summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt')
-rw-r--r--langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt
index 7cc77c0434..6021dbc0a6 100644
--- a/langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt
+++ b/langpacks/czech/Plugins/MetaContacts.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89}
+#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89}
;============================================================
; File: MetaContacts.dll
; Plugin: MetaContacts
@@ -7,115 +7,115 @@
;============================================================
;file \plugins\MetaContacts\res\MetaContacts.rc
[Please select a MetaContact:]
-Prosím vyberte metakontakt:
+ProsĂ­m vyberte metakontakt:
[&Ok]
[&Cancel]
[Sort Alphabetically]
-Seřadit abecedně
+Seřadit abecedně
[&OK]
[Name:]
[Information]
[Contacts]
Kontakty
[&Apply]
-&Použít
+&Použít
[&Remove]
[&Set as Default]
-&Jako výchozí
+&Jako výchozí
[Move &Up]
Nahor&u
[Move &Down]
-&Dolů
+&DolĹŻ
[Force use of default for sending (even if offline)]
-Nastavit jako výchozí pro odesílání (i když je offline)
+Nastavit jako výchozí pro odesílání (i když je offline)
[Send &Offline]
Poslat offline
[Set default contact on receipt of message]
-Nastavit výchozí kontakt pro příjem zpráv
+Nastavit výchozí kontakt pro příjem zpráv
[Always send to default contact if not offline]
-Vždy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline
+Vždy odeslat výchozímu kontaktu, pokud není offline
[Options]
[Suppress status notification for subcontacts]
-Potlačit oznámení stavu u podkontaktů
+Potlačit oznámení stavu u podkontaktů
[Context Menu]
-Kontextová nabídka
+Kontextová nabídka
[Use contact's unique id]
-Použít identifikátor kontaktu
+Použít identifikátor kontaktu
[Use contact's display name]
-Použít zobrazené jméno
+Použít zobrazené jméno
[Contact Labels]
Popisky kontaktu
[Function]
Funkce
[Set default and open message window]
-Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno
+Nastavit jako výchozí a otevřít kom. okno
[Show subcontact context menu]
-Zobrazit kontextovou nabídku kontaktu
+Zobrazit kontextovou nabĂ­dku kontaktu
[Show user information]
-Zobrazit informace o uživateli
+Zobrazit informace o uĹľivateli
[Contact List]
[Display subcontact nickname]
-Zobrazit přezdívku podkontaktu
+Zobrazit přezdívku podkontaktu
[Display subcontact display name]
-Zobrazit nastavené jméno podkontaktu
+Zobrazit nastavené jméno podkontaktu
[Use subcontact message windows]
-Použít komunikační okno podkontaktu
+Použít komunikační okno podkontaktu
[Copy subcontact data]
-Kopírovat data podkontaktu
+KopĂ­rovat data podkontaktu
[Lock name to first contact]
-Použít jméno prvního kontaktu
+Použít jméno prvního kontaktu
[but only for the current conversation]
-avšak pouze pro aktuální rozhovor
+avšak pouze pro aktuální rozhovor
[Progress1]
[Please wait while the contact's history is copied.]
-Prosím čekejte, historie kontaktu se kopíruje.
+ProsĂ­m ÄŤekejte, historie kontaktu se kopĂ­ruje.
[Please wait while the contact's history is removed.]
-Prosím čekejte, historie kontaktu se maže.
+ProsĂ­m ÄŤekejte, historie kontaktu se maĹľe.
[Subcontact Priorities]
[Rank:]
[Status:]
[Protocol:]
Protokol:
[Reset All]
-Vše resetovat
+Vše resetovat
[Default]
[(Lower ranks are preferred)]
[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding]
-Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu při vytváření či přidávání
+Kopírovat historii podkontaktu do metakontaktu při vytváření či přidávání
[Number of days to copy (0=all):]
-Zkopírovat dnů (0 = vše):
+Zkopírovat dnů (0 = vše):
[Keep MetaContact history synchronized with subcontacts]
Synchronizovat historii metakontaktu s podkontakty
[Keep subcontact history synchronized with MetaContact]
Synchronizovat historii podkontaktu s metakontaktem
[History (** beware - change at your own risk **)]
-Historie (** pozor - pouze na vlastní nebezpečí! **)
+Historie (** pozor - pouze na vlastnĂ­ nebezpeÄŤĂ­! **)
;file \plugins\MetaContacts\src\addto.cpp
[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.]
-Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný.
+Vybraný kontakt je typu 'meta' a do takového nelze přidat další metakontakt.\n\nVyberte prosím jiný.
