summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Plugins/MSN.txt')
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/MSN.txt150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt b/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt
index 58bf7bbd40..ce2383215d 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/MSN.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
+ďťż#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
; File: MSN.dll
; Plugin: MSN
@@ -9,69 +9,69 @@
[MSN]
MSN
[Live ID:]
-Identifikátor:
+IdentifikĂĄtor:
[Password:]
[Nickname:]
[Create a new Windows Live account]
-Zřídit nový účet v síti Windows Live
+Zřídit nový účet v síti Windows Live
[Expert]
[Send message font color/size info inside messages]
-Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma
+Ke zprávě přidat informaci o barvě a velikosti písma
[Disable all contacts not included into my contact list]
-Vypnout všechny kontakty neuvedené v aktuálním seznamu
+Vypnout vĹĄechny kontakty neuvedenĂŠ v aktuĂĄlnĂ­m seznamu
[Manage server groups]
-Zapnout správu skupin na serveru
+Zapnout sprĂĄvu skupin na serveru
[Run the following application when new Hotmail arrives]
-Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty)
+Spustit vybranou aplikaci (po příchodu nové pošty)
[...]
#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33}
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
-Lidem ze seznamu kontaktů povolit posílání zpráv na mobil
+Lidem ze seznamu kontaktĹŻ povolit posĂ­lĂĄnĂ­ zprĂĄv na mobil
[Connection settings]
[Direct:]
-Přímé:
+Přímé:
[ 1863]
[Gateway:]
-Brána:
+BrĂĄna:
[ 80]
[Reset]
[Notify me when a message delivery has failed]
[Incoming file transfers]
-Přenos příchozích souborů
+Přenos příchozích souborů
[Your host (or router):]
-Počítač (nebo brána):
+Počítač (nebo brána):
[Server List Manager]
-Správa kontaktů na serveru
+SprĂĄva kontaktĹŻ na serveru
[Contact is on your local list]
-Kontakt je ve vašem lokálním seznamu
+Kontakt je ve vaĹĄem lokĂĄlnĂ­m seznamu
[Contact is included into your server list]
-Kontakt je umístěn v seznamu na serveru
+Kontakt je umístěn v seznamu na serveru
[Allowed (active) contact]
-Povolený kontakt
+PovolenĂ˝ kontakt
[Blocked contact]
-Zablokovaný kontakt
+ZablokovanĂ˝ kontakt
[Somebody included you in his/her server list]
-Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru
+Kontakt vás má umístěn ve svém seznamu na serveru
[Refresh]
Aktualizovat
[Hotmail]
Hotmail
[Disable Popup notifications]
-Vypnout standardní upozornění
+Vypnout standardní upozornění
[Disable Tray notifications]
-Vypnout upozornění z oblasti oznámení
+Vypnout upozornění z oblasti oznámení
[Ignore new messages not in Inbox folder]
-Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta
+Ignorovat nové zprávy z jiné složky než Doručená pošta
[Other]
-Ostatní
+OstatnĂ­
[Display errors using popups]
-Zobrazit chybová hlášení jako oznámení
+Zobrazit chybovĂĄ hlĂĄĹĄenĂ­ jako oznĂĄmenĂ­
[Enable 'Chat Session Established' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Spojení navázáno'
+Zapnout oznĂĄmenĂ­ typu 'SpojenĂ­ navĂĄzĂĄno'
[Enable 'Contact left channel' popup]
-Zapnout oznámení typu 'Odchod z kanálu'
+Zapnout oznĂĄmenĂ­ typu 'Odchod z kanĂĄlu'
[Disable Contact List notifications]
-Vypnout upozornění ze seznamu kontatků
+Vypnout upozornění ze seznamu kontatků
[OK]
[Cancel]
[Mobile Device (used for SMS)]
@@ -80,17 +80,17 @@ Vypnout upozornění ze seznamu kontatků
[First Name]
[Last Name]
[Anniversary]
-Výročí
+Výročí
[Birthday]
Narozeniny
[Nickname]
-Přezdívka
+Přezdívka
[Place:]
-Místo:
+MĂ­sto:
[Remove from Hotmail Address book]
[Block Contact]
[Live ID]
-Identifikátor
+IdentifikĂĄtor
[&Invite]
&Pozvat
[&Cancel]
@@ -98,16 +98,16 @@ Identifikátor
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[%s %s%s]
[Chat #]
-Diskuse č.
+Diskuse č.
[Others]
-Ostatní
+OstatnĂ­
[&Invite user...]
[&Leave chat session]
[User &details]
[User &history]
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje hlasovou konferenci v rámci sítě MSN.
+MirandaIM zatím nepodporuje hlasovou konferenci v rámci sítě MSN.
[%I64u bytes]
[Accept NetMeeting request from %s?]
[MSN Protocol]
@@ -115,17 +115,17 @@ Protokol MSN
[%title% - %artist%]
[MSN Alert]
[Chat session established by my request]
-Spojení navázáno (vlastní žádost)
+Spojení navåzåno (vlastní Şådost)
[Chat session established by contact request]
-Spojení navázáno (žádost protistrany)
+Spojení navåzåno (Şådost protistrany)
[Contact left channel]
-Kontakt odešel z kanálu
+Kontakt odeĹĄel z kanĂĄlu
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
-Tato konverzace byla delší dobu neaktivní, účastníci budou odpojeni.
