diff options
Diffstat (limited to 'langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r-- | langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt | 666 |
1 files changed, 333 insertions, 333 deletions
diff --git a/langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt index d11d6a20b9..366a12c7a8 100644 --- a/langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/czech/Plugins/Scriver.txt @@ -1,141 +1,141 @@ -#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
+ďťż#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;langpack template for Scriver
;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behaviour]
[Automatically pop up the window when]
Automaticky vyvolat okno ve stavu
[and stay minimized]
-a zároveň minimalizovat
+a zĂĄroveĹ minimalizovat
[Cascade new windows]
-Skládat okna kaskádně
+SklĂĄdat okna kaskĂĄdnÄ
[Save size and location for each contact]
-Uloit velikost a umístění okna pro kadý kontakt zvlá
+UloĹžit velikost a umĂstÄnĂ okna pro kaĹždĂ˝ kontakt zvlĂĄĹĄĹĽ
[Minimize on send]
-Minimalizovat po odeslání
+Minimalizovat po odeslĂĄnĂ
[Hide windows on close]
-Při zavření okno pouze skrýt
+PĹi zavĹenĂ okno pouze skrĂ˝t
[Send message on 'Enter']
-Odeslat zprávu klávesou ENTER
+Odeslat zprĂĄvu klĂĄvesou ENTER
[Send message on double 'Enter']
-Odeslat zprávu dvojitým ENTER
+Odeslat zpråvu dvojitým ENTER
[Remember unsent messages]
-Uloit neodeslané zprávy
+UloĹžit neodeslanĂŠ zprĂĄvy
[Delete temporary contacts on closing]
-Při zavření smazat dočasné kontakty
+PĹi zavĹenĂ smazat doÄasnĂŠ kontakty
[Show warning when message has not been received after]
-Zobrazit upozornění v případě, e zpráva nebyla doručena do
+Zobrazit upozornÄnĂ v pĹĂpadÄ, Ĺže zprĂĄva nebyla doruÄena do
[seconds.]
sek.
[Tabs]
[Enable tabs]
Zapnout panely
[Always show tab bar]
-Trvale zobrazit litu s panely
+Trvale zobrazit liĹĄtu s panely
[Tabs at bottom]
-Panely v dolní části
+Panely v dolnĂ ÄĂĄsti
[Limit names on tabs to]
-Omezit délku jména na panelu na
+Omezit dĂŠlku jmĂŠna na panelu na
[characters]
-znaků
+znakĹŻ
[Show close button on each tab ]
-Zobrazit tlačítko "Zavřít" na vech panelech
+Zobrazit tlaÄĂtko "ZavĹĂt" na vĹĄech panelech
[Switch to active tab]
-Přepínat na aktivní panel
+PĹepĂnat na aktivnĂ panel
[Limit number of tabs per window to]
-Omezit počet panelů v jednom okně na
+Omezit poÄet panelĹŻ v jednom oknÄ na
[Use separate windows for group chats]
-Pro skupinové rozhovory pouít jiné okno
+Pro skupinovĂŠ rozhovory pouĹžĂt jinĂŠ okno
[Limit number of group chats tabs per window to]
-Omezit počet panelů v jednom okně na
+Omezit poÄet panelĹŻ v jednom oknÄ na
[Layout]
[Show titlebar]
-Zobrazit záhlaví
+Zobrazit zĂĄhlavĂ
[Show status bar]
[Show toolbar]
-Zobrazit litu
+Zobrazit liĹĄtu
[Show infobar]
-Zobrazit informační litu
+Zobrazit informaÄnĂ liĹĄtu
[Show avatars]
Zobrazit avatary
[Use the contact's status icon as the window icon]
-Pouít v litě okna ikonu aktuálního stavu
+PouĹžĂt v liĹĄtÄ okna ikonu aktuĂĄlnĂho stavu
[Show progress indicator]
-Zobrazit indikátor průběhu přenosu
+Zobrazit indikĂĄtor prĹŻbÄhu pĹenosu
[Enable transparency]
-Povolit průhlednost
+Povolit prĹŻhlednost
[active]
-Aktivní
+AktivnĂ
[100%]
100 %
[inactive]
Neakt.
[Min input area size]
-Min. velikost pole pro zadávání textu:
+Min. velikost pole pro zadĂĄvĂĄnĂ textu:
[lines]
-řádky
+ĹĂĄdky
[Message Window Event Log]
-Záznam událostí
+ZĂĄznam udĂĄlostĂ
[Enable IEView]
-Pouít doplněk IEView
+PouĹžĂt doplnÄk IEView
[Log status changes]
-Zaznamenávat změny stavu
+ZaznamenĂĄvat zmÄny stavu
[Show icons]
[Show time]
-Zobrazit čas
+Zobrazit Äas
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Show date]
Zobrazit datum
[Long date format]
-Pouít dlouhý formát data
+PouĹžĂt dlouhĂ˝ formĂĄt data
[Relative date]
-Pouít relativní zápis data
+PouĹžĂt relativnĂ zĂĄpis data
[Show names]
-Zobrazit jména
+Zobrazit jmĂŠna
[Enable message grouping]
-Seskupovat zprávy
+Seskupovat zprĂĄvy
[Mark follow-up msgs with timestamp]
-Označit seskupené zprávy časem
+OznaÄit seskupenĂŠ zprĂĄvy Äasem
[Start message text on a new line]
-Začít psát text na novém řádku
+ZaÄĂt psĂĄt text na novĂŠm ĹĂĄdku
[Show lines between messages]
-Jednotlivé zprávy oddělit linkou
+JednotlivĂŠ zprĂĄvy oddÄlit linkou
[Indent text]
Odsadit text o
[Customize fonts and colors]
-Upravit písmo a barvy
+Upravit pĂsmo a barvy
[Preload]
Cache
[Unread events only]
-Pouze nepřečtené události
+Pouze nepĹeÄtenĂŠ udĂĄlosti
[Last]
-Poslední
+PoslednĂ
[Events in the last]
-Předchozí události starí méně ne
+PĹedchozĂ udĂĄlosti starĹĄĂ mĂŠnÄ neĹž
[events]
-událostí
+udĂĄlostĂ
[minutes]
min.