[MetaContact Conflict]
Konflikt metakontaktu
[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.]
-Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou.
+Tento kontakt je už asociován s metakontaktem.\nKontakt nelze přidat k více metakontaktům najednou.
[Multiple MetaContacts]
-Více metakontaktů
+VĂ­ce metakontaktĹŻ
[No suitable MetaContact found]
-Nenalezen příslušný metakontakt
+Nenalezen příslušný metakontakt
[a contact]
kontakt
[Adding %s...]
-Přidávání %s...
+Přidávání %s...
[Please select a MetaContact]
-Prosím vyberte metakontakt
+ProsĂ­m vyberte metakontakt
[No MetaContact selected]
-Nebyl vybrán žádný metakontakt
+Nebyl vybrán žádný metakontakt
[Assignment to the MetaContact failed.]
-Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo.
+Přiřazení k metakontaktu se nezdařilo.
[Assignment failure]
-Chyba přiřazování
+Chyba přiřazování
;file \plugins\MetaContacts\src\edit.cpp
[(Unknown Contact)]
-(neznámý kontakt)
+(neznámý kontakt)
[Unknown]
[Yes]
Ano
@@ -139,17 +139,17 @@ Zkonvertovat na metakontakt
[Remove]
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_main.cpp
[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.]
-Chyba - poškozená databáze.\nDoplněk zakázán.
+Chyba - poškozená databáze.\nDoplněk zakázán.
[MetaContacts]
Metakontakty
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_menu.cpp
[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact]
-Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy.
+Během přiřazování kontaktu k metakontaktu se vyskytly problémy.
[Error]
[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?]
-Tímto odstraníte metakontakt natrvalo.\n\nUrčitě chcete pokračovat?
+TĂ­mto odstranĂ­te metakontakt natrvalo.\n\nUrÄŤitÄ› chcete pokraÄŤovat?
[Are you sure?]
-Opravdu chcete pokračovat?
+Opravdu chcete pokraÄŤovat?
[Delete MetaContact]
Smazat metakontakt
[Remove from MetaContact]
@@ -159,9 +159,9 @@ Odstranit z metakontaktu
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_services.cpp
[Meta ID]
[No online contacts found.]
-Nebyly nalezeny žádné online kontakty
+Nebyly nalezeny žádné online kontakty
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+Zpráva od: %s
[Context]
Kontext
[General]
@@ -170,27 +170,27 @@ Kontext
Historie
;file \plugins\MetaContacts\src\meta_utils.cpp
[Sender]
-Odesílatel
+OdesĂ­latel
[Could not get MetaContact id]
-Nelze zjistit identifikátor metakontaktu
+Nelze zjistit identifikátor metakontaktu
[Assignment Error]
-Chyba přiřazování
+Chyba přiřazování
[Could not retreive MetaContact contact count]
-Nelze zjistit počet kontaktů v metakontaktu
+Nelze zjistit poÄŤet kontaktĹŻ v metakontaktu
[Could not retreive contact protocol]
Nelze zjistit protokol kontaktu
[Could not get unique id of contact]
-Nelze zjistit identifikátor kontaktu
+Nelze zjistit identifikátor kontaktu
[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.]
-Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu.
+Kontakt není v seznamu - před přiřazením přidejte prosím kontakt do seznamu.
[MetaContact is full]
-Metakontakt je plný
+Metakontakt je plnĂ˝
[Could not write contact protocol to MetaContact]
Nelze zapsat protokol kontaktu do metakontaktu
[Could not write unique id of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat identifikátor kontaktu do metakontaktu
[Could not write nickname of contact to MetaContact]
-Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu
+Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu
[meta_id: ]
[, contact num: ]
[Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact]
@@ -201,9 +201,9 @@ Nelze zapsat přezdívku kontaktu do metakontaktu
[MetaId: ]
MetaId:
[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.]
-Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nMazání metakontaktu.
+Metakontakt je poškozen - počet podkontaktů nesouhlasí.\nMazání metakontaktu.
[MetaContacts Warning]
-Upozornění metakontaktů
+Upozornění metakontaktů
[Offline]
[Online]
[Away]
@@ -211,11 +211,11 @@ Upozornění metakontaktů
[N/A]
[Occupied]
[Free to Chat]
-Mám volno
+Mám volno
[Invisible]
[On the Phone]
-Mám telefon
+Mám telefon
[Out to Lunch]
-Jsem na obědě
+Jsem na obědě
[IDLE]
-Nečinný
+NeÄŤinnĂ˝