summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt')
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt306
1 files changed, 153 insertions, 153 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt
index dece156a3f..6cedcbe70f 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/BasicHistory.txt
@@ -6,36 +6,36 @@
; Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
-
+Zobrazovač historie pro Mirandu NG.
;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc
[Message History]
Historie zpráv
[Settings]
Nastavení
[Always show contact list]
-
+Vždy zobrazit seznam kontaktů
[Show groups in contact list]
-
+Zobrazit skupiny v seznamu kontaktů
[Do not show Find control border]
-
+Nezobrazovat okraj vyhledávacího pole
[Default Event Filter]
Výchozí filtr událostí
[Custom filters]
-
+Vlastní filtry
[Add filter]
-
+Přidat filtr
[Delete filter]
-
+Smazat filtr
[Add event]
-
+Přidat událost
[Delete event]
-
+Smazat událost
[WinSCP path]
-
+Cesta k WinSCP
[WinSCP log path]
-
+Cesta k záznamu WinSCP
[New messages on top]
-
+Nové zprávy zobrazit nahoře
[Show event icons]
Zobrazit ikony událostí
[Show timestamps]
@@ -45,13 +45,13 @@ Zobrazit jména
[Show messages]
Zobrazit zprávy
[Truncate message length to:]
-
+Oříznout délku zprávy na:
[Delta time to group messages:]
-
+Časový rozdíl pro seskupení zpráv:
[hours]
-hod.
+hodin
[Limit messages to:]
-
+Omezit zprávy na:
[Show date in timestamps]
Zobrazit datum v časovém údaji
[Show seconds in timestamps]
@@ -59,96 +59,96 @@ Zobrazit sekundy v časovém údaji
[Enable Smileys]
Povolit smajlíky
[Search forward in list group]
-
+Vyhledávat dopředu v seznamu skupin
[Search forward in message window]
-
+Vyhledávat dopředu v okně se zprávami
[Match Case]
-
+Rozlišovat velikost písmen
[Match Whole Word]
-
+Pouze celá slova
[Only Incomming Messages]
-
+Pouze příchozí zprávy
[Only Outgoing Messages]
-
+Pouze odchozí zprávy
[Only Selected Group]
-
+Pouze ve vybrané skupině
[All Contacts]
-Všechny kontakty
+Ve všech kontaktech
[Export To Txt]
-
+Exportovat do Txt
[File encoding*]
-
+Kódování souboru*
[Export To Plain Html]
-
+Exportovat do čistého Html
[Export To Rich Html]
-
+Exportovat do bohatého Html
[External CSS file]
-
+Externí CSS soubor
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
-
+* Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte číslo vlastního kódování a název oddělený středníkem, název je použit v hlavičce Content-Type.
[Add task]
-
+Přidat úlohu
[Edit task]
-
+Upravit úlohu
[Delete task]
-
+Smazat úlohu
[Display errors using popups]
Zobrazit chybová hlášení jako oznámení
[Save errors to system history]
-
+Ukládat chyby do historie systému
[Task]
-
+Úloha
[Name]
-Jméno
+Název
[Active]
Aktivní
[Action type]
-
+Typ akce
[Filter]
Filtr
[Events older than*]
-
+Události starší než*
[Triger type]
-
+Aktivace
[Time]
Čas
[Delta time]
-
+Časový rozdíl
[Day of week]
-
+Den v týdnu
[Day]
den
[Export to]
-
+Exportovat do
[Compress output files]
-
+Komprimovat výstupní soubory
[Password]
Heslo
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
-
+Nahrát na FTP (vyžadováno WinSCP)
[Session name]
-
+Název relace
[Path to file**]
-
+Cesta k souboru**
[Export imported messages]
-
+Exportovat importované zprávy
[* Use negative values to filter younger events]
-
+* Použijte záporné hodnoty pro filtrování mladších událostí
[Execute task for specified contacts]
-
+Vykonat úlohu pro konkrétní kontakty
[OK]
OK
[Cancel]
Zrušit
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
[Open History]
-
+Otevřít historii
[View &History]
Zobrazit &historii
[Delete All User History]
-
+Smazat celou historii uživatele
[Execute history task]
-
+Vykonat úlohu historie
[Incoming message]
Příchozí zpráva
[Outgoing message]
@@ -156,24 +156,24 @@ Odchozí zpráva
[Status change]
Změna stavu
[Show Contacts]
-
+Zobrazit kontakty
[Hide Contacts]
-
+Skrýt kontakty
[Find Next]
-
+Najít další
[Find Previous]
-
+Najít předchozí
[Plus in export]
-
+Plus v exportu
[Minus in export]
-
+Mínus v exportu
[History]
Historie
;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp
[All events]
Všechny položky
[Default history events]
-
+Výchozí události historie
[History for %s]
Historie pro %s
[System]
@@ -186,22 +186,22 @@ Neplatná zpráva
Žádost o autorizaci od %s (%s%d): %s
;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp
[%s Files (*.%s)]
-
+Soubory %s (*.%s)
[Import]
Importovat
[Export]
Exportovat
[File do not contain selected contact]
-
+Soubor neobsahuje vybraný kontakt
[File is corrupted]
-
+Soubor je poškozen
;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
-
+Tato operace ODSTRANÍ NATRVALO všechnu historii tohoto kontaktu.\nJste si jistí, že chcete pokračovat?