[Typing Notification Options]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornÄnĂ na psanĂ zprĂĄvy
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
-Poslat upozornění na psaní zprávy těmto vybraným kontaktům:
+Poslat upozornÄnĂ na psanĂ zprĂĄvy tÄmto vybranĂ˝m kontaktĹŻm:
[Show typing notification switch in the status bar]
-Přidat do stavové lity přepínač indikace psaní zprávy
+PĹidat do stavovĂŠ liĹĄty pĹepĂnaÄ indikace psanĂ zprĂĄvy
[Show typing notifications when a user is typing a message]
-Zobrazit upozornění v případě, e protistrana píe zprávu
+Zobrazit upozornÄnĂ v pĹĂpadÄ, Ĺže protistrana pĂĹĄe zprĂĄvu
[Update message window icons when a user is typing]
-Indikovat psaní zprávy změnou ikony okna
+Indikovat psanĂ zprĂĄvy zmÄnou ikony okna
[Show typing notification when no message dialog is open]
-Zobrazit upozornění i v případě, e není otevřeno okno
+Zobrazit upozornÄnĂ i v pĹĂpadÄ, Ĺže nenĂ otevĹeno okno
[Flash in the system tray and in the contact list]
-Blikat v oblasti oznámení a okně s kontakty
+Blikat v oblasti oznĂĄmenĂ a oknÄ s kontakty
[Show balloon popup]
-Oznámit pomocí bubliny
+OznĂĄmit pomocĂ bubliny
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
-Dolo k chybě. Přísluný protokol zahlásil následující problém:
+DoĹĄlo k chybÄ. PĹĂsluĹĄnĂ˝ protokol zahlĂĄsil nĂĄsledujĂcĂ problĂŠm:
[while sending the following message:]
-během odesílání následující zprávy:
+bÄhem odesĂlĂĄnĂ nĂĄsledujĂcĂ zprĂĄvy:
[Try again]
Opakovat
[Cancel]
@@ -154,51 +154,51 @@ Ne [Actions]
Akce
[Messages]
-Zprávy
+ZprĂĄvy
[Nick changes]
-Změny přezdívky
+ZmÄny pĹezdĂvky
[Users joining]
-Přícházející uivatele
+PĹĂchĂĄzejĂcĂ uĹživatele
[Users leaving]
-Odcházející uivatele
+OdchĂĄzejĂcĂ uĹživatele
[Topic changes]
-Změny tématu
+ZmÄny tĂŠmatu
[Status changes]
-Změny stavu
+ZmÄny stavu
[Information]
[Disconnects]
-Odpojení
+OdpojenĂ
[User kicks]
-Vykopnutí uivatele
+VykopnutĂ uĹživatele
[Notices]
-Poznámky
+PoznĂĄmky
[Options]
[Other]
-Ostatní
+OstatnĂ
[Add new rooms to group:]
-Nové místnosti do skupiny:
+NovĂŠ mĂstnosti do skupiny:
[User list row height]
-Výka řádku v seznamu
+Výťka ĹĂĄdku v seznamu
[pixels]
pix.
[Log Options]
-Monosti záznamu
+MoĹžnosti zĂĄznamu
[Your name]
-Vl. jméno
+Vl. jmĂŠno
[Other name]
-Ost. jména
+Ost. jmĂŠna
[Timestamp]
-Časový údaj
+ÄasovĂ˝ Ăşdaj
[Log timestamp]
-Časový údaj v záznamu
+ÄasovĂ˝ Ăşdaj v zĂĄznamu
[Limit log text to (events):]
-Max. počet zazn. událostí:
+Max. poÄet zazn. udĂĄlostĂ:
[Enable highlighting]
-Aktivovat zvýrazňování
+Aktivovat zvĂ˝razĹovĂĄnĂ
[Words to highlight (wildcards allowed)]
-Zvýrazněná slova (masky jsou povoleny)
+ZvĂ˝raznÄnĂĄ slova (masky jsou povoleny)
[Save logs]
-Uloit do souboru
+UloĹžit do souboru
[Location]
[...]
#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33}
@@ -206,27 +206,27 @@ Uloit do souboru Max.
[kB]
[Group Chat]
-Skupinový rozhovor
+SkupinovĂ˝ rozhovor
[Use same style as in the message log]
-Pouít nastavení pro záznam komunikace
+PouĹžĂt nastavenĂ pro zĂĄznam komunikace
[Use default colours]
[Use custom colours]
-Pouít vlastní barvy
+PouĹžĂt vlastnĂ barvy
[Text]
Text
[Background]
-Pozadí
+PozadĂ
[Timeout (s)]
Prodleva (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
-(0 = výchozí nastavení, -1 = vypnutí prodlevy)
+(0 = vĂ˝chozĂ nastavenĂ, -1 = vypnutĂ prodlevy)
[OK]
[&Copy]
[Co&py All]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĂrovat vĹĄe
[Select &All]
[Word lookup]
-Vyhledávání slova
+VyhledĂĄvĂĄnĂ slova
[Google]
[Bing]
[Wikipedia (en)]
@@ -237,159 +237,159 @@ Yahoo [Foodnetwork]
[C&lear Log]
[&Open link]
-&Otevřít odkaz
+&OtevĹĂt odkaz
[&Copy link]
-Z&kopírovat odkaz
+Z&kopĂrovat odkaz
[Undo]
[Redo]
Znovu
[Cut]
Vyjmout
[Copy]
-Zkopírovat
+ZkopĂrovat
[Paste]
-Vloit
+VloĹžit
[Paste && Send]
-Vloit a poslat
+VloĹžit a poslat
[Delete]
[Clear]
Vymazat
[Close Other Tabs]
-Zavřít ostatní panely
+ZavĹĂt ostatnĂ panely
[Close Tab]
-Zavřít panel
+ZavĹĂt panel
[&Message]
-&Zpráva
+&ZprĂĄva
[Clear lo&g]
-Vy&mazat záznam
+Vy&mazat zĂĄznam
[Co&py all]
-Zko&pírovat ve
+Zko&pĂrovat vĹĄe
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
-Přidat kontakt
+PĹidat kontakt
[User's details]
-Osobní údaje
+OsobnĂ Ăşdaje
[User's history]
Historie komunikace
[Send message]
-Poslat zprávu
+Poslat zprĂĄvu
[Smiley button]
-Smajlík
+SmajlĂk
[User is typing]
-Indikace psaní zprávy
+Indikace psanĂ zprĂĄvy
[Typing notification off]
-Indikace psaní vypnuta
+Indikace psanĂ vypnuta
[Unicode is on]
Unicode: zapnuto
[Unicode is off]
Unicode: vypnuto
[Sending]
-Odesílání
+OdesĂlĂĄnĂ
[Quote button]
Citovat text
[Close button]
-Tlačítko Zavřít
+TlaÄĂtko ZavĹĂt
[Icon overlay]
-Překryvná ikona
+PĹekryvnĂĄ ikona
[Incoming message (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PĹĂchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Notice (10x10)]
-Poznámka (10x10)
+PoznĂĄmka (10x10)
[Window Icon]
Ikona okna
[Text colour]
[Background colour]
[Bold]
-Tučné
+TuÄnĂŠ
[Italics]
-Kurzíva
+KurzĂva
[Underlined]
-Podtrené
+PodtrĹženĂŠ
[Room history]
-Historie místnosti
+Historie mĂstnosti
[Room settings]
-Nastavení místnosti
+NastavenĂ mĂstnosti
[Event filter disabled]
-Filtrování událostí deaktivováno
+FiltrovĂĄnĂ udĂĄlostĂ deaktivovĂĄno
[Event filter enabled]
-Filtrování událostí aktivováno
+FiltrovĂĄnĂ udĂĄlostĂ aktivovĂĄno
[Hide userlist]
-Skrýt seznam účastníků
+SkrĂ˝t seznam ĂşÄastnĂkĹŻ
[Show userlist]
-Zobrazit seznam účastníků
+Zobrazit seznam ĂşÄastnĂkĹŻ
[Status 1 (10x10)]
-Stav č.1 (10x10)
+Stav Ä.1 (10x10)
[Status 2 (10x10]
[Status 3 (10x10)]
-Stav č.3 (10x10)
+Stav Ä.3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
-Stav č.4 (10x10)
+Stav Ä.4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
-Stav č.5 (10x10)
+Stav Ä.5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
-Stav č.6 (10x10)
+Stav Ä.6 (10x10)
[Message in (10x10)]
-Příchozí zpráva (10x10)
+PĹĂchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Message out (10x10)]
-Odchozí zpráva (10x10)
+OdchozĂ zprĂĄva (10x10)
[Action (10x10)]
Akce (10x10)
[Add Status (10x10)]
-Přidat stav (10x10)
+PĹidat stav (10x10)
[Remove status (10x10)]
Odebrat stav (10x10)
[Join (10x10)]
-Přidat (10x10)
+PĹidat (10x10)
[Leave (10x10)]
Opustit (10x10)
[Quit (10x10)]
-Ukončit (10x10)
+UkonÄit (10x10)
[Kick (10x10)]
Vykopnout (10x10)
[Nickchange (10x10)]
-Změna přezdívky (10x10)
+ZmÄna pĹezdĂvky (10x10)
[Topic (10x10)]
-Téma (10x10)
+TĂŠma (10x10)
[Highlight (10x10)]
-Zvýraznění (10x10)
+ZvĂ˝raznÄnĂ (10x10)
[Information (10x10)]
Informace (10x10)
[Single Messaging]
-Běný rozhovor
+BÄĹžnĂ˝ rozhovor
[Group Chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĂŠ rozhovory
[Thai]
-thajtina
+thajĹĄtina
[Japanese]
-japontina
+japonĹĄtina
[Simplified Chinese]
-číntina (zjednoduená)
+ÄĂnĹĄtina (zjednoduĹĄenĂĄ)
[Korean]
-korejtina
+korejĹĄtina
[Traditional Chinese]
-číntina (tradiční)
+ÄĂnĹĄtina (tradiÄnĂ)
[Central European]
-středoevropský
+stĹedoevropskĂ˝
[Cyrillic]
cyrilika
[Latin I]
-západní
+zĂĄpadnĂ
[Greek]
-řečtina
+ĹeÄtina
[Turkish]
-turečtina
+tureÄtina
[Hebrew]
-hebrejtina
+hebrejĹĄtina
[Arabic]
-arabtina
+arabĹĄtina
[Baltic]
-pobaltský
+pobaltskĂ˝
[Vietnamese]
-vietnamtina
+vietnamĹĄtina
[Korean (Johab)]
-korejtina (Johab)
+korejĹĄtina (Johab)
;file \plugins\Scriver\src\infobar.cpp
[%s (%s)]
%s (%s)
@@ -399,12 +399,12 @@ korejtina (Johab) [Quote]
Citovat
[Smiley]
-Smajlík
+SmajlĂk
[Add Contact]
-Přidat kontakt
+PĹidat kontakt
[User Menu]
[User Details]
-Informace o uivateli
+Informace o uĹživateli
[History]
Historie
[Send]
@@ -417,27 +417,27 @@ Poslat [Quote Text]
Citovat text
[Insert Emoticon]
-Vloit smajlík
+VloĹžit smajlĂk
[Send Message]
-Odeslat zprávu
+Odeslat zprĂĄvu
[User Menu - %s]
-Uivatelské menu - %s
+UĹživatelskĂŠ menu - %s
[signed off (was %s)]
-(odhláení, předchozí stav: %s)
+(odhlĂĄĹĄenĂ, pĹedchozĂ stav: %s)
[signed on (%s)]
-(přihláení, současný stav: %s)
+(pĹihlĂĄĹĄenĂ, souÄasnĂ˝ stav: %s)
[is now %s (was %s)]
-(současný stav: %s, předchozí stav: %s)
+(souÄasnĂ˝ stav: %s, pĹedchozĂ stav: %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
[%s is typing a message...]
-%s píe zprávu...
+%s pĂĹĄe zprĂĄvu...
[Last message received on %s at %s.]
-Poslední zpráva přijata %s v %s.
+PoslednĂ zprĂĄva pĹijata %s v %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
['(Unknown Contact)']
-'(neznámý kontakt)'
+'(neznĂĄmĂ˝ kontakt)'
[Unknown Contact]
-Neznámý kontakt
+NeznĂĄmĂ˝ kontakt
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
[to tiny bits, in Thy mercy]
[My Contact]
@@ -446,79 +446,79 @@ Neznámý kontakt [Today]
Dnes
[Yesterday]
-Včera
+VÄera
[File sent]
-Odeslaný soubor
+OdeslanĂ˝ soubor
[File received]
-Přijatý soubor
+PĹijatĂ˝ soubor
[URL sent]
-Odeslaný odkaz
+OdeslanĂ˝ odkaz
[URL received]
-Přijatý odkaz
+PĹijatĂ˝ odkaz
;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
[Event Log]
-Záznam událostí
+ZĂĄznam udĂĄlostĂ
[Group Chat Log]
-Záznam rozhovorů
+ZĂĄznam rozhovorĹŻ
[Outgoing messages]
-Odchozí zprávy
+OdchozĂ zprĂĄvy
[Arial]
[Outgoing background]
-Pozadí odchozích zpráv
+PozadĂ odchozĂch zprĂĄv
[Incoming messages]
-Příchozí zprávy
+PĹĂchozĂ zprĂĄvy
[Incoming background]
-Pozadí příchozích zpráv
+PozadĂ pĹĂchozĂch zprĂĄv
[Outgoing name]
-Odchozí jméno
+OdchozĂ jmĂŠno
[Outgoing time]
-Odchozí čas
+OdchozĂ Äas
[Terminal]
[Outgoing colon]
-Odchozí dvojtečka
+OdchozĂ dvojteÄka
[Incoming name]
-Příchozí jméno
+PĹĂchozĂ jmĂŠno
[Incoming time]
-Příchozí čas
+PĹĂchozĂ Äas
[Incoming colon]
-Příchozí dvojtečka
+PĹĂchozĂ dvojteÄka
[Message area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĂĄvou
[Input area background]
-Pozadí psaní zprávy
+PozadĂ psanĂ zprĂĄvy
[Outgoing URL]
-Odchozí odkaz
+OdchozĂ odkaz
[Incoming URL]
-Příchozí odkaz
+PĹĂchozĂ odkaz
[Infobar contact name]
-Jméno v informační litě
+JmĂŠno v informaÄnĂ liĹĄtÄ
[Infobar background]
[Infobar status message]
-Stav v informační litě
+Stav v informaÄnĂ liĹĄtÄ
[Others nicknames]
-Ostatní přezdívky
+OstatnĂ pĹezdĂvky
[Verdana]
[Your nickname]
-Vae přezdívka
+VaĹĄe pĹezdĂvka
[User has joined]
-Příchod na kanál
+PĹĂchod na kanĂĄl
[User has left]
-Odchod z kanálu
+Odchod z kanĂĄlu
[User has disconnected]
-Odpojení uivatele
+OdpojenĂ uĹživatele
[User kicked ...]
-Vykopnutí
+VykopnutĂ
[User is now known as ...]
-Změna přezdívky
+ZmÄna pĹezdĂvky
[Notice from user]
-Poznámka
+PoznĂĄmka
[Incoming message]
-Příchozí zpráva
+PĹĂchozĂ zprĂĄva
[Outgoing message]
-Odchozí zpráva
+OdchozĂ zprĂĄva
[The topic is ...]
-Zobrazení tématu
+ZobrazenĂ tĂŠmatu
[Information messages]
Informace
[User enables status for ...]
@@ -526,26 +526,26 @@ Aktivace stavu pro ... [User disables status for ...]
Deaktivace stavu pro ...
[Action message]
-Upozornění
+UpozornÄnĂ
[Highlighted message]
-Zvýrazněná zpráva
+ZvĂ˝raznÄnĂĄ zprĂĄva
[Message typing area]
-Oblast se zprávou
+Oblast se zprĂĄvou
[Message background]
-Pozadí konverzace
+PozadĂ konverzace
[User list members (online)]
-Seznam účastníků (online)
+Seznam ĂşÄastnĂkĹŻ (online)
[User list background]
-Pozadí seznamu kontaktů
+PozadĂ seznamu kontaktĹŻ
[User list members (away)]
-Seznam účastníků (pryč)
+Seznam ĂşÄastnĂkĹŻ (pryÄ)
[Messaging]
Rozhovor
[%s/%s]
[User list lines]
-Linky v seznamu kontaktů
+Linky v seznamu kontaktĹŻ
[User list background (selected)]
-Pozadí seznamu kontaktů (vybraný)
+PozadĂ seznamu kontaktĹŻ (vybranĂ˝)
[Offline]
[Online]
[Away]
@@ -558,35 +558,35 @@ Pozadí seznamu kontaktů (vybraný) [** New contacts **]
[** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
-Zobrazit oznámení bublinami (nepodporováno)
+Zobrazit oznĂĄmenĂ bublinami (nepodporovĂĄno)
[Message Sessions]
Komunikace
[Typing Notify]
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
-Zpráva od: %s
+ZprĂĄva od: %s
[%s is typing a message]
[Typing Notification]
-Upozornění na psaní zprávy
+UpozornÄnĂ na psanĂ zprĂĄvy
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
-Chybí knihovna riched20.dll, co znemoňuje pouití interního modulu pro zprávy. Pokud pouíváte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
+ChybĂ knihovna riched20.dll, coĹž znemoĹžĹuje pouĹžitĂ internĂho modulu pro zprĂĄvy. Pokud pouĹžĂvĂĄte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[user32]
[Instant messages]
Rozhovor
[Incoming (Focused Window)]
-Příchozí (aktivní okno)
+PĹĂchozĂ (aktivnĂ okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
-Příchozí (neaktivní okno)
+PĹĂchozĂ (neaktivnĂ okno)
[Incoming (New Session)]
-Příchozí (nová konverzace)
+PĹĂchozĂ (novĂĄ konverzace)
[Outgoing]
-Odchozí
+OdchozĂ
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occured.]
-Neznámá chyba.
+NeznĂĄmĂĄ chyba.
[%s - %s]
[Send Error]
-Chyba při odesílání
+Chyba pĹi odesĂlĂĄnĂ
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[%name%]
[%status%]
@@ -596,21 +596,21 @@ Chyba při odesílání [%name% - ]
[%name% (%status%) : ]
[Always On Top]
-Vdy navrchu
+VĹždy navrchu
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
-Překročen časový limit odeslání zprávy.
+PĹekroÄen ÄasovĂ˝ limit odeslĂĄnĂ zprĂĄvy.
;file \plugins\Scriver\src\utils.cpp
[:;,.!?'"><()[]- \r\n]
;file \plugins\Scriver\src\chat\chat.h
[%miranda_logpath%\\%proto%\\%userid%.log]
;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
[Chat rooms]
-Místnosti chatu
+MĂstnosti chatu
[Join chat]
-Přidat se do diskuse
+PĹidat se do diskuse
[Open chat window]
-Otevřít komunikační okno
+OtevĹĂt komunikaÄnĂ okno
;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
[%%%c#%02X%02X%02X]
@@ -618,21 +618,21 @@ Otevřít komunikační okno [: %s]
[%s ]
[%s has joined]
-Příchod: %s
+PĹĂchod: %s
[You have joined %s]
-Příchod na %s
+PĹĂchod na %s
[%s has left]
Odchod: %s
[%s has disconnected]
-Odpojení: %s
+OdpojenĂ: %s
[%s is now known as %s]
-Změna přezdívky: %s -> %s
+ZmÄna pĹezdĂvky: %s -> %s
[You are now known as %s]
-Změna vlastní přezdívky: %s
+ZmÄna vlastnĂ pĹezdĂvky: %s
[%s kicked %s]
-Vykopnutí: %s -> %s
+VykopnutĂ: %s -> %s
[Notice from %s]
-Poznámka (napsal: %s)
+PoznĂĄmka (napsal: %s)
[The topic is '%s%s']
[ (set by %s on %s)]
(nastavil %s na %s)
@@ -643,248 +643,248 @@ Poznámka (napsal: %s) [%s disables '%s' status for %s]
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
[&Join]
-Při&jít
+PĹi&jĂt
[&Leave]
-Ode&jít
+Ode&jĂt
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]
-Zablikat oknem při napsání zprávy
+Zablikat oknem pĹi napsĂĄnĂ zprĂĄvy
[Flash when a word is highlighted]
-Zablikat oknem při zvýraznění slova
+Zablikat oknem pĹi zvĂ˝raznÄnĂ slova
[Show chat user list]
-Zobrazit seznam uivatelů v místnosti
+Zobrazit seznam uĹživatelĹŻ v mĂstnosti
[Enable button context menus]
-Zobrazit kontextové menu u tlačítek
+Zobrazit kontextovĂŠ menu u tlaÄĂtek
[Show topic on your contact list (if supported)]
-Zadané téma zobrazit v seznamu kontaktů (je-li to podporováno)
+ZadanĂŠ tĂŠma zobrazit v seznamu kontaktĹŻ (je-li to podporovĂĄno)
[Do not play sounds when focused]
-Nepřehrávat zvuky, je-li okno místnosti aktivní
+NepĹehrĂĄvat zvuky, je-li okno mĂstnosti aktivnĂ
[Do not pop up when joining]
-Neaktivovat okno po příchodu do místnosti
+Neaktivovat okno po pĹĂchodu do mĂstnosti
[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Přepnout viditelnost při dvojím kliknutí na uivatele v seznamu
+PĹepnout viditelnost pĹi dvojĂm kliknutĂ na uĹživatele v seznamu
[Show contact statuses (if supported)]
-Zobrazit stav účastníků (je-li to podporováno)
+Zobrazit stav ĂşÄastnĂkĹŻ (je-li to podporovĂĄno)
[Display contact status icon before role icon]
-Zobrazit ikonu stavu kontaktu před ikonou jeho role
+Zobrazit ikonu stavu kontaktu pĹed ikonou jeho role
[Add ':' to auto-completed names]
[Prefix all events with a timestamp]
-Před kadou událost přidat informaci o čase
+PĹed kaĹždou udĂĄlost pĹidat informaci o Äase
[Only prefix with timestamp if it has changed]
-Informaci o čase přidat pouze pokud se změní
+Informaci o Äase pĹidat pouze pokud se zmÄnĂ
[Timestamp has same colour as event]
-Pro informaci o čase pouít stejnou barvu jakou má přísluná událost
+Pro informaci o Äase pouĹžĂt stejnou barvu jakou mĂĄ pĹĂsluĹĄnĂĄ udĂĄlost
[Indent the second line of a message]
-Odsadit druhý řádek dlouhé zprávy
+Odsadit druhĂ˝ ĹĂĄdek dlouhĂŠ zprĂĄvy
[Limit user names to 20 characters]
-Omezit délku jmen v záznamu na 20 znaků
+Omezit dĂŠlku jmen v zĂĄznamu na 20 znakĹŻ
[Strip colors from messages]
-Záznam ukládat bez kódů definující barvy
+ZĂĄznam uklĂĄdat bez kĂłdĹŻ definujĂcĂ barvy
[Enable 'event filter' for new rooms]
[Show topic changes]
-Zobrazit informaci o změně tématu
+Zobrazit informaci o zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show users joining]
-Zobrazit informaci o příchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show users disconnecting]
-Zobrazit informaci o odpojení uivatelů
+Zobrazit informaci o odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show messages]
-Zobrazit zprávy
+Zobrazit zprĂĄvy
[Show actions]
Zobrazit akce
[Show users leaving]
-Zobrazit informaci o odchodu uivatelů
+Zobrazit informaci o odchodu uĹživatelĹŻ
[Show users being kicked]
-Zobrazit informaci o vykopnutí uivatelů
+Zobrazit informaci o vykopnutĂ uĹživatelĹŻ
[Show notices]
-Zobrazit poznámky
+Zobrazit poznĂĄmky
[Show users changing name]
-Zobrazit informaci o změně jména
+Zobrazit informaci o zmÄnÄ jmĂŠna
[Show information messages]
-Zobrazit informativní zprávy
+Zobrazit informativnĂ zprĂĄvy
[Show status changes of users]
-Zobrazit informaci o změně stavu uivatelů
+Zobrazit informaci o zmÄnÄ stavu uĹživatelĹŻ
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze pĹi neaktivnĂm oknÄ s diskusĂ
[Show icon in tray for topic changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně tématu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show icon in tray for users joining]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při příchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for users disconnecting]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odpojení uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi pĹijetĂ zprĂĄvy
[Show icon in tray for actions]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při akci
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi akci
[Show icon in tray for highlights]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při zvýraznění
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zvĂ˝raznÄnĂ
[Show icon in tray for users leaving]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při odchodu uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi odchodu uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for users kicking other user]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi vykopnutĂ uĹživatelĹŻ
[Show icon in tray for notices ]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznámky
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznĂĄmky
[Show icon in tray for name changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně jména
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zmÄnÄ jmĂŠna
[Show icon in tray for information messages]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi pĹijetĂ informativnĂ zprĂĄvy
[Show icon in tray for status changes]
-Zobrazit ikonu v ozn. oblasti při změně stavu
+Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pĹi zmÄnÄ stavu
[Show pop-ups only when the chat room is not active]
-Zobrazit oznámení pouze při neaktivním okně s diskusí
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pouze pĹi neaktivnĂm oknÄ s diskusĂ
[Show pop-up for topic changes]
-Zobrazit oznámení při změně tématu
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zmÄnÄ tĂŠmatu
[Show pop-up for users joining]
-Zobrazit oznámení při příchodu uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi pĹĂchodu uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for users disconnecting]
-Zobrazit oznámení při odpojení uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi odpojenĂ uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí zprávy
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi pĹijetĂ zprĂĄvy
[Show pop-up for actions]
-Zobrazit oznámení při akci
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi akci
[Show pop-up for highlights]
-Zobrazit oznámení při zvýraznění
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zvĂ˝raznÄnĂ
[Show pop-up for users leaving]
-Zobrazit oznámení při odchodu uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi odchodu uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for users kicking other user]
-Zobrazit oznámení při vykopnutí uivatelů
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi vykopnutĂ uĹživatelĹŻ
[Show pop-up for notices ]
-Zobrazit oznámení u poznámky
+Zobrazit oznĂĄmenĂ u poznĂĄmky
[Show pop-up for name changes]
-Zobrazit oznámení při změně jména
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zmÄnÄ jmĂŠna
[Show pop-up for information messages]
-Zobrazit oznámení při přijetí informativní zprávy
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi pĹijetĂ informativnĂ zprĂĄvy
[Show pop-up for status changes]
-Zobrazit oznámení při změně stavu
+Zobrazit oznĂĄmenĂ pĹi zmÄnÄ stavu
[Appearance and functionality of chat windows]
-Nastavení vzhledu a funkcí komunikačních oken
+NastavenĂ vzhledu a funkcĂ komunikaÄnĂch oken
[Icons to display in the tray]
-Monosti zobrazení ikon v oznamovací oblasti
+MoĹžnosti zobrazenĂ ikon v oznamovacĂ oblasti
[%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n\n]
[%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n\n]
[%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s\n%s - %s]
[%nick%]
[nick of current contact (if defined)]
-přezdívka stávajícího kontaktu (pokud je definováno)
+pĹezdĂvka stĂĄvajĂcĂho kontaktu (pokud je definovĂĄno)
[%proto%]
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
-název protokolu stávajícího kontaktu (pokud je definován). Název účtu je pouit pokud protokol podporuje monost více účtů
+nĂĄzev protokolu stĂĄvajĂcĂho kontaktu (pokud je definovĂĄn). NĂĄzev ĂşÄtu je pouĹžit pokud protokol podporuje moĹžnost vĂce ĂşÄtĹŻ
[%userid%]
[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
-UID stávajícího kontaktu (pokud je definováno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
+UID stĂĄvajĂcĂho kontaktu (pokud je definovĂĄno). To je jako UIN pro ICQ, JID pro Jabber atd.
[%miranda_path%]
[path to root miranda folder]
-cesta ke kořenové sloce Mirandy
+cesta ke koĹenovĂŠ sloĹžce Mirandy
[%miranda_profile%]
[path to current miranda profile]
-cesta k aktuálnímu profilu Mirandy
+cesta k aktuĂĄlnĂmu profilu Mirandy
[%miranda_profilename%]
[name of current miranda profile (filename, without extension)]
-jméno aktuálního profilu Mirandy (jméno souboru bez přípony)
+jmĂŠno aktuĂĄlnĂho profilu Mirandy (jmĂŠno souboru bez pĹĂpony)
[%miranda_userdata%]
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
-navrátí řetězec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+navrĂĄtĂ ĹetÄzec %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[%appdata%]
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
-stejné jako systémová proměnná %APPDATA% pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+stejnĂŠ jako systĂŠmovĂĄ promÄnnĂĄ %APPDATA% pro aktuĂĄlnÄ pĹihlĂĄĹĄenĂŠho uĹživatele Windows
[%username%]
[username for currently logged-on Windows user]
-jméno pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+jmĂŠno pro aktuĂĄlnÄ pĹihlĂĄĹĄenĂŠho uĹživatele Windows
[%mydocuments%]
["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
-sloka "Dokumenty" pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+sloĹžka "Dokumenty" pro aktuĂĄlnÄ pĹihlĂĄĹĄenĂŠho uĹživatele Windows
[%desktop%]
["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
-sloka "Plocha" pro aktuálně přihláeného uivatele Windows
+sloĹžka "Plocha" pro aktuĂĄlnÄ pĹihlĂĄĹĄenĂŠho uĹživatele Windows
[%xxxxxxx%]
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
-nějaká systémová proměnná definovaná v aktuální relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
+nÄjakĂĄ systĂŠmovĂĄ promÄnnĂĄ definovanĂĄ v aktuĂĄlnĂ relaci Windows (jako %systemroot%, %allusersprofile% atd.)
[%d%]
[day of month, 1-31]
-den měsíce, 1-31
+den mÄsĂce, 1-31
[%dd%]
[day of month, 01-31]
-den měsíce, 01-31
+den mÄsĂce, 01-31
[%m%]
[month number, 1-12]
-číslo měsíce, 1-12
+ÄĂslo mÄsĂce, 1-12
[%mm%]
[month number, 01-12]
-číslo měsíce, 01-12
+ÄĂslo mÄsĂce, 01-12
[%mon%]
[abbreviated month name]
-zkrácené jméno měsíce
+zkrĂĄcenĂŠ jmĂŠno mÄsĂce
[%month%]
[full month name]
-celé jméno mesíce
+celĂŠ jmĂŠno mesĂce
[%yy%]
[year without century, 01- 99]
[%yyyy%]
[year with century, 1901-9999]
-rok včetně století, 1901-9999
+rok vÄetnÄ stoletĂ, 1901-9999
[%wday%]
[abbreviated weekday name]
-zkrácené jméno dne v týdnu
+zkråcenÊ jmÊno dne v týdnu
[%weekday%]
[full weekday name]
-plné jméno dne v týdnu
+plnÊ jmÊno dne v týdnu
[Variables]
[Appearance]
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
[Select Folder]
-Vyberte poadovanou sloku
+Vyberte poĹžadovanou sloĹžku
[PopUps]
[[%H:%M]]
[[%d %b %y %H:%M]]
[%n:]
[MS Shell Dlg]
[Group chats]
-Skupinové rozhovory
+SkupinovĂŠ rozhovory
[Message is highlighted]
-Zvýraznění zprávy
+ZvĂ˝raznÄnĂ zprĂĄvy
[User has performed an action]
-Provedení akce
+ProvedenĂ akce
[User has kicked some other user]
-Vykopnutí z kanálu
+VykopnutĂ z kanĂĄlu
[User's status was changed]
-Změna stavu uivatele
+ZmÄna stavu uĹživatele
[User has changed name]
-Změna přezdívky
+ZmÄna pĹezdĂvky
[User has sent a notice]
-Odeslání poznámky
+OdeslĂĄnĂ poznĂĄmky
[The topic has been changed]
-Změna tématu diskuse
+ZmÄna tĂŠmatu diskuse
;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
[Server: %s]
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[ - %s]
[%s wants your attention in %s]
-%s ádá o pozornost na kanále %s
+%s Şådå o pozornost na kanåle %s
[%s speaks in %s]
-%s píe (na %s)
+%s pĂĹĄe (na %s)
[%s has joined %s]
-%s přiel (na %s)
+%s pĹiĹĄel (na %s)
[%s has left %s]
-%s odeel (z %s)
+%s odeĹĄel (z %s)
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s (z %s)
[Topic change in %s]
-Změna tématu na %s
+ZmÄna tĂŠmatu na %s
[Information in %s]
Informace (na %s)
[%s enables '%s' status for %s in %s]
[%s disables '%s' status for %s in %s]
[%s says: %s]
-%s píe: %s
+%s pĂĹĄe: %s
[%s %s]
%s %s
[%s has left (%s)]
-%s odeel (%s)
+%s odeĹĄel (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se odpojil (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s vykopnul %s (%s)
[Notice from %s: %s]
-Poznámka od %s: %s
+PoznĂĄmka od %s: %s
[The topic is '%s']
[The topic is '%s' (set by %s)]
[:,.!?;'>)]
@@ -897,57 +897,57 @@ Poznámka od %s: %s [%#m]
[mon]
[month]
-měsíc
+mÄsĂc
[yyyy]
[wday]
[weekday]
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]
-Kurzíva
+KurzĂva
[Underline]
-Podtrené
+PodtrĹženĂŠ
[Text color]
Barva textu
[Background color]
-Barva pozadí
+Barva pozadĂ
[Font size]
Velikost
[Filter]
Filtr
[Manager]
[Nick list]
-Seznam přezdívek
+Seznam pĹezdĂvek
[Insert a smiley]
-Vloí vybraný smajlík
+VloŞà vybranĂ˝ smajlĂk
[Make the text bold (CTRL+B)]
-Změní styl písma na tučné (CTRL+B)
+ZmÄnĂ styl pĂsma na tuÄnĂŠ (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
-Změní styl písma na kurzívu (CTRL+I)
+ZmÄnĂ styl pĂsma na kurzĂvu (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
-Změní styl písma na podtrené (CTRL+U)
+ZmÄnĂ styl pĂsma na podtrĹženĂŠ (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
-Změní barvu pozadí textu (CTRL+L)
+ZmÄnĂ barvu pozadĂ textu (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
-Změní barvu textu (CTRL+K)
+ZmÄnĂ barvu textu (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
-Zobrazí historii (CTRL+H)
+ZobrazĂ historii (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
-Zobrazí/skryje seznam účastníků (CTRL+N)
+ZobrazĂ/skryje seznam ĂşÄastnĂkĹŻ (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
-Monosti řízení kanálu (CTRL+O)
+MoĹžnosti ĹĂzenĂ kanĂĄlu (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
-Aktivuje/deaktivuje filtrování událostí (CTRL+F)
+Aktivuje/deaktivuje filtrovĂĄnĂ udĂĄlostĂ (CTRL+F)
[/topic]
[%s: %s\r\n%s: %s\r\n%s: %s]
[AQG_glo']
[%s: Chat Room (%u user)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanĂĄl (ĂşÄastnĂkĹŻ: %u)
[%s: Chat Room (%u users)]
-%s: kanál (účastníků: %u)
+%s: kanĂĄl (ĂşÄastnĂkĹŻ: %u)
[%s: Message Session]
%s: rozhovor
[%s: Message Session (%u users)]
-%s: rozhovor (účastníků: %u)
+%s: rozhovor (ĂşÄastnĂkĹŻ: %u)
[%s: Server]
[%s : %s]
[AQGgl']
|