+Tato konverzace byla delší dobu neaktivní, účastníci budou odpojeni.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
-Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou.
+Chcete-li v konverzaci pokračovat, ukončete tuto relaci a vytvořte novou.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
-Konverzace probíhá jen s jedním člověkem. Chcete přepnout do klasického komunikačního okna?
+Konverzace probíhá jen s jedním člověkem. Chcete přepnout do klasického komunikačního okna?
[MSN Chat]
MSN :: diskuse
[Message delivery failed]
@@ -143,32 +143,32 @@ MSN :: diskuse
[%s protocol]
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
-Předmět: %s
+Předmět: %s
[Hotmail from %s (%S)]
-Zpráva od %s (%S)
+ZprĂĄva od %s (%S)
[Hotmail from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĂĄva od: %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).]
-Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d.
+Máte neprečtenou poštu. Příchozí: %d, ostatní: %d.
[%s [%d]]
[%s [%d][%d]]
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[Open &Hotmail Inbox]
-Přečíst poštu &Hotmail
+Přečíst poštu &Hotmail
[Send &Hotmail E-mail]
-E-mail přes &Hotmail
+E-mail přes &Hotmail
[You must be talking to start Netmeeting]
-Začněte mluvit, Netmeeting se spustí automaticky.
+Začněte mluvit, Netmeeting se spustí automaticky.
[Set &Nickname]
-&Nastavit přezdívku...
+&Nastavit přezdívku...
[Create &Chat]
-Začít &diskusi
+Začít &diskusi
[Display &Hotmail Inbox]
-Přečíst poštu &Hotmail
+Přečíst poštu &Hotmail
[View &Profile]
Zobrazit profil
[Setup Live &Alerts]
-N&astavit upozornění
+N&astavit upozornění
[&Block]
Za&blokovat
[&Start Netmeeting]
@@ -205,44 +205,44 @@ Spustit Netmeetin&g
Miranda
[%s/%s]
[Notify]
-Oznámení
+OznĂĄmenĂ­
[Error]
[%s:\n%s]
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
[Hotmail Inbox]
-Schránka Hotmail
+SchrĂĄnka Hotmail
[Profile]
Profil
[MSN Services]
-Služby MSN
+SluĹžby MSN
[Block user]
-Zablokovat uživatele
+Zablokovat uĹživatele
[Invite to chat]
Pozvat k diskusi
[Start Netmeeting]
Spustit Netmeeting
[Contact list]
-Seznam kontaktů
+Seznam kontaktĹŻ
[Allowed list]
-Seznam povolených
+Seznam povolených
[Blocked list]
-Seznam zablokovaných
+Seznam zablokovaných
[Relative list]
Seznam protistrany
[Local list]
-Lokální seznam
+LokĂĄlnĂ­ seznam
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
-Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru?
+Import skupin ze serveru může při příštím přihlášení ovlivnit seznam\nkontaktů. Opravdu chcete zapnout správu skupin na serveru?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
-Změny se projeví až při příštím připojení do sítě MSN Messenger.
+Změny se projeví až při příštím připojení do sítě MSN Messenger.
[MSN Options]
-MSN - možnosti
+MSN - moĹžnosti
[Automatically obtain host/port]
Automaticky zjistit kombinaci hostitel/port
[Manually specify host/port]
-Ručně zadat kombinaci hostitel/port
+Ručně zadat kombinaci hostitel/port
[Disable]
Vypnout
[IP info available only after login]
@@ -250,38 +250,38 @@ Vypnout
[Network]
#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
[Account]
-Účet
+Účet
[Connection]
-Spojení
+SpojenĂ­
[Server list]
Seznamy
[Notifications]
-Upozornění
+Upozornění
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje příjem obrázků v webové kamery.
+MirandaIM zatím nepodporuje příjem obrázků v webové kamery.
[Contact tried to view our webcam data (currently not supported)]
-MirandaIM zatím nepodporuje posílání obrázků z webové kamery.
+MirandaIM zatĂ­m nepodporuje posĂ­lĂĄnĂ­ obrĂĄzkĹŻ z webovĂŠ kamery.
[Contact tried to share media with us (currently not supported)]
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
-Nová pošta (Live)
+NovĂĄ poĹĄta (Live)
[Live Alert]
-Upozornění (Live)
+Upozornění (Live)
[%s plugin HTTPS connections]
-%s - spojení pomocí protokolu HTTPS
+%s - spojenĂ­ pomocĂ­ protokolu HTTPS
[%s plugin connections]
-%s - spojení se serverem
+%s - spojenĂ­ se serverem
[Contact already in your contact list]
[%s\\%s]
%s\\%s
[Protocol is offline]
[You cannot send message to yourself]
-Nemůžete poslat zprávu sami sobě.
+Nemůžete poslat zprávu sami sobě.
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
-Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou)
+Příliš dlouhá zpráva: Max. počet znaků je 133 (s diakritikou)
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
-Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8).
+Zpráva je příliš dlouhá. Protokol MSN umožňuje napsat max. 1202 znaků (v kódování UTF8).
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
;file \protocols\MSN\src\msn_soapstore.cpp
[miranda_avatar.tmp]
@@ -294,4 +294,4 @@ Hudba
[Convert to Chat]
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
-Spojení ukončeno (neaktivní)
+Spojení ukončeno (neaktivní)