[Are You sure?]
Opravdu chcete pokračovat?
[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
-
+Přejete si smazat všechny importované zprávy tohoto kontaktu?\nUvědomte si, že další naplánovaná úloha naimportuje tyto zprávy znovu.
[Open in &new window]
Otevřít v &novém okně
[&Open in existing window]
@@ -229,27 +229,27 @@ Ikony
[Hotkeys]
Klávesové zkratky
[Rich Html]
-
+Bohaté Html
[Plain Html]
-
+Čisté Html
[Txt]
-
+Txt
[Binary]
-
+Binární
[Dat (mContacts)]
-
+Dat (mContacts)
[Save window position as default]
-
+Uložit pozici okna jako výchozí
[Save window position for all contacts]
-
+Uložit pozici okna pro všechny kontakty
[Do you want save imported messages to local profile?]
-
+Přejete si uložit importované zprávy do lokálního profilu?
[File contain history for different contact. Do you want to change contact and import?]
-
+Soubor obsahuje historii jiného kontaktu. Přejete si změnit kontakt a naimportovat ji?
[Error]
Chyba
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
-
+Počet položek historie ke smazání: %d.\nJste si jistí, že chcete pokračovat?
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp
[Message]
Zpráva
@@ -260,19 +260,19 @@ Adresa
[Authorization request]
Žádost o autorizaci
[You were added]
-
+Byli jste přidáni
[Contacts recieved]
-
+Přijaté kontakty
[SMTP Simple Email]
Zpráva SMTP
[SMS message]
Zpráva SMS
[Group list]
-
+Seznam skupin
[Messages]
Zprávy
[Searching]
-Hledám
+Vyhledávání
[Scheduler]
Plánovač
[Advanced]
@@ -294,81 +294,81 @@ Pozadí příchozích zpráv
[<< Incoming messages]
<< Příchozí zprávy
[Group list background]
-
+Pozadí seznamu skupin
[Find window]
-
+Vyhledávací okno
[Find window background]
-
+Pozadí vyhledávacího okna
[Window background]
-
+Pozadí okna
[Contact list background]
-
+Pozadí seznamu kontaktů
[Open global history]
-
+Otevřít globální historii
[Find]
Najít
[Switch Match Case]
-
+Přepnout rozlišování velikosti písmen
[Switch Match Whole Word]
-
+Přepnout vyhledávání pouze celých slov
[Show/Hide Contacts]
-
+Zobrazit/Skrýt kontakty
[Switch Only Incomming Messages]
-
+Přepnout vyhledávání pouze příchozích zpráv
[Switch Only Outgoing Messages]
-
+Přepnout vyhledávání pouze odchozích zpráv
[Switch Only Selected Group]
-
+Přepnout vyhledávání pouze ve vybrané skupině
[Switch All Contacts]
-
+Přepnout vyhledávání ve všech kontaktech
[Export To Binary]
-
+Exportovat do binárního souboru
[Import From Binary]
-
+Importovat z binárního souboru
[Export To Dat (mContacts)]
-
+Exportovat do souboru Dat (mContacts)
[Import From Dat (mContacts)]
-
+Importovat ze souboru Dat (mContacts)
[Invalid event number]
-
+Neplatné číslo události
[Incoming events]
Příchozí události
[Outgoing events]
Odchozí události
[File do not exist. Enter correct file path.]
-
+Soubor neexistuje. Zadejte správnou cestu k souboru.
