @@ Vlhkost: [[weather.dll] Max/Min temperature]
[weather.dll] Max/min teplota
[[weather.dll] Moon]
-[weather.dll] Měsíc
+[weather.dll] MПsнc
[Moon:]
-Měsíc:
+MПsнc:
[[weather.dll] Pressure]
[weather.dll] Tlak
[Pressure:]
Tlak:
[[weather.dll] Sunrise]
-[weather.dll] Východ slunce
+[weather.dll] VŃchod slunce
[Sunrise:]
-Východ slunce:
+VŃchod slunce:
[[weather.dll] Sunset]
-[weather.dll] Západ slunce
+[weather.dll] ZĐąpad slunce
[Sunset:]
-Západ slunce:
+ZĐąpad slunce:
[[weather.dll] Temperature]
[weather.dll] Teplota
[Temperature:]
Teplota:
[[weather.dll] Update time]
-[weather.dll] Čas aktualizace
+[weather.dll] Đas aktualizace
[Update time:]
-Čas aktualizace:
+Đas aktualizace:
[[weather.dll] Visibility]
[weather.dll] Viditelnost
[Visibility:]
Viditelnost:
[[weather.dll] Wind]
-[weather.dll] Vítr
+[weather.dll] Vнtr
[Wind:]
-Vítr:
+Vнtr:
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\resource.rc
;(DUP) [Options]
@@ -254,39 +254,39 @@ Vítr: ;(DUP) [Window]
;(DUP) [Max width:]
[Max height:]
-Max. výka:
+Max. vŃŃka:
[Show if list not focused]
-I neaktivní seznam
+I neaktivnĐ˝ seznam
[General padding:]
-Obecné odsazení
+ObecnĐš odsazenĐ˝
[Hover time:]
Prodleva:
[Status bar tips]
-Tipy stavové lity
+Tipy stavovĐš liŃty
;(DUP) [Alignment]
[Labels:]
Titulky:
[Values:]
Hodnoty:
[Min width:]
-Min. ířka:
+Min. ŃĐ˝Ńka:
[Min height:]
-Min. výka:
+Min. vŃŃka:
;(DUP) [Sidebar width:]
[Text padding:]
-Odsazení textu:
+OdsazenĐ˝ textu:
[Outer avatar padding:]
-Vnějí okraj avataru:
+VnĐźjŃĐ˝ okraj avataru:
;(DUP) [Round corners (avatar)]
;(DUP) [Keep original avatar size]
[Avatar border]
-Orámovat avatary
+OrĐąmovat avatary
[Title indent:]
-Odsazení titulku:
+OdsazenĐ˝ titulku:
[Value indent:]
-Odsazení obsahu:
+OdsazenĐ˝ obsahu:
[Inner avatar padding:]
-Vnitřní okraj avataru:
+VnitŃnĐ˝ okraj avataru:
[Substitution]
Substituce
;(DUP) [Label:]
@@ -297,39 +297,39 @@ Modul: [Setting or prefix:]
Volba nebo prefix:
[Translation:]
-Překlad:
+PŃeklad:
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Cancel]
[Item]
-Poloka
+PoloŃka
[Value:]
Hodnota:
[Draw a line above]
-Nad polokou vykreslit čáru
+Nad poloŃkou vykreslit ийru
[Value on a new line]
-Odsadit na nový řádek
+Odsadit na novŃ ŃĐądek
[Predefined items:]
-Předdefinované poloky:
+PŃeddefinovanĐš poloŃky:
;(DUP) [Items]
[Substitutions]
Substituce
;(DUP) [Up]
;(DUP) [Down]
[Advanced options]
-Pokročilé monosti
+PokroиilĐš moŃnosti
[Disable status message retrieve in invisible status]
-Nezjiovat zprávu stavu ve stavu Neviditelný
+NezjiŃŃovat zprĐąvu stavu ve stavu NeviditelnŃ
[Retrieve XStatus details if auto-retrieve is disabled]
-Zjiovat rozířený stav i kdy je automatika vypnuta
+ZjiŃŃovat rozŃĐ˝ŃenŃ stav i kdyŃ je automatika vypnuta
;(DUP) [Extra icons]
[Smileys support]
-Podpora smajlíků
+Podpora smajlĐ˝kŃ
;(DUP) [Enable SmileyAdd support]
[Resize smileys]
-Měnit velikost smajlíků
+MĐźnit velikost smajlĐ˝kŃ
;(DUP) [Use protocol smileys]
[Replace only isolated smileys]
-Nahradit jen oddělené smajlíky
+Nahradit jen oddПlenК smajlнky
;(DUP) [Use background image]
;(DUP) [Picture options]
[Use glyph transformation]
@@ -342,42 +342,42 @@ Nastavit okraje ;(DUP) [Effects]
;(DUP) [Border]
[Shadow]
-Stín
+Stнn
;(DUP) [Round corners (window)]
;(DUP) [Background image]
[Margins]
Okraje
[Show effect]
-Efekt zobrazení
+Efekt zobrazenĐ˝
;(DUP) [Type]
[Effect speed:]
Rychlost efektu:
[Enable tray tooltip]
Povolit tipy v oznam.oblasti
[Enable extended tray tooltip]
-Povolit roz. tipy oznam.oblasti
+Povolit rozŃ. tipy oznam.oblasti
[Expand tooltip after:]
Zobrazit tipy po:
;(DUP) [ms]
[Use status bar setting]
-Převzít nastavení stavové lity
+PŃevzĐ˝t nastavenĐ˝ stavovĐš liŃty
[Basic tooltip]
-Základní tip
+ZĐąkladnĐ˝ tip
[Expanded tooltip]
-Rozířený tip
+RozŃĐ˝ŃenŃ tip
[Hide offline protocols]
-Skrýt offline protokoly
+SkrŃt offline protokoly
[Hide offline]
-Skrýt offline
+SkrŃt offline
[Append protocol name]
-Připojit název protokolu
+PŃipojit nĐązev protokolu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\subst.cpp
;(DUP) [proto]
;(DUP) [%dh %dm]
;(DUP) [%dm]
[%dd]
-%d dní
+%d dnĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\tipper.cpp
;(DUP) [Dividers]
@@ -389,13 +389,13 @@ Hodnoty [Tray title]
Titulek oznam.oblasti
[You need advaimg.dll plugin for advanced skin features. Get latest from Miranda alpha builds.]
-Pro správné zobrazení pokročilých prvků ve skinu potřebujete doplněk advaimg.dll, který získáte z experimentálních sestavení Mirandy.
+Pro sprĐąvnĐš zobrazenĐ˝ pokroиilŃch prvkŃ ve skinu potŃebujete doplnĐźk advaimg.dll, kterŃ zĐ˝skĐąte z experimentĐąlnĐ˝ch sestavenĐ˝ Mirandy.
[Tipper error]
-Chyba tipů
+Chyba tipŃ
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\tipper\translations.cpp
[[No translation]]
-(bez překladu)
+(bez pŃekladu)
;(DUP) [s]
;(DUP) [Yes]
;(DUP) [No]
@@ -404,124 +404,124 @@ Chyba tipů [BYTE to Yes/No]
definice ano/ne (BYTE)
[BYTE to Male/Female (ICQ)]
-rozliení pohlaví v síti ICQ (BYTE)
+rozliŃenĐ˝ pohlavĐ˝ v sĐ˝ti ICQ (BYTE)
[BYTE timezone to time]
-časová zóna (BYTE)
+иasovĐą zŃna (BYTE)
[WORD to status description]
popis stavu (WORD)
[WORD to country name]
-název země (WORD)
+nĐązev zemĐź (WORD)
[DWORD to ip address]
IP adresa (DWORD)
[DWORD timestamp to date (short)]
-časový údaj pro datum, zkrácený (DWORD)
+иasovŃ Ńdaj pro datum, zkrĐącenŃ (DWORD)
[DWORD timestamp to date (long)]
-časový údaj pro datum, dlouhý (DWORD)
+иasovŃ Ńdaj pro datum, dlouhŃ (DWORD)
[DWORD timestamp to time]
-časový údaj pro čas (DWORD)
+иasovŃ Ńdaj pro иas (DWORD)
[DWORD timestamp to time (no seconds)]
-časový údaj pro čas, bez sekund (DWORD)
+иasovŃ Ńdaj pro иas, bez sekund (DWORD)
[DWORD timestamp to time difference]
-časový údaj pro časový rozdíl (DWORD)
+иasovŃ Ńdaj pro иasovŃ rozdĐ˝l (DWORD)
[DWORD seconds to time difference]
-počet sekund pro časový rozdíl (DWORD)
+poиet sekund pro иasovŃ rozdĐ˝l (DWORD)
[<prefix>Day|Month|Year to date]
-<prefix>den|měsíc|rok pro datum
+<prefix>den|mПsнc|rok pro datum
[<prefix>Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference]
-<prefix>den|měsíc|rok|hodiny|minuty|sekundy pro časový rozdíl
+<prefix>den|mĐźsĐ˝c|rok|hodiny|minuty|sekundy pro иasovŃ rozdĐ˝l
[<prefix>Day|Month|Year to age]
-<prefix>den|měsíc|rok pro datum narození
+<prefix>den|mПsнc|rok pro datum narozenн
[<prefix>Day|Month to days to next birthday]
-<prefix>den|měsíc pro počet dnů do přítích narozenin
+<prefix>den|mĐźsĐ˝c pro poиet dnŃ do pŃĐ˝ŃtĐ˝ch narozenin
[<prefix>Hours|Minutes to time]
-<prefix>hodiny|minuty pro čas
+<prefix>hodiny|minuty pro иas
[<prefix>Hours|Minutes|Seconds to time]
-<prefix>hodiny|minuty|sekundy pro čas
+<prefix>hodiny|minuty|sekundy pro иas
[xStatus: empty xStatus name to default name]
-xStatus: pouze název rozířeného stavu
+xStatus: pouze nĐązev rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
; 2.0.4.14
[# Solid color fill]
-# Celkové Vyplnění barvou
+# CelkovĐš VyplnĐźnĐ˝ barvou
[Reload skin list]
-Obnovit seznam skinů
+Obnovit seznam skinŃ
[Apply skin]
-Pouít skin
+PouŃĐ˝t skin
[Get more skins]
-Získat více skinů
+ZĐ˝skat vĐ˝ce skinŃ
[No preview]
-ádný náhled
+ĐĐądnŃ nĐąhled
[Skin option]
-Nastavení skinu
+NastavenĐ˝ skinu
[Enable skin coloring]
-Povolit obarvení skinu
+Povolit obarvenĐ˝ skinu
[Load tooltip proportions]
-Načíst velikosti tipu
+Naинst velikosti tipu
[Load fonts and colors]
-Načíst písma a barvy
+Naинst pнsma a barvy
[Animation speed:]
Rychlost animace:
[Add item]
-Přidat poloku
+PŃidat poloŃku
[Add separator]
-Přidat oddělovač
+PŃidat oddĐźlovaи
[Preset items:]
-Předdefinované poloky:
+PŃeddefinovanĐš poloŃky:
[Identifier]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[UV Index:]
UV Index:
[[weather.dll] UV Index]
[weather.dll] UV Index
[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)]
-WORD na název dne (0..6, 0 je neděle)
+WORD na nĐązev dne (0..6, 0 je nedĐźle)
[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)]
-WORD na název měsíce (1..12, 1 je leden)
+WORD na nйzev mПsнce (1..12, 1 je leden)
[BYTE to language (ICQ)]
BYTE na jazyk (ICQ)
[Enable tray tooltips]
-Povolit tipy oznamovací oblasti
+Povolit tipy oznamovacĐ˝ oblasti
[Handle tray tooltips by Tipper]
-Tipy oznamovací oblasti skrz Tipper
+Tipy oznamovacĐ˝ oblasti skrz Tipper
[Expand to second level after:]
-Rozířit na druhou úrověň po:
+RozŃĐ˝Ńit na druhou ŃrovĐźŃ po:
[First level tooltip]
-Tip první úrovně
+Tip prvnĐ˝ ŃrovnĐź
[Second level tooltip]
-Tip druhé úrovně
+Tip druhĐš ŃrovnĐź
[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)]
-Zobrazit tip a po načtení celého obsahu (avatar && zpráva stavu)
+Zobrazit tip aŃ po naиtenĐ˝ celĐšho obsahu (avatar && zprĐąva stavu)
[Disable status message retrieve in all statuses]
-Vypnout načítání zprávy stavu ve vech stavech
+Vypnout naинtĐąnĐ˝ zprĐąvy stavu ve vŃech stavech
[Status bar and tray tooltip]
-Tipy stavového řádku a oznamovací oblasti
+Tipy stavovĐšho ŃĐądku a oznamovacĐ˝ oblasti
[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:]
-Omezit délku zprávy stavu v tipech stavového řádku a oznamovací oblasti na:
+Omezit dĐšlku zprĐąvy stavu v tipech stavovĐšho ŃĐądku a oznamovacĐ˝ oblasti na:
; Tipper 0.4.1.9
[Dimensions]
-Rozměry
+RozmĐźry
[Avatar padding:]
-Výplň u avatarů:
+VŃplŃ u avatarŃ:
[Background image:]
-Obrázek na pozadí:
+ObrĐązek na pozadĐ˝:
[Stretch]
Upravit velikost
[XP+]
-Windows XP nebo novějí
+Windows XP nebo novĐźjŃĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tlen-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tlen-translation.txt index 6f9711d85d..d64a9ad59e 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tlen-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tlen-translation.txt @@ -2,23 +2,23 @@ ; | Tlen Protocol 2.0.4.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: churchyard <churchyard (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: churchyard <churchyard (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1485
;
;Options
;(DUP) [Username:]
[Create a new account]
-Vytvořit nový účet
+VytvoŃit novŃ Ńиet
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Save password]
;(DUP) [Options]
[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
-Po přeruení automaticky navázat spojení
+Po pŃeruŃenĐ˝ automaticky navĐązat spojenĐ˝
[Leave status message after disconnection]
-Po odpojení zanechat zprávu stavu
+Po odpojenĐ˝ zanechat zprĐąvu stavu
[<Last message>]
-<poslední zpráva>
+<poslednĐ˝ zprĐąva>
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Away]
;(DUP) [NA]
@@ -30,27 +30,27 @@ Po odpojení zanechat zprávu stavu Ignorovat reklamy
;(DUP) [Automatically delete contacts not in my roster]
[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
-Zobrazovat offline uivatele se stavovou zprávou jako neviditelné
+Zobrazovat offline uŃivatele se stavovou zprĐąvou jako neviditelnĐš
[Alert policy]
-Pravidla pro upozornění
+Pravidla pro upozornĐźnĐ˝
[Accept all alerts]
-Přijmout vechna upozornění
+PŃijmout vŃechna upozornĐźnĐ˝
[Ignore alerts from unauthorized contacts]
-Ignorovat upozornění od neautorizovaných kontaktů
+Ignorovat upozornĐźnĐ˝ od neautorizovanŃch kontaktŃ
[Ignore all alerts]
-Ignorovat vechna upozornění
+Ignorovat vŃechna upozornĐźnĐ˝
[Group chat policy]
Pravidla pro diskuse
[Always ask me]
-Vdy se zeptat
+VŃdy se zeptat
[Accept invitations from authorized contacts]
-Přijmout pozvání od autorizovaných kontaktů
+PŃijmout pozvĐąnĐ˝ od autorizovanŃch kontaktŃ
[Accept all invitations]
-Přijmout vechny pozvání
+PŃijmout vŃechny pozvĐąnĐ˝
[Ignore invitations from unauthorized contacts]
-Ignorovat pozvání od neautorizovaných kontaktů
+Ignorovat pozvĐąnĐ˝ od neautorizovanŃch kontaktŃ
[Ignore all invitation]
-Ignorovat vechna pozvání
+Ignorovat vŃechna pozvĐąnĐ˝
[Voice Chats]
Hovory
[Voice chat policy]
@@ -61,37 +61,37 @@ Pravidla pro hovory ;(DUP) [Ignore invitations from unauthorized contacts]
;(DUP) [Ignore all invitations]
[Recording device:]
-Záznamové zařízení:
+ZĐąznamovĐš zaŃĐ˝zenĐ˝:
[Playback device:]
-Přehrávací zařízení:
+PŃehrĐąvacĐ˝ zaŃĐ˝zenĐ˝:
;Extra
[Expert Options]
-Monosti pro experty
+MoŃnosti pro experty
;(DUP) [Login server:]
[Connection Host:]
-Hostitel připojení:
+Hostitel pŃipojenĐ˝:
;(DUP) [Port:]
;(DUP) [Keep connection alive]
[Enable Always Visible and Never Visible]
-Povolit vdy viditelní a vdy neviditelní
+Povolit vŃdy viditelnĐ˝ a vŃdy neviditelnĐ˝
[File Transfer and Voice Chats]
-Přenos souborů a telefonní hovory
+PŃenos souborŃ a telefonnĐ˝ hovory
[Use proxy for incoming connections]
-Pro příchozí spojení pouít proxy
+Pro pŃĐ˝chozĐ˝ spojenĐ˝ pouŃĐ˝t proxy
[Proxy type:]
Druh proxy:
[Forwarding]
-Přeposílání
+PŃeposĐ˝lĐąnĐ˝
;(DUP) [Proxy server:]
;(DUP) [Port:]
[Proxy requires authorization]
-Proxy vyaduje autorizaci
+Proxy vyŃaduje autorizaci
;(DUP) [Username:]
;(DUP) [Password:]
;PopUp
;(DUP) [General Options]
[Enable incoming mail notification]
-Povolit oznámení o dolé potě
+Povolit oznĐąmenĐ˝ o doŃlĐš poŃtĐź
;(DUP) [Colours]
;(DUP) [Background]
;(DUP) [Text]
@@ -104,7 +104,7 @@ Povolit oznámení o dolé potě [Tlen login:]
Tlen login:
[Subscription:]
-Podepsáno:
+PodepsĐąno:
;(DUP) [Nick name:]
;(DUP) [First name:]
;(DUP) [Gender:]
@@ -113,41 +113,41 @@ Podepsáno: ;(DUP) [E-mail:]
;(DUP) [City]
[School:]
-kola:
+Đkola:
;(DUP) [Occupation:]
[Student]
Student
[Collage student]
-Vysokokolský student
+VysokoŃkolskŃ student
[Farmer]
-Farmář
+FarmĐąŃ
[Manager]
Manager
[Specialist]
Specialista
[Clerk]
-Úředník
+ĐŞŃednĐ˝k
[Unemployed]
-nezaměstnaný
+nezamĐźstnanŃ
[Pensioner]
Penzista
[Housekeeper]
-V domácnosti
+V domĐącnosti
[Teacher]
-Učitel
+Uиitel
[Doctor]
Doktor
;(DUP) [Other]
[Looking for:]
-Hledá:
+HledĐą:
[Somebody to talk]
Pokec
[Friendship]
-Přátelství
+PŃĐątelstvĐ˝
[Flirt/romance]
Flirt/romantika
[Love]
-Láska
+LĐąska
;(DUP) [Nothing]
;myInfo
;(DUP) [Nick name:]
@@ -156,7 +156,7 @@ Láska ;(DUP) [E-mail:]
;(DUP) [Gender:]
[Year of birth:]
-Rok narození:
+Rok narozenĐ˝:
;(DUP) [City]
;(DUP) [School:]
;(DUP) [Occupation:]
@@ -180,7 +180,7 @@ Rok narození: ;(DUP) [Nothing]
;(DUP) [Voice chats]
[Save changes]
-Uloit změny
+UloŃit zmĐźny
;Search extra
;(DUP) [First name:]
;(DUP) [Last name:]
@@ -211,14 +211,14 @@ Uloit změny ;(DUP) [Love]
;(DUP) [Nothing]
[Extra Search Criterias]
-Extra kritéria pro hledání
+Extra kritĐšria pro hledĐąnĐ˝
[Plan:]
Plan:
;Voice Chat Invi
[Tlen Voice Chat Invitation]
-Pozvánka k hovoru
+PozvĐąnka k hovoru
[The following invitation to join a voice chat is received.]
-Přila vám pozvánka k hovoru.
+PŃiŃla vĐąm pozvĐąnka k hovoru.
;(DUP) [From:]
;menu
;(DUP) [Multi-User Conference]
@@ -226,75 +226,75 @@ Přila vám pozvánka k hovoru. Diskuse (Tlen)...
[Log alerts as messages]
-Zaznamenat upozornění jako zprávy
+Zaznamenat upozornĐźnĐ˝ jako zprĐąvy
[Send and receive client version information]
-Odeslat a přijmout informaci o verzi klienta
+Odeslat a pŃijmout informaci o verzi klienta
[Use Nudge plugin]
-Pouít doplněk Nudge
+PouŃĐ˝t doplnĐźk Nudge
-; Sítě / Tlen Extra
+; SнtП / Tlen Extra
[P2P Connections]
-Přímá spojení
+PŃĐ˝mĐą spojenĐ˝
[User list background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĐ˝ seznamu kontaktŃ
[Choose font]
-Vybrat písmo
+Vybrat pнsmo
[Others names]
-Ostatní jména
+OstatnĐ˝ jmĐšna
[User list]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktŃ
[User list group]
-Skupina kontaktů
+Skupina kontaktŃ
[Default Log Appearence]
-Výchozí vzhled záznamu
+VŃchozĐ˝ vzhled zĐąznamu
[Show message on a new line]
-Zobrazit zprávy na novém řádku
+Zobrazit zprĐąvy na novĐšm ŃĐądku
[Default Event Filter]
-Výchozí filtr událostí
+VŃchozĐ˝ filtr udĐąlostĐ˝
[Default Timestamp Settings]
-Výchozí informace o času
+VŃchozĐ˝ informace o иasu
[Default Text Formatting Filter]
-Výchozí filtr formátování textu
+VŃchozĐ˝ filtr formĐątovĐąnĐ˝ textu
[Font style]
-Řez písma
+Шez pнsma
[Default Window Flashing]
-Výchozí stav blikání oken
+VŃchozĐ˝ stav blikĐąnĐ˝ oken
[Limit log history to (events):]
-Max. počet zaznam. událostí:
+Max. poиet zaznam. udйlostн:
[General Options]
-Obecné monosti
+ObecnĐš moŃnosti
-; Oznámení / Tlen / Náhled
+; OznĐąmenĐ˝ / Tlen / NĐąhled
;[New mail]
-;Nová pota
+;NovĐą poŃta
;[From: test@test.test]
;Od: test@test.test
;[Subject: test]
-;Věc: test
+;VĐźc: test
-; Události / Zvuky / Tlen
+; UdĐąlosti / Zvuky / Tlen
[Alerts]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Incoming mail]
-Nová pota
+NovĐą poŃta
[Voice chat]
-Telefonní hovor
+TelefonnĐ˝ hovor
[Image transfer policy]
-Pravidla pro obrázky
+Pravidla pro obrĐązky
[Accept all images]
-Přijmout vechny obrázky
+PŃijmout vŃechny obrĐązky
[Ignore images from unauthorized contacts]
-Ignorovat obrázky od neautorizovaných kontaktů
+Ignorovat obrĐązky od neautorizovanŃch kontaktŃ
[Ignore all images]
-Ignorovat vechny obrázky
+Ignorovat vŃechny obrĐązky
[Mail Notification]
-Oznámení nové poty
+OznĐąmenĐ˝ novĐš poŃty
[Tlen Mail]
-Pota Tlen
+PoŃta Tlen
[Tlen Chats]
Diskuse
[Alert]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/toptoolbar-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/toptoolbar-translation.txt index 27840e9dac..94451a1ac9 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/toptoolbar-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/toptoolbar-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | TopToolBar 0.7.3.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=466
;
@@ -12,15 +12,15 @@ ; InternalButtons.c
[Hide Offline Users]
-Skrýt offline uivatele
+SkrŃt offline uŃivatele
[Show All Users]
-Zobrazit vechny uivatele
+Zobrazit vŃechny uŃivatele
[Show Groups]
Zobrazit skupiny
[Hide Groups]
-Skrýt skupiny
+SkrŃt skupiny
[Disable Sounds]
-Zakázat zvuky
+ZakĐązat zvuky
[Enable Sounds]
Povolit zvuky
;(DUP) [Show Options]
@@ -31,35 +31,35 @@ Povolit zvuky ; launchbt.c
[Separator]
-Oddělovač
+OddПlovaи
;(DUP) [Default]
; ttbopt.c
[Select Directory]
-Vyberte sloku
+Vyberte sloŃku
[Bitmap/Icon files]
-Bitmapové obrázky či ikony
+BitmapovК obrйzky иi ikony
;(DUP) [All Files]
[Select Up Bitmap]
-Vyberte bitmapu nezmáčknutého tlačítka
+Vyberte bitmapu nezmйиknutКho tlaинtka
[Select Down Bitmap]
-Vyberte bitmapu zmáčknutého tlačítka
+Vyberte bitmapu zmйиknutКho tlaинtka
[TopToolBar]
-Horní lita
+HornĐ˝ liŃta
[TTBBackground]
-Pozadí lity
+PozadĐ˝ liŃty
[Buttons]
-Tlačítka
+Tlaинtka
; main.rc
[Image Directory:]
-Sloka s obrázky:
+SloŃka s obrĐązky:
[Use Miranda Button Class]
-Pouít tlačítka Mirandy
+PouŃĐ˝t tlaинtka Mirandy
[Use Flat Mode]
-Plochá tlačítka
+Plochй tlaинtka
[Use IcoLib (need restart!)]
-Pouít IcoLib (nutný restart)
+PouŃĐ˝t IcoLib (nutnŃ restart)
;(DUP) [Use background bitmap]
;(DUP) [Stretch to width]
;(DUP) [Stretch to height]
@@ -68,53 +68,53 @@ Pouít IcoLib (nutný restart) ;(DUP) [Scroll with text]
;(DUP) [Stretch proportionally]
[Add Separator]
-+ oddělovač
++ oddПlovaи
[Del Separator]
-- oddělovač
+- oddПlovaи
[Add Launch]
-+ tlačítko sputění
++ tlaинtko spuŃtĐźnĐ˝
[Del Launch]
Smazat
;(DUP) [Set]
;(DUP) [...]
[Buttons order:]
-Pořadí tlačítek:
+PoŃadĐ˝ tlaинtek:
[Up:]
/\\:
[Down:]
\\/:
[Click on images to select new bitmaps.]
-Kliknutím na obrázek vyberte novou bitmapu
+Kliknutнm na obrйzek vyberte novou bitmapu
[Name: ]
-Název
+NĐązev
;(DUP) [Path:]
[Button Height:]
-Výka tlačítka
+VŃŃka tlaинtka
[Button Width: ]
-ířka tlačítka
+ĐĐ˝Ńka tlaинtka
;(DUP) [Background colour:]
;(DUP) [Selection colour:]
[Buttons Order && Visibility]
-Pořadí tlačítek a jejich viditelnost
+PoŃadĐ˝ tlaинtek a jejich viditelnost
[Separator Button]
-Oddělovače
+OddПlovaиe
[Launch Button]
-Tlačítka sputění
+Tlaинtka spuŃtĐźnĐ˝
[TopToolBar Background]
-Pozadí horní lity
+PozadĐ˝ hornĐ˝ liŃty
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Show only Online Users]
-Zobrazit jen online uivatele
+Zobrazit jen online uŃivatele
[Groups On/Off]
-Skrýt/Zobrazit skupiny
+SkrŃt/Zobrazit skupiny
[Sounds Enable/Disable]
Zapnout/vypnout zvuky
[Show Options Page]
-Zobrazit stránku nastavení
+Zobrazit strĐąnku nastavenĐ˝
[Minimize Button]
-Tlačítko minimalizace
+Tlaинtko minimalizace
[Show Main Menu]
-Zobrazit hlavní menu
+Zobrazit hlavnĐ˝ menu
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/trafficcounter-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/trafficcounter-translation.txt index e82de38a0a..f1f495a57a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/trafficcounter-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/trafficcounter-translation.txt @@ -2,79 +2,79 @@ ; | Traffic/Time Counter 0.0.3.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=844
;
; prefs tree items
[Time counter options]
-Počitadlo času
+Poиitadlo иasu
[Traffic counter options]
-Počitadlo dat
+Poиitadlo dat
[Traffic counter expert options]
-Počitadlo dat (pro experty)
+Poиitadlo dat (pro experty)
[Traffic counter]
-Počitadlo dat
+Poиitadlo dat
; time counter options
[Time counter]
-Počitadlo času
+Poиitadlo иasu
[Options just as Traffic counter]
-Převzít nastavení z počitadla přenesených dat
+PŃevzĐ˝t nastavenĐ˝ z poиitadla pŃenesenŃch dat
[Show/Hide time window:]
-Zobrazení a skrytí okna s časem:
+Zobrazenн a skrytн okna s иasem:
[Show now]
Zobrazit okno
[Hide now]
-Skrýt okno
+SkrŃt okno
[Time window background color:]
-Barva pozadí okna s časem:
+Barva pozadн okna s иasem:
[Time window font color:]
-Barva písma pro okno s časem:
+Barva pнsma pro okno s иasem:
[Draw border around window]
Vykreslovat okraj okna
[Transparency options (Windows 2000/XP only)]
-Průhlednost (pouze pro Windows 2000 a XP)
+PrŃhlednost (pouze pro Windows 2000 a XP)
[Transparent time window]
-Míra průhlednosti
+MĐ˝ra prŃhlednosti
[Always on top (only if multiwindow is off)]
-Vdy navrchu (doplněk MultiWindow musí být vypnutý)
+VŃdy navrchu (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bŃt vypnutŃ)
[Use multiwindow]
-Vyuít doplněk MultiWindow
+VyuŃĐ˝t doplnĐźk MultiWindow
[Show/hide time window together with contact list (only if multiwindow is off)]
-Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty (doplněk MultiWindow musí být vypnutý)
+Zobrazit/skrŃt dle okna s kontakty (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bŃt vypnutŃ)
[Show protocol icon]
Zobrazit ikonu protokolu
; traffic counter options
[Show/Hide traffic window:]
-Zobrazení a skrytí okna s daty:
+ZobrazenĐ˝ a skrytĐ˝ okna s daty:
[Traffic statistics]
-Statistika přenesených dat
+Statistika pŃenesenŃch dat
[Last clear date:]
-Posl. nulování:
+Posl. nulovĐąnĐ˝:
[(unknown)]
-(není známo)
+(nenĐ˝ znĐąmo)
[Clear traffic now]
-Vynulovat počitadlo
+Vynulovat poиitadlo
[Show on traffic window last clear date]
-Zobrazit datum posledního vynulování
+Zobrazit datum poslednнho vynulovйnн
[Automaticaly clear traffic every:]
-Automaticky vynulovat kadý:
+Automaticky vynulovat kaŃdŃ:
[Week]
-týden
+tŃden
[Month]
-měsíc
+mПsнc
[Don't show clear question]
-Nepotvrzovat vynulování
+Nepotvrzovat vynulovĐąnĐ˝
[Traffic window background color:]
-Barva pozadí okna s daty:
+Barva pozadĐ˝ okna s daty:
[Traffic window font color:]
-Barva písma pro okno s daty:
+Barva pнsma pro okno s daty:
[Transparent traffic window]
-Míra průhlednosti
+MĐ˝ra prŃhlednosti
[Show size in:]
-Pouité jednotky:
+PouŃitĐš jednotky:
[kbytes]
kB
[mbytes]
@@ -82,52 +82,52 @@ MB [dynamic]
dynamicky
[Show/hide traffic window together with contact list (only if multiwindow is off)]
-Zobrazit/skrýt dle okna s kontakty (doplněk MultiWindow musí být vypnutý)
+Zobrazit/skrŃt dle okna s kontakty (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bŃt vypnutŃ)
[Minimize traffic window size (only if multiwindow is on)]
-Minimalizovat velikost okna (doplněk MultiWindow musí být zapnutý)
+Minimalizovat velikost okna (doplnĐźk MultiWindow musĐ˝ bŃt zapnutŃ)
; traffic counter expert options
["Show/Hide traffic" in main menu]
-Do nabídby přidat 'Zobrazit/Skrýt data'
+Do nabĐ˝dby pŃidat 'Zobrazit/SkrŃt data'
["Show/Hide time" in main menu]
-Do nabídby přidat 'Zobrazit/Skrýt čas'
+Do nabĐ˝dby pŃidat 'Zobrazit/SkrŃt иas'
;[Show tooltip in traffic window]
[Last clear date format]
-Formát data vynulování:
+FormĐąt data vynulovĐąnĐ˝:
[Fixed line height]
-Pevná výka řádku
+PevnĐą vŃŃka ŃĐądku
[Line height:]
-Výka řádku:
+VŃŃka ŃĐądku:
[Space between lines:]
-Odstup mezi řádky:
+Odstup mezi ŃĐądky:
[Last clear date alignment:]
-Datum nulování zarovnat:
+Datum nulovĐąnĐ˝ zarovnat:
[Center]
-Na střed
+Na stŃed
[Draw line above last clear date]
-Zobrazit dělicí čáru nad datem vynulování
+Zobrazit dПlicн ийru nad datem vynulovйnн
[You will need to restart miranda for the changes you have made to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
; traffic counter
;(DUP) [Notification]
[Notify me on every]
-Upozornit kadých
+Upozornit kaŃdŃch
[kilobytes]
kB
[Text colour:]
Barva textu:
[Popup timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
; traffic/time toolbox window
[Now:]
-Aktuálně:
+AktuĐąlnĐź:
; confirmation dialog
[Auto clear traffic]
-Vynulování počitadla
+Vynulovйnн poиitadla
[Now traffic will be cleared.]
-Počitadlo přenesených dat bude vynulováno.
+Poиitadlo pŃenesenŃch dat bude vynulovĐąno.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/translator-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/translator-translation.txt index be6c6e9fbf..5fe73782df 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/translator-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/translator-translation.txt @@ -2,56 +2,56 @@ ; | Translator 0.1.2.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3144
;
[Translator]
-Překladač
+PŃekladaи
[Translator options]
-Monosti překladače
+MoŃnosti pŃekladaиe
[General settings]
-Hlavní monosti
+HlavnĐ˝ moŃnosti
[Flush on exit]
-Zapsat při ukončení
+Zapsat pŃi ukonиenĐ˝
[Flush to disk now]
-Zapsat na disk nyní
+Zapsat na disk nynĐ˝
[Custom code page]
-Vlastní kódová stránka
+VlastnĐ˝ kŃdovĐą strĐąnka
[Strings in memory: %d / %d]
-Řetězce v paměti: %d / %d
+ШetПzce v pamПti: %d / %d
[Normal mode]
-Normální mód
+NormĐąlnĐ˝ mŃd
[Number of strings to keep in memory before writing to disk:]
-Počet řetězců ponechaných v paměti před zápisem na disk:
+Poиet ŃetĐźzcŃ ponechanŃch v pamĐźti pŃed zĐąpisem na disk:
[This value is used as a minimum, the actual number might be bigger.\nWarning: setting a big number will increase memory requirements considerably.]
-Tato hodnota je pouita jako minimální, stávající hodnota můe být vyí.\nVarování: nastavením vyí hodnoty zvýíte poadavky na pamě.
+Tato hodnota je pouŃita jako minimĐąlnĐ˝, stĐąvajĐ˝cĐ˝ hodnota mŃŃe bŃt vyŃŃĐ˝.\nVarovĐąnĐ˝: nastavenĐ˝m vyŃŃĐ˝ hodnoty zvŃŃĐ˝te poŃadavky na pamĐźŃ.
[Log the following strings:]
-Ukládat následující řetězce:
+UklĐądat nĐąsledujĐ˝cĐ˝ ŃetĐźzce:
[All strings]
-1. Vechny řetězce
+1. VŃechny ŃetĐźzce
[Only translated strings]
-2. Pouze přeloené řetězce
+2. Pouze pŃeloŃenĐš ŃetĐźzce
[Only untranslated strings]
-3. Pouze nepřeloené řetězce
+3. Pouze nepŃeloŃenĐš ŃetĐźzce
[Translation mode]
-Překládací mód
+PŃeklĐądacĐ˝ mŃd
[Translations window]
-Překladové okno
+PŃekladovĐš okno
[Enable dynamic translation]
-Povolit dynamické překládání
+Povolit dynamickĐš pŃeklĐądĐąnĐ˝
[Ignore double translations]
-Ignorovat zdvojené překlady
+Ignorovat zdvojenĐš pŃeklady
[Ignore untranslated strings when building language pack]
-Ignorovat nepřeloené řetězce při vytváření jazykového balíčku
+Ignorovat nepŃeloŃenĐš ŃetĐźzce pŃi vytvĐąŃenĐ˝ jazykovĐšho balниku
[Filter entries automatically after]
-Filtrovat záznamy automaticky po
+Filtrovat zĐąznamy automaticky po
[Warning: Translation mode will increase memory requirements further.\nYou should only enable this mode if you plan to write Miranda translations.\nYou need to restart Miranda for the setting to take effect.]
-Varování: Překládací mód velice zvýí nároky na pamě.\nTento mód mějte zapnutý pouze kdy plánujete překládat Mirandu.\nMusíte restartovat Mirandu pro uvedení této volby v platnost.
+VarovĐąnĐ˝: PŃeklĐądacĐ˝ mŃd velice zvŃŃĐ˝ nĐąroky na pamĐźŃ.\nTento mŃd mĐźjte zapnutŃ pouze kdyŃ plĐąnujete pŃeklĐądat Mirandu.\nMusĐ˝te restartovat Mirandu pro uvedenĐ˝ tĐšto volby v platnost.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/triggerplugin-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/triggerplugin-translation.txt index be061dcb5b..9ca1d0f43d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/triggerplugin-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/triggerplugin-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | TriggerPlugin 0.0.0.12 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://www.cs.vu.nl/~pboon/projects.htm
;
@@ -13,22 +13,22 @@ ; trigger_opt.c
;[Edit trigger]
[Add new trigger]
-Přidat nový sputěč
+PŃidat novŃ spuŃtПи
;[This trigger is invalidated by TriggerPlugin]
[TriggerPlugin]
-Spoutěč
+SpouŃtПи
[<unknown trigger>]
-<neznámý spoutěč>
+<neznĐąmŃ spouŃtПи>
[<unknown action>]
-<neznámá akce>
+<neznĐąmĐą akce>
[Trigger]
-Spoutěč
+SpouŃtПи
[Action]
Akce
[<unkown trigger>]
-<neznámý spoutěč>
+<neznĐąmŃ spouŃtПи>
[Triggers]
-Spoutěče
+SpouŃtПиe
;(DUP) [Plugins]
; act_mir_rstmsg_opts.c
@@ -51,7 +51,7 @@ Spoutěče ; act_mir_setstatus_opts.c
[Set custom status message]
-Zadat vlastní stavovou zprávu
+Zadat vlastnĐ˝ stavovou zprĐąvu
; act_mir_sound.c
;[disable sounds]
@@ -68,11 +68,11 @@ Zadat vlastní stavovou zprávu ; trg_mir_imsg.c
[Any message]
-Jakákoli zpráva
+JakĐąkoli zprĐąva
[Message that contains]
-Zpráva obsahující
+Zprйva obsahujнcн
[Message that starts with]
-Zpráva začínající na
+Zprйva zaинnajнcн na
;[unknown]
; trg_sched_opts.c
@@ -91,28 +91,28 @@ Zpráva začínající na ;[Saturday]
;[Sunday]
[Monthly on day]
-Kadý měsíc kadého
+KaŃdŃ mĐźsĐ˝c kaŃdĐšho
;[Use Windows colours]
[Use default text colour]
-Pouít výchozí barvu textu
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvu textu
[Use default background colour]
-Pouít výchozí barvu pozadí
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvu pozadĐ˝
;(LAI) [Tab1]
;(LAI) [List2]
;(LAI) [List3]
[Use default status message]
-Pouít výchozí stavovou zprávu
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ stavovou zprĐąvu
[Disable all sounds]
-Vypnout vechny zvuky
+Vypnout vŃechny zvuky
[Enable all sounds]
-Zapnout vechny zvuky
+Zapnout vŃechny zvuky
;[Play a sound]
[If the message starts with]
-Pokud zpráva začíná na
+Pokud zprйva zaинnй na
[If the message contains]
-Pokud zprávu obsahuje
+Pokud zprĐąvu obsahuje
[Add to history]
-Přidat do historie
+PŃidat do historie
;[Store at NULL Contact]
;[Store at the following contact]
;[Byte]
@@ -127,96 +127,96 @@ Přidat do historie ;[...]
;[Time]
[Trigger at the following time]
-Spustit v následujícím čase
+Spustit v nйsledujнcнm иase
;[Background colour]
;[Text colour]
[First Line]
-První řádek
+PrvnĐ˝ ŃĐądek
;[Second Line]
;[Delay]
;[Description]
[Trigger when the status of one the following protocols change]
-Spustit při změně stavu některého z následujících protokolů
+Spustit pŃi zmĐźnĐź stavu nĐźkterĐšho z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch protokolŃ
[When changing status from]
-Při změně stavu z
+PŃi zmĐźnĐź stavu z
[And changing status to]
-A změně stavu na
+A zmĐźnĐź stavu na
[Trigger when the following contacts change their status]
-Spustit akci tehdy, změní-li některý z následujících kontaktů stav
+Spustit akci tehdy, zmĐźnĐ˝-li nĐźkterŃ z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch kontaktŃ stav
[Program to execute]
Spustit program
[Change status of the following protocols]
-Změnit stav následujících protokolů
+ZmĐźnit stav nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch protokolŃ
[Set status to]
-Změnit stav na
+ZmĐźnit stav na
[Trigger when a message comes in from the following contacts]
-Spustit při přijetí zprávy od některého z následujících kontaktů
+Spustit pŃi pŃijetĐ˝ zprĐąvy od nĐźkterĐšho z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch kontaktŃ
[Send a message to the following contacts]
-Odeslat zprávu následujícím kontaktům
+Odeslat zprĐąvu nĐąsledujĐ˝cĐ˝m kontaktŃm
[Message to send]
-Zpráva k odeslání
+ZprĐąva k odeslĐąnĐ˝
[Only accept from host]
Pouze od hostitele
[On port]
Na portu
[Trigger when a UDP packet arrives]
-Spustit po doručení paketu UDP
+Spustit po doruиenн paketu UDP
;[Bind to host]
;[Module]
;[Setting]
[Value]
Hodnota
[Store value as]
-Uloit hodnotu jako
+UloŃit hodnotu jako
[Trigger when a status message is requested on the following protocols:]
-Spustit při ádosti o stavovou zprávu některého z následujících protokolů:
+Spustit pŃi ŃĐądosti o stavovou zprĐąvu nĐźkterĐšho z nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch protokolŃ:
[Request status message of the following contacts]
-Poádat o stavovou zprávu následujících kontaktů
+PoŃĐądat o stavovou zprĐąvu nĐąsledujĐ˝cĐ˝ch kontaktŃ
;[Colours]
;[Content]
;[Tabs]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Miranda: Contact status change]
-Miranda: Změna stavu kontaktu
+Miranda: ZmĐźna stavu kontaktu
[Miranda: Exit]
-Miranda: Ukončení
+Miranda: Ukonиenн
[There are no options to configure]
-U této poloky není co nastavit.
+U tĐšto poloŃky nenĐ˝ co nastavit.
[Miranda: Incoming message]
-Miranda: Příchozí zpráva
+Miranda: PŃĐ˝chozĐ˝ zprĐąva
[Miranda: Protocol status change]
-Miranda: Změna stavu protokolu
+Miranda: ZmĐźna stavu protokolu
[Miranda: Startup]
-Miranda: Sputění
+Miranda: SpuŃtĐźnĐ˝
[Miranda: Status message request]
-Miranda: ádost o stavovou zprávu
+Miranda: ĐĐądost o stavovou zprĐąvu
;[Trigger when a status message is requested on the following protocols]
[Network: Incoming UDP]
-Sí: Příchozí paket UDP
+SĐ˝Ń: PŃĐ˝chozĐ˝ paket UDP
[Scheduler]
-Plánovač
+Plйnovaи
[Execute a program]
Spustit program
[Miranda: Change status]
-Miranda: Změna stavu
+Miranda: ZmĐźna stavu
[Miranda: Request Status Message]
-Miranda: ádost o stavovou zprávu
+Miranda: ĐĐądost o stavovou zprĐąvu
[Miranda: Send message]
-Miranda: Odeslání zprávy
+Miranda: OdeslĐąnĐ˝ zprĐąvy
[Miranda: Sounds]
Miranda: Zvuky
[Miranda: Store DB Setting]
-Miranda: Poloka v databázi
+Miranda: PoloŃka v databĐązi
[Please do only use this action if you know what you are doing!]
-Tuto akci pouívejte prosím pouze tehdy, víte-li co činíte!
+Tuto akci pouŃĐ˝vejte prosĐ˝m pouze tehdy, vĐ˝te-li co иinĐ˝te!
[Show a PopUp]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[First line]
-První řádek
+PrvnĐ˝ ŃĐądek
;[Triggers can only be edited when the module is disabled. Changes made cannot be undone or canceled.]
[Output file]
-Výstupní soubor
+VŃstupnĐ˝ soubor
;[Contact-specific settings are not exported.]
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ttnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ttnotify-translation.txt index fe1e491990..a21725733a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ttnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/ttnotify-translation.txt @@ -2,22 +2,22 @@ ; | Tooltip Notify 0.6.0.46 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1290
;
; ******** Plugin ********
[Tooltip Notify]
-Změna stavu
+ZmĐźna stavu
;(FIX) [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed]
[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.]
-Při přechodu do vybraného stavu zobrazí v oznamovací oblasti příslunou informaci.
+PŃi pŃechodu do vybranĐšho stavu zobrazĐ˝ v oznamovacĐ˝ oblasti pŃĐ˝sluŃnou informaci.
; ******** Options ********
[Notify upon the following contact status changes]
-Upozornění při přechodu do vybraného stavu
+UpozornĐźnĐ˝ pŃi pŃechodu do vybranĐšho stavu
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Offline]
;(DUP) [Away]
@@ -27,80 +27,80 @@ Upozornění při přechodu do vybraného stavu ;(DUP) [Free for chat]
;(DUP) [Invisible]
[All other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
;(DUP) [Unknown]
[Select protocols]
Vybrat protokoly
[Duration]
-Doba trvání
+Doba trvĐąnĐ˝
[Show tooltip for]
Zobrazit na
;(DUP) [ms]
[Duration x2 upon online event]
-Při přechodu do online 2× déle
+PŃi pŃechodu do online 2Ч dĐšle
;(DUP) [Misc]
[Obey 'Suppress online notification' settings]
-Zohlednit stav 'Neoznamovat přechod do online'
+Zohlednit stav 'Neoznamovat pŃechod do online'
[Default positioning]
-Výchozí umístění
+VŃchozĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝
[[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]]
-Tip: Kliknete-li pravým tlačítkem nad oknem, lze změnit jeho umístění
+Tip: Kliknete-li pravŃm tlaинtkem nad oknem, lze zmĐźnit jeho umĐ˝stĐźnĐ˝
;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
[Transparent tooltip]
-Míra průhlednosti
+MĐ˝ra prŃhlednosti
[%s is %s]
%s je %s
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Auto positioning]
-Autom. umístění
+Autom. umнstПnн
[Double click on tooltip]
-Dvojím kliknutím
+Dvojнm kliknutнm
[Shows/Hides CList]
-Zobrazit/skrýt seznam
+Zobrazit/skrŃt seznam
[Opens message dialog]
-Otevřít okno a psát
+OtevŃĐ˝t okno a psĐąt
[Contact is Online]
XYZ je online
[Choose]
Vybrat
[Background color:]
-Barva pozadí:
+Barva pozadĐ˝:
[Text color:]
Barva txt:
[Notify upon the following events]
-Upozornění na události
+UpozornĐźnĐ˝ na udĐąlosti
[Suppress notifications upon connection for]
-Zpozdit upozornění na připojení o
+Zpozdit upozornĐźnĐ˝ na pŃipojenĐ˝ o
[Prefix proto name]
Indik. protokol
[Transparent input]
-Průhledný vstup
+PrŃhlednŃ vstup
[Font:]
-Písmo:
+Pнsmo:
[Tooltip Notify: Online]
-Změna stavu (přechod online)
+ZmĐźna stavu (pŃechod online)
[Tooltip Notify: Offline]
-Změna stavu (přechod offline)
+ZmĐźna stavu (pŃechod offline)
[Tooltip Notify: Other]
-Změna stavu (ostatní)
+ZmĐźna stavu (ostatnĐ˝)
[Tooltip Notify: Typing]
-Změna stavu (psaní zprávy)
+ZmĐźna stavu (psanĐ˝ zprĐąvy)
[Choose contacts...]
Vyberte kontakty...
[Allow tooltip notifications for the following users:]
-U vybraných kontaktů povolit upozornění na změnu stavu:
+U vybranŃch kontaktŃ povolit upozornĐźnĐ˝ na zmĐźnu stavu:
[Proto: %s is %s]
Proto: %s je %s
[Behavior]
-Chování
+ChovĐąnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tvplugin-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tvplugin-translation.txt index 12fb6908c4..e927030ecd 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tvplugin-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tvplugin-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | TV plugin YM 0.1.0.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-easy.net/addons/plugins/tvplugin.zip
;
@@ -12,75 +12,75 @@ ; General
[TV plugin]
-TV doplněk
+TV doplnĐźk
[Program ID]
ID programu
;(DUP) [Redownload TV guide]
;(DUP) [Show TV overview]
;(DUP) [Show TV guide]
[TV overview]
-Přehled TV programů
+PŃehled TV programŃ
[Tv program for %s]
TV program pro %s
[No info available...]
-ádné informace...
+ĐĐądnĐš informace...
[No program is available!]
-Data programů nejsou k dispozici!
+Data programŃ nejsou k dispozici!
;(DUP) [Backward]
;(DUP) [Forward]
;(DUP) [Close]
[Scheduled]
-Naplánovat
+NaplĐąnovat
[will start in %d minutes...]
-začne za %d min...
+zaиne za %d min...
[TV plugin HTTP connections]
-TV doplněk - spojení pomocí protokolu HTTP
+TV doplnĐźk - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
[Failed to connect to \"%s\" - Invalid response, code %d]
-Chyba při připojení k \"%s\" - neplatná odezva, kód %d
+Chyba pŃi pŃipojenĐ˝ k \"%s\" - neplatnĐą odezva, kŃd %d
[Failed to connect to \"%s\" - Error code %d]
-Chyba při připojení k \"%s\" - chybový kód %d
+Chyba pŃi pŃipojenĐ˝ k \"%s\" - chybovŃ kŃd %d
; Options
;(DUP) [General]
[Window options]
-Monosti okna
+MoŃnosti okna
[Use single window mode (one window for all channels)]
-Pouít jedno okno pro vechny programy
+PouŃĐ˝t jedno okno pro vŃechny programy
[Use multi window mode (separate window for each channel)]
-Pouít samostatné okno pro kadý program
+PouŃĐ˝t samostatnĐš okno pro kaŃdŃ program
[Save window size and position]
-Uloit velikost a pozici okna
+UloŃit velikost a pozici okna
[Hide scrollbar]
-Skrýt posuvník
+SkrŃt posuvnĐ˝k
[Auto scroll to current program]
-Automaticky posunout na aktuální pořad
+Automaticky posunout na aktuĐąlnĐ˝ poŃad
[TV guide options]
-Monosti TV programu
+MoŃnosti TV programu
[Show original title]
-Zobrazit originální název
+Zobrazit originĐąlnĐ˝ nĐązev
[Show program info]
-Zobrazit informace o pořadu
+Zobrazit informace o poŃadu
[Scheduled programs]
-Naplánované pořady
+NaplĐąnovanĐš poŃady
[Auto mark programs as scheduled]
-Automaticky naplánovat pořady
+Automaticky naplĐąnovat poŃady
[Search keywords also in program info]
-Hledat klíčová slova i v informacích o pořadu
+Hledat klниovĐą slova i v informacĐ˝ch o poŃadu
[Keywords (separated by '|' char)]
-Klíčové slova (oddělené znakem '|')
+KlниovК slova (oddПlenК znakem '|')
;(DUP) [Notification]
;(DUP) [Main options]
[Notify all programs by popups]
-Upozornit na vechny pořady oznámením
+Upozornit na vŃechny poŃady oznĐąmenĐ˝m
[Notify scheduled programs by:]
-Upozornit na naplánované pořady:
+Upozornit na naplĐąnovanĐš poŃady:
;(DUP) [Popup]
[Dialog window]
-Dialogové okno
+DialogovĐš okno
[Show notification]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[min. before program start]
-min. před začátkem pořadu
+min. pŃed zaийtkem poŃadu
;(DUP) [Popup options]
;(DUP) [Colours]
;(DUP) [Background colour]
@@ -90,93 +90,93 @@ min. před začátkem pořadu ;(DUP) [Custom]
;(DUP) [sec.]
[Dialog options]
-Monosti dialogového okna
+MoŃnosti dialogovĐšho okna
[Drop shadow effect]
-Zobrazit stín
+Zobrazit stнn
[Opacity:]
-Neprůhlednost:
+NeprŃhlednost:
; Fonts setting
;(DUP) [Background]
[Even items background]
-Pozadí sudých řádků
+PozadĐ˝ sudŃch ŃĐądkŃ
[Current program background]
-Pozadí aktuálního pořadu
+PozadĐ˝ aktuĐąlnĐ˝ho poŃadu
[Scheduled program background]
-Pozadí naplánovaného pořadu
+PozadĐ˝ naplĐąnovanĐšho poŃadu
;(DUP) [Separator]
[Time label]
-Časový popisek
+ĐasovŃ popisek
[Channel name]
-Název programu
+NĐązev programu
;(DUP) [Time]
;(DUP) [Title]
[Original title]
-Originální název
+OriginĐąlnĐ˝ nĐązev
[Subtitle]
Titulky
[Program info]
-Informace pořadu
+Informace poŃadu
; Icons setting
;(DUP) [Protocol icon]
[Redownload TV guide]
-Stáhnout znovu TV program
+StĐąhnout znovu TV program
[Show TV overview]
-Zobrazit přehled TV programů
+Zobrazit pŃehled TV programŃ
[Show TV guide]
Zobrazit TV program
[Shift time backward]
-Posunout v čase zpět
+Posunout v иase zpПt
[Shift time forward]
-Posunout v čase dopředu
+Posunout v иase dopŃedu
;(DUP) [Close]
; Sounds setting
[Scheduled program (popup)]
-Naplánovaný program (oznámení)
+NaplĐąnovanŃ program (oznĐąmenĐ˝)
[Scheduled program (dialog)]
-Naplánovaný program (dialogové okno)
+NaplĐąnovanŃ program (dialogovĐš okno)
; Custom folders setting
[TV guide data]
Data TV programu
[Sort channels in alphabetical order (TV overview)]
-Seřadit kanály dle abecedy (pro přehled pořadů)
+SeŃadit kanĐąly dle abecedy (pro pŃehled poŃadŃ)
[keyword^t = search only in title, keyword^i = search only in info]
-klíč_slovo^t = pouze v názvu, klíč_slovo^i = pouze v informacích
+klни_slovo^t = pouze v nйzvu, klни_slovo^i = pouze v informacнch
[TV tuner application]
-Program pro televizní tuner
+Program pro televiznĐ˝ tuner
[Path to executable:]
-Cesta ke spustitelnému souboru:
+Cesta ke spustitelnĐšmu souboru:
[Show TV schedule]
-Zobrazit naplánované pořady
+Zobrazit naplĐąnovanĐš poŃady
[Quick guide]
-Rychlý program
+RychlŃ program
[Run TV application]
Spustit TV aplikaci
[Auto schedule programs by mean of keywords]
-Automaticky naplánovat programy dle klíčových slov
+Automaticky naplĐąnovat programy dle klниovŃch slov
[About plugin]
-O doplňku
+O doplŃku
[Search in title]
Hledat v titulku
[Search in info]
-Hledat v informacích
+Hledat v informacнch
[Licence]
Licence
[Add keyword]
-Přidat klíčové slovo
+PŃidat klниovĐš slovo
[Data for TV plugin are provided by]
-Data pro TV doplňek poskytuje
+Data pro TV doplŃek poskytuje
[Delete keyword]
-Smazat klíčové slovo
+Smazat klниovК slovo
[URI s.r.o.]
URI s.r.o.
[Keywords]
-Klíčové slova
+KlниovК slova
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tweakui-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tweakui-translation.txt index 5bdbbd30ae..0ef42c5a9a 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tweakui-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/tweakui-translation.txt @@ -2,37 +2,37 @@ ; | TweakUI 0.0.0.5 beta |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Stanislav Vágner <vagner (zavináč) nway (tečka) cz>
+; PŃeklad: Stanislav VĐągner <vagner (zavinйи) nway (teиka) cz>
; Adresa: http://www.volumna.com.br/pessoal/angelo/
;
[TweakUI]
-Vylepení
+VylepŃenĐ˝
[Tweaks for user interface.]
-Vylepení uivatelského rozhraní.
+VylepŃenĐ˝ uŃivatelskĐšho rozhranĐ˝.
;(DUP) [Border]
[Use default border]
-Pouít výchozí okraj
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ okraj
;(DUP) [No border]
[Thin-line border]
-Slabý okraj
+SlabŃ okraj
[Double border]
-Dvojitý okraj
+DvojitŃ okraj
[Static edge]
-Pevný okraj
+PevnŃ okraj
[Sunken edge]
-Spodní okraj
+SpodnĐ˝ okraj
[All border's changes will hide the titlebar.]
-Vechny okraje záhlaví oken budou změněna.
+VŃechny okraje zĐąhlavĐ˝ oken budou zmĐźnĐźna.
[Translucency]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
[Make main window transparent, but let contacts opaque]
-Nastavit průhlednost hlavního okna kromě kontaktů
+Nastavit prŃhlednost hlavnĐ˝ho okna kromĐź kontaktŃ
[Contact's opacity:]
-Úroveň neprůhlednosti
+ĐŞroveŃ neprŃhlednosti
[Disable background picture]
-Vypnout obrázek na pozadí
+Vypnout obrĐązek na pozadĐ˝
[Some changes need a Miranda restart to take effect]
-Změny se projeví a po restartu Mirandy
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ po restartu Mirandy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/typingnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/typingnotify-translation.txt index 988e402ff6..1c5b9d2ab0 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/typingnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/typingnotify-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Typing Notify 0.0.1.7 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,79 +11,79 @@ ; typingnotify.c
[Disable &typing notification]
-Vypnout &upozornění na psaní
+Vypnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
[Enable &typing notification]
-Zapnout &upozornění na psaní
+Zapnout &upozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝
;(DUP) [%s is typing a message]
[Warning: Popup plugin not found!]
-Upozornění: Nelze najít doplněk typu Popup!
+UpozornПnн: Nelze najнt doplnПk typu Popup!
[Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
-Upozornění: Nainstalovaná verze doplňku Popup není podporovaná.
+UpozornĐźnĐ˝: NainstalovanĐą verze doplŃku Popup nenĐ˝ podporovanĐą.
[Note: Native typing API not found! Emulating...]
-Poznámka: Nelze najít nativní API! Pokus o emulaci...
+Poznйmka: Nelze najнt nativnн API! Pokus o emulaci...
;(DUP) [Typing Notify]
;(DUP) [PopUps]
[...is typing a message.]
-... píe zprávu.
+... pĐ˝Ńe zprĐąvu.
[...has stopped typing.]
-... dopsal zprávu.
+... dopsal zprĐąvu.
;(DUP) [Message Session]
[Typing Notify: is typing]
-Upozornění na psaní (psaní zprávy)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (psanĐ˝ zprĐąvy)
[Typing Notify: stopped typing]
-Upozornění na psaní (zpráva dopsána)
+UpozornĐźnĐ˝ na psanĐ˝ (zprĐąva dopsĐąna)
; resource.rc
[...is &typing]
-... píe zprá&vu
+... pĐ˝Ńe zprĐą&vu
[...stopped t&yping]
-... &dopsal zprávu
+... &dopsal zprĐąvu
;(DUP) [U&se Popup colours]
;(DUP) [&Use Windows colours]
[&Do not show if msg window is opened]
-&Nezobrazit, je-li okno se zprávou otevřeno
+&Nezobrazit, je-li okno se zprĐąvou otevŃeno
[Only &one popup for each contact]
-Pouze jedn&o oznámení na kontakt
+Pouze jedn&o oznĐąmenĐ˝ na kontakt
[Show &entry in the main menu]
-Zobrazit poloku v hlavním m&enu
+Zobrazit poloŃku v hlavnĐ˝m m&enu
[D&isable popups]
-V&ypnout oznámení
+V&ypnout oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [From PopUp plugin]
[From protocol]
Dle protokolu
;(DUP) [Custom]
[Flash icon in the contact &list]
-Zab&likat ikonou v seznamu kontaktů
+Zab&likat ikonou v seznamu kontaktŃ
[Do not fl&ash if msg window is opened]
-Neblik&at, je-li okno se zprávou otevřeno
+Neblik&at, je-li okno se zprĐąvou otevŃeno
;(DUP) [Preview]
[Preview all]
-Náhled vech
+NĐąhled vŃech
[PopUp timeout (is typing)]
-Doba zobrazení (při psaní)
+Doba zobrazenĐ˝ (pŃi psanĐ˝)
[PopUp timeout (stopped typing)]
-Doba zobrazení (po dopsání)
+Doba zobrazenĐ˝ (po dopsĐąnĐ˝)
;(DUP) [Icons]
;(DUP) [Contact List]
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Set #1 (IconLib)]
-Sada č.1 (IconLib)
+Sada и.1 (IconLib)
[Set #2]
-Sada č.2
+Sada и.2
[Set #3]
-Sada č.3
+Sada и.3
[Set #4]
-Sada č.4
+Sada и.4
[Set #5]
-Sada č.5
+Sada и.5
[Set #6]
-Sada č.6
+Sada и.6
[Set #7]
-Sada č.7
+Sada и.7
[Set #8]
-Sada č.8
+Sada и.8
[Set #9]
-Sada č.9
+Sada и.9
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/uinbackup-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/uinbackup-translation.txt index afd766b611..4cc7f74109 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/uinbackup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/uinbackup-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | UINBackup 0.4.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=197
;
@@ -11,68 +11,68 @@ Exportovat kontakty [Import contacts]
Importovat kontakty
[Show the export menuitem (requires restart of Miranda)]
-Zobrazit poloku Exportovat (vyaduje restart Mirandy)
+Zobrazit poloŃku Exportovat (vyŃaduje restart Mirandy)
[Show the import menuitem (requires restart of Miranda)]
-Zobrazit poloku Importovat (vyaduje restart Mirandy)
+Zobrazit poloŃku Importovat (vyŃaduje restart Mirandy)
[Browse]
-Procházet
+ProchĐązet
[Autoimport a clb file on startup]
-Při sputění autom. importovat
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ autom. importovat
[Error writing to the file. Is the disk full?]
-Chyba při zápisu do souboru. Zaplněný disk?
+Chyba pŃi zĐąpisu do souboru. ZaplnĐźnŃ disk?
;(DUP) [Error]
[One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.]
-Příli dlouhá přezdívka nebo název skupiny.\nDaný kontakt nebyl uloen.
+PŃĐ˝liŃ dlouhĐą pŃezdĐ˝vka nebo nĐązev skupiny.\nDanŃ kontakt nebyl uloŃen.
[No contacts found]
-Nebyly nalezeny ádné kontakty
+Nebyly nalezeny ŃĐądnĐš kontakty
[%d contact saved\nThere are %d contacts in the database]
-Počet uloených kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet uloŃenŃch kontatkŃ: %d\nCelkovŃ poиet kontaktŃ v databĐązi: %d
[%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database]
-Počet uloených kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet uloŃenŃch kontatkŃ: %d\nCelkovŃ poиet kontaktŃ v databĐązi: %d
[Backup done]
-Zálohování dokončeno
+Zйlohovйnн dokonиeno
[Done]
-Dokončeno
+Dokonиeno
;(DUP) [No contacts found]
[%s on line %d]
-%s na řádku č.%d
+%s na ŃĐądku и.%d
[Too many errors, no more error messages will be shown.]
-Příli mnoho chyb; zastavení jejich výpisu.
+PŃĐ˝liŃ mnoho chyb; zastavenĐ˝ jejich vŃpisu.
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Insufficient memory available]
-Nedostatek paměti
+Nedostatek pamĐźti
[A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.]
-Dolo k závané chybě.\nZkuste akci zopakovat.
+DoŃlo k zĐąvaŃnĐš chybĐź.\nZkuste akci zopakovat.
[Critical error]
-Závaná chyba
+ZĐąvaŃnĐą chyba
[Warning, strange sequence]
-Upozornění; neplatná posloupnost
+UpozornĐźnĐ˝; neplatnĐą posloupnost
[Syntax error, early line break]
-Chyba syntaxe; neplatný znak ukončení řádku
+Chyba syntaxe; neplatnŃ znak ukonиenĐ˝ ŃĐądku
[Syntax error, too many \";\" characters]
-Chyba syntaxe; příli mnoho znaků ';' za sebou
+Chyba syntaxe; pŃĐ˝liŃ mnoho znakŃ ';' za sebou
[Warning, strange character sequence]
-Upozornění; neplatná posloupnost znaků
+UpozornĐźnĐ˝; neplatnĐą posloupnost znakŃ
[Error, too many characters]
-Chyba; příli mnoho znaků
+Chyba; pŃĐ˝liŃ mnoho znakŃ
[Too long UIN]
-Příli dlouhé UIN
+PŃĐ˝liŃ dlouhĐš UIN
[%d contact imported\nThere are %d contacts in the database]
-Počet importovaných kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet importovanŃch kontatkŃ: %d\nCelkovŃ poиet kontaktŃ v databĐązi: %d
[%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database]
-Počet importovaných kontatků: %d\nCelkový počet kontaktů v databázi: %d
+Poиet importovanŃch kontatkŃ: %d\nCelkovŃ poиet kontaktŃ v databĐązi: %d
[Import successfull]
-Import úspěně dokončen
+Import ŃspĐźŃnĐź dokonиen
[No contacts imported]
-Nebyly importovány ádné kontakty
+Nebyly importovĐąny ŃĐądnĐš kontakty
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)]
-Pouít ukončení řádků ICQ (CRCRLF, standardně CRLF)
+PouŃĐ˝t ukonиenĐ˝ ŃĐądkŃ ICQ (CRCRLF, standardnĐź CRLF)
[UINBackup]
-Záloha UIN
+ZĐąloha UIN
[Contactlist backup (*.clb)\0*.clb\0All files (*.*)\0*.*\0]
-Záloha kontaktů (*.clb)\0*.clb\0Vechny soubory (*.*)\0*.*\0
+ZĐąloha kontaktŃ (*.clb)\0*.clb\0VŃechny soubory (*.*)\0*.*\0
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/updater-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/updater-translation.txt index 1a1ec78504..0975a5d4d9 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/updater-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/updater-translation.txt @@ -2,61 +2,61 @@ ; | Updater 0.6.1.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2254
;
[Component Name]
-Název doplňku
+NĐązev doplŃku
; /conf_dialog.cpp
[New Version]
-Nová verze
+NovĐą verze
[Current Version]
-Současná verze
+Souиasnй verze
; [LVN_GETDISPINFO (0)]
; [msg]
[Download]
-Stáhnout
+StĐąhnout
[Update]
Aktualizovat
; /extern.cpp
; [\\ud_data.txt]
[Could not create data file for restart.]
-Nelze vytvořit datový soubor pro restart
+Nelze vytvoŃit datovŃ soubor pro restart
[Error]
Chyba
[Could not create data file for restart]
-Nelze vytvořit datový soubor pro restart
+Nelze vytvoŃit datovŃ soubor pro restart
; [\\Plugins]
; [no backups]
[Miranda's not 'OK TO EXIT'.]
-Miranda není připravena na restart
+Miranda nenĐ˝ pŃipravena na restart
; [\\plugins\\updater.dll]
; [\\updater.dll]
; [RUNDLL32.EXE .\\updater.dll,_ExternalUpdate@16 %s]
; [RUNDLL32.EXE .\\updater.dll,ExternalUpdate@16 %s]
[Error code: %d]
-Kód chyby: %d
+KŃd chyby: %d
[Your 'temporary files' folder is set to NULL. Install aborted.]
-Adresář pro dočasné soubory není nastaven. Instalace zruena.
+AdresĐąŃ pro doиasnĐš soubory nenĐ˝ nastaven. Instalace zruŃena.
[Updater Error]
Chyba aktualizace
; [dbtool.exe]
; [langpack_]
; [Read Unicode text line]
[Miranda did not exit - cannot install or restart.\n]
-Miranda nebyla ukončena - nelze instalovat nebo restartovat.\n
+Miranda nebyla ukonиena - nelze instalovat nebo restartovat.\n
[Press OK to kill the process, ]
-Stisknutím OK ukončíte proces,
+Stisknutнm OK ukonинte proces,
[or press Cancel to abort.]
-tlačítkem Storno akci zruíte.
+tlaинtkem Storno akci zruŃĐ˝te.
[It seems Miranda is still running. Aborting update.]
-Zdá se, e Miranda stále běí. Aktualizace zruena.
+ZdĐą se, Ńe Miranda stĐąle bĐźŃĐ˝. Aktualizace zruŃena.
; ["%s" "%s"]
[Failed to restart Miranda]
-Nepodařilo se restartovat Mirandu
+NepodaŃilo se restartovat Mirandu
; /extern.h
; [root_files]
@@ -69,7 +69,7 @@ Zkontrolovat aktualizace [Restart]
Restart
[Update and Exit]
-Aktualizovat a ukončit
+Aktualizovat a ukonиit
; /options.cpp
[FORCED]
@@ -81,40 +81,40 @@ ZAP [FALSE]
VYP
[Update on major version change.]
-Stahovat zásadní aktualizace
+Stahovat zĐąsadnĐ˝ aktualizace
[Update on minor version change.]
-Stahovat mení aktualizace
+Stahovat menŃĐ˝ aktualizace
[Update on release number change.]
-Stahovat malé aktualizace
+Stahovat malĐš aktualizace
[Update on build number change.]
-Stahovat kadé sestavení
+Stahovat kaŃdĐš sestavenĐ˝
[Use Beta?]
Betaverze?
[Select Updates Folder]
-Vyberte sloku pro aktualizace
+Vyberte sloŃku pro aktualizace
[The folder you have chosen for temporary files is not empty.\nALL FILES in this folder will be REMOVED during the update process.]
-Vybraná sloka pro dočasné soubory není prázdná.\nVECHNY SOUBORY v této sloce budou ODSTRANĚNY v průběhu aktualizace.
+VybranĐą sloŃka pro doиasnĐš soubory nenĐ˝ prĐązdnĐą.\nVĐECHNY SOUBORY v tĐšto sloŃce budou ODSTRANĐNY v prŃbĐźhu aktualizace.
[Updater Warning]
-Upozornění Aktualizací
+UpozornĐźnĐ˝ AktualizacĐ˝
[Settings]
-Nastavení
+NastavenĐ˝
[Updates]
Aktualizace
[Plugins]
-Doplňky
+DoplŃky
[Folders]
-Sloky
+SloŃky
[Temporary Files]
-Dočasné soubory
+DoиasnК soubory
; [\\updater\\temp]
[Backups]
-Zálohy
+ZĐąlohy
; [\\updater\\backups]
[Data]
Obsah
; [\\updater\\data]
[Saved Archives]
-Uloené archivy
+UloŃenĐš archivy
; [\\updater\\archives]
; [\\Updater]
; [\\Temp]
@@ -124,9 +124,9 @@ Uloené archivy ; /popups.cpp
[%s Message]
-%s zpráva
+%s zprĐąva
[%s Warning]
-%s upozornění
+%s upozornĐźnĐ˝
[%s Error]
%s chyba
@@ -144,53 +144,53 @@ Stav - %d %% [Library does not contain Miranda PluginInfo function]
Knihovna neobsahuje funkci Miranda PluginInfo
[File not loadable as library]
-Soubor nelze načíst jako knihovnu
+Soubor nelze naинst jako knihovnu
; [\\Plugins\\*.dll]
; /services.cpp
[Downloading Updates]
-Stahování aktualizací
+StahovĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝
[Progress - Downloading updates...]
-Stahování aktualizací...
+StahovĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝...
[Downloading]
Stahuji
[Downloading plugin: %s]
-Stahování doplňku %s
+StahovĐąnĐ˝ doplŃku %s
[Skipping plugin: %s]
-Přeskočení doplňku %s
+PŃeskoиenĐ˝ doplŃku %s
[No network - aborting update check]
-Není spojení - kontrola aktualizací zruena
+NenĐ˝ spojenĐ˝ - kontrola aktualizacĐ˝ zruŃena
[Checking for Updates]
-Kontrola aktualizací
+Kontrola aktualizacĐ˝
[Progress - Checking for updates...]
-Průběh aktualizace...
+PrŃbĐźh aktualizace...
[Downloading XML data]
-Stahování XML
+StahovĐąnĐ˝ XML
[Checking for updates]
-Hledání aktualizací
+HledĐąnĐ˝ aktualizacĐ˝
[Scanning plugins folder]
-Prohledávání sloky s doplňky
+ProhledĐąvĐąnĐ˝ sloŃky s doplŃky
[Updating component file listing ids]
Aktualizace seznamu komponent
[Scanning language packs]
-Kontrola jazykového balíčku
+Kontrola jazykovКho balниku
[Checking plugin: %s]
-Kontrola doplňku %s
+Kontrola doplŃku %s
[Updates Available]
-Dostupné aktualizace
+DostupnĐš aktualizace
[Click here to install]
-Kliknutím spustíte instalaci
+Kliknutнm spustнte instalaci
[Could not create backup folder]
-Nelze vytvořit sloku záloh
+Nelze vytvoŃit sloŃku zĐąloh
[Check for updates]
Zjistit aktualizace
; /socket.cpp
; [.zip]
[Failed to download "%s" - Invalid response, code %d]
-Nezdařilo se stáhnout "%s" - nesprávná odezva, kód %d
+NezdaŃilo se stĐąhnout "%s" - nesprĐąvnĐą odezva, kŃd %d
[Failed to download "%s": ]
-Nezdařilo se stáhnout "%s":
+NezdaŃilo se stĐąhnout "%s":
[Yes]
Ano
@@ -200,27 +200,27 @@ Ano ; [%s%s]
; [%s%s%s]
[unknown zip result code]
-neznámý výsledek ZIPu
+neznĐąmŃ vŃsledek ZIPu
[Success]
-Úspěch
+ĐŞspĐźch
[Culdn't duplicate handle]
Nelze duplikovat proces
[Couldn't create/open file]
-Nelze vytvořit/otevřít soubor
+Nelze vytvoŃit/otevŃĐ˝t soubor
[Failed to allocate memory]
-Nezdařila se alokace paměti
+NezdaŃila se alokace pamĐźti
[Error writing to file]
-Chyba při zápisu do souboru
+Chyba pŃi zĐąpisu do souboru
[File not found in the zipfile]
Soubor v ZIPu nenalezen
[Still more data to unzip]
-Stále zbývají vyzipovat data
+StĐąle zbŃvajĐ˝ vyzipovat data
[Zipfile is corrupt or not a zipfile]
-Soubor ZIP je pokozený nebo není platný
+Soubor ZIP je poŃkozenŃ nebo nenĐ˝ platnŃ
[Error reading file]
-Chyba při čtení souboru
+Chyba pŃi иtenĐ˝ souboru
[Correct password required]
-Vyadováno heslo
+VyŃadovĐąno heslo
; [Caller: faulty arguments]
; [Caller: the file had already been partially unzipped]
; [Caller: can only get memory of a memory zipfile]
@@ -236,67 +236,67 @@ Vyadováno heslo ; /updater.rc:IDD_CONFIRMCOMPONENTS
[Confirm Files]
-Potvrzení souborů
+PotvrzenĐ˝ souborŃ
[OK]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Uncheck the files that you do not want installed:]
-Vyberte soubory, které chcete instalovat:
+Vyberte soubory, kterĐš chcete instalovat:
[Select DLLs]
Vybrat jen DLL
[Invert Selection]
-Invertovat výběr
+Invertovat vŃbĐźr
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
; /updater.rc:IDD_OPT1
[Check for updates on startup]
-Zkontrolovat při sputění
+Zkontrolovat pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[(But only once per day)]
-Pouze jednou denně
+Pouze jednou dennĐź
[Check daily]
-Kontrolovat kadý den
+Kontrolovat kaŃdŃ den
[Install without confirmation if idle]
-Instalovat bez potvrzení (při nečinnosti)
+Instalovat bez potvrzenĐ˝ (pŃi neиinnosti)
[Backup updated files]
-Zálohovat předchozí verze
+ZĐąlohovat pŃedchozĐ˝ verze
[General Settings]
-Obecná nastavení
+ObecnĐą nastavenĐ˝
[Global Status Control]
-Globální stav
+GlobĐąlnĐ˝ stav
[Start offline, restore after update check]
Spustit jako offline, po aktualizaci obnovit
[Use popups for progress info]
-Pro informaci o průběhu pouít oznámení
+Pro informaci o prŃbĐźhu pouŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Show 'Restart' menu item]
-Zobrazit v nabídce poloku 'Restart'
+Zobrazit v nabĐ˝dce poloŃku 'Restart'
[Show 'Update and Exit' menu item]
-Zobrazit v nabídce poloku 'Aktualizovat a ukončit'
+Zobrazit v nabĐ˝dce poloŃku 'Aktualizovat a ukonиit'
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[Keep downloaded archives]
-Zachovat staené archivy
+Zachovat staŃenĐš archivy
[Only install DLLs automatically]
Instalovat automaticky pouze DLL
; /updater.rc:IDD_CONFIRMUPDATES
[Confirm Updates]
-Potvrzení aktualizací
+PotvrzenĐ˝ aktualizacĐ˝
[Updates are available for the following components:]
-Na světě jsou novějí verze těchto doplňků:
+Na svĐźtĐź jsou novĐźjŃĐ˝ verze tĐźchto doplŃkŃ:
[Confirm install for individual files]
-Potvrdit instalaci jednotlivých souborů
+Potvrdit instalaci jednotlivŃch souborŃ
[Download but do not install]
-Stáhnout, ale neinstalovat
+StĐąhnout, ale neinstalovat
[Changelog]
-Seznam změn
+Seznam zmĐźn
; /updater.rc:IDD_PROGRESS
[Progress]
-Průběh
+PrŃbĐźh
[Initialising...]
Inicializace...
@@ -306,41 +306,41 @@ Aktualizace: [Data:]
Data:
[Backups:]
-Zálohy:
+ZĐąlohy:
[Browse...]
-Procházet...
+ProchĐązet...
[WARNING: Updater will move or delete everything in the 'Updates' folder when installing - so do not point it at anything important (e.g. your plugins folder) or put anything other than updates in there!]
-UPOZORNĚNÍ: Vekerý obsah adresáře 'Updates' bude při instalaci vymazán - neumisujte sem ádné důleité soubory!
+UPOZORNĐNĐ: VeŃkerŃ obsah adresĐąŃe 'Updates' bude pŃi instalaci vymazĐąn - neumisŃujte sem ŃĐądnĐš dŃleŃitĐš soubory!
[Saved archives:]
-Uloené archivy:
+UloŃenĐš archivy:
; /utils.cpp
[Could not create temporary folder.]
-Nelze vytvořit dočasnou sloku
+Nelze vytvoŃit doиasnou sloŃku
; [..]
; /xmldata.cpp
; [.xml]
[BZ2 Decompression, configuration error]
-Rozbalování dat; chyba konfigurace
+RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba konfigurace
[BZ2 Decompression, parameter error]
-Rozbalování dat; chyba parametru
+RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba parametru
[DB2 Decompression, memory error]
-Rozbalování dat; chyba paměti
+RozbalovĐąnĐ˝ dat; chyba pamĐźti
[Failed to download XML data: ]
-Nepodařilo se stáhnout XML data:
+NepodaŃilo se stĐąhnout XML data:
[Updater: Error Downloading XML Data]
-Aktualizace: Chyba při stahování XML dat
+Aktualizace: Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ XML dat
[Failed to download XML data - Response is NULL]
-Nepodařilo se stáhnout XML data; odpověď je NULL
+NepodaŃilo se stĐąhnout XML data; odpovПп je NULL
[Error downloading XML data...\nResponse is NULL]
-Nepodařilo se stáhnout XML data...\nOdpověď je NULL
+NepodaŃilo se stĐąhnout XML data...\nOdpovПп je NULL
[Failed to download XML data - Invalid response, code %d]
-Nepodařilo se stáhnout XML data; neplatná odpověď, kód č.%d
+NepodaŃilo se stĐąhnout XML data; neplatnĐą odpovПп, kŃd и.%d
[Failed to decompress XML data]
-Nepodařilo se rozbalit XML data
+NepodaŃilo se rozbalit XML data
[Don't unzip]
Nerozbalovat archivy
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/userinfoex-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/userinfoex-translation.txt index a172f3c171..9327fd15fd 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/userinfoex-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/userinfoex-translation.txt @@ -2,23 +2,23 @@ ; | UserInfoEx 0.8.3.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: sir-qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: sir-qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1971
;
; /Include/m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_DETAILS
[Edit Contact Information]
-Úprava informací o uivateli
+ĐŞprava informacĐ˝ o uŃivateli
[Static]
-Statický
+StatickŃ
[Name]
-Jméno
+JmĐšno
[View personal user details and more.]
-Přehled informací o vybrané osobě
+PŃehled informacĐ˝ o vybranĐš osobĐź
[&Update]
Akt&ualizovat
[Updating]
@@ -26,149 +26,149 @@ Aktualizace [Ok]
OK
[Cancel]
-Zruit
+ZruŃit
[Apply]
-Pouít
+PouŃĐ˝t
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_GENERAL
[Naming]
-Jména
+JmĐšna
[Title:]
-Název:
+NĐązev:
[First name:]
-Jméno:
+JmĐšno:
[Second name:]
-Druhé jméno:
+DruhĐš jmĐšno:
[Last name:]
-Příjmení:
+PŃĐ˝jmenĐ˝:
[Prefix:]
Prefix:
[Female]
-ena
+Ńena
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Male]
-mu
+muŃ
[Partner:]
Partner:
[Marital status:]
-Rodinný stav:
+RodinnŃ stav:
[Person]
Osoba
[Nick:]
-Přezdívka:
+PŃezdĐ˝vka:
[Display Name:]
-Zobr. jméno:
+Zobr. jmĐšno:
[Language skills]
-Jazykové dovednosti
+JazykovĐš dovednosti
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ORIGIN
[Origin]
-Původ
+PŃvod
[Street:]
Ulice:
[Postal code:]
-PSČ:
+PSĐ:
[City:]
-Město:
+MĐźsto:
[County/State:]
Okres/Kraj:
[Country:]
-Země:
+ZemĐź:
[Contact added to ContactList:]
-Kontakt přidaný do seznamu:
+Kontakt pŃidanŃ do seznamu:
[Just from the beginning.]
-Od začátku.
+Od zaийtku.
[Your contact's local time is:]
-Čas u uivatele je:
+Đas u uŃivatele je:
[00:00]
00:00
[Timezone:]
-Časové pásmo:
+ĐasovĐš pĐąsmo:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_COMPANY
[Company:]
-Společnost:
+Spoleиnost:
[Department:]
-Oddělení:
+OddĐźlenĐ˝:
[Office:]
-Kancelář:
+KancelĐąŃ:
[Position:]
-Postavení:
+PostavenĐ˝:
[Occupation:]
-Povolání:
+PovolĐąnĐ˝:
[Superior:]
-Nadřízený:
+NadŃĐ˝zenŃ:
[Assistant:]
Asistent:
[Company]
-Společnost:
+Spoleиnost:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ABOUT
[About:]
-Ostatní informace:
+OstatnĐ˝ informace:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ADDPHONE
[Add Phone Number]
-Přidat telefonní číslo
+PŃidat telefonnĐ˝ инslo
[Enter your number, don't worry about formating.]
-Zadejte číslo (na formátu nezáleí)
+Zadejte инslo (na formĐątu nezĐąleŃĐ˝)
[Enter a category for this number:]
-Určete kategorii pro toto číslo:
+Urиete kategorii pro toto инslo:
[Enter country, area code and phone number:]
-Zadejte kód země, oblasti a samotné číslo:
+Zadejte kŃd zemĐź, oblasti a samotnĐš инslo:
[Or enter a full international number:]
-Nebo číslo zadejte v mezinárodním formátu:
+Nebo инslo zadejte v mezinйrodnнm formйtu:
[Phone can receive SMS text messages]
-Telefon umoňuje příjem textovek (SMS)
+Telefon umoŃŃuje pŃĐ˝jem textovek (SMS)
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ADDEMAIL
[Add E-Mail]
-Přidat e-mail
+PŃidat e-mail
[Enter your full e-mail address.]
-Zadejte úplnou e-mailovou adresu
+Zadejte Ńplnou e-mailovou adresu
[( e.g.: john.doe@provider.com )]
-např.: jan.novak@firma.cz
+napŃ.: jan.novak@firma.cz
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
-Sem zadejte opravdové jméno majitele adresy
+Sem zadejte opravdovĐš jmĐšno majitele adresy
[Enter the e-mail address here.]
Sem zadejte e-mailovou adresu
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_REMINDER
[Show menu items]
-Zobrazovat poloky v nabídce
+Zobrazovat poloŃky v nabĐ˝dce
[Remind me]
Upozornit
[days before.]
-dní předem
+dnĐ˝ pŃedem
[Check every]
-Projít kadých
+ProjĐ˝t kaŃdŃch
[hours]
hod.
[CList extra icon:]
-Ikona v seznamu kontaktů:
+Ikona v seznamu kontaktŃ:
[Icon flashing on event]
-Blikat ikonou při události
+Blikat ikonou pŃi udĐąlosti
[Enabled]
Zapnuto
[Perform check on each startup]
-Kontrolovat při sputění
+Kontrolovat pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Time of last check:]
-Naposledy zkontrolováno:
+Naposledy zkontrolovĐąno:
[Birthday compatibility mode:]
-Reim kompatibility narozenin:
+ReŃim kompatibility narozenin:
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
-Automaticky zálohovat a udrovat informace o narozeninách aktuální
+Automaticky zĐąlohovat a udrŃovat informace o narozeninĐąch aktuĐąlnĐ˝
[Play sound]
-Přehrát zvuk
+PŃehrĐąt zvuk
[Use ignore list]
-Pouít seznam filtrování kontaktů
+PouŃĐ˝t seznam filtrovĐąnĐ˝ kontaktŃ
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_EXPORT_DATAHISTORY
[Dialog]
Dialog
[What do you want to export?]
-Co byste chtěli exportovat
+Co byste chtĐźli exportovat
[Contact Information]
Informace o kontaktu
[Contact History]
@@ -176,31 +176,31 @@ Historie kontaktu ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_POPUP
[Birthday popup colours]
-Barvy upozornění na narozeniny
+Barvy upozornĐźnĐ˝ na narozeniny
[Background colour]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Text colour]
Barva textu
[Use Windows colours]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Use default colours]
-Pouít výchozí barvy
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvy
[Delay]
Prodleva
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
-Upozorňovat na připomínky (jsou-li připomínky zapnuty)
+UpozorŃovat na pŃipomĐ˝nky (jsou-li pŃipomĐ˝nky zapnuty)
[Anniversary popup colours]
-Barvy upozornění na výročí
+Barvy upozornĐźnĐ˝ na vŃroин
[Replace progress dialogs with popups]
-Zobrazovat oznámení místo oken průběhu
+Zobrazovat oznĐąmenĐ˝ mĐ˝sto oken prŃbĐźhu
[Replace message boxes with popups]
-Zobrazovat oznámení místo oken s oznámeními
+Zobrazovat oznйmenн mнsto oken s oznйmenнmi
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ADDRESS
[Address]
@@ -214,11 +214,11 @@ WWW: ; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_PROFILE
[Add Affiliation]
-Přidat členství
+PŃidat иlenstvĐ˝
[Add Past]
-Přidat minulost
+PŃidat minulost
[Add Interest]
-Přidat zájem
+PŃidat zĐąjem
[Delete]
Smazat
@@ -226,181 +226,181 @@ Smazat [Select Modules]
Vyberte moduly
[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
-Vyberte moduly ve stromu, které byste chtěli pro daný konakt exportovat. Aby bylo moné přidat později soubor jako novou poloku seznamu, musíte exportovat aspoň modul protokolu.
+Vyberte moduly ve stromu, kterĐš byste chtĐźli pro danŃ konakt exportovat. Aby bylo moŃnĐš pŃidat pozdĐźji soubor jako novou poloŃku seznamu, musĐ˝te exportovat aspoŃ modul protokolu.
[Check all]
-Označit vechny
+Oznaиit vŃechny
[Uncheck all]
-Odznačit vechny
+Odznaиit vŃechny
[&Export]
&Exportovat
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ANNIVERSARY_EDITOR
[Add Anniversary]
-Přidat výročí
+PŃidat vŃroин
[You can edit the annviversary here.]
-Zde můete upravovat výročí.
+Zde mŃŃete upravovat vŃroин.
[Enter a name for the anniversary here please:]
-Sem prosím vlote název výročí:
+Sem prosĐ˝m vloŃte nĐązev vŃroин:
[Select a date here:]
Zde vyberte datum:
[Remind me of this anniversary.]
-Upozorňovat mě na toto výročí
+UpozorŃovat mĐź na toto vŃroин
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_ANNIVERSARY_LIST
[Anniversary list]
-Seznam výročí
+Seznam vŃroин
[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
-Tento seznam představuje přehled o narozeninách osob ve vaem seznamu kontaktů.
+Tento seznam pŃedstavuje pŃehled o narozeninĐąch osob ve vaŃem seznamu kontaktŃ.
[Statistics:]
Statistiky:
[with birthday:]
s narozeninami:
[female:]
-eny:
+Ńeny:
[male:]
-mui:
+muŃi:
[number of contacts:]
-Počet kontaktů:
+Poиet kontaktŃ:
[average age:]
-Průměrný věk:
+PrŃmĐźrnŃ vĐźk:
[View]
Zobrazit
[Show &during the next]
-Zobrazit &během přítích
+Zobrazit &bĐźhem pŃĐ˝ŃtĐ˝ch
[day(s)]
-dnů
+dnŃ
[Reminder]
-Připomínka
+PŃipomĐ˝nka
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
-Zobrazit tento dialog při výročí kontaktu
+Zobrazit tento dialog pŃi vŃroин kontaktu
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_ADVANCED
[Icons]
Ikony
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
-Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrání patnému zobrazování)
+Kontrolovat verzi knihovny ikon (zabrĐąnĐ˝ ŃpatnĐšmu zobrazovĐąnĐ˝)
[Display icons on each dialog button]
-Zobrazit ikony na kadém tlačítku dialogů
+Zobrazit ikony na kaŃdĐšm tlaинtku dialogŃ
[MetaContacts]
Metakontakty
[Scan SubContacts for missing information]
-Vyhledat chybějící informace v podkontaktech
+Vyhledat chybПjнcн informace v podkontaktech
[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
-Povolit rozířený modul GetContactInfo (*)
+Povolit rozŃĐ˝ŃenŃ modul GetContactInfo (*)
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
-Povolit rozířenou slubu 'poslat/přijmout mail' (*)
+Povolit rozŃĐ˝Ńenou sluŃbu 'poslat/pŃijmout mail' (*)
[Use Windows Timezone]
-Pouít časové pásmo z Windows
+PouŃĐ˝t иasovĐš pĐąsmo z Windows
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
-(*) Vyaduje restart Mirandy
+(*) VyŃaduje restart Mirandy
[Reset factory defaults]
-Obnovit původní nastavení
+Obnovit pŃvodnĐ˝ nastavenĐ˝
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_DETAILSDLG
[Protocol's information]
Informace z protokolu
[Custom information]
-Vlastní informace
+VlastnĐ˝ informace
[Overwritten information]
-Vlastní protokolové informace
+VlastnĐ˝ protokolovĐš informace
[Changed information]
-Změněné informace
+ZmĐźnĐźnĐš informace
[Enable colours to give information about information's status.]
-Zpřehlednit informace o stavu obarvováním textu
+ZpŃehlednit informace o stavu obarvovĐąnĐ˝m textu
[Make protocol based contact information readonly.]
-Neměnit osobní informace definované protokolem
+NemĐźnit osobnĐ˝ informace definovanĐš protokolem
[Enable groups in details dialog's treeview.]
-Povolit skupiny ve stromovém zobrazení detailů
+Povolit skupiny ve stromovĐšm zobrazenĐ˝ detailŃ
[Sort all tree items alphabetically.]
-Seřadit poloky v menu dle abecedy
+SeŃadit poloŃky v menu dle abecedy
[Info of a MetaContact's SubContact]
Informace o podkontaktu z metakontaktu
[Colours]
Barvy
[Common]
-Obecné
+ObecnĐš
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
-Měnit osobní informace pomocí UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ)
+MĐźnit osobnĐ˝ informace pomocĐ˝ UserInfoEx (vypnuto, nepodporuje-li funkci ICQ)
[TreeView]
-Stromové zobrazení
+StromovĐš zobrazenĐ˝
[Make item labels readonly.]
-Vypnout monost změnit popisky
+Vypnout moŃnost zmĐźnit popisky
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_COPYPROGRESS
[Import]
Importovat
[Importing contacts. Please wait...]
-Import kontaktů. Prosím čekejte...
+Import kontaktŃ. ProsĐ˝m иekejte...
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_MSGBOX
[OK]
OK
[All]
-vechno
+vŃechno
[None]
---
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_OPT_COMMON
[Enable contact menu items to export/import vCards]
-Zobrazit poloky importu/exportu vCard v nabídce
+Zobrazit poloŃky importu/exportu vCard v nabĐ˝dce
[Cascade main menu items]
-Pouít kaskádový styl v nabídce
+PouŃĐ˝t kaskĐądovŃ styl v nabĐ˝dce
[Cascade contact menu:]
-Kaskádová nabídka kontaktu:
+Kaskйdovй nabнdka kontaktu:
[Disabled]
Vypnuto
[Ex-/Import items]
-Export/import poloek
+Export/import poloŃek
[Gender:]
-Pohlaví:
+PohlavĐ˝:
[Menus]
-Nabídky
+Nabнdky
[Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.]
-Kaskádové nabídky vyadují doplněk Genmenu.
+KaskĐądovĐš nabĐ˝dky vyŃadujĐ˝ doplnĐźk Genmenu.
[Extra Icons]
-Dalí ikony
+DalŃĐ˝ ikony
[Homepage]
-Dom. stránka
+Dom. strĐąnka
[E-Mail]
E-mail
[Replace the following default icons:]
-Nahradit následující výchozí ikony:
+Nahradit nĐąsledujĐ˝cĐ˝ vŃchozĐ˝ ikony:
[This options require a contact list which supports extra icons.]
-Tyto monosti vyadují takový seznam kontaktů, který podporuje extra ikony
+Tyto moŃnosti vyŃadujĐ˝ takovŃ seznam kontaktŃ, kterŃ podporuje extra ikony
[Use Zodiac as avatar]
-Zobrazit znak zvěrokruhu místo avataru
+Zobrazit znak zvПrokruhu mнsto avataru
[Misc]
-Různé
+RŃznĐš
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_CONTACT_ANNIVERSARY
[Anniversaries]
-Výročí
+VŃroин
[Birthday]
Narozeniny
[Reminder settings:]
-Nastavení připomenutí:
+NastavenĐ˝ pŃipomenutĐ˝:
[Age:]
-Věk:
+VĐźk:
[not found]
nenalezeno
[Zodiac:]
-Zvěrokruh:
+ZvĐźrokruh:
; /Resource/UInfoEx.rc:IDD_REFRESHDETAILS
[Refresh Contact Details]
Aktualizovat detaily kontaktu
[Preparing...]
-Příprava...
+PŃĐ˝prava...
[Hide]
-Skrýt
+SkrŃt
; /Source/classMAnnivDate.cpp
[Aries]
Beran
[Taurus]
-Býk
+BŃk
[Gemini]
-Blíenci
+BlĐ˝Ńenci
[Cancer]
Rak
[Leo]
@@ -408,61 +408,61 @@ Lev [Virgo]
Panna
[Libra]
-Váhy
+VĐąhy
[Scorpio]
-tír
+ĐtĐ˝r
[Sagittarius]
-Střelec
+StŃelec
[Capricorn]
Kozoroh
[Aquarius]
-Vodnář
+VodnĐąŃ
[Pisces]
Ryby
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
-%s hlásí nové narozeniny přes protokol.\nJedná se o %s. Staré byly %s.\n\nPřejete si pouít nový údaj jako narozeniny kontaktu?
+%s hlĐąsĐ˝ novĐš narozeniny pŃes protokol.\nJednĐą se o %s. StarĐš byly %s.\n\nPŃejete si pouŃĐ˝t novŃ Ńdaj jako narozeniny kontaktu?
[Update custom birthday]
Aktualizace narozenin
[Keeps your custom birthday up to date.]
-Udruje vae vlastní informace o narozeninách aktuální.
+UdrŃuje vaŃe vlastnĐ˝ informace o narozeninĐąch aktuĐąlnĐ˝.
; /Source/classPsTree.cpp
[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]
-Kvůli chybě parametru nemohla být přidána jedna z poloek nabídky!
+KvŃli chybĐź parametru nemohla bŃt pŃidĐąna jedna z poloŃek nabĐ˝dky!
[An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]
-Nastalo katastrofální selhání při přidávání záloky detailů!\nAkce zruena!
+Nastalo katastrofĐąlnĐ˝ selhĐąnĐ˝ pŃi pŃidĐąvĐąnĐ˝ zĐąloŃky detailŃ!\nAkce zruŃena!
[EDIT]
UPRAVIT
[Rename Item]
-Přejmenovat poloku
+PŃejmenovat poloŃku
[Hide Item]
-Skrýt poloku
+SkrŃt poloŃku
[Show Items:]
-Zobrazit poloky:
+Zobrazit poloŃky:
[Reset to defaults]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
; /Source/classPsTreeItem.cpp
[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d]
-Nepodařilo se vytvořit unikátní název stránky %d (chyba %d)
+NepodaŃilo se vytvoŃit unikĐątnĐ˝ nĐązev strĐąnky %d (chyba %d)
[Creating the label for a page failed with %d and error code %d]
-Nepodařilo se vytvořit unikátní popisek stránky %d (chyba %d)
+NepodaŃilo se vytvoŃit unikĐątnĐ˝ popisek strĐąnky %d (chyba %d)
[The dialog template type is no longer supported]
-Typ dialogových ablon ji není podporován
+Typ dialogovŃch Ńablon jiŃ nenĐ˝ podporovĐąn
; /Source/classTzManager.cpp
[Display]
-Zobrazení
+ZobrazenĐ˝
; /Source/ctrlContact.cpp
[Edit E-Mail]
Upravit e-mail
[Edit Phone Number]
-Upravit telefonní číslo
+Upravit telefonnн инslo
[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
-Telefonní číslo by mělo začínat znaménkem + a smí obsahovat\nčísla, mezery, závorky a pomlčky.
+Telefonnн инslo by mПlo zaинnat znamКnkem + a smн obsahovat\nинsla, mezery, zйvorky a pomlиky.
[Syntax Error]
Chyba syntaxe
[none]
@@ -470,21 +470,21 @@ Chyba syntaxe [Edit]
Upravit
[Choose the item to display.]
-Vyberte poadovanou poloku
+Vyberte poŃadovanou poloŃku
[Edit the currently displayed item.]
-Upravit právě zobrazenou poloku
+Upravit prĐąvĐź zobrazenou poloŃku
[Add a new custom item.]
-Přidat novou poloku
+PŃidat novou poloŃku
[Delete the selected item.]
-Smazat vybranou poloku
+Smazat vybranou poloŃku
[-]
-
[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!]
-CHYBA: nelze upravit tento záznam!\nTo by se dít nemělo!
+CHYBA: nelze upravit tento zйznam!\nTo by se dнt nemПlo!
[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
-Chcete opravdu smazat vybraný záznam?\n\t%s\n\t%s
+Chcete opravdu smazat vybranŃ zĐąznam?\n\t%s\n\t%s
[Other]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[SMS]
SMS
@@ -498,19 +498,19 @@ Kontakt [Proto]
Protokol
[Age/Nr.]
-Věk/Č.
+VĐźk/Đ.
[Anniversary]
-Výročí
+VŃroин
[Date]
Datum
[All contacts]
-Vechny kontakty
+VŃechny kontakty
[Birthdays only]
Pouze narozeniny
[Anniversaries only]
-Pouze výročí
+Pouze vŃroин
[Disabled reminder]
-Zakázané připomínání
+ZakĐązanĐš pŃipomĐ˝nĐąnĐ˝
; /Source/dlgMsgBox.cpp
[Yes]
@@ -524,37 +524,37 @@ Chyba [Protocol '%s' is offline]
Protokol '%s' je offline
[Upload Details]
-Uloit změny
+UloŃit zmĐźny
[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
-Informace na serveru lze aktualizovat a po připojení\nk síti ICQ. Do té doby budou provedené změny uloeny\npouze lokálně, do databáze Mirandy.
+Informace na serveru lze aktualizovat aŃ po pŃipojenĐ˝\nk sĐ˝ti ICQ. Do tĐš doby budou provedenĐš zmĐźny uloŃeny\npouze lokĐąlnĐź, do databĐąze Mirandy.
[Uploading]
-Nahrávám
+NahrĐąvĐąm
[Creating the imagelist failed!]
-Nepodařilo se vytvořit seznam obrázků!
+NepodaŃilo se vytvoŃit seznam obrĐązkŃ!
[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!]
-Nepodařilo se najít protokol kontaktu. Moná není aktivní.
+NepodaŃilo se najĐ˝t protokol kontaktu. MoŃnĐą nenĐ˝ aktivnĐ˝.
[No pages have been added. Canceling dialog creation!]
-Nebyly přidány ádné stránky. Tvorba dialogu zruena!
+Nebyly pŃidĐąny ŃĐądnĐš strĐąnky. Tvorba dialogu zruŃena!
[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.]
-Nepodařilo se vytvořit dialog detailů. Návratový kód je %d
+NepodaŃilo se vytvoŃit dialog detailŃ. NĐąvratovŃ kŃd je %d
[The Page to add has invalid size %d bytes!]
-Přidávaná stránka má nesprávnou velikost %d bajtů!
+PŃidĐąvanĐą strĐąnka mĐą nesprĐąvnou velikost %d bajtŃ!
[Fatal memory allocation error on creating treeitem object]
-Katastrofální selhání při alokování paměti
+KatastrofĐąlnĐ˝ selhĐąnĐ˝ pŃi alokovĐąnĐ˝ pamĐźti
[Export to file]
Exportovat...
[Import from file]
Importovat...
[Owner]
-Něco o sobě
+NĐźco o sobĐź
[E]
V
[Upload ICQ Details]
-Nahrát detaily ICQ na server
+NahrĐąt detaily ICQ na server
[Upload failed]
-Aktualizace se nezdařila
+Aktualizace se nezdaŃila
[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]
-Vae údaje nebyly úspěně aktualizovány\nByly pouze zapsány do databáze.
+VaŃe Ńdaje nebyly ŃspĐźŃnĐź aktualizovĐąny\nByly pouze zapsĐąny do databĐąze.
; /Source/icons.cpp
[IM Naming]
@@ -562,27 +562,27 @@ Ikona klienta [Password]
Heslo
[Timezone]
-Časové pásmo
+ĐasovĐš pĐąsmo
[Marital status]
-Rodinný stav
+RodinnŃ stav
[Export: Modules]
Export: moduly
[Export: Folder]
-Export: sloka
+Export: sloŃka
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Details Infobar]
-Lita detailu
+LiŃta detailu
[Phone Infobar]
-Lita telefonu
+LiŃta telefonu
[E-Mail Infobar]
-Lita e-mailu
+LiŃta e-mailu
[Export VCard]
Export VCard
[Import VCard]
Importovat VCard
[Anniversary Infobar]
-Lita výročí
+LiŃta vŃroин
[Update]
Aktualizovat
[Export]
@@ -594,128 +594,128 @@ Fax [Cellular]
Mobil
[Custom Phone]
-Vlastní typ telefonu
+VlastnĐ˝ typ telefonu
[Down arrow]
-ipka dolů
+Đipka dolŃ
[Add]
-Přidat
+PŃidat
[Search]
Hledat
[Ex-/Import]
Export/Import
[Backup Birthday]
-Zálohovat narozeniny
+ZĐąlohovat narozeniny
;(DUP) [Ignore]
[Birthday today]
Narozeniny (dnes)
[Birthday tomorrow]
-Narozeniny zítra
+Narozeniny zнtra
[Birthday in 2 days]
-Narozeniny pozítří
+Narozeniny pozĐ˝tŃĐ˝
[Birthday in 3 days]
Narozeniny za 3 dny
[Birthday in 4 days]
Narozeniny za 4 dny
[Birthday in 5 days]
-Narozeniny za 5 dnů
+Narozeniny za 5 dnŃ
[Birthday in 6 days]
-Narozeniny za 6 dnů
+Narozeniny za 6 dnŃ
[Birthday in 7 days]
-Narozeniny za 7 dnů
+Narozeniny za 7 dnŃ
[Birthday in 8 days]
-Narozeniny za 8 dnů
+Narozeniny za 8 dnŃ
[Birthday in 9 days]
-Narozeniny za 9 dnů
+Narozeniny za 9 dnŃ
[Birthday later]
-Narozeniny později
+Narozeniny pozdĐźji
[Anniversary today]
-Výročí dnes
+VŃroин dnes
[Anniversary tomorrow]
-Výročí zítra
+VŃroин zĐ˝tra
[Anniversary in 2 days]
-Výročí pozítří
+VŃroин pozĐ˝tŃĐ˝
[Anniversary in 3 days]
-Výročí za 3 dny
+VŃroин za 3 dny
[Anniversary in 4 days]
-Výročí za 4 dny
+VŃroин za 4 dny
[Anniversary in 5 days]
-Výročí za 5 dnů
+VŃroин za 5 dnŃ
[Anniversary in 6 days]
-Výročí za 6 dnů
+VŃroин za 6 dnŃ
[Anniversary in 7 days]
-Výročí za 7 dnů
+VŃroин za 7 dnŃ
[Anniversary in 8 days]
-Výročí za 8 dnů
+VŃroин za 8 dnŃ
[Anniversary in 9 days]
-Výročí za 9 dnů
+VŃroин za 9 dnŃ
[Anniversary later]
-Výročí později
+VŃroин pozdĐźji
[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
-Upozornění: Váe současná verze knihovny ikon pro Detaily uivatele se lií od verze, pro kterou byl tento doplněk vytvořen.\n Některé ikony se nemusí zobrazit správně.
+UpozornĐźnĐ˝: VĐąŃe souиasnĐą verze knihovny ikon pro Detaily uŃivatele se liŃĐ˝ od verze, pro kterou byl tento doplnĐźk vytvoŃen.\n NĐźkterĐš ikony se nemusĐ˝ zobrazit sprĐąvnĐź.
[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!]
-Upozornění: Nebyla nalezena ádná knihovna ikon v ádné z těchto sloek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!
+UpozornĐźnĐ˝: Nebyla nalezena ŃĐądnĐą knihovna ikon v ŃĐądnĐš z tĐźchto sloŃek: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!
; /Source/menuitems.cpp
[Ex-/Import contact]
-Export/Import kontaktů
+Export/Import kontaktŃ
[User &Details]
In&formace o kontaktu
[View/Change My &Details...]
-In&formace o sobě...
+In&formace o sobĐź...
[Export all contacts]
-Exportovat vechny kontakty
+Exportovat vŃechny kontakty
[Import all contacts]
-Importovat vechny kontakty
+Importovat vŃechny kontakty
[Backup birthdays]
-Zazálohovat narozeniny
+ZazĐąlohovat narozeniny
[Check anniversaries]
-Zkontrolovat výročí
+Zkontrolovat vŃroин
; /Source/options.cpp
[Advanced #1]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Advanced #2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced #3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Advanced #4]
-Extra č.4
+Extra и.4
[Question]
-Otázka
+OtĐązka
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
-Tato akce smae vechna nastavení, která jste provedli!\nVechna nastavení nabídky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokračovat?
+Tato akce smaŃe vŃechna nastavenĐ˝, kterĐą jste provedli!\nVŃechna nastavenĐ˝ nabĐ˝dky, pozic okna atd.\n\nOpravdu chcete pokraиovat?
[Ready]
-Připraven
+PŃipraven
[Everything is done!]
-Ve hotovo!
+VŃe hotovo!
[All settings are reset to default values now!]
-Vechna nastavení byla vynulována na výchozí hodnoty.
+VŃechna nastavenĐ˝ byla vynulovĐąna na vŃchozĐ˝ hodnoty.
[Reminder disabled]
-Připomínky vypnuty
+PŃipomĐ˝nky vypnuty
[Bithdays only]
Pouze narozeniny
[everything]
-Ve
+VŃe
[mBirthday ( default )]
-mBirthday (výchozí)
+mBirthday (vŃchozĐ˝)
[UserInfo]
UserInfo
[Extended UserInfo]
-Detaily uivatele
+Detaily uŃivatele
[UserInfoEx]
-Detaily uivatele
+Detaily uŃivatele
; /Source/pspAnniversary.cpp
[Add a new anniversary]
-Přidat nové výročí
+PŃidat novĐš vŃroин
[Delete an existing anniversary]
-Smazat existující výročí
+Smazat existujĐ˝cĐ˝ vŃroин
[Edit Anniversary]
-Upravit výročí
+Upravit vŃroин
[Please enter a valid Description first!]
-Prosím zadejte nejdříve platný popis!
+ProsĐ˝m zadejte nejdŃĐ˝ve platnŃ popis!
[No valid date selected for editing!]
-Nebylo vybráno platné datum pro úpravy!
+Nebylo vybrĐąno platnĐš datum pro Ńpravy!
[Do you really want to delete the %s?]
Opravdu chcete smazat %s?
@@ -727,255 +727,255 @@ Heslo: [Home]
Domov
[Open in Browser]
-Otevřít v prohlíeči
+OtevŃĐ˝t v prohlĐ˝Ńeиi
[Primary e-mail]
-Primární e-mail
+PrimĐąrnĐ˝ e-mail
[Secondary e-mail]
-Druhý e-mail
+DruhŃ e-mail
[Tertiary e-mail]
-Třetí e-mail
+TŃetĐ˝ e-mail
[->]
->
; /Source/pspNotes.cpp
[My Notes:]
-Poznámky:
+PoznĐąmky:
; /Source/pspProfile.cpp
[Past]
Minulost
[Affiliation]
-Členství
+ĐlenstvĐ˝
[Interest]
-Zájem
+ZĐąjem
[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]
-Upozornění: vyskytl se problém s přidáváním nové poloky "%s"
+UpozornĐźnĐ˝: vyskytl se problĐšm s pŃidĐąvĐąnĐ˝m novĐš poloŃky "%s"
[<empty>]
<neuvedeno>
[Add Affliation]
-Přidat členství
+PŃidat иlenstvĐ˝
[Edit Category]
Upravit kategorii
[Edit Value]
Upravit hodnotu
[Delete an entry]
-Smazat záznam
+Smazat zĐąznam
[Do you really want to delete this entry?]
-Chcete opravdu smazat tuto poloku
+Chcete opravdu smazat tuto poloŃku
; /Source/svcAvatar.cpp
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.]
-Doplněk png2dib.dll je buď zastaralý nebo pokozený.
+DoplnĐźk png2dib.dll je buĐż zastaralŃ nebo poŃkozenŃ.
; /Source/svcConstants.cpp
[Afrikaans]
-afrikántina
+afrikĐąnŃtina
[Albanian]
-albántina
+albĐąnŃtina
[Arabic]
-arabtina
+arabŃtina
[Armenian]
-arméntina
+armĐšnŃtina
[Azerbaijani]
-ázerbajdántina
+ĐązerbajdŃĐąnŃtina
[Belorussian]
-bělorutina
+bĐźloruŃtina
[Bhojpuri]
-bhodpuri
+bhodŃpuri
[Bosnian]
-bosentina
+bosenŃtina
[Bulgarian]
-bulhartina
+bulharŃtina
[Burmese]
-barmtina
+barmŃtina
[Cantonese]
-kantontina
+kantonŃtina
[Catalan]
-katalántina
+katalĐąnŃtina
[Chamorro]
-čamoro
+иamoro
[Chinese]
-číntina
+инnŃtina
[Croatian]
-chorvattina
+chorvatŃtina
[Czech]
-četina
+иeŃtina
[Danish]
-dántina
+dĐąnŃtina
[Dutch]
-holandtina
+holandŃtina
[English]
-angličtina
+angliиtina
[Esperanto]
esperanto
[Estonian]
-estontina
+estonŃtina
[Farci]
-pertina (farsi)
+perŃtina (farsi)
[Finnish]
-fintina
+finŃtina
[French]
-francouztina
+francouzŃtina
[Gaelic]
-gaeltina
+gaelŃtina
[German]
-němčina
+nПmиina
[Greek]
-řečtina
+Ńeиtina
[Gujarati]
-gudaráttina
+gudŃarĐątŃtina
[Hebrew]
-hebrejtina
+hebrejŃtina
[Hindi]
-hindtina
+hindŃtina
[Hungarian]
-maďartina
+maĐżarŃtina
[Icelandic]
-islandtina
+islandŃtina
[Indonesian]
-indonéztina
+indonĐšzŃtina
[Italian]
-italtina
+italŃtina
[Japanese]
-japontina
+japonŃtina
[Khmer]
-khmertina
+khmerŃtina
[Korean]
-korejtina
+korejŃtina
[Kurdish]
-kurdtina
+kurdŃtina
[Lao]
-laotina
+laoŃtina
[Latvian]
-lotytina
+lotyŃŃtina
[Lithuanian]
-litevtina
+litevŃtina
[Macedonian]
-makedontina
+makedonŃtina
[Malay]
-malajtina
+malajŃtina
[Mandarin]
-mandaríntina
+mandarĐ˝nŃtina
[Mongolian]
-mongoltina
+mongolŃtina
[Norwegian]
-nortina
+norŃtina
[Persian]
-pertina
+perŃtina
[Polish]
-poltina
+polŃtina
[Portuguese]
-portugaltina
+portugalŃtina
[Punjabi]
-pandábtina
+pandŃĐąbŃtina
[Romanian]
-rumuntina
+rumunŃtina
[Russian]
-rutina
+ruŃtina
[Serbo-Croatian]
-srbochorvattina
+srbochorvatŃtina
[Sindhi]
-sindhtina
+sindhŃtina
[Slovak]
-sloventina
+slovenŃtina
[Slovenian]
-slovintina
+slovinŃtina
[Somali]
-somáltina
+somĐąlŃtina
[Spanish]
-paněltina
+ŃpanĐźlŃtina
[Swahili]
-svahiltina
+svahilŃtina
[Swedish]
-védtina
+ŃvĐšdŃtina
[Tagalog]
-tagaltina
+tagalŃtina
[Taiwaness]
-tchajwantina
+tchajwanŃtina
[Tamil]
-tamiltina
+tamilŃtina
[Tatar]
-tatartina
+tatarŃtina
[Thai]
-thajtina
+thajŃtina
[Turkish]
-turečtina
+tureиtina
[Ukrainian]
-ukrajintina
+ukrajinŃtina
[Urdu]
urdu
[Vietnamese]
-vietnamtina
+vietnamŃtina
[Welsh]
-veltina
+velŃtina
[Yiddish]
-jidi
+jidiŃ
[Yoruba]
-jorubtina
+jorubŃtina
[Academic]
-Výzkum
+VŃzkum
[Administrative]
Administrativa
[Art/Entertainment]
-Umění a zábava
+UmĐźnĐ˝ a zĐąbava
[College Student]
-kola (V)
+Đkola (VĐ)
[Computers]
-Počítače
+Poинtaиe
[Community & Social]
-Společenství
+Spoleиenstvн
[Education]
-Vzdělávání
+VzdĐźlĐąvĐąnĐ˝
[Engineering]
-Strojírenství
+Strojнrenstvн
[Financial Services]
-Penění sluby
+PenĐźŃnĐ˝ sluŃby
[Government]
-Státní správa
+StĐątnĐ˝ sprĐąva
[High School Student]
-kola (S)
+Đkola (SĐ)
[ICQ - Providing Help]
-Pomoc uivatelům ICQ
+Pomoc uŃivatelŃm ICQ
[Law]
-Právo
+PrĐąvo
[Managerial]
Management
[Manufacturing]
-Výroba
+VŃroba
[Medical/Health]
-Zdravotnictví
+ZdravotnictvĐ˝
[Military]
-Vojenská sluba
+VojenskĐą sluŃba
[Non-Government Organization]
-Nestátní organizace
+NestĐątnĐ˝ organizace
[Professional]
-Profesní organizace
+ProfesnĐ˝ organizace
[Retail]
Prodej
[Retired]
-V důchodu
+V dŃchodu
[Science & Research]
-Věda a výzkum
+VĐźda a vŃzkum
[Sports]
Sport
[Technical]
-Technický obor
+TechnickŃ obor
[University Student]
-kola (V)
+Đkola (VĐ)
[Other Services]
-Ostatní
+OstatnĐ˝
[Art]
-Umění
+UmĐźnĐ˝
[Cars]
Auta
[Celebrity Fans]
Osobnosti
[Collections]
-Sběratelství
+SbĐźratelstvĐ˝
[Culture & Literature]
Kultura a literatura
[Fitness]
-Péče o zdraví
+PКиe o zdravн
[Games]
Hry
[Hobbies]
@@ -983,183 +983,183 @@ Hobby [Internet]
Internet
[Lifestyle]
-ivotní styl
+ĐivotnĐ˝ styl
[Movies/TV]
Filmy a televize
[Music]
Hudba
[Outdoor Activities]
-Výlety, turistika
+VŃlety, turistika
[Parenting]
-Rodičovství
+Rodiиovstvн
[Pets/Animals]
-Zvířata
+ZvĐ˝Ńata
[Religion]
-Náboenství
+NĐąboŃenstvĐ˝
[Science/Technology]
-Věda a technologie
+VĐźda a technologie
[Skills]
-Řemesla
+Шemesla
[Web Design]
-Návrh webových stránek
+NĐąvrh webovŃch strĐąnek
[Nature and Environment]
-Příroda a ivotní prostředí
+PŃĐ˝roda a ŃivotnĐ˝ prostŃedĐ˝
[News & Media]
-Noviny a časopisy
+Noviny a иasopisy
[Business & Economy]
Obchod a ekonomika
[Mystics]
Mysticismus
[Travel]
-Cestování
+CestovĐąnĐ˝
[Astronomy]
Astronomie
[Space]
-Vesmír
+Vesmнr
[Clothing]
-Oblečení
+Obleиenн
[Parties]
-Večírky
+Veинrky
[Women]
-eny
+Đeny
[Social science]
-Sociální vědy
+SociĐąlnĐ˝ vĐźdy
[60's]
-60tá léta
+60tĐą lĐšta
[70's]
-70tá léta
+70tĐą lĐšta
[80's]
-80tá léta
+80tĐą lĐšta
[50's]
-50tá léta
+50tĐą lĐšta
[Finance and corporate]
-Finančnictví a obchod
+Finanиnictvн a obchod
[Entertainment]
-Zábava
+ZĐąbava
[Consumer electronics]
-Spotřební elektronika
+SpotŃebnĐ˝ elektronika
[Retail stores]
-Obchodní řetězce
+ObchodnĐ˝ ŃetĐźzce
[Health and beauty]
-Zdraví a krása
+ZdravĐ˝ a krĐąsa
[Media]
-Média
+MĐšdia
[Household products]
-Potřeby pro domácnost
+PotŃeby pro domĐącnost
[Mail order catalog]
-Objednávkové katalogy
+ObjednĐąvkovĐš katalogy
[Business services]
-Sluby pro podnikání
+SluŃby pro podnikĐąnĐ˝
[Audio and visual]
Audio a video
[Sporting and athletic]
Atletika
[Publishing]
-Vydávání
+VydĐąvĐąnĐ˝
[Home automation]
-Pomocníci v domácnosti
+Pomocnнci v domйcnosti
[Elementary School]
-Základní kola
+ZĐąkladnĐ˝ Ńkola
[High School]
-Střední kola
+StŃednĐ˝ Ńkola
[College]
-Vysoká kola
+VysokĐą Ńkola
[University]
Univerzita
[Past Work Place]
-Dřívějí zaměstnání
+DŃĐ˝vĐźjŃĐ˝ zamĐźstnĐąnĐ˝
[Past Organization]
-Předchozí organizace
+PŃedchozĐ˝ organizace
[Alumni Org.]
-absolventské
+absolventskĐš
[Charity Org.]
-charitativní
+charitativnĐ˝
[Club/Social Org.]
-krouky
+krouŃky
[Community Org.]
-společenství
+spoleиenstvн
[Cultural Org.]
-kulturní
+kulturnĐ˝
[Fan Clubs]
fankluby
[Fraternity/Sorority]
-bratrské
+bratrskĐš
[Hobbyists Org.]
-zájmové
+zĐąjmovĐš
[International Org.]
-mezinárodní
+mezinĐąrodnĐ˝
[Nature and Environment Org.]
-ochrana přírody
+ochrana pŃĐ˝rody
[Professional Org.]
-profesní
+profesnĐ˝
[Scientific/Technical Org.]
-vědeckotechnické
+vĐźdeckotechnickĐš
[Self Improvement Group]
-sebezdokonalovací
+sebezdokonalovacĐ˝
[Spiritual/Religious Org.]
-duchovní a náboenské
+duchovnĐ˝ a nĐąboŃenskĐš
[Sports Org.]
-sportovní
+sportovnĐ˝
[Support Org.]
-příspěvkové
+pŃĐ˝spĐźvkovĐš
[Trade and Business Org.]
-obchodní
+obchodnĐ˝
[Union]
-odborové
+odborovĐš
[Volunteer Org.]
-dobrovolnické
+dobrovolnickĐš
[Single]
-svobodný/á
+svobodnŃ/Đą
[Close relationships]
-ve společné domácnosti
+ve spoleиnК domйcnosti
[Engaged]
-zadaný/á
+zadanŃ/Đą
[Married]
-enatý/vdaná
+ŃenatŃ/vdanĐą
[Divorced]
-rozvedený/á
+rozvedenŃ/Đą
[Separated]
-odloučený/á
+odlouиenŃ/Đą
[Widowed]
-ovdovělý/á
+ovdovĐźlŃ/Đą
; /Source/svcContacts.cpp
['( Unknown Contact )']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĐąmŃ kontakt)'
; /Source/svcEmail.cpp
[Send e-mail]
Poslat e-mail
[Memory allocation error!]
-Chyba při alokování paměti!
+Chyba pŃi alokovĐąnĐ˝ pamĐźti!
[&E-mail]
&E-mail
; /Source/svcHomepage.cpp
[User has no valid homepage]
-Uivatel nemá uvedenou platnou domácí stránku
+UŃivatel nemĐą uvedenou platnou domĐącĐ˝ strĐąnku
[View Homepage]
-Zobrazit domovskou stránku
+Zobrazit domovskou strĐąnku
[&Homepage]
-&Domácí stránka
+&DomĐącĐ˝ strĐąnka
; /Source/svcRefreshUserDetails.cpp
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
- [b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktů zbývá
+ [b]%s (%S)...[/b]\n%d kontaktŃ zbŃvĐą
[Abort Refreshing Contact Details]
-Přeruit proces občerstvování detailů
+PŃeruŃit proces obиerstvovĐąnĐ˝ detailŃ
[Do you want to cancel the current refresh procedure?]
-Chcete přeruit probíhající proceduru občerstvování?
+Chcete pŃeruŃit probĐ˝hajĐ˝cĐ˝ proceduru obиerstvovĐąnĐ˝?
[Miranda must be online for refreshing contact information!]
-Pro občerstvení detailů kontaktů je potřeba být online!
+Pro obиerstvenĐ˝ detailŃ kontaktŃ je potŃeba bŃt online!
[The function caused an exception!]
-Tato akce způsobila výjimku!
+Tato akce zpŃsobila vŃjimku!
; /Source/svcReminder.cpp
[%s has %s today.]
-%s má dnes %s.
+%s mĐą dnes %s.
[an anniversary]
-výročí
+vŃroин
[He]
On
[She]
@@ -1167,163 +1167,163 @@ Ona [He/She]
On/ona
[%s has the following anniversaries:]
-%s má tato výročí:
+%s mĐą tato vŃroин:
[%d. %s today]
%d. %s dnes
[%d. %s tomorrow]
-%d. %s zítra
+%d. %s zнtra
[%d. %s in %d days]
-%d. %s za %d dní
+%d. %s za %d dnĐ˝
[%s has birthday today.]
-%s má dnes narozeniny!
+%s mĐą dnes narozeniny!
[%s has birthday tomorrow.]
-%s bude mít zítra narozeniny.
+%s bude mнt zнtra narozeniny.
[%s has birthday in %d days.]
-Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d
+PŃezdĐ˝vka: %s, zbŃvĐą dnŃ: %d
[\n%s becomes %d years old.]
-\n%s oslaví %d. narozeniny.
+\n%s oslavĐ˝ %d. narozeniny.
[No anniversaries to remind of]
-Není co připomenout z výročí
+NenĐ˝ co pŃipomenout z vŃroин
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
-Zálohování a synchronizace vech narozenin hotova!
+ZĐąlohovĐąnĐ˝ a synchronizace vŃech narozenin hotova!
[Birthday reminder]
Narozeniny
[Birthday reminder: it's coming]
-Narozeniny (ji brzy!)
+Narozeniny (jiŃ brzy!)
[Anniversary Reminder]
-Upozorňování na výročí
+UpozorŃovĐąnĐ˝ na vŃroин
; /Source/ex_import/classExImContactBase.cpp
[contact identificaion]
identifikace kontaktu
[The contact %s( %s ) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]
-Kontakt %s(%s) nemá ádné unikátní ID ve vCard vizitce, avak\nve svém seznamu kontaktů máte kontakt stejné přezdívky a protokolu.\nPřejete si pouít tento kontakt?
+Kontakt %s(%s) nemĐą ŃĐądnĐš unikĐątnĐ˝ ID ve vCard vizitce, avŃak\nve svĐšm seznamu kontaktŃ mĐąte kontakt stejnĐš pŃezdĐ˝vky a protokolu.\nPŃejete si pouŃĐ˝t tento kontakt?
; /Source/ex_import/classExImContactXML.cpp
[Importing a new contact was aborted!]
-Importování nového kontaktu bylo zrueno!
+ImportovĐąnĐ˝ novĐšho kontaktu bylo zruŃeno!
[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?]
-Zruili jste import nového kontaktu.\nNěkteré informace mohou u tohoto kontaktu chybě.\n\nPřejete si kontakt smazat úplně?
+ZruŃili jste import novĐšho kontaktu.\nNĐźkterĐš informace mohou u tohoto kontaktu chybĐź.\n\nPŃejete si kontakt smazat ŃplnĐź?
[Sub Contact: %s ( %S )]
Subkontakt: %s (%S)
[proto]
protokol
[Importing a new meta subcontact failed!]
-Nezdařil se import nového podkontaktu!
+NezdaŃil se import novĐšho podkontaktu!
[The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?]
-Nově vytvořený podkontakt '%s'\nnemohl být přidán do metakontaktu '%s'!\n\nPřejete si smazat tento kontakt úplně?
+NovĐź vytvoŃenŃ podkontakt '%s'\nnemohl bŃt pŃidĐąn do metakontaktu '%s'!\n\nPŃejete si smazat tento kontakt ŃplnĐź?
[Settings: %S]
-Nastavení: %S
+NastavenĐ˝: %S
[Events: %S]
-Události: %S
+UdĐąlosti: %S
; /Source/ex_import/dlgModules.cpp
[All Contacts]
-Vechny kontakty
+VŃechny kontakty
[Required modules]
-Poadované moduly
+PoŃadovanĐš moduly
[Optional modules]
-Volitelné moduly
+VolitelnĐš moduly
; /Source/ex_import/dlgOpenSaveFile.cpp
[Miranda IM]
Miranda IM
[Shows Miranda's installation directory.]
-Zobrazí adresář s Mirandou.
+ZobrazĐ˝ adresĐąŃ s Mirandou.
[Profile]
Profil
[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
-Zobrazí adresář se vemi vaimi profily Mirandy.
+ZobrazĐ˝ adresĐąŃ se vŃemi vaŃimi profily Mirandy.
[The OpenFileDialog returned an error: %d!]
-Dialog otevření souboru vrátil chybu: %d!
+Dialog otevŃenĐ˝ souboru vrĐątil chybu: %d!
[The SaveFileDialog returned an error: %d!]
-Dialog uloení souboru vrátil chybu: %d!
+Dialog uloŃenĐ˝ souboru vrĐątil chybu: %d!
; /Source/ex_import/fileINI.cpp
[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.]
-INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro uloení informací o kontaktu.
+INI soubor "%s"\nnemohl bŃt otevŃen pro uloŃenĐ˝ informacĐ˝ o kontaktu.
[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported]
-ádný z %d kontaktů uloených v INI souboru neodpovídal vybranému kontaktu!\nNic nebude importováno.
+ĐĐądnŃ z %d kontaktŃ uloŃenŃch v INI souboru neodpovĐ˝dal vybranĐšmu kontaktu!\nNic nebude importovĐąno.
[Import complete]
Import hotov
[Some basic statistics]
-Základní statistiky
+ZĐąkladnĐ˝ statistiky
[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.]
-Přidáno %d z %d kontaktů uloených v INI souboru.
+PŃidĐąno %d z %d kontaktŃ uloŃenŃch v INI souboru.
[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.]
-INI soubor "%s"\nnemohl být otevřen pro načtení informací o kontaktu.
+INI soubor "%s"\nnemohl bŃt otevŃen pro naиtenĐ˝ informacĐ˝ o kontaktu.
; /Source/ex_import/fileXML.cpp
[Can't create xml file!\n%S]
-Nelze vytvořit xml soubor!\n%S
+Nelze vytvoŃit xml soubor!\n%S
[Export took %f msec]
Export zabral %f ms
[Contact: %s (%S)]
Kontakt: %s (%S)
[Importing %s caused error %d]
-Import %s způsobil chybu %d
+Import %s zpŃsobil chybu %d
[Loading contact %s from xml failed with error %d]
-Načítání kontaktu %s z XML skončilo chybou %d
+Naинtйnн kontaktu %s z XML skonиilo chybou %d
[Importing Owner caused error %d]
-Import Vlastníka způsobil chybu %d
+Import VlastnĐ˝ka zpŃsobil chybu %d
[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s]
-Parser nemůe načíst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s
+Parser nemŃŃe naинst XMLCard "%s"\nChyba: %d\nPopis: %s
[The selected file is no valid XMLCard]
-Vybraný soubor není platný XMLCard
+VybranŃ soubor nenĐ˝ platnŃ XMLCard
[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx]
-Tato verze XMLCard není podporována doplňkem Detaily uivatele
+Tato verze XMLCard nenĐ˝ podporovĐąna doplŃkem Detaily uŃivatele
[Complete]
-Dokončeno
+Dokonиeno
[Owner contact successfully imported.]
-Kontakt vlastníka byl úspěně naimportován.
+Kontakt vlastnĐ˝ka byl ŃspĐźŃnĐź naimportovĐąn.
[Selected XMLCard does not contain an owner contact!]
-Vybraný XMLCard neobsahuje kontakt vlastníka
+VybranŃ XMLCard neobsahuje kontakt vlastnĐ˝ka
[Import took %f msec]
Import zabral %f msec
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
-přidané kontakty: %u / %u\npřidaná nastavení: %u / %u\npřidané události %u / %u\nzdvojené události: %u
+pŃidanĐš kontakty: %u / %u\npŃidanĐą nastavenĐ˝: %u / %u\npŃidanĐš udĐąlosti %u / %u\nzdvojenĐš udĐąlosti: %u
[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!]
-CHYBA: vznikla výjimka při importu kontaktů z XMLCard!
+CHYBA: vznikla vŃjimka pŃi importu kontaktŃ z XMLCard!
; /Source/ex_import/svcExImport.cpp
[all Contacts]
-vechny kontakty
+vŃechny kontakty
[Select a destination file...]
-Vyberte cílový soubor...
+Vyberte cĐ˝lovŃ soubor...
[Import User Details from VCard]
-Importovat detaily uivatele z VCard
+Importovat detaily uŃivatele z VCard
[Contact (Work)]
-Kontakt (pracovní)
+Kontakt (pracovnĐ˝)
[Contact (private)]
-Kontakt (soukromý)
+Kontakt (soukromŃ)
[Details Dialog]
Detaily
[Popup Anniversary list]
-Zobrazit seznam výročí
+Zobrazit seznam vŃroин
; UserInfoEx 0.8.1.3
-; dodal Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; dodal Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
[Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
-Pozn.: Je potřeba restartovat Mirandu pro uvedení změn v platnost.
+Pozn.: Je potŃeba restartovat Mirandu pro uvedenĐ˝ zmĐźn v platnost.
[Use Zodiac as default avatar]
-Pouít znamení zvěrokruhu jako výchozí avatar
+PouŃĐ˝t znamenĐ˝ zvĐźrokruhu jako vŃchozĐ˝ avatar
; UserInfoEx 0.8.3.2
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
-Vykreslit stránky vlastností skrz aero.
+Vykreslit strĐąnky vlastnostĐ˝ skrz aero.
[Cascade:]
-Kaskádový styl:
+KaskĐądovŃ styl:
[AccountMenu]
-Nabídka účtu
+NabĐ˝dka Ńиtu
[UserInfo (default)]
-Detaily uivatele (výchozí)
+Detaily uŃivatele (vŃchozĐ˝)
[Use global reminder settings.]
-Pouít globální nastavení upozornění.
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ upozornĐźnĐ˝.
[Don't remind me of this anniversary.]
-Neupozorňovat mě na toto výročí.
+NeupozorŃovat mĐź na toto vŃroин.
[<Unspecified>]
-<Nespecifikováno>
+<NespecifikovĐąno>
[Address & Contact]
Adresa & kontakt
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/variables-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/variables-translation.txt index c7d2bda4e6..31e18c0422 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/variables-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/variables-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Variables 0.2.2.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2834
;
@@ -14,25 +14,25 @@ [Auto parse]
Automaticky zpracovat
[Parse the following string at startup]
-Při sputění zpracovat níe uvedené
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ zpracovat nĐ˝Ńe uvedenĐš
[Automatically strip "end of line" characters]
-Automaticky odstranit konce řádků (EOL)
+Automaticky odstranit konce ŃĐądkŃ (EOL)
[Don't set a contact]
Nenastavovat kontakt
[Set to the following contact]
-Nastavit následující kontakt
+Nastavit nйsledujнcн kontakt
[Parse]
Zpracovat
[Help...]
-Nápověda...
+NĐąpovĐźda...
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
[OK]
OK
[Trigger when the following string changes]
-Spustit při změně následujícího řetězce
+Spustit pŃi zmĐźnĐź nĐąsledujĐ˝cĐ˝ho ŃetĐźzce
[Please enter your input below]
-Zadejte prosím poadovaný text:
+Zadejte prosĐ˝m poŃadovanŃ text:
;[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).]
;[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.]
;[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.]
@@ -47,28 +47,28 @@ Tokeny [Input]
Vstup
[Cacnel]
-Zruit
+ZruŃit
[%subject%]
%subject%
[%extratext%]
%extratext%
;[Help]
[Variables Help]
-Nápověda pro doplněk Variables
+NĐąpovĐźda pro doplnĐźk Variables
; parse_alias.c
[stores y as alias named x]
-uloí y jako alias s názvem x
+uloŃĐ˝ y jako alias s nĐązvem x
[user defined]
-definováno uivatelem
+definovĐąno uŃivatelem
; parse_external.c
[External Applications]
-Externí programy
+ExternĐ˝ programy
[retrieves song name of the song currently playing in Winamp]
-Zjistí název skladby právě přehrávané programem Winamp
+ZjistĐ˝ nĐązev skladby prĐąvĐź pŃehrĐąvanĐš programem Winamp
[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)]
-Zjistí aktuální stav přehrávače Winamp (přehrává/pauza/zastaveno)
+ZjistĐ˝ aktuĐąlnĐ˝ stav pŃehrĐąvaиe Winamp (pŃehrĐąvĐą/pauza/zastaveno)
[Playing]
Hraje
[Paused]
@@ -82,19 +82,19 @@ Internet ;[converts each non-html character into hex format]
;[converts each hex value into non-html character]
[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation]
-zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy
+zkonvertuje 32bitovК инslo do formйtu IP(v4) adresy
[converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation]
-zkonvertuje 32bitové číslo do formátu IP(v4) adresy (zohlední pořadí bajtů)
+zkonvertuje 32bitovĐš инslo do formĐątu IP(v4) adresy (zohlednĐ˝ poŃadĐ˝ bajtŃ)
; parse_logic.c
[Logical Expressions]
-Logické výrazy
+LogickĐš vŃrazy
[performs logical AND (x && y && ...)]
-logické AND (x && y && ...)
+logickĐš AND (x && y && ...)
[boolean FALSE]
FALSE
[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE]
-smyčka FOR (provede w, pak zobrazí z a provádí y dokud je x TRUE)
+smyиka FOR (provede w, pak zobrazн z a provйdн y dokud je x TRUE)
[y if x is TRUE, else z]
je-li x TRUE, pak y; jinak z
[x if x is TRUE, else z]
@@ -103,42 +103,42 @@ je-li x TRUE, pak x; jinak z [y if w > x, else z]
je-li w > x, pak y; jinak z
[y if string length of w > x, else z]
-je-li délka řetězce w > x, pak y; jinak z
+je-li dĐšlka ŃetĐźzce w > x, pak y; jinak z
[TRUE if x > y]
je-li x > y, pak TRUE
[TRUE if x is longer than y]
-je-li x delí ne y, pak TRUE
+je-li x delŃĐ˝ neŃ y, pak TRUE
[performs logical NOT (!x)]
-logické NOT (!x)
+logickĐš NOT (!x)
[performs logical OR (x || y || ...)]
-logické OR (x || y || ...)
+logickĐš OR (x || y || ...)
[boolean TRUE]
TRUE
[performs logical XOR (x ^ y)]
-logické XOR (x ^ y)
+logickĐš XOR (x ^ y)
; parse_math.c
[Mathematical Functions]
-Matematické funkce
+MatematickĐš funkce
[x + y + ...]
x + y + ...
[x divided by y]
-x děleno y
+x dĐźleno y
[converts decimal value x to hex value and padds to length y]
-zkonvertuje (dekadické) číslo x na hexadecimální a vyplní zbytek do délky y
+zkonvertuje (dekadickК) инslo x na hexadecimйlnн a vyplnн zbytek do dКlky y
[x modulo y (remainder of x divided by y)]
-x modulo y (zbytek po dělení)
+x modulo y (zbytek po dĐźlenĐ˝)
[x times y]
-x krát y
+x krĐąt y
[x times y divided by z]
-x krát y děleno z
+x krĐąt y dĐźleno z
[minimum value of (decimal) arguments]
-minimální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů
+minimĐąlnĐ˝ hodnota ze zadanŃch (dekadickŃch) argumentŃ
[maximum value of (decimal) arguments]
-maximální hodnota ze zadaných (dekadických) argumentů
+maximĐąlnĐ˝ hodnota ze zadanŃch (dekadickŃch) argumentŃ
;[pads decimal value x to length y with zeros]
[random number]
-náhodné číslo
+nйhodnК инslo
[x - y - ...]
x - y - ...
@@ -146,159 +146,159 @@ x - y - ... [Miranda Related]
Miranda
[translates status code x into a status description]
-převede stavový kód x na popis stavu
+pŃevede stavovŃ kŃd x na popis stavu
;[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)]
[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)]
-počet kontaktů s vlastností y blíe určenou pomocí x; příklad: (<uiv. jméno>,<přezdívka>)
+poиet kontaktŃ s vlastnostĐ˝ y blĐ˝Ńe urиenou pomocĐ˝ x; pŃĐ˝klad: (<uŃiv. jmĐšno>,<pŃezdĐ˝vka>)
[info property y of contact x]
informace y kontaktu x
[db profile name]
-název profilu (databáze)
+nĐązev profilu (databĐąze)
[db profile path]
-cesta k profilu (databázi)
+cesta k profilu (databĐązi)
[db setting z of module y of contact x]
-přečte z databáze hodnotu poloky z modulu y kontaktu x
+pŃeиte z databĐąze hodnotu poloŃky z modulu y kontaktu x
;[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation]
;[get last seen time of contact x in format y (y is optional)]
;[get last seen date of contact x in format y (y is optional)]
;[get last seen status of contact x]
[path to the Miranda-IM executable]
-cesta ke spustitelnému souboru Mirandy
+cesta ke spustitelnĐšmu souboru Mirandy
[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)]
-aktuální stav protokolu x (nezadáte-li x, přečte globální stav)
+aktuĐąlnĐ˝ stav protokolu x (nezadĐąte-li x, pŃeиte globĐąlnĐ˝ stav)
;[retrieves the subject, depending on situation]
[get the version of miranda]
-zjistí verzi Mirandy
+zjistĐ˝ verzi Mirandy
; parse_regexp.c
[Regular Expressions]
-Regulární výrazy
+RegulĐąrnĐ˝ vŃrazy
[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x]
-(pouze pro ANSI) počet nalezených řetězců v textu y při pouití masky x
+(pouze pro ANSI) poиet nalezenŃch ŃetĐźzcŃ v textu y pŃi pouŃitĐ˝ masky x
;[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x]
[the number of substring matches found in y with pattern x]
-počet nalezených řetězců v textu y při pouití masky x
+poиet nalezenŃch ŃetĐźzcŃ v textu y pŃi pouŃitĐ˝ masky x
;[substring match number z found in subject y with pattern x]
; parse_str.c
[Regular Expressions]
-Regulární výrazy
+RegulĐąrnĐ˝ vŃrazy
[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase]
-zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ; ve ostatní změní na MALÉ
+zkonvertuje prvnĐ˝ pĐ˝smeno slova na VELKĐ; vŃe ostatnĐ˝ zmĐźnĐ˝ na MALĐ
[converts each first letter of a word to uppercase]
-zkonvertuje první písmeno slova na VELKÉ
+zkonvertuje prvnĐ˝ pĐ˝smeno slova na VELKĐ
[inserts 'end of line' character]
-vloí znak konce řádku (EOL)
+vloŃĐ˝ znak konce ŃĐądku (EOL)
[depends on calling plugin]
-závislost na doplňku
+zĐąvislost na doplŃku
;[cuts x after the first line and appends y (y is optional)]
[replaces all end of line characters by y (y is optional)]
-nahradí vechny znaky konce řádku znakem y (y není povinné)
+nahradĐ˝ vŃechny znaky konce ŃĐądku znakem y (y nenĐ˝ povinnĐš)
[inserts string y at position z in string x]
-vloí řetězec y na pozici z řetězce x
+vloŃĐ˝ ŃetĐźzec y na pozici z ŃetĐźzce x
[trims x to length y, keeping first y characters]
-ořízne x na délku y, přičem ponechá prvních y znaků
+oŃĐ˝zne x na dĐšlku y, pŃiиemŃ ponechĐą prvnĐ˝ch y znakŃ
[length of x]
-délka x
+dĐšlka x
[the number of lines in string x]
-počet řádků v řetězci x
+poиet ŃĐądkŃ v ŃetĐźzci x
[the longest string of the arguments]
-nejdelí řetězec ze zadaných argumentů
+nejdelŃĐ˝ ŃetĐźzec ze zadanŃch argumentŃ
[converts x to lowercase]
-zkonvertuje x na malá písmena
+zkonvertuje x na malй pнsmena
;[padds x to length y prepending character z (z is optional)]
;[padds x to length y appending character z (z is optional)]
;[padds x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)]
;[padds x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)]
[repeats x y times]
-x zopakuje y-krát
+x zopakuje y-krĐąt
[replace all occurenses of y in x with z, multiple y and z arguments allowed]
-nahradí vechny výskyty y v x řetězcem z; argumenty y a z mohou být vícenásobné
+nahradĐ˝ vŃechny vŃskyty y v x ŃetĐźzcem z; argumenty y a z mohou bŃt vĐ˝cenĐąsobnĐš
[trims x to length y, keeping last y characters]
-ořízne x na délku y, přičem ponechá posledních y znaků
+oŃĐ˝zne x na dĐšlku y, pŃiиemŃ ponechĐą poslednĐ˝ch y znakŃ
;[moves x z charcters to the left and trims it to y characters]
[TRUE if x equals y]
je-li x rovno y, pak TRUE
[TRUE if x equals y, ingnoring case]
-je-li x rovno y, pak TRUE; ignoruje rozdíly mezi malými a velkými písmeny
+je-li x rovno y, pak TRUE; ignoruje rozdĐ˝ly mezi malŃmi a velkŃmi pĐ˝smeny
[the shortest string of the arguments]
-nejkratí řetězec ze zadaných argumentů
+nejkratŃĐ˝ ŃetĐźzec ze zadanŃch argumentŃ
;[location of first occurence of character y in string x]
;[location of last occurence of character y in string x]
;[location of first occurence of string y in x]
;[substring of x starting from position y to z]
[the xth string of the arguments]
-x-tý řetězec ze zadaných argumentů
+x-tŃ ŃetĐźzec ze zadanŃch argumentŃ
[z if y equals x, multple y and z arguments allowed]
-je-li y rovno x, pak z; argumenty y a z mohou být vícenásobné
+je-li y rovno x, pak z; argumenty y a z mohou bŃt vĐ˝cenĐąsobnĐš
[removes white spaces in before and after x]
-odstraní netisknutelné znaky před a za x
+odstranĐ˝ netisknutelnĐš znaky pŃed a za x
[inserts x tab characters (x is optional)]
-vloí x tabulátorů (x není povinné)
+vloŃĐ˝ x tabulĐątorŃ (x nenĐ˝ povinnĐš)
[converts x to upper case]
-zkonvertuje x na VELKÁ písmena
+zkonvertuje x na VELKРpнsmena
;[words (seperated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)]
; parse_system.c
[System Functions]
-Systémové funkce
+SystĐšmovĐš funkce
[computer name]
-název počítače
+nйzev poинtaиe
[cpu load of process x (without extension) (x is optional)]
-indikuje vytíení CPU procesem x (bez přípony) (x není povinné)
+indikuje vytĐ˝ŃenĐ˝ CPU procesem x (bez pŃĐ˝pony) (x nenĐ˝ povinnĐš)
[current date in format y (y is optional)]
-aktuální datum ve formátu y (y není povinné)
+aktuĐąlnĐ˝ datum ve formĐątu y (y nenĐ˝ povinnĐš)
[current time in format y (y is optional)]
-aktuální čas ve formátu y (y není povinné)
+aktuйlnн иas ve formйtu y (y nenн povinnК)
[the directory y directories above x]
-vypíe adresář umístěný ve struktuře y adresářů nad x
+vypĐ˝Ńe adresĐąŃ umĐ˝stĐźnŃ ve struktuŃe y adresĐąŃŃ nad x
[strips y directories from x]
-odstraní y adresářů z x
+odstranĐ˝ y adresĐąŃŃ z x
[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)]
-počet sekund mezi daty x a y (x a y musí být ve formátu M/d/rr H:m:s)
+poиet sekund mezi daty x a y (x a y musĐ˝ bŃt ve formĐątu M/d/rr H:m:s)
[expand environment variable x]
-vypíe obsah proměnné x
+vypĐ˝Ńe obsah promĐźnnĐš x
[TRUE if file x exists]
-nastaví TRUE, jestlie existuje soubor x
+nastavĐ˝ TRUE, jestliŃe existuje soubor x
[window title of first window of class x]
-záhlaví prvního okna třídy x
+zĐąhlavĐ˝ prvnĐ˝ho okna tŃĐ˝dy x
[TRUE if process x is running]
-nastaví TRUE, jestlie je sputěný process x
+nastavĐ˝ TRUE, jestliŃe je spuŃtĐźnŃ process x
[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only]
-hodnota y klíče x (pouze hodnoty REG_SZ (string))
+hodnota y klниe x (pouze hodnoty REG_SZ (string))
[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y]
-upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na datum dle formátu y
+upravн x (poиet sekund od 1.1.1970) na datum dle formйtu y
[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y]
-upraví x (počet sekund od 1.1.1970) na čas dle formátu y
+upravн x (poиet sekund od 1.1.1970) na иas dle formйtu y
;[(File content ANSI only) y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line]
;[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line]
[uptime in seconds]
-doba od sputění počítače (v sek.)
+doba od spuŃtĐźnĐ˝ poинtaиe (v sek.)
[user name]
-uivatelské jméno
+uŃivatelskĐš jmĐšno
;[variable set by put(s) with name x]
;[x, and stores y as variable named x]
[only stores y as variables x]
-pouze uloí y jako proměnnou x
+pouze uloŃĐ˝ y jako promĐźnnou x
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[String Functions]
-Práce s řetezci
+PrĐące s Ńetezci
[Token]
Token
[Parse options]
-Monosti zpracování
+MoŃnosti zpracovĐąnĐ˝
[Automatically strip white space]
-Automaticky odstranit netisknutelné znaky
+Automaticky odstranit netisknutelnĐš znaky
[Automatically strip all non-parsing characters]
-Automaticky odstranit vechny nezpracovatelné znaky
+Automaticky odstranit vŃechny nezpracovatelnĐš znaky
[Test area]
-Místo pro zkouky
+MĐ˝sto pro zkouŃky
[Click on the help button to get more information]
-Více informací se dozvíte kliknutím na tlačítko Nápověda
+Vнce informacн se dozvнte kliknutнm na tlaинtko NйpovПda
[Open String Formatting Help]
-Otevřít nápovědu o proměnných
+OtevŃĐ˝t nĐąpovĐźdu o promĐźnnŃch
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/versioninfo-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/versioninfo-translation.txt index 65b0760035..6f954e9456 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/versioninfo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/versioninfo-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Version Information 1.4.3.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2351
;
@@ -12,15 +12,15 @@ ; CVersionInfo.cpp
[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!]
-V případě, e ohlásíte chybu pomocí tohoto formuláře, nezapomeňte se občas podívat na webovou stránku doplňku.\nJe velmi pravděpodobné, e programátoři vás budou ádat o upřesnění nebo jinou pomoc.\nV mnoha případech se bez vaí asistence chybu nepodaří opravit.
+V pŃĐ˝padĐź, Ńe ohlĐąsĐ˝te chybu pomocĐ˝ tohoto formulĐąŃe, nezapomeŃte se obиas podĐ˝vat na webovou strĐąnku doplŃku.\nJe velmi pravdĐźpodobnĐš, Ńe programĐątoŃi vĐąs budou ŃĐądat o upŃesnĐźnĐ˝ nebo jinou pomoc.\nV mnoha pŃĐ˝padech se bez vaŃĐ˝ asistence chybu nepodaŃĐ˝ opravit.
[Information successfully written to file: \"%s\".]
-Souhrnné informace uloeny do souboru: '%s'.
+SouhrnnĐš informace uloŃeny do souboru: '%s'.
[Error during the creation of file \"%s\". Disk may be full or write protected.]
-Chyba při vytváření souboru '%s'. Není disk chráněn proti zápisu?
+Chyba pŃi vytvĐąŃenĐ˝ souboru '%s'. NenĐ˝ disk chrĐąnĐźn proti zĐąpisu?
[The clipboard is not available, retry.]
-Chyba při práci se schránkou. Zkuste později.
+Chyba pŃi prĐąci se schrĐąnkou. Zkuste pozdĐźji.
[Information successfully copied into clipboard.]
-Poadované informace byly zkopírovány do schránky.
+PoŃadovanĐš informace byly zkopĐ˝rovĐąny do schrĐąnky.
; main.cpp
[Version Information]
@@ -29,60 +29,60 @@ Informace o verzi ; utils.cpp
[Ok, something went wrong in the \"%s\" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d]
-Chyba v nastavení '%s'. Polete nám prosím následující údaje:\nModul: %X\nChybový kód: %X\nČíslo řádku: %d
+Chyba v nastavenĐ˝ '%s'. PoŃlete nĐąm prosĐ˝m nĐąsledujĐ˝cĐ˝ Ńdaje:\nModul: %X\nChybovŃ kŃd: %X\nĐĐ˝slo ŃĐądku: %d
; resource.rc
[Add a menu item to the main Miranda Menu]
-Přidat poloku do hlavního menu
+PŃidat poloŃku do hlavnĐ˝ho menu
[Text file]
-Textový soubor
+TextovŃ soubor
[MessageBox()]
Funkce MessageBox()
[DialogBox]
-Dialogové okno
+DialogovĐš okno
[Show disabled plugins too]
-Vypsat i neaktivní doplňky
+Vypsat i neaktivnĐ˝ doplŃky
[OutputDebugString()]
Funkce OutputDebugString()
[Clipboard]
-Schránka
+SchrĐąnka
[Enable debug messages]
-Povolit ladicí informace
+Povolit ladicĐ˝ informace
[Forum style formatting]
-Zformátovat výstup pomocí BBCode
+ZformĐątovat vŃstup pomocĐ˝ BBCode
[Also copy info to clipboard]
-Zároveň zkopírovat do schránky
+ZĐąroveŃ zkopĐ˝rovat do schrĐąnky
[Show window in taskbar]
-Zobrazit na hlavním panelu
+Zobrazit na hlavnнm panelu
[Show version number in bold]
-Informaci o verzi zobrazit tučně
+Informaci o verzi zobrazit tuиnП
[Do it now]
-Provést nyní
+ProvĐšst nynĐ˝
;(DUP) [Close]
[&Copy text]
-Z&kopírovat
+Z&kopнrovat
[You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.]
-Přidání a odebrání poloky v menu vyaduje restart Mirandy.
+PŃidĐąnĐ˝ a odebrĐąnĐ˝ poloŃky v menu vyŃaduje restart Mirandy.
[Output to:]
-Výstup do:
+VŃstup do:
[Miranda Version Information]
-Informace o Mirandě
+Informace o MirandĐź
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Attempt to find unloadable plugins (doesn't work on Windows 98)]
-Pokusit se najít nefunkční doplňky (nefunguje ve Windows 98)
+Pokusit se najĐ˝t nefunkиnĐ˝ doplŃky (nefunguje ve Windows 98)
[Ask every time]
-Pokadé se zeptat
+PokaŃdĐš se zeptat
[Select output:]
-Vyberte výstup
+Vyberte vŃstup
[Highlight version number using]
-Zvýraznit číslo verze pomocí
+ZvŃraznit инslo verze pomocĐ˝
[Suppress header information]
-Nevypisovat informace o doplňku a autorech
+Nevypisovat informace o doplŃku a autorech
[Services]
-Sluby
+SluŃby
[Upload site settings]
-Úloitě dat
+ĐŞloŃiŃtĐź dat
[Upload to site]
Poslat na server
[Upload]
@@ -90,16 +90,16 @@ Poslat na server [&Save to file]
-> &soubor
[Aditional options:]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.]
-Souhrn podrobných informací o programu Miranda, doplňcích a operačním systému.
+Souhrn podrobnŃch informacĐ˝ o programu Miranda, doplŃcĐ˝ch a operaиnĐ˝m systĐšmu.
[Show plugin UUIDs]
-Vypsat identifikátory doplňků
+Vypsat identifikĐątory doplŃkŃ
[Show installed languages]
-Zobrazit nainstalované překlady
+Zobrazit nainstalovanĐš pŃeklady
[Customize using folders plugin]
-Určit pomocí doplňku Folders
+Urиit pomocĐ˝ doplŃku Folders
; nove retezce pro verzi 1.4.3.3 - Soustruh
; tyto retezce uz v originale presahuji vymezeny prostor (v clist_modern: Vlastni upravy - Tlacitkova lista)
@@ -116,6 +116,6 @@ Informace o verzi [To File]
Do souboru
[To Clipboard]
-Do schránky
+Do schrĐąnky
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/voiceservice-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/voiceservice-translation.txt index 8d1bb5f0b7..519f4fa23c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/voiceservice-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/voiceservice-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Voice Service 0.0.0.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: MiSHAK <imishak (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: MiSHAK <imishak (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://pescuma.mirandaim.ru/miranda/voiceservice
;
@@ -14,12 +14,12 @@ Hovory
; Dialog
[New Voice Call]
-Nový hovor
+NovŃ hovor
[%s wants to start a voice call with you. What you want to do?]
-%s vám volá.
+%s vĐąm volĐą.
;(DUP) [Answer]
[Drop]
-Odmítnout
+Odmнtnout
[From now on, repeat this action for this contact]
Pamatovat si volbu pro tento kontakt
@@ -37,15 +37,15 @@ Pamatovat si volbu pro tento kontakt [ Delay ]
Prodleva
[From popup plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
;(DUP) [Custom]
;(DUP) [Permanent]
[ Actions ]
Akce
[On right click:]
-Pravé tlačítko
+PravК tlaинtko
[On left click:]
-Levé tlačítko
+LevК tlaинtko
;(DUP) [Do nothing]
;(DUP) [Close popup]
;(DUP) [Preview]
@@ -54,34 +54,34 @@ Levé tlačítko [Auto actions]
Akce
[ Automatic Actions ]
- Přehled akcí
+ PŃehled akcĐ˝
[Auto accept this contact calls]
-Automaticky přijmout volání
+Automaticky pŃijmout volĐąnĐ˝
[Auto drop this contacts calls]
-Automaticky odmítnout volání
+Automaticky odmнtnout volйnн
[ Frame ]
- Rámeček
+ Rйmeиek
[Auto-size frame]
-Automatická velikost
+AutomatickĐą velikost
; Test popup
[Test Contact]
-Testovací kontakt
+TestovacĐ˝ kontakt
[Test description]
-Testovací popis
+TestovacĐ˝ popis
; Status
[Talking]
-Mluvím
+Mluvнm
[Calling]
-Volám
+VolĐąm
[Ended]
-Zavěeno
+ZavĐźŃeno
[On Hold]
-Přidreno
+PŃidrŃeno
[Ringing]
-Vyzvánění
+VyzvĐąnĐźnĐ˝
; Actions
[Voice Call]
@@ -89,45 +89,45 @@ Hovor [Answer Voice Call]
Zvednout
[Hold Voice Call]
-Přidret
+PŃidrŃet
[Drop Voice Call]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
; Icons
;(DUP) [Main]
; Popups
[Calling %s]
-Volám %s
+VolĐąm %s
[Ringing call from %s]
-%s vám volá
+%s vĐąm volĐą
[Voice call ended]
-Hovor ukončen
+Hovor ukonиen
[Call from %s has ended]
-Hovor s %s skončil
+Hovor s %s skonиil
[Call from %s started]
-Hovor s %s začal
+Hovor s %s zaиal
[Voice call started]
-Hovor začal
+Hovor zaиal
[Call from %s is on hold]
-Hovor s %s je přidren
+Hovor s %s je pŃidrŃen
[Voice call on hold]
-Hovor je přidren
+Hovor je pŃidrŃen
; Frame popup menu
[Answer call]
Zvednout
[Drop call]
-Zavěsit
+ZavĐźsit
;(DUP) [Hold call]
; Sound
[Calling a contact]
-Volání
+VolĐąnĐ˝
[Started talking]
-Začátek hovoru
+Zaийtek hovoru
[Put a call on Hold]
-Přidrení hovoru
+PŃidrŃenĐ˝ hovoru
[End of a Call]
Konec hovoru
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wassup-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wassup-translation.txt index 8d2a26e530..6345f02b42 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wassup-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wassup-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Wassup 0.3.1.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=358
;
@@ -14,60 +14,60 @@ ; Updated development files
; and the following were added:
[Always show complete changelog]
-Zobrazit kompletní přehled změn
+Zobrazit kompletnĐ˝ pŃehled zmĐźn
[Updated devel files]
-Soub. pro vývojáře
+Soub. pro vŃvojĐąŃe
;(DUP) [Use NTLM authentication]
[&Download]
-&Stáhnout
+&StĐąhnout
[&Install]
Na&instalovat
[&Copy URL to clipboard]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopнrovat odkaz
; In v0.3.1.0 the following strings were removed:
; Highlight updates since:, Show Selection..., Check for..., Wassup - Selection,
; , Wassup - Selection (Not active), Clear List, Download All..., Install All...
; and the following were added:
[Plugins Updates]
-Akt. doplňky
+Akt. doplŃky
[All Selections]
-Vybrané
+VybranĐš
[More Info]
Informace
[Web Info]
WWW
[Some of your tracked plugins have updates]
-Nové verze některých ze sledovaných doplňků!
+NovĐš verze nĐźkterŃch ze sledovanŃch doplŃkŃ!
[Looking up installed plugins...]
-Zjiování nainstalovaných doplňků...
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ nainstalovanŃch doplŃkŃ...
[Latest version]
-Nejnovějí verze
+NejnovĐźjŃĐ˝ verze
[Last checked version]
-Naposl. zjitěná verze
+Naposl. zjiŃtĐźnĐą verze
[Installed version]
-Pouívaná verze
+PouŃĐ˝vanĐą verze
[Highlight updates...]
-Zvýraznit změněné...
+ZvŃraznit zmĐźnĐźnĐš...
[Since last time I checked]
-od poslední kontroly
+od poslednĐ˝ kontroly
[Since:]
od:
[Current build date:]
-Pouívaný:
+PouŃĐ˝vanŃ:
[Get List from Server]
-Stáhnout seznam ze serveru
+StĐąhnout seznam ze serveru
[Plugins Selection]
-Výběr doplňků
+VŃbĐźr doplŃkŃ
[Only select active plugins]
-Vybrat jen aktivní doplňky
+Vybrat jen aktivnĐ˝ doplŃky
[Select installed plugins]
-Vybrat nainstalované doplňky
+Vybrat nainstalovanĐš doplŃky
[Select All]
-Vybrat ve
+Vybrat vŃe
[Select Updated]
-Vybrat změněné
+Vybrat zmĐźnĐźnĐš
; In v0.3.0.0 the strings table changed completely, here it is:
; Note: Subcategories names are translatable!
@@ -78,63 +78,63 @@ Novinky od: [Error!]
Chyba!
[Select highlighted]
-Vybrat zvýrazněné
+Vybrat zvŃraznĐźnĐš
[Clear All]
-Zruit výběr
+ZruŃit vŃbĐźr
;(FIX) [Skip File]
[Skip file]
-Přeskočit
+PŃeskoиit
[Abort]
-Přeruit
+PŃeruŃit
[Progress]
-Průběh
+PrŃbĐźh
[Current:]
-Aktuální:
+AktuĐąlnĐ˝:
[Total:]
-Celkově:
+CelkovĐź:
[Wassup]
Aktualizace
[Nightly updates]
-Vývojové verze
+VŃvojovĐš verze
[Latest nightly build:]
-Nejnovějí betaverze:
+NejnovĐźjŃĐ˝ betaverze:
[Querying...]
-Odesílání dotazu ...
+Odesнlйnн dotazu ...
[Changelogs...]
-Přehled změn...
+PŃehled zmĐźn...
[Downloads]
-Stahování
+StahovĐąnĐ˝
[Select file:]
Vyberte soubor:
[Download]
-Stáhnout
+StĐąhnout
[Install]
Nainstalovat
; options
;(DUP) [Auto-Checkups]
[A new nightly]
-Nové výv. verze
+NovĐš vŃv. verze
[Updated plugins]
-Doplňky
+DoplŃky
[Customisation files]
-Pozadí, ikony
+PozadĐ˝, ikony
[Localisation files]
-Překlady
+PŃeklady
[Updated tools]
-Nástroje
+NĐąstroje
[Updated docs]
Dokumentace
[Every]
-kadých
+kaŃdŃch
[hour/s]
hod.
[Check for updates on startup]
-Zkontrolovat při sputění
+Zkontrolovat pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Network settings]
-Nastavení sítě
+Nastavenн sнtП
[Use HTTP Proxy Server]
-Pouít HTTP Proxy
+PouŃĐ˝t HTTP Proxy
;(DUP) [Proxy server:]
;(DUP) [Port:]
;(DUP) [Proxy requires authorization]
@@ -142,258 +142,258 @@ Pouít HTTP Proxy ;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Misc]
[Do not save files to disk]
-Neukládat soubory na disk
+NeuklĐądat soubory na disk
[Open file/directory when download finishes]
-Po stáhnutí otevřít sloku/soubor
+Po stĐąhnutĐ˝ otevŃĐ˝t sloŃku/soubor
[Remember dialog size and position]
Zapamatovat velikosti a pozice oken
[Add a TopToolBar button]
-Přidat do horní lity (TopToolBar)
+PŃidat do hornĐ˝ liŃty (TopToolBar)
[Miranda Installer path:]
Miranda Installer:
[Browse...]
-Procházet...
+ProchĐązet...
[Wassup Updates]
Wassup
[There are some updates you should check out]
-Mezi novinkami jsou i takové, které vás mohou zajímat.
+Mezi novinkami jsou i takovК, kterК vйs mohou zajнmat.
;(DUP) [Name]
[Subcategory]
Podskupina
;(DUP) [Author]
;(DUP) [Version]
[Last Update]
-Poslední změna
+PoslednĐ˝ zmĐźna
[Select Miranda Installer's path]
Vyberte cestu k programu Miranda Installer
[Miranda Installer (MirInst.exe)]
Miranda Installer (MirInst.exe)
[Executables (*.exe)]
-Spustitelné soubory (*.exe)
+SpustitelnĐš soubory (*.exe)
[All Files (*.*)]
-Vechny soubory (*.*)
+VŃechny soubory (*.*)
[Miranda's ChangeLog]
-Seznam změn v Mirandě
+Seznam zmĐźn v MirandĐź
[Protocols' changelog]
-Seznam změn v protokolu
+Seznam zmĐźn v protokolu
[Plugins' changelog]
-Seznam změn v doplňku
+Seznam zmĐźn v doplŃku
[Latest nightly build]
-Nejnovějí vývoj. verze
+NejnovĐźjŃĐ˝ vŃvoj. verze
[Latest nightly build (Debug)]
-Nejnovějí vývoj. verze (ladicí)
+NejnovĐźjŃĐ˝ vŃvoj. verze (ladicĐ˝)
[Latest nightly build (Source)]
-Nejnovějí vývoj. verze (zdroje)
+NejnovĐźjŃĐ˝ vŃvoj. verze (zdroje)
[The latest Miranda IM build, should be used with caution.]
-Nejnovějí verze programu Miranda IM. Pouze pro zkuené!
+NejnovĐźjŃĐ˝ verze programu Miranda IM. Pouze pro zkuŃenĐš!
[The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.]
-Ladicí verze nejnovějí verze programu Miranda IM. Určeno pro vývojáře.
+LadicĐ˝ verze nejnovĐźjŃĐ˝ verze programu Miranda IM. Urиeno pro vŃvojĐąŃe.
[The latest Miranda IM build's source code]
-Zdrojové kódy nejnovějí verze programu Miranda IM.
+ZdrojovĐš kŃdy nejnovĐźjŃĐ˝ verze programu Miranda IM.
[>> Resolving...]
->> Vyhledávání...
+>> VyhledĐąvĐąnĐ˝...
[<< Connecting...]
-<< Navazování spojení...
+<< NavazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝...
[>> Connected!]
->> Spojení navázáno...
+>> SpojenĐ˝ navĐązĐąno...
[<< Waiting for reply...]
-<< Čekání na odpověď...
+<< ĐekĐąnĐ˝ na odpovПп...
[>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)]
->> Stáhnuto %lu z %lu bajtů (%d %%)
+>> StĐąhnuto %lu z %lu bajtŃ (%d %%)
;(DUP) [Plugins]
[Customise]
Vzhled
[Localisation]
-Překlady
+PŃeklady
[Tools]
-Nástroje
+NĐąstroje
[Documentation]
Dokumentace
[Development]
-Pro vývojáře
+Pro vŃvojĐąŃe
;(DUP) [Sounds]
;(DUP) [Icons]
[Emoticons]
-Smajlíky
+Smajlнky
[Source Code]
-Zdrojové kódy
+ZdrojovĐš kŃdy
;(DUP) [Type]
[Details]
Podrobnosti
[More]
-Dalí
+DalŃĐ˝
[Nightly]
-Vývoj. verze
+VŃvoj. verze
[Development files]
-Soubory pro vývojáře
+Soubory pro vŃvojĐąŃe
[Show me]
Zobrazit
[A new nightly version of Miranda IM]
-Nová vývojová verze Miranda IM
+NovĐą vŃvojovĐą verze Miranda IM
[Some plugins were updated]
-Novinky mezi doplňky
+Novinky mezi doplŃky
[Updated customisation files]
-Novinky mezi obrázky, ikonami
+Novinky mezi obrĐązky, ikonami
[Updated localisation files]
-Novinky mezi překlady
+Novinky mezi pŃeklady
;(DUP) [Updated tools]
[Updated documentation]
Novinky v dokumentaci
[Using Cache...]
-Pouití cache...
+PouŃitĐ˝ cache...
[Source Type (*.%s)]
-Zdrojový soubor (*.%s)
+ZdrojovŃ soubor (*.%s)
[Save download to...]
-Uloit do...
+UloŃit do...
[Resolving %s...]
-Vyhledávání %s ...
+VyhledĐąvĐąnĐ˝ %s ...
[Connecting to %s...]
-Připojování k %s ...
+PŃipojovĐąnĐ˝ k %s ...
[Connected!]
-Spojení navázáno!
+SpojenĐ˝ navĐązĐąno!
[Waiting for reply]
-Čekání na odpověď
+ĐekĐąnĐ˝ na odpovПп
[Receiving file...]
-Stahování souboru...
+StahovĐąnĐ˝ souboru...
;(DUP) [Size]
;(DUP) [URL]
;(DUP) [N/A]
[/ %lu files]
-/ %lu soubor(ů)
+/ %lu soubor(Ń)
[%lu MB/sec]
%lu MB/s
[%lu KB/sec]
%lu kB/s
[%lu bytes/sec]
-%lu bajtů/s
+%lu bajtŃ/s
[Stopped by user]
-Přerueno uivatelem
+PŃeruŃeno uŃivatelem
[Error has occured during transfer!]
-Chyba při přenosu dat!
+Chyba pŃi pŃenosu dat!
;(DUP) [OK]
[Press OK to continue]
-Pokračujte zmáčknutím OK
+Pokraиujte zmйиknutнm OK
[Are you sure you would like to abort?]
-Opravdu chcete akci přeruit?
+Opravdu chcete akci pŃeruŃit?
[Select directory to save to:]
-Vyberte sloku pro uloení:
+Vyberte sloŃku pro uloŃenĐ˝:
; this is the plugin description shown in the plugins options page
[Check for Miranda IM updates]
-Automatické zjitění novinek týkajících se programu Miranda IM
+AutomatickĐš zjiŃtĐźnĐ˝ novinek tŃkajĐ˝cĐ˝ch se programu Miranda IM
[Nightlies]
-Vývoj. verze
+VŃvoj. verze
[Components]
-Akt. součásti
+Akt. souийsti
[Auto-Checkups]
-Automatická kontrola
+AutomatickĐą kontrola
[&Wassup]
Ak&tualizace
[Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda]
Nelze inicializovat WinSock! Zkuste restartovat Mirandu.
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Could not resolve host. Try again later.]
-Nelze najít hostitele. Opakujte později.
+Nelze najнt hostitele. Opakujte pozdПji.
[Updates]
Aktualizace
[Remind me later...]
-Připomenout později
+PŃipomenout pozdĐźji
[A new nightly is not available]
-Novějí verze není k dispozici
+NovĐźjŃĐ˝ verze nenĐ˝ k dispozici
[You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?]
-Vybrali jste instalaci jednoho nebo více doplňků. Opravdu chcete pokračovat?
+Vybrali jste instalaci jednoho nebo vĐ˝ce doplŃkŃ. Opravdu chcete pokraиovat?
[You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?]
-Vybrali jste instalaci nejnovějí (beta)verze. Opravdu chcete pokračovat?
+Vybrali jste instalaci nejnovĐźjŃĐ˝ (beta)verze. Opravdu chcete pokraиovat?
[Downloading selected]
-Stahování vybraných
+StahovĐąnĐ˝ vybranŃch
[Previous version]
-Předchozí verze
+PŃedchozĐ˝ verze
[The transfer was unsuccessful (%d error code)]
-Chyba při stahování (kód chyby: %d)
+Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ (kŃd chyby: %d)
[Required data was not received, aborting...]
-Chyba při stahování poadovaných dat.
+Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ poŃadovanŃch dat.
[List of]
Seznam
[A new nightly is available]
-Je k dispozici nová betaverze
+Je k dispozici novĐą betaverze
[One or more of your plugins was updated]
-Je k dispozici nová verze některého z pouívaných doplňků
+Je k dispozici novĐą verze nĐźkterĐšho z pouŃĐ˝vanŃch doplŃkŃ
[Ready]
-Připraven
+PŃipraven
[Download file]
-Stáhnout soubor
+StĐąhnout soubor
[Copy URL to clipboard]
-Zkopírovat odkaz
+Zkopнrovat odkaz
[Enable caching]
-Pouít mezipamě
+PouŃĐ˝t mezipamĐźŃ
[Multi-Selection]
-Hromadný výběr
+HromadnŃ vŃbĐźr
[Check for &Nightly Updates]
-Zjistit aktuál&ní betaverzi
+Zjistit aktuĐąl&nĐ˝ betaverzi
[Check for &Components Updates]
Zjistit aktualiza&ce komponent
[Check for &Plugins Updates]
-Zjistit aktualizace do&plňků
+Zjistit aktualizace do&plŃkŃ
[Fetching Data...]
-Stahování dat...
+StahovĐąnĐ˝ dat...
[Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.]
-Nejdříve vyberte ty doplňky, o kterých chcete mít stále aktuální informace. Přejděte do sekce "Monosti->Wassup->Aktualizace doplňků"
+NejdŃĐ˝ve vyberte ty doplŃky, o kterŃch chcete mĐ˝t stĐąle aktuĐąlnĐ˝ informace. PŃejdĐźte do sekce "MoŃnosti->Wassup->Aktualizace doplŃkŃ"
[Retrieving Plugins list]
-Stahování seznamu doplňků
+StahovĐąnĐ˝ seznamu doplŃkŃ
[List of Plugins]
-Seznam doplňků
+Seznam doplŃkŃ
[Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
-Opravdu chcete smazat nastavení?
+Opravdu chcete smazat nastavenĐ˝?
[All settings will be erased after you close the options window!]
-Po zavření okna budou vekerá nastavení smazána!
+Po zavŃenĐ˝ okna budou veŃkerĐą nastavenĐ˝ smazĐąna!
[Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.]
-Před vlastním výběrem je nutné stáhnout aktuální seznam doplňků ze serveru.
+PŃed vlastnĐ˝m vŃbĐźrem je nutnĐš stĐąhnout aktuĐąlnĐ˝ seznam doplŃkŃ ze serveru.
[Sending packets]
-Odesílání poadavku
+OdesĐ˝lĐąnĐ˝ poŃadavku
[Receiving packets]
-Stahování dat
+StahovĐąnĐ˝ dat
[Getting the latest Nightly version]
-Stahování nejnovějí betaverze
+StahovĐąnĐ˝ nejnovĐźjŃĐ˝ betaverze
[Latest nightly version]
-Nejnovějí betaverze
+NejnovĐźjŃĐ˝ betaverze
[Getting the changelog]
-Stahování přehledu změn
+StahovĐąnĐ˝ pŃehledu zmĐźn
[Retrieving list]
-Stahování seznamu
+StahovĐąnĐ˝ seznamu
[Wassup Error]
Wassup - chyba
[Connection to the server has failed. Try again later.]
-Chyba při navazování spojení se serverem. Opakujte později.
+Chyba pŃi navazovĐąnĐ˝ spojenĐ˝ se serverem. Opakujte pozdĐźji.
[Cannot send packet to server, aborting...]
-Nelze odeslat poadavek na server.
+Nelze odeslat poŃadavek na server.
[Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...]
-Chyba při stahování dat ze serveru.
+Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ dat ze serveru.
[Could not create a new socket for the connection]
-Chyba při vytváření nového spojení.
+Chyba pŃi vytvĐąŃenĐ˝ novĐšho spojenĐ˝.
[Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used]
-Nelze uloit stahovaný soubor. Ujistěte se prosím, zda cílový disk není chráněn proti zápisu.
+Nelze uloŃit stahovanŃ soubor. UjistĐźte se prosĐ˝m, zda cĐ˝lovŃ disk nenĐ˝ chrĐąnĐźn proti zĐąpisu.
;(LAI) [Some error has occured while trying to create a new thread]
[Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!]
-Opravdu chcete přeruit stahování?
+Opravdu chcete pŃeruŃit stahovĐąnĐ˝?
[Start]
-Začít
+Zaинt
[Stop now!]
Zastavit!
[Transfer Status (In bytes)]
-Stav přenosu (v bajtech)
+Stav pŃenosu (v bajtech)
;(DUP) [Transferred:]
[Nightly Builds]
Betaverze
[Current nightly build:]
-Posledně zjistěná:
+PoslednĐź zjistĐźnĐą:
[Get Changelog]
-Stáhnout přehled změn
+StĐąhnout pŃehled zmĐźn
[ChangeLog]
-Přehled změn
+PŃehled zmĐźn
[Thread started]
-Vlákno aktivováno
+VlĐąkno aktivovĐąno
[Execution has stopped]
Proces byl zastaven
[Analyzing data...]
@@ -401,19 +401,19 @@ Kontrola dat... [Error has occured]
Vyskytla se chyba
[Connected to server!]
-Server připojen!
+Server pŃipojen!
[Download Options]
-Monosti stahování
+MoŃnosti stahovĐąnĐ˝
;(DUP) [Reset]
[Delete Settings]
-Smazat nastavení
+Smazat nastavenĐ˝
[Wassup - Network Settings]
-Wassup - nastavení sítě
+Wassup - nastavenн sнtП
[Wassup - Plugins Updates]
-Wassup - aktualizace doplňků
+Wassup - aktualizace doplŃkŃ
[Components Updates - Wassup]
Wassup - aktualizace komponent
[Plugins Updates - Wassup]
-Wassup - aktualizace doplňků
+Wassup - aktualizace doplŃkŃ
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/watrack-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/watrack-translation.txt index b689ef57a7..0fdd7bcfc4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/watrack-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/watrack-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Winamp Track 0.0.6.10 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://awkward.mirandaim.ru
;
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frameunit.pas
@@ -10,65 +10,65 @@ ; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frameunit.pas
[All Bitmaps]
-Vechny bitmapy
+VŃechny bitmapy
[Frame]
Okno
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\frame\frm.rc
[Use frame]
-Pouít okno
+PouŃĐ˝t okno
[Show info in the frame]
-Zobrazit v okně informace
+Zobrazit v oknĐź informace
[Show controls in the frame]
-Zobrazit v okně ovl.prvky
+Zobrazit v oknĐź ovl.prvky
[Show volume controls]
-Zobrazit v okně hlasitost
+Zobrazit v oknĐź hlasitost
[Alpha]
-Průhlednost
+PrŃhlednost
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĐ˝
[Use Picture]
-Vloit obrázek
+VloŃit obrĐązek
[...]
...
[Use cover instead of picture]
-Namísto obrázku vkládat obal
+Namнsto obrйzku vklйdat obal
[STATIC]
-Statický
+StatickŃ
[Center horizontally]
-Centrovat vodorovně
+Centrovat vodorovnĐź
[Center vertically]
Centrovat svisle
[Bottom]
Dole
[Tile horizontally]
-Vodorovně vedle sebe
+VodorovnĐź vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Right]
Vpravo
[Stretch to width]
-Uzpůsobit na ířku
+UzpŃsobit na ŃĐ˝Ńku
[Stretch to height]
-Uzpůsobit na výku
+UzpŃsobit na vŃŃku
[Stretch proportionally]
-Uzpůsobit poměrně
+UzpŃsobit pomĐźrnĐź
[Use styled trackbar]
-Stylovat posuvník přehrávání
+Stylovat posuvnĐ˝k pŃehrĐąvĐąnĐ˝
[Show trackbar]
-Zobrazit posuvník přehrávání
+Zobrazit posuvnĐ˝k pŃehrĐąvĐąnĐ˝
[Frame refresh time]
-Obnovování okna
+ObnovovĐąnĐ˝ okna
[Use buttons gap]
-Rozestoupit ovládací prvky
+Rozestoupit ovlĐądacĐ˝ prvky
[Hide frame when player not found]
-Skrýt okno, pokud není přehrávač nalezen
+SkrŃt okno, pokud nenĐ˝ pŃehrĐąvaи nalezen
[Hide frame when no music played]
-Skrýt okno, kdy nic nehraje
+SkrŃt okno, kdyŃ nic nehraje
[Cover padding]
Okraje obalu
[Choose font...]
-Vybrat písmo...
+Vybrat pнsmo...
[Text effect]
Efekt textu
[Cut]
@@ -86,179 +86,179 @@ Pohyb textu [Text rotation speed (1-20)]
Rychlost rotace textu (1-20)
[Scroll step]
-Krokování
+KrokovĐąnĐ˝
[Scroll gap]
Prodleva
[Minimum scroll tail]
-Minimální přesah pro rolování
+MinimĐąlnĐ˝ pŃesah pro rolovĐąnĐ˝
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\popup\popup.rc
[Show popup]
-Zobrazit oznámení
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝
[Show file name in info]
-Zobrazit v oznámení název souboru
+Zobrazit v oznĐąmenĐ˝ nĐązev souboru
[Delay]
Prodleva
[sec]
sek.
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Actions]
Akce
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
[Info]
Info
[Show player]
-Zobrazit přehrávač
+Zobrazit pŃehrĐąvaи
[Next track]
-Dalí stopa
+DalŃĐ˝ stopa
[Left click]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right click]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
[Colors]
Barvy
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Default colors]
-Výchozí barvy
+VŃchozĐ˝ barvy
[Windows colors]
Barvy Windows
[Custom colors]
-Vlastní barvy
+VlastnĐ˝ barvy
[Text]
Text
[Test]
-Ověřit
+OvĐźŃit
[Show by request only]
-Zobrazit jen na vyádání
+Zobrazit jen na vyŃĐądĐąnĐ˝
[Hotkey]
-Klávesy
+KlĐąvesy
[Global hotkey]
-Globální klávesová zkratka
+GlobĐąlnĐ˝ klĐąvesovĐą zkratka
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\popup\popups.pas
[WATrack/Controls]
-Tlačítka
+Tlaинtka
[Music Info]
-Informace o hudbě
+Informace o hudbĐź
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\res\dlgopt.rc
[Refresh time, sec]
Aktualizace (v sek.)
[Unicode to Ansi translation codepage:]
-Kódování jazyka, definice skriptu:
+KŃdovĐąnĐ˝ jazyka, definice skriptu:
[Options]
-Monosti
+MoŃnosti
[Insert in messages]
-Vloit do zprávy
+VloŃit do zprĐąvy
[Use status messages]
-Pouít zprávu stavu
+PouŃĐ˝t zprĐąvu stavu
[Use XStatus]
-Pouít rozířený stav
+PouŃĐ˝t rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Independed XStatus]
-Nezávislý rozířený stav
+NezĐąvislŃ rozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Use process implantation]
Implantovat proces
[Simple Template mode]
-Reim zjednoduených ablon
+ReŃim zjednoduŃenŃch Ńablon
[Clear xStatus before set new one]
-Před nastavením rozířeného stavu nastavit prázdný
+PŃed nastavenĐ˝m rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu nastavit prĐązdnŃ
[Use existing XStatus]
-Pouít existující roz. stav
+PouŃĐ˝t existujĐ˝cĐ˝ rozŃ. stav
[Only if 'Music' status was set]
-Pouze pro rozířený stav 'Hudba'
+Pouze pro rozŃĐ˝ŃenŃ stav 'Hudba'
[Keep 'Music' XStatus]
-Ponechat rozířený stav 'Hudba' i po vypnutí přehrávače
+Ponechat rozŃĐ˝ŃenŃ stav 'Hudba' i po vypnutĐ˝ pŃehrĐąvaиe
[Replace underlines with spaces]
-Nahradit podtrítka mezerami
+Nahradit podtrŃĐ˝tka mezerami
[Check file time]
-Zjiovat čas ze souboru
+ZjiŃŃovat иas ze souboru
[Other thread handle check]
-Zjitění handle v jiném vlákně
+ZjiŃtĐźnĐ˝ handle v jinĐšm vlĐąknĐź
[Keep old file]
-Ponechat starý soubor
+Ponechat starŃ soubor
[Notes]
-Poznámky
+PoznĐąmky
[Color]
Barva
[Format]
-Formát
+FormĐąt
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Normal]
-Normální
+NormĐąlnĐ˝
[No Music]
-ádná hudba
+ĐĐądnĐą hudba
[No Player]
-ádný přehrávač
+ĐĐądnŃ pŃehrĐąvaи
[Protocols]
Protokoly
[Statuses]
Stavy
[User message]
-Zpráva uivateli
+ZprĐąva uŃivateli
[Channel message]
-Zpráva na kanál
+ZprĐąva na kanĐąl
[Reset]
Reset
[Template]
-ablona
+Đablona
[[X]Status Title / Text]
-Záhlaví a text rozířeného stavu
+ZĐąhlavĐ˝ a text rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Video]
Video
[This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses]
-Toto je zjednoduená verze editoru. Tyto ablony budou pouity na vechny protokoly, stavy a přehrávače.
+Toto je zjednoduŃenĐą verze editoru. Tyto Ńablony budou pouŃity na vŃechny protokoly, stavy a pŃehrĐąvaиe.
[Chat Template]
-ablona chatu
+Đablona chatu
[Popup Title / Text]
-Záhlaví a text oznámení
+ZĐąhlavĐ˝ a text oznĐąmenĐ˝
[Frame Text]
-Text v okně
+Text v oknĐź
[Export Text]
Text k exportu
[FileSize text format]
-Zobrazení velikosti souboru
+ZobrazenĐ˝ velikosti souboru
[File size]
Vel. souboru
[Bytes]
-bajtů
+bajtŃ
[Kilobytes]
-kilobajtů
+kilobajtŃ
[Megabytes]
-megabajtů
+megabajtŃ
[Precision]
-Přesnost
+PŃesnost
[Postfix]
-Přípona
+PŃĐ˝pona
[none]
---
[lowercase %type%]
-%type% malými písmeny
+%type% malŃmi pĐ˝smeny
[Formats]
-Formáty
+FormĐąty
[VBR or empty]
-VBR nebo prázdné
+VBR nebo prĐązdnĐš
[VBR or CBR]
VBR nebo CBR
[Players list]
-Seznam přehrávačů
+Seznam pŃehrĐąvaиŃ
[Player name letters]
-Název přehrávače
+NĐązev pŃehrĐąvaиe
[All uppercase]
-Ve velkými písmeny
+VŃe velkŃmi pĐ˝smeny
[Do not change]
-Neměnit
+NemĐźnit
[All lowercase]
-Ve malými písmeny
+VŃe malŃmi pĐ˝smeny
[Emulate Multimedia keys]
-Emulovat multimediální klávesy
+Emulovat multimediĐąlnĐ˝ klĐąvesy
[Check]
Kontrola
[None]
@@ -268,125 +268,125 @@ OK [WATrack Macro Info]
Informace o makru WATrack
[Text insertion to other Apps]
-Vkládání textu do dalích aplikací
+VklĐądĐąnĐ˝ textu do dalŃĐ˝ch aplikacĐ˝
[Cover filenames]
-Názvy obalů
+NĐązvy obalŃ
[Share music list]
-Sdílet seznam hudby
+Sdнlet seznam hudby
[Save events in database]
-Ukládat události do databáze
+UklĐądat udĐąlosti do databĐąze
[Input]
Vstup
[Output]
-Výstup
+VŃstup
[Music Info Request]
-Poadavky na info o hudbě
+PoŃadavky na info o hudbĐź
[Request Error]
-Chyby poadavků
+Chyby poŃadavkŃ
[Save ignored requests]
-Ukládat ignorované poadavky
+UklĐądat ignorovanĐš poŃadavky
[Answer to ignored requests]
-Odpovídat na ignorované poadavky
+OdpovĐ˝dat na ignorovanĐš poŃadavky
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\stat\stat.rc
[Disable Log]
-Vypnout záznam
+Vypnout zĐąznam
[Delete]
Smazat
[Statistic log file]
-Soubor se statistickými údaji
+Soubor se statistickŃmi Ńdaji
[Sort]
-Seřadit
+SeŃadit
[Autosort period, days]
-Perioda autom. třídění (dny)
+Perioda autom. tŃĐ˝dĐźnĐ˝ (dny)
[Report file]
-Soubor se zápisem
+Soubor se zĐąpisem
[Report]
-Zápis
+ZĐąpis
[Template file]
-Soubor ablony
+Soubor Ńablony
[Export default]
Exportovat
[Show in report]
-Zobrazit v zápisu
+Zobrazit v zĐąpisu
[Freq. songs]
-Počet opakování písní
+Poиet opakovйnн pнsnн
[Freq. artists]
-Počet opakování interpretů
+Poиet opakovĐąnĐ˝ interpretŃ
[Freq. album]
-Počet opakování alba
+Poиet opakovйnн alba
[Freq. paths]
-Počet opakování adresářů
+Poиet opakovĐąnĐ˝ adresĐąŃŃ
[Last played songs]
-Naposledy hrané písně
+Naposledy hranК pнsnП
[Song time]
-Čas písně
+Đas pĐ˝snĐź
[Sort log file]
-Seřadit záznam dle
+SeŃadit zĐąznam dle
[by Title]
-názvu
+nĐązvu
[by Date]
data
[by Count]
-počtu
+poиtu
[by Path]
-adresáře
+adresĐąŃe
[by Length]
-délky
+dĐšlky
[Reverse order]
-Obrátit pořadí
+ObrĐątit poŃadĐ˝
[Report Items]
-Počet poloek
+Poиet poloŃek
[Open report]
-Otevřít zápis
+OtevŃĐ˝t zĐąpis
[Add report file ext.]
-Přidat externí zápis
+PŃidat externĐ˝ zĐąpis
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\stat\statlog.pas
[Music Statistic]
-Hudební statistiky
+HudebnĐ˝ statistiky
[Create Report]
-Vytvořit zápis
+VytvoŃit zĐąpis
[Statistics]
Statistika
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\HlpDlg.pas
[Text format codes]
-Kódy formátů textu
+KŃdy formĐątŃ textu
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\macros.pas
[player window title]
-záhlaví okna přehrávače
+zĐąhlavĐ˝ okna pŃehrĐąvaиe
[artist]
-umělec
+umĐźlec
[song title]
-název písně
+nйzev pнsnП
[album]
album
[genre]
-ánr
+ŃĐąnr
[media file name]
-název souboru
+nĐązev souboru
[track number]
-číslo stopy
+инslo stopy
[number of channels]
-počet kanálů
+poиet kanĐąlŃ
[samplerate]
-vzorkovací frekvence
+vzorkovacĐ˝ frekvence
[total song length (sec)]
-celková délka (sek.)
+celkovĐą dĐšlka (sek.)
[song year (date)]
-rok písně (datum)
+rok pнsnП (datum)
[current song position (sec)]
-aktuální pozice (sek.)
+aktuĐąlnĐ˝ pozice (sek.)
[time/length * 100%]
-čas/délka * 100%
+иas/dКlka * 100%
[comment from tag]
-komentář z tagu
+komentĐąŃ z tagu
[player name]
-název přehrávače
+nĐązev pŃehrĐąvaиe
[player version]
-verze přehrávače
+verze pŃehrĐąvaиe
[media file size]
velikost souboru
[media file type]
@@ -394,142 +394,142 @@ typ souboru [VBR or not (empty)]
VBR (pokud je, jinak nic)
[player status (stopped,playing,paused)]
-stav přehrávače (zastaveno, přehrávání, pozastaveno)
+stav pŃehrĐąvaиe (zastaveno, pŃehrĐąvĐąnĐ˝, pozastaveno)
[FPS (frames per second), video only]
-FPS (snímků za sekundu), pouze pro video
+FPS (snĐ˝mkŃ za sekundu), pouze pro video
[codec, video only]
kodek, pouze pro video
[width, video only]
-ířka, pouze pro video
+ŃĐ˝Ńka, pouze pro video
[height, video only]
-výka, pouze pro video
+vŃŃka, pouze pro video
[player version in text format]
-verze přehrávače v textovém formátu
+verze pŃehrĐąvaиe v textovĐšm formĐątu
[Lyric from ID3v2 tag]
slova z ID3v2 tagu
[Cover file path]
cesta k souboru obalu
[Player volume (0-15)]
-hlasitost přehrávače (0-15)
+hlasitost pŃehrĐąvaиe (0-15)
[Player homepage URL]
-domovská stránka přehrávače
+domovskĐą strĐąnka pŃehrĐąvaиe
[player status (not translated)]
-stav přehrávače (nepřekládán)
+stav pŃehrĐąvaиe (nepŃeklĐądĐąn)
; c:\worx\miranda_cz\to_parse\waticons.pas
[Prev]
-Předchozí
+PŃedchozĐ˝
[Play]
-Přehrát
+PŃehrĐąt
[Pause]
Pozastavit
[Stop]
Zastavit
[Next]
-Dalí
+DalŃĐ˝
[Prev Hovered]
-Předchozí (my)
+PŃedchozĐ˝ (myŃ)
[Play Hovered]
-Přehrát (my)
+PŃehrĐąt (myŃ)
[Pause Hovered]
-Pozastavit (my)
+Pozastavit (myŃ)
[Stop Hovered]
-Zastavit (my)
+Zastavit (myŃ)
[Next Hovered]
-Dalí (my)
+DalŃĐ˝ (myŃ)
[Prev Pushed]
-Předchozí (stisknuto)
+PŃedchozĐ˝ (stisknuto)
[Play Pushed]
-Přehrát (stisknuto)
+PŃehrĐąt (stisknuto)
[Pause Pushed]
Pozastasvit (stisknuto)
[Stop Pushed]
Zastavit (stisknuto)
[Next Pushed]
-Dalí (stisknuto)
+DalŃĐ˝ (stisknuto)
[Volume Down]
Hlasitost -
[Volume Up]
Hlasitost +
[Volume Down Hovered]
-Hlasitost - (my)
+Hlasitost - (myŃ)
[Volume Up Hovered]
-Hlasitost + (my)
+Hlasitost + (myŃ)
[Slider]
-Posuvník
+Posuvnнk
[Volume Down Pushed]
Hlasitost - (stisknuto)
[Volume Up Pushed]
Hlasitost + (stisknuto)
[WATrack/Frame Controls]
-Ovládací prvky
+OvlĐądacĐ˝ prvky
; untranslated
[Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.]
-Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po které se zaktualizují informace o hudbě, statistiky a zprávy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyí ne 499, pak jsou časovými jednotkami milisekundy.
+Rychlost aktualizace (sekundy) je doba, po kterĐš se zaktualizujĐ˝ informace o hudbĐź, statistiky a zprĐąvy stavu. Je-li nataveno na nulu, je auktualizace vypnuta. Je-li hodnota vyŃŃĐ˝ neŃ 499, pak jsou иasovŃmi jednotkami milisekundy.
[If this option is "ON", XStatus doesn't depend of protocol status.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, nezávisí rozířený stav na stavu protokolu.
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, nezĐąvisĐ˝ rozŃĐ˝ŃenŃ stav na stavu protokolu.
[Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, je moné pouívat transformační, datové a matematické funkce. Je-li podpora neaktivní, bude pracovat WATrack rychleji.
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, je moŃnĐš pouŃĐ˝vat transformaиnĐ˝, datovĐš a matematickĐš funkce. Je-li podpora neaktivnĐ˝, bude pracovat WATrack rychleji.
[Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.]
-Umoňuje infiltraci do procesu přehrávače, díky čemu lze získávat snáze informace, ale nemusí se líbit vaemu antiviru či osobnímu firewallu.
+UmoŃŃuje infiltraci do procesu pŃehrĐąvaиe, dĐ˝ky иemuŃ lze zĐ˝skĐąvat snĐąze informace, ale nemusĐ˝ se lĐ˝bit vaŃemu antiviru иi osobnĐ˝mu firewallu.
[Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful]
-Nahrazuje "_" podtrítka ve vkládaném textu či zprávě stavu, někdy se můe hodit.
+Nahrazuje "_" podtrŃĐ˝tka ve vklĐądanĐšm textu иi zprĐąvĐź stavu, nĐźkdy se mŃŃe hodit.
[Check file date and time to tag updates while playing.]
-Zjiuje datum a čas souboru, snáze pak aktualizuje čas při přehrávání.
+ZjiŃŃuje datum a иas souboru, snĐąze pak aktualizuje иas pŃi pŃehrĐąvĐąnĐ˝.
[Report on some errors.]
-Hlásí určité chyby.
+Hlйsн urиitК chyby.
[Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.]
-Pokusí se pouít OLE rozhraní pro získání více informací z přehrávače. Je-li monost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji.
+PokusĐ˝ se pouŃĐ˝t OLE rozhranĐ˝ pro zĐ˝skĐąnĐ˝ vĐ˝ce informacĐ˝ z pŃehrĐąvaиe. Je-li moŃnost vypnuta, bude WATrack fungovat rychleji.
[If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, bude doplněk ukládat svá nastavení do INI souboru.
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, bude doplnĐźk uklĐądat svĐą nastavenĐ˝ do INI souboru.
[If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, můete vloit informaci o hudbě do zprávy pomocí klávesové zkratky
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, mŃŃete vloŃit informaci o hudbĐź do zprĐąvy pomocĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky
[If this option is "ON", status text will be replaced by music info.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, bude hláka stavu nahrazena informací o hudbě
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, bude hlĐąŃka stavu nahrazena informacĐ˝ o hudbĐź
[If this option is "ON", XStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, bude rozířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" a hláka stavu bude nahrazena informací o hudbě
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, bude rozŃĐ˝ŃenŃ stav zmĐźnĐźn na "PoslouchĐąm hudbu" a hlĐąŃka stavu bude nahrazena informacĐ˝ o hudbĐź
[If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)]
-Jestlie je tato monost zapnuta, pokusí se doplněk získat informace o neznámém hudebním formátu z přehrávače (ne vechny přehrávače fungují!)
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, pokusĐ˝ se doplnĐźk zĐ˝skat informace o neznĐąmĐšm hudebnĐ˝m formĐątu z pŃehrĐąvaиe (ne vŃechny pŃehrĐąvaиe fungujĐ˝!)
[If this option is "ON", XStatus changes only if "Music" XStatus was set already.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, bude rozířený stav změněn na "Poslouchám hudbu" pouze tehdy, byl-li takto změněn u předtím ručně.
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, bude rozŃĐ˝ŃenŃ stav zmĐźnĐźn na "PoslouchĐąm hudbu" pouze tehdy, byl-li takto zmĐźnĐźn uŃ pŃedtĐ˝m ruиnĐź.
[If this option is "ON", XStatus not changed when player shutdowned.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, bude rozířený stav ponechán i po vypnutí přehrávače
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, bude rozŃĐ˝ŃenŃ stav ponechĐąn i po vypnutĐ˝ pŃehrĐąvaиe
[If this option is "ON", one templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.]
-Jestlie je tato monost zapnuta, bude pouita na vechny protokoly, přehrávače a stavy jedna ablona. Záloka se ablonami se změní po restartu.
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, bude pouŃita na vŃechny protokoly, pŃehrĐąvaиe a stavy jedna Ńablona. ZĐąloŃka se Ńablonami se zmĐźnĐ˝ po restartu.
[xStatus will cleared before text changing and restored with new text later.]
-Rozířený stav bude na chvilku změněn na běný a poté se zpět změní na "Poslouchám hudbu". Donutíte tak některé klienty přečíst si vá rozířený stav, ale způsobuje záplavy.
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav bude na chvilku zmĐźnĐźn na bĐźŃnŃ a potĐš se zpĐźt zmĐźnĐ˝ na "PoslouchĐąm hudbu". DonutĐ˝te tak nĐźkterĐš klienty pŃeинst si vĐąŃ rozŃĐ˝ŃenŃ stav, ale zpŃsobuje zĐąplavy.
[Keep opened file as active, not newly founded.]
-Ponechat otevřený soubor jako aktivní, ne nově vytvořený.
+Ponechat otevŃenŃ soubor jako aktivnĐ˝, ne novĐź vytvoŃenŃ.
[Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.]
-Pouijte tuto volbu, pokud Sledování hudby zmrzne zatímco přehrávač běí. Pomalejí zpracování.
+PouŃijte tuto volbu, pokud SledovĐąnĐ˝ hudby zmrzne zatĐ˝mco pŃehrĐąvaи bĐźŃĐ˝. PomalejŃĐ˝ zpracovĐąnĐ˝.
[If this option is "ON", XStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates]
-Jestlie je tato monost zapnuta, nezmění se typ rozířeného stavu, ale jen zpráva daná ablonou.
+JestliŃe je tato moŃnost zapnuta, nezmĐźnĐ˝ se typ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu, ale jen zprĐąva danĐą Ńablonou.
[Frame]
Okno
[Frame 2]
Okno 2
[Enable Plugin]
-Povolit doplněk
+Povolit doplnĐźk
[Disable Plugin]
-Zakázat doplněk
+ZakĐązat doplnĐźk
[Get user's Music Info]
-Zjistit zde informace o hudbě
+Zjistit zde informace o hudbĐź
[Plugin Enabled]
-Doplněk povolen
+DoplnĐźk povolen
[Plugin Disabled]
-Doplněk zakázán
+DoplnĐźk zakĐązĐąn
[Text format codes\n{b}text{/b}\tbold\n{i}text{/i}\titalic\n{u}text{/u}\tundeline\n{cf##}text{/cf}\ttext color\n{bg##}text{/bg}\tbackground color\ntext - user text\n## - color number (1-16)\nColor 0 is background color\nColor 17 is default text color]
-Kódy formátů textu\n{b}text{/b}\ttučné\n{i}text{/i}\tkurzíva\n{u}text{/u}\tpodtrené\n{cf##}text{/cf}\tbarva textu\n{bg##}text{/bg}\tbarva pozadí\ntext - user text\n## - barva číslo (1-16)\nBarva číslo 0 je pozadí\nBarva číslo 17 je výchozí barva textu
-;názvy větví options, nelze se spolehnout na lomítkované cesty, překládají se jen konečné větve
+KŃdy formĐątŃ textu\n{b}text{/b}\ttuиnĐš\n{i}text{/i}\tkurzĐ˝va\n{u}text{/u}\tpodtrŃenĐš\n{cf##}text{/cf}\tbarva textu\n{bg##}text{/bg}\tbarva pozadĐ˝\ntext - user text\n## - barva инslo (1-16)\nBarva инslo 0 je pozadĐ˝\nBarva инslo 17 je vŃchozĐ˝ barva textu
+;nĐązvy vĐźtvĐ˝ options, nelze se spolehnout na lomĐ˝tkovanĐš cesty, pŃeklĐądajĐ˝ se jen koneиnĐš vĐźtve
[Frame Controls]
-Ovládací prvky
+OvlĐądacĐ˝ prvky
[Controls]
-Tlačítka
+Tlaинtka
[Winamp Track]
-Sledování hudby
+SledovĐąnĐ˝ hudby
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/weather-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/weather-translation.txt index af90f22702..a415d9f83d 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/weather-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/weather-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | Weather Protocol 0.3.8.19 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2322
;
@@ -12,30 +12,30 @@ ; weather.c
[Weather Condition Changed]
-Počasí (změna počasí)
+Poиasн (zmПna poиasн)
[Weather Alert Issued]
-Počasí (varování)
+Poиasн (varovйnн)
; weather.h
;(DUP) [N/A]
[Invalid ID format, missing \"/\" (10)]
-Neplatný formát ID, chybí \"/\" (č.10)
+NeplatnŃ formĐąt ID, chybĐ˝ \"/\" (и.10)
[Invalid service (11)]
-Neplatná sluba (č.11)
+NeplatnĐą sluŃba (и.11)
[Invalid station (12)]
-Neplatná stanice (č.12)
+Neplatnй stanice (и.12)
[Weather service ini for this station is not found (20)]
-Nelze najít konfigurační soubor pro stanici (č.20)
+Nelze najнt konfiguraиnн soubor pro stanici (и.20)
[Netlib error - check your internet connection (30)]
-Chyba připojení k síti (č.30)
+Chyba pŃipojenĐ˝ k sĐ˝ti (и.30)
[Empty data is retrieved (40)]
-Neplatná data (č.40)
+Neplatnй data (и.40)
[Document not found (42)]
-Dokument nebyl nalezen (č.42)
+Dokument nebyl nalezen (и.42)
[Document too short to contain any weather data (43)]
-Dokument neobsahuje data o počasí (č.43)
+Dokument neobsahuje data o poиasн (и.43)
[Unknown error (99)]
-Neznámá chyba (č.99)
+Neznйmй chyba (и.99)
;(LAI) [HTTP Error: No content (204)]
;(LAI) [HTTP Error: Data moved (301)]
;(LAI) [HTTP Error: Use proxy (305)]
@@ -54,49 +54,49 @@ Neznámá chyba (č.99) ;(LAI) [HTTP Error: Gateway timeout (504)]
;(LAI) [%n [%t, %c]]
[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
-%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVítr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosný bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVýchod slunce: %r\nZápad slunce: %y\n\nPředpověď na 5 dnů:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
+%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVĐ˝tr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosnŃ bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVŃchod slunce: %r\nZĐąpad slunce: %y\n\nPŃedpovПп na 5 dnŃ:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
[Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
-Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVítr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosný bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVýchod slunce: %r\nZápad slunce: %y\n\nPředpověď na 5 dnů:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
+Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVĐ˝tr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosnŃ bod: %e\nViditelnost: %v\n\nVŃchod slunce: %r\nZĐąpad slunce: %y\n\nPŃedpovПп na 5 dnŃ:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]
[Weather Condition for %n as of %u]
-Aktuální situace: %n, %u
+AktuĐąlnĐ˝ situace: %n, %u
[%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m]
-%c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m
+%c, %t (subj. %f) Vнtr: %i %w Vlhkost: %m
[%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m]
-%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vítr: %i %w Vlhkost: %m
+%n v %u: %c, %t (subj. %f) Vнtr: %i %w Vlhkost: %m
;(LAI) [%n (%u)]
[%c, %t\nToday: High %h, Low %l]
%c, %t\nDnes: Max. %h, min. %l
; weather_addstn.c
[Current weather information for %s.]
-Aktuální informace o počasí pro %s.
+Aktuйlnн informace o poиasн pro %s.
[%s is now the default weather station]
-%s je nyní výchozí meterologická stanice
+%s je nynĐ˝ vŃchozĐ˝ meterologickĐą stanice
[Weather Protocol]
Protokol Weather
[Please try again after weather update is completed.]
-Prosím zkuste znovu po aktualizaci předpovědi počasí.
+ProsĐ˝m zkuste znovu po aktualizaci pŃedpovĐźdi poиasĐ˝.
[<Enter station name here>]
-<zde zadejte název stanice>
+<zde zadejte nĐązev stanice>
[<Enter station ID here>]
-<zde zadejte identifikátor stanice>
+<zde zadejte identifikĐątor stanice>
; weather_contacts.c
[Weather condition was not logged.]
-Předpověď počasí nebyla zaznamenána.
+PŃedpovПп poиasĐ˝ nebyla zaznamenĐąna.
[The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
-Není zadána adresa pro kompletní předpověď počasí. Z menu vyberte poloku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte přísluný údaj.
+NenĐ˝ zadĐąna adresa pro kompletnĐ˝ pŃedpovПп poиasĐ˝. Z menu vyberte poloŃku 'Upravit nastavenĐ˝' a v sekci Odkazy doplŃte pŃĐ˝sluŃnŃ Ńdaj.
[The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.]
-Není zadána adresa pro mapu počasí. Z menu vyberte poloku 'Upravit nastavení' a v sekci Odkazy doplňte přísluný údaj.
+NenĐ˝ zadĐąna adresa pro mapu poиasĐ˝. Z menu vyberte poloŃku 'Upravit nastavenĐ˝' a v sekci Odkazy doplŃte pŃĐ˝sluŃnŃ Ńdaj.
[Get city name from ID]
-Zjistit jméno města dle ID
+Zjistit jmĐšno mĐźsta dle ID
[Weather INI information]
Informace o konfiguraci
;(DUP) [Browse]
[View webpage]
-Zobrazit stránku
+Zobrazit strĐąnku
[Reset to default]
-Obnovit výchozí
+Obnovit vŃchozĐ˝
;(DUP) [Text Files]
;(DUP) [All Files]
@@ -120,175 +120,175 @@ uzly [km]
km
[miles]
-míle
+mнle
[<unknown time>]
-<neznámý čas>
+<neznĐąmŃ Đ¸as>
[<Error>]
<chyba>
;(LAI) [HTTP Error %i]
; weather_data.c
[<Enter city name here>]
-<zde zadejte město>
+<zde zadejte mĐźsto>
[Error when obtaining data: %s]
-Chyba při stahování dat: %s
+Chyba pŃi stahovĐąnĐ˝ dat: %s
; weather_http.c
[Weather HTTP connections]
-Weather - spojení pomocí protokolu HTTP
+Weather - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
; weather_info.c
[A list of Weather INI files currently in memory:]
-Seznam konfiguračních souborů načtených v paměti:
+Seznam konfiguraиnĐ˝ch souborŃ naиtenŃch v pamĐźti:
[Name\t\tAuthor\t\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name]
-Název\t\tAutor\t\tVerze souboru\tVerze INI\tPoloek\tZobrazený název\t\tNázev souboru
+NĐązev\t\tAutor\t\tVerze souboru\tVerze INI\tPoloŃek\tZobrazenŃ nĐązev\t\tNĐązev souboru
[Total INI files:\t%i]
-Počet konfig. souborů:\t%i
+Poиet konfig. souborŃ:\t%i
[Total memory used:\t%i bytes]
-Alokované paměti:\t%i B
+AlokovanĐš pamĐźti:\t%i B
[Weather INI Information]
-Informace o konfiguračním souboru
+Informace o konfiguraиnнm souboru
[The corresponding INI file for \"%s\" is not found.]
-Odpovídající konfig. soubor pro \"%s\" nelze najít.
+Odpovнdajнcн konfig. soubor pro \"%s\" nelze najнt.
[Weather INI information for \"%s\":]
Informace o konfig. souboru pro \"%s\":
;(DUP) [Name:]
[Internal Name:]
-Interní název:
+InternĐ˝ nĐązev:
;(DUP) [Author:]
;(DUP) [Version:]
[INI Version:]
Verze INI:
[File Name:]
-Název souboru:
+NĐązev souboru:
[Item Count:]
-Počet poloek:
+Poиet poloŃek:
[Memory Used:]
-Alokováno paměti:
+AlokovĐąno pamĐźti:
;(DUP) [bytes]
;(DUP) [Description:]
[Here is a list of custom variables that are currently available]
-Seznam ostatních proměnných, které jsou k dispozici:
+Seznam ostatnĐ˝ch promĐźnnŃch, kterĐš jsou k dispozici:
[More Variables]
-Dalí proměnné
+DalŃĐ˝ promĐźnnĐš
; weather_ini.c
[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.]
-Nelze najít konfigurační soubor. Podívejte se do sloky Plugins\\Weather.
+Nelze najĐ˝t konfiguraиnĐ˝ soubor. PodĐ˝vejte se do sloŃky Plugins\\Weather.
[Invalid ini format for: %s]
-Neplatný formát souboru ini: %s
+NeplatnŃ formĐąt souboru ini: %s
[All update data has been reloaded.]
-Aktualizovaná data byla znovu načtena.
+Aktualizovanй data byla znovu naиtena.
; weather_opt.c
;(DUP) [Plugins]
[Weather Text]
-Počasí Texty
+Poиasн Texty
;(DUP) [PopUps]
[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
-%c\taktuální předpověď\n%d\taktuální datum\n%e\trosný bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdenní maximum\n%i\tsměr větru\n%l\tdenní minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnázev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvýchod slunce\n%s\tIdentifikátor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost větru\n%y\tzápad slunce
+%c\taktuĐąlnĐ˝ pŃedpovПп\n%d\taktuĐąlnĐ˝ datum\n%e\trosnŃ bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdennĐ˝ maximum\n%i\tsmĐźr vĐźtru\n%l\tdennĐ˝ minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnĐązev stanice\n%p\ttlak\n%r\tvŃchod slunce\n%s\tIdentifikĐątor\n%t\tteplota\n%u\tposl. aktualizace\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost vĐźtru\n%y\tzĐąpad slunce
[Weather Protocol Text Preview]
-Počasí - náhled
+Poиasн - nйhled
; weather_popup.c
[This is the name of the city]
-Jméno města
+JmĐšno mĐźsta
[Here is a short weather description]
-Krátký popis počasí
+KrĐątkŃ popis poиasĐ˝
[%[..]\tcustom variables]
-%[..]\tspeciální proměnné
+%[..]\tspeciĐąlnĐ˝ promĐźnnĐš
[Variable List]
-Seznam proměnných
+Seznam promĐźnnŃch
; weather_svcs.c
[Cannot reset status while updating weather]
-Během aktualizace předpovědi nelze resetovat stav
+BĐźhem aktualizace pŃedpovĐźdi nelze resetovat stav
[Station ID]
-Identifikátor
+IdentifikĐątor
[Auto Update Disabled]
Aktivovat automatickou aktualizaci
[Auto Update Enabled]
Deaktivovat automatickou aktualizaci
[Enable &weather notification]
-Zapnout oznámení &počasí
+Zapnout oznйmenн &poиasн
[Disable &weather notification]
-Vypnout oznámení &počasí
+Vypnout oznйmenн &poиasн
[Update Weather]
-Aktualizovat předpověď
+Aktualizovat pŃedpovПп
[Remove Old Data then Update]
-Aktualizovat ve včetně cache
+Aktualizovat vŃe vиetnĐź cache
[Brief Information]
-Zobrazit stručnou předpověď
+Zobrazit struиnou pŃedpovПп
[Read Complete Forecast]
-Zobrazit kompletní předpověď
+Zobrazit kompletnĐ˝ pŃedpovПп
[Weather Map]
-Mapa počasí
+Mapa poиasн
[View Log]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Edit Settings]
-Upravit nastavení...
+Upravit nastavenĐ˝...
[Weather]
-Počasí
+Poиasн
[Enable/Disable Weather Update]
-Zapnout/Vypnout aktualizaci počasí
+Zapnout/Vypnout aktualizaci poиasн
[Update All Weather]
-Aktualizovat vechno
+Aktualizovat vŃechno
[Remove Old Data then Update All]
-Aktualizovat ve včetně cache
+Aktualizovat vŃe vиetnĐź cache
[Add New Weather Station]
-Přidat meteorologickou stanici
+PŃidat meteorologickou stanici
[Reload All Update Data]
-Znovu načíst konfigurační soubory
+Znovu naинst konfiguraиnн soubory
[Debug for INI files]
-Odladit konfigurační soubor
+Odladit konfiguraиnн soubor
[Weather Notification]
-Předpověď počasí
+PŃedpovПп poиasĐ˝
; weather_update.c
[Unable to retrieve weather information for %s]
-Nelze stáhnout předpověď počasí pro %s
+Nelze stĐąhnout pŃedpovПп poиasĐ˝ pro %s
; weather_userinfo.c
[Current condition for %n]
-Aktuální předpověď pro %n
+AktuĐąlnĐ˝ pŃedpovПп pro %n
[Last update on: %u]
-Naposledy aktualizováno %u
+Naposledy aktualizovĐąno %u
[Variable]
-Proměnná
+PromĐźnnĐą
;(DUP) [Information]
[Retrieving new data, please wait...]
-Aktualizace dat, počkejte prosím...
+Aktualizace dat, poиkejte prosнm...
;(DUP) [More Info]
[Brief Info]
-Stručná př.
+StruиnĐą pŃ.
[No information available.\nPlease update weather condition first.]
-Poadované informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte předpověď počasí.
+PoŃadovanĐš informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte pŃedpovПп poиasĐ˝.
[Do you want to view more information?]
-Chcete si přečíst podrobnějí předpověď?
+Chcete si pŃeинst podrobnĐźjŃĐ˝ pŃedpovПп?
[Brief information for ]
-Stručná předpověď pro
+StruиnĐą pŃedpovПп pro
; resource.rc
[Show main menu items]
-Zobrazit v hlavním menu poloku "Počasí"
+Zobrazit v hlavnĐ˝m menu poloŃku "PoиasĐ˝"
[Update weather information at startup]
-Aktualizovat stav počasí při sputění
+Aktualizovat stav poиasĐ˝ pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Update weather information every]
-Aktualizovat stav počasí kadých
+Aktualizovat stav poиasĐ˝ kaŃdŃch
[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
-Povaovat informace o počasí za aktualizované pouze změní-li se stav i teplota
+PovaŃovat informace o poиasĐ˝ za aktualizovanĐš pouze zmĐźnĐ˝-li se stav i teplota
[Remove old data when updating]
-Při aktualizaci odstranit stará data
+PŃi aktualizaci odstranit starĐą data
[Make the contact italic when weather alert is issued]
-Zobrazit kurzívou stanici s otevřenými informacemi o počasí
+Zobrazit kurzĐ˝vou stanici s otevŃenŃmi informacemi o poиasĐ˝
[Open URLs in new browser window]
-Otevřít odkazy v novém okně prohlíeče
+OtevŃĐ˝t odkazy v novĐšm oknĐź prohlĐ˝Ńeиe
[Do not display weather condition as protocol status]
-Nezobrazovat aktuální situaci jako stav protokolu
+Nezobrazovat aktuĐąlnĐ˝ situaci jako stav protokolu
[Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other]
-Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivní
+Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivnĐ˝
[Display warning if INI file is not found at startup]
-Zobrazit upozornění, není-li nalezen konfigurační soubor
+Zobrazit upozornПnн, nenн-li nalezen konfiguraиnн soubor
[Celsius]
Celsius
[Fahrenheit]
@@ -300,41 +300,41 @@ palce [mm Hg (torr)]
mm Hg (torr)
[No change]
-beze změny
+beze zmĐźny
[2 chars]
2 znaky
[3 chars]
3 znaky
[Hide Weather in status bar and status menu]
-Skrýt počasí ve stavové litě a seznamu stavů
+SkrŃt poиasĐ˝ ve stavovĐš liŃtĐź a seznamu stavŃ
[When condition unavailable, use the status:]
-Není-li k dispozici předpověď počasí, nastavit:
+NenĐ˝-li k dispozici pŃedpovПп poиasĐ˝, nastavit:
;(DUP) [Online]
[Special status]
-Speciální stav
+SpeciĐąlnĐ˝ stav
[Disable internal station status icon selection]
-Deaktivovat pouití interních stavových ikon
+Deaktivovat pouŃitĐ˝ internĐ˝ch stavovŃch ikon
[Disable support for automatic protocol icons assignment]
-Deaktivovat podporu pro autom. přiřazení stavových ikon
+Deaktivovat podporu pro autom. pŃiŃazenĐ˝ stavovŃch ikon
[Use internal history]
-Pouít interní historii
+PouŃĐ˝t internĐ˝ historii
[Use external file]
-Pouít externí soubor
+PouŃĐ˝t externĐ˝ soubor
[Overwrite file upon update]
-Při aktualizaci přepsat soubor
+PŃi aktualizaci pŃepsat soubor
;(LAI) [6]
[Set as default station]
-Nastavit jako výchozí stanici
+Nastavit jako vŃchozĐ˝ stanici
[Disable automatic update for this station]
Vypnout automatickou aktualizaci
[Disable PopUp for this station]
-Vypnout oznámení pro tuto stanici
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ pro tuto stanici
[Enable popups]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Popup only when condition changes]
-Oznámit pouze při změně situace
+OznĐąmit pouze pŃi zmĐźnĐź situace
[Use Windows colours]
-Pouít barvy Windows
+PouŃĐ˝t barvy Windows
[Delay]
Prodleva
;(DUP) [From PopUp plugin]
@@ -342,36 +342,36 @@ Prodleva ;(DUP) [Variables]
;(DUP) [Default]
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
;(DUP) [Updates]
;(DUP) [Alerts]
[Errors]
Chyby
;(DUP) [Contact List]
[Brief Info Title]
-Záhlaví okna
+ZĐąhlavĐ˝ okna
[Note Text]
Pozn. text
[Extra Text]
Extra text
[External Log]
-Externí soubor
+ExternĐ˝ soubor
[History Log]
-Interní historie
+InternĐ˝ historie
;(DUP) [Reset]
[Status Message]
-Stavová zpráva
+StavovĐą zprĐąva
;(DUP) [More...]
[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
-Stáhnout konfigurační soubor ze stránek Miranda-IM
+Stйhnout konfiguraиnн soubor ze strйnek Miranda-IM
[Extract the weather ini file from archive to this directory]
-Rozbalit konfigurační soubor do vybrané sloky
+Rozbalit konfiguraиnĐ˝ soubor do vybranĐš sloŃky
[Click here to load the data from the new ini file into memory]
-Načíst data nového konfiguračního souboru
+Naинst data novКho konfiguraиnнho souboru
[Add new weather station and close this dialog]
-Přidat novou meteorologickou stanici a zavřít dialog
+PŃidat novou meteorologickou stanici a zavŃĐ˝t dialog
[Never show this at startup again]
-Přítě při sputění ji nezobrazovat
+PŃĐ˝ŃtĐź pŃi spuŃtĐźnĐ˝ jiŃ nezobrazovat
;(DUP) [Close]
;(DUP) [Cancel]
[Update]
@@ -379,123 +379,123 @@ Aktualizovat [Webpage]
-> WWW
[Change]
-Změnit
+ZmĐźnit
[minutes.]
min.
[Weather status will free to change all the time if this option is enabled.]
-Tato monost zruí mapování předdefinovaných stavů počasí na stavy protokolu.
+Tato moŃnost zruŃĐ˝ mapovĐąnĐ˝ pŃeddefinovanŃch stavŃ poиasĐ˝ na stavy protokolu.
[Temperature]
Teplota
[Degree sign:]
-Značka stupně:
+Znaиka stupnП:
[Wind]
-Vítr
+Vнtr
;(DUP) [Visibility]
[Pressure]
Tlak
[Day/Month]
-Den/měsíc
+Den/mПsнc
[Note that icon cannot be changed when this feature is enabled]
-Aktivujete-li tuto monost, nelze změnit ikony pro počasí.
+Aktivujete-li tuto moŃnost, nelze zmĐźnit ikony pro poиasĐ˝.
[City name]
-Jméno města
+JmĐšno mĐźsta
[ID]
ID
[Path:]
Cesta:
[More Info URL]
-Dalí informace
+DalŃĐ˝ informace
;(DUP) [Background colour]
;(DUP) [Text colour]
[Left Click]
-Levé tlač.
+LevК tlaи.
[Right Click]
-Pravé tlač.
+PravК tlaи.
;(DUP) [seconds]
[Popup Title]
Nadpis
[Popup Text]
-Samotný text
+SamotnŃ text
[Sunset]
-Západ slunce
+ZĐąpad slunce
[Feel-like]
Subj. teplota
[Today's Low]
-Denní minimum
+DennĐ˝ minimum
[Today's High]
-Denní maximum
+DennĐ˝ maximum
[Sunrise]
-Východ slunce
+VŃchod slunce
[Dewpoint]
-Rosný bod
+RosnŃ bod
[Humidity]
Vlhkost
[Weather Protocol INI Setup]
-Nastavení konfiguračního souboru pro počasí
+Nastavenн konfiguraиnнho souboru pro poиasн
[Install and load your weather ini file here]
-Instalace konfiguračního souboru pro počasí
+Instalace konfiguraиnнho souboru pro poиasн
[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
-Nelze najít poadovaný konfigurační soubor pro počasí. Řiďte se prosím následujícími pokyny:
+Nelze najĐ˝t poŃadovanŃ konfiguraиnĐ˝ soubor pro poиasĐ˝. ШiĐżte se prosĐ˝m nĐąsledujĐ˝cĐ˝mi pokyny:
;(DUP) [Options]
[Units]
Jednotky
;(DUP) [Advanced Options]
[Weather Station]
-Meteorologická stanice
+MeteorologickĐą stanice
[Log Information]
-Záznam událostí
+ZĐąznam udĐąlostĐ˝
[Link Settings]
Odkazy
[Other Options]
-Ostatní monosti
+OstatnĐ˝ moŃnosti
[PopUp Options]
-Monosti oznámení
+MoŃnosti oznĐąmenĐ˝
;(DUP) [Colours]
[Popup Actions]
-Akce při oznámení
+Akce pŃi oznĐąmenĐ˝
[Popup Delay]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Edit Weather Station]
-Monosti stanice
+MoŃnosti stanice
[Dismiss PopUp]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Open brief information]
-Zobrazit stručnou předpověď
+Zobrazit struиnou pŃedpovПп
[Open complete forecast]
-Zobrazit kompletní předpověď
+Zobrazit kompletnĐ˝ pŃedpovПп
[Open weather map]
-Zobrazit mapu počasí
+Zobrazit mapu poиasн
[View history]
Zobrazit historii
[Open log file]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Show user menu]
-Zobrazit uivatelské menu
+Zobrazit uŃivatelskĐš menu
[Show user detail]
-Zobrazit informaci o osobě
+Zobrazit informaci o osobĐź
[To old setting]
-Předchozí nastavení
+PŃedchozĐ˝ nastavenĐ˝
[To default]
-Výchozí nastavení
+VŃchozĐ˝ nastavenĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.]
-Poznámka: Tato změna vyaduje restart programu Miranda IM.
+PoznĐąmka: Tato zmĐźna vyŃaduje restart programu Miranda IM.
[Update weather information on startup]
-Při sputění zaktualizovat informace o počasí
+PŃi spuŃtĐźnĐ˝ zaktualizovat informace o poиasĐ˝
[Modes]
-Reimy
+ReŃimy
[Use weather condition as protocol status]
-Zobrazit aktuální situaci jako stav protokolu
+Zobrazit aktuĐąlnĐ˝ situaci jako stav protokolu
[Avatar only mode]
-Zobrazit pouze avatary (symboly stavu počasí)
+Zobrazit pouze avatary (symboly stavu poиasн)
; dialogy s predpovedi pocasi
[Forecast Day %d]
-Předpověď (den č.%d)
+PŃedpovПп (den и.%d)
[Heat Index]
-Teplotní index
+TeplotnĐ˝ index
[Condition]
Situace
[Feel]
@@ -505,29 +505,29 @@ Max. [Low]
Min.
[Local Time]
-Místní čas
+Mнstnн иas
[Pressure Change]
-Změna tlaku
+ZmĐźna tlaku
[Wind Direction]
-Směr větru
+SmĐźr vĐźtru
[Wind Speed]
-Rychlost větru
+Rychlost vĐźtru
[Zone]
-Zóna
+ZŃna
[Tomorrow]
-Zítra
+Zнtra
; weekdays (short)
[Mon]
Po
[Tue]
-Út
+ĐŞt
[Wed]
St
[Thu]
-Čt
+Đt
[Fri]
-Pá
+PĐą
[Sat]
So
[Sun]
@@ -535,27 +535,27 @@ Ne ; pressure changes
[Rising]
-Stoupá
+StoupĐą
[Steady]
-Ustálený
+UstĐąlenŃ
[Falling]
-Klesá
+KlesĐą
[rising]
-stoupá
+stoupĐą
[steady]
-ustálený
+ustĐąlenŃ
[falling]
-klesá
+klesĐą
; wind (short)
[calm]
-bezvětří
+bezvĐźtŃĐ˝
[#Calm Weather]
-Bezvětří
+BezvĐźtŃĐ˝
[VAR]
-proměnlivý
+promĐźnlivŃ
[#CALM Weather]
-bezvětří
+bezvĐźtŃĐ˝
[N]
S
[W]
@@ -591,43 +591,43 @@ VJV ; wind (long)
[North]
-Severní
+SevernĐ˝
[East]
-Východní
+VŃchodnĐ˝
[South]
-Jiní
+JiŃnĐ˝
[West]
-Západní
+ZĐąpadnĐ˝
[Northwest]
-Severozápadní
+SeverozĐąpadnĐ˝
[Northeast]
-Severovýchodní
+SeverovŃchodnĐ˝
[Southwest]
-Jihozápadní
+JihozĐąpadnĐ˝
[Southeast]
-Jihovýchodní
+JihovŃchodnĐ˝
[North Northwest]
-Severoseverozápadní
+SeveroseverozĐąpadnĐ˝
[North Northeast]
-Severoseverovýchodní
+SeveroseverovŃchodnĐ˝
[South Southwest]
-Jihojihozápadní
+JihojihozĐąpadnĐ˝
[South Southeast]
-Jihojihovýchodní
+JihojihovŃchodnĐ˝
[East Northeast]
-Východovýchodoseverní
+VŃchodovŃchodosevernĐ˝
[West Southwest]
-Západozápadojiní
+ZĐąpadozĐąpadojiŃnĐ˝
[West Northwest]
-Západozápadoseverní
+ZĐąpadozĐąpadosevernĐ˝
[East Southeast]
-Východovýchodojiní
+VŃchodovŃchodojiŃnĐ˝
; Visibility
[unlimited]
-bez omezení
+bez omezenĐ˝
[Unlimited]
-Bez omezení
+Bez omezenĐ˝
; units not included in the plugin translation
[hPa]
@@ -636,858 +636,858 @@ hPa torr
; Moon Phases
-; stáří: 0 dnů
+; stĐąŃĐ˝: 0 dnŃ
[New Moon]
nov
-; stáří: 0 - 7,4 dnů
+; stĐąŃĐ˝: 0 - 7,4 dnŃ
[Waxing Crescent]
-dorůstá (srpek)
-; stáří: 7,4 dnů
+dorŃstĐą (srpek)
+; stĐąŃĐ˝: 7,4 dnŃ
[First Quarter]
-první čtvr
-; stáří: 7,4 - 14,8 dnů
+prvnĐ˝ иtvrŃ
+; stĐąŃĐ˝: 7,4 - 14,8 dnŃ
[Waxing Gibbous]
-dorůstá
-; stáří: 14,8 dnů
+dorŃstĐą
+; stĐąŃĐ˝: 14,8 dnŃ
[Full Moon]
-úplněk
-; stáří: 14,8 - 22,1 dnů
+ŃplnĐźk
+; stĐąŃĐ˝: 14,8 - 22,1 dnŃ
[Waning Gibbous]
-couvá
-; stáří: 22,1 dnů
+couvĐą
+; stĐąŃĐ˝: 22,1 dnŃ
[Last Quarter]
-poslední čtvr
-; stáří: 22,1 - 29,5 dnů
+poslednĐ˝ иtvrŃ
+; stĐąŃĐ˝: 22,1 - 29,5 dnŃ
[Waning Crescent]
-couvá (srpek)
+couvĐą (srpek)
; UV Intensity
[Moderate]
-střední
+stŃednĐ˝
[Do not display fractional values]
-Nezobrazovat zlomkové hodnoty
+Nezobrazovat zlomkovĐš hodnoty
[Avatar size]
-Velikost avatarů
+Velikost avatarŃ
[Do not append units to values]
Nezobrazovat jednotky
[N/a]
<neuvedeno>
[Frame Title Font]
-Písmo v záhlaví rámečku
+Pнsmo v zйhlavн rйmeиku
; weather conditions
; sunny
[Sunny]
-slunečno
+sluneиno
[#Clear Weather]
jasno
[Fair]
-pěkně
+pĐźknĐź
[Sunny/Windy]
-slunečno / větrno
+sluneиno / vПtrno
[Clear/Windy]
-jasno / větrno
+jasno / vĐźtrno
[Fair/Windy]
-pěkně / větrno
+pĐźknĐź / vĐźtrno
[Windy]
-větrno
+vĐźtrno
; partly cloudy
[Partly Sunny]
-částečně slunečno
+ийsteиnП sluneиno
[Mostly Cloudy]
-převáně oblačno
+pŃevĐąŃnĐź oblaиno
[Mostly Clear]
-převáně jasno
+pŃevĐąŃnĐź jasno
[Partly Sunny/Windy]
-částečně slunečno / větrno
+ийsteиnП sluneиno / vПtrno
[Mostly Clear/Windy]
-převáně jasno / větrno
+pŃevĐąŃnĐź jasno / vĐźtrno
[Mostly Sunny]
-převáně slunečno
+pŃevĐąŃnĐź sluneиno
[Mostly Sunny/Windy]
-převáně slunečno / větrno
+pŃevĐąŃnĐź sluneиno / vĐźtrno
; cloudy
[Cloudy]
-oblačno
+oblaиno
[Overcast]
-zataeno
+zataŃeno
[Cloudy/Windy]
-oblačno / větrno
+oblaиno / vПtrno
[Overcast/Windy]
-zataeno / větrno
+zataŃeno / vĐźtrno
[Mostly Cloudy/Windy]
-převáně oblačno / větrno
+pŃevĐąŃnĐź oblaиno / vĐźtrno
;(DUP) [Mostly Cloudy]
; rain
[Light Drizzle]
-slabé mrholení
+slabĐš mrholenĐ˝
[Drizzle]
-mrholení
+mrholenĐ˝
[Light Rain]
-slabý dé
+slabŃ dĐšŃŃ
[Rain]
-dé
+dĐšŃŃ
[Heavy Rain]
-silný dé
+silnŃ dĐšŃŃ
[Light Rain/Fog]
-slabý dé / mlha
+slabŃ dĐšŃŃ / mlha
[Rain/Fog]
-dé / mlha
+dĐšŃŃ / mlha
[Light Drizzle/Windy]
-slabé mrholení / větrno
+slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Drizzle/Windy]
-mrholení / větrno
+mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Rain/Windy]
-slabý dé / větrno
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Rain/Windy]
-dé / větrno
+dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Heavy Rain/Windy]
-silný dé / větrno
+silnŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[AM Light Rain]
-slabý dé (dop.)
+slabŃ dĐšŃŃ (dop.)
[PM Light Rain]
-slabý dé (odp.)
+slabŃ dĐšŃŃ (odp.)
[AM Light Rain/Windy]
-slabý dé / větrno (dop.)
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno (dop.)
[PM Light Rain/Windy]
-slabý dé / větrno (odp.)
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno (odp.)
; showers
[Rain Shower]
-deová přeháňka
+deŃŃovĐą pŃehĐąŃka
[Showers]
-přeháňky
+pŃehĐąŃky
[Heavy Rain Shower]
-silná deová přeháňka
+silnĐą deŃŃovĐą pŃehĐąŃka
[Heavy Rain Shower/Windy]
-silná deová přeháňka / větrno
+silnĐą deŃŃovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Light Rain Shower]
-slabá deová přeháňka
+slabĐą deŃŃovĐą pŃehĐąŃka
[AM Shower]
-přeháňka (dop.)
+pŃehĐąŃka (dop.)
[PM Shower]
-přeháňka (odp.)
+pŃehĐąŃka (odp.)
[Scattered Shower]
-proměnlivá přeháňka
+promĐźnlivĐą pŃehĐąŃka
[Rain Shower/Windy]
-déová přeháňka / větrno
+dĐšŃŃovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Shower/Windy]
-přeháňka / větrno
+pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Light Rain Shower/Windy]
-slabá deová přeháňka / větrno
+slabĐą deŃŃovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[AM Shower/Windy]
-přeháňka / větrno (dop.)
+pŃehĐąŃka / vĐźtrno (dop.)
[PM Shower/Windy]
-přeháňka / větrno (odp.)
+pŃehĐąŃka / vĐźtrno (odp.)
[Scattered Shower/Windy]
-proměnlivá přeháňka / větrno
+promĐźnlivĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Few Showers/Windy]
-několik přeháněk / větrno
+nĐźkolik pŃehĐąnĐźk / vĐźtrno
[Showers in the Vicinity]
-přeháňky v okolí
+pŃehĐąŃky v okolĐ˝
[Thunder in the Vicinity]
-bouře v okolí
+bouŃe v okolĐ˝
; snow
[Light Snow]
-slabé sněení
+slabĐš snĐźŃenĐ˝
[Snow]
-sněení
+snĐźŃenĐ˝
[Heavy Snow]
-silné sněení
+silnĐš snĐźŃenĐ˝
[Light Snow Pellets]
-slabé sněhové kuličky
+slabК snПhovК kuliиky
[Snow Pellets]
-sněhové kuličky
+snПhovК kuliиky
[Light Ice Pellets]
-slabé ledové kuličky
+slabК ledovК kuliиky
[Ice Pellets]
-ledové kuličky
+ledovК kuliиky
[Wintery Weather]
-zimní počasí
+zimnн poиasн
[Light Freezing Rain]
-slabý mrznoucí dé
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Freezing Rain]
-mrznoucí dé
+mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Flurries/Windy]
-metelice / větrno
+metelice / vĐźtrno
[Light Flurries/Windy]
-slabá metelice / větrno
+slabĐą metelice / vĐźtrno
[Light Snow/Windy]
-slabé sněení / větrno
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Snow/Windy]
-sněení / větrno
+snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Heavy Snow/Windy]
-silné sněení / větrno
+silnĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Snow Pellets/Windy]
-slabé sněhové kuličky / větrno
+slabК snПhovК kuliиky / vПtrno
[Snow Pellets/Windy]
-sněhové kuličky / větrno
+snПhovК kuliиky / vПtrno
[Light Ice Pellets/Windy]
-slabé ledové kuličky / větrno
+slabК ledovК kuliиky / vПtrno
[Ice Pellets/Windy]
-ledové kuličky / větrno
+ledovК kuliиky / vПtrno
[Light Freezing Rain/Windy]
-slabý mrznoucí dé / větrno
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Freezing Rain/Windy]
-mrznoucí dé / větrno
+mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Wintery Mix]
-zimní vehochu
+zimnĐ˝ vŃehochuŃ
[Light Snow Grains]
-slabé sněhové vločky
+slabК snПhovК vloиky
[Snow Grains]
-sněhové vločky
+snПhovК vloиky
[Rain/Snow]
-dé / sněení
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝
[Rain/Show/Windy]
-dé / sněení / větrno
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Rain/Freezing Rain]
-slabý dé / mrznoucí dé
+slabŃ dĐšŃŃ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Rain/Freezing Rain]
-dé / mrznoucí dé
+dĐšŃŃ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Light Rain/Freezing Rain/Windy]
-slabý dé / mrznoucí dé / větrno
+slabŃ dĐšŃŃ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Rain/Freezing Rain/Windy]
-dé / mrznoucí dé / větrno
+dĐšŃŃ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[AM Snow]
-sněení (dop.)
+snĐźŃenĐ˝ (dop.)
[PM Snow]
-sněení (odp.)
+snĐźŃenĐ˝ (odp.)
[AM Light Snow]
-slabé sněení (dop.)
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ (dop.)
[PM Light Snow]
-slabé sněení (odp.)
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ (odp.)
[Ice Crystals]
-ledové krystaly
+ledovĐš krystaly
[Ice Crystals/Windy]
-ledové krystaly / větrno
+ledovĐš krystaly / vĐźtrno
; snow showers
[Snow Showers]
-sněhové přeháňky
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Heavy Snow Shower]
-silná sněhová přeháňka
+silnĐą snĐźhovĐą pŃehĐąŃka
[Heavy Snow Shower/Windy]
-silná sněhová přeháňka / větrno
+silnĐą snĐźhovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[PM Snow Showers]
-sněhové přeháňky (odp.)
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (odp.)
[AM Snow Showers]
-sněhové přeháňky (dop.)
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.)
[Rain/Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Snow Showers/Windy]
-sněhové přeháňky / větrno
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐźtrno
[PM Snow Showers / Windy]
-sněhové přeháňky (odp.) / větrno
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (odp.) / vĐźtrno
[AM Snow Showers / Windy]
-sněhové přeháňky (dop.) / větrno
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.) / vĐźtrno
[Rain/Snow Showers/Windy]
-dé / sněhové přeháňky / větrno
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐźtrno
[Light Snow Showers]
-slabé sněhové přeháňky
+slabĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Light Snow Showers/Windy]
-slabé sněhové přeháňky / větrno
+slabĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐźtrno
[Flurries]
metelice
[Light Flurries]
-slabá metelice
+slabĐą metelice
[Scattered Flurries]
-proměnlivá metelice
+promĐźnlivĐą metelice
[Few Flurries]
-několik metelic
+nĐźkolik metelic
[Few Flurries/Windy]
-několik metelic / větrno
+nĐźkolik metelic / vĐźtrno
[Scattered Snow Showers]
-proměnlivé sněhové přeháňky
+promĐźnlivĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Scattered Snow Showers/Windy]
-proměnlivé sněhové přeháňky / větrno
+promĐźnlivĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐźtrno
[Few Snow Showers]
-několik sněhových přeháněk
+nĐźkolik snĐźhovŃch pŃehĐąnĐźk
[Few Snow Showers/Windy]
-několik sněhových přeháněk / větrno
+nĐźkolik snĐźhovŃch pŃehĐąnĐźk / vĐźtrno
[Freezing Drizzle]
-mrznoucí mrholení
+mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝
[Light Freezing Drizzle]
-slabé mrznoucí mrholení
+slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝
[Freezing Drizzle/Windy]
-mrznoucí mrholení / větrno
+mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Freezing Drizzle/Windy]
-slabé mrznoucí mrholení / větrno
+slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Drifting Snow]
-ustupující sněení
+ustupujĐ˝cĐ˝ snĐźŃenĐ˝
; thunder
[Thunderstorms]
-bouřky
+bouŃky
[Scattered Thunderstorms]
-proměnlivé bouřky
+promĐźnlivĐš bouŃky
[Thunderstorms/Windy]
-bouřky / větrno
+bouŃky / vĐźtrno
[Scattered Thunderstorms/Windy]
-proměnlivé bouřky / větrno
+promĐźnlivĐš bouŃky / vĐźtrno
[Rain/Thunder]
-dé / hřmění
+dĐšŃŃ / hŃmĐźnĐ˝
[Light Thunderstorms/Rain]
-slabé bouřky / dé
+slabĐš bouŃky / dĐšŃŃ
[Thunderstorms/Rain]
-bouřky / dé
+bouŃky / dĐšŃŃ
[Light Rain with Thunder]
-slabý dé s hřměním
+slabŃ dĐšŃŃ s hŃmĐźnĐ˝m
[Rain with Thunder]
-dé s hřměním
+dĐšŃŃ s hŃmĐźnĐ˝m
[T-Storm]
-bouřka
+bouŃka
; fog
[Fog]
-hustá mlha
+hustĐą mlha
[Haze]
-slabé mrholení
+slabĐš mrholenĐ˝
[Mist]
-mrholení
+mrholenĐ˝
[Fog/Windy]
-hustá mlha / větrno
+hustĐą mlha / vĐźtrno
[Haze/Windy]
-slabé mrholení / větrno
+slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Mist/Windy]
-mrholení / větrno
+mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Partial Fog]
-místy hustá mlha
+mнsty hustй mlha
[Smoke]
-kouř
+kouŃ
[Foggy]
mlhavo
[AM Fog/PM Sun]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.)
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.)
[Blowing Sand]
-zvířený písek
+zvĐ˝ŃenŃ pĐ˝sek
[Low Drifting Sand]
-nízko zvířený písek
+nĐ˝zko zvĐ˝ŃenŃ pĐ˝sek
[Blowing Dust]
-zvířený prach
+zvĐ˝ŃenŃ prach
[Widespread Dust/Windy]
-vudypřítomný písek / větrno
+vŃudypŃĐ˝tomnŃ pĐ˝sek / vĐźtrno
[Widespread Dust]
-vudypřítomný písek
+vŃudypŃĐ˝tomnŃ pĐ˝sek
[Duststorm]
-prachová bouře
+prachovĐą bouŃe
; weather conditions / Weather Underground
[Chance Of Rain]
-příleitostně dé
+pŃĐ˝leŃitostnĐź dĐšŃŃ
[Pm Showers]
-přeháňky (odp.)
+pŃehĐąŃky (odp.)
[Am Showers]
-přeháňky (dop.)
+pŃehĐąŃky (dop.)
[Chance Of T-Storms]
-příleitostně bouřky
+pŃĐ˝leŃitostnĐź bouŃky
[Isolated T-Storms]
-ojedinělé bouřky
+ojedinĐźlĐš bouŃky
[Scattered Clouds]
-střídavě oblačno
+stŃĐ˝davĐź oblaиno
[Showers In The Vicinity]
-přeháňky v okolí
+pŃehĐąŃky v okolĐ˝
[Unknown Precipitation]
-sráky (blíe nespecifikované)
+srĐąŃky (blĐ˝Ńe nespecifikovanĐš)
[Light Rain Showers]
-slabé deové přeháňky
+slabĐš deŃŃovĐš pŃehĐąŃky
[Am Rain / Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky (dop.)
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.)
[Pm Rain / Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky (odp.)
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (odp.)
[Light Rain Late]
-později slabý dé
+pozdĐźji slabŃ dĐšŃŃ
[Light Snow And Windy]
-slabé sněení / větrno
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Showers Early]
-k ránu přeháňky
+k rĐąnu pŃehĐąŃky
[Snow To Rain]
-sníh s detěm
+snĐ˝h s deŃtĐźm
[Rain And Snow And Windy]
-dé se sněhem / větrno
+dĐšŃŃ se snĐźhem / vĐźtrno
[Rain to Snow]
-dé se sněhem
+dĐšŃŃ se snĐźhem
[Pm T-Storms]
-bouřky (odp.)
+bouŃky (odp.)
[Am T-Storms]
-bouřky (dop.)
+bouŃky (dop.)
[Patches Of Fog]
-protrhaná mlha
+protrhanĐą mlha
[Drizzle And Windy]
-mrholení / větrno
+mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Thunderstorm]
-bouřka
+bouŃka
[Am Light Rain]
-slabý dé (dop.)
+slabŃ dĐšŃŃ (dop.)
[Pm Light Rain]
-slabý dé (odp.)
+slabŃ dĐšŃŃ (odp.)
[Fair And Windy]
-pěkně / větrno
+pĐźknĐź / vĐźtrno
[Rain And Sleet]
-dé se sněhem
+dĐšŃŃ se snĐźhem
[Light Thunderstorm Rain]
-slabá bouřka / dé
+slabĐą bouŃka / dĐšŃŃ
[Light Rain Small Hail]
-slabý dé / mení kroupy
+slabŃ dĐšŃŃ / menŃĐ˝ kroupy
[Rain And Windy]
-dé / větrno
+dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Am Clouds / Pm Sun]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.)
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.)
[Light Rain Mist]
-mrholení / slabý dé
+mrholenĐ˝ / slabŃ dĐšŃŃ
[Am Rain]
-dé (dop.)
+dĐšŃŃ (dop.)
[Pm Rain]
-dé (odp.)
+dĐšŃŃ (odp.)
[Mostly Cloudy And Windy]
-převáně oblačno / větrno
+pŃevĐąŃnĐź oblaиno / vĐźtrno
[Patches Of Fog And Windy]
-protrhaná mlha / vítr
+protrhanй mlha / vнtr
[Thunderstorms And Rain]
-bouřky / dé
+bouŃky / dĐšŃŃ
[Thunder In The Vicinity]
-bouře v okolí
+bouŃe v okolĐ˝
[Cloudy And Windy]
-oblačno a větrno
+oblaиno a vПtrno
[Light Fog]
-slabá mlha
+slabĐą mlha
[Light Rain With Thunder]
-slabý dé s hřměním
+slabŃ dĐšŃŃ s hŃmĐźnĐ˝m
[Light Rain And Windy]
-slabý dé / větrno
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Heavy Fog]
-velmi hustá mlha
+velmi hustĐą mlha
[Snow And Windy]
-sněení / větrno
+snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Heavy Snow Showers]
-silné sněhové přeháňky
+silnĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Light Snow Showers Mist]
-slabé sněhové přeháňky / mrholení
+slabĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / mrholenĐ˝
[Light Freezing Drizzle Mist]
-slabé mrznoucí mrholení
+slabĐš mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝
[Light Snow Showers Low Drifting Snow Showers Mist]
-slabé sněhové přeháňky nízko nad zemí / mrholení
+slabĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky nĐ˝zko nad zemĐ˝ / mrholenĐ˝
[Light Snow Showers Low Drifting Snow Showers]
-slabé sněhové přeháňky nízko nad zemí
+slabĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky nĐ˝zko nad zemĐ˝
[Heavy Snow Showers Low Drifting Snow Showers]
-silné sněhové přeháňky nízko nad zemí
+silnĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky nĐ˝zko nad zemĐ˝
[Snow Showers Low Drifting Snow Showers]
-sněhové přeháňky nízko nad zemí
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky nĐ˝zko nad zemĐ˝
[Light Rain Snow Showers Mist]
-slabé deové a sněhové přeháňky
+slabĐš deŃŃovĐš a snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Light Freezing Rain Mist]
-slabý mrznoucí dé / mrholení
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / mrholenĐ˝
[Freezing Fog]
-mrznoucí mlha
+mrznoucĐ˝ mlha
[Heavy Snow And Windy]
-silné sněení / větrno
+silnĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Rain And Snow]
-dé se sněhem
+dĐšŃŃ se snĐźhem
[Light Snow Shower And Windy]
-slabé sněhové přeháňky / větrno
+slabĐš snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐźtrno
; weather conditions / weather.com
[AM Showers]
-přeháňky (dop.)
+pŃehĐąŃky (dop.)
[PM Showers]
-přeháňky (odp.)
+pŃehĐąŃky (odp.)
[Scatter Showers]
-proměnlivé přeháňky
+promĐźnlivĐš pŃehĐąŃky
[Rain / Wind]
-dé / vítr
+dĐšŃŃ / vĐ˝tr
[Showers / Wind]
-přeháňky / vítr
+pŃehĐąŃky / vĐ˝tr
[AM Showers / Wind]
-přeháňky / vítr (dop.)
+pŃehĐąŃky / vĐ˝tr (dop.)
[PM Showers / Wind]
-přeháňky / vítr (odp.)
+pŃehĐąŃky / vĐ˝tr (odp.)
[Scatter Showers / Wind]
-proměnlivé přeháňky / vítr
+promĐźnlivĐš pŃehĐąŃky / vĐ˝tr
[Few Showers]
-několik přeháněk
+nĐźkolik pŃehĐąnĐźk
[Few Showers / Wind]
-několik přeháněk / vítr
+nĐźkolik pŃehĐąnĐźk / vĐ˝tr
[Partly Cloudy]
-částečně oblačno
+ийsteиnП oblaиno
[Partly Cloudy and Windy]
-částečně oblačno a větrno
+ийsteиnП oblaиno a vПtrno
[Thunder and Small Hail]
-hřmění a mení kroupy
+hŃmĐźnĐ˝ a menŃĐ˝ kroupy
[Thunder]
-hřmění
+hŃmĐźnĐ˝
[Mostly Cloudy and Windy]
-převáně oblačno / větrno
+pŃevĐąŃnĐź oblaиno / vĐźtrno
[Light Snow Shower]
-slabá sněhová přeháňka
+slabĐą snĐźhovĐą pŃehĐąŃka
[Shallow Fog]
-slabá mlha
+slabĐą mlha
[Snow Shower]
-sněhová přeháňka
+snĐźhovĐą pŃehĐąŃka
[Rain / Snow]
-dé / sněení
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝
[Rain / Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Light Rain and Windy]
-slabý dé / větrno
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Light Rain Shower and Windy]
-slabá deová přeháňka / větrno
+slabĐą deŃŃovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Rain and Snow]
-dé se sněhem
+dĐšŃŃ se snĐźhem
[Light Snow and Windy]
-slabé sněení / větrno
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[AM Clouds/PM Sun]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.)
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.)
[Light Rain and Freezing Rain]
-slabý mrznoucí dé
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Light Rain and Fog]
-slabý dé / mlha
+slabŃ dĐšŃŃ / mlha
[AM Rain/Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky (dop.)
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.)
[Scattered Showers]
-proměnlivé přeháňky
+promĐźnlivĐš pŃehĐąŃky
[Shower]
-přeháňka
+pŃehĐąŃka
[Showers Late]
-později přeháňky
+pozdĐźji pŃehĐąŃky
[Mostly Sunny / Wind]
-převáně slunečno / vítr
+pŃevĐąŃnĐź sluneиno / vĐ˝tr
[T-Storms]
-bouřky
+bouŃky
[T-Showers]
-přeháňky / hřmění
+pŃehĐąŃky / hŃmĐźnĐ˝
[T-Showers /Wind]
-přeháňky / hřmění / vítr
+pŃehĐąŃky / hŃmĐźnĐ˝ / vĐ˝tr
[Rain / Thunder]
-dé / hřmění
+dĐšŃŃ / hŃmĐźnĐ˝
[AM Clouds / PM Sun]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.)
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.)
[Scattered T-Storms]
-proměnlivé bouřky
+promĐźnlivĐš bouŃky
[Partly Cloudy / Wind]
-částečně oblačno / vítr
+ийsteиnП oblaиno / vнtr
[Mostly Cloudy / Wind]
-převáně oblačno / vítr
+pŃevĐąŃnĐź oblaиno / vĐ˝tr
[PM Rain]
-dé (odp.)
+dĐšŃŃ (odp.)
[AM Rain]
-dé (dop.)
+dĐšŃŃ (dop.)
[Sunny / Wind]
-slunečno / vítr
+sluneиno / vнtr
[Heavy T-Storms / Wind]
-silné bouřky / vítr
+silnĐš bouŃky / vĐ˝tr
[Cloudy / Wind]
-oblačno / vítr
+oblaиno / vнtr
[AM Clouds / PM Sun / Wind]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.) / vítr
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) / vнtr
[T-Showers / Wind]
-přeháňky / hřmění / vítr
+pŃehĐąŃky / hŃmĐźnĐ˝ / vĐ˝tr
[PM T-Storms]
-bouřky (odp.)
+bouŃky (odp.)
[AM T-Storms]
-bouřky (dop.)
+bouŃky (dop.)
[Scattered T-Storms / Windy]
-proměnlivé bouřky / větrno
+promĐźnlivĐš bouŃky / vĐźtrno
[Rain / Thunder / Wind]
-dé / hřmění / vítr
+dĐšŃŃ / hŃmĐźnĐ˝ / vĐ˝tr
[AM T-Showers]
-přeháňky s hřměním (dop.)
+pŃehĐąŃky s hŃmĐźnĐ˝m (dop.)
[PM T-Showers]
-přeháňky s hřměním (odp.)
+pŃehĐąŃky s hŃmĐźnĐ˝m (odp.)
[Scattered Strong Storms]
-proměnlivé silné bouřky
+promĐźnlivĐš silnĐš bouŃky
[Scattered T-Storms / Wind]
-proměnlivé bouřky / vítr
+promĐźnlivĐš bouŃky / vĐ˝tr
[T-Storms / Wind]
-bouřky / vítr
+bouŃky / vĐ˝tr
[Heavy Rain / Wind]
-silný dé / vítr
+silnŃ dĐšŃŃ / vĐ˝tr
[Fair and Windy]
-pěkně / větrno
+pĐźknĐź / vĐźtrno
[AM T-Storms / Wind]
-bouřky (dop.) / vítr
+bouŃky (dop.) / vĐ˝tr
[PM T-Storms / Wind]
-bouřky (odp.) / vítr
+bouŃky (odp.) / vĐ˝tr
[Isolated T-Storms / Wind]
-ojedinělé bouřky / vítr
+ojedinĐźlĐš bouŃky / vĐ˝tr
[Partly Cloudy And Windy]
-částečně oblačno a větrno
+ийsteиnП oblaиno a vПtrno
[Wintry Mix]
-zimní vehochu
+zimnĐ˝ vŃehochuŃ
[AM Rain / Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky (dop.)
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.)
[PM Rain / Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky (odp.)
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (odp.)
[AM Rain / Snow]
-dé / sněení (dop.)
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝ (dop.)
[PM Rain / Snow]
-dé / sněení (odp.)
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝ (odp.)
[Light Sleet and Fog]
-slabý dé se sněhem / mlha
+slabŃ dĐšŃŃ se snĐźhem / mlha
[Light Freezing Rain and Fog]
-slabý mrznoucí dé / mlha
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / mlha
[Light Rain / Wind]
-slabý dé / vítr
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐ˝tr
[Cloudy and Windy]
-oblačno / větrno
+oblaиno / vПtrno
[Rain / Freezing Rain]
-dé / mrznoucí dé
+dĐšŃŃ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Light Snow and Fog]
-slabé sněení / mlha
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / mlha
[Wintry Mix / Wind]
-zimní vehochu / vítr
+zimnĐ˝ vŃehochuŃ / vĐ˝tr
[Light Snow and Freezing Rain]
-slabé sněení / mrznoucí dé
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Sunny and Windy]
-slunečno / větrno
+sluneиno / vПtrno
[Rain and Fog]
-dé / mlha
+dĐšŃŃ / mlha
[Rain and Freezing Rain and Fog]
-dé / mrznoucí dé / mlha
+dĐšŃŃ / mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ / mlha
[Snow Shower And Windy]
-sněhová přeháňka / větrno
+snĐźhovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Sleet And Windy]
-dé se sněhem / větrno
+dĐšŃŃ se snĐźhem / vĐźtrno
[Blowing Snow And Windy]
-poletující sníh / větrno
+poletujнcн snнh / vПtrno
[Fog And Windy]
-hustá mlha / větrno
+hustĐą mlha / vĐźtrno
[Heavy T-Storm And Windy]
-silné bouřky / větrno
+silnĐš bouŃky / vĐźtrno
[Blowing Snow]
-poletující sníh
+poletujнcн snнh
[Heavy Snow and Windy]
-silné sněení / větrno
+silnĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Rain/Wind]
-dé / vítr
+dĐšŃŃ / vĐ˝tr
[Heavy T-Storm]
-silná bouřka
+silnĐą bouŃka
[AM Light Rain / Wind]
-slabý dé / vítr (dop.)
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐ˝tr (dop.)
[PM Light Rain / Wind]
-slabý dé / vítr (odp.)
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐ˝tr (odp.)
[Light Rain Shower And Windy]
-slabá deová přeháňka / větrno
+slabĐą deŃŃovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Heavy Drizzle]
-silné mrholení
+silnĐš mrholenĐ˝
[Light Drizzle And Windy]
-slabé mrholení / větrno
+slabĐš mrholenĐ˝ / vĐźtrno
[Light Rain And Fog]
-slabý dé / mlha
+slabŃ dĐšŃŃ / mlha
[Heavy Rain And Windy]
-silný dé / větrno
+silnŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno
[Rain Shower And Windy]
-deová přeháňka / větrno
+deŃŃovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Light Snow And Fog]
-slabé sněení / mlha
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / mlha
[Light Snow And Windy And Fog]
-slabé sněení / větrno / mlha
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno / mlha
[Scattered Showers / Wind]
-proměnlivé přeháňky / vítr
+promĐźnlivĐš pŃehĐąŃky / vĐ˝tr
[Light Rain And Windy And Fog]
-slabý dé / větrno / mlha
+slabŃ dĐšŃŃ / vĐźtrno / mlha
[T-Storms Early]
-k ránu bouřky
+k rĐąnu bouŃky
[Clouds Early / Clearing Late]
-k ránu oblačno, později vyjasnění
+k rйnu oblaиno, pozdПji vyjasnПnн
[Snow Showers Late]
-později sněhové přeháňky
+pozdĐźji snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Rain To Snow]
-dé se sněhem
+dĐšŃŃ se snĐźhem
[Rain Early]
-k ránu dé
+k rĐąnu dĐšŃŃ
[Light Rain Early]
-k ránu slabý dé
+k rĐąnu slabŃ dĐšŃŃ
[Snow And Fog]
-sníh a mlha
+snнh a mlha
[Light Showers Rain]
-slabé přeháňky a dé
+slabĐš pŃehĐąŃky a dĐšŃŃ
[Light Rain / Wind Early]
-slabý dé / k ránu vítr
+slabŃ dĐšŃŃ / k rĐąnu vĐ˝tr
[mostly sunny]
-převáně slunečno
+pŃevĐąŃnĐź sluneиno
[AM Snow Showers / Wind]
-sněhové přeháňky (dop.) / vítr
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.) / vĐ˝tr
[Disable support for automatic station icon assignment]
-Deaktivovat podporu pro autom. přiřazení ikon pro stanice
+Deaktivovat podporu pro autom. pŃiŃazenĐ˝ ikon pro stanice
[Rain / Snow / Wind]
-dé / sněení / vítr
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝ / vĐ˝tr
[Drifting Snow And Windy]
-poletující sníh a větrno
+poletujнcн snнh a vПtrno
[Low Drifting Snow]
-nízko poletující sníh
+nнzko poletujнcн snнh
[Rain Mist]
-dé a mlha
+dĐšŃŃ a mlha
[Thunderstorm Rain]
-bouřka a dé
+bouŃka a dĐšŃŃ
[Heavy Rain Mist]
-silný dé a mlha
+silnŃ dĐšŃŃ a mlha
[Am Light Snow]
-slabé sněení (dop.)
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ (dop.)
[Snow Shower / Wind]
-sněhová přeháňka / vítr
+snĐźhovĐą pŃehĐąŃka / vĐ˝tr
[Snow Showers / Wind Late]
-sněhové přeháňky / později vítr
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / pozdĐźji vĐ˝tr
[Light Snow / Wind]
-slabé sněení / vítr
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐ˝tr
[Snow / Wind]
-sněení / vítr
+snĐźŃenĐ˝ / vĐ˝tr
[Scattered Snow Showers / Wind]
-místy sněhové přeháňky / vítr
+mĐ˝sty snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐ˝tr
[Snow Showers Early]
-k ránu sněhové přeháňky
+k rĐąnu snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
; Description
[Retrieve weather information and display them in your contact list]
-Zjiování informací o počasí a zobrazení v seznamu kontaktů.
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ informacĐ˝ o poиasĐ˝ a zobrazenĐ˝ v seznamu kontaktŃ.
[Pm Showers / Wind]
-přeháňky (odp.) / vítr
+pŃehĐąŃky (odp.) / vĐ˝tr
[Clear / Wind]
-jasno / vítr
+jasno / vнtr
[Cloudy Early / Clearing Late / Wind]
-k ránu oblačno / později vyjasnění / vítr
+k rйnu oblaиno / pozdПji vyjasnПnн / vнtr
[Rain / Snow Showers / Wind]
-dé / sněhové přeháňky / vítr
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐ˝tr
[Mostly Clear / Wind]
-převáně jasno / vítr
+pŃevĐąŃnĐź jasno / vĐ˝tr
[Pm Light Snow]
-slabé sněení (odp.)
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ (odp.)
[Thunder And Fog]
-hřmění a mlha
+hŃmĐźnĐ˝ a mlha
[Am Rain / Snow Showers / Wind]
-dé (dop.) / sněhové přeháňky / vítr
+dĐšŃŃ (dop.) / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐ˝tr
[Snow And Windy And Fog]
-sníh, větrno a mlha
+snнh, vПtrno a mlha
[Pm Rain / Wind]
-dé / vítr (odp.)
+dĐšŃŃ / vĐ˝tr (odp.)
[Rain / Snow Showers Late]
-dé, později sněhové přeháňky
+dĐšŃŃ, pozdĐźji snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Am Snow Showers]
-sněhové přeháňky (dop.)
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.)
[Light Snow Early]
-k ránu slabé sněení
+k rĐąnu slabĐš snĐźŃenĐ˝
[Showers / Wind Early]
-přeháňky / k ránu vítr
+pŃehĐąŃky / k rĐąnu vĐ˝tr
[Showers / Wind Late]
-přeháňky / později vítr
+pŃehĐąŃky / pozdĐźji vĐ˝tr
[Light Snow With Thunder]
-slabé sněení s hřměním
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ s hŃmĐźnĐ˝m
[T-Storm And Windy]
-bouřka a větrno
+bouŃka a vĐźtrno
[Sleet]
-dé se sněhem
+dĐšŃŃ se snĐźhem
[Rain Late]
-později dé
+pozdĐźji dĐšŃŃ
[Clear And Windy]
-jasno a větrno
+jasno a vĐźtrno
[Thunder And Hail]
-hřmění a kroupy
+hŃmĐźnĐ˝ a kroupy
[Rain / Wind Late]
-dé / později vítr
+dĐšŃŃ / pozdĐźji vĐ˝tr
[Fog Early / Clouds Late / Wind]
-k ránu mlha / později oblačno / vítr
+k rйnu mlha / pozdПji oblaиno / vнtr
[Pm Snow]
-sněení (odp.)
+snĐźŃenĐ˝ (odp.)
[Foggy / Wind]
-mlhavo / vítr
+mlhavo / vнtr
[Fog Early / Clearing Late / Wind]
-k ránu mlha / později vyjasnění / vítr
+k rйnu mlha / pozdПji vyjasnПnн / vнtr
[Am Showers / Wind]
-přeháňky (dop.) / vítr
+pŃehĐąŃky (dop.) / vĐ˝tr
[Am Fog / Pm Sun / Wind]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.) / vítr
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.) / vнtr
[Am Fog / Pm Clouds]
-mlha (dop.) / oblačno (odp.)
+mlha (dop.) / oblaиno (odp.)
[Pm Drizzle]
-mrholení (odp.)
+mrholenĐ˝ (odp.)
[Light Rain / Fog]
-slabý dé / mlha
+slabŃ dĐšŃŃ / mlha
[Fog Early / Clearing Late]
-k ránu mlha / později vyjasnění
+k rĐąnu mlha / pozdĐźji vyjasnĐźnĐ˝
[Am Rain / Snow]
-dé (dop.) / sněení
+dĐšŃŃ (dop.) / snĐźŃenĐ˝
[AM Drizzle]
-mrholení (dop.)
+mrholenĐ˝ (dop.)
[PM Drizzle]
-mrholení (odp.)
+mrholenĐ˝ (odp.)
[AM Fog / PM Sun]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.)
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.)
[AM Fog / PM Clouds]
-mlha (dop.) / oblačno (odp.)
+mlha (dop.) / oblaиno (odp.)
[Am Fog / Pm Sun]
-mlha (dop.) / slunečno (odp.)
+mlha (dop.) / sluneиno (odp.)
[Light Snow / Wind Early]
-slabé sněení / k ránu vítr
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / k rĐąnu vĐ˝tr
[Am Drizzle]
-mrholení (dop.)
+mrholenĐ˝ (dop.)
[Fog Late]
-později mlha
+pozdĐźji mlha
[Pm Snow / Wind]
-sněení (odp.) / vítr
+snĐźŃenĐ˝ (odp.) / vĐ˝tr
[Pm Snow Showers / Wind]
-sněhové přeháňky (odp.) / vítr
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (odp.) / vĐ˝tr
[Snow Showers / Wind Early]
-sněhové přeháňky / k ránu vítr
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / k rĐąnu vĐ˝tr
[Few Snow Showers / Wind]
-pár sněhových přeháněk / vítr
+pĐąr snĐźhovŃch pŃehĐąnĐźk / vĐ˝tr
[PM Rain / Wind]
-dé / vítr (odp.)
+dĐšŃŃ / vĐ˝tr (odp.)
[Am Rain / Wind]
-dé / vítr (dop.)
+dĐšŃŃ / vĐ˝tr (dop.)
[AM Rain / Wind]
-dé / vítr (dop.)
+dĐšŃŃ / vĐ˝tr (dop.)
[Am Light Snow / Wind]
-slabé sněení (dop.) / vítr
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ (dop.) / vĐ˝tr
[Am Snow Showers / Wind]
-sněhové přeháňky (dop.) / vítr
+snĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.) / vĐ˝tr
[Light Snow / Wind Late]
-slabé sněení / později vítr
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / pozdĐźji vĐ˝tr
[Light Snow Shower And Fog]
-slabá sněhová přeháňka a mlha
+slabĐą snĐźhovĐą pŃehĐąŃka a mlha
[Light Snow Mist]
-slabé sněhové mrholení
+slabĐš snĐźhovĐš mrholenĐ˝
[Snow Grains And Windy]
-sněhové vločky a větrno
+snПhovК vloиky a vПtrno
[Snow And Thunder And Fog]
-sněení, hřmění a mlha
+snĐźŃenĐ˝, hŃmĐźnĐ˝ a mlha
[Thunder And Snow Pellets]
-hřmění a sněhové kuličky
+hŃmĐźnĐ˝ a snĐźhovĐš kuliиky
[Rain / Snow Early]
-dé / k ránu sněení
+dĐšŃŃ / k rĐąnu snĐźŃenĐ˝
[Heavy Rain Showers]
-silné deové přeháňky
+silnĐš deŃŃovĐš pŃehĐąŃky
[Thunderstorm Rain Mist]
-bouřka a mrholení
+bouŃka a mrholenĐ˝
[Heavy Thunderstorms And Rain]
-silná bouřka a dé
+silnĐą bouŃka a dĐšŃŃ
[Am Clouds / Pm Sun / Wind]
-oblačno (dop.) / slunečno (odp.) / vítr
+oblaиno (dop.) / sluneиno (odp.) / vнtr
[Sunny And Windy]
-slunečno a větrno
+sluneиno a vПtrno
[Light Rain And Freezing Rain]
-slabý mrznoucí dé
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Pm Fog]
mlha (odp.)
[Fog Early / Clouds Late]
-k ránu mlha / později oblačno
+k rйnu mlha / pozdПji oblaиno
[PM Fog]
mlha (odp.)
[Am Fog]
@@ -1496,112 +1496,112 @@ mlha (dop.) mlha (dop.)
[Light Freezing Rain And Windy]
-slabý, mrznoucí dé a větrno
+slabŃ, mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ a vĐźtrno
[Light Snow Grains And Fog]
-slabé sněhové vločky a mlha
+slabК snПhovК vloиky a mlha
[Am Fog / Pm Clouds / Wind]
-mlha (dop.) / oblačno (odp.) / vítr
+mlha (dop.) / oblaиno (odp.) / vнtr
[Light Snow Late]
-později slabé sněení
+pozdĐźji slabĐš snĐźŃenĐ˝
[Light Snow / Fog]
-slabé sněení / mlha
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / mlha
[Sleet And Freezing Rain]
-mrznoucí dé se sněhem
+mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ se snĐźhem
[Freezing Rain And Windy]
-mrznoucí dé a větrno
+mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ a vĐźtrno
-; Vlastní úpravy / Písma
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / PĐ˝sma
[Frame Font]
-Písmo v rámečku
+Pнsmo v rйmeиku
[Frame Background]
-Barva pozadí rámečku
-; Vlastní úpravy / Ikony
+Barva pozadн rйmeиku
+; VlastnĐ˝ Ńpravy / Ikony
[Update Disabled]
Aktualizace vypnuta
[Update with Clear]
-Úplná aktualizace
+ĐŞplnĐą aktualizace
[View Brief]
-Stručná předpověď
+StruиnĐą pŃedpovПп
[View Complete]
-Úplná předpověď
+ĐŞplnĐą pŃedpovПп
[Weather Update]
-Aktualizace předpovědi
+Aktualizace pŃedpovĐźdi
[No Popup]
-Oznámení vypnuto
+OznĐąmenĐ˝ vypnuto
[Snow to Rain]
-sníh s detěm
+snĐ˝h s deŃtĐźm
[Snow Shower and Windy]
-sněhová přeháňka / větrno
+snĐźhovĐą pŃehĐąŃka / vĐźtrno
[Chance Of Precipitation]
-příleitostně sráky
+pŃĐ˝leŃitostnĐź srĐąŃky
-;jen doplnění
+;jen doplnĐźnĐ˝
[Rain/ Snow Showers]
-dé / sněhové přeháňky
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Rain/ Snow/ Wind]
-dé / sněení / větrno
+dĐšŃŃ / snĐźŃenĐ˝ / vĐźtrno
[Pm Light Snow / Wind]
-slabé sněení / vítr (odp.)
+slabĐš snĐźŃenĐ˝ / vĐ˝tr (odp.)
[Light Snow And Sleet]
-slabý sníh s detěm
+slabŃ snĐ˝h s deŃtĐźm
[Snow And Freezing Rain]
-sníh a mrznoucí dé
+snĐ˝h a mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Snow And Sleet]
-sníh s detěm
+snĐ˝h s deŃtĐźm
[Rain And Freezing Rain]
-dé a mrznoucí dé
+dĐšŃŃ a mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ
[Light Freezing Rain And Sleet]
-slabý mrznoucí dé a dé se sněhem
+slabŃ mrznoucĐ˝ dĐšŃŃ a dĐšŃŃ se snĐźhem
[Freezing Drizzle And Windy]
-mrznoucí mrholení a větrno
+mrznoucĐ˝ mrholenĐ˝ a vĐźtrno
[Light Thunderstorm Rain Mist]
-slabá bouřka, dé a mlha
+slabĐą bouŃka, dĐšŃŃ a mlha
[Widespread Dust And Windy]
-větrno, polétavý prach v ovzduí
+vĐźtrno, polĐštavŃ prach v ovzduŃĐ˝
[Light Drizzle Mist]
-slabé mrholení a mlha
+slabĐš mrholenĐ˝ a mlha
[Pm T-Showers]
-přeháňky s hřměním (odp.)
+pŃehĐąŃky s hŃmĐźnĐ˝m (odp.)
[Pm T-Showers / Wind]
-přeháňky s hřměním (odp.) / vítr
+pŃehĐąŃky s hŃmĐźnĐ˝m (odp.) / vĐ˝tr
[T-Showers Early]
-k ránu přeháňky s hřměním
+k rĐąnu pŃehĐąŃky s hŃmĐźnĐ˝m
[Fog / Wind Late]
-mlha / později vítr
+mlha / pozdПji vнtr
[T-Storms / Wind Early]
-bouřky / k ránu vítr
+bouŃky / k rĐąnu vĐ˝tr
[Thunderstorms With Hail]
-bouřky s krupobitím
+bouŃky s krupobitĐ˝m
[Light Thunderstorm]
-slabá bouřka
+slabĐą bouŃka
[Am T-Showers]
-přeháňky s hřměním (dop.)
+pŃehĐąŃky s hŃmĐźnĐ˝m (dop.)
[Pm Rain / Snow Showers / Wind]
-dé / sněhové přeháňky / vítr (odp.)
+dĐšŃŃ / snĐźhovĐš pŃehĐąŃky / vĐ˝tr (odp.)
[Am Snow]
-sněení (dop.)
+snĐźŃenĐ˝ (dop.)
[Snow Early]
-K ránu sněení
+K rĐąnu snĐźŃenĐ˝
[Pm Snow Showers]
-Sněhové přeháňky (odp.)
+SnĐźhovĐš pŃehĐąŃky (odp.)
[Am Snow Showers]
-Sněhové přeháňky (dop.)
+SnĐźhovĐš pŃehĐąŃky (dop.)
[Rain / Snow Showers Early]
-dé / k ránu sněhové přeháňky
+dĐšŃŃ / k rĐąnu snĐźhovĐš pŃehĐąŃky
[Full]
-úplněk
+ŃplnĐźk
[CALM]
-bezvětří
+bezvĐźtŃĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/webpager-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/webpager-translation.txt index a842c22a55..c112516b7c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/webpager-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/webpager-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | WebPager 0.0.0.6 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Tur McDonnel <tur (tečka) mcdonnel (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Tur McDonnel <tur (teиka) mcdonnel (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -26,12 +26,12 @@ IP: ;(DUP) [N/A]
[WebPager message received]
-Obdrena zpráva WebPager
+ObdrŃena zprĐąva WebPager
;(DUP) [User Menu]
;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
[Incoming WebPager]
-WebPager (příchozí)
+WebPager (pŃĐ˝chozĐ˝)
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whenwasit-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whenwasit-translation.txt index 3c002c3a13..8d5fd6d4d3 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whenwasit-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whenwasit-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | WhenWasIt birthday reminder 0.2.2.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2878
;
@@ -18,48 +18,48 @@ Seznam narozenin [Refresh user details]
Aktualizovat informace o kontaktu
[Starting to refresh user details]
-Probíhá aktualizace informací o kontaktech
+Probнhй aktualizace informacн o kontaktech
[Done refreshing user details]
-Konec aktualizace informací o kontaktech
+Konec aktualizace informacĐ˝ o kontaktech
[Import birthdays]
Importovat narozeniny...
[Please select a file to import birthdays from ...]
-Vyberte prosím soubor obsahující seznam narozenin
+Vyberte prosнm soubor obsahujнcн seznam narozenin
[Importing birthdays from file: %s]
Import seznamu narozenin ze souboru %s.
[Done importing birthdays]
-Import seznamu narozenin úspěně dokončen.
+Import seznamu narozenin ŃspĐźŃnĐź dokonиen.
[Export birthdays]
Exportovat narozeniny...
[Please select a file to export birthdays to ...]
-Vyberte prosím soubor k uloení seznamu narozenin
+Vyberte prosĐ˝m soubor k uloŃenĐ˝ seznamu narozenin
[Exporting birthdays to file: %s]
Export seznamu narozenin do souboru %s.
[Done exporting birthdays]
-Export seznamu narozenin úspěně dokončen.
+Export seznamu narozenin ŃspĐźŃnĐź dokonиen.
[Add/change user &birthday]
-Změnit narozenin&y...
+ZmĐźnit narozenin&y...
; seznam narozenin
[Show all contacts]
-Zobrazit vechny kontakty
+Zobrazit vŃechny kontakty
[DTB]
DDN
; dialog
[Set birthday for %s:]
Narozeniny: %s
[mBirthday compatibility]
-Kompatibilní s mBirthday
+KompatibilnĐ˝ s mBirthday
; options
[Birthay notification]
-Narozeniny (upozornění)
+Narozeniny (upozornĐźnĐ˝)
[Notify of birthdays using:]
-Upozornění na narozeniny
+UpozornĐźnĐ˝ na narozeniny
[Don't show popups for subcontacts]
-Nezobrazovat oznámení pro podkontakty
+Nezobrazovat oznĐąmenĐ˝ pro podkontakty
[Show popup when no birthdays are near]
-Zobrazit oznámení i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ i tehdy, nejsou-li v dohledu narozeniny
[Message window]
-Komunikační okno
+Komunikaиnн okno
;(DUP) [Nothing]
;(DUP) [Dismiss]
[Contact list icon]
@@ -69,19 +69,19 @@ Slot [to draw icon.]
(ikona)
[Start notifying ]
-Poprvé upozornit
+PoprvĐš upozornit
[days in advance.]
-dnů dopředu
+dnŃ dopŃedu
[hours.]
hod.
[Advanced 2]
-Extra č.2
+Extra и.2
[Advanced 3]
-Extra č.3
+Extra и.3
[Advanced 4]
-Extra č.4
+Extra и.4
[Advanced 5]
-Extra č.5
+Extra и.5
;(DUP) [Web]
[Client]
Klient
@@ -92,33 +92,33 @@ protokolu [mBirthday module]
mBirthday
[Upcoming age]
-budoucí věk
+budoucĐ˝ vĐźk
[Current age]
-současný věk
+souиasnŃ vĐźk
[Play sounds when there are]
-Přehrát zvuk, kdy zbývá
+PŃehrĐąt zvuk, kdyŃ zbŃvĐą
[days or less to birthday.]
-dnů do oslavy narozenin
+dnŃ do oslavy narozenin
[By default use]
-Pouít modul
+PouŃĐ˝t modul
[to save birthday data.]
-k uloení data narození
+k uloŃenĐ˝ data narozenĐ˝
[in birthday list window]
-v okně se seznamem narozenin
+v oknĐź se seznamem narozenin
[Birthday list (%d)]
Seznam narozenin (%d)
[%s has birthday in %d days.]
-Přezdívka: %s, zbývá dnů: %d
+PŃezdĐ˝vka: %s, zbŃvĐą dnŃ: %d
[%s has birthday tomorrow.]
-%s bude mít zítra narozeniny.
+%s bude mнt zнtra narozeniny.
[%s has birthday today.]
-%s má dnes narozeniny!
+%s mĐą dnes narozeniny!
[%s\n%s will be %d years old.]
-%s\nVěk (%s): %d let
+%s\nVĐźk (%s): %d let
[%s\n%s just turned %d.]
-%s\nVěk (%s): %d let
+%s\nVĐźk (%s): %d let
[No upcoming birthdays.]
-V dohledné době nemá narozeniny ádný známý.
+V dohlednĐš dobĐź nemĐą narozeniny ŃĐądnŃ znĐąmŃ.
[Birthday - %s]
Narozeniny: %s
@@ -132,12 +132,12 @@ Narozeniny: %s [%S protocol]
%S protokol
[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\n"UserInfo" is the default location.\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.]
-Prosím zvolte modul k uloení data narození.\n"UserInfo" je výchozí umístění.\nPouijte umístění "Protokolu" aby bylo datum narození vidět v detailech uivatele.\n"mBirthday module" pouije stejný modul jako doplněk mBirthday.
+ProsĐ˝m zvolte modul k uloŃenĐ˝ data narozenĐ˝.\n"UserInfo" je vŃchozĐ˝ umĐ˝stĐźnĐ˝.\nPouŃijte umĐ˝stĐźnĐ˝ "Protokolu" aby bylo datum narozenĐ˝ vidĐźt v detailech uŃivatele.\n"mBirthday module" pouŃije stejnŃ modul jako doplnĐźk mBirthday.
[Popup mouse click]
-Po kliknutí myí
+Po kliknutĐ˝ myŃĐ˝
[Advanced 1]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Only notify once per day.]
Upozornit jen jednou za den
[Birthday near]
@@ -145,10 +145,10 @@ Narozeniny (brzy) ;(DUP) [Birthday today]
[Notifies you of upcoming birthdays.]
-Přidává monost upozornění na narozeniny.
+PŃidĐąvĐą moŃnost upozornĐźnĐ˝ na narozeniny.
[Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occuring today]]
-Nastavit prodlevu oznámení při oznamování nadcházejících narozenin.\nFormát: výchozí prodleva [ | prodleva pro dnení narozeniny]
+Nastavit prodlevu oznĐąmenĐ˝ pŃi oznamovĐąnĐ˝ nadchĐązejĐ˝cĐ˝ch narozenin.\nFormĐąt: vŃchozĐ˝ prodleva [ | prodleva pro dneŃnĐ˝ narozeniny]
[Set birthday:]
Nastavit narozeniny:
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whiteboard-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whiteboard-translation.txt index 1b1de0fb03..b0b938bccf 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whiteboard-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whiteboard-translation.txt @@ -2,47 +2,47 @@ ; | Whiteboard 0.1.0.2 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://deathdemon.int.ru
;
[Whiteboard]
-Kreslení
+KreslenĐ˝
[%s - Whiteboard]
-%s - Kreslení
+%s - KreslenĐ˝
[&Close]
-&Zavřít
+&ZavŃĐ˝t
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [&Delete]
;(DUP) [&Edit]
;(DUP) [&File]
[&Load...]
-N&ačíst...
+N&aинst...
[&New]
-&Nový
+&NovŃ
[&Paste]
-&Vloit
+&VloŃit
[&Redo]
-&Dopředu
+&DopŃedu
[&Save As...]
-Uloit j&ako...
+UloŃit j&ako...
;(DUP) [&Undo]
;(DUP) [Cu&t]
;(DUP) [Select &All]
[Whiteboard error]
-Kreslení - chyba
+KreslenĐ˝ - chyba
[Whiteboard plugin requires DataAsMessage v0.1.0.2 or above to work properly.]
-Doplněk 'Kreslení' vyaduje pro svůj běh 'DataAsMessage v0.1.0.2' nebo novějí.
+DoplnĐźk 'KreslenĐ˝' vyŃaduje pro svŃj bĐźh 'DataAsMessage v0.1.0.2' nebo novĐźjŃĐ˝.
[Whiteboard: Start of the session]
-Kreslení: Začátek relace
+Kreslenн: Zaийtek relace
[Brush]
-tětec
+ĐtĐźtec
[Can't save the file]
-Nelze uloit soubor
+Nelze uloŃit soubor
[Drag tool]
Ruka
[Ellipse]
@@ -50,29 +50,29 @@ Elipsa [Eraser]
Guma
[File was loaded successfully]
-Soubor byl úspěně načten
+Soubor byl ŃspĐźŃnĐź naиten
[File was saved successfully]
-Soubor byl úspěně uloen
+Soubor byl ŃspĐźŃnĐź uloŃen
;(DUP) [Line]
[Magnifier]
Lupa
[Pick color]
-Kapátko
+KapĐątko
[Rectangle]
-Čtyřúhelník
+ĐtyŃŃhelnĐ˝k
;(DUP) [Select]
[Text]
Text
[There was an error loading the file]
-Chyba při načítání souboru
+Chyba pŃi naинtĐąnĐ˝ souboru
[You will lose all unsaved changes. Do you really want to close the window?]
-Vechny neuloené změny budou ztraceny. Určitě chcete zavřít okno?
+VŃechny neuloŃenĐš zmĐźny budou ztraceny. UrиitĐź chcete zavŃĐ˝t okno?
[You will lose all unsaved changes. Do you really want to load another drawing?]
-Vechny neuloené změny budou ztraceny. Určitě chcete načíst jiné kreslení?
+VŃechny neuloŃenĐš zmĐźny budou ztraceny. UrиitĐź chcete naинst jinĐš kreslenĐ˝?
[You will lose all unsaved changes. Do you really want to reset the drawing?]
-Vechny neuloené změny budou ztraceny. Určitě chcete resetovat kreslení?
+VŃechny neuloŃenĐš zmĐźny budou ztraceny. UrиitĐź chcete resetovat kreslenĐ˝?
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt index 23ad6bb97e..b746c49281 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/whoisreadingmystatusmsg-translation.txt @@ -2,80 +2,80 @@ ; | WhoIsReadingMyStatusMsgNotify 0.0.1.3 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=360
;
; Default log text
[[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message]
-[%day.%month.%year %hour:%minute] %clname četl zprávu stavu %status
+[%day.%month.%year %hour:%minute] %clname иetl zprйvu stavu %status
; Default popup text
[%clname\r\nis reading your %status message]
-%clname\r\nčte zprávu stavu %status
+%clname\r\nиte zprйvu stavu %status
; Options page name
[WhoIsReadingMyStatusMsg]
-KdopakMiToLoupePerníček
+KdopakMiToLoupePernниek
; Plugin options page
[&Log to a file]
-&Záznam
+&ZĐąznam
[Path :]
Cesta:
[&Append UIN to file name]
-K názvu souboru přid&at UIN
+K nĐązvu souboru pŃid&at UIN
[Text to log]
-Pouít text:
+PouŃĐ˝t text:
[&Variables]
-&Proměnné
+&PromĐźnnĐš
[Only notify if status is]
Upozornit pouze ve stavu
[Also notify if who read is]
-Upozornit pokud čte uivatel
+Upozornit pokud иte uŃivatel
[Hidden]
-Skrytý
+SkrytŃ
[Not on contact list]
-Neuvedený mezi kontakty
+NeuvedenŃ mezi kontakty
; Popup options page
[&Enable notification via popup]
-Zapnout upozornění oznám&ením
+Zapnout upozornПnн oznйm&enнm
[Use default &background colour]
-Pouít výchozí &barvu pozadí
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ &barvu pozadĐ˝
[Use default &text colour]
-Pouít výchozí barvu &textu
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ barvu &textu
[Click]
-Kliknutí
+KliknutĐ˝
[&Configure]
Na&stavit...
; Configure click dialog
[PopUp click]
-Kliknutí na oznámení
+KliknutĐ˝ na oznĐąmenĐ˝
[Open history]
-Otevřít historii
+OtevŃĐ˝t historii
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
[Open user details window]
-Otevřít informace o uivateli
+OtevŃĐ˝t informace o uŃivateli
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[&Ok]
&OK
; Variables dialog
[Variables]
-Proměnné
+PromĐźnnĐš
[Status text]
Text stavu
[Name like in contact list]
-Jméno (z kontaktů)
+JmĐšno (z kontaktŃ)
[Day (dd)]
Den (dd)
[Month (mm)]
-Měsíc (mm)
+MПsнc (mm)
[Year (yyyy)]
Rok (rrrr)
[Hour (hh)]
@@ -83,31 +83,31 @@ Hodiny (hh) [Minutes (mm)]
Minuty (mm)
[Internal IP]
-Interní IP
+InternĐ˝ IP
[External IP]
-Externí IP
+ExternĐ˝ IP
; Sound page
[Incoming status message request]
-ádost o přečtení stavové zprávy
+ĐĐądost o pŃeиtenĐ˝ stavovĐš zprĐąvy
; OpenLog dialog
[Log File]
-Záznamový soubor
+ZĐąznamovŃ soubor
-; doplnění překladu na verzi 0.0.1.3
+; doplnĐźnĐ˝ pŃekladu na verzi 0.0.1.3
[&Disable WhoIsReading popups]
-Vypnout oznámení o čtení &stavové zprávy
+Vypnout oznйmenн o иtenн &stavovК zprйvy
[Text to log :]
-Text záznamu:
+Text zĐąznamu:
[Enable &XStatus notification]
-Zapnout &oznámení rozířeného stavu
+Zapnout &oznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
;(DUP) [Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.]
[Notifies you when someone is reading your ICQ status message.]
-Upozorní v případě, e někdo čte vai stavovou zprávu.
+UpozornĐ˝ v pŃĐ˝padĐź, Ńe nĐźkdo иte vaŃi stavovou zprĐąvu.
[&Enable WhoIsReading popups]
-Zapnout oznámení o čtení &stavové zprávy
+Zapnout oznйmenн o иtenн &stavovК zprйvy
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wikify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wikify-translation.txt index 19c992fe63..a82a850f71 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wikify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/wikify-translation.txt @@ -2,31 +2,31 @@ ; | Wikify 1.0.1.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2611
;
[Use: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...]
-Pouití: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...
+PouŃitĐ˝: [[ ]] => URL0, [[[ ]]] => URL1, ...
[Convert]
Nahradit
[Indents (: at the beginning of a new line to 3 spaces)]
-Odsazení (: na začátku nového řádku -> 3 mezery)
+OdsazenĐ˝ (: na zaийtku novĐšho ŃĐądku -> 3 mezery)
[Tabulator character (\\t)]
-\\t -> tabulátor
+\\t -> tabulĐątor
[Standard quotations marks ("") to:]
-Standardní uvozovky (""):
+StandardnĐ˝ uvozovky (""):
[Invert ending mark]
-Obrátit ukončující znak
+Obrйtit ukonиujнcн znak
[Switch]
Prohodit
-[-- to ]
--- ->
+[-- to â]
+-- -> â
[I like it small]
-Malé je milé
+MalĐš je milĐš
[<!> escape tag (disables all following convertions in the message)]
-Značka <!> vypne vechny případné následující konverze
+Znaиka <!> vypne vŃechny pŃĐ˝padnĐš nĐąsledujĐ˝cĐ˝ konverze
[Template:]
-ablona:
+Đablona:
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winampnotify-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winampnotify-translation.txt index f1da79e40d..046dc18442 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winampnotify-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winampnotify-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | WinampNotify 1.7.5.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=305
;
@@ -27,22 +27,22 @@ Winamp ;(DUP) [On the phone]
;(DUP) [Out to lunch]
[Use &hotkey to show popup]
-Pouít &klávesovou zkratku
+PouŃĐ˝t &klĐąvesovou zkratku
[Hotkey :]
-Klávesa:
+KlĐąvesa:
[Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed]
-Zobrazit oznámení pouze při pouití klávesové zkratky
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pouze pŃi pouŃitĐ˝ klĐąvesovĐš zkratky
[/music replacement]
-Klíčové slovo /music
+KlниovК slovo /music
[&Enable replacement]
-Aktivovat nahraz&ení
+Aktivovat nahraz&enĐ˝
[Replace "/music" text in message dialog with]
-Nahradit text '/music' v okně se zprávou za
+Nahradit text '/music' v oknĐź se zprĐąvou za
;(DUP) [&Variables]
[Advanced text options]
Text (pro experty)
[Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)]
-Zadejte stejný formát zobrazení jako v přehrávači
+Zadejte stejnŃ formĐąt zobrazenĐ˝ jako v pŃehrĐąvaиi
; Popup options page
;(DUP) [Colours]
@@ -53,9 +53,9 @@ Zadejte stejný formát zobrazení jako v přehrávači ;(DUP) [Use default &text colour]
;(DUP) [Timeout]
[From PopUp plugin]
-Globální nastavení
+GlobĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
[Custom]
-Vlastní
+VlastnĐ˝
[Permanent]
Trvale
[Icon]
@@ -71,55 +71,55 @@ Ikona ; Variables dialog
;(DUP) [Variables]
[song title (shown in the playlist)]
-název skladby (jako v seznamu)
+nĐązev skladby (jako v seznamu)
[the song length]
-délka skladby
+dĐšlka skladby
[samplerate (ex. 44 kHz)]
-frekvence (např. 44 kHz)
+frekvence (napŃ. 44 kHz)
[bitrate (ex. 128 kBit/s)]
-datový tok (např. 128 kbit/s)
+datovŃ tok (napŃ. 128 kbit/s)
[channels (ex. Mono/Stereo)]
-kanály (mono/stereo)
+kanĐąly (mono/stereo)
[elapsed time]
-uplynulý čas
+uplynulŃ Đ¸as
[remaining time]
-zbývající čas
+zbŃvajĐ˝cĐ˝ иas
[playlist position]
-pořadí v seznamu
+poŃadĐ˝ v seznamu
; Configure click dialog
[Go to previous track]
-Přejít na předchozí skladbu
+PŃejĐ˝t na pŃedchozĐ˝ skladbu
[Go to next track]
-Přejít na následující skladbu
+PŃejĐ˝t na nĐąsledujĐ˝cĐ˝ skladbu
[Pause/Play]
-Pozastavit/Přehrávat
+Pozastavit/PŃehrĐąvat
[Stop]
Zastavit
[Stop with fadeout]
-Zastavit se ztiením
+Zastavit se ztiŃenĐ˝m
[Stop after current track]
-Zastavit po aktuální skladbě
+Zastavit po aktuĐąlnĐ˝ skladbĐź
;(DUP) [Close popup]
;(DUP) [Icon File]
[Close Winamp]
-Zavřít Winamp
+ZavŃĐ˝t Winamp
[Open file info box]
Zobrazit informace o souboru
[Raise volume by 1%]
-Zvýit hlasitost o 1%
+ZvŃŃit hlasitost o 1%
[Lower volume by 1%]
-Sníit hlasitost o 1%
+SnĐ˝Ńit hlasitost o 1%
[Open jump to time dialog]
-Otevřít okno časového přesunu
+OtevŃĐ˝t okno иasovĐšho pŃesunu
[Open jump to file dialog]
-Otevřít seznam souborů
+OtevŃĐ˝t seznam souborŃ
[Add current track as a bookmark]
-Přidat skladbu mezi oblíbené
+PŃidat skladbu mezi oblĐ˝benĐš
[Close PopUp immediately after left click]
-Zavřít oznámení okamitě po kliknutí
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝ okamŃitĐź po kliknutĐ˝
[Close PopUp immediately after right click]
-Zavřít oznámení okamitě po kliknutí
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝ okamŃitĐź po kliknutĐ˝
;(DUP) [&Ok]
;(DUP) [&Cancel]
@@ -129,17 +129,17 @@ Mono [Stereo]
Stereo
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
;(DUP) [Status message]
[Append text to status message when status is]
-Přidat zprávu stavu do oznámení; ve stavu
+PŃidat zprĐąvu stavu do oznĐąmenĐ˝; ve stavu
[Use default &icon]
-Pouít výchozí &ikonu
+PouŃĐ˝t vŃchozĐ˝ &ikonu
[&Disable WinampNotify popups]
-Vypnout oznámení pro &Winamp
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ pro &Winamp
[&Enable WinampNotify popups]
-Zapnout oznámení pro &Winamp
+Zapnout oznĐąmenĐ˝ pro &Winamp
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winpopup_proto-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winpopup_proto-translation.txt index a8c3d574f0..7b288c67e4 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winpopup_proto-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/winpopup_proto-translation.txt @@ -2,76 +2,76 @@ ; | WinPopup Protocol 0.0.0.17 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít Pečeňa <wenom64 (zavináč) gmail (tečka) com>
+; PŃeklad: VĐ˝t PeиeŃa <wenom64 (zavinйи) gmail (teиka) com>
; Adresa: http://www.cherubicsoft.com/miranda/
;
-; Poslední aktualizace: 30.3.2008
+; PoslednĐ˝ aktualizace: 30.3.2008
[Computer,User,Group]
-Počítač, uivatel, skupina
+Poинtaи, uŃivatel, skupina
[Auto-reply to users with your status message while away]
-Automaticky odpovědět uivatelům, pokud jsem ve stavu 'Na chvíli pryč'
+Automaticky odpovĐźdĐźt uŃivatelŃm, pokud jsem ve stavu 'Na chvĐ˝li pryи'
;(DUP) [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
[Use Mailslot when sending (RECOMMENDED)]
-Při odesílání pouít Mailslot (DOPORUČENO)
+PŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ pouŃĐ˝t Mailslot (DOPORUĐENO)
[Use NetBIOS when sending]
-Při odesílání pouít NetBIOS
+PŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ pouŃĐ˝t NetBIOS
[Use Messenger service when sending and receiving]
-Při odesílání a přijmání pouít Kurýrní slubu
+PŃi odesĐ˝lĐąnĐ˝ a pŃijmĐąnĐ˝ pouŃĐ˝t KurŃrnĐ˝ sluŃbu
;(DUP) [Nick]
;(DUP) [Username]
[Add contact...]
-Přidat kontakt...
+PŃidat kontakt...
[NetBIOS names registration]
-Registrace NetBIOSových jmen
+Registrace NetBIOSovŃch jmen
[Successful names]
-Pouitelná jména
+PouŃitelnĐą jmĐšna
[Failed names]
-Nepouitelná jména
+NepouŃitelnĐą jmĐšna
[Other names]
-Jiná jména
+JinĐą jmĐšna
;(DUP) [Options]
;(DUP) [Status:]
[Legacy online status detection]
-Dědická detekce online stavu
+DĐźdickĐą detekce online stavu
[Always Online]
-Vdy online
+VŃdy online
[NetBIOS names:]
-NetBIOS jména:
+NetBIOS jmĐšna:
[Comment:]
-Poznámka:
+PoznĐąmka:
[Explore]
-Prozkoumat sdílené:
+Prozkoumat sdнlenК:
[Auto-reply]
-Automatická odpověď
+Automatickй odpovПп
;(DUP) [Cancel]
[Cannot send message]
-Nelze odeslat zprávu
+Nelze odeslat zprĐąvu
[Cannot create receiving mailslot]
-Nelze vytvořit příjmací mailslot
+Nelze vytvoŃit pŃĐ˝jmacĐ˝ mailslot
[Cannot operate Messenger service]
-Nelze pracovat s Kurýrní slubou
+Nelze pracovat s KurŃrnĐ˝ sluŃbou
[Cannot register NetBIOS name]
-Nelze registrovat NetBIOSové jméno
+Nelze registrovat NetBIOSovĐš jmĐšno
[Cannot resolve contacts IP-address. Add it anyway?]
-Nelze zjistit IP-adresu kontaktu. Přesto ho přidat?
+Nelze zjistit IP-adresu kontaktu. PŃesto ho pŃidat?
[Cannot start Messenger service]
-Nelze zapnout Kurýrní slubu
+Nelze zapnout KurŃrnĐ˝ sluŃbu
[Cannot stop Messenger service]
-Nelze zastavit Kurýrní slubu
+Nelze zastavit KurŃrnĐ˝ sluŃbu
;(DUP) [Error]
[LAN adapter]
-LAN adaptér
+LAN adaptĐšr
;(DUP) [Network]
[No progress]
-ádný průběh
+ĐĐądnŃ prŃbĐźh
;(DUP) [OK]
[Please shutdown any other IM applications and/or Messenger service]
-Prosím vypněte vechny ostatní IM aplikace a/nebo Kurýrní slubu
+ProsĐ˝m vypnĐźte vŃechny ostatnĐ˝ IM aplikace a/nebo KurŃrnĐ˝ sluŃbu
;(DUP) [Plugins]
;(DUP) [Retrieving...]
[Unexpected service status change]
-Neočekávaná změna stavu sluby
+NeoиekĐąvanĐą zmĐźna stavu sluŃby
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/worldtime-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/worldtime-translation.txt index 48e0f87c75..36bbe475b0 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/worldtime-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/worldtime-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | WorldTime 0.1.4.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa:
;
@@ -11,27 +11,27 @@ ; plugwin.cpp
[World Time]
-Světový čas
+SvĐźtovŃ Đ¸as
;(DUP) [Plugins]
[Day]
den
[Night]
noc
[*Hide/Show &World Time Window]
-*Skrýt/Zobrazit přehled časů
+*SkrŃt/Zobrazit pŃehled иasŃ
; WorldTime.rc
[Show/hide with contact list (*if set, show/hide menu item has no effect)]
-Zobrazit/skrýt dle seznamu kontaktů (*Vypne funkci 'Skrýt poloku v ...')
+Zobrazit/skrŃt dle seznamu kontaktŃ (*Vypne funkci 'SkrŃt poloŃku v ...')
[Format Date]
-Formát data
+FormĐąt data
;(DUP) [Show icons]
[Hide main menu item (requires restart)]
-Skrýt poloku v hlavním menu (restart)
+SkrŃt poloŃku v hlavnĐ˝m menu (restart)
[Alphabetical]
Dle abecedy
[Geographical]
-Dle umístění
+Dle umнstПnн
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Remove]
;(DUP) [Edit]
@@ -42,18 +42,18 @@ Dle umístění Zobrazit okno
;(DUP) [Cancel]
[and Time]
-a času
+a иasu
;(DUP) [Label:]
[Sort Order:]
-Řazení:
+Шazenн:
;(DUP) [Configuration]
[Interface]
-Rozhraní
+RozhranĐ˝
[Times]
-Čas ve světě
+Đas ve svĐźtĐź
[Time Details]
-Podrobné informace o čase
+PodrobnК informace o иase
[Testing!!!]
-Zkouka!
+ZkouŃka!
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xfire-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xfire-translation.txt index cc303ba138..0f57290073 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xfire-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xfire-translation.txt @@ -2,34 +2,34 @@ ; | XFire Protocol 0.1.5.8 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Robyer <robyer (zavináč) seznam (tečka) cz>
+; PŃeklad: Robyer <robyer (zavinйи) seznam (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3701
;
[XFire]
XFire
[Never Detect]
-Nezjiovat
+NezjiŃŃovat
[Setup your Games ...]
Nastavit moje hry ...
[LauncherExe:]
-Spoutěcí EXE:
+SpouŃtĐźcĐ˝ EXE:
[Games found:%s%s]
Her nalezeno:%s%s
[Loginname:]
-Přihla. jméno:
+PŃihlaŃ. jmĐšno:
[DetectExe:]
-Zjiované EXE:
+ZjiŃŃovanĐš EXE:
[GameId]
-Herní ID
+HernĐ˝ ID
[Browse ...]
-Procházet ...
+ProchĐązet ...
[Installed]
-Nainstalované
+NainstalovanĐš
[Automatically Detect]
Automaticky zjistit
[Manuel Setup]
-Ruční nastavení
+Ruиnн nastavenн
;[?]
;?
[Gameicon:]
@@ -39,167 +39,167 @@ Ikona hlasu: ;[icons.dll]
;icons.dll
[Be sure you put these files in following folder:%s%s]
-Ujistěte se, e jsou tyto soubory ve sloce:%s%s
+UjistĐźte se, Ńe jsou tyto soubory ve sloŃce:%s%s
[* requires Miranda restart]
-* vyaduje restart Mirandy
+* vyŃaduje restart Mirandy
[Switch to Online instead of AFK on non supported Globalstatuses]
-Při nepodporovaném globálním stavu přepnout do Online místo Na chvíli pryč
+PŃi nepodporovanĐšm globĐąlnĐ˝m stavu pŃepnout do Online mĐ˝sto Na chvĐ˝li pryи
[XFire Options]
-Monosti XFire
+MoŃnosti XFire
[Messagebox]
-Informační okno
+Informaиnн okno
[No custom away message]
-Neurčovat zprávu u Na chvíli pryč
+Neurиovat zprйvu u Na chvнli pryи
[Setup your Games...]
Nastavit moje hry...
[Scan for games on every Miranda start]
-Hledat nainstalované hry při kadém startu
+Hledat nainstalovanĐš hry pŃi kaŃdĐšm startu
[Display Error and Infomessage:]
-Zobrazovat chyby a informační zprávy:
+Zobrazovat chyby a informaиnн zprйvy:
[Icon Options *]
-Nastavení ikon *
+NastavenĐ˝ ikon *
[No Ip/Port in StatusMsg]
-ádná IP/Port ve zprávě stavu
+ĐĐądnĐą IP/Port ve zprĐąvĐź stavu
[GameServerQuery support]
Podpora GameServerQuery
[Dont create automatically Clangroups]
-Nevytvářet automaticky klanové skupiny
+NevytvĐąŃet automaticky klanovĐš skupiny
;[xfire_games.ini]
;xfire_games.ini
; Xfire 0.1.5.8
[Show nicknames when available]
-Zobrazit přezdívku pokud je dostupná
+Zobrazit pŃezdĐ˝vku pokud je dostupnĐą
[Game:]
Hra:
[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.]
-Pozn.: Toto nastavení můete měnit pouze pokud jste připojeni k Xfire.
+Pozn.: Toto nastavenĐ˝ mŃŃete mĐźnit pouze pokud jste pŃipojeni k Xfire.
[Dont set status message for other protocols]
-Nenastavovat zprávu stavu pro ostatní protokoly
+Nenastavovat zprĐąvu stavu pro ostatnĐ˝ protokoly
[Dont display game search results]
-Nezobrazovat výsledek hledání her
+Nezobrazovat vŃsledek hledĐąnĐ˝ her
[Change the status to occupied or dnd]
-Změnit stav na 'Nemám čas' nebo 'Neruit'
+ZmĐźnit stav na 'NemĐąm иas' nebo 'NeruŃit'
[Account options]
-Nastavení účtu
+NastavenĐ˝ Ńиtu
[Add a new game ...]
-Přidat hru...
+PŃidat hru...
[Create a new Xfire account on website]
-Zřídit nový účet Xfire
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet Xfire
[Main group for clan groups:]
-Hlavní skupina pro klanové skupiny:
+HlavnĐ˝ skupina pro klanovĐš skupiny:
[Automatically scan for games:]
-Automaticky vyhledávat hry:
+Automaticky vyhledĐąvat hry:
[Display popup, if someone start a game]
-Zobrazit oznámení pokud někdo spustí hru
+Zobrazit oznĐąmenĐ˝ pokud nĐźkdo spustĐ˝ hru
[Main group for Friends of Friends:]
-Hlavní skupina pro přátele přátel:
+HlavnĐ˝ skupina pro pŃĐątele pŃĐątel:
[Dont display game search status window]
-Nezobrazovat okno s výsledkem hledání her
+Nezobrazovat okno s vŃsledkem hledĐąnĐ˝ her
[Show my friends]
-Zobrazit seznam přátel
+Zobrazit seznam pŃĐątel
[Hide yourself in buddylist]
-Skrýt sebe v seznamu kontaktů
+SkrŃt sebe v seznamu kontaktŃ
[Current Protocolversion:]
-Aktuální verze protokolu:
+AktuĐąlnĐ˝ verze protokolu:
[On every start]
-Při kadém startu
+PŃi kaŃdĐšm startu
[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.]
-Tento seznam obsahuje vechny blokované uivatele Xfire. Chcete jim povolit ádost o autorizaci, odeberte je z tohoto seznamu.
+Tento seznam obsahuje vŃechny blokovanĐš uŃivatele Xfire. Chcete jim povolit ŃĐądost o autorizaci, odeberte je z tohoto seznamu.
[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.]
-Během hry pouije uvedenou stavovou zprávu pro vechny ostatní protokoly. Tímto způsobem informujete ostatní o tom, co zrovna hrajete. Je-li to povoleno, zároveň dojde ke změně stavu 'Neruit'.
+BĐźhem hry pouŃije uvedenou stavovou zprĐąvu pro vŃechny ostatnĐ˝ protokoly. TĐ˝mto zpŃsobem informujete ostatnĐ˝ o tom, co zrovna hrajete. Je-li to povoleno, zĐąroveŃ dojde ke zmĐźnĐź stavu 'NeruŃit'.
[Show my game server data]
-Zobrazit herní data
+Zobrazit hernĐ˝ data
[* Variables plugin needed]
-* Vyaduje doplněk 'Variables'
+* VyŃaduje doplnĐźk 'Variables'
[Other Activity]
-Dalí aktivita
+DalŃĐ˝ aktivita
[Be sure you put these files in following folder:]
-Zkopírujte výe uvedené soubory do této sloky:
+ZkopĐ˝rujte vŃŃe uvedenĐš soubory do tĐšto sloŃky:
[Background updating]
-Aktualizace na pozadí
+Aktualizace na pozadĐ˝
[This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.]
-Tento soubor je pouit pro vyhledávání her, jejich detekování a zjiování herních id. Obsahuje vechny xfirem podporované hry.
+Tento soubor je pouŃit pro vyhledĐąvĐąnĐ˝ her, jejich detekovĐąnĐ˝ a zjiŃŃovĐąnĐ˝ hernĐ˝ch id. Obsahuje vŃechny xfirem podporovanĐš hry.
[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%]
-Jsou dostupné následující proměné: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
+Jsou dostupnК nйsledujнcн promПnК: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
[Dont detect this game as running]
Nedetekovat tuto hru
[Show my voice chat server to my friends]
-Sdílet s přáteli server pro hlasovou komunikaci
+SdĐ˝let s pŃĐąteli server pro hlasovou komunikaci
[Lost Password?]
-Zapomenuté heslo?
+ZapomenutĐš heslo?
[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)]
Automaticky aktualizovat icons.dll (pro-laming.de)
[Don't move friends to clan groups]
-Nepřesouvat přátele do klanových skupin
+NepŃesouvat pŃĐątele do klanovŃch skupin
[Game Status]
-Herní stav
+HernĐ˝ stav
[This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you dont have it.]
-Tento soubor obsahuje vechny oficiální ikony her. Lze nastavit i stahování chybějích ikon.
+Tento soubor obsahuje vŃechny oficiĐąlnĐ˝ ikony her. Lze nastavit i stahovĐąnĐ˝ chybĐźjĐ˝ch ikon.
[Use Online status for unsupported global statuses]
-Pouít stav Online při nepodporovaných globálních stavech
+PouŃĐ˝t stav Online pŃi nepodporovanŃch globĐąlnĐ˝ch stavech
[No backup on update]
-Neprovádět zálohu při aktualizaci
+NeprovĐądĐźt zĐąlohu pŃi aktualizaci
[Automatically reconnect on protocol version changes]
-Automaticky připojit při změně verze protokolu
+Automaticky pŃipojit pŃi zmĐźnĐź verze protokolu
[Show on my profile and miniprofile]
Zobrazit v profilu i miniprofilu
[Disable avatars]
Vypnout avatary
[The status message and status will be reset, if you close the game.]
-Stav a stavová zpráva budou zresetovány pokud zavřete hru.
+Stav a stavovĐą zprĐąva budou zresetovĐąny pokud zavŃete hru.
[Remove friend of friend buddies from database]
-Smazat přátele přátel z databáze
+Smazat pŃĐątele pŃĐątel z databĐąze
[Show people when I type to them]
-Upozorňovat přátele na psaní zprávy
+UpozorŃovat pŃĐątele na psanĐ˝ zprĐąvy
[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)]
Automaticky aktualizovat xfire_games.ini (pro-laming.de)
[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User ...]
-Kontakty lze jednodue filtrovat funkcí Blokovat uivatele, kterou naleznete v kontextové nabídce...
+Kontakty lze jednoduŃe filtrovat funkcĐ˝ Blokovat uŃivatele, kterou naleznete v kontextovĐš nabĐ˝dce...
[Disable popups when ingame]
-Vypnout oznámení pokud je sputěna hra
+Vypnout oznĐąmenĐ˝ pokud je spuŃtĐźna hra
[Disable sound events when ingame]
-Vypnout zvuky pokud je sputěna hra
+Vypnout zvuky pokud je spuŃtĐźna hra
[Use alternate way for Avatar download]
-Pouít alternativní způsob stahování avatarů
+PouŃĐ˝t alternativnĐ˝ zpŃsob stahovĐąnĐ˝ avatarŃ
[Use TSRemote.dll to get teamspeak server info]
-Pouít TSRemote.dll pro zjitění informací o teamspeak serveru
+PouŃĐ˝t TSRemote.dll pro zjiŃtĐźnĐ˝ informacĐ˝ o teamspeak serveru
[Disable game detection]
Vypnout detekci hry
[Blocked User List]
-Seznam blokovaných uivatelů
+Seznam blokovanŃch uŃivatelŃ
[Show friends of my friends]
-Zobrazit přátele mých přátel
+Zobrazit pŃĐątele mŃch pŃĐątel
[Blocklist / Games]
-Seznam blokovaných / Hry
+Seznam blokovanŃch / Hry
[Download missing game icons from Xfire website]
-Stahovat chybějící ikony her z webu Xfire
+Stahovat chybПjнcн ikony her z webu Xfire
[Please wait ...]
-Prosím čekejte ...
+Prosнm иekejte ...
[Start game]
Spustit hru
[Buddy start a game]
-Přítel spustil hru
+PŃĐ˝tel spustil hru
[XFire does not support offline messaging!]
-XFire nepodporuje odesílání zpráv ve stavu offline!
+XFire nepodporuje odesнlйnн zprйv ve stavu offline!
[New supported Games:]
-Nové podporované hry:
+NovĐš podporovanĐš hry:
[There is a new XFire Gamelist online, do you want to update now?]
-Byla nalezena nová verze seznamu podporovaných her. Chcete ho zaktualizovat?
+Byla nalezena novĐą verze seznamu podporovanŃch her. Chcete ho zaktualizovat?
[New xfire_games.ini]
-Nový xfire_games.ini
+NovŃ xfire_games.ini
[The xfire_games.ini was updated.]
-Soubor xfire_games.ini byl aktualizován.
+Soubor xfire_games.ini byl aktualizovĐąn.
[Unable to connect to XFire.]
-Nemohu se připojit k XFire.
+Nemohu se pŃipojit k XFire.
[Don't automatically create clan groups]
-Nevytvářet klanové skupiny automaticky
+NevytvĐąŃet klanovĐš skupiny automaticky
[Add Game]
-Přidat
+PŃidat
[Add a new game]
-Přidat novou hru
+PŃidat novou hru
[Please choose one game in the list!]
-Vyberte ze seznamu poadovanou hru.
+Vyberte ze seznamu poŃadovanou hru.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xsn-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xsn-translation.txt index f5e721615d..9399610183 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xsn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/xsn-translation.txt @@ -2,20 +2,20 @@ ; | XStatus Notify 0.3.1.5 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Qwerty <info (zavináč) qwerty (tečka) cz>
+; PŃeklad: Qwerty <info (zavinйи) qwerty (teиka) cz>
; Adresa: http://deathdemon.int.ru/projects.php
;
; /CommonLibs/m_ContactSettings.h
[Notifications]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[XStatus change notifications:]
-Oznámení o změně rozřířeného stavu:
+OznĐąmenĐ˝ o zmĐźnĐź rozŃŃĐ˝ŃenĐšho stavu:
;(DUP) [Ignore]
[Notify always]
-Upozornit vdy
+Upozornit vŃdy
[Use global settings]
-Pouít globální nastavení
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝
;[Tooltip text]
;[Other setting]
;[Some group]
@@ -23,24 +23,24 @@ Pouít globální nastavení ; /CommonLibs/m_LogService.h
;[My plugin - log title]
[Test message]
-Testovací zpráva
+TestovacĐ˝ zprĐąva
;(DUP) [ClientChangeNotify]
;(LAI) [ClientChangeNotify?puts(p,?dbsetting(%subject%,Protocol,p))?if2(_?dbsetting(,?get(p),?pinfo(?get(p),uidsetting)),).log]
;(DUP) [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%]
[%s changed his client to %s]
-%s změnil
+%s zmĐźnil
; /CommonLibs/m_NewAwaySys.h
[New global status message.]
-Nová globální zpráva stavu.
+NovĐą globĐąlnĐ˝ zprĐąva stavu.
; /XStatusNotify/Heuristics.cpp
;[[%s] ]
[Warning=]
-Varování=
+VarovĐąnĐ˝=
;[%.2f. %s (%s]
[) changed XStatus ]
-) změna roz. stavu na
+) zmĐźna rozŃ. stavu na
[to ]
:
;[: ]
@@ -56,7 +56,7 @@ Varování= ;[foobar]
;[(wtq)]
[artist]
-umělec
+umĐźlec
;[track]
;[\r\nWarning = %.4f (%.4f); WarningMask = 0x%.2x; CapWeight = %.4f; WeightsVer = 8]
@@ -69,65 +69,65 @@ umělec ; /XStatusNotify/Misc.h
;[open]
[Error #%d]
-Chyba č.%d
+Chyba и.%d
[Can't open log file ]
-Nepodařilo se otevřít soubor záznamu
+NepodaŃilo se otevŃĐ˝t soubor zĐąznamu
; /XStatusNotify/m_popup.h
[PopUps]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[Default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Warning]
-Upozornění
+UpozornĐźnĐ˝
[Notify]
-Oznámení
+OznĐąmenĐ˝
[PopUp 1.0.1.x compatability]
-Kompatibilita s doplňkem PopUp 1.0.1x
+Kompatibilita s doplŃkem PopUp 1.0.1x
; /XStatusNotify/OptDlg.cpp
;[{\\rtf1\\ansi\\deff0{\\colortbl;\\red0\\green0\\blue0;\\red128\\green0\\blue0;\\red0\\green100\\blue0;}]
[<no recent events>]
-<ádné aktuální události>
+<ŃĐądnĐš aktuĐąlnĐ˝ udĐąlosti>
[You have to enable heuristic filtering for popups and/or for message log to see results here.]
-Výsledky heuristické analýzy filtrování zde uvidíte a poté, co tuto funkci povolíte pro oznámení a/nebo záznam.
+VŃsledky heuristickĐš analŃzy filtrovĐąnĐ˝ zde uvidĐ˝te aŃ potĐš, co tuto funkci povolĐ˝te pro oznĐąmenĐ˝ a/nebo zĐąznam.
[This log shows results of heuristic analysis of recent xstatus change events. Notifications\r\nare filtered out if their Warning value is more than filtering threshold. Using this info, you\r\ncan tune filtering threshold to suit your preferences.]
-Tento záznam zobrazuje výsledky heuristické analýzy nejaktuálnějích změn rozířeného stavu.\r\nUdálosti jsou odfiltrovány tehdy, kdy je jejich příznak Varování vyí, ne nastavený práh.\r\nPomocí tohoto záznamu můete přizpůsobit filtrování svým poadavkům.
+Tento zĐąznam zobrazuje vŃsledky heuristickĐš analŃzy nejaktuĐąlnĐźjŃĐ˝ch zmĐźn rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu.\r\nUdĐąlosti jsou odfiltrovĐąny tehdy, kdyŃ je jejich pŃĐ˝znak VarovĐąnĐ˝ vyŃŃĐ˝, neŃ nastavenŃ prĐąh.\r\nPomocĐ˝ tohoto zĐąznamu mŃŃete pŃizpŃsobit filtrovĐąnĐ˝ svŃm poŃadavkŃm.
[Technical info (log of filtered notifications)]
-Technické informace (záznam odfiltrovaných oznámení)
+TechnickĐš informace (zĐąznam odfiltrovanŃch oznĐąmenĐ˝)
[Very aggressive filtering level. You won't ever see "Listening to" popups (perhaps with very rare exceptions), but the plugin will also filter a lot of usual xstatus notifications.]
-Velmi agresivní filtrování. Nikdy neuvidíte oznámení o poslechu hudby (kromě některých výjimek), bude vak odfiltrována i větina jiných, poměrně běných oznámení rozířeného stavu.
+Velmi agresivnĐ˝ filtrovĐąnĐ˝. Nikdy neuvidĐ˝te oznĐąmenĐ˝ o poslechu hudby (kromĐź nĐźkterŃch vŃjimek), bude vŃak odfiltrovĐąna i vĐźtŃina jinŃch, pomĐźrnĐź bĐźŃnŃch oznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu.
[Aggressive filtering level. Filters more, sacrificing some of the most suspicious usual notifications that may turn out to be not a flood.]
-Agresivní filtrování. Odfiltruje více, obětována jsou některá podezřelá oznámení, která nemusí být ve skutečnosti tzv. záplavami.
+AgresivnĐ˝ filtrovĐąnĐ˝. Odfiltruje vĐ˝ce, obĐźtovĐąna jsou nĐźkterĐą podezŃelĐą oznĐąmenĐ˝, kterĐą nemusĐ˝ bŃt ve skuteиnosti tzv. zĐąplavami.
[Normal filtering level. It's the recommended setting. It tries to leave most of usual xstatus notifications and at the same time it offers reasonable level of flood filtering, leaving only first "Listening to" notification for a contact and filtering any subsequent ones.]
-Normální filtrování. Toto je doporučené nastavení. Při něm se doplněk pokusí zachovat běná oznámení, ale zároveň odstraňuje určité mnoství záplav například tím, e zobrazí u jednoho kontaktu jen první oznámení o poslechu hudby a ostatní odfiltruje.
+NormĐąlnĐ˝ filtrovĐąnĐ˝. Toto je doporuиenĐš nastavenĐ˝. PŃi nĐźm se doplnĐźk pokusĐ˝ zachovat bĐźŃnĐą oznĐąmenĐ˝, ale zĐąroveŃ odstraŃuje urиitĐš mnoŃstvĐ˝ zĐąplav napŃĐ˝klad tĐ˝m, Ńe zobrazĐ˝ u jednoho kontaktu jen prvnĐ˝ oznĐąmenĐ˝ o poslechu hudby a ostatnĐ˝ odfiltruje.
[Weak filtering level. Leaves more notifications, so it may accidentally skip some flood. Advantage of this setting is that the plugin will be more tolerant to cases when contact changes his xstatus message several times but leaves the same icon.]
-Slabé filtrování. Ponechává více oznámení, take se občas nějaké záplavy vyskytnou. Výhodou tohoto nastavení je, e doplněk bude tolerantnějí k těm případům, kdy uivatel mění často svou zprávu rozířeného stavu, avak ponechává stejnou ikonu.
+SlabĐš filtrovĐąnĐ˝. PonechĐąvĐą vĐ˝ce oznĐąmenĐ˝, takŃe se obиas nĐźjakĐš zĐąplavy vyskytnou. VŃhodou tohoto nastavenĐ˝ je, Ńe doplnĐźk bude tolerantnĐźjŃĐ˝ k tĐźm pŃĐ˝padŃm, kdy uŃivatel mĐźnĐ˝ иasto svou zprĐąvu rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu, avŃak ponechĐąvĐą stejnou ikonu.
[Very weak filtering level. Usually still sufficient to filter a lot of flooding notifications, but fails to filter them if their "flood" features are indistinct.]
-Velmi slabé filtrování. Často úspěně odstraní záplavu oznámení, avak selhává tehdy, kdy jsou změny jen nepatrné.
+Velmi slabĐš filtrovĐąnĐ˝. Đasto ŃspĐźŃnĐź odstranĐ˝ zĐąplavu oznĐąmenĐ˝, avŃak selhĐąvĐą tehdy, kdyŃ jsou zmĐźny jen nepatrnĐš.
;[%.2f]
[Open message window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevŃĐ˝t komunikaиnĐ˝ okno
[Close popup]
-Zavřít oznámení
+ZavŃĐ˝t oznĐąmenĐ˝
[Open contact details window]
Zobrazit okno s detaily kontaktu
[Open contact menu]
-Zobrazit nabídku kontaktu
+Zobrazit nabнdku kontaktu
[Open contact history]
Zobrazit historii kontaktu
[Open log file]
-Zobrazit záznam
+Zobrazit zĐąznam
[Do nothing]
-Nedělat nic
+NedĐźlat nic
[XStatus name]
-Název roz.stavu
+NĐązev rozŃ.stavu
[XStatus message]
-Zpráva roz.stavu
+ZprĐąva rozŃ.stavu
[XStatus Notify]
-Rozířený stav
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav
[Events]
-Události
+UdĐąlosti
; /XStatusNotify/Resources.rc
;[#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)\r\n]
@@ -136,78 +136,78 @@ Události ; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_POPUPOPTDLG
[Enable popup notification]
-Povolit oznámení
+Povolit oznĐąmenĐ˝
[Button]
-Tlačítko
+Tlaинtko
[Show previous status too]
-Zobrazit i předchozí stav
+Zobrazit i pŃedchozĐ˝ stav
[Show new status message]
-Zobrazit novou stavovou zprávu
+Zobrazit novou stavovou zprĐąvu
[Preview]
-Náhled
+NĐąhled
[Left click action:]
-Akce na levé tlačítko:
+Akce na levК tlaинtko:
[Right click action:]
-Akce na pravé tlačítko:
+Akce na pravК tlaинtko:
[Delay]
Prodleva
[Sec]
sek.
[0 = Default]
-0 = výchozí
+0 = vŃchozĐ˝
[-1 = Infinite]
--1 = neustále
+-1 = neustĐąle
[Colors]
Barvy
[Background]
-Pozadí
+PozadĐ˝
[Use default]
-Výchozí
+VŃchozĐ˝
[Text]
Text
[Filter settings for popups]
-Nastavení filtru oznámení
+NastavenĐ˝ filtru oznĐąmenĐ˝
[Don't notify for contacts with disabled online notification]
-Neoznamovat u kontaktů s vypnutým oznamováním stavu
+Neoznamovat u kontaktŃ s vypnutŃm oznamovĐąnĐ˝m stavu
[Don't notify on connect]
Neoznamovat po startu
[Use heuristic algorithms to filter out flood]
-Pouít heuristiku k odfiltrování mnoha oznámení
+PouŃĐ˝t heuristiku k odfiltrovĐąnĐ˝ mnoha oznĐąmenĐ˝
[Notify only when icon changes]
-Upozornit pouze při změně ikony
+Upozornit pouze pŃi zmĐźnĐź ikony
[Don't take any special measures to filter notifications]
-Nepouívat ádné speciální metody filtrování oznámení
+NepouŃĐ˝vat ŃĐądnĐš speciĐąlnĐ˝ metody filtrovĐąnĐ˝ oznĐąmenĐ˝
; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_MAINOPTDLG
[Logging to message window]
-Záznam komunikace
+ZĐąznam komunikace
[Enable logging to message window]
-Zobrazit události v záznamu komunikace
+Zobrazit udĐąlosti v zĐąznamu komunikace
[Log previous status too]
-Zobrazit i předchozí stav
+Zobrazit i pŃedchozĐ˝ stav
[Log new status message]
-Zobrazit novou zprávu stavu
+Zobrazit novou zprĐąvu stavu
[Log on opening message window]
-Zobrazit při otevření komunikačního okna
+Zobrazit pŃi otevŃenĐ˝ komunikaиnĐ˝ho okna
[Save to history]
-Uloit do historie
+UloŃit do historie
[Filter settings for message log]
-Nastavení filtru záznamu
+NastavenĐ˝ filtru zĐąznamu
[Log only when icon changes]
-Zobrazit pouze při změně ikony
+Zobrazit pouze pŃi zmĐźnĐź ikony
[Don't filter notifications]
-Nefiltrovat oznámení
+Nefiltrovat oznĐąmenĐ˝
[Heuristic algorithm settings]
-Nastavení heuristické analýzy
+NastavenĐ˝ heuristickĐš analŃzy
[Filtering threshold:]
-Práh filtru:
+PrĐąh filtru:
;[1.00]
; /XStatusNotify/Resources.rc:IDD_TECHINFODLG
[XStatusNotify info]
-Informace Oznámení rozířeného stavu
+Informace OznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Close]
-Zavřít
+ZavŃĐ˝t
;[Images\\techinfo.ico]
; /XStatusNotify/TestingArea.cpp
@@ -215,71 +215,71 @@ Zavřít ---
;[\\XStatusNotify.csv]
[XStatusNotify]
-Oznámení rozířeného stavu
+OznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[Can't open file ]
-Nepodařilo se otevřít soubor
+NepodaŃilo se otevŃĐ˝t soubor
;[\t]
;[\\n]
[message (]
-zpráva (
+zprĐąva (
;[:]
[message]
- zpráva
+ zprĐąva
;[(]
;[:\r\n]
;[[%02d.%02d.%d-%d:%02d:%02d] ]
[XStatusNotify Testing Area]
-Testovací oblast Oznámení roz. stavu
+TestovacĐ˝ oblast OznĐąmenĐ˝ rozŃ. stavu
[Done]
-Dokončeno
+Dokonиeno
; /XStatusNotify/XStatusNotify.cpp
[<unknown>]
-<neznámý>
+<neznĐąmŃ>
;[static]
;[_MenuWindow]
[removed XStatus (was %s)]
-Rozířený stav "%s" změněn na běný
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav "%s" zmĐźnĐźn na bĐźŃnŃ
[removed XStatus]
-Rozířený stav změněn na běný
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav zmĐźnĐźn na bĐźŃnŃ
[changed XStatus to %s (was %s)]
-Změna rozířeného stavu na "%s" (předchozí byl "%s")
+ZmĐźna rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu na "%s" (pŃedchozĐ˝ byl "%s")
[changed XStatus to %s]
-Změna rozířeného stavu na "%s"
+ZmĐźna rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu na "%s"
[changed XStatus message]
-Změna zprávy rozířeného stavu
+ZmĐźna zprĐąvy rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu
[has XStatus %s]
-má rozířený stav "%s"
+mĐą rozŃĐ˝ŃenŃ stav "%s"
;[THistoryGrid.UnicodeClass]
;[message (%s)]
;[to %s]
[Never, ignore XStatus changes for this contact]
-Nikdy, ignorovat změny rozířeného stavu u tohoto kontaktu
+Nikdy, ignorovat zmĐźny rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu u tohoto kontaktu
[Always except when XStatus notifications are disabled globally]
-Vdy, kromě případu, e jsou oznámení rozířeného stavu vypnuty globálně
+VŃdy, kromĐź pŃĐ˝padu, Ńe jsou oznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu vypnuty globĐąlnĐź
[Always, even when XStatus notifications are disabled globally]
-Vdy, kromě případu, i kdy jsou oznámení rozířeného stavu vypnuty globálně
+VŃdy, kromĐź pŃĐ˝padu, i kdyŃ jsou oznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu vypnuty globĐąlnĐź
[Use global filtering settings (default)]
-Pouít globální nastavení filtru (výchozí)
+PouŃĐ˝t globĐąlnĐ˝ nastavenĐ˝ filtru (vŃchozĐ˝)
[XStatus Notify: XStatus changed]
-Rozířený stav - ICQ (změna stavu)
+RozŃĐ˝ŃenŃ stav - ICQ (zmĐźna stavu)
;[XStatusNotify?puts(p,?dbsetting(%subject%,Protocol,p))?if2(_?dbsetting(,?get(p),?pinfo(?get(p),uidsetting)),).log]
;[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed XStatus %extratext%\r\n\r\n]
[XStatusNotify Testing Area (low warning)]
-Testovací oblast roz. stavů (nízký práh)
+TestovacĐ˝ oblast rozŃ. stavŃ (nĐ˝zkŃ prĐąh)
;[XStatusNotify_test_lw.log]
;[`[`!cdate()-!ctime()`]` %extratext%\r\n\r\n]
[XStatusNotify Testing Area (medium warning)]
-Testovací oblast roz. stavů (střední práh)
+TestovacĐ˝ oblast rozŃ. stavŃ (stŃednĐ˝ prĐąh)
;[XStatusNotify_test_mw.log]
[XStatusNotify Testing Area (high warning)]
-Testovací oblast roz. stavů (vysoký práh)
+TestovacĐ˝ oblast rozŃ. stavŃ (vysokŃ prĐąh)
;[XStatusNotify_test_hw.log]
[XSN heuristics testing area]
-Textovací oblast heuristiky
+TextovacĐ˝ oblast heuristiky
[XStatus Notify plugin requires Miranda version 0.6.0.3 or later]
-Doplněk Oznámení rozířeného stavu vyaduje Mirandu 0.6.0.3 či novějí.
+DoplnĐźk OznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu vyŃaduje Mirandu 0.6.0.3 иi novĐźjŃĐ˝.
[XStatus Notify requires riched20.dll to work correctly. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed.]
-Doplněk Oznámení rozířeného stavu vyaduje pro svůj běh riched20.dll. Pokud pouíváte Windows95 nebo WINE, zkontrolujte, zda máte riched20.dll nainstalován.
+DoplnĐźk OznĐąmenĐ˝ rozŃĐ˝ŃenĐšho stavu vyŃaduje pro svŃj bĐźh riched20.dll. Pokud pouŃĐ˝vĐąte Windows95 nebo WINE, zkontrolujte, zda mĐąte riched20.dll nainstalovĐąn.
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yahoo-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yahoo-translation.txt index 9f25544022..0648164670 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yahoo-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yahoo-translation.txt @@ -2,152 +2,152 @@ ; | Yahoo Protocol 0.9.47.0 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
;
; avatar.c
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. ]
-Knihovna png2dib.dll je buď zastaralá nebo pokozená.
+Knihovna png2dib.dll je buĐż zastaralĐą nebo poŃkozenĐą.
;(DUP) [Error]
;(DUP) [Avatar]
; main.c
[Yahoo plugin cannot be loaded. It requires Miranda IM 0.4 or later.]
-Nainstalovaný doplněk Yahoo vyaduje program Miranda IM v0.4 nebo novějí.
+NainstalovanŃ doplnĐźk Yahoo vyŃaduje program Miranda IM v0.4 nebo novĐźjŃĐ˝.
[Yahoo]
Yahoo
[mail]
-pota
+poŃta
; options.c
;(DUP) [Network]
[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.]
-Novou poloku lze přidat a po připojení do sítě Yahoo.
+Novou poloŃku lze pŃidat aŃ po pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo.
[Yahoo Ignore]
-Yahoo :: Seznam filtrovaných
+Yahoo :: Seznam filtrovanŃch
[Please enter a valid buddy name to ignore.]
-Zadejte prosím platnou přezdívku.
+Zadejte prosĐ˝m platnou pŃezdĐ˝vku.
[The buddy is already on your ignore list. ]
[You need to be connected to Yahoo to remove from the Ignore List.]
-Poloku ze seznamu lze odebrat a po připojení do sítě Yahoo.
+PoloŃku ze seznamu lze odebrat aŃ po pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo.
[Please select a buddy on the ignore list to remove.]
-Nejdříve vyberte poadovanou poloku ze seznamu.
+NejdŃĐ˝ve vyberte poŃadovanou poloŃku ze seznamu.
;(DUP) [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
[YAHOO Options]
-Monosti Yahoo
+MoŃnosti Yahoo
[The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
-Změny se projeví a při přítím připojení do sítě Yahoo.
+ZmĐźny se projevĐ˝ aŃ pŃi pŃĐ˝ŃtĐ˝m pŃipojenĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo.
; services.c
;(DUP) [ID]
[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo]
-Zadejte prosím svůj identifikátor v nastavení protokolu.
+Zadejte prosĐ˝m svŃj identifikĐątor v nastavenĐ˝ protokolu.
[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo]
-Zadejte prosím své heslo v nastavení protokolu.
+Zadejte prosнm svК heslo v nastavenн protokolu.
[Yahoo Login Error]
-Chyba přihláení na Yahoo
+Chyba pŃihlĐąŃenĐ˝ na Yahoo
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+PŃekroиen иasovŃ limit odeslĐąnĐ˝ zprĐąvy.
[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
-Zpráva je příli dlouhá. Protokol Yahoo umoňuje napsat max. 800 znaků (v kódování UTF8).
+ZprĐąva je pŃĐ˝liŃ dlouhĐą. Protokol Yahoo umoŃŃuje napsat max. 800 znakŃ (v kŃdovĐąnĐ˝ UTF8).
[Yahoo Error]
Chyba Yahoo
[You need to be connected to set the custom message]
-Stav lze změnit pouze po připojení k síti.
+Stav lze zmĐźnit pouze po pŃipojenĐ˝ k sĐ˝ti.
[You need to be connected to refresh your buddy list]
-Aktualizovat seznam kontaktů lze pouze po připojení k síti.
+Aktualizovat seznam kontaktŃ lze pouze po pŃipojenĐ˝ k sĐ˝ti.
[Set &Custom Status]
-Změnit &stavovou zprávu...
+ZmĐźnit &stavovou zprĐąvu...
[&My Profile]
&Zobrazit profil
[&Yahoo Mail]
-&Přečíst potu Yahoo
+&PŃeинst poŃtu Yahoo
[&Address Book]
-Sezn&am kontaktů
+Sezn&am kontaktŃ
[&Calendar]
-&Kalendář
+&KalendĐąŃ
;(DUP) [&Refresh]
[&Show Profile]
&Zobrazit profil
; yahoo.c
[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
-Přila pozvánka na konferenci v místnosti %s. Text: %s.
+PŃiŃla pozvĐąnka na konferenci v mĐ˝stnosti %s. Text: %s.
[I am sorry, but i can't join your conference since this feature is not currently implemented in my client.]
-Do konference se nelze přidat. Tato funkce zatím není podporovaná lientským softwarem.
+Do konference se nelze pŃidat. Tato funkce zatĐ˝m nenĐ˝ podporovanĐą lientskŃm softwarem.
[Calendar Reminder]
-Připomínka
+PŃipomĐ˝nka
[%s has rejected your request and sent the following message:]
-%s odmítl/odmítla ádost. Text zprávy:
+%s odmĐ˝tl/odmĐ˝tla ŃĐądost. Text zprĐąvy:
[New Mail]
-Nová pota
+NovĐą poŃta
[You Have %i unread msgs]
-Nepřečtených zpráv: %i
+NepŃeиtenŃch zprĐąv: %i
[New Mail (%i msgs)]
-Nová pota (zpráv: %i)
+NovĐą poŃta (zprĐąv: %i)
[From: %s\nSubject: %s]
-Od: %s\nPředmět: %s
+Od: %s\nPŃedmĐźt: %s
[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)]
-Přila ádost o video rozhovor (v současnosti není podporováno).
+PŃiŃla ŃĐądost o video rozhovor (v souиasnosti nenĐ˝ podporovĐąno).
[Yahoo Ping Error]
-Chyba spojení s Yahoo
+Chyba spojenĐ˝ s Yahoo
[Could not log into Yahoo service - username not recognised. Please verify that your username is correctly typed.]
-Chyba při přihlaování do sítě Yahoo; neznámé uivatelské jméno. Zkontrolujte prosím, je-li jméno zadáno správně.
+Chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo; neznĐąmĐš uŃivatelskĐš jmĐšno. Zkontrolujte prosĐ˝m, je-li jmĐšno zadĐąno sprĐąvnĐź.
[Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.]
-Chyba při přihlaování do sítě Yahoo; neplatné heslo. Zkontrolujte prosím, jsou-li jméno a heslo zadány správně.
+Chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo; neplatnĐš heslo. Zkontrolujte prosĐ˝m, jsou-li jmĐšno a heslo zadĐąny sprĐąvnĐź.
[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
-Chyba při přihlaování do sítě Yahoo. Vá účet je zamknutý.\nPřejděte na %s, kde ho můete znovu aktivovat.
+Chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. VĐąŃ Ńиet je zamknutŃ.\nPŃejdĐźte na %s, kde ho mŃŃete znovu aktivovat.
[You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
-Byli jste odpojeni od sítě Yahoo. Jeden z důvodů můe být přihláení ke stejnému účtu z jiného počítače.
+Byli jste odpojeni od sĐ˝tĐź Yahoo. Jeden z dŃvodŃ mŃŃe bŃt pŃihlĐąŃenĐ˝ ke stejnĐšmu Ńиtu z jinĐšho poинtaиe.
[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.]
-Chyba při přihlaování do sítě Yahoo. Zkontrolujte zda, je správně zadaná adresa serveru a nastavení proxy.
+Chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝ do sĐ˝tĐź Yahoo. Zkontrolujte zda, je sprĐąvnĐź zadanĐą adresa serveru a nastavenĐ˝ proxy.
[Could not log in, unknown reason: %d.]
-Chyba při přihlaování: %d.
+Chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝: %d.
[Unknown error %s]
-Neznámá chyba: %s
+NeznĐąmĐą chyba: %s
[Custom error %s]
-Neznámá chyba: %s
+NeznĐąmĐą chyba: %s
[%s is not available for the conference]
-%s se nemůe zúčastnit konference
+%s se nemŃŃe zŃиastnit konference
[%s is already ignored]
-%s ji je v seznamu filtrovaných
+%s jiŃ je v seznamu filtrovanŃch
[%s is not in the ignore list]
-%s není v seznamu filtrovaných
+%s nenĐ˝ v seznamu filtrovanŃch
[%s is in buddy list - cannot ignore ]
-%s je v seznamu přátel - nelze odfiltrovat
+%s je v seznamu pŃĐątel - nelze odfiltrovat
[System Error: %s]
-Chyba systému: %s
+Chyba systĐšmu: %s
[Server Connection Error: %s]
-Chyba při připojování: %s
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝: %s
[Please enter Yahoo server to Connect to in Options.]
-Není zadána adresa serveru Yahoo.
+NenĐ˝ zadĐąna adresa serveru Yahoo.
[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.]
-Chyba při připojování k serveru Yahoo. Ověřte prosím, zda je funkční připojení k internetu a také poloky Server a Port v nastavení.
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝ k serveru Yahoo. OvĐźŃte prosĐ˝m, zda je funkиnĐ˝ pŃipojenĐ˝ k internetu a takĐš poloŃky Server a Port v nastavenĐ˝.
; Yahoo.rc
[Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
-Zřídit nový účet prostřednictvím domovské stránky Yahoo
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet prostŃednictvĐ˝m domovskĐš strĐąnky Yahoo
[Yahoo Japan]
Yahoo (Japonsko)
[Disable UTF8 encoding]
-Vypnout kódování zpráv do UTF8
+Vypnout kŃdovĐąnĐ˝ zprĐąv do UTF8
[Disable main menu (needs restart)]
-Vypnout poloku v hlavním menu (vyaduje restart)
+Vypnout poloŃku v hlavnĐ˝m menu (vyŃaduje restart)
[Use Yahoo Address Book (YAB)]
-Pouít adresář Yahoo (YAB)
+PouŃĐ˝t adresĐąŃ Yahoo (YAB)
[Show Avatars]
Zobrazit avatary
[AutoLogin to Yahoo ]
-Automaticky přihlásit k Yahoo
+Automaticky pŃihlĐąsit k Yahoo
[Display Yahoo notifications]
-Zobrazit upozornění serveru
+Zobrazit upozornĐźnĐ˝ serveru
[Show Errors]
Zobrazit chyby
[Show as busy]
-Zobrazit jako 'Nemám čas'
+Zobrazit jako 'Nemйm иas'
[Share Avatar]
-Sdílet avatar
+Sdнlet avatar
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Add]
@@ -158,62 +158,62 @@ Sdílet avatar ;(DUP) [Login server:]
;(DUP) [Port:]
[ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĐątor:
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [Nick:]
;(DUP) [Expert]
[Yahoo Ignore List]
-Seznam filtrovaných
+Seznam filtrovanŃch
[Set Custom Status]
-Změnit stavovou zprávu
+ZmĐźnit stavovou zprĐąvu
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[YAHOO]
Yahoo
;Yahoo
-; Události / Zvuky
+; UdĐąlosti / Zvuky
[New E-mail available in Inbox]
-Nová pota
+NovĐą poŃta
-; Chybová hláení
+; ChybovĐą hlĐąŃenĐ˝
[Connection closed by server]
-Server Yahoo ukončil spojení.
+Server Yahoo ukonиil spojenн.
[Address Book]
-Adresář
+AdresĐąŃ
[Set Status]
-Změnit stav
+ZmĐźnit stav
[Calendar]
-Kalendář
+KalendĐąŃ
[Mail]
E-mail
[Voice Chat]
Hovor
[Yahoo plugin requires db3x plugin version 0.5.1.0 or later]
-Protokol Yahoo vyaduje db3x verze 0.5.1.0 nebo novějí.
+Protokol Yahoo vyŃaduje db3x verze 0.5.1.0 nebo novĐźjŃĐ˝.
[You have been logged out of the yahoo service.]
-Byli jste odpojeni od sítě Yahoo.
+Byli jste odpojeni od sнtП Yahoo.
[Create a new Yahoo account]
-Zřídit nový účet v síti Yahoo
+ZŃĐ˝dit novŃ Ńиet v sĐ˝ti Yahoo
[YAHOO plugin HTTP connections]
-Yahoo - spojení pomocí protokolu HTTP
+Yahoo - spojenĐ˝ pomocĐ˝ protokolu HTTP
[Connection Settings]
-Monosti spojení
+MoŃnosti spojenĐ˝
[Ignore list]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list ]
-Ignorovat vechny, kdo nejsou v seznamu kontaktů
+Ignorovat vŃechny, kdo nejsou v seznamu kontaktŃ
[Ignore only the people below: ]
-Ignorovat pouze níe uvedené uivatele:
+Ignorovat pouze nĐ˝Ńe uvedenĐš uŃivatele:
[&Edit My Profile]
&Upravit profil
[AutoLogin to Yahoo Website(s)]
-Automaticky přihlásit ke slubám Yahoo
+Automaticky pŃihlĐąsit ke sluŃbĐąm Yahoo
[Ignore List]
-Filtrování
+FiltrovĐąnĐ˝
; ---
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yamn-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yamn-translation.txt index abf2076628..8568ab1707 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yamn-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yamn-translation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ; | YAMN tweety 2in1 0.1.2.1 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: waclaw <waclaw (zavináč) cmail (tečka) cz>
+; PŃeklad: waclaw <waclaw (zavinйи) cmail (teиka) cz>
; Adresa: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2165
;
@@ -16,68 +16,68 @@ YAMN ; main.cpp
[Check &mail (All Account)]
-Vybrat &potu ze vech účtů
+Vybrat &poŃtu ze vŃech ŃиtŃ
[Check mail]
-Vybrat potu
+Vybrat poŃtu
[Do you also want to remove native YAMN plugins settings?]
-Chcete odstranit i interní nastavení doplňku YAMN?
+Chcete odstranit i internĐ˝ nastavenĐ˝ doplŃku YAMN?
[YAMN uninstalling]
-Odinstalování YAMN
+OdinstalovĐąnĐ˝ YAMN
; m_popup.h
;(DUP) [PopUps]
; badconnect.cpp
[ - connection error]
- - chyba připojení
+ - chyba pŃipojenĐ˝
[Cannot allocate memory for received data]
-Nelze alokovat pamě pro příjem dat
+Nelze alokovat pamĐźŃ pro pŃĐ˝jem dat
[Bad user name or error while logging]
-Neplatné jméno nebo jiná chyba při přihlaování
+NeplatnĐš jmĐšno nebo jinĐą chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝
[Bad user or password or error while logging]
-Neplatné jméno, heslo nebo jiná chyba při přihlaování
+NeplatnĐš jmĐšno, heslo nebo jinĐą chyba pŃi pŃihlaŃovĐąnĐ˝
[Cannot get number of messages]
-Nelze zjistit počet zpráv
+Nelze zjistit poиet zprйv
[Cannot resolve message signatures]
-Nelze zjistit signaturu zpráv
+Nelze zjistit signaturu zprĐąv
[Cannot get sizes of messages]
-Nelze zjistit velikost zpráv
+Nelze zjistit velikost zprĐąv
[Cannot find server]
-Nelze najít server
+Nelze najнt server
[Cannot connect to server]
-Nelze se připojit k serveru
+Nelze se pŃipojit k serveru
[System error occured]
-Chyba systému
+Chyba systĐšmu
[Cannot send data]
Nelze odeslat data
[Cannot receive data]
-Nelze přijmout data
+Nelze pŃijmout data
[Unknown error]
-Neznámá chyba
+NeznĐąmĐą chyba
; mailbrowser.cpp
[%s - %d new mails, %d total]
-%s - nových zpráv: %d, celkem: %d
+%s - novŃch zprĐąv: %d, celkem: %d
[ - new mail(s)]
- - nových zpráv
+ - novŃch zprĐąv
[%d new mails, %d total]
-Počet nových zpráv: %d, celkem: %d
+Poиet novŃch zprĐąv: %d, celkem: %d
[No new mail, %d spam(s)]
-Počet nových zpráv: 0, spam: %d
+Poиet novŃch zprĐąv: 0, spam: %d
[No new mail]
-Počet nových zpráv: 0
+Poиet novŃch zprĐąv: 0
;(DUP) [From]
[Subject]
-Předmět
+PŃedmĐźt
;(DUP) [Size]
[Run application]
Spustit aplikaci
[Delete selected]
-Smazat vybrané
+Smazat vybranĐš
[Do you really want to delete %d selected mails?]
-Počet vybraných zpráv: %d. Opravdu je chcete smazat?
+Poиet vybranŃch zprĐąv: %d. Opravdu je chcete smazat?
[Delete confirmation]
-Potvrzení smazání
+PotvrzenĐ˝ smazĐąnĐ˝
; netlib.cpp
;(DUP) [connection]
@@ -86,64 +86,64 @@ Potvrzení smazání [Disconnected]
Odpojen od serveru
[Neutral]
-Neutrální
+NeutrĐąlnĐ˝
;(DUP) [New Mail]
[Connect Fail]
-Chyba při připojování
+Chyba pŃi pŃipojovĐąnĐ˝
[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
-Vybraný uivatelský účet není kompatibilní s touto verzí doplňku YAMN.
+VybranŃ uŃivatelskŃ Ńиet nenĐ˝ kompatibilnĐ˝ s touto verzĐ˝ doplŃku YAMN.
[Error reading account file. Account file corrupted.]
-Chyba při čtení dat z účtu.
+Chyba pŃi иtenĐ˝ dat z Ńиtu.
[YAMN (internal POP3) read error]
-Chyba při čtení dat (interní chyba POP3)
+Chyba pŃi иtenĐ˝ dat (internĐ˝ chyba POP3)
[Memory allocation error while data reading]
-Chyba alokace paměti při čtení dat
+Chyba alokace pamĐźti pŃi иtenĐ˝ dat
[Reading file error. File already in use?]
-Chyba při čtení ze souboru. Nepouívá soubor jiná aplikace?
+Chyba pŃi иtenĐ˝ ze souboru. NepouŃĐ˝vĐą soubor jinĐą aplikace?
[Error while copying data to disk occured. File in use?]
-Chyba při zápisu dat na disk. Nepouívá soubor jiná aplikace?
+Chyba pŃi zĐąpisu dat na disk. NepouŃĐ˝vĐą soubor jinĐą aplikace?
[POP3 plugin- write file error]
-Chyba při zápisu dat (interní chyba POP3)
+Chyba pŃi zĐąpisu dat (internĐ˝ chyba POP3)
[Connecting to server]
-Připojování k serveru
+PŃipojovĐąnĐ˝ k serveru
[Entering POP3 account]
-Přihlaování k účtu
+PŃihlaŃovĐąnĐ˝ k Ńиtu
[Searching for new mail]
-Zjiování nových zpráv
+ZjiŃŃovĐąnĐ˝ novŃch zprĐąv
[Reading new mails (%d%% done)]
-Čtení nových zpráv (%d %%)
+ĐtenĐ˝ novŃch zprĐąv (%d %%)
[Deleting requested mails]
-Mazání vybraných zpráv
+MazĐąnĐ˝ vybranŃch zprĐąv
[Deleting spam]
-Mazání spamu
+MazĐąnĐ˝ spamu
[Error %d-%d-%d-%d:]
Chyba %d-%d-%d-%d:
; pop3opt.cpp
[No account selected]
-Není vybraný účet
+NenĐ˝ vybranŃ Ńиet
[Time left to next check [s]: %d]
-Dalí vybírání poty za (sek.): %d
+DalŃĐ˝ vybĐ˝rĐąnĐ˝ poŃty za (sek.): %d
[Account Test]
-Vyzkouení účtu
+VyzkouŃenĐ˝ Ńиtu
[Account Test (failed)]
-Vyzkouení účtu (chyba)
+VyzkouŃenĐ˝ Ńиtu (chyba)
[You have N new mails]
-Přilo vám N nových zpráv
+PŃiŃlo vĐąm N novŃch zprĐąv
[Connection failed message]
-Chyba připojení k účtu
+Chyba pŃipojenĐ˝ k Ńиtu
[Select executable used for notification]
-Vyberte poadovanou aplikaci
+Vyberte poŃadovanou aplikaci
[Do you really want to delete this account?]
-Opravdu chcete odstranit vybraný účet?
+Opravdu chcete odstranit vybranŃ Ńиet?
[Delete account confirmation]
-Potvrzení odstranění účtu
+PotvrzenĐ˝ odstranĐźnĐ˝ Ńиtu
[Please wait while no account is in use.]
-Prosím čekejte dokud není účet pouíván.
+ProsĐ˝m иekejte dokud nenĐ˝ Ńиet pouŃĐ˝vĐąn.
[This is not a valid number value]
-Zadaný údaj není číslo
+ZadanŃ Ńdaj nenĐ˝ инslo
[Input error]
-Vstupní chyba
+VstupnĐ˝ chyba
;(LAI) [Cannot allocate memory space for new account]
;(LAI) [Memory error]
@@ -152,33 +152,33 @@ Vstupní chyba ;(LAI) [HotKey1]
;(FIX) [TopToolBar button ]
[TopToolBar button "Check mail"]
-Do horní lity tlačítko 'Vybrat potu'
+Do hornĐ˝ liŃty tlaинtko 'Vybrat poŃtu'
[Check this account]
-Aktivovat vybraný účet
+Aktivovat vybranŃ Ńиet
[Sound notification]
Upozornit zvukem
[Message notification]
-Upozornit zprávou
+Upozornit zprĐąvou
[Tray icon notification]
-Zobrazit ikonu v oblasti oznámení
+Zobrazit ikonu v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Application execution:]
Spustit aplikaci:
[Popup notification]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
[Single popup]
-Ve v jednom
+VŃe v jednom
[Multi popup]
-Více za sebou
+Vнce za sebou
[Popup if no mail]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
[Sound notification if failed]
Upozornit zvukem
[Message notification if failed]
-Upozornit zprávou
+Upozornit zprĐąvou
[Tray icon notification if failed]
-Zobrazit ikonu v oblasti oznámení
+Zobrazit ikonu v oblasti oznĐąmenĐ˝
[Popup notification if failed]
-Upozornit oznámením
+Upozornit oznйmenнm
;(DUP) [Offline]
;(DUP) [Online]
;(DUP) [Away]
@@ -190,11 +190,11 @@ Upozornit oznámením ;(DUP) [On the phone]
;(DUP) [Out to lunch]
[Startup check]
-Vybrat při sputění
+Vybrat pŃi spuŃtĐźnĐ˝
[Check from menu]
-Vybrat potu z menu
+Vybrat poŃtu z menu
[APOP auth]
-Ověření APOP
+OvĐźŃenĐ˝ APOP
[Persistant message]
Zobrazit zadanou dobu
;(DUP) [Use SSL]
@@ -203,10 +203,10 @@ Zobrazit zadanou dobu ;(DUP) [Delete]
;(DUP) [Default]
[Reset counter]
-Vynulovat čítač
+Vynulovat инtaи
;(DUP) [...]
[Hotkey for mail check:]
-Klávesová zkratka pro vybírání poty:
+KlĐąvesovĐą zkratka pro vybĐ˝rĐąnĐ˝ poŃty:
;(DUP) [Version:]
;(DUP) [Description:]
;(DUP) [Copyright:]
@@ -214,65 +214,65 @@ Klávesová zkratka pro vybírání poty: [WWW:]
WWW:
[Default codepage:]
-Výchozí kódování:
+VŃchozĐ˝ kŃdovĐąnĐ˝:
[Check interval [min]:]
-Interval vybírání poty (min):
+Interval vybĐ˝rĐąnĐ˝ poŃty (min):
[Check while:]
-Vybírat za stavu:
+Vybнrat za stavu:
[Server:]
Server:
;(DUP) [Port:]
[User:]
-Uivatel:
+UŃivatel:
;(DUP) [Password:]
;(DUP) [s]
[Installed plugins]
-Nainstalované doplňky
+NainstalovanĐš doplŃky
[New mail notifications]
-Nové zprávy
+NovĐš zprĐąvy
[No new mail notifications]
-ádné nové zprávy
+ĐĐądnĐš novĐš zprĐąvy
[Connection failure notifications]
-Chyba připojení
+Chyba pŃipojenĐ˝
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[YAMN: new mail]
-YAMN (nové zprávy)
+YAMN (novĐš zprĐąvy)
[YAMN: connect failed]
-YAMN (chyba připojení)
+YAMN (chyba pŃipojenĐ˝)
[Accounts]
-Účty
+Ъиty
[Use contact notification for this account]
-Pouít nastavení z filtrování kontaktů
+PouŃĐ˝t nastavenĐ˝ z filtrovĐąnĐ˝ kontaktŃ
[Replace nick name]
-Nahradit přezdívku
+Nahradit pŃezdĐ˝vku
[Disable Events]
-Vypnout události
+Vypnout udĐąlosti
[Auto retrieve body]
-Stáhnout celý text
+StĐąhnout celŃ text
[Disable STLS]
Vypnout STLS
[Check while...]
-Vybírat během...
+Vybнrat bПhem...
[Check while ...]
-Vybírat během...
+Vybнrat bПhem...
[YAMN General Options]
-Obecné monosti
+ObecnĐš moŃnosti
[Enable YAMN Main Menu (Require Restart)]
-Povolit nabídku YAMN (vyaduje restart)
+Povolit nabĐ˝dku YAMN (vyŃaduje restart)
[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)]
-Zobrazit YAMN jako protokol (vyaduje restart)
+Zobrazit YAMN jako protokol (vyŃaduje restart)
[MailBrowser Options]
-Prohlíeč poty
+ProhlĐ˝Ńeи poŃty
[Enable Close on Delete Button]
-Po smazání zpráv autom. zavřít okno
+Po smazĐąnĐ˝ zprĐąv autom. zavŃĐ˝t okno
[Date/Time Representation]
-Zobrazení data a času
+Zobrazenн data a иasu
[Show long localised date]
-Zobrazit datum ve dlouhém formátu
+Zobrazit datum ve dlouhĐšm formĐątu
[Don't show today's date]
-Nezobrazovat dnení datum
+Nezobrazovat dneŃnĐ˝ datum
[Don't show seconds]
Nezobrazovat sekundy
diff --git a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yapp-translation.txt b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yapp-translation.txt index b8261ec540..e3dd274a6c 100644 --- a/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yapp-translation.txt +++ b/langpacks/czech/Deprecated/old langpack/plugins/yapp-translation.txt @@ -2,40 +2,40 @@ ; | YAPP 0.5.0.4 |
; \----------------------------------------------------------/
;
-; Překlad: Vít indlář <sindlarv (zavináč) centrum (tečka) cz>
+; PŃeklad: VĐ˝t ĐindlĐąŃ <sindlarv (zavinйи) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2759
;
-; NEPUBLIKOVANÉ
+; NEPUBLIKOVANĐ
[Default Timeout]
-Doba zobrazení
+Doba zobrazenĐ˝
[Never timeout]
Zobrazovat trvale
[Set timeout:]
-Autom. skrýt po:
+Autom. skrŃt po:
[Disable when]
-Neaktivní při
+NeaktivnĐ˝ pŃi
[Full-screen app running]
-Celoobrazovkový reim
+CeloobrazovkovŃ reŃim
;(PRB) [Windows]
[Maximum height:]
-Maximální výka:
+MaximĐąlnĐ˝ vŃŃka:
[Avatar size:]
Velikost avataru:
[Transparency% (XP):]
-Průhlednost v % (XP):
+PrŃhlednost v % (XP):
[Global hover]
-Nezavírat po umístění myi
+NezavĐ˝rat po umĐ˝stĐźnĐ˝ myŃi
[Placement]
-Umístění
+UmнstПnн
[Bottom right]
Vpravo dole
[Bottom left]
Vlevo dole
[Top right]
-Vpravo nahoře
+Vpravo nahoŃe
[Top left]
-Vlevo nahoře
+Vlevo nahoŃe
[Icon on right]
Ikona vpravo
[Icon on left]
@@ -47,55 +47,55 @@ Avatar vlevo [No avatar]
Bez avataru
[Text indent:]
-Odsazení textu:
+OdsazenĐ˝ textu:
[Time on right]
-Čas vpravo
+Đas vpravo
[Time on left]
-Čas vlevo
+Đas vlevo
[No time]
-Bez času
+Bez иasu
[Time above avatar]
-Čas nad avatarem
+Đas nad avatarem
[Example With a Long Title]
-Příklad dlouhého záhlaví
+PŃĐ˝klad dlouhĐšho zĐąhlavĐ˝
[The quick brown fox jumped over the lazy dog.]
-luoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
+ĐluŃouиkŃ kŃŃ ŃpĐźl пйbelskĐš Ńdy.
[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.]
-luoučkýkůňúpělďábelskéódy.
+ĐluŃouиkŃkŃŃŃpĐźlпйbelskĐšŃdy.
[An avatar.]
avatar
[Opacity(%):]
-Průhlednost (%):
+PrŃhlednost (%):
[Popup History]
-Historie oznámení
+Historie oznĐąmenĐ˝
[Popup history]
-Historie oznámení
+Historie oznĐąmenĐ˝
[Round corners (window)]
Zaoblit rohy oken
[Round corners (avatar)]
-Zaoblit rohy avatarů
+Zaoblit rohy avatarŃ
[Sidebar width:]
-ířka bočn. pruhu:
+ĐĐ˝Ńka boиn. pruhu:
[Padding:]
-Vyplnění:
+VyplnĐźnĐ˝:
[Sidebar]
-Boční pruh
+Boиnн pruh
[Copy title to clipboard]
-Zkopírovat záhlaví
+Zkopнrovat zйhlavн
[Copy message to clipboard]
-Zkopírovat zprávu
+Zkopнrovat zprйvu
[Copy timestamp to clipboard]
-Zkopírovat časový údaj
+ZkopĐ˝rovat иasovŃ Ńdaj
[Title underline]
-Podtrení záhlaví
+PodtrŃenĐ˝ zĐąhlavĐ˝
[Set timeout]
-Nastavit dobu zobrazení
+Nastavit dobu zobrazenĐ˝
[Timeout value (0 = default):]
-Prodleva (0 = výchozí):
+Prodleva (0 = vŃchozĐ˝):
;---
|