[Invalid file]
-
+Neplatný soubor
[All Files (*.*)]
Všechny soubory (*.*)
[Enter filter name]
-
+Zadejte název filtru
[Filter name exists]
-
+Tento název filtru již existuje
[Event already exists]
-
+Tato událost již existuje
[Browse WinSCP file]
-
+Najít WinSCP soubor
[Save WinSCP log file]
-
+Ukládat záznam WinSCP do souboru
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
-
+Zadali jste neplatné kódování. Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte správné číslo.
[Invalid codepage]
-
+Neplatné kódování
[Browse CSS file]
-
+Najít CSS soubor
[Export and Delete]
-
+Exportovat a smazat
[Import and Marge]
-
+Importovat a sjednotit
[Minute]
-
+minuta
[Hour]
-
+hodina
[At Start]
-
+Při startu
[At Finish]
-
+Při ukončení
[Daily]
Každý den
[Weekly]
@@ -376,41 +376,41 @@ Co týden
[Monthly]
Co měsíc
[Delta time (minutes)]
-
+Časový rozdíl (minuty)
[Delta time (hours)]
-
+Časový rozdíl (hodiny)
[Monday]
-pondělí
+Pondělí
[Tuesday]
-úterý
+Úterý
[Wednesday]
-středa
+Středa
[Thursday]
-čtvrtek
+Čtvrtek
[Friday]
-pátek
+Pátek
[Saturday]
-sobota
+Sobota
[Sunday]
-neděle
+Neděle
[Invalid '%s' value.]
-
+Neplatná hodnota '%s'.
[Events older than]
-
+Události starší než
[Some value is invalid]
-
+Některá hodnota je neplatná
[Invalid '%s' value.\n%s]
-
+Neplatná hodnota '%s'.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
-
+** Použijte <ext> pro vložení přípony, <contact> pro vložení jména kontaktu
[Input files are compressed]
-
+Vstupní soubory jsou komprimovány
[Download from FTP (WinSCP requred)]
-
+Stáhnout z FTP (vyžadováno WinSCP)
[Import from]
-
+Importovat z
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
-
+** Použijte <date> pro vložení data, <ext> pro vložení přípony, <contact> pro vložení jména kontaktu
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h
;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp
[History Log]
@@ -421,63 +421,63 @@ Filtr:
Rozhovor začal %s
;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp
[_files]
-
+_soubory
[Menu]
Menu
[Open all]
-
+Otevřít vše
[Close all]
-
+Zavřít vše
;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp
[History task]
-
+Úloha historie
[Contacts]
Kontakty
[At least one contact should be selected.]
-
+Vyberte aspoň jeden kontakt.
[Upload to FTP]
-
+Nahrát na FTP
[Path to output file]
-
+Cesta k výstupnímu souboru
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
-
+Pro vytvoření relace otevřte WinSCP, klikněte na Nová relace, zadejte data a uložte pod určitým jménem. Pamatujte, pokud FTP server vyžaduje heslo, měli byste ho uložit ve WinSCP.
[Path to file]
-
+Cesta k souboru
[FTP path must contains '/' instead '\' and starts from '/'.]
-
+Cesta na FTP musí obsahovat '/' místo '\' a začínat '/'.
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
-
+Cesta na FTP nemůže obsahovat <date> v úloze pro importování.
[Unknown error]
Neznámá chyba
[Cannot get FTP file(s).]
-
+Nelze stáhnout soubor(y) z FTP.
[Cannot unzip file(s).]
-
+Nelze rozbalit soubor(y).
[Incorrect file format: %s.]
-
+Neplatný formát souboru: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
-
+Neznámý kontakt v souboru: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
-
+Nelze exportovat historii pro kontakt: %s.
[Cannot compress file(s).]
-
+Nelze zkomprimovat soubor(y).
[Cannot send FTP file(s).]
-
+Nelze nahrát soubor(y) na FTP.
[Task finished]
-
+Úloha dokončena
[Task '%s' execution failed]
-
+Vykonání úlohy '%s' selhalo
[Task '%s' finished successfully]
-
+Úloha '%s' byla úspěšně dokončena
[Task '%s' execution failed:]
-
+Vykonání úlohy '%s' selhalo:
;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp
["%s" not found]
"%s" nenalezeno
[Search]
Hledat
[You have reached the end of the group.]
-
+Už jste na konci skupiny.
[You have reached the end of the history.]
Už jste na konci historie.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp